Bosch PTK 14 E User Manual [ru]

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S64 (2009.04) PS / 100 EEU
PTK 14 E
5
6
4
3
1
electronic
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
2 |
1
5
6
8
1
4
3
2
2
3
electronic
4
5
6
7
PTK 14 E
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
A
| 3
B
911
10
3
12
13
C
14
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
4 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 25
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 32
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 40
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 47
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 54
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 61
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 67
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 73
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 79
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 85
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 92
1 609 929 S63 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Polski | 5
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst­kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal­szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona- rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila­nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu­chem, w którym znajdują się np. łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochron­nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie­mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze­wód, ani używać przewodu do zawiesze­nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze­wodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze­niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn­ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
6 | Polski
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron­nego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso­wania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty­czki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesie­niem lub przeniesieniem elektronarzę­dzia, należy upewnić się, że elektrona­rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek­tronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przy­czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu­cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy­cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon­trola elektronarzędzia w nieprzewidzia­nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu­terii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują­cych pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro­narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko­dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na­rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza­mierzonemu włączeniu się elektro­narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę­dzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektro­narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma­ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro­wadzi.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Polski | 7
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami do wbijania (zszywek, gwoździ itp.)
f Należy zawsze wychodzić z założenia, że w
elektronarzędziu znajdują się zszywki.
Niedbałe obchodzenie się z urządzeniem do wbijania może wywołać nieoczekiwany wyrzut zszywek i spowodować poważne obrażenia.
f Nie wolno kierować elektronarzędzia w
swoim kierunku ani w kierunku innych osób, znajdujących się w pobliżu.
Nieoczekiwane uruchomienie urządzenia może wywołać wyrzut zszywki i spowodować poważne obrażenia.
f Nie wolno włączać elektronarzędzia przed
przyłożeniem go do obrabianego materiału.
Jeżeli elektronarzędzie nie zostało przyłożone do obrabianego materiału, zszywka może odbić się od materiału.
f Jeżeli zszywka zablokowała się w
elektronarzędziu, elektronarzędzie należy odłączyć od sieci lub od akumulatora. W
przypadku podłączonego elektronarzędzia, podczas usuwania zablokowanej zszywki może dojść do niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
f Podczas usuwania zablokowanej zszywki
należy zachować szczególną ostrożność.
Podczas próby uwolnienia zablokowanej zszywki może się okazać, że napięty mechanizm silnie wyrzuci zszywkę.
f Nie wolno stosować niniejszego urządzenia
do wbijania do mocowania przewodów elektrycznych. Niniejsze elektronarzędzie
nie jest dostosowane do mocowania instalacji elektrycznych i może uszkodzić izolację przewodów elektrycznych, co z kolei może spowodować porażenie prądem i zagrożenie pożarowe.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez­pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku usz­kodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do zszywania tektury, materiałów izolacyjnych, materiałów, folii, skóry i materiałów podobnych na podłożu z drewna lub materiału drewnopodobnego. Urządzenie nie jest zdatne do mocowania okładzin ściennych i stropowych.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
8 | Polski
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo­nentów odnosi się do schematu elektronarzę­dzia na stronach graficznych.
1 Wyzwalacz 2 Gałka wstępnego wyboru siły udaru 3 Sanie magazynku 4 Rowek mocowania stopki 5 Rowek mocowania nakładek dystansowych 6 Rowek mocowania szyny zaciskowej 7 Nosek zszywacza 8 Przełącznik na automatyczny rodzaj pracy
„duotac“
9 Taśma gwoździ* 10 Taśma zszywek* 11 Magazynek 12 Stopka* 13 Szyna zaciskowa* 14 Nakładka dystansowa*
*Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk­cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 50144.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo: po­ziom ciśnienia akustycznego 83 dB(A); poziom mocy akustycznej 94 dB(A). Niepewność pomia­ru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Drgania przenoszone na dłoń i ramię nie przekraczają zazwyczaj 2,5 m/s
2
.
Dane techniczne
Zszywacz PTK 14 E
Numer katalogowy Częstotliwość udarów Praca krótkotrwała Szerokość zszywek Długość zszywek Gwoździe
0 603 265 2..
