Bosch PTK 14 E User Manual [ru]

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S64 (2009.04) PS / 100 EEU
PTK 14 E
5
6
4
3
1
electronic
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
2 |
1
5
6
8
1
4
3
2
2
3
electronic
4
5
6
7
PTK 14 E
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
A
| 3
B
911
10
3
12
13
C
14
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
4 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 12
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 25
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 32
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 40
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 47
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 54
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 61
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 67
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 73
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 79
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 85
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 92
1 609 929 S63 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Polski | 5
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst­kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal­szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona- rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila­nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu­chem, w którym znajdują się np. łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochron­nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie­mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze­wód, ani używać przewodu do zawiesze­nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze­wodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze­niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn­ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
6 | Polski
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron­nego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso­wania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty­czki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesie­niem lub przeniesieniem elektronarzę­dzia, należy upewnić się, że elektrona­rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek­tronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przy­czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu­cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy­cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon­trola elektronarzędzia w nieprzewidzia­nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu­terii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują­cych pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro­narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko­dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na­rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza­mierzonemu włączeniu się elektro­narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę­dzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektro­narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma­ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro­wadzi.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Polski | 7
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami do wbijania (zszywek, gwoździ itp.)
f Należy zawsze wychodzić z założenia, że w
elektronarzędziu znajdują się zszywki.
Niedbałe obchodzenie się z urządzeniem do wbijania może wywołać nieoczekiwany wyrzut zszywek i spowodować poważne obrażenia.
f Nie wolno kierować elektronarzędzia w
swoim kierunku ani w kierunku innych osób, znajdujących się w pobliżu.
Nieoczekiwane uruchomienie urządzenia może wywołać wyrzut zszywki i spowodować poważne obrażenia.
f Nie wolno włączać elektronarzędzia przed
przyłożeniem go do obrabianego materiału.
Jeżeli elektronarzędzie nie zostało przyłożone do obrabianego materiału, zszywka może odbić się od materiału.
f Jeżeli zszywka zablokowała się w
elektronarzędziu, elektronarzędzie należy odłączyć od sieci lub od akumulatora. W
przypadku podłączonego elektronarzędzia, podczas usuwania zablokowanej zszywki może dojść do niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
f Podczas usuwania zablokowanej zszywki
należy zachować szczególną ostrożność.
Podczas próby uwolnienia zablokowanej zszywki może się okazać, że napięty mechanizm silnie wyrzuci zszywkę.
f Nie wolno stosować niniejszego urządzenia
do wbijania do mocowania przewodów elektrycznych. Niniejsze elektronarzędzie
nie jest dostosowane do mocowania instalacji elektrycznych i może uszkodzić izolację przewodów elektrycznych, co z kolei może spowodować porażenie prądem i zagrożenie pożarowe.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez­pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku usz­kodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do zszywania tektury, materiałów izolacyjnych, materiałów, folii, skóry i materiałów podobnych na podłożu z drewna lub materiału drewnopodobnego. Urządzenie nie jest zdatne do mocowania okładzin ściennych i stropowych.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
8 | Polski
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo­nentów odnosi się do schematu elektronarzę­dzia na stronach graficznych.
1 Wyzwalacz 2 Gałka wstępnego wyboru siły udaru 3 Sanie magazynku 4 Rowek mocowania stopki 5 Rowek mocowania nakładek dystansowych 6 Rowek mocowania szyny zaciskowej 7 Nosek zszywacza 8 Przełącznik na automatyczny rodzaj pracy
„duotac“
9 Taśma gwoździ* 10 Taśma zszywek* 11 Magazynek 12 Stopka* 13 Szyna zaciskowa* 14 Nakładka dystansowa*
*Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk­cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 50144.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo: po­ziom ciśnienia akustycznego 83 dB(A); poziom mocy akustycznej 94 dB(A). Niepewność pomia­ru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Drgania przenoszone na dłoń i ramię nie przekraczają zazwyczaj 2,5 m/s
2
.
Dane techniczne
Zszywacz PTK 14 E
Numer katalogowy Częstotliwość udarów Praca krótkotrwała Szerokość zszywek Długość zszywek Gwoździe
0 603 265 2..
-1
min
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
maks. pojemność magazynka
100
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz­ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy han­dlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 50144 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009), 2006/42/WE (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
30
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Polski | 9
Montaż
Napełnianie magazynku (zob. rys. A)
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
f Należy używać jedynie oryginalnego
osprzętu firmy Bosch. Precyzyjne części
zszywacza takie jak magazynek, suwak i kanał strzału dostosowane są do zszywek, gwoździ i kołków firmy Bosch. Inni producenci używają innych gatunków stali i inne wymiary.
n Odblokować sanie magazynku 3 przez
obustronny nacisk i wysunąć magazynek 11.
o Włożyć zestaw zszywek 10 lub gwoździ 9.
Przy wkładaniu gwoździ 9 urządzenie pochylić na bok, aby gwoździe mogły się oprzeć na bocznej ściance magazynku.
p Wsunąć magazynek 11, aż do zaskoczenia
blokady na saniach magazynku 3.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektro­narzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie Najpierw należy mocno nasadzić nosek
zszywacza 7 na obrabiany przedmiot tak, by był on wciśnięty kilka milimetrów. Następnie należy nacisnąć krótko wyzwalacz 1 i zwolnić go ponownie.
Sprzężona z ruchomym noskiem zszywacza 7 blokada wyzwalacza zapobiega niezamierzonemu wyzwoleniu się strzału przy przez pomyłkę wciśniętym wyzwalaczu 1.
W trybie pracy ciągłej należy wcisnąć przycisk wyzwalacza 1 i przytrzymać go w tej pozycji. Mocno przycisnąć nosek zszywacza 7 do przedmiotu, aż do usłyszenia wystrzału. Narzędzie unieść i przestawić w następne miejsce, a następnie wyzwolić ponowny strzał dociskając nosek 7 do przedmiotu.
Wstępny wybór siły udaru
Gałką wstępnego wyboru siły udaru 2 można stopniowo nastawić wstępnie wymaganą siłę udaru.
Wymagana siła udaru zależna jest od długości zszywek lub gwoździ i wytrzymałości materiału. Optymalne nastawienie siły udaru można najlepiej wykryć w próbie praktycznej.
Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi.
W przypadku wbijania dwóch zszywek (funkcja „duotac“) siła udaru wybierana pokrętłem 2, ustawiona musi być o ok. jeden stopień wyżej.
Materiał
mm mm
Twarde drewno (buk)68
Miękkie drewno (sosna)
Płyta wiórowa
10 12 14
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
14
14
14
– – – – –
– – – – –
– – – – –
Położenie
pokrętła 2
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
2– 3 3– 4 3– 4
4 4 4
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
4 4 4 5
5– 6
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
10 | Polski
Materiał
mm mm
Płyta stolarska
Funkcja „duotac“
Ten rodzaj pracy umożliwia wbicie dwóch zszywek jednocześnie. Mocowanie dwoma zszywkami równocześnie zapobiega ich wyrwaniu się, np. w przypadku delikatnych materiałów lub folii. Uruchomienie funkcji „duotac“ nie jest możliwe przy wbijaniu gwoździ.
Przełącznik 8 należy przesunąć do góry, aby mocować dwoma zszywkami równocześnie. Przesunąć przełącznik 8 do dołu, aby powrócić do normalnego trybu pracy (mocowanie jedna zszywką lub gwoździem).
