Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
6 | Polski
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Polski | 7
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy z urządzeniami do wbijania
(zszywek, gwoździ itp.)
f Należy zawsze wychodzić z założenia, że w
elektronarzędziu znajdują się zszywki.
Niedbałe obchodzenie się z urządzeniem do
wbijania może wywołać nieoczekiwany
wyrzut zszywek i spowodować poważne
obrażenia.
f Nie wolno kierować elektronarzędzia w
swoim kierunku ani w kierunku innych
osób, znajdujących się w pobliżu.
Nieoczekiwane uruchomienie urządzenia
może wywołać wyrzut zszywki i spowodować
poważne obrażenia.
f Nie wolno włączać elektronarzędzia przed
przyłożeniem go do obrabianego materiału.
Jeżeli elektronarzędzie nie zostało
przyłożone do obrabianego materiału,
zszywka może odbić się od materiału.
f Jeżeli zszywka zablokowała się w
elektronarzędziu, elektronarzędzie należy
odłączyć od sieci lub od akumulatora. W
przypadku podłączonego elektronarzędzia,
podczas usuwania zablokowanej zszywki
może dojść do niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
f Podczas usuwania zablokowanej zszywki
należy zachować szczególną ostrożność.
Podczas próby uwolnienia zablokowanej
zszywki może się okazać, że napięty
mechanizm silnie wyrzuci zszywkę.
f Nie wolno stosować niniejszego urządzenia
do wbijania do mocowania przewodów
elektrycznych. Niniejsze elektronarzędzie
nie jest dostosowane do mocowania
instalacji elektrycznych i może uszkodzić
izolację przewodów elektrycznych, co z kolei
może spowodować porażenie prądem i
zagrożenie pożarowe.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać
uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia
prądem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
Urządzenie przeznaczone jest do zszywania
tektury, materiałów izolacyjnych, materiałów,
folii, skóry i materiałów podobnych na podłożu
z drewna lub materiału drewnopodobnego.
Urządzenie nie jest zdatne do mocowania
okładzin ściennych i stropowych.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
8 | Polski
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Wyzwalacz
2 Gałka wstępnego wyboru siły udaru
3 Sanie magazynku
4 Rowek mocowania stopki
5 Rowek mocowania nakładek dystansowych
6 Rowek mocowania szyny zaciskowej
7 Nosek zszywacza
8 Przełącznik na automatyczny rodzaj pracy
*Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres
dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można
znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z
EN 50144.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 83 dB(A); poziom
mocy akustycznej 94 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Drgania przenoszone na dłoń i ramię nie
przekraczają zazwyczaj 2,5 m/s
2
.
Dane techniczne
ZszywaczPTK 14 E
Numer katalogowy
Częstotliwość udarów
Praca krótkotrwała
Szerokość zszywek
Długość zszywek
Gwoździe
0 603 265 2..
-1
min
min15
mm11,4
mm6– 14
mm14
maks. pojemność
magazynka
100
Ciężar odpowiednio
do EPTA-Procedure
01/2003
kg1,1
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U]
230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także
modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą
się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 50144 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009),
2006/42/WE (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
30
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Polski | 9
Montaż
Napełnianie magazynku (zob. rys. A)
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Należy używać jedynie oryginalnego
osprzętu firmy Bosch. Precyzyjne części
zszywacza takie jak magazynek, suwak i
kanał strzału dostosowane są do zszywek,
gwoździ i kołków firmy Bosch. Inni
producenci używają innych gatunków stali i
inne wymiary.
n Odblokować sanie magazynku 3 przez
obustronny nacisk i wysunąć magazynek 11.
o Włożyć zestaw zszywek 10 lub gwoździ 9.
Przy wkładaniu gwoździ 9 urządzenie
pochylić na bok, aby gwoździe mogły się
oprzeć na bocznej ściance magazynku.
p Wsunąć magazynek 11, aż do zaskoczenia
blokady na saniach magazynku 3.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z
danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone
do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Najpierw należy mocno nasadzić nosek
zszywacza 7 na obrabiany przedmiot tak, by był
on wciśnięty kilka milimetrów. Następnie należy
nacisnąć krótko wyzwalacz 1 i zwolnić go
ponownie.
Sprzężona z ruchomym noskiem zszywacza 7
blokada wyzwalacza zapobiega
niezamierzonemu wyzwoleniu się strzału przy
przez pomyłkę wciśniętym wyzwalaczu 1.
W trybie pracy ciągłej należy wcisnąć przycisk
wyzwalacza 1 i przytrzymać go w tej pozycji.
Mocno przycisnąć nosek zszywacza 7 do
przedmiotu, aż do usłyszenia wystrzału.
Narzędzie unieść i przestawić w następne
miejsce, a następnie wyzwolić ponowny strzał
dociskając nosek 7 do przedmiotu.
Wstępny wybór siły udaru
Gałką wstępnego wyboru siły udaru 2 można
stopniowo nastawić wstępnie wymaganą siłę
udaru.
Wymagana siła udaru zależna jest od długości
zszywek lub gwoździ i wytrzymałości materiału.
Optymalne nastawienie siły udaru można
najlepiej wykryć w próbie praktycznej.
Dane w następującej tabeli są wartościami
zalecanymi.
W przypadku wbijania dwóch zszywek (funkcja
„duotac“) siła udaru wybierana pokrętłem 2,
ustawiona musi być o ok. jeden stopień wyżej.
Materiał
mmmm
Twarde
drewno (buk)68
Miękkie
drewno
(sosna)
Płyta wiórowa
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
14
14
14
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Położenie
pokrętła 2
3
3– 4
4
4
4– 5
6
1
2
2– 3
3
3
3
2– 3
3– 4
3– 4
4
4
4
4
4
5
5
5– 6
–
2
2– 3
3
3– 4
4
–
4
4
4
5
5– 6
–
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
10 | Polski
Materiał
mmmm
Płyta stolarska
Funkcja „duotac“
Ten rodzaj pracy umożliwia wbicie dwóch
zszywek jednocześnie. Mocowanie dwoma
zszywkami równocześnie zapobiega ich
wyrwaniu się, np. w przypadku delikatnych
materiałów lub folii. Uruchomienie funkcji
„duotac“ nie jest możliwe przy wbijaniu
gwoździ.
Przełącznik 8 należy przesunąć do góry, aby
mocować dwoma zszywkami równocześnie.
Przesunąć przełącznik 8 do dołu, aby powrócić
do normalnego trybu pracy (mocowanie jedna
zszywką lub gwoździem).
6
8
10
12
14
–
14
–
–
–
–
–
Położenie
pokrętła 2
2
3
3
4– 5
3– 4
3– 4
4
4
4
5
5
–
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie można używać do tego elektronarzędzia
zszywek 19 mm. Dlatego nie należy używać
elektronarzędzia w celu mocowania
okładzin stropowych z drewna
profilowanego lub spinaczy pazurkowych.
Należy unikać strzałów pustych, aby zmiejszyć
zużycie się stempla udarowego.
Elektronarzędzie przystosowane jest do pracy
krótkotrwałej (przerywanej) i rozgrzewa się przy
pracy ciągłej. Wraz ze wzrostem temperatury
maleje moc. Dlatego zaleca się, by po maks. 15
minutowej pracy odłożyć elektronarzędzie i
odczekać do momentu ochłodzenia.
Szyna zaciskowa (zob. rys. B)
Za pomocą szyny zaciskowej 13 możliwe jest
zszywanie grubszych dokumentów (do maks.
8 mm), np. notatek na luźnych kartkach,
dokumentów szkoleniowych, cienkościennej
sprasowanej tektury lub tkanin.
W zależności od zamocowania szyny 13,
ramiona zszywek będą zaginane na zewnątrz lub
do wewnątrz.
Poniższa tabela przedstawia wielkości
orientacyjne nastaw siły uderzenia. Dla funkcji
„duotac“ wartości te należy skorygować w
praktyce. Zastosowane zszywki powinny być
jednak 3 – 4 mm dłuższe od grubości łączonych
materiałów.
Długość zszywek
(mm)
Grubość materiału
(mm)
Położenie pokrętła 2
– Łączenie papieru
– Łączenie tkanin
Stopka (zob. rys. B)
Stopka 12 umożliwia dokładnie prostopadłe
ustawienie zszywacza.
Nakładka dystansowa (zob. rys. C)
Nakładka dystansowa 14 umożliwia wbijanie
zszywek wzgl. gwoździ w jednakowej odległości
od krawędzi przedmiotu. Odległość można
zmieniać skokowo zmieniając miejsce
mocowania nakładki.
681012
3468
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Polski | 11
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
12 | Česky
cs
Bezpečnostní předpisy
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a
na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko úderu elektrickým
proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí,
snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může
vést k úrazům.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Česky | 13
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a
musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda
díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,
že je omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro zarážecí
stroje
f Vždy vycházejte z toho, že elektronářadí
obsahuje sponky. Nedbalé zacházení se
zarážecím strojem může vést k
neočekávanému vystřelení sponek a poranit
Vás.
f Nemiřte elektronářadím na sebe ani na jiné
osoby v blízkosti. Neočekávanou inicializací
vystřelí sponka, což může vést k poranění.
f Elektronářadí neuvádějte v činnost dříve,
než je pevně posazeno na obrobek. Pokud
nemá elektronářadí žádný kontakt s
obrobkem, může se sponka od místa
upevňování odrazit.
f Pokud se sponka v elektronářadí vzpříčí,
odpojte elektronářadí od sítě nebo od
akumulátoru. Pokud je zarážecí stroj
připojený, může být při odstraňování
vzpříčené sponky nedopatřením uveden v
činnost.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
14 | Česky
f Buďte opatrní při odstraňování
zablokované sponky. Systém může být
napnutý a sponka může být silou vyražena,
zatímco se Vy pokoušíte odstranit vzpříčení.
f Tento zarážecí stroj nepoužívejte pro
upevňování elektrických vedení. Není
vhodný pro instalaci elektrických vedení,
může poškodit izolaci elektrických kabelů a
způsobit tak zásah elektrickým proudem a
nebezpečí požáru.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen
bezpečněji než Vaší rukou.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Určující použití
Stroj je určen k upevňování lepenky, izolačních
materiálů, látek, fólií, kůže a podobných
materiálů na podklad ze dřeva nebo dřevu
podobnému materiálu. Stroj není vhodný pro
upevňování obložení stěn a stropů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Spoušť
2 Nastavovací kolečko předvolby síly úderu
3 Posuvník zásobníku
4 Vruby pro opěrnou patku
5 Vruby pro distanční držák
6 Vruby pro sešívací příložník
7 Nos sponkovačky
8 Přepínač pro automatiku Duotac
9 Pásek s hřebíky*
10 Pásek se sponkami*
11 Zásobník
12 Opěrná patka*
13 Sešívací příložník*
14 Distanční držák*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
SponkovačkaPTK 14 E
Objednací číslo
Počet úderů
Krátkodobý provoz
Šířka sponky
Délka sponky
Hřebík
max. obsah zásobníku
0 603 265 2..
-1
min
min15
mm11,4
mm6– 14
mm14
30
100
Hmotnost podle
EPTA-Procedure
01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při
nižších napětích a provedení specifických pro
jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
kg1,1
/II
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty zjištěny podle EN 50144.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 83 dB(A); hladina
akustického výkonu 94 dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Vibrace paže je typicky nižší než 2,5 m/s
2
.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Česky | 15
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že
v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek
je v souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 50144 podle
ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES
(do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
Osazení zásobníku (viz obr. A)
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Používejte pouze originální příslušenství
Bosch. Přesné díly sponkovačky jako jsou
zásobník, beran a vystřelovací kanál jsou
sladěny se sponkami, hřebíky a kolíky firmy
Bosch. Jiní výrobci používají jinou kvalitu
oceli a rozměry.
n Stlačte na bocích rýhované plochy
posuvníku zásobníku 3 a vytáhněte zásobník
11 ven.
o Vložte pásek se sponkami 10 příp. pásek s
hřebíky 9. Při vkládání pásku s hřebíky 9
držte sponkovačku lehce šikmo, aby hřebíky
přiléhaly na boční stěnu.
p Zásobník 11 zasuňte, až zaskočí uzávěr
posuvníku zásobníku 3.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené
230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Nasaďte nos sponkovačky 7 nejprve pevně na
obrobek až je tento několik milimetrů stlačen.
Stlačte následně krátce spoušť 1 a opět ji
uvolněte.
S pohyblivým nosem sponkovačky 7 spojené
blokování spouště zabraňuje neúmyslnému
spuštění při omylem stlačené spoušti 1.
Pro rychlou práci můžete spoušť 1 držet
stlačenou. Přitlačte nos sponkovačky 7 pevně na
obrobek, až se vyvolá úder. Sponkovačku
posaďte na další místo a znovu přitlačte nos
sponkovačky 7 pevně na obrobek.
Předvolba síly úderu
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby síly
úderu 2 můžete stupňovitě předvolit
požadovanou sílu úderu.
Požadovaná síla úderu je závislá na délce
sponek popř. hřebíků a pevnosti materiálu.
Optimální nastavení síly úderu lze nejlépe zjistit
praktickými zkouškami.
Údaje v následující tabulce jsou doporučené
hodnoty.
Při zpracovávání 2 sponek (funkce Duotac) se
musí na nastavovacím kolečku předvolby 2 zvolit
ca. o jeden stupeň vyšší síla úderu.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
16 | Česky
Podklad
mmmm
Tvrdé dřevo
(buk)
Měkké dřevo
(borovice)
Dřevotřískové
desky
Laťovkové
desky
Automatika Duotac
Pomocí automatiky Duotac lze podle volby
zpracovávat 2 sponky současně. Současnému
umístění 2 sponek zabraňuje vyhnutí, např. u
jemných látek nebo fólií. Při zpracovávání
hřebíků není funkce Duotac možná.
Přepínač pro automatiku Duotac 8 posuňte
nahoru, aby se mohly zpracovávat 2 sponky
současně. Přepínač pro automatiku Duotac 8
posuňte dolů, aby se mohla zpracovávat jedna
sponka nebo hřebík.
10
12
14
10
12
14
10
12
14
10
12
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
Poloha
nastavovacího
kolečka 2
3
3– 4
4
4
4– 5
6
1
2
2– 3
3
3
3
2– 3
3– 4
3– 4
4
4
4
2
3
3
3– 4
3– 4
4
4
4
5
5
5– 6
–
2
2– 3
3
3– 4
4
–
4
4
4
5
5– 6
–
4
4
4– 5
5
5
–
Pracovní pokyny
f Tímto elektronářadím nelze zpracovávat
19 mm sponky. Nepoužívejte proto
elektronářadí k upevnění obložení stropů
pomocí příchytek na profilové dřevo či do
spáry.
Pro zmenšení opotřebení úderníku se vyvarujte
prázdných výstřelů.
Elektronářadí je interpretováno pro krátkodobý
provoz a při trvalém provozu se zahřívá. Se
vzrůstajícím zahřátím se snižuje výkon. Nechte
proto elektronářadí po nejvýše 15 minut
trvajícím trvalém provozu ochladit.
Sešívací příložník (viz obr. B)
Pomocí sešívacího příložníku 13 lze sešívat až
8 mm silné podklady, jako např. poznámkové
bloky, podklady pro semináře, tenkostěnné
tiskařské lepenky nebo hmoty.
Podle polohy nastrčení sešívacího příložníku 13
budou hroty sponek ohnuty dovnitř nebo ven.
Údaje v následující tabulce jsou doporučené
hodnoty. Nastavení pro použití dvou sponek
(Duotac) zjistěte praktickými zkouškami.
Použité sponky musí být o 3 – 4 mm delší než je
tloušťka materiálu.
Délka sponky (mm)681012
Tloušťka materiálu
(mm)
Poloha nastavovacího
kolečka 2
– Sešívání papíru
– Sešívání látky
Opěrná patka (viz obr. B)
Opěrná patka 12 umožňuje přesně pravoúhlé
posazení elektronářadí.
Distanční držák (viz obr. C)
Distanční držák 14 umožňuje zpracování sponek
příp. hřebíků ve stejné vzdálenosti od hrany
obrobku. Díky variabilním možnostem nastrčení
poskytují množství odstupňování vzdálenosti.
3468
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Česky | 17
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení
opravy autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být neupotřebitelné
elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno
k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
18 | Slovensky
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za
následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v
blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď
ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok
vážne poranenia.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Slovensky | 19
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy
presvedčte sa, či je ručné elektrické
náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče
na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti
ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do
blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu
byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného
elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu
náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť
do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie
ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky
vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického
náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
20 | Slovensky
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri
práci zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete
vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie
náradie
f Pamätajte stále na to, že v tomto ručnom
elektrickom náradí sa nachádzajú sponky.
Ľahostajná manipulácia so zatĺkacím náradím
môže mať za následok nečakané vystrelenie
sponiek a spôsobiť Vám poranenie.
f Nemierte náradím na seba ani na žiadne iné
osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.
Nečakané spustenie náradia spôsobí
vystrelenie sponky, čo môže mať za následok
poranenie.
f Neuvádzajte toto ručné elektrické náradie
do činnosti skôr, ako je priložené k
obrobku. Keď nemá toto ručné elektrické
náradie kontakt s obrobkom, môže sa sponka
z miesta, na ktorom má byť upevnená,
odraziť.
f V takom prípade, keď sa sponka v ručnom
elektrickom náradí vzprieči, odpojte
náradie od elektrickej siete alebo od
akumulátora. Keby bolo zatĺkacie náradie
pripojené na zdroj elektrického napätia,
mohlo by sa pri odstraňovaní vzpriečenej
sponky uviesť neúmyselne do činnosti.
f Pri odstraňovaní vzpriečených sponiek
postupujte veľmi opatrne. Systém môže byť
natiahnutý a môže sponku veľkou silou
vymrštiť, keď sa budete pokúšať odstrániť
zablokovanie.
f Nepoužívajte toto zatĺkacie náradie na
upevňovanie elektrických vedení. Nie je
vhodné na inštalovanie elektrických vedení,
môže spôsobovať poškodenie izolácie
elektrických káblov a následne spôsobiť
zásah elektrickým prúdom alebo byť zdrojom
nebezpečenstva požiaru.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka
je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný
rukou.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie,
ktoré má poškodenú prívodnú šnúru.
Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry
a v prípade, že sa kábel počas práce s
náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku
zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo
ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Náradie je určené na sponkovanie lepenky,
izolačného materiálu, textilných látok, fólií, kože
a podobných materiálov na podklad z dreva
alebo na materiál podobný drevu. Výrobok nie je
vhodný na upevňovanie obkladov stien alebo
stropov.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Slovensky | 21
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na
grafickej strane tohto Návodu na používanie.
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé
do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy
EN 50144.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 83 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 94 dB(A).
Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Vibrácia ruky a predlaktia je typicky nižšia ako
2
2,5 m/s
.
Technické údaje
SponkovačPTK 14 E
Vecné číslo
Frekvencia príklepu
Krátkodobé používanie
Šírka svoriek
Dĺžka svoriek
Klince
max. objem zásobníka
0 603 265 2..
-1
min
min15
mm11,4
mm6– 14
mm14
30
100
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure
01/2003
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V
prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach
špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje
odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku
svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy
jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
kg1,1
/II
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 50144 podľa ustanovení
smerníc 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
22 | Slovensky
Montáž
Plnenie zásobníka (pozri obrázok A)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Používajte len originálne príslušenstvo
Bosch. Používajte len originálne
príslušenstvo Bosch. Precízne súčiastky
sponkovača ako zásobník, šmýkadlo a
vystreľovací kanálik sú dimenzované na
sponky, klince a kolíky firmy Bosch. Iní
výrobcovia používajú inú kvalitu ocele a iné
rozmery.
n Stlačte bočné drážkované plôšky posúvača
zásobníka 3 a vytiahnite zásobník 11.
o Vložte pásik svoriek 10 alebo pásik klincov 9
do zásobníka. Pri vkladaní pásika klincov 9
pridržte sponkovač trochu šikmo, aby sa
klince dotýkali bočnej steny.
p Zasuňte zásobník 11 tak, aby uzáver
posúvača zásobníka 3 zaskočil.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi
na typovom štítku ručného elektrického
náradia. Výrobky označené pre napätie
230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Najprv priložte sponkovací mechanizmus 7 na
obrobok tak, aby bol niekoľko milimetrov
zatlačený. Stlačte potom nakrátko spúšť 1 a
opäť ju ihneď uvoľnite.
S pohyblivým mechanizmom sponkovača 7
spojený blokovací mechanizmus spúšte
zabraňuje náhodnému spusteniu výstrelu
sponkovacieho mechanizmu náhodným
stlačením spúšte 1.
Ak potrebujete pracovať rýchlo, môžete držať
spúšť 1 v stlačenej polohe. Pritlačte sponkovací
mechanizmus 7 pevne na obrobok, až sa zaznie
úder sponkovača. Priložte sponkovač na ďalšie
miesto a znova pritlačte sponkovací
mechanizmus 7 pevne na obrobok.
Predvoľba intenzity výstrelu
Pomocou nastavovacieho kolieska intenzity
výstrelu 2 môžete nastavovať intenzitu výstrelu
po stupňoch.
Potrebná intenzita výstrelu závisí od dĺžky
sponiek resp. klincov a od pevnosti materiálu.
Nastavenie optimálnej intenzity výstrelu sa dá
najlepšie zistiť praktickou skúškou.
Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými
hodnotami.
Pri súčasnom zatĺkaní dvoch sponiek (funkcia
Duotac) je potrebné nastaviť nastavovacie
koliesko intenzity úderu 2 cca o jeden stupeň
vyššie.
Podklad
Tvrdé drevo
(buk)
Mäkké drevo
(borovica)
mmmm
6
–
8
–
10
–
12
–
14
–
–
14
6
–
8
–
10
–
12
–
14
–
–
14
Poloha
Nastavovacie
koliesko 2
3
3– 4
4– 5
2– 3
4
4
4
5
4
5
5– 6
6
–
1
2
2
2– 3
3
3
3– 4
3
4
3
–
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Slovensky | 23
Podklad
mmmm
6
10
12
14
10
12
14
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
Drievotrieskové
dosky
Latovka
Automatika Duotac
Pomocou automatiky Doutac môžete podľa
voľby pracovať súčasne s 2 sponkami (zatĺkať 2
sponky naraz). Súčasné zatĺkanie 2 sponiek
zabraňuje vytrhávaniu, napríklad pri jemných
látkach alebo pri sponkovaní fólií. Pri zatĺkaní
klincov sa funkcia Duotac nedá používať.
Posuňte prepínač pre automatiku Duotac 8
smerom hore, aby ste mohli spracovávať 2
sponky súčasne. Posuňte prepínač pre
automatiku Duotac 8 smerom dole, aby ste
mohli spracovávať jednu sponku alebo jeden
klinec.
Poloha
Nastavovacie
koliesko 2
2– 3
3– 4
3– 4
3– 4
3– 4
4
4
4
4
5
4
5– 6
4
–
2
4
3
4
3
4– 5
5
5
4
–
Pokyny na používanie
f Pomocou tohto ručného elektrického
náradia nemôžete zatĺkať 19 mm sponky.
Nepoužívajte preto toto elektrické náradie
na upevňovanie stropných obkladov z
profilového dreva ani škárových príchytiek.
Vyhýbajte sa výstrelom naprázdno, aby ste
zabránili opotrebovaniu nárazníka.
Toto ručné elektrické náradie je konštruované
na krátkodobé používanie a pri trvalom
používaní sa zahrieva. S narastajúcou teplotou
náradia klesá jeho výkon. Preto približne po 15
minútach trvalého používanie nechajte toto
ručné elektrické náradie vychladnúť.
Sponkovacia lišta (pozri obrázok B)
Pomocou sponkovacej lišty 13 sa dajú zošívať
podklady až do hrúbky 8 mm, napríklad
poznámkové papiere, seminárne zápisky,
tenkostenný lisovaný kartón alebo látky.
Podľa polohy sponkovacej lišty 13 sa hroty
sponiek zahýbajú smerom dovnútra alebo
smerom von.
Údaje uvedené v nasledujúcej tabuľke sú
odporúčanými hodnotami. Nastavenie pre
dvojsponkové použitie (Duotac) si zistite
pomocou praktickej skúšky. Použité svorky
musia byť o 3– 4 mm dlhšie ako hrúbka
zošívaného materiálu.
Dĺžka svoriek (mm)681012
Hrúbka materiálu
(mm)
Poloha Nastavovacie
koliesko 2
– Zošívanie papiera
– Zošívanie látky
Prikladacia pätka (pozri obrázok B)
Prikladacia pätka 12 umožňuje prikladanie tohto
ručného elektrického náradia presne v pravom
uhle.
Dištančný element (pozri obrázok C)
Dištančný element 14 umožňuje spracovávanie
(zatĺkanie) svoriek resp. klincov v rovnakých
vzdialenostiach od hrany obrobka. Z
variabilných možnosti sponkovania vyplýva veľa
stupňov vzdialeností.
3468
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
24 | Slovensky
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej
servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/ES o starých elektrických a elektronických výrobkoch a
podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Általános biztonsági előírások az
elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét. A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok
vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem
szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne
használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik
az áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és
hűtőgépek megérintését. Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van
földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles
élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáramvédőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett
be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám
használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
26 | Magyar
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,
védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a
személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy
az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt
felvenné és vinni kezdené az elektromos
kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket
bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a
készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója
elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-,
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell
javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol
azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá.
Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot,
akik nem ismerik a szerszámot, vagy
nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek
használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek
kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e
beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek,
amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg. Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Magyar | 27
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb.
csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési
utasításoknak megfelelően használja.
Vegye figyelembe a munkafeltételeket
és a kivitelezendő munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti
rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet csak eredeti
pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos szerszám
maradjon.
Biztonsági előírások a beverőgépek
számára
f Mindig abból induljon ki, hogy az elektrmos
kéziszerszám kapcsokat tartalmaz. A
beverőgép gondtalan használata kapcsok
váratlan kilövéséhez és ennek következtében
sérülésekhez vezethet.
f Sohase célozzon az elektromos
kéziszerszámmal saját magára, vagy a
közelben tartózkodó más személyekre. Egy
váratlan kioldás esetén egy kapocs kerül
kilövésre, amely sérüléseket okozhat.
f A bekapcsolt elektromos kéziszerszámot ne
működtesse, amíg azt szilárdan rá nem
nyomta a munkadarabra. Ha az elektromos
kéziszerszám nem áll érintkezésben a
munkadarabbal, a kapocs a rögzítési pontról
visszapattanhat.
f Válassza le az elektromos kéziszerszámot a
hálózatról vagy az akkumulátorról, ha egy
kapocs beakadt az elektromos
kéziszerszámba. Ha egy beverő szerszám
csatlakoztatva van a hálózathoz, akkor egy
beakadt kapocs eltávolításakor akaratlanul is
működésbe léphet.
f A beszorult kapcsok eltávolításánál
óvatosan járjon el. Lehet hogy a rendszer
meg van feszítve és a kapocs nagy erővel
kilökődik, miközben Ön megpróbálja
eltávolítani.
f Ne használja ezt a beverő szerszámot
villamos vezetékek rögzítésére. A szerszám
nincs villamos vezetékek felszerelésére
méretezve, megrongálhatja a vezetékek
szigetelését és így áramütést és tűzveszélyt
okozhat.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a
kezével tartaná.
f Sohase használja az elektromos kéziszer-
számot, ha a kábel megrongálódott. Ha a
hálózati csatlakozó kábel a munka során
megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem
azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
28 | Magyar
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
A készülék karton, szigetelőanyag, más anyagok,
fóliák, bőr és hasonló anyagok fa alapra vagy
fához hasonló anyagokból készült alapra való
rögzítésére szolgál. A készülék fal-, vagy
mennyezetborítások felerősítésére nem
alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak
az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Kioldó
2 Ütőerő beállító szabályozókerék
3 Magazintolóka
4 Bemélyedés a támasztóláb számára
5 Bemélyedés a távtartó számára
6 Bemélyedés a fűzősín számára
7 Tűzőorr
8 Átkapcsoló a Duotac-Automatik számára
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék
megtalálható.
Műszaki adatok
TűzőgépPTK 14 E
perc
0 603 265 2..
-1
Cikkszám
Ütésszám
Rövid időtartamú
üzemelés
Kapocs szélessége
Kapocs hossza
Szög
perc15
mm11,4
mm6– 14
mm14
a tár legnagyobb
befogadóképessége
Súly az
„EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
kg1,1
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre
vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az
egyes országok számára készült különleges kivitelekben
ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma
típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos
kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi
megnevezése is lehet.
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 50144 szabvány
alkalmazásával kerültek meghatározásra.
A kéz-kar rezgésének tipikus értéke
alacsonyabb, mint 2,5 m/sec
2
.
30
100
/II
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Magyar | 29
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a
„Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a
következő szabványoknak, illetve irányadó
dokumentumoknak: EN 50144 a 2004/108/EK,
98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK
(2009.12.29-től kezdve) irányelveknek
megfelelően.
A műszaki dokumentáció a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Összeszerelés
A tár betöltése (lásd az „A” ábrát)
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Csak eredeti Bosch gyártmányú
tartozékokat használjon. A tűzőgép
preciziós alkatrészei, mint a tár, az ütőfej és
a kilövőcsatorna Bosch gyártmányú kapcsok,
szögek és csapok kilövésére vannak
optimalizálva. Más gyártó cégek eltérő
minőségű és méretű acélalkatrészeket
használnak.
n Nyomja meg oldalról a 3 magazintolóka
recézett felületét és húzza ki a 11 magazint.
o Tegye be a 10 kapocsszalagot, illetve a 9
szögszalagot. A 9 szögszalag behelyezésekor
tartsa a tűzőgépet kissé ferde helyzetben,
hogy a szögek felfeküdjenek az oldalfalra.
p Tolja be a 11 magazint, amíg a 3
magazintolóka zárja beugrik a reteszelési
helyzetbe.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell
egyeznie az elektromos kéziszerszám
típustábláján található adatokkal. A
230 V-os berendezéseket 220 V hálózati
feszültségről is szabad üzemeltetni.
Be- és kikapcsolás
A tűzőorrot 7 először nyomja szorosan a
munkadarabra, amíg az néhány milliméterre
benyomódik. Ezután nyomja meg rövid időre,
majd ismét engedje el a 1 kioldót.
A mozgatható 7 tűzőorral összekapcsolt
kioldásreteszelő meggátolja egy lövés akaratlan
kiváltását, ha véletlenül megnyomják a 1 kioldót.
Gyors munkához tartsa benyomva a 1 kioldót.
Nyomja rá a 7 tűzőorrot szorosan a
munkadarabra, amíg ki nem oldódik az első
lövés. Tegye fel a tűzőgépet a következő pontra
és ismét nyomjá rá szorosan a 7 tűzőorrot a
munkadarabra.
Az ütőerő előválasztása
Az 2 ütőerő előválasztó szabályozókerékkel az
ütőerő több fokozatban beállítható.
A szükséges ütőerő a kapcsok, illetve szögek
hosszától és az anyag keménységétől függ. Az
optimális ütőerőt a legjobban gyakorlati
próbákkal lehet meghatározni.
Az alábbi táblázatban található értékek javasolt
értékek.
2 kapocs feldolgozása esetén (Duotac-funkció)
a 2 előzetes ütőerőválasztó szabályozókeréken
kb. egy fokozattal magasabb ütőerőt kell
beállítani.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
30 | Magyar
Alap
mmmm
Keményfa
(bükkfa)
Puhafa (fenyő)
Faforgácslemezek
Asztaloslemez
Duotac-automatika
A Duotac-automatikával 2 kapcsot is fel lehet
egyszerre dolgozni. A 2 kapocs egyidejű
elhelyezése meggátolja a például finom
textilanyagoknál vagy fóliáknál előforduló
kiszakadást. A Duotac-funkciót szögek
belövéséhez nem lehet alkalmazni.
Tolja el a Duotac-automatika 8 átkapcsolóját
felfelé, ha 2 kapcsot akar egyidejűleg
feldolgozni. Ha egyidejűleg csak egy kapcsot
vagy egy szöget akar feldolgozni, tolja el a
Duotac-automatika 8 átkapcsolóját lefelé.
10
12
14
10
12
14
10
12
14
10
12
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
A 2
szabályo-
zókerék
helyzete
3
3– 4
4
4
4– 5
6
1
2
2– 3
3
3
3
2– 3
3– 4
3– 4
4
4
4
2
3
3
3– 4
3– 4
4
5– 6
2– 3
3– 4
5– 6
4– 5
Munkavégzési tanácsok
f Ezzel az elektromos kéziszerszámmal nem
lehet 19 mm-es kapcsokat használni. Ezért
ezt az elektromos kéziszerszámot a
mennyezetborításokhoz használt kapcsok
belövésére ne használja.
4
Az ütőfej elkopásának csökkentésére ne hozza
4
működésbe kapcsok, illetve szögek nélkül a
5
készüléket.
5
Az elektromos kéziszerszám rövid időtartamú
üzemelésre van méretezve és tartós üzem
–
esetén felmelegszik. A felmelegedés során a
készülék teljesítménye csökken. Ezért hagyja az
2
elektromos kéziszerszámot legfeljebb 15 perc
tartós üzem után lehűlni.
3
Fűzősín (lásd a „B” ábrát)
4
A 13 fűzősínnel egészen 8 mm-t elérő
–
vastagságú anyagokat, mint például
feljegyzéseket, szemináriumi dokumentációt,
4
vékonyabb kartont vagy anyagokat is össze lehet
4
fűzni.
4
A 13 fűzősínt két különböző helyzetben lehet
5
felszerelni, a kapcsok hegyei ennek megfelelően
befelé vagy kifelé hajlanak.
–
A követő táblázat adatai csak tájékoztató jellegű,
javasolt értékek. A két kapcsos munkához
4
(Duotac) a beállításokat célszerűbb gyakorlati
4
próbával meghatározni. A használt kapcsok
hosszának mindig 3 – 4 mm-rel meg kell
5
haladniuk az anyag vastagságát.
5
–
Kapocs hossza (mm)681012
Anyagvastagság
(mm)
A 2 szabályozókerék
helyzete
– Papír fűzése
– Textilanyag
fűzése
Támasztóláb (lásd a „B” ábrát)
A 12 támasztóláb lehetővé teszi az elektromos
kéziszerszám pontos derékszögben való
felhelyezését.
3468
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Magyar | 31
Távtartó (lásd a „C” ábrát)
A 14 távtartó lehetővé teszi a kapcsoknak, illetve
szögeknek a munkadarab szélétől való azonos
távolságban való felhelyezését. A különböző
felszerelési lehetőségek révén a munkadarab éle
és a belövési hely között sok különböző
távolságot lehet beállítani.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy
jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos
gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer
mégis meghibásodna, akkor a javítással csak
Bosch elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos
kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat
és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos
kéziszerszámokat a háztartási
szemétbe!
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai
Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell
adni.
A változtatások joga fenntartva.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít
Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft
1103 Budapest
Gyömrői út. 120
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
32 | Русский
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара
и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром
помещении, то подключайте электроинструмент через УЗО. Применение
УЗО снижает риск электрического
поражения.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Русский | 33
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если
Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения
или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха, – в зависимости от вида работы
электроинструмента снижает риск получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих
инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинстру-
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
34 | Русский
мента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
Указания по технике безопасности для
скобозабивных пистолетов
f Всегда исходите из того, что в
электроинструменте находятся скобы.
Неосторожное обращение со
скобозабивным пистолетом может
привести к неожиданному выталкиванию
скоб, что чревато травмами.
f Не наводите электроинструмент на себя и
других находящихся поблизости лиц. В
результате неожиданного приведения в
действие происходит выталкивание скобы,
что может привести к травмам.
f Не приводите электроинструмент в
действие до тех пор, пока он не будет
приставлен к обрабатываемой заготовке.