-1
min
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
maks. pojemność magazynka
100
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz­ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy han­dlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 50144 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009), 2006/42/WE (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
30
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Polski | 9
Montaż
Napełnianie magazynku (zob. rys. A)
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
f Należy używać jedynie oryginalnego
osprzętu firmy Bosch. Precyzyjne części
zszywacza takie jak magazynek, suwak i kanał strzału dostosowane są do zszywek, gwoździ i kołków firmy Bosch. Inni producenci używają innych gatunków stali i inne wymiary.
n Odblokować sanie magazynku 3 przez
obustronny nacisk i wysunąć magazynek 11.
o Włożyć zestaw zszywek 10 lub gwoździ 9.
Przy wkładaniu gwoździ 9 urządzenie pochylić na bok, aby gwoździe mogły się oprzeć na bocznej ściance magazynku.
p Wsunąć magazynek 11, aż do zaskoczenia
blokady na saniach magazynku 3.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektro­narzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie Najpierw należy mocno nasadzić nosek
zszywacza 7 na obrabiany przedmiot tak, by był on wciśnięty kilka milimetrów. Następnie należy nacisnąć krótko wyzwalacz 1 i zwolnić go ponownie.
Sprzężona z ruchomym noskiem zszywacza 7 blokada wyzwalacza zapobiega niezamierzonemu wyzwoleniu się strzału przy przez pomyłkę wciśniętym wyzwalaczu 1.
W trybie pracy ciągłej należy wcisnąć przycisk wyzwalacza 1 i przytrzymać go w tej pozycji. Mocno przycisnąć nosek zszywacza 7 do przedmiotu, aż do usłyszenia wystrzału. Narzędzie unieść i przestawić w następne miejsce, a następnie wyzwolić ponowny strzał dociskając nosek 7 do przedmiotu.
Wstępny wybór siły udaru
Gałką wstępnego wyboru siły udaru 2 można stopniowo nastawić wstępnie wymaganą siłę udaru.
Wymagana siła udaru zależna jest od długości zszywek lub gwoździ i wytrzymałości materiału. Optymalne nastawienie siły udaru można najlepiej wykryć w próbie praktycznej.
Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi.
W przypadku wbijania dwóch zszywek (funkcja „duotac“) siła udaru wybierana pokrętłem 2, ustawiona musi być o ok. jeden stopień wyżej.
Materiał
mm mm
Twarde drewno (buk)68
Miękkie drewno (sosna)
Płyta wiórowa
10 12 14
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
14
14
14
– – – – –
– – – – –
– – – – –
Położenie
pokrętła 2
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
2– 3 3– 4 3– 4
4 4 4
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
4 4 4 5
5– 6
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
10 | Polski
Materiał
mm mm
Płyta stolarska
Funkcja „duotac“
Ten rodzaj pracy umożliwia wbicie dwóch zszywek jednocześnie. Mocowanie dwoma zszywkami równocześnie zapobiega ich wyrwaniu się, np. w przypadku delikatnych materiałów lub folii. Uruchomienie funkcji „duotac“ nie jest możliwe przy wbijaniu gwoździ.
Przełącznik 8 należy przesunąć do góry, aby mocować dwoma zszywkami równocześnie. Przesunąć przełącznik 8 do dołu, aby powrócić do normalnego trybu pracy (mocowanie jedna zszywką lub gwoździem).
6
8 10 12 14
14
– – – – –
Położenie pokrętła 2
2 3 3
4– 5 3– 4 3– 4
4
4 4
5 5
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie można używać do tego elektronarzędzia
zszywek 19 mm. Dlatego nie należy używać elektronarzędzia w celu mocowania okładzin stropowych z drewna profilowanego lub spinaczy pazurkowych.
Należy unikać strzałów pustych, aby zmiejszyć zużycie się stempla udarowego.
Elektronarzędzie przystosowane jest do pracy krótkotrwałej (przerywanej) i rozgrzewa się przy pracy ciągłej. Wraz ze wzrostem temperatury maleje moc. Dlatego zaleca się, by po maks. 15 minutowej pracy odłożyć elektronarzędzie i odczekać do momentu ochłodzenia.
Szyna zaciskowa (zob. rys. B)
Za pomocą szyny zaciskowej 13 możliwe jest zszywanie grubszych dokumentów (do maks. 8 mm), np. notatek na luźnych kartkach, dokumentów szkoleniowych, cienkościennej sprasowanej tektury lub tkanin.
W zależności od zamocowania szyny 13, ramiona zszywek będą zaginane na zewnątrz lub do wewnątrz.