6
8 10 12 14
14
– – – – –
Położenie pokrętła 2
2 3 3
4– 5 3– 4 3– 4
4
4 4
5 5
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie można używać do tego elektronarzędzia
zszywek 19 mm. Dlatego nie należy używać elektronarzędzia w celu mocowania okładzin stropowych z drewna profilowanego lub spinaczy pazurkowych.
Należy unikać strzałów pustych, aby zmiejszyć zużycie się stempla udarowego.
Elektronarzędzie przystosowane jest do pracy krótkotrwałej (przerywanej) i rozgrzewa się przy pracy ciągłej. Wraz ze wzrostem temperatury maleje moc. Dlatego zaleca się, by po maks. 15 minutowej pracy odłożyć elektronarzędzie i odczekać do momentu ochłodzenia.
Szyna zaciskowa (zob. rys. B)
Za pomocą szyny zaciskowej 13 możliwe jest zszywanie grubszych dokumentów (do maks. 8 mm), np. notatek na luźnych kartkach, dokumentów szkoleniowych, cienkościennej sprasowanej tektury lub tkanin.
W zależności od zamocowania szyny 13, ramiona zszywek będą zaginane na zewnątrz lub do wewnątrz.
Poniższa tabela przedstawia wielkości orientacyjne nastaw siły uderzenia. Dla funkcji „duotac“ wartości te należy skorygować w praktyce. Zastosowane zszywki powinny być jednak 3 – 4 mm dłuższe od grubości łączonych materiałów.
Długość zszywek (mm)
Grubość materiału (mm)
Położenie pokrętła 2
Łączenie papieruŁączenie tkanin
Stopka (zob. rys. B)
Stopka 12 umożliwia dokładnie prostopadłe ustawienie zszywacza.
Nakładka dystansowa (zob. rys. C)
Nakładka dystansowa 14 umożliwia wbijanie zszywek wzgl. gwoździ w jednakowej odległości od krawędzi przedmiotu. Odległość można zmieniać skokowo zmieniając miejsce mocowania nakładki.
6 8 10 12
3 4 6 8
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Polski | 11
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron­nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto­ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie­niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro­narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Obługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzę­dzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osob­no i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
12 | Česky
cs
Bezpečnostní předpisy
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužo­vací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro­nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Česky | 13
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá­čivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybují­cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy­bujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo­jeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí­vat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro zarážecí stroje
f Vždy vycházejte z toho, že elektronářadí
obsahuje sponky. Nedbalé zacházení se
zarážecím strojem může vést k neočekávanému vystřelení sponek a poranit Vás.
f Nemiřte elektronářadím na sebe ani na jiné
osoby v blízkosti. Neočekávanou inicializací
vystřelí sponka, což může vést k poranění.
f Elektronářadí neuvádějte v činnost dříve,
než je pevně posazeno na obrobek. Pokud
nemá elektronářadí žádný kontakt s obrobkem, může se sponka od místa upevňování odrazit.
f Pokud se sponka v elektronářadí vzpříčí,
odpojte elektronářadí od sítě nebo od akumulátoru. Pokud je zarážecí stroj
připojený, může být při odstraňování vzpříčené sponky nedopatřením uveden v činnost.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
14 | Česky
f Buďte opatrní při odstraňování
zablokované sponky. Systém může být
napnutý a sponka může být silou vyražena, zatímco se Vy pokoušíte odstranit vzpříčení.
f Tento zarážecí stroj nepoužívejte pro
upevňování elektrických vedení. Není
vhodný pro instalaci elektrických vedení, může poškodit izolaci elektrických kabelů a způsobit tak zásah elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek­trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Určující použití
Stroj je určen k upevňování lepenky, izolačních materiálů, látek, fólií, kůže a podobných materiálů na podklad ze dřeva nebo dřevu podobnému materiálu. Stroj není vhodný pro upevňování obložení stěn a stropů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Spoušť 2 Nastavovací kolečko předvolby síly úderu 3 Posuvník zásobníku 4 Vruby pro opěrnou patku 5 Vruby pro distanční držák 6 Vruby pro sešívací příložník 7 Nos sponkovačky
8 Přepínač pro automatiku Duotac
9 Pásek s hřebíky* 10 Pásek se sponkami* 11 Zásobník 12 Opěrná patka* 13 Sešívací příložník* 14 Distanční držák*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen­ství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Sponkovačka PTK 14 E
Objednací číslo Počet úderů Krátkodobý provoz Šířka sponky Délka sponky Hřebík max. obsah zásobníku
0 603 265 2..
-1
min
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
30
100
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
kg 1,1
/II
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty zjištěny podle EN 50144. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 83 dB(A); hladina akustického výkonu 94 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Vibrace paže je typicky nižší než 2,5 m/s
2
.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Česky | 15
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 50144 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
Osazení zásobníku (viz obr. A)
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Používejte pouze originální příslušenství
Bosch. Přesné díly sponkovačky jako jsou
zásobník, beran a vystřelovací kanál jsou sladěny se sponkami, hřebíky a kolíky firmy Bosch. Jiní výrobci používají jinou kvalitu oceli a rozměry.
n Stlačte na bocích rýhované plochy
posuvníku zásobníku 3 a vytáhněte zásobník 11 ven.
o Vložte pásek se sponkami 10 příp. pásek s
hřebíky 9. Při vkládání pásku s hřebíky 9 držte sponkovačku lehce šikmo, aby hřebíky přiléhaly na boční stěnu.
p Zásobník 11 zasuňte, až zaskočí uzávěr
posuvníku zásobníku 3.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Nasaďte nos sponkovačky 7 nejprve pevně na obrobek až je tento několik milimetrů stlačen. Stlačte následně krátce spoušť 1 a opět ji uvolněte.
S pohyblivým nosem sponkovačky 7 spojené blokování spouště zabraňuje neúmyslnému spuštění při omylem stlačené spoušti 1.
Pro rychlou práci můžete spoušť 1 držet stlačenou. Přitlačte nos sponkovačky 7 pevně na obrobek, až se vyvolá úder. Sponkovačku posaďte na další místo a znovu přitlačte nos sponkovačky 7 pevně na obrobek.
Předvolba síly úderu
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby síly úderu 2 můžete stupňovitě předvolit požadovanou sílu úderu.
Požadovaná síla úderu je závislá na délce sponek popř. hřebíků a pevnosti materiálu. Optimální nastavení síly úderu lze nejlépe zjistit praktickými zkouškami.
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty.
Při zpracovávání 2 sponek (funkce Duotac) se musí na nastavovacím kolečku předvolby 2 zvolit ca. o jeden stupeň vyšší síla úderu.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
16 | Česky
Podklad
mm mm
Tvrdé dřevo (buk)
Měkké dřevo (borovice)
Dřevotřískové desky
Laťovkové desky
Automatika Duotac
Pomocí automatiky Duotac lze podle volby zpracovávat 2 sponky současně. Současnému umístění 2 sponek zabraňuje vyhnutí, např. u jemných látek nebo fólií. Při zpracovávání hřebíků není funkce Duotac možná.
Přepínač pro automatiku Duotac 8 posuňte nahoru, aby se mohly zpracovávat 2 sponky současně. Přepínač pro automatiku Duotac 8 posuňte dolů, aby se mohla zpracovávat jedna sponka nebo hřebík.