При отсутствии контакта между
электроинструментом и заготовкой
возможно отскакивание скобы от места
закрепления.
f При заклинивании скобы в
электроинструменте отсоедините
электроинструмент от сети или вытащите
аккумуляторную батарею. Если
скобозабивной пистолет подключен к
источнику питания, при удалении
застрявшей скобы он может быть случайно
приведен в действие.
f Будьте осторожны при вытягивании
застрявшей скобы. Механизм может
находиться на взводе и скоба может быть с
силой вытолкнута, когда Вы будете
пытаться убрать застрявшую скобу.
f Не используйте этот скобозабивной
пистолет для закрепления
электропроводки. Он не предназначен для
прокладки электропроводки, может
повредить изоляцию электрокабеля и
привести к электрическому удару и
опасности пожара.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы. Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Русский | 35
Описание функции
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и
инструкций по технике
безопасности, могут стать
причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых
травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен
для прихватывания и сшивания картона,
изолирующего материала, текстиля, кожи и
подобных материалов с подложкой из
древесины или сходных с древесиной
материалов. Настоящий электроинструмент не
пригоден для крепления обшивки стен или
потолка.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов
выполнена по изображению на странице с
иллюстрациями.
1 Спусковой курок
2 Установочное колесико силы удара
3 Толкатель магазина
4 Фиксатор опорной лапки
5 Фиксатор для проставки
6 Фиксатор подгибочной шины
7 Рабочий канал
8 Выключатель автоматики Duotac
9 Обойма гвоздей*
10 Блок скоб*
11 Магазин
12 Опорная лапка*
13 Шина подгибочная*
14 Проставка*
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
Технические данные
СкобосшивательPTK 14 E
Товарный №
Число ударов
мин
0 603 265 2..
-1
30
Кратковременный
режим работы
Ширина скобы
Длина скобы
Гвоздь
мин15
мм11,4
мм6– 14
мм14
Вместимость
магазина, макс.
100
Вес согласно
EPTA-Procedure
01/2003
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения
230/240 В. Для более низких напряжений и
специальных видов исполнения для отдельных стран
эти параметры могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на
заводской табличке Вашего электроинструмента.
Торговые названия отдельных электроинструментов
могут различаться.
кг1,1
/II
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 50144.
А-взвешенный уровень шума от инструмента
составляет типично: уровень звукового давления 83 дБ(А); уровень звуковой мощности
94 дБ(А). Недостоверность K= 3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Взвешенное ускорение, обычно, менее
2
2,5 м/с
.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
36 | Русский
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 50144 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Сборка
Зарядка магазина (см. рис. А)
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
f Применяйте только ориганальные
принадлежности Bosch. Прецизионные
части скобосшивателя, как то, магазин,
толкатель и выходной канал выполнены для
скоб, гвоздей и штифтов фирмы Bosch.
Другие изготовители применяют другие
марки стали и размеры.
n Нажмите с обеих сторон на рифленные
поверхности толкателя магазина 3 и
вытяните магазин 11.
o Вложите блок скоб 10 или полоску гвоздей
9. При вкладывании полоски гвоздей 9
держите скобосшиватель с небольшим
наклоном так, чтобы гвозди прилегали к
боковой стенке.
p Вставьте магазин 11 до фиксирования
запора на толкателе магазина 3.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на заводской
табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут
работать также и при напряжении 220 В.
Включение/выключение
Сначала надавите рабочим каналом 7 на
деталь. Затем коротко нажмите на курок 1 и
отпустите его.
Связанная с подвижным рабочим каналом 7
блокировка спускового курка предотвращает
непреднамеренный выстрел при случайном
нажатии на курок 1.
Для быстрой работы Вы можете постоянно
держать спусковой курок 1 вжатым. Крепко
прижмите ствол скобосшивателя 7 к детали для
выстрела. Переставьте скобосшиватель 7 на
следующее места и снова прижмите ствол
крепко к детали.
Выбор силы удара
Установочным колесиком силы удара 2 Вы
можете ступенчато, заранее установить силу
удара.
Необходимая сила удара зависит от длины
скобы или гвоздя и прочности материала.
Оптимальную силу удара лучше всего
определить опытным путем.
Данные в следующей таблице являются
рекомендуемыми значениями.
При сшивании 2 скобами (функция Duotac)
предварительная настройка силы удара на
установочном колесике 2 должна быть
выбрана прибл. на одну ступень выше.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Русский | 37
Подложка
Твердая
древесина
(бук)
Мягкая
древесина
(сосна)
Стружечная
плита
Столярная
плита
мммм
6
8
10
12
14
–
14
6
8
10
12
14
–
14
6
8
10
12
14
–
14
6
8
10
12
14
–
14
Позиция
установочного
колесика 2
–
3
–
3– 4
–
4
–
4
–
4– 5
6
–
1
–
2
–
2– 3
–
3
–
3
3
–
2– 3
–
3– 4
–
3– 4
–
4
–
4
4
–
2
–
3
–
3
–
3– 4
–
3– 4
4
4
4
5
5
5– 6
–
2
2– 3
3
3– 4
4
–
4
4
4
5
5– 6
–
4
4
4– 5
5
5
–
Duotac-Automatik
На режиме Duotac-Automatik можно
одновременно сшивать 2-мя скобами.
Одновременное вбивание 2-х скоб
предотвращает разрыв тонких тканей или
пленок. При вбивании гвоздей функция
Duotac невозможна.
Передвиньте выключатель режима DuotacAutomatik 8 наверх для одновременного
вбивания 2-х скоб. Передвиньте
переключатель режима Duotac-Automatik 8
вниз для вбивания одной скобы или одного
гвоздя.
Указания по применению
f Этим электроинструментом невозможно
забивать 19-миллиметровые скобы.
Поэтому не пользуйтесь этим
электроинструментом для обшивки
потолков с помощью захватных
устройств и когтей для вагонки.
Для снижения износа ударного пуансона
сократите число холостых выстрелов.
Настоящий электроинструмент выполнен для
кратковременного режима работы и
нагревается при продолжительном режиме. С
увеличением температуры нагрева
уменьшается мощность инструмента. Поэтому
дайте инструменту остыть после
максимальной продолжительности
непрерывной работы в 15 минут.
Подгибочная шина (см. рис. В)
С помощью подгибочной шины 13 можно
сшивать пачки документов, как то, блокноты,
документы для лекция, прессборд с толщиной
до 8 мм.
В зависимости от позиции вставленной
подгибочной шины 13 концы скобы
загибаются вовнутрь или наружу.
Данные в следующей таблице являются
рекомендуемыми значениями. Настройку
инструмента для вбивания двух скоб (Duotac)
следует определить на практике.
Применяемые скобы должны быть на 3 – 4мм
длинее чем толщина материала.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
38 | Русский
Длина скобы (мм)681012
Толщина материала
(мм)
Позиция
установочного
колесика 2
– Сшивание бумаги
– Сшивание ткани
Опорная лапка (см. рис. В)
Опорная лапка 12 позволяет устанавливать
электроинструмент точно под прямым углом.
Проставка (см. рис. С)
Простака 14 позволяет вбивать скобы или
гвозди с одинаковым расстоянием к кромкам
детали. Благодаря возможности изменения
места фиксирования создается большое
число расстояний.
3468
313– 425
2– 363
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной
розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте 10значный товарный номер по заводской
табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.ru
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовые отходы!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инстру-
ментах и приборах и
адекватному предписанию национального
права, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.
Русский | 39
Возможны изменения.
ME77
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
40 | Українська
uk
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для
електроприладів
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може
призвести до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та
інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється
що-небудь міняти в штепселі. Для
роботи з електроприладами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінально-
го штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару електричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збільшує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування
або витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від спеки, олії,
гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закруче-
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або ліків.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри. Вдягання особистого захис-
ного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски,
спецвзуття, що не ковзається, каски та
навушників, зменшує ризик травм.
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж ввімкнути електроприлад в
електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Українська | 41
електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або підключення в
розетку увімкнутого приладу може
призвести до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Перебування на-
лагоджувального інструмента або ключа
в частині приладу, що обертається, може
призвести до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та
завжди зберігайте рівновагу. Це дозво-
лить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть потрапити в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі
пристрої, переконайтеся, щоб вони
були добре під’єднані та правильно
використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з тех-
ніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприводом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі
застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були пошкодженими або
настільки пошкодженими, щоб це
могло вплинути на функціонування
електроприладу. Пошкоджені деталі
треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знову. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим
різальним краєм менше застряють та
легші в експлуатації.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Викорис-
тання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може
призвести до небезпечних ситуацій.
5) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
42 | Українська
Вказівки з техніки безпеки для
скобозабивних пістолетів
f Завжди виходьте з того, що в
електроприладі є закріпки. Необережне
поводження із скобозабивним пістолетом
може призвести до несподіваного
виштовхування закріпок, внаслідок чого Ви
можете отримати травми.
f Не спрямовуйте електроінструмент на
себе та на інших людей поблизу. Внаслідок
несподіваного приведення в дію скріпка
виштовхується, що може призвести до
травм.
f Не приводьте електроприлад в дію до тих
пір, поки він не буде приставлений до
оброблюваної заготовки. Якщо між
електроприладом і заготовкою немає
контакту, закріпка може відскочити від
місця закріплення.
f Якщо закріпка застряла в електроприладі,
від'єднайте електроприлад від мережі або
вийміть акумуляторну батарею. Якщо
скобозабивний пістолет буде під'єднаний до
живлення, під час витягування скріпки
можливе випадкове приведення його в дію.
f Будьте обережними при витягуванні
скріпки, що застряла. Механізм може
знаходитися на зводі і скріпка може бути з
силою виштовхнута, коли Ви будете
пробувати витягти її.
f Не використовуйте цей скобозабивний
пістолет для закріплення
електропроводки. Він не призначений для
прокладення електропроводки, може
пошкодити ізоляцію електрокабелю і
призвести внаслідок цього до електричного
удару та небезпеки пожежі.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
f Не користуйтеся електроприладом з пош-
кодженим електрошнуром. Якщо під час
роботи електрошнур буде пошкоджено,
не торкайтеся пошкодженого електрошнура і витягніть штепсель з розетки.
Прочитайте всі застереження і
вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до
удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Прилад призначений для закріплення картону,
ізоляційного матеріалу, тканин, плівок, шкіри
та подібних матеріалів на дерев’яній або
подібній до деревини основі. Прилад не
призначений для закріплення настінних або
стельових обшивок.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів
посилається на зображення електроприладу
на сторінці з малюнком.
1 Пускова кнопка
2 Коліщатко регулювання сили удару
3 Движок магазина
4 Гніздо для опорної ніжки
5 Гніздо для дистанційної опори
6 Гніздо для рейки
7 Носик скобозабивного пістолета
8 Перемикач на автоматику Duotac
9 Штапель цвяхів*
10 Штапель закріпок*
11 Магазин
12 Опорна ніжка*
13 Рейка*
14 Дистанційна опора*
*Зображене або описане приладдя не входить в
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Українська | 43
Технічні дані
Скобозабивний пістолетPTK 14 E
Товарний номер
Кількість ударів
хвил.
0 603 265 2..
-1
30
Короткочасний
режим роботи
Ширина закріпок
Довжина закріпок
Цвяхи
хвил.15
мм11,4
мм6– 14
мм14
Макс. місткість
магазина
100
Вага відповідно до
EPTA-Procedure
01/2003
Клас захисту
Дані зазначені для номінальної напруги [U]
230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для певних країн ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений
на заводській табличці Вашого електроприладу.
Торговельна назва деяких приладів може
розрізнятися.
кг1,1
/II
Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання отримані відповідно
до EN 50144.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 83 дБ(A); звукова потужність 94 дБ(A).
Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Вібрація руки звичайно менша за 2,5 м/с
2
.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт
відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 50144 у відповідності до положень директив 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EG (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтаж
Заповнення магазина (див. мал. A)
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f Використовуйте лише оригінальне
приладдя Bosch. Прецизійно точні деталі
скобозабивного пістолета, як, напр.,
магазин, штовхач, канал виштовхування,
розраховані для закріпок, цвяхів та
шпильок Bosch. Інші виробники
використовують сталь іншої якості та інші
розміри комплектуючих.
Натисніть збоку на рифлені поверхні
n
движка магазина
o Вложіть штапель закріпок 10 або цвяхів 9.
Коли будете укладати штапель з цвяхами 9,
тримайте скобозабивний пістолет злегка
нахиленим, щоб цвяхи щільно прилягали до
бокової стінки.
p Встроміть магазин 11, щоб движок
магазина зайшов у зачеплення 3.
3
та витягніть магазин 11.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
44 | Українська
Робота
Початок роботи
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу
230 В, може працювати також і при 220 В.
Вмикання/вимикання
Приставте носик скобозабивного пістолета 7
спочатку міцно до оброблювального
матеріалу, щоб він вдавився на декілька
міліметрів. Натисніть потім коротко пускову
кнопку 1 та знову відпустіть її.
Під’єднаний до рухомого носика
скобозабивного пістолета 7 блокатор
спрацювання запобігає ненавмисному
пострілу при помилково натиснутій пусковій
кнопці 1.
Для швидкої роботи Ви можете тримати
пускову кнопку 1 натиснутою. Притисніть
носик скобозабивного пістолета 7 міцно до
оброблювального матеріалу, щоб відбувся
постріл. Приставте скобозабивний пістолет у
наступному місці та знов притисніть носик
скобозабивного пістолета 7 міцно до
оброблювального матеріалу.
Регулювання сили удару
За допомогою коліщатка для регулювання
сили удару 2 можна плавно регулювати
необхідну силу удару.
Необхідна сила удару залежить від довжини
закріпок або цвяхів та твердості матеріалу.
Оптимальну настройку сили удару краще за
все встановлювати практичним способом.
Дані, що містяться в нижчеподаній таблиці, –
лише рекомендація.
Якщо Ви заганяєте по дві закріпки (функція
Duotac), коліщатко для регулювання сили
удару 2 треба встановити прибл. на одну
ступінь вище.
Матеріал
мммм
Тверда
деревина
(бук)
М’яка
деревина
(сосна)
Деревостружк
ові плити
Столярна
плита
Автоматика Duotac
Завдяки автоматиці Duotac можна за
необхідністю заганяти одночасно по дві
закріпки. Закріпленням двома закріпками
можна запобігти розриванню, напр., тонких
матеріалів та плівок. З цвяхами функція
Duotac неможлива.
Потягніть перемикач автоматики Duotac 8
угору, щоб одночасно заганяти по дві
закріпки. Потягніть перемикач автоматики
Duotac 8 вниз, щоб загяняти по одній закріпці
або по одному цвяху.
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
–
–
–
–
–
14
–
–
–
–
–
14
–
–
–
–
–
14
–
–
–
–
–
14
Положення
коліщатка 2
3
3– 4
4– 5
2– 3
2– 3
3– 4
3– 4
3– 4
3– 4
4
4
4
5
4
5
5– 6
6
–
1
2
2
2– 3
3
3
3– 4
3
4
3
–
4
4
4
4
5
4
5– 6
4
–
2
4
3
4
3
4– 5
5
5
4
–
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Українська | 45
Вказівки щодо роботи
f Цей електроприлад не може працювати з
закріпками 19 мм. Тому не застосовуйте
цей електроприлад для закріплення
стельових обшивок кігтями для
профільних дерев’яних рейок та для швів.
Уникайте холостих прострілів, щоб зменшити
спрацювання бойка.
Електроприлад розрахований на короткочасну
роботу, і при безперервній експлуатації він
нагрівається. В міру нагрівання його
потужність зменшується. Тому давайте
електроприладу охолонути максимум через 15
хвилин безперервної експлуатації.
Рейка (див. мал. B)
Рейка 13 дозволяє зшивати матеріали
завтовшки до 8 мм, як, напр., блокноти для
нотування, документацію для семінарів,
тонкий прес-картон або тканини.
В залежності від способу встановлення рейки
13 кінці закріпок загинаються всередину або
вгору.
Дані, що містяться в нижчеподаній таблиці, –
лише рекомендація. При зшиванні парами
закріпок (Duotac) необхідну настройку можна
визначити практичним способом. Закріпки
повинни бути на 3 – 4 мм довшими за товщину
матеріалу.
Довжина закріпок
(мм)
Товщина матеріалу
(мм)
Положення
коліщатка 2
– Зшивання паперу
– Зшивання тканин
Опорна ніжка (див. мал. B)
Опорна ніжка 12 дозволяє приставляти
електроприлад точно перпендикулярно.
Дистанційна опора (див. мал. C)
Дистанційна опора 14 дозволяє заганяти
закріпки або цвяхи на рівній відстані від краю
матеріалу. Завдяки різним способам
встановлення можливі чотири ступені відстані.
681012
3468
313– 425
2– 363
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні
отвори в чистоті.
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки прилад все-таки
вийде з ладу, його ремонт дозволяється
виконувати лише в авторизованій сервісній
майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте
10-значний товарний номер, що знаходиться
на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження продуктів і приладдя до них.
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх
майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
46 | Українська
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в
побутове сміття!
Відповідно до європейської директиви 2002/96/EC про відпрацьовані електро- і електронні
національному законодавстві електроприлади,
що вийшли з вживання, повинні здаватися
окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
прилади і її перетворення в
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Română | 47
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru
scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în
indicaţiile de avertizare se referă la sculele
electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator
(fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la
accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există
lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice generează scântei care
pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici
un caz permisă modificarea ştecherului.
Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele
electrice legate la pământ de protecţie.
Ştecherele nemodificate şi prizele
corespunzătoare diminuează riscul de
electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când
corpul vă este legat la pământ.
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage
ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul
de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi
un întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu
o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă
aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate
duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
48 | Română
oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător
sau dacă porniţi scula electrică înainte de
a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau
o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pen-
tru executarea lucrării dv. scula electrică
destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect. O sculă electri-
că, care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la
loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să
lucreze cu maşina persoane care nu sunt
familiarizate cu aceasta sau care nu au
citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile
ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă
există piese rupte sau deteriorate astfel
încât să afecteze funcţionarea sculei
electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor
accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de
condiţiile de lucru şi de activitatea care
trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii
periculoase.
5) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Română | 49
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii pentru capsatoare
f Plecaţi întotdeauna de la premisa că scula
electrică conţine capse. Manevrarea
neatentă a capsatorului poate duce la
împuşcarea neaşteptată a capselor şi vă
poate răni.
f Nu îndreptaţi scula electrică asupra
propriei persoane şi nici asupra altor
persoane din apropiere. Printr-o declanşare
neaşteptată a percuţiei poate fi împuşcată o
capsă, ceea ce poate duce la răniri.
f Nu acţionaţi scula electrică înainte de a fi
aşezat-o şi fixat-o bine pe piesa de lucru.
Dacă scula electrică nu are contact cu piesa
de lucru, capsele pot ricoşa din locul de
fixare.
f Deconectaţi alimentarea sculei electrice de
la reţea sau de la acumulator în cazul în care
capsele s-au blocat în scula electrică. În
cazul în care capsatorul este conectat , el
poate fi acţionat accidental în timpul
îndepărtării unei capse blocate.
f Fiţi precauţi atunci când îndepărtaţi
capsele blocate. Sistemul poate fi armat iar
capsele vor fi împuşcate în forţă în timp ce
dumneavoastră încercaţi să înlăturaţi
blocajul.
f Nu folosiţi acest capsator pentru fixarea
conductorilor electrici. El nu este adecvat
pentru instalarea de conductori electrici,
putând deteriora izolaţia cablurilor electrice
şi ducând astfel la electrocutare şi incendii.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu
mâna dumneavoastră.
f Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi
trageţi ştecherul de alimentare afară din
priză dacă cablul se deteriorează în timpul
lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul
de electrocutare.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Maşina este destinată capsării cartonului,
materialului de izolaţie, materialelor textile,
foliilor, pielii şi materialelor asemănătoare pe
suport din lemn sau dintr-un material
asemănător lemnului. Maşina nu este adecvată
pentru fixarea lambriurilor de perete sau a
tavanelor false.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă
la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Buton de declanşare
2 Rozetă de reglare pentru preselecţia
energiei de percuţie
3 Ghidaj magazie
4 Orificiu de fixare pentru picior de sprijin
5 Orificiu de fixare pentru distanţier
6 Orificiu de fixare pentru şină de capsare
7 Ciocul capsatorului
8 Comutator pentru funcţie automată duotac
9 Bandă de cuie*
10 Bandă de capse*
11 Magazie
12 Picior de sprijin*
13 Şină de capsare*
14 Distanţier*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în
setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
50 | Română
Date tehnice
CapsatorPTK 14 E
min
0 603 265 2..
-1
30
Număr de identificare
Număr percuţii
Funcţionare de scurtă
durată
Lăţime capse
Lungime capse
Cuie
min15
mm11,4
mm6– 14
mm14
Capacitate maximă
magazie
100
Greutate conform
EPTA-Procedure
01/2003
Clasa de protecţie
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de
230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile
specifice anumitor ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe
plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră
electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice
pot varia.
kg1,1
/II
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform
EN 50144.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră
83 dB(A); nivel putere sonoră 94 dB(A).
Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Vibraţia mână-braţ este în mod normal inferioară
valorii de 2,5 m/s
2
.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 50144 conform prevederilor
Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009).
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montare
Alimentarea magaziei (vezi figura A)
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f Folosiţi numai accesorii originale Bosch.
Componentele de precizie ale capsatorului
precum magazia, percutorul şi canalul de
tragere sunt adaptate la capsele, cuiele şi
ştifturile de la Bosch. Alţi producători
folosesc alte calităţi şi dimensiuni de oţel.
n Apăsaţi lateral zonele striate ale ghidajului
magaziei 3 şi extrageţi magazia 11.
o Introduceţi banda de capse 10 respectiv
banda de cuie 9. La introducerea benzii de
cuie 9 înclinaţi puţin capsatorul, astfel încât
cuiele să se sprijine pe peretele lateral.
p Împingeţi magazia 11 înăuntru, până când
zăvorul de pe ghidajul magaziei 3 se
înclichetează.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Română | 51
Funcţionare
Punere în funcţiune
f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi
racordate la 220 V.
Pornire/oprire
Mai întâi aşezaţi şi presaţi ciocul capsatorului 7
pe piesa de lucru până când aceasta se turteşte
cu câţiva milimetri. În continuare apăsaţi scurt
butonul de declanşare 1 şi eliberaţi-l din nou.
Dispozitivul de blocare a declanşării cuplat la
ciocul mobil al capsatorului 7 împiedică
împuşcarea involuntară în cazul apăsării
accidentale a butonului de declanşare 1.
Pentru a lucra repede puteţi ţine apăsat butonul
de declanşare 1. Apăsaţi ciocul capsatorului 7
fixându-l strâns pe piesa de lucru până când se
declanşează tragerea. Aşezaţi capsatorul în
punctul de prindere următor şi apăsaţi din nou
ciocul capsatorului 7 fixându-l strâns pe piesa
de lucru.
Preselecţia energiei de percuţie
Cu rozeta de reglare pentru preselecţia energiei
de percuţie 2 puteţi preselecta în trepte energia
de percuţie necesară.
Energia de percuţie necesară depunde de
lungimea capselor resp. a cuielor precum şi de
rezistenţa materialului. Reglajul optim al
energiei de percuţie se determină cel mai bine
prin probe practice.
Cifrele din tabelul următor sunt valori recomandate.
În cazul folosirii a 2 capse (funcţie duotac), la
rozeta de reglare pentru preselecţia energiei de
percuţie 2 trebuie selelectată o energie de
percuţie cu o treaptă mai mare.
Material
suport
mmmm
Lemn de
esenţă tare
(fag)
Lemn de
esenţă moale
(pin)
PAL
Placă de
tâmplărie
Funcţia automată duotac
Funcţia automată duotac permite aplicarea
simultană a 2 capse. Aplicarea simultană a 2
capse împiedică o eventuală smulgere, de
exemplu, la materialele fine sau la folii. În cazul
împuşcării cuielor funcţia duotac nu este
posibilă.
Împingeţi în sus comutatorul pentru funcţia
automată duotac 8, în scopul de a împuşca 2
capse simultan. Împingeţi în jos comutatorul din
poziţia destinată funcţiei automate duotac 8, în
scopul de a împuşca o capsă sau un cui.
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
–
–
–
–
–
14
–
–
–
–
–
14
–
–
–
–
–
14
–
–
–
–
–
14
Poziţie de
reglare 2
3
3– 4
4
4
4– 5
5– 6
6
1
2
2– 3
2– 3
3
3– 4
3
3
2– 3
3– 4
3– 4
4
4
5– 6
4
2
3
3
4– 5
3– 4
3– 4
4
4
4
5
5
–
2
3
4
–
4
4
4
5
–
4
4
5
5
–
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
52 | Română
Instrucţiuni de lucru
f Cu această sculă electrică nu pot fi
împuşcate capse de 19 mm. De aceea, nu
folosiţi scula electrică la fixarea tavanelor
false cu gheare de lemn profilat sau gheare
pentru rosturi.
Evitaţi tragerile în gol, pentru a limita uzura
poansonului percutor.
Scula electrică este concepută pentru o utilizare
de scurtă durată şi se încălzeşte atunci când
este folosită în regim de utilizare continuă. Cu
cât se încălzeşte mai mult, performanţele sale
scad. De aceea, după maximum 15 minute de
utilizare continuă, lăsaţi scula electrică să se
răcească.
Şină de capsare (vezi figura B)
Cu şina de capsare 13 pot fi capsate
documentaţii având o grosime de până la 8 mm,
ca de exemplu blocnotesuri, documentaţii
pentru seminare, carton presat subţire sau
material textil.
În funcţie de poziţia de montaj a şinei de
capsare 13 vârfurile capselor vor fi îndoite spre
interior sau spre exterior.
Datele cuprinse în tabelele următoare sunt
valori recomandate. Stabiliţi printr-o probă
practică reglajele pentru împuşcarea simultană
a două capse (duotac). Capsele folosite trebuie
să fie cu 3– 4 mm mai lungi decât grosimea
materialului.
Lungime capse (mm)681012
Grosimea
materialului (mm)
Poziţie de reglare 2
– Capsarea hârtiei
– Capsarea
materialului textil
3468
313– 425
2– 363
Picior de sprijin (vezi figura B)
Piciorul de sprijin 12 permite poziţionarea
perfect perpendiculară a sculei electrice.
Distanţier (vezi figura C)
Distanţierul 14 permite aplicarea de capse
respectiv cuie la o distanţă constantă faţă de
marginile piesei de lucru. Ca urmare a
posibilităţilor de montare variabile, există multe
poziţii de fixare a acestei distanţe.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi
control riguroase maşina are totuşi o pană,
repararea acesteia se va face numai la un atelier
de asistenţă service autorizat pentru scule
electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul
de identificare compus din 10 cifre, conform
plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34,
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în
gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi
aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate
către o staţie de revalorificare ecologică.
на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно
място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да
спомогнат за възникването на трудова
злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят
искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с
електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за ползвания
контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на
щепсела. Когато работите със занулени
електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на ориги-
нални щепсели и контакти намалява
риска от възникване на токов удар.
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, пещи и хладилници. Когато
тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден,
напр. за да носите електроинструмента
за кабела или да извадите щепсела от
контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри
ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на
токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява
риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на елек-
троинструмента във влажна среда,
използвайте предпазен прекъсвач за
утечни токове. Използването на предпа-
зен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов
удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични
вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при рабо-
та с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки
наранявания.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Български | 55
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания
електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като
дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер,
защитна каска или шумозаглушители
(антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване
на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в
захранващата мрежа или да поставите
акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си
върху пусковия прекъсвач, или ако
подавате захранващо напрежение на
електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от
него всички помощни инструменти и
гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да
причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако
възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и
увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се
уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при
работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинструментите
а) Не претоварвайте електроинструмен-
та. Използвайте електроинструментите
само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-без-
опасно, когато използвате подходящия
електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да
бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да използвате
електроинструмента, изключвайте
щепсела от захранващата мрежа и/или
изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от
задействане на електроинструмента по
невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те да
бъдат използвани от лица, които не са
запознати с начина на работа с тях и не
са прочели тези инструкции. Когато са
в ръцете на неопитни потребители,
електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите
си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на елек-
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
56 | Български
троинструмента. Преди да използвате
електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с
остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя.
При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции,
които трябва да изпълните. Използва-
нето на електроинструменти за различни от предвидените от производителя
приложения повишава опасността от
възникване на трудови злополуки.
5) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроин-
с тр ум ен ти те В и да с е изв ършв а са мо от
квалифицирани специалисти и само с
използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на
електроинструмента.
Указания за безопасна работа за
машини за забиване
f Винаги предполагайте, че в машината има
заредени скоби. Невнимателното
боравене с машината за забиване може да
доведе до неволно изстрелване на скоби,
които да Ви наранят.
f Никога не насочвайте
електроинструмента към себе си или към
намиращи се наблизо лица. При неволно
задействане на спусъка се изстрелва скоба,
която може да предизвика травми.
f Не задействайте спусъка, преди да сте
поставили електроинструмента върху
обработвания детайл. Ако
електроинструментът не контактува с
детайла, скобата може да отскочи от
повърхността.
f Ако в електроинструмента се заклини
скоба, го изключвайте от захранващата
мрежа, респ. изваждайте акумулаторната
батерия. Когато електроинструментът има
захранващо напрежение, при
отстраняване на заклинената скоба може
по невнимание да бъде задействан.
f При изваждане на заклинена скоба
бъдете внимателни. Възможно е скобата
да е под напрежение и да бъде изстреляна с
голяма сила, докато се опитвате да я
освободите.
f Не използвайте този инструмент за
забиване за закрепване на електрически
проводници. Той не е подходящ за
инсталиране на електрически проводници,
може да повреди изолацията на кабелите и
да причини токов удар и/или пожар.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и
сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
f Не използвайте електроинструмента,
когато захранващият кабел е повреден.
Ако по време на работа кабелът бъде
повреден, не го допирайте; незабавно
изключете щепсела от контакта.
Повредени захранващи кабели увеличават
риска от токов удар.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Български | 57
Функционално описание
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Предназначение на
електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за
захващане на картони, изолационни
материали, плат, фолио, кожа и др. п.
материали към основа от дърво или дървесни
материали. Електроинструментът не е
подх одящ за за креп ване на п лоск ости за ст ени
или тавани.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на
страниците с фигурите.
1 Пусков прекъсвач
2 Потенциометър за избор на силата на
удара
3 Тласкач на магазина
4 Канал за захващане на опората
5 Канал за захващане на дистанционна
пластина
6 Канал за захващане на шина за подшиване
7 Нос на телбода
8 Превключвател за механизма Duotac
9 Стек пирони*
10 Стек скоби*
11 Магазин
12 Опорна пета*
13 Шина за подшиване*
14 Дистанционна пластина*
*Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък
на допълнителните приспособления можете да
намерите съответно в каталога ни за допълнителни
приспособления.
Технически данни
Електрически телбодPTK 14 E
min
0 603 265 2..
-1
30
Каталожен номер
Честота на ударите
Продължителност на
включване
Широчина на скобите
Дължина на скобите
Пирони
min15
mm11,4
mm6– 14
mm14
Макс. капацитет на
магазина
100
Маса съгласно
EPTA-Procedure
01/2003
Клас на защита
Приведените данни се отнасят за номинално
напрежение на захранващата мрежа [U] 230/240 V.
При по-ниски напрежения, както и при специфични
изпълнения за някои страни те могат да се
различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на
Вашия електроинструмент, написан на табелката му.
Търговските наименования на някои
електроинструменти могат да бъдат променяни.
kg1,1
/II
Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите са определени съгласно
EN 50144.
Равнището А на генерирания шум обикновено
е: равнище на звуковото налягане 83 dB(A);
мощност на звука 94 dB(A). Неопределеност
K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Предаваните на ръцете вибрации обикновено
са по-слаби от 2,5 m/s
2
.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
58 | Български
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 50144 съгласно изискванията
на Директиви 2004/108/ЕО, 98/37/EG (до
28.12.2009), 2006/42/ЕО (от 29.12.2009).
Подробни технически описания при:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтиране
Зареждане на магазина
(вижте фиг. А)
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
f Използвайте само оригинални
допълнителни приспособления и
консумативи на Бош. Прецизните
механични елементи на електрическия
телбод, напр. магазинът, тласкачът и цевта,
са оптимизирани за ползване на скоби и
пирони на Бош. Други производители
използват при изработването им други
марки стомани и размери.
n Натиснете странично награпените
повърхности на плъзгача за магазина 3 и
издърпайте магазина 11 навън.
o Поставете стек със скоби 10, респ. стек с
пирони 9. При поставянето на стек с
пирони 9 дръжте електрическия телбод
леко странично, за да се допрат пироните
до страничната стена.
p Вкарайте магазина 11, докато усетите
прещракването на захващащия
механизъм на тласкача на магазина 3.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
f Внимавайте за напрежението на захран-
ващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на
данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с
230 V, могат да бъдат захранвани и с
напрежение 220 V.
Включване и изключване
Първо допрете носа на такера 7 здраво до
повърхността на детайла, така че да потъне
няколко милиметра. След това натиснете
краткотрайно и отпуснете пусковия
прекъсвач 1.
Свързаната с подвижния нос на телбода 7
блокировка предотвратява изстрелването на
скоби и пирони при задействане по
невнимание на пусковия прекъсвач 1.
За по-бърза работа можете да задържите
спусъка 1 натиснат. Притиснете носа 7 на
електрическия телбод здраво към детайла до
задействането на изстрел. Поставете
електрическия телбод на следващото място и
притиснете носа 7 отново здраво към детайла.
Избор на силата на изстрелване
С потенциометъра 2 можете да регулирате
силата на изстрелване на степени.
Подходящата сила на изстрелване зависи от
дължината на скобите, респ. пироните и
якостта на материала. Оптималната за всеки
конкретен случай скорост на изстрелване се
определя най-добре чрез изпробване.
Стойностите в таблицата по-долу са
препоръчителни.
При работа с две скоби (функция Duotac)
потенциометърът за силата на изстрелване 2
трябва да бъде установен прибл. с една
позиция по-високо.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Български | 59
Основа
mmmm
Твърда
дървесина
(бук)
Мека
дървесина
(бор)
Шперплат
Мебелна
плоскост
Автоматичен механизъм Duotac
С помощта на механизма Duotac могат при
необходимост да бъдат изстрелвани 2 скоби
едновременно. Едновременното изстрелване
на 2 скоби предотвратява разкъсване, напр.
при фин текстил или фолии. При работа с
пирони функцията Duotac не е възможна.
10
12
14
10
12
14
10
12
14
10
12
14
6
8
–
14
6
8
–
14
6
8
–
14
6
8
–
14
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Позиция на
потенцио-
метъра 2
3
3– 4
4
4
4– 5
6
1
2
2– 3
3
3
3
2– 3
3– 4
3– 4
4
4
4
2
3
3
3– 4
3– 4
4
4
4
5
5
5– 6
–
2
2– 3
3
3– 4
4
–
4
4
4
5
5– 6
–
4
4
4– 5
5
5
–
Придвижете превключвателя за автоматичния
механизъм Duotac 8 нагоре, за да работите
едновременно с две скоби. Придвижете
превключвателя за автоматичния механизъм
Duotac 8 надолу, за да работите с една скоба
или един пирон.
Указания за работа
f Този електроинструмент не може да
работи със скоби 19 mm. Затова не го
използвайте за закрепване на ламперии с
профилни ленти или със скрити скоби.
За да избегнете преждевременното износване
на тласкача, избягвайте да предизвиквате
изстрели без поставени скоби или пирони.
Електроинструментът е предназначен за
кратковременна работа и при голяма
продължителност на включване се нагрява. С
увеличаване на температурата намалява
производителността му. Затова най-много
след 15 минути непрекъсната работа го
оставяйте да се охлади.
