Bosch Rotak 1800-43 R, Rotak 40 M, Rotak 33, Rotak 36, Rotak 1400-37 R, Rotak 37 M, Rotak 1700-40 R, Rotak 39, Rotak 34 M User Manual [dk]
OBJ_DOKU-34239-005.fm Page 1 Tuesday, November 4, 2014 2:36 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
Rotak
33 | 34 | 34 M | 1300-34 R | 36 | 37 | 37 M | 1400-37 R
F 016 L81 153 (2014.11) O / 230 EURO
39 | 40 | 40 M | 1700-40 R | 42 | 43 | 43 M | 1800-43 R
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-34240-003.fm Page 2 Tuesday, July 1, 2014 10:06 AM
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 3 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die
rotierenden Messer. Die Messer
sind scharf. Hüten Sie sich vor
dem Verlust von Zehen und Fingern.
Nicht zutreffend.
Schalten Sie das Gartengerät
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie das
Gartengerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das
Stromkabel von den Schneidmessern
fern.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengeräts vollständig zur Ru-
he gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen. Die Messer rotieren
nach dem Abschalten des Gartengeräts
noch weiter und können Verletzungen
verursachen.
Das Gartengerät nicht bei Re-
gen benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel
von den Schneidmessern fern.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften
beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür
bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen,
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 4 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
4 | Deutsch
wie das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gartengerät spielen.
Mähen Sie niemals während sich
Personen, insbesondere Kinder
oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen
und sonstige Fremdkörper.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob Messer, Messerschrauben
und Schneidbaugruppe abgenutzt
oder beschädigt sind. Tauschen Sie
abgenutzte oder beschädigte Messer sowie Messerschrauben immer
im ganzen Satz aus, um Unwucht zu
vermeiden.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Rasenmäher arbeiten.
Betreiben Sie das Gartengerät nach
Möglichkeit nicht bei nassem Gras.
Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten Schutzvorrichtun-
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
gen, Abdeckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen, wie z. B.
Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein.
– Mähen Sie keine besonders stei-
len Abhänge.
– Achten Sie auf schrägen Flächen
oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
– Mähen Sie auf schrägen Flächen
immer quer und niemals auf- und
abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel
an Abhängen äußerst vorsichtig vor.
Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äußerst vorsichtig vor.
Schieben Sie das Gartengerät beim
Mähen immer vorwärts und ziehen
Sie dieses niemals zum Körper hin.
Die Messer müssen stehen, wenn
Sie das Gartengerät für den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht
mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Gartengerät zu und von dem zu mähenden Bereich transportieren.
Kippen Sie das Gartengerät beim
Starten oder Anlassen des Motors
nicht, außer dies ist zum Starten in
hohem Gras erforderlich. In diesem
Fall, die vom Bediener abgewandte
Seite durch Niederdrücken des
Handgriffes nicht weiter als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am Griff
befinden, wenn Sie das Gartengerät
wieder ablassen.
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 5 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Schalten Sie das Gartengerät wie in
der Betriebsanleitung beschrieben
ein und achten Sie darauf, dass Ihre
Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße
nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät
arbeiten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gartengerät vor.
Unzulässige
Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen
und Vibrationen führen.
Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel und ein verwendetes
Verlängerungskabel. Schließen Sie
ein beschädigtes Kabel nicht an das
Stromnetz an oder berühren Sie es
nicht, bevor Sie es vom Stromnetz
getrennt haben. Bei einem beschädigten Kabel können spannungsführende Teile berührt werden. Schützen Sie sich vor Gefahren durch
elektrischen Schlag.
Laubsammeln
Das Laubsammelmesser ist so geformt,
dass es Herbstlaub von ihrem Rasen
aufnehmen kann. Damit diese Funktion
ein optimales Ergebnis erzielt, ist folgende einzuhalten:
– sammeln Sie Laub nur bei einer
Schnitthöheneinstellung von 70 mm
– sammeln Sie Laub nur auf Ihrem Ra-
sen
Deutsch | 5
– inspizieren Sie vor dem Laubsammeln
die Arbeitsfläche und halten Sie Menschen, Haustieren, Glasgegenstände
und Autos auf Abstand
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper. Überprüfen Sie das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und
lassen Sie es wenn notwendig instandsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur
an eine Steckdose anzuschließen,
die mit einem 30 mA FehlerstromSchutzschalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät, nur die vom Hersteller
vorgesehene Netzanschlussleitung
verwenden, Bestell-Nr. und Typ siehe Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren,
da es beschädigt werden könnte.