10 12 14
10 12 14
10 12 14
10 12 14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
Poloha
nastavovacího
kolečka 2
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
2– 3 3– 4 3– 4
4 4 4
2 3
3 3– 4 3– 4
4
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
4 4 4 5
5– 6
4 4
4– 5
5 5
Pracovní pokyny
f Tímto elektronářadím nelze zpracovávat
19 mm sponky. Nepoužívejte proto elektronářadí k upevnění obložení stropů pomocí příchytek na profilové dřevo či do spáry.
Pro zmenšení opotřebení úderníku se vyvarujte prázdných výstřelů.
Elektronářadí je interpretováno pro krátkodobý provoz a při trvalém provozu se zahřívá. Se vzrůstajícím zahřátím se snižuje výkon. Nechte proto elektronářadí po nejvýše 15 minut trvajícím trvalém provozu ochladit.
Sešívací příložník (viz obr. B)
Pomocí sešívacího příložníku 13 lze sešívat až 8 mm silné podklady, jako např. poznámkové bloky, podklady pro semináře, tenkostěnné tiskařské lepenky nebo hmoty.
Podle polohy nastrčení sešívacího příložníku 13 budou hroty sponek ohnuty dovnitř nebo ven.
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty. Nastavení pro použití dvou sponek (Duotac) zjistěte praktickými zkouškami. Použité sponky musí být o 3 – 4 mm delší než je tloušťka materiálu.
Délka sponky (mm) 6 8 10 12 Tloušťka materiálu
(mm)
Poloha nastavovacího kolečka 2
Sešívání papíruSešívání látky
Opěrná patka (viz obr. B)
Opěrná patka 12 umožňuje přesně pravoúhlé posazení elektronářadí.
Distanční držák (viz obr. C)
Distanční držák 14 umožňuje zpracování sponek příp. hřebíků ve stejné vzdálenosti od hrany obrobku. Díky variabilním možnostem nastrčení poskytují množství odstupňování vzdálenosti.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Česky | 17
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed­nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
18 | Slovensky
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ruč­ného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá­ky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účin-
kami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý­mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre­dí, použite ochranný spínač pri porucho­vých prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepra­cujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 19
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do čin­nosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuv­ky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnu­té, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a ne­prestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontro­lovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria­denie na zachytávanie prachu, presvedč­te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne­prečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiast­ky bezchybne fungujú alebo či nebloku­jú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli nega­tívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pou­žitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
20 | Slovensky
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor­není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebez­pečným situáciám.
5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie
f Pamätajte stále na to, že v tomto ručnom
elektrickom náradí sa nachádzajú sponky.
Ľahostajná manipulácia so zatĺkacím náradím môže mať za následok nečakané vystrelenie sponiek a spôsobiť Vám poranenie.
f Nemierte náradím na seba ani na žiadne iné
osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.
Nečakané spustenie náradia spôsobí vystrelenie sponky, čo môže mať za následok poranenie.
f Neuvádzajte toto ručné elektrické náradie
do činnosti skôr, ako je priložené k obrobku. Keď nemá toto ručné elektrické
náradie kontakt s obrobkom, môže sa sponka z miesta, na ktorom má byť upevnená, odraziť.
f V takom prípade, keď sa sponka v ručnom
elektrickom náradí vzprieči, odpojte náradie od elektrickej siete alebo od akumulátora. Keby bolo zatĺkacie náradie
pripojené na zdroj elektrického napätia, mohlo by sa pri odstraňovaní vzpriečenej sponky uviesť neúmyselne do činnosti.
f Pri odstraňovaní vzpriečených sponiek
postupujte veľmi opatrne. Systém môže byť
natiahnutý a môže sponku veľkou silou vymrštiť, keď sa budete pokúšať odstrániť zablokovanie.
f Nepoužívajte toto zatĺkacie náradie na
upevňovanie elektrických vedení. Nie je
vhodné na inštalovanie elektrických vedení, môže spôsobovať poškodenie izolácie elektrických káblov a následne spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo byť zdrojom nebezpečenstva požiaru.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie,
ktoré má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž­ných upozornení a pokynov uvede­ných v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Náradie je určené na sponkovanie lepenky, izolačného materiálu, textilných látok, fólií, kože a podobných materiálov na podklad z dreva alebo na materiál podobný drevu. Výrobok nie je vhodný na upevňovanie obkladov stien alebo stropov.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 21
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Spúšť 2 Nastavovacie koliesko intenzity úderu 3 Posúvač zásobníka 4 Zaskakovacie priehlbinky pre prikladaciu
pätku
5 Zaskakovacie priehlbinky pre dištančný
element
6 Zaskakovacie priehlbinky pre sponkovaciu
lištu
7 Sponkovací mechanizmus 8 Prepínač automatiky Duotac
9 Pásik klincov * 10 Pásik sponiek* 11 Zásobník 12 Prikladacia pätka* 13 Sponkovacia lišta* 14 Dištančný element*
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen­stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy EN 50144.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 83 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 94 dB(A). Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Vibrácia ruky a predlaktia je typicky nižšia ako
2
2,5 m/s
.
Technické údaje
Sponkovač PTK 14 E
Vecné číslo Frekvencia príklepu Krátkodobé používanie Šírka svoriek Dĺžka svoriek Klince max. objem zásobníka
0 603 265 2..
-1
min
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
30
100
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
kg 1,1
/II
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 50144 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
22 | Slovensky
Montáž
Plnenie zásobníka (pozri obrázok A)
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Používajte len originálne príslušenstvo
Bosch. Používajte len originálne
príslušenstvo Bosch. Precízne súčiastky sponkovača ako zásobník, šmýkadlo a vystreľovací kanálik sú dimenzované na sponky, klince a kolíky firmy Bosch. Iní výrobcovia používajú inú kvalitu ocele a iné rozmery.
n Stlačte bočné drážkované plôšky posúvača
zásobníka 3 a vytiahnite zásobník 11.
o Vložte pásik svoriek 10 alebo pásik klincov 9
do zásobníka. Pri vkladaní pásika klincov 9 pridržte sponkovač trochu šikmo, aby sa klince dotýkali bočnej steny.
p Zasuňte zásobník 11 tak, aby uzáver
posúvača zásobníka 3 zaskočil.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie Najprv priložte sponkovací mechanizmus 7 na
obrobok tak, aby bol niekoľko milimetrov zatlačený. Stlačte potom nakrátko spúšť 1 a opäť ju ihneď uvoľnite.
S pohyblivým mechanizmom sponkovača 7 spojený blokovací mechanizmus spúšte zabraňuje náhodnému spusteniu výstrelu sponkovacieho mechanizmu náhodným stlačením spúšte 1.
Ak potrebujete pracovať rýchlo, môžete držať spúšť 1 v stlačenej polohe. Pritlačte sponkovací mechanizmus 7 pevne na obrobok, až sa zaznie úder sponkovača. Priložte sponkovač na ďalšie miesto a znova pritlačte sponkovací mechanizmus 7 pevne na obrobok.
Predvoľba intenzity výstrelu
Pomocou nastavovacieho kolieska intenzity výstrelu 2 môžete nastavovať intenzitu výstrelu po stupňoch.
Potrebná intenzita výstrelu závisí od dĺžky sponiek resp. klincov a od pevnosti materiálu. Nastavenie optimálnej intenzity výstrelu sa dá najlepšie zistiť praktickou skúškou.
Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami.