Шина за подшиване (вижте фиг. В)
С шината за подшиване 13 могат да бъдат
подшивани листове с обща дебелина до 8 mm,
напр. бележници, семинарни материали,
тънкостенен пресован картон или плат.
В зависимост от позицията на шината за
подшиване 13 връхчетата на скобите се
подвиват навътре или навън.
Стойностите в таблицата по-долу са
препоръчителни. Определете параметрите при
работа с две скоби (Duotac) чрез изпробване
на практика. Използваните скоби трябва да са
с 3 – 4 mm по-дълги от дебелината на детайла.
Дължина на скобите
(mm)
Дебелина на
детайла (mm)
Позиция на
потенциометъра 2
– Подшиване на
хартия
– Захващане на
плат
681012
3468
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
60 | Български
Опорна пета (вижте фиг. В)
Опорната пета 12 позволява прецизното
перпендикулярно ориентиране на
електроинструмента.
Дистанционна пластина (вижте фиг. C)
Дистанционната пластина 14 позволява
изстрелването на скоби, респ. пирони на
постоянно разстояние от ръба на детайла.
Благодарение на различните позиции, в които
може да се постави, се получават различни
степени на разстоянието.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори чисти.
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
електроинструментът трябва да се занесе за
ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте
10-цифрения каталожен номер, означен на
табелката на електроинструмента.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3–9
1907 София
Тел.: +359 (02) 962 5302
Тел.: +359 (02) 962 5427
Тел.: +359 (02) 962 5295
Факс: +359 (02) 62 46 49
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени
на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Съгласно Директивата на ЕС
2002/96/ЕО относно бракувани
електрически и електронни
устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас
продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни
части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне
с удоволствие при въпроси относно закупуване, приложение и възможности за настройване на различни продукти от производствената гама на Бош и допълнителни приспособления за тях.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Srpski | 61
sr
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati
za posledicu električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za
budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni
alat“ odnosi se na električne alate sa radom na
mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate
sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu
a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako
da se menja. Ne upotrebljavajte
adaptere utikača zajedno sa električnim
alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće
utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik
od električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava
rizik od električnog udara.
Čitajte sva upozorenja i
uputstva. Propusti kod
d) Ne nosite električni alat za kabl, ne
vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice.
Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih
ivica ili delova aparata koji se pokreću.
Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju
rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne
kablove koji su pogodni za spoljnu
upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje
rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite
prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri
kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni
alat ako ste umorni ili pod uticajem
droge, alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe električnog alata
može voditi ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili
zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe
električnog alata, smanjuju rizik od
povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen,
pre nego što ga priključite na struju i/ili
na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite
prst na prekidaču ili aparat uključen
priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili klju-
čeve za zavrtnje, pre nego što uključite
električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može
voditi nesrećama.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
62 | Srpski
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na
taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite
se da li su priključeni i upotrebljeni kako
treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa
električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen
za to. Sa odgovarajućim električnim ala-
tom radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete
podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte
korišcenje aparata osobama koje ne
poznaju aparat ili nisu pročitale ova
uputstva. Električni alati su opasni, kada
ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da
li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni
da je oštećena funkcija električnog alata.
Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke
u loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa
oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se
vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na
uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge
namene koje nisu predvidjene, može
voditi opasnim situacijama.
5) Servisi
a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa
originalnim rezervnim delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
Sigurnosna uputstva za uredjaje za
ukucavanje
f Podjite uvek od toga, da električni alat
sadrži spajalice. Bezbrižno rukovanje
uredjajem za ukucavanje može se uticati na
neočekivano ispaljivanje spajalica i Vas
povrediti.
f Ne gadjajte sa električnim alatom na sebe
samog ili druge osobe u blizini.
Neočekivanim oslobadjanjem se izbacuje
spajalica, što može uticati na povrede.
f Ne aktivirajte električni alat, pre nego što
stavite na radni komad. Ako električni alat
nema nikakav kontakt sa radnim komadom,
može se spajalica odbiti od mesta za
pričvršćivanje.
f Odvojte električni alat od drveta ili
akumulatora, ako je spajalica zaglavljena u
električnom alatu. Ako je uredjaj za
ukucavanje priključen, može se greškom
aktivirati pri uklanjanju jedne zaglavljene
spajalice.
f Budite oprezni pri uklanjanju zaglavljene
spajalice. Sistem može biti zategnut i
spajalica se može snažno izbaciti, dok
pokušavate ukloniti zaglavnljivanje.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Srpski | 63
f Ne upotrebljvajte ovaj uredjaj za
pričvršćivanje električnih vodova. Nije
pogodan za instalaciju električnih vodova,
može oštetiti izolaciju električnih kablova i
tako prouzrokovati električni udar i opasnosti
od požara.
f Obezbedite radni komad. Radni komad
kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega
sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
f Ne koristite električni alat sa oštećenim
kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i
izvucite mrežni utikač ako je kabl za vreme
rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik
od električnog udara.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili
teške povrede.
Upotreba prema svrsi
Uredjaj je odredjen za spajanje kartona,
izolacionog materijala, materijala, folija, kože i
sličnih materijala na podlozi od drveta ili
materijala sličnog drvetu. Uredjaj nije pogodan
za pričvršćivanje zidnih i plafonskih obloga.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika
odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj
strani.
1 Okidač
2 Točkić za biranje sile udarca
3 Klizač magacina
4 Urez za nožicu za naleganje
5 Urez za držač rastojanja
6 Urez za spojnu šinu
7 Glava heftalice
8 Preklopnik za Duotac-Automatik
9 Linija eksera*
10 Linija spajalica*
11 Magazin
12 Nalegajuća nožica*
13 Spojna šina*
14 Držač rastojanja*
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u
našem programu pribora.
Tehnički podaci
Električna heftalicaPTK 14 E
Broj predmeta
Broj udaraca
Kratkotrajni rad
Širina spajalica
Dužina spajalica
Ekseri
0 603 265 2..
-1
min
min15
mm11,4
mm6– 14
mm14
Maks. kapacitet
zahvatanja magacina
100
Težina prema
EPTA-Procedure
01/2003
kg1,1
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod
nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu
ovi podaci varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj
tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake
pojedinih električnih alata mogu varirati.
Informacije o šumovima/vibracijama
Merne vrednosti dobijene prema EN 50144.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi
tipično: Nivo zvučnog pritiska 83 dB(A); Nivo
snage zvuka 94 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Vibracija na ruci je tipično niža od 2,5 m/s
2
.
30
/II
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
64 | Srpski
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole
„Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa
sledećim standardima ili normativnim aktima:
EN 50144 prema odredbama smernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
Opremanje magacina
(pogledajte sliku A)
f Izvucite pre svih radova na električnom
alatu mrežni utikač iz utičnice.
f Upotrebljavajte samo originalan Bosch-
pribor. Precizni delovi heftalice kao magacin,
potiskivač i kanal magacina su prilagodjeni
spajalicama, ekserima i čivijicama Bosch-a.
Drugi proizvodjači upotrebljavaju druge
kvalitete čelika i dimenzije.
n Pritisnite sa strane na izbrazdane površine
klizača magacima 3 i izvucite magacin 11
napolje.
o Ubacite liniju sa spajalicama 10 odnosno
liniju sa ekserima 9. Držite heftalicu pri
ubacivanju linije sa ekserima 9 malo ukoso,
da bi ekseri nalegli na bočni zid.
p Ubacite magacin 11, da uskoči zatvarač
klizača magacina 3.
Rad
Puštanje u rad
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon
strujnog izvora mora biti usaglašen sa
podacima tipske tablice električnog alata.
Električni alati označeni sa 230 V mogu da
rade i sa 220 V.
Uključivanje-isključivanje
Stavite najpre glavu heftalice 7 čvrsto na radni
komad da bude utisnut nekoliko mm. Na kraju
pritisnite kratko okidač 1 i ponovo ga pustite.
Blokada okidanja spojena sa pokretnom glavom
heftalice 7 sprečava nenameravano aktiviranje
kod greškom pritisnutog okidača 1.
Za brzi rad možete držati okidač 1 pritisnut.
Pritisnite vrh heftalice 7 čvrsto na radni komad,
sve dok punjenje ne izadje. Postavite heftalicu
na sledeće mesto i ponovo čvrsto pritisnite vrh
heftalice 7 na radni komad.
Biranje sile udarca
Sa točkićem za podešavanje biranja sile udarca
2 možete stupnjevito birati potrebnu silu
udarca.
Potrebna sila udarca je zavisna od dužine
spajalica odnosno eksera i čvrstoće materijala.
Optimalno podešavanje sile udarca može se
najbolje dobiti praktičnom probom.
Podaci na sledećoj tabeli su preporučene
vrednsoti.
Pri radu sa 2 spajalice (Duotac-funkcija) mora se
na točkiću za podešavanje snage udarca 2
izabrati ca. jedan viši stepen.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Srpski | 65
Podloga
mmmm
Tvrdo drvo
(bukva)
Meko drvo
(bor)
Iverica
Stolarska
ploča
Duotac-Automatik
Sa Duotac-Automatik možete raditi sa 2
spajalice istovremeno. Istovremeni rad sa 2
spajalice sprečava kidanje, naprimer kod finih
materijala, naprimer kod finih štofova ili folija.
Pri radu sa ekserima Duotac-funkcija nije
moguća.
Pomerite preklopnik za Duotac-Automatiku 8 na
gore, da bi mogli da radite sa 2 spajalice
istovremeno. Pomerite preklopnik za DuotacAutomatiku 8 na dole, da bi radili jednu spajalicu
ili jedan ekser.
10
12
14
10
12
14
10
12
14
10
12
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
Pozicija
točkića za
podešavanje 2
3
3– 4
4
4
4– 5
6
1
2
2– 3
3
3
3
2– 3
3– 4
3– 4
4
4
4
2
3
3
3– 4
3– 4
4
4
4
5
5
5– 6
–
2
2– 3
3
3– 4
4
–
4
4
4
5
5– 6
–
4
4
4– 5
5
5
–
Uputstva za rad
f Sa ovim električnim priborom ne mogu se
raditi spajalice od 19 mm. Ne
upotrebljavajte zato električni pribor za
pričvršćivanje obloga tavanice sa
spajalicama za profilno drvo ili fugne.
Izbegavajte okidanja na prazno, da bi sprečili
habanje udarnog pečata.
Električni alat je konstruisan za kratkotrajan rad
i zagreva se u trajnom radu. Sa rastućim
zagrevanjem smanjuje se snaga. Zato posle
maksimalnih 15 minuta trajnog rada ohladite
električni alat.
Šina spojnica (pogledajte sliku B)
Sa šinom spojnicom 13 možete heftati do 8 mm
debele podloge, kao naprimer papir za
pribeleške, dokumentaciju za seminare,
presovani karton tankih listova ili štofove.
Zavisno od nameštene pozicije šine za spajanje
13 povijaju se vrhovi spajalica prema unutra ili
spolja.
Podaci na sledećoj tabeli su preporučene
vrednosti. Saznajte podešavanja za primenu dve
spajalice (Duotac) praktičnom probom.
Upotrebljene spajalice moraju 3– 4mm biti
duže od debljine materijala.
Dužina spajalica
(mm)
Debljina materijala
(mm)
Pozicija točkića za
podešavanje 2
– Spajanje papira
– Spajanje štofa
Nožica za naleganje (pogledajte sliku B)
Nožica za naleganje 12 omogućava tačno
pravougaono naleganje električnog alata.
Držač rastojanja (pogledajte sliku C)
Držač rastojanja 14 omogućava rad sa
spajalicama odnosno ekserima sa uvek istim
rastojanjem do ivice radnog komada. Različitim
mogućnostima montiranja dobijaju se mnogi
stupnjevi rastojanja.
681012
3468
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
66 | Srpski
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
f Izvucite pre svih radova na električnom
alatu mrežni utikač iz utičnice.
f Držite električni alat i proreze za ventilaciju
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka
izrade i kontrole nekada otkazao, popravku
mora vršiti neki autorizovani servis za Boschelektrične alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i
naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa
10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici
električnog alata.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke
i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi
rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije
u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se
odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte električni pribor u
kućno djubre!
Prema evropskim smernicama
2002/96/EG o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne
moraju više upotrebljivi električni pribori da se
odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Slovensko | 67
sl
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za
električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste
v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v
nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna
orodja z električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo
nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij
oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive
tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se
lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim
osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko
povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno.
Pri ozemljenih električnih orodjih ne
uporabljajte vtikačev z adapterji. Ne-
spremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice
zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje-
nimi površinami kot so na primer cevi,
grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo
ozemljeno.
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred
dežjem ali vlago. Vdor vode v električno
orodje povečuje tveganje električnega
udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za
kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice.
Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli
naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte
stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega
orodja, če ste utrujeni oziroma če ste
pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne
telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske
proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev,
varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov,
kar je odvisno od vrste in načina uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje
telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu.
Pred priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulator
in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na
stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je
lahko vzrok za nezgodo.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
68 | Slovensko
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne
poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po-
skrbite za trdno stojišče in za stalno
ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje
nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite
ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila
in rokavice ne približujte premikajočim
se delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo,
dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pri-
prave za odsesavanje ali prestrezanje
prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu
zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi
prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi
orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to
delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je
nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali
odstranite akumulator. Ta previdnostni
te, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Električna
orodja so nevarna, če jih uporabljajo
neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kon-
trolirajte brezhibno delovanje premičnih
delov naprave, ki se ne smejo zatikati.
Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do
te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj
zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem
navodilom. Pri tem upoštevajte delovne
pogoje in dejavnost, ki jo boste
opravljali. Uporaba električnih orodij v
namene, ki so drugačni od predpisanih,
lahko privede do nevarnih situacij.
5) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja
samo kvalificirano strokovno osebje ob
obvezni uporabi originalnih rezervnih
delov. Tako bo zagotovljena ohranitev
varnosti naprave.
Varnostna opozorila za zabijalne
naprave
f Vedno izhajajte iz tega, da se v električnem
orodju nahajajo sponke. Brezkrbno
rokovanje z zabijalno napravo lahko vodi k
nepričakovani izstrelitvi sponk in vas
poškoduje.
f S svojim električnim orodjem ne ciljajte na
svoje telo ali na druge osebe v bližini. Z
nepričakovano sprostitvijo se izvržejo
sponke, kar lahko vodi k poškodbam.
f Ne aktivirajte električnega orodja, preden
ga ne postavite fiksno na obdelovanec. Če
električno orodje nima stika z obdelovancem,
se lahko sponka odbije od pritrdilnega
mesta.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Slovensko | 69
f Če se sponka v električnem orodju zatakne,
ločite električno orodje od omrežja ali od
akumulatorske baterije. Če je zabijalna
naprava priključena, jo lahko pri odstranitvi
zataknjene sponke pomotoma aktivirate.
f Bodite previdni pri odstranitvi zataknjene
sponke. Sistem je lahko napet in sponka se
lahko močno izstreli, medtem ko poskušate
odstraniti zataknitev.
f Zabijalne naprave ne uporabljajte za
pritrditev električnih vodnikov. Naprava ni
primerna za instalacijo električnih vodnikov,
saj lahko poškoduje izolacijo električnih
kablov in tako povzroči električni udar in
nevarnosti požara.
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga
držali z roko.
f Ne uporabljajte električnega orodja s
poškodovanim kablom. Ne dotikajte se
poškodovanega električnega kabla. Če se
kabel poškoduje med delom, izvlecite
omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani
kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih
opozoril in napotil lahko povzročijo
električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Naprava je namenjena za spenjanje lepenke,
izolacijskega materiala, blaga, usnja in podobnih
materialov na leseno ali lesu podobno podlago.
Za pritrjevanje stenskih ali stropnih oblog
naprava ni primerna.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na
sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na
strani z grafiko.
1 Sprožilec
2 Kolo za prednastavitev udarne moči
3 Pomikalo vlagalnika
4 Zaskočitev oporne noge
5 Zaskočitev distančnika
6 Zaskočitev spenjalne tirnice
7 Nastavek pribijača
8 Preklopnik za Duotac-avtomatiko
9 Trak z žeblji*
10 Trak s sponkami*
11 Vlagalnik
12 Oporna noga*
13 Spenjalna tirnica*
14 Distančnik*
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega
dobave. Celoten pribor je del našega programa
pribora.
Tehnični podatki
PribijačPTK 14 E
Številka artikla
Število udarcev
Kratkotrajno delovanje
Širina sponk
Dolžina sponk
Žeblji
maks. kapaciteta
vlagalnika
Teža po EPTA-Procedure
01/2003
Zaščitni razred
Podatki veljajo za nazivne napetosti [U] 230/240 V. Pri
nižjih napetostih in pri specifičnih izvedbah za posamezne države lahko ti podatki med seboj odstopajo.
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski
ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake
posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
0 603 265 2..
-1
min
min15
mm11,4
mm6– 14
mm14
kg1,1
30
100
/II
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
70 | Slovensko
Podatki o hrupu/vibracijah
Merske vrednosti so izračunane v skladu z
EN 50144.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično
znaša: nivo zvočnega tlaka 83 dB(A); nivo jakosti
hrupa 94 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Vibriranje rok in lahti je tipično nižje od
2
2,5 m/s
.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da
proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza
naslednjim standardom oz. standardiziranim
dokumentom: EN 50144 v skladu z določili
Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
Polnjenje vlagalnika (glejte sliko A)
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
f Uporabljajte samo originalni pribor Bosch.
Precizni deli pribijača, na primer vlagalnik,
tolkač in strelni kanal so usklajeni s
sponkami, žeblji in zatiči Bosch. Drugi
proizvajalci uporabljajo jeklo drugačne
kakovosti in drugačne dimenzije.
n Od strani pritisnite na narebričeni ploskvi
pomikala vlagalnika 3 in potegnite vlagalnik
11 ven.
o Vložite trak s sponkami 10 oziroma z žeblji 9.
Pri vlaganju traku z žeblji 9 držite pribijač
nekoliko postrani, da bodo žeblji nalegli ob
stranico vlagalnika.
p Vlagalnik 11 potisnite v pribijač in počakajte,
da pomikalo vlagalnika 3 zaskoči.