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 6 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
6 | Deutsch
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
Das Verlängerungskabel muss den in
der Betriebsanleitung aufgeführten
Querschnitt haben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe,
wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen sich die
Messer noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – das rotierende
Schneidmesser nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240
V je nach Ausführung). Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein
Verlängerungskabel verwenden, dürfen
nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnitten verwendet werden:
–1,0mm2: maximale Länge 40 m
–1,5 mm2: maximale Länge 60 m
–2,5 mm2: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den
Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel,
Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein
und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA
zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte
vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 7 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Deutsch | 7
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Wartung
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der
scharfen Messer hantieren oder
arbeiten.
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher,
damit ein sicherer Arbeitszustand
des Gartengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangkorb auf Zustand und Abnutzung.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Verwenden Sie ausschließlich für
das Gartengerät vorgesehene
Schneidmesser.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Stellen Sie vor der Lagerung sicher,
dass das Gartengerät sauber und
frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen trockenen
Bürste reinigen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich
den Rasen zu mähen.
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Ga rtengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg11,611,7
siehe Typenschild am Gartengerät
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
/II/ II
Rotak 36/Rotak 37
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 8 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Ga rtengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
siehe Typenschild am Gartengerät
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
/II/ II
Rotak 42/Rotak 43
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-77.3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1,0
80
94
=1,0
80
93
=1,2
=1,4
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt
entsprechend EN 60335:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
h
m/s
m/s
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
Konformitätserklärung
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische
Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anha ng VI.
Produktkategorie: 32
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
Deutsch | 9
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-garden.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen
zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und
Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie
Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen
Heimwerkern austauschen.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen
Heimwerker Akademie.
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 10 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
10 | English
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Caution: Do not touch rotating
blades. Sharp blade(s). Beware
of severing toes or fingers.
Not applicable.
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht
müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge führt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden
product unattended for any period.
Keep the supply flexible cord away
from the cutting blades.
Wait until all machine compo-
nents have completely stopped
before touching them. The
blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade
can cause injury.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away
from cutting means.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator.
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 11 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
English | 11
When not in use store the machine
out of reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the machine
by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
machine.
Never mow while people, especially
children, or pets are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring
to other people or their property.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals,
always wear substantial footwear
and long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones
and other foreign objects.
Before using, always visually in-
spect to see that the blades, blade
bolts and cutter assembly are not
worn or damaged. Replace worn or
damaged blades and bolts in sets to
preserve balance.
Mow only in daylight or in good arti-
ficial light.
Avoid mowing in bad weather condi-
tions especially when there is a risk
of lightning.
Avoid operating the machine in wet
grass, where feasible.
Walk, never run.
Never operate the appliance with
defective guards or shields, or without safety devices, for example deflectors and/or grass catchers in
place.
Always wear ear protection.
Working on banks can be danger-
ous.
– Do not mow on excessively steep
slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Mow across the face of slopes –
never up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards
you.
Never mow by pulling the mower to-
wards you.
Stop the blades if the machine has
to be tilted for transportation when
crossing surfaces other than grass
and when transporting the machine
to and from the area to be mowed.
Do not tilt the machine when start-
ing or switching on the motor, except if the machine has to be tilted
for starting in long grass. In this
case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the
part which is away from the operator. Always ensure that both hands
are in the operating position before
returning the machine to the
ground.
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 12 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
12 | English
Switch on the motor according to
the instructions with feet well away
from rotating parts.
Do not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibration.
Regularly inspect the supply cable
and any extension cables. Do not
connect damaged cables to the supply or touch a damaged cable before
it is disconnected from the supply. A
damaged cable can lead to contact
with live parts. Beware electric
shock hazard.
Leaf Collect
The leaf collect blade has been designed to allow you to pick up autumn
leaves from your lawn. In order for this
functionality to work within optimal parameters, please note the following:
– only collect leaves with the machine
set at 70 mm cutting hight
– collect leaves from your lawn only
– before collecting leaves inspect the
area where the machine is to be used
and keep people, pets, glass struc-
tures and cars away from use
Remove the plug from the socket:
– Whenever you leave the machine.