Pri súčasnom zatĺkaní dvoch sponiek (funkcia Duotac) je potrebné nastaviť nastavovacie koliesko intenzity úderu 2 cca o jeden stupeň vyššie.
Podklad
Tvrdé drevo (buk)
Mäkké drevo (borovica)
mm mm
6
8
10
12
14
14
6
8
10
12
14
14
Poloha
Nastavovacie
koliesko 2
3
3– 4
4– 5
2– 3
4 4
4
5
4
5
5– 6
6
1
2
2
2– 3
3
3
3– 4
3
4
3
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Slovensky | 23
Podklad
mm mm
6
10 12 14
10 12 14
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
Drievotrieskové dosky
Latovka
Automatika Duotac
Pomocou automatiky Doutac môžete podľa voľby pracovať súčasne s 2 sponkami (zatĺkať 2 sponky naraz). Súčasné zatĺkanie 2 sponiek zabraňuje vytrhávaniu, napríklad pri jemných látkach alebo pri sponkovaní fólií. Pri zatĺkaní klincov sa funkcia Duotac nedá používať.
Posuňte prepínač pre automatiku Duotac 8 smerom hore, aby ste mohli spracovávať 2 sponky súčasne. Posuňte prepínač pre automatiku Duotac 8 smerom dole, aby ste mohli spracovávať jednu sponku alebo jeden klinec.
Poloha
Nastavovacie
koliesko 2
2– 3 3– 4 3– 4
3– 4 3– 4
4 4 4
4
5
4
5– 6
4
2
4
3
4
3
4– 5
5 5
4
Pokyny na používanie
f Pomocou tohto ručného elektrického
náradia nemôžete zatĺkať 19 mm sponky. Nepoužívajte preto toto elektrické náradie na upevňovanie stropných obkladov z profilového dreva ani škárových príchytiek.
Vyhýbajte sa výstrelom naprázdno, aby ste zabránili opotrebovaniu nárazníka.
Toto ručné elektrické náradie je konštruované na krátkodobé používanie a pri trvalom používaní sa zahrieva. S narastajúcou teplotou náradia klesá jeho výkon. Preto približne po 15 minútach trvalého používanie nechajte toto ručné elektrické náradie vychladnúť.
Sponkovacia lišta (pozri obrázok B)
Pomocou sponkovacej lišty 13 sa dajú zošívať podklady až do hrúbky 8 mm, napríklad poznámkové papiere, seminárne zápisky, tenkostenný lisovaný kartón alebo látky.
Podľa polohy sponkovacej lišty 13 sa hroty sponiek zahýbajú smerom dovnútra alebo smerom von.
Údaje uvedené v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami. Nastavenie pre dvojsponkové použitie (Duotac) si zistite pomocou praktickej skúšky. Použité svorky musia byť o 3– 4 mm dlhšie ako hrúbka zošívaného materiálu.
Dĺžka svoriek (mm) 6 8 10 12 Hrúbka materiálu
(mm)
Poloha Nastavovacie koliesko 2
Zošívanie papieraZošívanie látky
Prikladacia pätka (pozri obrázok B)
Prikladacia pätka 12 umožňuje prikladanie tohto ručného elektrického náradia presne v pravom uhle.
Dištančný element (pozri obrázok C)
Dištančný element 14 umožňuje spracovávanie (zatĺkanie) svoriek resp. klincov v rovnakých vzdialenostiach od hrany obrobka. Z variabilných možnosti sponkovania vyplýva veľa stupňov vzdialeností.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
24 | Slovensky
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad­ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o starých elektric­kých a elektronických výrobkoch a
podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické pro­dukty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Magyar | 25
hu
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírá­sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezet­het.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulá­toros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét. A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetek­hez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elekt­romos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkat­részektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszab­bítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító hasz­nálata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram­védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dol­gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
26 | Magyar
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kap­csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat­ná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és ös­szegyűjtéséhez szükséges berendezé­seket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek meg­felelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csoma­got az elektromos kéziszerszámból, mi­előtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektro­mos kéziszerszám működésére. A beren­dezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektro­mos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Magyar | 27
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkal­mazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javít­hatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
Biztonsági előírások a beverőgépek számára
f Mindig abból induljon ki, hogy az elektrmos
kéziszerszám kapcsokat tartalmaz. A
beverőgép gondtalan használata kapcsok váratlan kilövéséhez és ennek következtében sérülésekhez vezethet.
f Sohase célozzon az elektromos
kéziszerszámmal saját magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre. Egy
váratlan kioldás esetén egy kapocs kerül kilövésre, amely sérüléseket okozhat.
f A bekapcsolt elektromos kéziszerszámot ne
működtesse, amíg azt szilárdan rá nem nyomta a munkadarabra. Ha az elektromos
kéziszerszám nem áll érintkezésben a munkadarabbal, a kapocs a rögzítési pontról visszapattanhat.
f Válassza le az elektromos kéziszerszámot a
hálózatról vagy az akkumulátorról, ha egy kapocs beakadt az elektromos kéziszerszámba. Ha egy beverő szerszám
csatlakoztatva van a hálózathoz, akkor egy beakadt kapocs eltávolításakor akaratlanul is működésbe léphet.
f A beszorult kapcsok eltávolításánál
óvatosan járjon el. Lehet hogy a rendszer
meg van feszítve és a kapocs nagy erővel kilökődik, miközben Ön megpróbálja eltávolítani.
f Ne használja ezt a beverő szerszámot
villamos vezetékek rögzítésére. A szerszám
nincs villamos vezetékek felszerelésére méretezve, megrongálhatja a vezetékek szigetelését és így áramütést és tűzveszélyt okozhat.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab bizton­ságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
f Sohase használja az elektromos kéziszer-
számot, ha a kábel megrongálódott. Ha a hálózati csatlakozó kábel a munka során megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a duga­szoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
28 | Magyar
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
A készülék karton, szigetelőanyag, más anyagok, fóliák, bőr és hasonló anyagok fa alapra vagy fához hasonló anyagokból készült alapra való rögzítésére szolgál. A készülék fal-, vagy mennyezetborítások felerősítésére nem alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Kioldó 2 Ütőerő beállító szabályozókerék 3 Magazintolóka 4 Bemélyedés a támasztóláb számára 5 Bemélyedés a távtartó számára 6 Bemélyedés a fűzősín számára 7 Tűzőorr 8 Átkapcsoló a Duotac-Automatik számára
9 Szögszalag* 10 Kapocsszalag* 11 Tároló 12 Támasztóláb* 13 Fűzősín* 14 Távtartó*
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Tűzőgép PTK 14 E
perc
0 603 265 2..
-1
Cikkszám Ütésszám Rövid időtartamú
üzemelés Kapocs szélessége Kapocs hossza Szög
perc 15
mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
a tár legnagyobb befogadóképessége
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
kg 1,1
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 50144 szabvány alkalmazásával kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 83 dB(A); hangtel­jesítményszint 94 dB(A). Szórás K= 3 dB.
Viseljen fülvédőt!
A kéz-kar rezgésének tipikus értéke alacsonyabb, mint 2,5 m/sec
2
.