Delovanje
Zagon
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost
vira električne energije se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici električnega
orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V,
lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Vklop/izklop
Nastavek pribijača 7 najprej trdno pritisnite na
obdelovanec, tako da se bo nastavek vgreznil za
nekaj milimetrov navznoter. Nato kratko
pritisnite na sprožilec 1 in ga spet spustite.
S premičnim nastavkom pribijača 7 je povezana
protisprožilna zapora, ki preprečuje nenamerno
sprožitev naprave v primeru nenamernega
pritiskanja na sprožilec 1.
Za hitrejše delo lahko sprožilec 1 držite ves čas
pritisnjen. Nastavek pribijača 7 trdno pritiskajte
na obdelovanec, dokler se pribijač ne sproži.
Nato namestite pribijač na naslednje mesto in
ponovno pritisnite nastavek 7 na obdelovanec.
Prednastavitev udarne moči
S pomočjo kolesa za prednastavitev udarne
moči 2 lahko udarno moč predhodno stopenjsko
nastavite.
Pravilna udarna moč je odvisna od dolžine sponk
oziroma žebljev in trdnosti materiala. Optimalno
nastavitev udarne moči lahko ugotovite s
praktičnim preizkusom.
Podatki v spodnji tabeli so priporočene
vrednosti.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Slovensko | 71
Pri delu z 2 sponkama (funkcija Duotac) je treba
kolo za prednastavitev udarne moči 2 nastaviti
približno za eno stopnjo više.
Podlaga
mmmm
Trd les
(bukev)
Mehek les
(bor)
Iverne plošče
Panelke
Duotac-avtomatika
Z avtomatiko Duotac je odvisno od izbire možno
delati z 2 sponkama hkrati. Istočasno pribijanje
2 sponk preprečuje, da bi se tanko blago ali
folija izpulili iz podlage. Pri zabijanju žebljev
funkcija Duotac ni možna.
Preklopnik Duotac-avtomatike 8 potisnite
navzgor, kar bo omogočilo delo z 2 sponkama
hkrati. Če želite delati z eno sponko ali enim
žebljem, potisnite preklopnik Duotacavtomatike 8 navzdol.
10
12
14
10
12
14
10
12
14
10
12
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
Položaj
nastavitvenega
kolesa 2
3
3– 4
4
4
4– 5
6
1
2
2– 3
3
3
3
2– 3
3– 4
3– 4
4
4
4
2
3
3
3– 4
3– 4
4
4
4
5
5
5– 6
–
2
2– 3
3
3– 4
4
–
4
4
4
5
5– 6
–
4
4
4– 5
5
5
–
Navodila za delo
f S tem električnim orodjem ni možno delo s
sponkami dolžine 19 mm. Orodja zato ne
uporabljajte za pritrjevanje stropnih oblog s
krempljastimi sponkami za profilni les ali
fuge.
Izogibajte se praznih strelov, ki pospešijo
obrabo prebijala.
Električno orodje je predvideno za kratkotrajno
uporabo in se v primeru daljšega delovanja zelo
segreje. Hkrati s segrevanjem se moč pribijača
zmanjšuje. Po največ 15 minutah neprekinjene
uporabe je treba električno orodje ohladiti.
Spenjalna tirnica (glejte sliko B)
S pomočjo spenjalne tirnice 13 lahko spenjate
dokumente do debeline 8 mm, na primer
zapiske, seminarsko gradivo, tanko lepenko ali
blago.
Glede na to, v kakšnem položaju je nataknjena
spenjalna tirnica 13, se konice sponk obračajo
navznoter ali navzven.
Podatki v spodnji tabeli pomenijo priporočene
vrednosti. Nastavitev za uporabo dveh sponk
(Duotac) morate ugotoviti s praktičnim
poskusom. Uporabljajte sponke, ki so 3 – 4mm
daljše od debeline materiala.
Dolžina sponk (mm)681012
Debelina materiala
(mm)
Položaj nastavitvenega
kolesa 2
– Spenjanje papirja
– Spenjanje blaga
Oporna noga (glejte sliko B)
Oporna noga 12 omogoča natančno pravokotno
namestitev električnega orodja.
Distančnik (glejte sliko C)
Distančnik 14 omogoča pribijanje sponk
oziroma žebljev v enaki razdalji od roba
obdelovanca. Nataknete ga lahko v različnih
variantah, kar omogoča veliko število razčlenitev
na stopinje.
3468
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
72 | Slovensko
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in
varno delo.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
preizkušanja prišlo do izpada delovanja
električnega orodja, naj popravilo opravi
servisna delavnica, pooblaščena za popravila
Boschevih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju
nadomestnih delov brezpogojno navedite
10-mestno številko artikla, ki je navedena na
tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja
glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega
stanja in informacije glede nadomestnih delov
se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z
veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba
dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte
med hišne odpadke!
V skladu z Direktivo 2002/96/ES
Evropskega Parlamenta in Sveta o
odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi
v nacionalnem pravu se morajo električna
orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter
okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Hrvatski | 73
hr
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne
alate
UPOZORENJE
Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute
za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni
alat“ odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na
električne alate s napajanjem iz aku baterije
(bez mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu
a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet-
ljeno radno mjesto mogu uzrokovati
nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu
zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu
i ostale osobe držite dalje od mjesta
rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli
bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na
koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne
koristite adapterski utikač zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i
odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost
od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše
tijelo bilo uzemljeno.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava
opasnost od strujnog udara.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za
izvlačenje utikača iz mrežne utičnice.
Priključni kabel držite dalje od izvora
topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih
dijelova uređaja. Oštećen ili usukan
priključni kabel povećava opasnost od
strujnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite na ot-
vorenom, koristite samo produžni kabel
koji je prikladan za uporabu na
otvorenom. Primjena produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje
opasnost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba elek-
tričnog alata u vlažnoj okolini, koristite
zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se
opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi
a) Budite pažljivi, pazite što činite i postu-
pajte oprezno kod rada s električnim
alatom. Ne koristite električni alat ako
ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za
prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže,
zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata,
smanjuje opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite
je li električni alat isključen. Ako kod
nošenja električnog alata imate prst na
prekidaču ili se uključen uređaj priključi
na električno napajanje, to može dovesti
do nezgoda.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
74 | Hrvatski
d) Prije uključivanja električnog alata uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem
dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje
tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj
tijela i u svakom trenutku održavajte
ravnotežu. Na taj način možete električni
alat bolje kontrolirati u neočekivanim
situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite širo-
ku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit
mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da
li su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od
prašine.
4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim
alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit
ćete bolje i sigurnije u navedenom
području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je
prekidač neispravan. Električni alat koji
se više ne može uključivati i isključivati
opasan je i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja
uređaja, zamjene pribora ili odlaganja
uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će
se nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s
uređajem osobama koje nisu s njim
upoznate ili koje nisu pročitale ove
upute. Električni alati su opasni ako s
njima rade neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi
uređaja besprijekorno rade i da nisu
zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili
tako oštećeni da se ne može osigurati
funkcija električnog alata. Prije primjene
ove oštećene dijelove treba popraviti.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo
održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim
oštricama manje će se zaglaviti i lakše se
s njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način
kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne
uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego
što je to predviđeno, može dovesti do
opasnih situacija.
5) Servisiranje
a) Popravak vašeg električnog alata
prepustite samo kvalificiranom
stručnom osoblju ovlaštenog servisa i
samo s originalnim rezervnim dijelovima.
Na taj će se način osigurati da ostane
sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za uređaje za
zabijanje
f Polazite uvijek od toga da električni alat
sadrži spajalice. Nepažljivo rukovanje sa
uređajem za zabijanje može dovesti do
neočekivanog izbacivanja spajalica i do
ozljeda.
f Električni alat ne usmjeravajte prema sebi
ili drugim osobama u blizini. Neočekivanim
aktiviranjem električnog alata izbacit će se
spajalica, što može dovesti do ozljeda.
f Ne aktivirajte električni alat prije nego što
se čvrsto prisloni na izradak. Ako električni
alat nema kontakt sa izratkom, spajalica bi se
mogla odbiti od mjesta pričvršćenja.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Hrvatski | 75
f Ako bi se spajalica zaglavila u električnom
alatu, električni alat odspojite sa mreže ili
sa aku-baterije. Ako je uređaj za zabijanje
priključen, kod uklanjanja zaglavljene
spajalice mogao bi se nehotično aktivirati.
f Budite oprezni kod uklanjanja zaglavljene
spajalice. Sustav može biti prednapregnut i
spajalica bi se mogla silovito izbaciti dok
pokušavate odstraniti zaglavljenu spajalicu.
f Ovaj uređaj za zabijanje ne koristite za
pričvršćenje električnih vodova. On nije
prikladan za polaganje električnih vodova, jer
se može oštetiti izolacija električnih kablova i
može doći do strujnog udara i opasnosti od
požara.
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se
držati nego s vašom rukom.
f Električni alat ne koristite sa oštećenim
kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i
izvucite mrežni utikač ako bi se kabel
tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel
povećava opasnost od električnog udara.
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Uporaba za određenu namjenu
Uređaj je predviđen za spajanje kartona,
izolacijskih materijala, tkanina, folija, kože i
sličnih materijala, na podlogu od drva ili
materijala sličnih drvu. Uređaj nije prikladan za
pričvršćenje zidnih ili stropnih obloga.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na
prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
1 Okidač
2 Kotačić za predbiranje udarne sile
3 Zasun magazina
4 Zaustavljač za stopalo nalijeganja
5 Zaustavljač za distantni držač
6 Zaustavljač za šinu za spajanje
7 Vrh pribijača
8 Preklopka za Duotac-Automatik
9 Trake čavlića*
10 Trake spajalica*
11 Magazin
12 Stopalo nalijeganja*
13 Šina za spajanje*
14 Distantni držač*
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom
opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem
programu pribora.
Tehnički podaci
PribijačPTK 14 E
Kataloški br.
Broj udaraca
Kratkotrajni rad
Širina spajalice
Dužina spajalice
Čavlići
Max. kapacitet
magazina
Težina odgovara
EPTA-Procedure
01/2003
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod
nižih napona i specifičnih izvedbi za određene zemlje,
ovi podaci mogu varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske
pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake
pojedinih električnih alata mogu varirati.
0 603 265 2..
-1
min
min15
mm11,4
mm6– 14
mm14
kg1,1
30
100
/II
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
76 | Hrvatski
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti određene su prema
EN 50144.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično:
prag zvučnog tlaka 83 dB(A); prag učinka buke
94 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB.
Nosite štitnike za sluh!
Vibracije na šaci-ruci su obično manje od
2
2,5 m/s
.
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj
proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa
slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 50144, prema odredbama smjernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
Punjenje magazina (vidjeti sliku A)
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
f Koristite samo originalni Bosch pribor.
Precizni dijelovi kao što su magazin, udarač i
udarni kanal, prilagođeni su Bosch
spajalicama, čavlićima i zaticima. Ostali
proizvođači koriste ostale kvalitete čelika i
dimenzije.
n Pritisnite bočno na nareckanu površinu
zasuna magazina 3 i izvucite magazin 11 van.
o Umetnite traku sa spajalicama 10, odnosno
traku sa čavlićima 9. Kod umetanja traka sa
čavlićima 9, pribijač držite malo koso, kako
bi čavli nalijegali na bočni zid.
p Uvucite magazin 11 sve dok zatvarač ne
uskoči na zasunu magazina 3.
Rad
Puštanje u rad
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s
podacima na tipskoj pločici električnog
alata. Električni alati označeni s 230 V mogu
raditi i na 220 V.
Uključivanje/isključivanje
Vrh pribijača 7 najprije čvrsto priljubite na
izradak, sve dok se nekoliko minuta ne utisne.
Nakon toga kratko pritisnite okidač 1 i ponovno
ga otpustite.
S pomičnim vrhom pribijača 7 povezan zapor
okidanja, sprječava aktiviranje hica bez nadzora,
kod nehotično pritisnutog okidača 1.
Za brzi rad možete držati pritisnut okidač 1.
Pritisnite nos pribijača 7 čvrsto na izradak, sve
dok se ne aktivira hitac. Stavite pribijač na
slijedeće mjesto i ponovno čvrsto pritisnite nos
pribijača 7 na izradak.
Predbiranje udarne sile
Sa kotačićem za predbiranje udarne sile 2
možete prethodno odabrati potrebnu udarnu
silu u stupnjevima.
Potrebna udarna sila ovisna je od dužine
spajalica odnosno čavlića i čvrstoće materijala.
Optimalno namještanje udarne sile može se
najbolje odrediti praktičnim pokusima.
Podaci u donjoj tablici su preporučene
vrijednosti.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Hrvatski | 77
Kod zabijanja dvije spajalice (Duotac-funkcija),
na kotačiću za namještanje se predbiranje sile
udaraca 2 mora odabrati za cca. jedan stupanj
više.
Podloga
mmmm
Tvrdo drvo
(bukva)
Meko drvo
(bor)
Iverice
Stolarska
ploča
Duotac-Automatik
Sa Duotac-Automatik možete po izboru
istodobno zabijati 2 spajalice. Istodobnim
zabijanjem 2 spajalice sprječava se izvlačenje,
npr. na finim materijalima ili folijama. Kod rada
sa čavlićima nije moguća Duotac-funkcija.
Za istodoban rad sa 2 spajalice pomaknite
preklopku za Duotac-Automatik 8 prema gore.
Za zabijanje jedne spajalice ili jednog čavlića
pomaknite preklopku za Duotac-Automatik 8
prema gore.
10
12
14
10
12
14
10
12
14
10
12
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
Položaj
kotačića 2
3
3– 4
4
4
4– 5
6
1
2
2– 3
3
3
3
2– 3
3– 4
3– 4
4
4
4
2
3
3
3– 4
3– 4
4
4
4
5
5
5– 6
–
2
2– 3
3
3– 4
4
–
4
4
4
5
5– 6
–
4
4
4– 5
5
5
–
Upute za rad
f Sa ovim električnim alatom ne mogu se
koristiti 19 mm spajalice. Zbog toga
električni alat ne koristite za pričvršćenje
stropnih obloga sa profilnim letvicama.
Izbjegavajte hice na prazno, kako bi se spriječilo
trošenje udarnog žiga.
Električni alat predviđen je za kratkotrajni rad i
zagrijava se kod duljeg rada. Sa povećanim
zagrijavanjem smanjuje se učinak. Zbog toga
nakon max.15 minuta stalnog rada, isključite
električni alat i ostavite ga da se ohladi.
Šina za spajanje (vidjeti sliku B)
Sa šinom za spajanje 13 možete spajati do 8 mm
debele podloge, kao npr. papire za bilješke,
podloge za seminare, tankostijene prešane
ljepenke ili tkanine.
Ovisno od nasadnog položaja šine za spajanje
13, vrhovi spajalica se savijaju prema unutra ili
van.
Podaci u donjoj tablici su preporučene
vrijednosti. Praktičnim pokusom odredite
namještanja za primjenu dvije spajalice
(Duotac). Korištene spajalice moraju biti za
3 – 4 mm dulje od debljine materijala.
Dužina spajalice
(mm)
Debljina materijala
(mm)
Položaj kotačića 2
– Spajanje papira
– Spajanje tkanine
Stopalo nalijeganja (vidjeti sliku B)
Stopalo nalijeganja 12 omogućava postavljanje
električnog alata točno pod pravim kutom.
Distantni držač (vidjeti sliku C)
Distantni držač 14 omogućava zabijanje
spajalica odnosno čavlića na jednakim
razmacima od rubova izradaka. Promjenjivim
nasadnim mogućnostima postiže se veliki broj
stupnjevanja razmaka.
681012
3468
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
78 | Hrvatski
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
f Električni alat i otvore za hlađenje
održavajte čistim kako bi se moglo dobro i
sigurno raditi.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka
izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak
treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite
10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice
električnog alata.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o
rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom
obliku i informacije o rezervnim dijelovima
možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će
odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i
podešavanju proizvoda i pribora.
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti
na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Samo za zemlje EU:
Ne bacajte električni alat u kućni
otpad!
Prema Europskim smjernicama
2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje, električni
alati koji više nisu uporabivi
moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na
ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 (01) 295 80 51
Fax: +386 (01) 5193 407
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Eesti | 79
et
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked
vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised
edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“
käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste
tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) Ohutusnõuded tööpiirkonnas
a) Töökoht peab olema puhas ja hästi
valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja
hämarus võib põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista plah-
vatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid,
mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Elektrilise tööriista kasutamise ajal
hoidke lapsed ja teised isikud töökohast
eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi-
takse, võib seade Teie kontrolli alt
väljuda.
2) Elektriohutus
a) Elektrilise tööriista pistik peab pistiku-
pessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha
mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad
vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud
pindadega, nagu torud, radiaatorid,
pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett,
on elektrilöögi oht suurem.
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda.
d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel,
milleks see ei ole ette nähtud, näiteks
elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast
väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet
kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka
välistingimustes. Välistingimustes
kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitse-
lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
ohtu.
3) Inimeste turvalisus
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te
teete, ning toimige elektrilise tööriistaga
töötades kaalutletult. Ärge kasutage
elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab
vigastuste ohtu.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa,
aku ühendamist seadme külge, seadme
ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui
hoiate elektrilise tööriista kandmisel
sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku
sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks
olla õnnetused.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
80 | Eesti
d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist
eemaldage selle küljest reguleerimis- ja
mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa
küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke
stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg
tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista
ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke
laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed,
rõivad ja kindad seadme liikuvatest
osadest eemal. Lotendavad riided, ehted
või pikad juuksed võivad sattuda seadme
liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemal-
dus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja
et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab
tolmust põhjustatud ohte.
4) Elektriliste tööriistade hoolikas
käsitsemine ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga
töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei
ole enam võimalik lülitist sisse ja välja
lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja
ja/või eemaldage seadmest aku enne
seadme reguleerimist, tarvikute
vahetamist ja seadme ärapanekut. See
riistu lastele kättesaamatus kohas.