– Before clearing a blockage,
– Before checking, cleaning or working
on the machine,
– After striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make repairs as necessary,
– If the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately).
Power supply
The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the voltage of the power source.
We recommend that this equipment
is only connected into a socket
which is protected by a circuitbreaker that would be actuated by a
30 mA residual current.
Only use or replace power supply
cables for this unit which correspond to the types indicated by the
manufacturer. See the operating instructions for the order no. and
types.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cable or extension
lead, otherwise it may be damaged.
Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
The extension lead must have a
cross section in accordance with the
operating instructions and be protected against splashed water. The
connection must not be in water.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp
blades.
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 13 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
The blades continue to rotate for a
few seconds after the machine is
switched off.
Caution – do not touch the rotat-
ing blade.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your
Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F,
H05RN-F types or IEC type design
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable
when operating your product, only the
following cable dimensions should be
used:
– 1.0 mm2: max. length 40 m
– 1.5 mm2: max. length 60 m
– 2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it
must be earthed and connected
through the plug to the earth cable of
your supply network in accordance
with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician
or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension
cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must
be of watertight construction and
intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry
and off the ground.
It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current
Device (RCD) with a tripping current of
not more than 30 mA. Always check
your RCD every time you use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 14 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
14 | English
Maintenance
Always wear gardening gloves
when handling or working near
the sharp blades.
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe
working condition.
Check the grass catcher frequently
for wear or deterioration.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement cutting means
of the right type are used.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Before storage ensure machine is
clean and free from debries, if necessary clean with a soft, dry brush.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Movement direction
Reaction direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawnmowing.
Technical Data
LawnmowerRotak 33/Rotak 34
Article number
Rated power input
Blade width
Height of cut
Grassbox, capacity
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Protection class
Serial number
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different vol tages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your gard en product. The trade names of the individual garden products may vary.
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg11.611.7
see type plate on the garden product
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
/II/ II
Rotak 36/Rotak 37
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 15 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
English | 15
LawnmowerRotak 39/Rotak 40
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
Article number
Rated power input
Blade width
Height of cut
Grassbox, capacity
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
W17001800
cm4043
mm20 – 7020 – 70
l5050
kg13.113.2
3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
Protection class
Serial number
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different vol tages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your gard en product. The trade names of the individual garden products may vary.
see type plate on the garden product
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
/II/ II
Rotak 42/Rotak 43
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 60335-2-77.3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
dB(A)
dB(A)
dB
79
93
=1.0
80
94
=1.0
80
93
=1.2
=1.4
Wear hearing protection!
Vibration total values (triax vector sum) determined according to
EN 60335:
Vibration emission value a
Uncertainty K
h
m/s
m/s
2
<2.5
2
=1.5
<2.5
=1.5
<2.5
=1.5
<2.5
=1.5
Declaration of Conformity
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of
the directives 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2000/14/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 32
Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Mounting and Operation
ActionFigure
Delivery Scope1
Handle Assembly2
Snap together the Grassbox3
Grassbox fitting/removing3
Adjusting the Cutting Height4
Connecting the Extension Lead5
Starting5
Working Advice5
Stopping5
Working Advice6
Blade Maintenance7
Selecting Accessories8
dB(A)93949495
80
94
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
STOP
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 16 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
16 | English
Troubleshooting
ProblemPossible CauseCorrective Action
Motor refuses to start Power turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Machine functions
intermittently
Machine leaves ragged
finish
and/or
Motor labours
Blade not rotating while
garden product
switched on
Excessive vibrations/noise
Grass too longIncrease height of cut and tilt garden product to reduce starting
Motor protector has activatedAllow motor to cool and increase height of cut
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent
Motor protector has activatedAllow motor to cool and increase height of cut
Height of cut too lowIncrease height of cut
Cutting blade bluntReplace the blade
Possible cloggingCheck underneath the garden product and clear out as neces-
Our after-sales service responds to your questions con cerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-garden.com
Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of
products and accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 17 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne
soient pas blessées par des projections provenant de la machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les
lames en rotation. Les lames sont
coupantes. Attention à ne pas se
couper les orteils ou les doigts.
Non valable.