30
100
/II
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Magyar | 29
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 50144 a 2004/108/EK, 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től kezdve) irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Összeszerelés
A tár betöltése (lásd az „A” ábrát)
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Csak eredeti Bosch gyártmányú
tartozékokat használjon. A tűzőgép
preciziós alkatrészei, mint a tár, az ütőfej és a kilövőcsatorna Bosch gyártmányú kapcsok, szögek és csapok kilövésére vannak optimalizálva. Más gyártó cégek eltérő minőségű és méretű acélalkatrészeket használnak.
n Nyomja meg oldalról a 3 magazintolóka
recézett felületét és húzza ki a 11 magazint.
o Tegye be a 10 kapocsszalagot, illetve a 9
szögszalagot. A 9 szögszalag behelyezésekor tartsa a tűzőgépet kissé ferde helyzetben, hogy a szögek felfeküdjenek az oldalfalra.
p Tolja be a 11 magazint, amíg a 3
magazintolóka zárja beugrik a reteszelési helyzetbe.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Be- és kikapcsolás
A tűzőorrot 7 először nyomja szorosan a munkadarabra, amíg az néhány milliméterre benyomódik. Ezután nyomja meg rövid időre, majd ismét engedje el a 1 kioldót.
A mozgatható 7 tűzőorral összekapcsolt kioldásreteszelő meggátolja egy lövés akaratlan kiváltását, ha véletlenül megnyomják a 1 kioldót.
Gyors munkához tartsa benyomva a 1 kioldót. Nyomja rá a 7 tűzőorrot szorosan a munkadarabra, amíg ki nem oldódik az első lövés. Tegye fel a tűzőgépet a következő pontra és ismét nyomjá rá szorosan a 7 tűzőorrot a munkadarabra.
Az ütőerő előválasztása
Az 2 ütőerő előválasztó szabályozókerékkel az ütőerő több fokozatban beállítható.
A szükséges ütőerő a kapcsok, illetve szögek hosszától és az anyag keménységétől függ. Az optimális ütőerőt a legjobban gyakorlati próbákkal lehet meghatározni.
Az alábbi táblázatban található értékek javasolt értékek.
2 kapocs feldolgozása esetén (Duotac-funkció) a 2 előzetes ütőerőválasztó szabályozókeréken kb. egy fokozattal magasabb ütőerőt kell beállítani.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
30 | Magyar
Alap
mm mm
Keményfa (bükkfa)
Puhafa (fenyő)
Faforgács­lemezek
Asztaloslemez
Duotac-automatika
A Duotac-automatikával 2 kapcsot is fel lehet egyszerre dolgozni. A 2 kapocs egyidejű elhelyezése meggátolja a például finom textilanyagoknál vagy fóliáknál előforduló kiszakadást. A Duotac-funkciót szögek belövéséhez nem lehet alkalmazni.
Tolja el a Duotac-automatika 8 átkapcsolóját felfelé, ha 2 kapcsot akar egyidejűleg feldolgozni. Ha egyidejűleg csak egy kapcsot vagy egy szöget akar feldolgozni, tolja el a Duotac-automatika 8 átkapcsolóját lefelé.
10 12 14
10 12 14
10 12 14
10 12 14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
A 2
szabályo-
zókerék
helyzete
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
2– 3 3– 4
3– 4
4 4 4
2 3
3 3– 4 3– 4
4
5– 6
2– 3
3– 4
5– 6
4– 5
Munkavégzési tanácsok
f Ezzel az elektromos kéziszerszámmal nem
lehet 19 mm-es kapcsokat használni. Ezért ezt az elektromos kéziszerszámot a mennyezetborításokhoz használt kapcsok belövésére ne használja.
4
Az ütőfej elkopásának csökkentésére ne hozza
4
működésbe kapcsok, illetve szögek nélkül a
5
készüléket.
5
Az elektromos kéziszerszám rövid időtartamú üzemelésre van méretezve és tartós üzem
esetén felmelegszik. A felmelegedés során a készülék teljesítménye csökken. Ezért hagyja az
2
elektromos kéziszerszámot legfeljebb 15 perc tartós üzem után lehűlni.
3
Fűzősín (lásd a „B” ábrát)
4
A 13 fűzősínnel egészen 8 mm-t elérő
vastagságú anyagokat, mint például feljegyzéseket, szemináriumi dokumentációt,
4
vékonyabb kartont vagy anyagokat is össze lehet
4
fűzni.
4
A 13 fűzősínt két különböző helyzetben lehet
5
felszerelni, a kapcsok hegyei ennek megfelelően befelé vagy kifelé hajlanak.
A követő táblázat adatai csak tájékoztató jellegű, javasolt értékek. A két kapcsos munkához
4
(Duotac) a beállításokat célszerűbb gyakorlati
4
próbával meghatározni. A használt kapcsok hosszának mindig 3 – 4 mm-rel meg kell
5
haladniuk az anyag vastagságát.
5
Kapocs hossza (mm) 6 8 10 12 Anyagvastagság
(mm)
A 2 szabályozókerék helyzete
Papír fűzéseTextilanyag
fűzése
Támasztóláb (lásd a „B” ábrát)
A 12 támasztóláb lehetővé teszi az elektromos kéziszerszám pontos derékszögben való felhelyezését.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Magyar | 31
Távtartó (lásd a „C” ábrát)
A 14 távtartó lehetővé teszi a kapcsoknak, illetve szögeknek a munkadarab szélétől való azonos távolságban való felhelyezését. A különböző felszerelési lehetőségek révén a munkadarab éle és a belövési hely között sok különböző távolságot lehet beállítani.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempont­oknak megfelelően kell újrafelhasználásra előké­szíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektroni­kus berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jog­harmonizációjának megfelelően a már használ­hatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem­pontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban­tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso­latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal­katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá­val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út. 120 Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
32 | Русский
ru
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопас­ности для электроинструментов
Прочтите все указа­ния и инструкции по
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причи­ной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас­пространяется на электроинструмент с пита­нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку­муляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще­нии, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяй­те штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроин­струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, ку­хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает­ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транс­портировки или подвески электроин­струмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких темпе­ратур, масла, острых кромок или под­вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по­вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при­годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя сни­жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром помещении, то подключайте электро­инструмент через УЗО. Применение
УЗО снижает риск электрического поражения.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Русский | 33
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете, и продуманно на­чинайте работу с электроинструмен­том. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркоти­ческого или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск полу­чения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер­жите палец на выключателе или вклю­ченный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может при­вести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро­инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше­ния. Держите волосы, одежду и рука­вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин­ные волосы могут быть затянуты вра­щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоеди­нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред­назначенный для этого электроинстру­мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает не­преднамеренное включение электро­инструмента.
г) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин­струментом лицам, которые не зна­комы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру-
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
34 | Русский
мента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслу-
живание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин­струкциями. Учитывайте при этом ра­бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно­му персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается сохранность безо­пасности электроинструмента.
Указания по технике безопасности для скобозабивных пистолетов
f Всегда исходите из того, что в
электроинструменте находятся скобы.
Неосторожное обращение со скобозабивным пистолетом может привести к неожиданному выталкиванию скоб, что чревато травмами.
f Не наводите электроинструмент на себя и
других находящихся поблизости лиц. В
результате неожиданного приведения в действие происходит выталкивание скобы, что может привести к травмам.
f Не приводите электроинструмент в
действие до тех пор, пока он не будет приставлен к обрабатываемой заготовке.