Poniższa tabela przedstawia wielkości orientacyjne nastaw siły uderzenia. Dla funkcji „duotac“ wartości te należy skorygować w praktyce. Zastosowane zszywki powinny być jednak 3 – 4 mm dłuższe od grubości łączonych materiałów.
Długość zszywek (mm)
Grubość materiału (mm)
Położenie pokrętła 2
Łączenie papieruŁączenie tkanin
Stopka (zob. rys. B)
Stopka 12 umożliwia dokładnie prostopadłe ustawienie zszywacza.
Nakładka dystansowa (zob. rys. C)
Nakładka dystansowa 14 umożliwia wbijanie zszywek wzgl. gwoździ w jednakowej odległości od krawędzi przedmiotu. Odległość można zmieniać skokowo zmieniając miejsce mocowania nakładki.
6 8 10 12
3 4 6 8
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Polski | 11
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron­nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto­ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie­niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro­narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Obługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzę­dzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osob­no i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
12 | Česky
cs
Bezpečnostní předpisy
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužo­vací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro­nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Česky | 13
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá­čivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybují­cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy­bujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo­jeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí­vat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro zarážecí stroje
f Vždy vycházejte z toho, že elektronářadí
obsahuje sponky. Nedbalé zacházení se
zarážecím strojem může vést k neočekávanému vystřelení sponek a poranit Vás.
f Nemiřte elektronářadím na sebe ani na jiné
osoby v blízkosti. Neočekávanou inicializací
vystřelí sponka, což může vést k poranění.
f Elektronářadí neuvádějte v činnost dříve,
než je pevně posazeno na obrobek. Pokud
nemá elektronářadí žádný kontakt s obrobkem, může se sponka od místa upevňování odrazit.
f Pokud se sponka v elektronářadí vzpříčí,
odpojte elektronářadí od sítě nebo od akumulátoru. Pokud je zarážecí stroj
připojený, může být při odstraňování vzpříčené sponky nedopatřením uveden v činnost.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
14 | Česky
f Buďte opatrní při odstraňování
zablokované sponky. Systém může být
napnutý a sponka může být silou vyražena, zatímco se Vy pokoušíte odstranit vzpříčení.
f Tento zarážecí stroj nepoužívejte pro
upevňování elektrických vedení. Není
vhodný pro instalaci elektrických vedení, může poškodit izolaci elektrických kabelů a způsobit tak zásah elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek­trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Určující použití
Stroj je určen k upevňování lepenky, izolačních materiálů, látek, fólií, kůže a podobných materiálů na podklad ze dřeva nebo dřevu podobnému materiálu. Stroj není vhodný pro upevňování obložení stěn a stropů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Spoušť 2 Nastavovací kolečko předvolby síly úderu 3 Posuvník zásobníku 4 Vruby pro opěrnou patku 5 Vruby pro distanční držák 6 Vruby pro sešívací příložník 7 Nos sponkovačky
8 Přepínač pro automatiku Duotac
9 Pásek s hřebíky* 10 Pásek se sponkami* 11 Zásobník 12 Opěrná patka* 13 Sešívací příložník* 14 Distanční držák*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen­ství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Sponkovačka PTK 14 E
Objednací číslo Počet úderů Krátkodobý provoz Šířka sponky Délka sponky Hřebík max. obsah zásobníku
0 603 265 2..
-1
min
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
30
100
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
kg 1,1
/II
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty zjištěny podle EN 50144. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 83 dB(A); hladina akustického výkonu 94 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Vibrace paže je typicky nižší než 2,5 m/s
2
.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Česky | 15
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 50144 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
Osazení zásobníku (viz obr. A)
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Používejte pouze originální příslušenství
Bosch. Přesné díly sponkovačky jako jsou
zásobník, beran a vystřelovací kanál jsou sladěny se sponkami, hřebíky a kolíky firmy Bosch. Jiní výrobci používají jinou kvalitu oceli a rozměry.
n Stlačte na bocích rýhované plochy
posuvníku zásobníku 3 a vytáhněte zásobník 11 ven.
o Vložte pásek se sponkami 10 příp. pásek s
hřebíky 9. Při vkládání pásku s hřebíky 9 držte sponkovačku lehce šikmo, aby hřebíky přiléhaly na boční stěnu.
p Zásobník 11 zasuňte, až zaskočí uzávěr
posuvníku zásobníku 3.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Nasaďte nos sponkovačky 7 nejprve pevně na obrobek až je tento několik milimetrů stlačen. Stlačte následně krátce spoušť 1 a opět ji uvolněte.