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
law, electrical and electronic equipment that are
no longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally correct manner.
glages sur l’appareil ou de le nettoyer,
lorsque le câble se trouve coincé ou que
l’appareil soit laissé sans surveillance
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des ré-
même pour une courte durée. Mainte-
Subject to change without notice.
nez le câble d’alimentation à distance
des lames.
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 18 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
18 | Français
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher. Après la
mise hors tension de l’outil de jardin,
les lames continuent à tourner, pouvant
provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’expo-
sez pas à la pluie.
Protégez-vous contre les chocs
électriques.
Maintenez le câble de raccorde-
ment hors de portée des lames.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin.
Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge
minimum de l’utilisateur. Gardez
l’outil de jardin non utilisé hors de la
portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé
par des personnes disposant des
capacités physiques adaptées et de
l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas
le cas ou en cas d’utilisation de cet
outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs
ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil.
Dans le cas contraire, un risque de
mauvaise utilisation et de blessures
existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’outil de jardin.
Ne tondez jamais la pelouse lorsque
des personnes, en particulier des
enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil
de jardin si vous marchez pieds nus
ou portez des sandales ouvertes.
Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface
à travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres
objets étrangers.
Avant de mettre l’appareil en fonc-
tionnement, contrôlez toujours si
les lames, les vis des lames et le
sous-groupe de coupage sont usés
ou endommagés. Remplacez les
lames usées ou endommagées toujours en même temps que les vis des
lames pour éviter tout balourd.
Ne tondez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec la tondeuse à
gazon dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche
d’orage.
Si possible, n’utilisez pas l’outil de
jardin lorsque l’herbe est mouillée.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 19 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Français | 19
N’utilisez jamais l’outil de jardin
quand les équipements de sécurité
sont défectueux, sans coque ou
sans équipements de protection
tels que par exemple le pare-chocs
et/ou le bac de ramassage.
Portez une protection acoustique.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– Ne tondez pas des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe
mouillée, faites attention à ne pas
perdre l’équilibre.
– Tondez toujours perpendiculaire-
ment à la pente – jamais de haut
en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un
changement de direction sur une
pente.
Faites très attention en reculant ou
en tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez
l’outil de jardin toujours vers l’avant
et ne le tirez jamais vers vous.
Les lames doivent être totalement à
l’arrêt quand vous devez incliner
l’outil de jardin pour le transporter,
quand vous traversez des surfaces
autres que le gazon ou quand vous
transportez l’outil de jardin entre
deux surfaces à tondre.
N’inclinez pas l’outil de jardin lors du
démarrage ou lorsque vous mettez
le moteur en fonctionnement, sauf
si ceci est nécessaire pour la mettre
en marche quand l’herbe est haute.
Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil
de jardin juste ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisa-
teur en poussant le guidon vers le
bas. Veillez toujours à ce que vos
mains soient placées sur le guidon
lorsque vous posez l’outil de jardin
sur le sol.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du
mode d’emploi et veillez à maintenir
les pieds bien à l’écart des parties en
rotation.
Tenez les pieds et les mains éloignés
des parties rotatives de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica-
tions non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de
votre outil de jardin et conduiront à
une augmentation des émissions de
bruit et des vibrations.
Contrôlez régulièrement le câble de
secteur et la rallonge utilisée. Ne
raccordez jamais un câble endommagé au réseau et ne le touchez pas
avant qu’il ne soit déconnecté du réseau. Un câble endommagé pourrait
vous mettre en contact avec des
pièces sous tension. Protégez-vous
contre les chocs électriques.
Ramasser les feuilles
La lame est formée de sorte à pouvoir
ramasser les feuilles d’automne de
votre jardin. Pour obtenir un résultat
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 20 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
20 | Français
optimal avec cette fonction, respecter
les instructions suivantes :
– ne ramasser des feuilles que par un
réglage de hauteur de coupe de
70 mm
– ne ramasser les feuilles que de sur le
gazon
– avant de ramasser les feuilles, ins-
pecter la surface de travail et maintenir éloignés personnes, animaux, objets en verre et voitures
Retirer la fiche de la prise de
courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin,
– avant d’éliminer un engorgement,
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer,
– si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment).