При отсутствии контакта между электроинструментом и заготовкой возможно отскакивание скобы от места закрепления.
f При заклинивании скобы в
электроинструменте отсоедините электроинструмент от сети или вытащите аккумуляторную батарею. Если
скобозабивной пистолет подключен к источнику питания, при удалении застрявшей скобы он может быть случайно приведен в действие.
f Будьте осторожны при вытягивании
застрявшей скобы. Механизм может
находиться на взводе и скоба может быть с силой вытолкнута, когда Вы будете пытаться убрать застрявшую скобу.
f Не используйте этот скобозабивной
пистолет для закрепления электропроводки. Он не предназначен для
прокладки электропроводки, может повредить изоляцию электрокабеля и привести к электрическому удару и опасности пожара.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки, если шнур был поврежден во время работы. Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Русский | 35
Описание функции
Прочтите все указания и инструк­ции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электричес­ким током, пожара и тяжелых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для прихватывания и сшивания картона, изолирующего материала, текстиля, кожи и подобных материалов с подложкой из древесины или сходных с древесиной материалов. Настоящий электроинструмент не пригоден для крепления обшивки стен или потолка.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Спусковой курок
2 Установочное колесико силы удара
3 Толкатель магазина
4 Фиксатор опорной лапки
5 Фиксатор для проставки
6 Фиксатор подгибочной шины
7 Рабочий канал
8 Выключатель автоматики Duotac
9 Обойма гвоздей*
10 Блок скоб*
11 Магазин
12 Опорная лапка*
13 Шина подгибочная*
14 Проставка*
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Скобосшиватель PTK 14 E
Товарный №
Число ударов
мин
0 603 265 2..
-1
30
Кратковременный режим работы
Ширина скобы
Длина скобы
Гвоздь
мин 15
мм 11,4
мм 6– 14
мм 14
Вместимость магазина, макс.
100
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения 230/240 В. Для более низких напряжений и специальных видов исполнения для отдельных стран эти параметры могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться.
кг 1,1
/II
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 50144.
А-взвешенный уровень шума от инструмента составляет типично: уровень звукового давле­ния 83 дБ(А); уровень звуковой мощности 94 дБ(А). Недостоверность K= 3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Взвешенное ускорение, обычно, менее
2
2,5 м/с
.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
36 | Русский
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EН 50144 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009), 2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Сборка
Зарядка магазина (см. рис. А)
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди­няйте вилку шнура сети от штепсельной розетки.
f Применяйте только ориганальные
принадлежности Bosch. Прецизионные
части скобосшивателя, как то, магазин, толкатель и выходной канал выполнены для скоб, гвоздей и штифтов фирмы Bosch. Другие изготовители применяют другие марки стали и размеры.
n Нажмите с обеих сторон на рифленные
поверхности толкателя магазина 3 и вытяните магазин 11.
o Вложите блок скоб 10 или полоску гвоздей
9. При вкладывании полоски гвоздей 9
держите скобосшиватель с небольшим наклоном так, чтобы гвозди прилегали к боковой стенке.
p Вставьте магазин 11 до фиксирования
запора на толкателе магазина 3.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В.
Включение/выключение
Сначала надавите рабочим каналом 7 на
деталь. Затем коротко нажмите на курок 1 и отпустите его.
Связанная с подвижным рабочим каналом 7 блокировка спускового курка предотвращает непреднамеренный выстрел при случайном нажатии на курок 1.
Для быстрой работы Вы можете постоянно держать спусковой курок 1 вжатым. Крепко прижмите ствол скобосшивателя 7 к детали для выстрела. Переставьте скобосшиватель 7 на следующее места и снова прижмите ствол крепко к детали.
Выбор силы удара
Установочным колесиком силы удара 2 Вы можете ступенчато, заранее установить силу удара.
Необходимая сила удара зависит от длины скобы или гвоздя и прочности материала. Оптимальную силу удара лучше всего определить опытным путем.
Данные в следующей таблице являются рекомендуемыми значениями.
При сшивании 2 скобами (функция Duotac) предварительная настройка силы удара на установочном колесике 2 должна быть выбрана прибл. на одну ступень выше.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Русский | 37
Подложка
Твердая древесина (бук)
Мягкая древесина (сосна)
Стружечная плита
Столярная плита
мм мм
6
8 10 12 14
14
6
8 10 12 14
14
6
8 10 12 14
14
6
8 10 12 14
14
Позиция
установочного
колесика 2
3
34
4
4
4– 5
6
1
2
23
3
3 3
23
34
34
4
4 4
2
3
3
34
3– 4
4
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
4 4 4 5
5– 6
4 4
4– 5
5 5
Duotac-Automatik
На режиме Duotac-Automatik можно одновременно сшивать 2-мя скобами. Одновременное вбивание 2-х скоб предотвращает разрыв тонких тканей или пленок. При вбивании гвоздей функция Duotac невозможна.
Передвиньте выключатель режима Duotac­Automatik 8 наверх для одновременного вбивания 2-х скоб. Передвиньте переключатель режима Duotac-Automatik 8 вниз для вбивания одной скобы или одного гвоздя.
Указания по применению
f Этим электроинструментом невозможно
забивать 19-миллиметровые скобы. Поэтому не пользуйтесь этим электроинструментом для обшивки потолков с помощью захватных устройств и когтей для вагонки.
Для снижения износа ударного пуансона сократите число холостых выстрелов.
Настоящий электроинструмент выполнен для кратковременного режима работы и нагревается при продолжительном режиме. С увеличением температуры нагрева уменьшается мощность инструмента. Поэтому дайте инструменту остыть после максимальной продолжительности непрерывной работы в 15 минут.
Подгибочная шина (см. рис. В)
С помощью подгибочной шины 13 можно сшивать пачки документов, как то, блокноты, документы для лекция, прессборд с толщиной до 8 мм.
В зависимости от позиции вставленной подгибочной шины 13 концы скобы загибаются вовнутрь или наружу.
Данные в следующей таблице являются рекомендуемыми значениями. Настройку инструмента для вбивания двух скоб (Duotac) следует определить на практике. Применяемые скобы должны быть на 3 – 4мм длинее чем толщина материала.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
38 | Русский
Длина скобы (мм) 6 8 10 12
Толщина материала (мм)
Позиция установочного колесика 2
Сшивание бумагиСшивание ткани
Опорная лапка (см. рис. В)
Опорная лапка 12 позволяет устанавливать электроинструмент точно под прямым углом.
Проставка (см. рис. С)
Простака 14 позволяет вбивать скобы или гвозди с одинаковым расстоянием к кромкам детали. Благодаря возможности изменения места фиксирования создается большое число расстояний.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоеди­няйте вилку шнура сети от штепсельной розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель­ные методы изготовления и испытания, вый­дет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастер­ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10­значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро­сы по ремонту и обслуживанию Вашего про­дукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.ru
Коллектив консультантов Bosch охотно помо­жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева 13, строение 5 129515, Москва Тел.: +7 (495) 9 35 88 06 Факс: +7 (495) 9 35 88 07 E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Швецова, 41 198095, Санкт-Петербург Тел.: +7 (812) 4 49 97 11 Факс: +7 (812) 4 49 97 11 E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Горский микрорайон, 53 630032, Новосибирск Тел.: +7 (383) 3 59 94 40 Факс: +7 (383) 3 59 94 65 E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Ул. Фронтовых бригад, 14 620017, Екатеринбург Тел.: +7 (343) 3 65 86 74 Тел.: +7 (343) 3 78 77 56 Факс: +7 (343) 3 78 79 28
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО 220035, г.Минск ул. Тимирязева, 65А-020 Тел.: +375 (17) 2 54 78 71 Тел.: +375 (17) 2 54 79 15 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 Факс: +375 (17) 2 54 78 75 E-Mail: bsc@by.bosch.com
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электро­инструменты в бытовые отходы! Согласно Европейской Директи­ве 2002/96/EС о старых электри­ческих и электронных инстру-
ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок электроинстру­менты должны отдельно собираться и сдавать­ся на экологически чистую утилизацию.