S pohyblivým nosem sponkovačky 7 spojené blokování spouště zabraňuje neúmyslnému spuštění při omylem stlačené spoušti 1.
Pro rychlou práci můžete spoušť 1 držet stlačenou. Přitlačte nos sponkovačky 7 pevně na obrobek, až se vyvolá úder. Sponkovačku posaďte na další místo a znovu přitlačte nos sponkovačky 7 pevně na obrobek.
Předvolba síly úderu
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby síly úderu 2 můžete stupňovitě předvolit požadovanou sílu úderu.
Požadovaná síla úderu je závislá na délce sponek popř. hřebíků a pevnosti materiálu. Optimální nastavení síly úderu lze nejlépe zjistit praktickými zkouškami.
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty.
Při zpracovávání 2 sponek (funkce Duotac) se musí na nastavovacím kolečku předvolby 2 zvolit ca. o jeden stupeň vyšší síla úderu.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
16 | Česky
Podklad
mm mm
Tvrdé dřevo (buk)
Měkké dřevo (borovice)
Dřevotřískové desky
Laťovkové desky
Automatika Duotac
Pomocí automatiky Duotac lze podle volby zpracovávat 2 sponky současně. Současnému umístění 2 sponek zabraňuje vyhnutí, např. u jemných látek nebo fólií. Při zpracovávání hřebíků není funkce Duotac možná.
Přepínač pro automatiku Duotac 8 posuňte nahoru, aby se mohly zpracovávat 2 sponky současně. Přepínač pro automatiku Duotac 8 posuňte dolů, aby se mohla zpracovávat jedna sponka nebo hřebík.
10 12 14
10 12 14
10 12 14
10 12 14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
Poloha
nastavovacího
kolečka 2
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
2– 3 3– 4 3– 4
4 4 4
2 3
3 3– 4 3– 4
4
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
4 4 4 5
5– 6
4 4
4– 5
5 5
Pracovní pokyny
f Tímto elektronářadím nelze zpracovávat
19 mm sponky. Nepoužívejte proto elektronářadí k upevnění obložení stropů pomocí příchytek na profilové dřevo či do spáry.
Pro zmenšení opotřebení úderníku se vyvarujte prázdných výstřelů.
Elektronářadí je interpretováno pro krátkodobý provoz a při trvalém provozu se zahřívá. Se vzrůstajícím zahřátím se snižuje výkon. Nechte proto elektronářadí po nejvýše 15 minut trvajícím trvalém provozu ochladit.
Sešívací příložník (viz obr. B)
Pomocí sešívacího příložníku 13 lze sešívat až 8 mm silné podklady, jako např. poznámkové bloky, podklady pro semináře, tenkostěnné tiskařské lepenky nebo hmoty.
Podle polohy nastrčení sešívacího příložníku 13 budou hroty sponek ohnuty dovnitř nebo ven.
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty. Nastavení pro použití dvou sponek (Duotac) zjistěte praktickými zkouškami. Použité sponky musí být o 3 – 4 mm delší než je tloušťka materiálu.
Délka sponky (mm) 6 8 10 12 Tloušťka materiálu
(mm)
Poloha nastavovacího kolečka 2
Sešívání papíruSešívání látky
Opěrná patka (viz obr. B)
Opěrná patka 12 umožňuje přesně pravoúhlé posazení elektronářadí.
Distanční držák (viz obr. C)
Distanční držák 14 umožňuje zpracování sponek příp. hřebíků ve stejné vzdálenosti od hrany obrobku. Díky variabilním možnostem nastrčení poskytují množství odstupňování vzdálenosti.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Česky | 17
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed­nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
18 | Slovensky
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ruč­ného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá­ky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účin-
kami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý­mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre­dí, použite ochranný spínač pri porucho­vých prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepra­cujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 19
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do čin­nosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuv­ky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnu­té, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a ne­prestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontro­lovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria­denie na zachytávanie prachu, presvedč­te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne­prečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiast­ky bezchybne fungujú alebo či nebloku­jú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli nega­tívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pou­žitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
20 | Slovensky
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor­není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebez­pečným situáciám.