Branchement électrique
La tension de la source de courant
doit coïncider avec les indications
se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher
cet appareil que sur une prise de
courant protégée par un dispositif à
courant différentiel résiduel avec un
courant de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du câble,
n’utilisez que le câble d’alimentation
prévu par le fabricant de l’appareil,
pour le numéro de commande et le
type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise élec-
trique avec des mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimenta-
tion ou la rallonge, ne les coincez
pas et ne les tirez pas sous risque de
les endommager. Protégez le câble
contre la chaleur, l’huile et les bords
tranchants.
La rallonge doit disposer de la section
indiquée dans les instructions d’utilisation et être étanche aux projections
d’eau. La connexion électrique ne doit
pas se trouver dans l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez l’appareil ou travaillez à
proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de
nettoyage, arrêter l’outil de jardin
et débrancher la fiche de la prise
de courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois l’outil de jardin mis hors
tension, les lames continuent encore à bouger pendant quelques
secondes.
Attention – ne pas toucher la
lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et
ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA,
50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version).
N’utiliser qu’une rallonge électrique ho-
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 21 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Français | 21
mologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F,
H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge
pendant le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections
de conducteur suivantes :
– 1,0 mm2 : longueur maximale 40 m
– 1,5 mm2 : longueur maximale 60 m
– 2,5 mm2 : longueur maximale 100 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer,
conformément à la description figurant
dans les instructions de sécurité, d’un
câble de protection de terre raccordé à
la terre de l’installation électrique par
l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service AprèsVente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non
conformes aux instructions
peuvent être dangereuses. Les
versions de câble de rallonge,
fiche et accouplement doivent
être étanches à l’eau et autorisées
pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être
sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel
avec un courant de défaut de 30 mA
maximum. Avant chaque utilisation de
la machine, contrôlez ce disjoncteur
différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Entretien
Portez toujours des gants de jardin,
si vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
Vérifiez que tous les écrous, bou-
lons et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve
dans un état de fonctionnement ne
présentant aucun danger.
Contrôlez régulièrement le bac de
ramassage pour vous assurer de son
état d’usure.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour
des raisons de sécurité, remplacez
les pièces usées ou endommagées.
N’utilisez que des lames prévues
pour l’outil de jardin.
Veillez à ce que les pièces de rechange
soient des pièces d’origine Bosch.
Avant le stockage, assurez-vous que
l’outil de jardin est propre et exempt
de tout résidu. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’une brosse sèche.
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 22 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
22 | Français
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Portez des gants de protection
SymboleSignification
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.
Caractéristiques techniques
TondeuseRotak 33/Rotak 34
N° d’article
Puissance nominale absorbée
Largeur de la lame
Hauteur de coupe
Volume, bac de ramassage
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protection
Numéro de série
Ces indications sont valables pour une tension nomi nale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions pl us basses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents
outils de jardin peuvent varier.
TondeuseRotak 39/Rotak 40
N° d’article3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
Puissance nominale absorbée
Largeur de la lame
Hauteur de coupe
Volume, bac de ramassage
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protection
Numéro de série
Ces indications sont valables pour une tension nomi nale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions pl us basses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents
outils de jardin peuvent varier.
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg11,611,7
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
W17001800
cm4043
mm20 – 7020 – 70
l5050
kg13,113,2
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
/II/ II
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
/II/ II
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 42/Rotak 43
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 23 Tuesday, July 1, 2014 1:21 PM
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonore s déterminées selon la norme
EN 60335-2-77.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
h
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec
toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les
normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-77.
2000/14/CE: Niveau d’intensité acoustique garanti:
Procédures d’évaluation de la conformité conformément
a` l’annexe VI.
Catégorie des produits : 32
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Français | 23
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
3 600 ... HA4 0.. HA4 1.. HA4 2.. HA4 3..