Русский | 39
Возможны изменения.
ME77
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
40 | Українська
uk
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі засте­реження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці поперед­ження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застере­женнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуй­те адаптери. Використання оригінально-
го штепселя та належної розетки змен­шує ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холо­дильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару елек­тричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збіль­шує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від спеки, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закруче-
ний кабель збільшує ризик удару елек­тричним струмом.
д) Для зовнішніх робіт обов’язково вико-
ристовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт.
Використання подовжувача, що роз­рахований на зовнішні роботи, зменшує ризик удару електричним струмом.
е) Якщо не можна запобігти використан-
ню електроприладу у вологому сере­довищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання
пристрою захисного вимкнення змен­шує ризик удару електричним струмом.
3) Безпека людей
а) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що
Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків.
Мить неуважності при користуванні електроприладом може призвести до серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захис-
ного спорядження, як напр., – в залеж­ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати аку­муляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Українська | 41
електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструмен­ти та гайковий ключ. Перебування на-
лагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозво-
лить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуа­ціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не під­ставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що руха­ються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазна­ченому діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну бата­рею. Ці попереджувальні заходи з тех-
ніки безпеки зменшують ризик ненав­мисного запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не доз­воляйте користуватися електроприво­дом особам, що не знайомі з його ро­ботою або не читали ці вказівки. У разі
застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж корис­туватися ними знову. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється пога­ним доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Викорис-
тання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
5) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з ви­користанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
42 | Українська
Вказівки з техніки безпеки для скобозабивних пістолетів
f Завжди виходьте з того, що в
електроприладі є закріпки. Необережне
поводження із скобозабивним пістолетом може призвести до несподіваного виштовхування закріпок, внаслідок чого Ви можете отримати травми.
f Не спрямовуйте електроінструмент на
себе та на інших людей поблизу. Внаслідок
несподіваного приведення в дію скріпка виштовхується, що може призвести до травм.
f Не приводьте електроприлад в дію до тих
пір, поки він не буде приставлений до оброблюваної заготовки. Якщо між
електроприладом і заготовкою немає контакту, закріпка може відскочити від місця закріплення.
f Якщо закріпка застряла в електроприладі,
від'єднайте електроприлад від мережі або вийміть акумуляторну батарею. Якщо
скобозабивний пістолет буде під'єднаний до живлення, під час витягування скріпки можливе випадкове приведення його в дію.
f Будьте обережними при витягуванні
скріпки, що застряла. Механізм може
знаходитися на зводі і скріпка може бути з силою виштовхнута, коли Ви будете пробувати витягти її.
f Не використовуйте цей скобозабивний
пістолет для закріплення електропроводки. Він не призначений для
прокладення електропроводки, може пошкодити ізоляцію електрокабелю і призвести внаслідок цього до електричного удару та небезпеки пожежі.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
f Не користуйтеся електроприладом з пош-
кодженим електрошнуром. Якщо під час роботи електрошнур буде пошкоджено, не торкайтеся пошкодженого електро­шнура і витягніть штепсель з розетки.
Пошкоджений електрошнур збільшує небезпеку удару електричним струмом.
Описання принципу роботи
Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Прилад призначений для закріплення картону, ізоляційного матеріалу, тканин, плівок, шкіри та подібних матеріалів на дерев’яній або подібній до деревини основі. Прилад не призначений для закріплення настінних або стельових обшивок.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Пускова кнопка
2 Коліщатко регулювання сили удару
3 Движок магазина
4 Гніздо для опорної ніжки
5 Гніздо для дистанційної опори
6 Гніздо для рейки
7 Носик скобозабивного пістолета
8 Перемикач на автоматику Duotac
9 Штапель цвяхів*
10 Штапель закріпок*
11 Магазин
12 Опорна ніжка*
13 Рейка*
14 Дистанційна опора*
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Українська | 43
Технічні дані
Скобозабивний пістолет PTK 14 E
Товарний номер
Кількість ударів
хвил.
0 603 265 2..
-1
30
Короткочасний режим роботи
Ширина закріпок
Довжина закріпок
Цвяхи
хвил. 15
мм 11,4
мм 6– 14
мм 14
Макс. місткість магазина
100
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Клас захисту
Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних кон­струкціях для певних країн ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися.
кг 1,1
/II
Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання отримані відповідно до EN 50144.
Оцінений як А рівень звукового тиску від при­ладу, як правило, становить: звукове наванта­ження 83 дБ(A); звукова потужність 94 дБ(A). Похибка K= 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Вібрація руки звичайно менша за 2,5 м/с
2
.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідаль­ність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 50144 у відповідності до поло­жень директив 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EG (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтаж
Заповнення магазина (див. мал. A)
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
f Використовуйте лише оригінальне
приладдя Bosch. Прецизійно точні деталі
скобозабивного пістолета, як, напр., магазин, штовхач, канал виштовхування, розраховані для закріпок, цвяхів та шпильок Bosch. Інші виробники використовують сталь іншої якості та інші розміри комплектуючих.
Натисніть збоку на рифлені поверхні
n
движка магазина
o Вложіть штапель закріпок 10 або цвяхів 9.
Коли будете укладати штапель з цвяхами 9, тримайте скобозабивний пістолет злегка нахиленим, щоб цвяхи щільно прилягали до бокової стінки.
p Встроміть магазин 11, щоб движок
магазина зайшов у зачеплення 3.
3
та витягніть магазин 11.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
44 | Українська
Робота
Початок роботи
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати зна­ченню, що зазначене на табличці з харак­теристиками електроприладу. Електро­прилад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В.
Вмикання/вимикання
Приставте носик скобозабивного пістолета 7 спочатку міцно до оброблювального
матеріалу, щоб він вдавився на декілька міліметрів. Натисніть потім коротко пускову кнопку 1 та знову відпустіть її.
Під’єднаний до рухомого носика скобозабивного пістолета 7 блокатор спрацювання запобігає ненавмисному пострілу при помилково натиснутій пусковій кнопці 1.
Для швидкої роботи Ви можете тримати пускову кнопку 1 натиснутою. Притисніть носик скобозабивного пістолета 7 міцно до оброблювального матеріалу, щоб відбувся постріл. Приставте скобозабивний пістолет у наступному місці та знов притисніть носик скобозабивного пістолета 7 міцно до оброблювального матеріалу.
Регулювання сили удару
За допомогою коліщатка для регулювання сили удару 2 можна плавно регулювати необхідну силу удару.
Необхідна сила удару залежить від довжини закріпок або цвяхів та твердості матеріалу. Оптимальну настройку сили удару краще за все встановлювати практичним способом.
Дані, що містяться в нижчеподаній таблиці, – лише рекомендація.
Якщо Ви заганяєте по дві закріпки (функція Duotac), коліщатко для регулювання сили удару 2 треба встановити прибл. на одну ступінь вище.