5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie
f Pamätajte stále na to, že v tomto ručnom
elektrickom náradí sa nachádzajú sponky.
Ľahostajná manipulácia so zatĺkacím náradím môže mať za následok nečakané vystrelenie sponiek a spôsobiť Vám poranenie.
f Nemierte náradím na seba ani na žiadne iné
osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.
Nečakané spustenie náradia spôsobí vystrelenie sponky, čo môže mať za následok poranenie.
f Neuvádzajte toto ručné elektrické náradie
do činnosti skôr, ako je priložené k obrobku. Keď nemá toto ručné elektrické
náradie kontakt s obrobkom, môže sa sponka z miesta, na ktorom má byť upevnená, odraziť.
f V takom prípade, keď sa sponka v ručnom
elektrickom náradí vzprieči, odpojte náradie od elektrickej siete alebo od akumulátora. Keby bolo zatĺkacie náradie
pripojené na zdroj elektrického napätia, mohlo by sa pri odstraňovaní vzpriečenej sponky uviesť neúmyselne do činnosti.
f Pri odstraňovaní vzpriečených sponiek
postupujte veľmi opatrne. Systém môže byť
natiahnutý a môže sponku veľkou silou vymrštiť, keď sa budete pokúšať odstrániť zablokovanie.
f Nepoužívajte toto zatĺkacie náradie na
upevňovanie elektrických vedení. Nie je
vhodné na inštalovanie elektrických vedení, môže spôsobovať poškodenie izolácie elektrických káblov a následne spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo byť zdrojom nebezpečenstva požiaru.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie,
ktoré má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž­ných upozornení a pokynov uvede­ných v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Náradie je určené na sponkovanie lepenky, izolačného materiálu, textilných látok, fólií, kože a podobných materiálov na podklad z dreva alebo na materiál podobný drevu. Výrobok nie je vhodný na upevňovanie obkladov stien alebo stropov.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 21
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Spúšť 2 Nastavovacie koliesko intenzity úderu 3 Posúvač zásobníka 4 Zaskakovacie priehlbinky pre prikladaciu
pätku
5 Zaskakovacie priehlbinky pre dištančný
element
6 Zaskakovacie priehlbinky pre sponkovaciu
lištu
7 Sponkovací mechanizmus 8 Prepínač automatiky Duotac
9 Pásik klincov * 10 Pásik sponiek* 11 Zásobník 12 Prikladacia pätka* 13 Sponkovacia lišta* 14 Dištančný element*
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen­stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy EN 50144.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 83 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 94 dB(A). Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Vibrácia ruky a predlaktia je typicky nižšia ako
2
2,5 m/s
.
Technické údaje
Sponkovač PTK 14 E
Vecné číslo Frekvencia príklepu Krátkodobé používanie Šírka svoriek Dĺžka svoriek Klince max. objem zásobníka
0 603 265 2..
-1
min
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
30
100
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
kg 1,1
/II
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 50144 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
22 | Slovensky
Montáž
Plnenie zásobníka (pozri obrázok A)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Používajte len originálne príslušenstvo
Bosch. Používajte len originálne
príslušenstvo Bosch. Precízne súčiastky sponkovača ako zásobník, šmýkadlo a vystreľovací kanálik sú dimenzované na sponky, klince a kolíky firmy Bosch. Iní výrobcovia používajú inú kvalitu ocele a iné rozmery.
n Stlačte bočné drážkované plôšky posúvača
zásobníka 3 a vytiahnite zásobník 11.
o Vložte pásik svoriek 10 alebo pásik klincov 9
do zásobníka. Pri vkladaní pásika klincov 9 pridržte sponkovač trochu šikmo, aby sa klince dotýkali bočnej steny.
p Zasuňte zásobník 11 tak, aby uzáver
posúvača zásobníka 3 zaskočil.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie Najprv priložte sponkovací mechanizmus 7 na
obrobok tak, aby bol niekoľko milimetrov zatlačený. Stlačte potom nakrátko spúšť 1 a opäť ju ihneď uvoľnite.
S pohyblivým mechanizmom sponkovača 7 spojený blokovací mechanizmus spúšte zabraňuje náhodnému spusteniu výstrelu sponkovacieho mechanizmu náhodným stlačením spúšte 1.