dB(A)93949495
79
93
=1,0
2
<2,5
2
=1,5
80
94
=1,0
<2,5
=1,5
80
93
=1,2
<2,5
=1,5
Montage et mise en service
OpérationFigure
Accessoires fournis1
Montage des guidons2
Assembler le bac de ramassage3
Monter/retirer le bac de ramassage3
Réglage de la hauteur de coupe4
Montage de la rallonge5
Mise en marche5
Instructions d’utilisation5
Arrêt5
Instructions d’utilisation6
Entretien des lames7
Sélection des accessoires8
80
94
=1,4
<2,5
=1,5
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
STOP
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 24 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
24 | Français
Dépistage d’erreurs
ProblèmeCause possibleRemède
Le moteur ne démarre
pas
L’outil de jardin fonctionne par intermittence
L’outil de jardin donne
un résultat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne
avec difficulté
La lame ne tourne pas
après avoir mis en
marche l’outil de jardin
Vibrations/bruits excessifs
Pas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
Le fusible a sautéRemplacer le fusible
Herbe trop hauteRégler sur une hauteur de coupe plus élevée et
Le dispositif de protection de surcharge est déclenché
Rallonge endommagéeVérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma-
Le câblage interne de l’outil de jardin est défectueux
Le dispositif de protection de surcharge est déclenché
Hauteur de coupe trop basseRégler sur une hauteur de coupe plus élevée
Les lames sont émousséesRemplacer la lame
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inféri eure de l’ou -
Lames montées dans le faux sensMonter les lames dans le bon sens
La lame est bloquée par l’herbeEteindre l’outil de jardin
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endommagéeRemplacer la lame
gé
basculer l’outil de jardin pour réduire la sollicitation initiale
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur
de coupe plus élevée
gé
Contactez le Service Après-Vente
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur
de coupe plus élevée
til de jardin et la dégager (portez toujours des
gants de jardin)
Eliminer l’obturation (portez toujours des gants de
jardin)
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-garden.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition
pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation
et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 25 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en
vigueur conformément aux législations natio-
nales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Español | 25
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Atención: No toque las cuchillas
en funcionamiento. Las cuchillas
están muy afiladas. Tenga cuidado de no cercenarse los dedos de
los pies y de las manos.
No procede.
Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red
antes de realizar un ajuste, al
limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido
el aparato para jardín, incluso durante
un tiempo breve. Mantenga el cable de
red alejado de las cuchillas.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
ésta.
Evite exponerse a una descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de conexión
Lea las instrucciones de servi-
alejado de las cuchillas.
cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
Manejo
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuen-
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 26 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
26 | Español
ta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
Guarde el aparato para jardín fuera
del alcance de los niños cuando no
lo utilice.
Este aparato para jardín no ha sido
diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una
discapacidad física, sensorial o
mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada
de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
aparato para jardín.
Nunca corte el césped si en las in-
mediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los ac-
cidentes o daños provocados a
otras personas o a sus pertenencias.
No utilice el aparato para jardín si
está descalzo o si lleva puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la super-
ficie a trabajar y retire piedras, palos, alambres, huesos, y demás
cuerpos extraños que pudieran existir.
Antes de su uso, verifique siempre
que las cuchillas, los tornillos de sujeción de las mismas y el conjunto
de corte no estén demasiado des-
gastados ni dañados. Siempre sustituya a la vez las cuchillas y tornillos
de sujeción desgastados o dañados
para evitar que se produzca un desequilibrio.
Únicamente corte el césped con luz
diurna o con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortacésped bajo
condiciones climáticas adversas,
especialmente si se avecina una tormenta.
Siempre que sea posible, evite utili-
zar el aparato para jardín si el césped estuviese mojado.
Siempre marche de forma pausada
y nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el aparato para
jardín si los dispositivos protectores
o cubiertas estuviesen defectuosos,
o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.
Utilice unos protectores auditivos.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
– No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso segu-
ro al trabajar superficies inclinadas o césped húmedo.
– Siempre corte el césped en su-
perficies inclinadas procediendo
de un lado a otro y jamás hacia
arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendientes.
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 27 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Español | 27
Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín hacia Ud.
Siempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante
y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deberán estar deteni-
das si tuviese que inclinar el aparato
para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al
aproximarse o apartarse del lugar en
el que desee cortar el césped.
No incline el aparato para jardín al
poner en marcha el motor, a no ser
que ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para
bascular hacia arriba el lado contrario del aparato para jardín al que se
encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuñadura
cuando vuelva a descender el aparato para jardín.
Conecte el aparato para jardín se-
gún se indica en las instrucciones de
uso, prestando atención a que sus
pies mantengan una separación suficiente respecto a las piezas en rotación.
No aproxime sus manos ni los pies a
las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato pa-
ra jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modifica-
ciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su aparato para
jardín y provocar mayor ruido y vibraciones.