Ärge laske seadet kasutada isikutel,
kes seadet ei tunne või pole siintoodud
juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute
käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
e) Hoolitsege seadme eest korralikult.
Kontrollige, kas seadme liikuvad osad
töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab
seadme töökindlust. Laske kahjustatud
detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on
halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini
kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarus-
tust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud
juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage
seejuures töötingimuste ja teostatava
töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade
nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
5) Teenindus
a) Laske elektrilist tööriista parandada
ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes
kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate
püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded klambripüstolite
kasutamisel
f Lähtuge alati sellest, et seade sisaldab
klambreid. Klambripüstoli hooletul
käsitsemisel võivad klambrid soovimatult
välja paiskuda ja Teid või teisi inimesi
vigastada.
f Ärge suunake seadet iseenda ega läheduses
viibivate inimeste poole. Juhuslik
vajutamine päästikule toob kaasa klambri
väljatulistamise, mis võib põhjustada
vigastusi.
f Käsitsege seadet alles siis, kui see on
asetatud kindlalt tooriku peale. Kui seade ei
ole toorikuga kindlas kokkupuutes, võib
klamber kinnituskohalt tagasi põrkuda.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Eesti | 81
f Juhul kui klamber kiilub seadmesse kinni,
lahutage seade vooluvõrgust või eemaldage
seadmest aku. Kui klambripüstol on
vooluvõrku ühendatud, võib juhtuda, et
kinnikiilunud klambri eemaldamisel
rakendate seadme soovimatult tööle.
f Kinnikiilunud klambri eemaldamisel olge
äärmiselt ettevaatlik. Süsteem võib olla
pinge all ja klamber võib suure jõuga välja
paiskuda.
f Ärge kasutage seda klambripüstolit
elektrijuhtmete kinnitamiseks. Seade ei
sobi elektriinstallatsioonitöödeks, kuna võib
vigastada elektrijuhtmete isolatsiooni ja
tekitada elektrilöögi ja tulekahju ohu.
f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead-
mete või kruustangidega kinnitatud toorik
püsib kindlamalt kui käega hoides.
f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage
vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab
töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik
kohe pistikupesast välja. Vigastatud
toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu.
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised
tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib
olla elektrilöök, tulekahju ja/või
rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud papi,
isolatsioonimaterjali, kangaste, fooliumi, naha ja
teiste sarnaste materjalide kinnitamiseks
puidust või puidusarnasest materjalist pinnale.
Seade ei sobi seina või lae voodrilaudade
kinnitamiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on
jooniste leheküljel toodud numbrid.
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis
olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis
nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu
leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Tehnilised andmed
KlambrilööjaPTK 14 E
Tootenumber
Löökide arv
Lühiajaline töörežiim
Klambri laius
Klambri pikkus
Naelad
Salve max maht
Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgi
Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230/240 V.
Madalamatel pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste
mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil
toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik
tähistus võib olla erinev.
0 603 265 2..
-1
min
min15
mm11,4
mm6– 14
mm14
kg1,1
30
100
/II
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
82 | Eesti
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Mõõtmised teostatud vastavalt standardile
EN 50144.
Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase
on üldjuhul: helirõhu tase 83 dB(A); müravõimsuse tase 94 dB(A). Mõõteviga K=3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Käe-randme-vibratsioon on tavaliselt alla
2
2,5 m/s
.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele:
EN 50144 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ
(alates 29.12.2009).
Tehniline toimik saadaval aadressil:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaaž
Salve täitmine (vt joonist A)
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
f Kasutage üksnes Boschi originaaltarvikuid.
Klambrilööja täppisdetailid nagu salv, päästik
ja löögikanal on kohandatud Boschi
klambrite, naelte ja tihvtide jaoks. Teised
tootjad toodavad teist tüüpi terasest ja teiste
mõõtmetega kinnitusvahendeid.
n Vajutage külgedelt salve lükkuri 3
rihveldatud pindadele ja tõmmake salv 11
välja.
o Asetage sisse klambrilint 10 või naelalint 9.
Naelalindi 9 sissepanekul hoidke
klambrilööjat pisut kaldu, et naelad
toetuksid vastu külgseina.
p Lükake salv 11 sisse, kuni salve lükkuri 3
lukustus kohale fikseerub.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu-
pinge peab ühtima tööriista andmesildil
märgitud pingega. Andmesildil toodud
230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V
võrgupinge korral.
Sisse-/väljalülitus
Asetage klambrilööja nina 7 kõigepealt
tugevasti toorikule, kuni see on mõne
millimeetri sügavusele sisse tunginud. Seejärel
vajutage korraks päästikule 1 ja vabastage see
siis.
Klambrilööja liikuva ninaga 7 ühendatud
vallandustõkis hoiab ära löögi soovimatu
vallandamise juhul, kui kogemata vajutatakse
päästikule 1.
Töö kiirendamiseks võite hoida päästikut 1
sissevajutatuna. Vajutage klambrilööja nina 7
tugevasti vastu toorikut, kuni vallandub löök.
Asetage klambrilööja järgmisele kohale ja
vajutage klambrilööja nina 7 uuesti tugevasti
vastu toorikut.
Löögijõu reguleerimine
Löögijõu regulaatoriga 2 saab soovitud
löögijõudu astmeliselt reguleerida.
Vajalik löögijõud sõltub klambrite või naelte
pikkusest ja materjali tugevusest. Sobiva
löögijõu saab kindlaks teha praktilise katse teel.
Järgnevas tabelis toodud andmed on soovituslikud.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Eesti | 83
2 klambri löömisel (duotac-funktsioon) tuleb
löögijõud löögijõu regulaatorist 2 umbes ühe
astme võrra kõrgemaks reguleerida.
Aluspind
mmmm
Kõva puit
(pöök)
Pehme puit
(mänd)
Laastplaadid
Tisleriplaat
Duotac-automaatika
Duotac-automaatikaga saab valikuliselt lüüa 2
klambrit ühel ja samal ajal. 2 klambri üheaegne
löömine hoiab ära rebenemise, nt õhukeste
kangaste või kile puhul. Naelte löömisel ei saa
duotac-funktsiooni kasutada.
2 klambri üheaegseks löömiseks lükake duotacautomaatika lüliti 8 üles. Ühe klambri või naela
löömiseks lükake duotac-automaatika lüliti 8
alla.
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
–
–
–
–
–
14
–
–
–
–
–
14
–
–
–
–
–
14
–
–
–
–
–
14
Regulaatori 2
asend
3
3– 4
4– 5
2– 3
2– 3
3– 4
3– 4
3– 4
3– 4
4
4
4
5
4
5
5– 6
6
–
1
2
2
2– 3
3
3
3– 4
3
4
3
–
4
4
4
4
5
4
5– 6
4
–
2
4
3
4
3
4– 5
5
5
4
–
Tööjuhised
f Antud seadmega ei saa kinnitada 19-mm
klambreid. Seetõttu ärge kasutage seadet
laelaudade kinnitamiseks
profiilpuidukinnititega.
Vältige tühilaske, et vähendada löögimatriitsi
kulumist.
Elektriline tööriist on ette nähtud kasutamiseks
lühiajalisel töörežiimil. Pideval kasutamisel
seade soojeneb. Soojenedes väheneb seadme
võimsus. Seetõttu laske seadmel pärast 15minutilist pidevat kasutamist jahtuda.
Kinnitussiin (vt joonist B)
Kinnitussiiniga 13 saab kinnitada kuni 8 mm
paksust materjali, nt märkmepabereid,
seminarimaterjale, õhukest pressitud pappi või
kangaid.
Sõltuvalt kinnitussiini 13 asendist painutatakse
klambriotsad sisse- või väljapoole.
Järgnevas tabelis toodud andmed on
soovituslikud. Andmed 2 klambri üheaegseks
löömiseks (duotac) tehke kindlaks praktilise
katsega. Kasutatavad klambrid peavad kinnitava
materjali paksusega võrreldes olema 3 – 4mm
pikemad.
Klambri pikkus (mm)681012
Materjali paksus
(mm)
Regulaatori 2 asend
– Paberi kinnitamine
– Kanga kinnitamine
Tugijalg (vt joonist B)
Tugijalg 12 võimaldab seadet kohale asetada
pinnaga täpselt täisnurga all.
Distantsihoidja (vt joonist C)
Distantsihoidja 14 võimaldab lüüa klambreid
ja/või naelu nii, et vahemaa tooriku servani on
kogu aeg ühesugune. Tänu erinevatele
kinnitusvõimalustele saab valida mitmesugust
vahemaad tooriku servani.
3468
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
84 | Eesti
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
f Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks
hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad
puhtad.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud.
Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb
see lasta parandada Boschi elektriliste
käsitööriistade volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade
tellimisel näidake kindlasti ära seadme
andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote
paranduse ja hooldusega ning varuosadega
seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe
varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete
ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja
seadistamisega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja
hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Fax: + 372 (0679) 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud
seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilisi tööriistu
koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Latviešu | 85
lv
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam
ar elektroinstrumentiem
BRĪDINĀJUMS
to drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni
elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus
turpmākai izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
1) Drošība darba vietā
a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un
sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā
apgaismojumā var viegli notikt nelaimes
gadījums.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplo-
zīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un
vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu
saturu gaisā. Darba laikā elektroinstru-
ments nedaudz dzirksteļo, un tas var
izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku
aizdegšanos.
c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet
nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu
klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
2) Elektrodrošība
a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt
piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai.
Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst
nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstru-
Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit snieg-
ments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas kon-
strukcijas kontaktdakša, kas piemērota
kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā
trieciena saņemšanas risku.
b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pie-
skaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus lai-
kā, neturiet to mitrumā. Mitrumam
iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks
saņemt elektrisko triecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstru-
mentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz
kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu
no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet
elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām
šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies
elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus tel-
pām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi
tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana
ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektro-
kabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepiecie-
šams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplū-
des strāvas aizsargreleju, samazinās risks
saņemt elektrisko triecienu.
3) Personiskā drošība
a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un
rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu.
Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai
atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam
savainojumam.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
86 | Latviešu
b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzī-
bas līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzī-
bas līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu
apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu)
pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
tipam un veicamā darba raksturam ļauj
izvairīties no savainojumiem.
c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļī-
gu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā
arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas
pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārne-
sot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas
uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt
nelaimes gadījums.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas
neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos
instrumentus vai atslēgas. Regulējošais
instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas
brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
e) Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai
nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr
ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu.
Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas
drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus,
apģērbu un aizsargcimdus elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Elektroinstru-
menta kustīgajās daļās var ieķerties
vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj
tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas
vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai
savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to
kaitīgā ietekme uz strādājošās personas
veselību.
4) Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, re-
gulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas
atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektro-
instrumenta nejaušu ieslēgšanos.
d) Ja elektroinstruments netiek lietots, uz-
glabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to
rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal-
pošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas
darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta
vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu.
Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes
gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
apkalpots.
f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektro-
instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk
un ir vieglāk vadāmi.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Latviešu | 87
g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-
tus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem
norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos
darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana
citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir
paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var
novest pie neparedzamām sekām.
5) Apkalpošana
a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta
remontu veiktu kvalificēts personāls,
nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves
daļas un piederumus. Tikai tā iespējams
panākt un saglabāt vajadzīgo darba
drošības līmeni.
Drošības noteikumi skavošanas
iekārtām
f Pirms darba vienmēr pārliecinieties, ka
elektroinstrumentā ir iepildītas skavas.
Neuzmanīga apiešanās ar skavošanas iekārtu
var būt par cēloni pēkšņai skavas izmešanai,
kas var izraisīt savainojumu.
f Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi vai
citām tuvumā esošajām personām. Pēkšņi
nostrādājot triecienmehānismam, var tikt
izmesta skava, kas var izraisīt savainojumu.
f Nenospiediet palaišanas taustiņu, pirms
elektroinstrumenta triecienizvads nav
piespiests stiprināmajam priekšmetam. Ja
elektroinstruments neatrodas saskarē ar
stiprināmo priekšmetu, izmestā skava var
atlekt no stiprināšanas vietas.
f Atvienojiet elektroinstrumentu no
elektrotīkla vai no akumulatora, ja tajā ir
iestrēgusi skava. Ja skavošanas iekārta ir
pievienota pie elektrobarošanas avota,
iestrēgušās skavas izņemšanas laikā var
nejauši iedarboties triecienmehānisms.
f Ievērojiet piesardzību, mēģinot izņemt
stingri iestrēgušo skavu. Šādā gadījumā
sistēma ir nospriegota, un, mēģinot izņemt
stingri iestrēgušo skavu, tā var tikt izmesta ar
lielu spēku.
f Nelietojiet šo skavošanas iekārtu elektrisko
vadu stiprināšanai. Tā nav paredzēta
elektrisko vadu uzstādīšanai, jo skava var
bojāt vada izolāciju, radot elektriskā trieciena
saņemšanas un aizdegšanās risku.
f Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Ie-
stiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir
drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
f Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts
tā elektrokabelis. Ja elektrokabelis tiek
bojāts darba laikā, nepieskarieties tam, bet
izvelciet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Strādājot ar
instrumentu, kuram ir bojāts elektrokabelis,
pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
Funkciju apraksts
Rūpīgi izlasiet visus drošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
par cēloni elektriskajam triecienam
vai nopietnam savainojumam.
Pielietojums
Šis instruments ir paredzēts kartona, auduma,
folijas, ādas un citu līdzīgu materiālu
piestiprināšanai pie koka vai kokam līdzīgiem
materiāliem. Tas nav lietojams sienu un griestu
pārklājumu stiprināšanai.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst
numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas
sniegts ilustratīvajā lappusē.
*Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst
standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par
izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu
katalogā.
Tehniskie parametri
SkavotājsPTK 14 E
Izstrādājuma numurs
Triecienu biežums
min.
Darba cikla ilgums
Skavu platums
Skavu garums
Naglu garums
Maks. magazīnas
ietilpība
Svars atbilstoši
EPTA-Procedure
01/2003
Elektroaizsardzības
klase
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230/240 V. Instrumentiem, kas
paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti
atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var
atšķirties.
Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma
numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības
apzīmējumi var mainīties.
0 603 265 2..
-1
30
min.15
mm11,4
mm6– 14
mm14
100
kg1,1
/II
Informācija par troksni un vibrāciju
Izmērītās parametru vērtības ir noteiktas
atbilstoši standartam EN 50144.
Instrumenta radītā trokšņa parametru pēc
raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir
šādas: trokšņa spiediena līmenis 83 dB(A);
trokšņa jaudas līmenis 94 dB(A). Mērījumu izkliede K= 3 dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
Vibrācija, kas iedarbojas uz strādājošās
personas rokām, tipiskā gadījumā nepārsniedz
2
2,5 m/s
.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā
„Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums
atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem
dokumentiem: EN 50144, kā arī direktīvām
2004/108/EK, 98/37/EK (līdz 28.12.2009) un
2006/42/EK (no 29.12.2009).
Tehniskais pamatojums no:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Latviešu | 89
Montāža
Magazīnas uzpildīšana (skatīt attēlu A)
f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai
apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa
kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla
kontaktligzdas.
f Lietojiet vienīgi Bosch oriģinālos
piederumus. Skavotāja precīzās daļas,
piemēram, magazīna, triecienstienis un
padeves kanāls ir piemērotas vienīgi firmā
Bosch ražotajām skavām, naglām un
stieņiem. Citās firmās tiek ražoti
stiprinājuma elementi ar citādiem izmēriem
un no citādas kvalitātes tērauda.
n No abām pusēm nospiediet magazīnas
roktura 3 rievotās sānu virsmas un izvelciet
magazīnu 11 no instrumenta.
o Ievietojiet magazīnā skavu lenti 10 vai naglu
lenti 9. Ievietojot naglu lenti 9, turiet
skavotāju nedaudz slīpi, lai naglas piegultu
magazīnas sānu sienai.
p Iebīdiet magazīnu 11 instrumentā, līdz
magazīnas roktura 3 fiksators to fiksē
instrumenta korpusā.
Ar kustīgo triecienizvadu 7 ir savienota ierīce
palaišanas bloķēšanai, kas ļauj novērst neparedzētu instrumenta iedarbošanos, nejauši
nospiežot palaišanas taustiņu 1.
Lai paātrinātu darbu, palaišanas taustiņu 1 var
turēt pastāvīgi nospiestu. Šādā gadījumā cieši
piespiediet triecienizvadu 7 stiprināmajam
priekšmetam, līdz instruments iedarbojas,
izdarot triecienu. Tad pārvietojiet skavotāju uz
nākošo stiprināšanas vietu un no jauna cieši
piespiediet triecienizvadu 7 stiprināmajam
priekšmetam.
Triecienu stipruma izvēle
Triecienu stipruma regulators 2 ļauj pakāpjveidā
izvēlēties vajadzīgo triecienu spēku.
Vēlamais triecienu spēks ir atkarīgs no skavu vai
naglu garuma un stiprināmā materiāla. Optimālo
triecienu stipruma iestādījumu vislabāk
izvēlēties praktisku mēģinājumu ceļā.
Ieteicamās elektroinstrumenta darbības ātruma
vērtības ir sniegtas sekojošajā tabulā.
Veicot stiprināšanu ar 2 skavām (režīms
Duotac), triecienu stipruma regulatora 2
iestādījumi jāpalielina par vienu iedaļu.
Pamatne
Regulatora 2
stāvoklis
Lietošana
Ciets koks
Uzsākot lietošanu
f Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu!
Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai,
kas norādīta instrumenta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti
230 V spriegumam, var darboties arī no
220 V elektrotīkla.
Ieslēgšana un izslēgšana
Vispirms cieši piespiediet triecienizvadu 7
stiprināmajam priekšmetam, līdz triecienizvads
atvirzās par dažiem milimetriem. Tad uz īsu brīdi
nospiediet palaišanas taustiņu 1 un tūlīt to
atlaidiet.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
(skābardis)
Mīksts koks
(priede)
mmmm
6
–
8
–
10
12
14
10
12
14
–
–
–
–
14
6
–
8
–
–
–
–
–
14
3
3– 4
4
4
4– 5
6
1
2
2– 3
3
3
3
4
4
5
5
5– 6
–
2
2– 3
3
3– 4
4
–
90 | Latviešu
Pamatne
mmmm
Skaidu
plāksnes
Galdnieku
plāksnes
Darbs režīmā Duotac
Izmantojot režīmu Duotac, stiprināšanu var
izdarīt uzreiz ar 2 skavām. Materiāla stiprināšana
vienlaicīgi ar divām skavām ļauj novērst
materiāla plaisāšanu vai plīšanu, piemēram,
stiprinot plānus audumus vai foliju. Veicot
materiālu stiprināšanu ar naglām, režīms Duotac
nav izmantojams.
Lai piestiprinātu materiālus uzreiz ar 2 skavām,
pārbīdiet pārslēdzēju pārejai režīmā Duotac 8
augšējā stāvoklī. Ja vēlaties veikt stiprināšanu ar
vienu skavu vai naglu, pārbīdiet pārslēdzēju
pārejai režīmā Duotac 8 apakšējā stāvoklī.
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
–
–
–
–
–
14
–
–
–
–
–
14
Regulatora 2
stāvoklis
2– 3
3– 4
3– 4
3– 4
3– 4
4
4
4
4
5
4
5– 6
4
–
2
4
3
4
3
4– 5
5
5
4
–
Norādījumi darbam
f Šajā elektroinstrumentā nav paredzēts
izmantot 19 mm skavas. Tāpēc nelietojiet
elektroinstrumentu griestu pārklājuma
stiprināšanai, izmantojot koka figūrlīstes
vai stūru līstes.
Lai samazinātu triecienstieņa nolietošanos,
izvairieties darbināt instrumentu tukšgaitā.
Elektroinstruments nav paredzēts ilgstošai
darbībai, jo tas darbojoties karst, kas izsauc
triecienu enerģijas samazināšanos. Tāpēc pēc
maksimāli 15 minūšu ilgas nepārtrauktas
elektroinstrumenta lietošanas pārtrauciet darbu
un ļaujiet tam atdzist.
Atlocīšanas atdure (skatīt attēlu B)
Izmantojot atlocīšanas atduri 13, iespējams
sastiprināt līdz 8 mm biezas materiāla paketes,
piemēram, piezīmes, konspektus, plānsieniņu
prespapjē un audumu.
Atkarībā no atlocīšanas atdures 13
pievienošanas veida, skavu gali tiek noliekti uz
ārpusi vai uz iekšpusi.
Šajā tabulā sniegtajiem datiem ir vienīgi
ieteicošs raksturs. Optimālo triecienu stiprumu
stiprināšanai ar divām skavām (režīms Duotac)
izvēlieties praktisku mēģinājumu ceļā.
Izmantojamajām skavām jābūt par 3– 4 mm
garākām, nekā sastiprināmā materiāla biezums.
Skavu garums (mm)681012
Materiāla biezums
(mm)
Regulatora 2 stāvoklis
– Papīra
sastiprināšana
paketēs
– Auduma
sastiprināšana
paketēs
Balsts (skatīt attēlu B)
Balsts 12 ļauj novietot elektroinstrumentu uz
stiprināmā priekšmeta virsmas precīzi taisnā
leņķī.
Distancers (skatīt attēlu C)
Distancers 14 nodrošina skavu vai naglu
iedzīšanu precīzi vienādā attālumā no
priekšmeta malas. Distancers ir nostiprināms uz
instrumenta dažādos stāvokļos, kas ļauj iegūt
vairākas atšķirīgas iedzīšanas attāluma vērtības.
3468
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Latviešu | 91
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai
apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa
kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla
kontaktligzdas.
f Lai nodrošinātu elektroinstrumenta ilgsto-
šu un nevainojamu darbību, uzturiet tīru tā
korpusu un ventilācijas atveres.
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti
un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu
remonta darbnīcā.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves
daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma
numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta
marķējuma plāksnītes.
Tehniskā apkalpošana un konsultācijas
klientiem
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu
jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām var
atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums
palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi,
lietošanu un regulēšanu.
Atbrīvošanās no nolietotajiem
izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un
iesaiņojuma materiāli jānodod otrreizējai
pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tikai ES valstīm
Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus sadzīves atkritumu
tvertnē!
Saskaņā ar Eiropas Savienības
direktīvu 2002/96/EK par nolieto-
tajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem
nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie
elektroinstrumenti jāsavāc, jāizjauc un jānodod
otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā
veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV-1021 Rīga
Tālr.: + 371 67 14 62 62
Telefakss: + 371 67 14 62 63
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
92 | Lietuviškai
lt
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus.
Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų
ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti
gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
„Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir
akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
1) Darbo vietos saugumas
a) Darbo vieta turi būti švari ir gerai
apšviesta. Netvarkinga arba blogai
apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinko-
je, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o
nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai
gali užsidegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite
šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis
galite nebesuvaldyti prietaiso.
2) Elektrosauga
a) Elektrinio įrankio maitinimo laido kištu-
kas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo
tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su
įžemintais elektriniais įrankiais. Origina-
lūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
tinklo kištukiniam lizdui, sumažina
elektros smūgio pavojų.
b) Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie
įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas
yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika.
c) Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir
drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka
vandens, padidėja elektros smūgio rizika.
d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal
paskirtį, t.y. neneškite elektrinio įrankio
paėmę už laido, nekabinkite ant laido,
netraukite už jo, jei norite iš kištukinio
lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite
taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys.
Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti
elektros smūgio priežastimi.
e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke,
naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudo-
jant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio
pavojus.
f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai
reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su
nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus.
3) Žmonių sauga
a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai,
ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu
įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate
pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio
neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu
gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
b) Visada dirbkite su asmens apsaugos
priemonėmis ir apsauginiais akiniais.
Naudojant asmens apsaugos priemones,
pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika
susižeisti.
c) Saugokitės, kad elektrinio įrankio
neįjungtumėte atsitiktinai. Prieš
prijungdami elektrinį įrankį prie elektros
tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš
pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Lietuviškai | 93
yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį
įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba
prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai
jungiklis yra įjungtas, gali įvykti
nelaimingas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalin-
kite reguliavimo įrankius arba veržlinius
raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje
esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
e) Stenkitės, kad kūnas visada būtų norma-
lioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą.
Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti
elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite
plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite
plaukus, drabužius ir pirštines nuo
besisukančių elektrinio įrankio dalių.
Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus
plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
g) Jei yra numatyta galimybė prijungti
dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra
prijungti ir ar tinkamai naudojami.
Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
4) Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir
naudojimas
a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų
darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su
tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirbsite
geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
galingumo.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio su
sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis,
kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra
pavojingas ir jį reikia remontuoti.
c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami
darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo ištraukite
kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši
atsargumo priemonė apsaugos jus nuo
netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
d) Nenaudojamą elektrinį įrankį
sandėliuokite vaikams ir nemokantiems
juo naudotis asmenims neprieinamoje
vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį.
Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso
dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa,
ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą.
Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos
prietaiso dalys turi būti sutaisytos.
Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis
yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir
švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo
įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis
briaunomis mažiau stringa ir juos yra
lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo
įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip
nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą.
Naudojant elektrinius įrankius ne pagal
paskirtį, gali susidaryti pavojingos
situacijos.
5) Aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kva-
lifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima
garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks
saugus naudoti.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
94 | Lietuviškai
Saugos nuorodos dirbantiems su kalimo
prietaisais
f Visada turėkite omenyje, kad elektriniame
įrankyje gali būti sąsagėlių. Neatsargiai
elgiantis su kalimo prietaisu, gali netikėtai
iššauti sąsagėlė ir jus sužaloti.
f Nenukreipkite elektrinio įrankio į save ar
netoli esančius žmones. Netikėtai įjungus,
iššauna sąsagėlė, galinti sužaloti.
f Nespauskite elektrinio įrankio jungiklio, kol
tvirtai neįrėmėte įrankio į ruošinį. Jei
elektrinis įrankis nėra prisilietęs prie
ruošinio, sąsagėlė nuo tvirtinimo vietos gali
atšokti.
f Jei sąsagėlė užstrigo elektriniame įrankyje,
įrankį atjunkite nuo tinklo ar
akumuliatoriaus. Jei kalimo prietaisas yra
prijungtas, šalinant užstrigusią sąsagėlę gali
būti netikėtai paspaudžiamas prietaiso
jungiklis.
f Būkite atsargūs šalindami įstrigusią
sąsagėlę. Sistemoje gali būti įtempis ir, jums
bandant pašalinti kliūtį, sąsagėlė gali būti su
didele energija iššaunama.
f Šio kalimo prietaiso nenaudokite elektros
laidams tvirtinti. Jis nėra skirtas elektros
laidų instaliacijai, gali pažeisti elektros laidų
izoliaciją ir sukelti elektros smūgį bei gaisrą.
f Įtvirtinkite ruošinį. Veržimo įranga arba
spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį
ranka.
f Niekuomet nedirbkite su elektriniu įrankiu,
jeigu maitinimo laidas yra pažeistas. Jeigu
darbo metu bus pažeistas ar nutrūks maitinimo laidas, jo nelieskite, bet tuojau pat
ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Pažeisti laidai padidina elektros smūgio
riziką.
Funkcijų aprašymas
Perskaitykite visas šias saugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei
nepaisysite žemiau pateiktų saugos
nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir
galite sunkiai susižaloti arba
sužaloti kitus asmenis.
Elektrinio įrankio paskirtis
Prietaisas yra skirtas kartono, izoliacinių
medžiagų, audinių, plėvelės, odos ir panašių
medžiagų tvirtinimui prie medinių ar kitokių
panašių paviršių. Jis taip pat tinka sienų bei lubų
apdailos lentelėms tvirtinti.
*Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį
komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų
papildomos įrangos programoje.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Lietuviškai | 95
Techniniai duomenys
SegiklisPTK 14 E
min
0 603 265 2..
-1
30
Gaminio numeris
Smūgių skaičius
Trumpalaikis veikimo
režimas
Sąsagėlių plotis
Sąsagėlių ilgis
Vinutės
maks. apkabos talpa
min15
mm11,4
mm6– 14
mm14
100
Svoris pagal
„EPTA-Procedure
01/2003“
Apsaugos klasė
Pateikti duomenys galioja tuo atveju, kai nominali įtampa [U] yra lygi 230/240 V. Esant mažesnei įtampai, o
taip pat priklausomai nuo elektrinio įrankio modifikacijos šie duomenys gali skirtis nuo aukščiau pateiktųjų.
Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio
numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių
pavadinimai gali skirtis.
kg1,1
/II
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Pateiktos matavimo vertės nustatytos pagal
EN 50144.
Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio
triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio
lygis 83 dB(A); garso galios lygis 94 dB(A).
Paklaida K= 3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Išmatuotas vibracijos pagreitis rankos plaštakos
srityje tipiniu atveju yra mažesnis nei 2,5 m/s
2
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai
duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau
pateiktas normas arba norminius dokumentus:
EN 50144 pagal direktyvų 2004/108/EB,
98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB
(nuo 2009-12-29) reikalavimus.
Techninė byla laikoma:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montavimas
Apkabos užpildymas (žiūr. pav. A)
f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio
reguliavimo ar priežiūros darbus reikia
ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
f Naudokite tik originalius Bosch priedus.
Precizinės prietaiso dalys (apkaba, stūmiklis,
šūvio kanalas) yra pritaikyti tik Bosch
sąsagėlėms, vinutėms ir kaiščiams. Kiti
gamintojai naudoja kitokios kokybės plieną ir
matmenis.
n Paspauskite apkabos stūmiklio 3 šonus ir
.
ištraukite apkabą 11.
o Įdėkite sąsagėlių juostelę 10 arba vinučių
juostelę 9. Įdėdami vinučių juostelę 9, segiklį
laikykite šiek tiek pasvirusį, kad vinutės
priglustų prie šoninės sienelės.
p Stumkite apkabą 11, kol įsistatys ant
apkabos stūmiklio 3 esantis fiksatorius.
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
96 | Lietuviškai
Naudojimas
Paruošimas naudoti
f Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros
tinklo įtampa turi atitikti elektrinio įrankio
firminėje lentelėje nurodytą įtampą. 230 V
pažymėtus elektrinius įrankius galima
jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą.
Įjungimas ir išjungimas
Pirmiausiai prispauskite segtuvo noselę 7 prie
ruošinio, kad jo paviršius keletą milimetrų
įdubtų. Tada trumpam nuspauskite ir vėl
atleiskite paleidimo mygtuką 1.
Su judančia segtuvo nosele 7 sujungtas
paleidimo jungiklio blokatorius leidžia išvengti
netikėto šūvio, kuris galėtų įvykti netyčia
nuspaudus paleidimo mygtuką 1.
Norėdami dirbti greitai, paleidimo mygtuką 1
laikykite nuspaustą. Tvirtai spauskite segiklio
noselę 7 prie ruošinio, kol iššausite. Pastatykite
segiklį kitoje vietoje ir vėl tvirtai spauskite
segiklio noselę 7 į ruošinį.
Smūgio jėgos reguliavimas
Smūgio jėgos reguliavimo ratuku 2 galite
pasirinkti reikiamą smūgio jėgos pakopą.
Reikiama smūgio jėga turi būti parenkama pagal
sąsagėlių, vinučių ar kaiščių ilgį bei ruošinio
medžiagos kietumą. Geriausia yra optimalią
smūgio jėgą parinkti atliekant praktinius
bandymus.
Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra rekomendacinio pobūdžio.
Šaunant dvi sąsagėles („Duotac“ funkcija),
smūgio jėgos reguliatoriaus ratuku 2 reikia
nustatyti viena pakopa didesnę smūgio jėgą.
Pagrindas
mmmm
Kietmedis
(bukas)
Minkštasis
medis (pušis)
Drožlių
plokštės
Staliaus
plokštė
„Duotac“ automatinis įtaisas
Su „Duotac“ automatiniu įtaisu vienu metu
pasirinktinai galima šauti 2 sąsagėles. Vienu
metu iššaunant 2 sąsagėles išvengiama, pvz.,
plonų medžiagų arba plėvelių išplyšimo.
Šaunant vinutes, „Duotac“ funkcijos pasirinkti
negalima.
Norėdami vienu metu šauti 2 sąsagėles,
pastumkite „Duotac“ automatinio įtaiso
perjungiklį 8 aukštyn. Norėdami šauti vieną
sąsagėlę arba vinutę, pastumkite „Duotac“
automatinio įtaiso perjungiklį 8 žemyn.
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
6
8
10
12
14
–
Reguliatoriaus
–
–
3– 4
–
–
–
4– 5
14
–
–
–
2– 3
–
–
14
–
2– 3
–
3– 4
–
3– 4
–
–
14
–
–
–
–
3– 4
–
3– 4
14
ratuko 2
padėtis
3
4
4
6
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
3
4
4
4
5
5
5– 6
–
2
2– 3
3
3– 4
4
–
4
4
4
5
5– 6
–
4
4
4– 5
5
5
–
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
Lietuviškai | 97
Darbo patarimai
f Su šiuo prietaisu negalima naudoti 19 mm
ilgio sąsagėlių. Todėl šio prietaiso
nenaudokite lubų apdailos dailylentėms
specialiomis tvirtinimo apkabomis tvirtinti.
Smūgiuojančio elemento nusidėvėjimą
sumažinsite, jei vengsite tuščių šūvių.
Elektrinis prietaisas sukonstruotas veikti
trumpalaikiu veikimo režimu, o veikdamas
ilgalaikiu veikimo režimu įkaista. Prietaisui
kaistant, jo galia mažėja. Todėl po 15 minučių
nuolatinio veikimo leiskite prietaisui atvėsti.
Susegimo juostelė (žiūr. pav. B)
Su susegimo juostele 13 galite susegti iki 8 mm
storio dokumentus, pvz., užrašų lapus, seminarų
dokumentus, ploną kartoną ar medžiagas.
Atitinkamai pagal susegimo juostelės 13
įstatymo padėtį sąsagėlių galiukai užlenkiami į
vidų arba į išorę.
Žemiau pateiktoje lentelėje esančių duomenų
vertės yra rekomendacinės. Kaip sureguliuoti
prietaisą dviem sąsagėlėms vienu metu šaudyti
(„Duotac“), nustatykite praktiniais bandymais.
Naudojamos sąsagėlės turi būti 3 – 4mm
ilgesnės už medžiagos storį.
Sąsagėlių ilgis (mm)681012
Medžiagos storis
(mm)
Reguliatoriaus ratuko
2 padėtis
– Popieriui susegti
– Audiniui susegti
Atraminė kojelė (žiūr. pav. B)
Su atramine kojele 12 elektrinį prietaisą galima
tiksliai uždėti stačiu kampu.
Ribotuvas (žiūr. pav. C)
Su ribotuvu 14 sąsagėles ar vinutes galima
šaudyti vienodu atstumu nuo ruošinio krašto.
Kadangi kojelę galima įstatyti įvairiose padėtyse,
yra daug atstumo nuo krašto variantų.
3468
313– 425
2– 363
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio
reguliavimo ar priežiūros darbus reikia
ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
f Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir venti-
liacines angas jo korpuse, tuomet galėsite
dirbti kokybiškai ir saugiai.
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje
atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės
proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti
atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių
klientų aptarnavimo skyriuje.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis
būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo
numerį.
Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų
konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus
į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu,
technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis.
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines
dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos
įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350
ļrankių remontas: +370 (037) 713352
Faksas: +370 (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
98 | Lietuviškai
Šalinimas
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė
yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam
perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai
perdirbti.
Tik ES šalims:
Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius!
Pagal Europos direktyvą
2002/96/EB dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų ir šios
direktyvos perkėlimo į nacionalinę
teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
1 609 929 S64 | (1.4.09)Bosch Power Tools
| 99
a
l
l
2 608 110 002
2 607 000 098
1 605 438 044
Bosch Power Tools1 609 929 S64 | (1.4.09)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.