Ak potrebujete pracovať rýchlo, môžete držať spúšť 1 v stlačenej polohe. Pritlačte sponkovací mechanizmus 7 pevne na obrobok, až sa zaznie úder sponkovača. Priložte sponkovač na ďalšie miesto a znova pritlačte sponkovací mechanizmus 7 pevne na obrobok.
Predvoľba intenzity výstrelu
Pomocou nastavovacieho kolieska intenzity výstrelu 2 môžete nastavovať intenzitu výstrelu po stupňoch.
Potrebná intenzita výstrelu závisí od dĺžky sponiek resp. klincov a od pevnosti materiálu. Nastavenie optimálnej intenzity výstrelu sa dá najlepšie zistiť praktickou skúškou.
Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami.
Pri súčasnom zatĺkaní dvoch sponiek (funkcia Duotac) je potrebné nastaviť nastavovacie koliesko intenzity úderu 2 cca o jeden stupeň vyššie.
Podklad
Tvrdé drevo (buk)
Mäkké drevo (borovica)
mm mm
6
8
10
12
14
14
6
8
10
12
14
14
Poloha
Nastavovacie
koliesko 2
3
3– 4
4– 5
2– 3
4 4
4
5
4
5
5– 6
6
1
2
2
2– 3
3
3
3– 4
3
4
3
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 23
Podklad
mm mm
6
10 12 14
10 12 14
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
Drievotrieskové dosky
Latovka
Automatika Duotac
Pomocou automatiky Doutac môžete podľa voľby pracovať súčasne s 2 sponkami (zatĺkať 2 sponky naraz). Súčasné zatĺkanie 2 sponiek zabraňuje vytrhávaniu, napríklad pri jemných látkach alebo pri sponkovaní fólií. Pri zatĺkaní klincov sa funkcia Duotac nedá používať.
Posuňte prepínač pre automatiku Duotac 8 smerom hore, aby ste mohli spracovávať 2 sponky súčasne. Posuňte prepínač pre automatiku Duotac 8 smerom dole, aby ste mohli spracovávať jednu sponku alebo jeden klinec.
Poloha
Nastavovacie
koliesko 2
2– 3 3– 4 3– 4
3– 4 3– 4
4 4 4
4
5
4
5– 6
4
2
4
3
4
3
4– 5
5 5
4
Pokyny na používanie
f Pomocou tohto ručného elektrického
náradia nemôžete zatĺkať 19 mm sponky. Nepoužívajte preto toto elektrické náradie na upevňovanie stropných obkladov z profilového dreva ani škárových príchytiek.
Vyhýbajte sa výstrelom naprázdno, aby ste zabránili opotrebovaniu nárazníka.
Toto ručné elektrické náradie je konštruované na krátkodobé používanie a pri trvalom používaní sa zahrieva. S narastajúcou teplotou náradia klesá jeho výkon. Preto približne po 15 minútach trvalého používanie nechajte toto ručné elektrické náradie vychladnúť.
Sponkovacia lišta (pozri obrázok B)
Pomocou sponkovacej lišty 13 sa dajú zošívať podklady až do hrúbky 8 mm, napríklad poznámkové papiere, seminárne zápisky, tenkostenný lisovaný kartón alebo látky.
Podľa polohy sponkovacej lišty 13 sa hroty sponiek zahýbajú smerom dovnútra alebo smerom von.
Údaje uvedené v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami. Nastavenie pre dvojsponkové použitie (Duotac) si zistite pomocou praktickej skúšky. Použité svorky musia byť o 3– 4 mm dlhšie ako hrúbka zošívaného materiálu.
Dĺžka svoriek (mm) 6 8 10 12 Hrúbka materiálu
(mm)
Poloha Nastavovacie koliesko 2
Zošívanie papieraZošívanie látky
Prikladacia pätka (pozri obrázok B)
Prikladacia pätka 12 umožňuje prikladanie tohto ručného elektrického náradia presne v pravom uhle.