Examine periódicamente el estado
del cable de conexión y del cable de
prolongación utilizado. No conecte
a la red un cable dañado, y si éste se
daña estando conectado a la red, no
lo toque antes de haberlo dejado sin
tensión. Si el cable está dañado corre peligro de que alcance a tocar las
partes bajo tensión. No se arriesgue
a exponerse a una descarga eléctrica.
Recogida de hojarasca
La cuchilla recolectora de hojarasca ha
sido especialmente diseñada para recoger del césped la hojarasca otoñal.
Para lograr resultados óptimos con esta
función deberá atenerse a lo siguiente:
– Solamente recolecte hojarasca te-
niendo ajustada la altura de corte a
70 mm
– Únicamente recolecte hojarasca de-
positada sobre el césped
– Antes de recoger hojarasca inspec-
cione el área de trabajo y mantenga
alejados de la misma a personas, animales, objetos de cristal y coches
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 28 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
28 | Español
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hágalo
reparar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apa-
rato solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial
para una corriente de fuga de
30 mA.
En caso de cambiar el cable de red
de este aparato, deberá emplearse
exclusivamente el cable previsto
por el fabricante, cuyo nº de pedido
y tipo figuran en las instrucciones de
servicio.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instrucciones de servicio y debe ir protegido
contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el
área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar tra-
bajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red.
Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede
el cable de alimentación.
Tras la desconexión del aparato
para jardín, las cuchillas se mantienen en movimiento durante algunos segundos.
Atención – no tocar la cuchilla en
rotación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de régimen
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V
según ejecución). Solamente emplear
cables de prolongación homologados.
Informaciones al respecto las obtiene
Ud. en su taller de servicio técnico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato, solamente
deberá emplear cables con las siguientes secciones y longitudes:
2
– 1,0 mm
: longitud máxima 40 m
– 1,5 mm2: longitud máxima 60 m
– 2,5 mm
2
: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de pro-
longación, éste deberá disponer de un
conductor de protección – tal como se
describe en las prescripciones de segu-
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 29 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Español | 29
ridad – conectado a través del enchufe
con el conductor de protección de su
instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico
autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de pro-
longación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y
empalmes deberán ser estancos
al agua y aptos para su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán
tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD)
para una corriente de fuga máxima de
30 mA. Comprobar el funcionamiento
correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
El enchufe macho de conexión,
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las mismas
caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en el área de las cuchillas.
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo
seguro con el aparato para jardín.
Controle con regularidad el estado y
el nivel de desgaste del cesto colector de césped.
Controle el aparato para jardín y
sustituya las piezas desgastadas o
dañadas para mayor seguridad.
Utilice exclusivamente las cuchillas
previstas para este aparato para jardín.
Únicamente deberán emplearse
piezas de recambio originales
Bosch.
Antes de almacenarlo asegúrese de
que el aparato para jardín esté limpio y exento de residuos. Si fuese
preciso, limpiarlo con un cepillo
suave y seco.
Bosch Power ToolsF 016 L81 153 | (1.7.14)
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 30 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
30 | Español
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
SimbologíaSignificado
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
Utilice guantes de protección
Peso
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en
el área doméstica.
Datos técnicos
CortacéspedRotak 33/Rotak 34
Nº de artículo3 600 HA4 0..3 600 HA4 1..
Potencia absorbida nominal
Ancho de la cuchilla
Altura de corte
Capacidad del cesto colector de césped
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
Clase de protección
Número de serie
Estos datos son válidos para una tens ión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos
países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
CortacéspedRotak 39/Rotak 40
Nº de artículo
Potencia absorbida nominal
Ancho de la cuchilla
Altura de corte
Capacidad del cesto colector de césped
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
Clase de protección
Número de serie
Estos datos son válidos para una tens ión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos
países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg11,611,7
ver placa de características del aparato para jardín
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R
3 600 HA4 2..3 600 HA4 3..
W17001800
cm4043
mm20 – 7020 – 70
l5050
kg13,113,2
ver placa de características del aparato para jardín
Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R
/II/ II
Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R
/II/ II
Rotak 36/Rotak 37
Rotak 42/Rotak 43
F 016 L81 153 | (1.7.14)Bosch Power Tools
Loading...
+ 199 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.