Dištančný element (pozri obrázok C)
Dištančný element 14 umožňuje spracovávanie (zatĺkanie) svoriek resp. klincov v rovnakých vzdialenostiach od hrany obrobka. Z variabilných možnosti sponkovania vyplýva veľa stupňov vzdialeností.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
24 | Slovensky
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad­ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektric­kých a elektronických výrobkoch a
podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické pro­dukty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Magyar | 25
hu
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírá­sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezet­het.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulá­toros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét. A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetek­hez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elekt­romos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkat­részektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszab­bítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító hasz­nálata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram­védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dol­gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
26 | Magyar
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kap­csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat­ná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és ös­szegyűjtéséhez szükséges berendezé­seket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek meg­felelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csoma­got az elektromos kéziszerszámból, mi­előtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektro­mos kéziszerszám működésére. A beren­dezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektro­mos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Magyar | 27
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkal­mazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javít­hatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
Biztonsági előírások a beverőgépek számára
f Mindig abból induljon ki, hogy az elektrmos
kéziszerszám kapcsokat tartalmaz. A
beverőgép gondtalan használata kapcsok váratlan kilövéséhez és ennek következtében sérülésekhez vezethet.
f Sohase célozzon az elektromos
kéziszerszámmal saját magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre. Egy
váratlan kioldás esetén egy kapocs kerül kilövésre, amely sérüléseket okozhat.
f A bekapcsolt elektromos kéziszerszámot ne
működtesse, amíg azt szilárdan rá nem nyomta a munkadarabra. Ha az elektromos
kéziszerszám nem áll érintkezésben a munkadarabbal, a kapocs a rögzítési pontról visszapattanhat.
f Válassza le az elektromos kéziszerszámot a
hálózatról vagy az akkumulátorról, ha egy kapocs beakadt az elektromos kéziszerszámba. Ha egy beverő szerszám
csatlakoztatva van a hálózathoz, akkor egy beakadt kapocs eltávolításakor akaratlanul is működésbe léphet.
f A beszorult kapcsok eltávolításánál
óvatosan járjon el. Lehet hogy a rendszer
meg van feszítve és a kapocs nagy erővel kilökődik, miközben Ön megpróbálja eltávolítani.
f Ne használja ezt a beverő szerszámot
villamos vezetékek rögzítésére. A szerszám
nincs villamos vezetékek felszerelésére méretezve, megrongálhatja a vezetékek szigetelését és így áramütést és tűzveszélyt okozhat.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab bizton­ságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
f Sohase használja az elektromos kéziszer-
számot, ha a kábel megrongálódott. Ha a hálózati csatlakozó kábel a munka során megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a duga­szoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
28 | Magyar
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
A készülék karton, szigetelőanyag, más anyagok, fóliák, bőr és hasonló anyagok fa alapra vagy fához hasonló anyagokból készült alapra való rögzítésére szolgál. A készülék fal-, vagy mennyezetborítások felerősítésére nem alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Kioldó 2 Ütőerő beállító szabályozókerék 3 Magazintolóka 4 Bemélyedés a támasztóláb számára 5 Bemélyedés a távtartó számára 6 Bemélyedés a fűzősín számára 7 Tűzőorr 8 Átkapcsoló a Duotac-Automatik számára
9 Szögszalag* 10 Kapocsszalag* 11 Tároló 12 Támasztóláb* 13 Fűzősín* 14 Távtartó*
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Tűzőgép PTK 14 E
perc
0 603 265 2..
-1
Cikkszám Ütésszám Rövid időtartamú
üzemelés Kapocs szélessége Kapocs hossza Szög
perc 15
mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
a tár legnagyobb befogadóképessége
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
kg 1,1
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 50144 szabvány alkalmazásával kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 83 dB(A); hangtel­jesítményszint 94 dB(A). Szórás K= 3 dB.
Viseljen fülvédőt!
A kéz-kar rezgésének tipikus értéke alacsonyabb, mint 2,5 m/sec
2
.
30
100
/II
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Magyar | 29
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 50144 a 2004/108/EK, 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től kezdve) irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Összeszerelés
A tár betöltése (lásd az „A” ábrát)
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Csak eredeti Bosch gyártmányú
tartozékokat használjon. A tűzőgép
preciziós alkatrészei, mint a tár, az ütőfej és a kilövőcsatorna Bosch gyártmányú kapcsok, szögek és csapok kilövésére vannak optimalizálva. Más gyártó cégek eltérő minőségű és méretű acélalkatrészeket használnak.
n Nyomja meg oldalról a 3 magazintolóka
recézett felületét és húzza ki a 11 magazint.
o Tegye be a 10 kapocsszalagot, illetve a 9
szögszalagot. A 9 szögszalag behelyezésekor tartsa a tűzőgépet kissé ferde helyzetben, hogy a szögek felfeküdjenek az oldalfalra.
p Tolja be a 11 magazint, amíg a 3
magazintolóka zárja beugrik a reteszelési helyzetbe.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Be- és kikapcsolás
A tűzőorrot 7 először nyomja szorosan a munkadarabra, amíg az néhány milliméterre benyomódik. Ezután nyomja meg rövid időre, majd ismét engedje el a 1 kioldót.
A mozgatható 7 tűzőorral összekapcsolt kioldásreteszelő meggátolja egy lövés akaratlan kiváltását, ha véletlenül megnyomják a 1 kioldót.
Gyors munkához tartsa benyomva a 1 kioldót. Nyomja rá a 7 tűzőorrot szorosan a munkadarabra, amíg ki nem oldódik az első lövés. Tegye fel a tűzőgépet a következő pontra és ismét nyomjá rá szorosan a 7 tűzőorrot a munkadarabra.
Az ütőerő előválasztása
Az 2 ütőerő előválasztó szabályozókerékkel az ütőerő több fokozatban beállítható.
A szükséges ütőerő a kapcsok, illetve szögek hosszától és az anyag keménységétől függ. Az optimális ütőerőt a legjobban gyakorlati próbákkal lehet meghatározni.
Az alábbi táblázatban található értékek javasolt értékek.
2 kapocs feldolgozása esetén (Duotac-funkció) a 2 előzetes ütőerőválasztó szabályozókeréken kb. egy fokozattal magasabb ütőerőt kell beállítani.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
30 | Magyar
Alap
mm mm
Keményfa (bükkfa)
Puhafa (fenyő)
Faforgács­lemezek
Asztaloslemez
Duotac-automatika
A Duotac-automatikával 2 kapcsot is fel lehet egyszerre dolgozni. A 2 kapocs egyidejű elhelyezése meggátolja a például finom textilanyagoknál vagy fóliáknál előforduló kiszakadást. A Duotac-funkciót szögek belövéséhez nem lehet alkalmazni.
Tolja el a Duotac-automatika 8 átkapcsolóját felfelé, ha 2 kapcsot akar egyidejűleg feldolgozni. Ha egyidejűleg csak egy kapcsot vagy egy szöget akar feldolgozni, tolja el a Duotac-automatika 8 átkapcsolóját lefelé.
10 12 14
10 12 14
10 12 14
10 12 14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
A 2
szabályo-
zókerék
helyzete
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
2– 3 3– 4
3– 4
4 4 4
2 3
3 3– 4 3– 4
4
5– 6
2– 3
3– 4
5– 6
4– 5
Munkavégzési tanácsok
f Ezzel az elektromos kéziszerszámmal nem
lehet 19 mm-es kapcsokat használni. Ezért ezt az elektromos kéziszerszámot a mennyezetborításokhoz használt kapcsok belövésére ne használja.
4
Az ütőfej elkopásának csökkentésére ne hozza
4
működésbe kapcsok, illetve szögek nélkül a
5
készüléket.
5
Az elektromos kéziszerszám rövid időtartamú üzemelésre van méretezve és tartós üzem
esetén felmelegszik. A felmelegedés során a készülék teljesítménye csökken. Ezért hagyja az
2
elektromos kéziszerszámot legfeljebb 15 perc tartós üzem után lehűlni.
3
Fűzősín (lásd a „B” ábrát)
4
A 13 fűzősínnel egészen 8 mm-t elérő
vastagságú anyagokat, mint például feljegyzéseket, szemináriumi dokumentációt,
4
vékonyabb kartont vagy anyagokat is össze lehet
4
fűzni.
4
A 13 fűzősínt két különböző helyzetben lehet
5
felszerelni, a kapcsok hegyei ennek megfelelően befelé vagy kifelé hajlanak.
A követő táblázat adatai csak tájékoztató jellegű, javasolt értékek. A két kapcsos munkához
4
(Duotac) a beállításokat célszerűbb gyakorlati
4
próbával meghatározni. A használt kapcsok hosszának mindig 3 – 4 mm-rel meg kell
5
haladniuk az anyag vastagságát.
5
Kapocs hossza (mm) 6 8 10 12 Anyagvastagság
(mm)
A 2 szabályozókerék helyzete
Papír fűzéseTextilanyag
fűzése
Támasztóláb (lásd a „B” ábrát)
A 12 támasztóláb lehetővé teszi az elektromos kéziszerszám pontos derékszögben való felhelyezését.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Loading...
+ 69 hidden pages