Матеріал
мм мм
Тверда деревина (бук)
М’яка деревина (сосна)
Деревостружк ові плити
Столярна плита
Автоматика Duotac
Завдяки автоматиці Duotac можна за необхідністю заганяти одночасно по дві закріпки. Закріпленням двома закріпками можна запобігти розриванню, напр., тонких матеріалів та плівок. З цвяхами функція Duotac неможлива.
Потягніть перемикач автоматики Duotac 8 угору, щоб одночасно заганяти по дві закріпки. Потягніть перемикач автоматики Duotac 8 вниз, щоб загяняти по одній закріпці або по одному цвяху.
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
– – – – –
14
– – – – –
14
– – – – –
14
– – – – –
14
Положення коліщатка 2
3
3– 4
4– 5
2– 3
2– 3 3– 4 3– 4
3– 4 3– 4
4 4
4
5
4
5
5– 6
6
1
2
2
2– 3
3
3
3– 4
3
4
3
4 4 4
4
5
4
5– 6
4
2
4
3
4
3
4– 5
5 5
4
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Українська | 45
Вказівки щодо роботи
f Цей електроприлад не може працювати з
закріпками 19 мм. Тому не застосовуйте цей електроприлад для закріплення стельових обшивок кігтями для профільних дерев’яних рейок та для швів.
Уникайте холостих прострілів, щоб зменшити спрацювання бойка.
Електроприлад розрахований на короткочасну роботу, і при безперервній експлуатації він нагрівається. В міру нагрівання його потужність зменшується. Тому давайте електроприладу охолонути максимум через 15 хвилин безперервної експлуатації.
Рейка (див. мал. B)
Рейка 13 дозволяє зшивати матеріали завтовшки до 8 мм, як, напр., блокноти для нотування, документацію для семінарів, тонкий прес-картон або тканини.
В залежності від способу встановлення рейки 13 кінці закріпок загинаються всередину або вгору.
Дані, що містяться в нижчеподаній таблиці, – лише рекомендація. При зшиванні парами закріпок (Duotac) необхідну настройку можна визначити практичним способом. Закріпки повинни бути на 3 – 4 мм довшими за товщину матеріалу.
Довжина закріпок (мм)
Товщина матеріалу (мм)
Положення коліщатка 2
Зшивання паперуЗшивання тканин
Опорна ніжка (див. мал. B)
Опорна ніжка 12 дозволяє приставляти електроприлад точно перпендикулярно.
Дистанційна опора (див. мал. C)
Дистанційна опора 14 дозволяє заганяти закріпки або цвяхи на рівній відстані від краю матеріалу. Завдяки різним способам встановлення можливі чотири ступені відстані.
6 8 10 12
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчас­тин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч­ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас­тин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван­ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Тел.: +38 (044) 5 12 03 75 Тел.: +38 (044) 5 12 04 46 Тел.: +38 (044) 5 12 05 91 Факс: +38 (044) 5 12 04 46 E-Mail: service@bosch.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
46 | Українська
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в побутове сміття! Відповідно до європейської ди­рективи 2002/96/EC про відпра­цьовані електро- і електронні
національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
прилади і її перетворення в
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Română | 47
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de sculă electrică folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile.
Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei elec­trice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie.
Ştecherele nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folo-
sindu-l pentru transportarea sau suspen­darea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau compo­nente aflate în mişcare. Cablurile de-
teriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi­toare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor pericu­loase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula elec­trică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolu­lui sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de pro­tecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de pro­tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi­nuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
48 | Română
oprită. Dacă atunci când transportaţi scu­la electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau
o cheie lăsată într-o componentă de maşi­nă care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asigu­raţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pen-
tru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect. O sculă electri-
că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la
loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folo­site de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impe­cabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor
accidente a fost întreţinerea necorespun­zătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezen­telor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utili­zările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
5) Service a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specia­litate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Română | 49
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru capsatoare
f Plecaţi întotdeauna de la premisa că scula
electrică conţine capse. Manevrarea
neatentă a capsatorului poate duce la împuşcarea neaşteptată a capselor şi vă poate răni.
f Nu îndreptaţi scula electrică asupra
propriei persoane şi nici asupra altor persoane din apropiere. Printr-o declanşare
neaşteptată a percuţiei poate fi împuşcată o capsă, ceea ce poate duce la răniri.
f Nu acţionaţi scula electrică înainte de a fi
aşezat-o şi fixat-o bine pe piesa de lucru.
Dacă scula electrică nu are contact cu piesa de lucru, capsele pot ricoşa din locul de fixare.
f Deconectaţi alimentarea sculei electrice de
la reţea sau de la acumulator în cazul în care capsele s-au blocat în scula electrică. În
cazul în care capsatorul este conectat , el poate fi acţionat accidental în timpul îndepărtării unei capse blocate.
f Fiţi precauţi atunci când îndepărtaţi
capsele blocate. Sistemul poate fi armat iar
capsele vor fi împuşcate în forţă în timp ce dumneavoastră încercaţi să înlăturaţi blocajul.
f Nu folosiţi acest capsator pentru fixarea
conductorilor electrici. El nu este adecvat
pentru instalarea de conductori electrici, putând deteriora izolaţia cablurilor electrice şi ducând astfel la electrocutare şi incendii.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
f Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi trageţi ştecherul de alimentare afară din priză dacă cablul se deteriorează în timpul lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul
de electrocutare.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a in­strucţiunilor poate provoca electro­cutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Maşina este destinată capsării cartonului, materialului de izolaţie, materialelor textile, foliilor, pielii şi materialelor asemănătoare pe suport din lemn sau dintr-un material asemănător lemnului. Maşina nu este adecvată pentru fixarea lambriurilor de perete sau a tavanelor false.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Buton de declanşare 2 Rozetă de reglare pentru preselecţia
energiei de percuţie
3 Ghidaj magazie 4 Orificiu de fixare pentru picior de sprijin 5 Orificiu de fixare pentru distanţier 6 Orificiu de fixare pentru şină de capsare 7 Ciocul capsatorului 8 Comutator pentru funcţie automată duotac
9 Bandă de cuie* 10 Bandă de capse* 11 Magazie 12 Picior de sprijin* 13 Şină de capsare* 14 Distanţier*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com­plete în programul nostru de accesorii.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
50 | Română
Date tehnice
Capsator PTK 14 E
min
0 603 265 2..
-1
30
Număr de identificare Număr percuţii Funcţionare de scurtă
durată Lăţime capse Lungime capse Cuie
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
Capacitate maximă magazie
100
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Clasa de protecţie
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
kg 1,1
/II
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform EN 50144.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei elec­trice este în mod normal: nivel presiune sonoră 83 dB(A); nivel putere sonoră 94 dB(A). Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Vibraţia mână-braţ este în mod normal inferioară valorii de 2,5 m/s
2
.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful Date tehnice este în con­formitate cu următoarele standarde şi documen­te normative: EN 50144 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009). Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montare
Alimentarea magaziei (vezi figura A)
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
f Folosiţi numai accesorii originale Bosch.
Componentele de precizie ale capsatorului precum magazia, percutorul şi canalul de tragere sunt adaptate la capsele, cuiele şi ştifturile de la Bosch. Alţi producători folosesc alte calităţi şi dimensiuni de oţel.
n Apăsaţi lateral zonele striate ale ghidajului
magaziei 3 şi extrageţi magazia 11.
o Introduceţi banda de capse 10 respectiv
banda de cuie 9. La introducerea benzii de cuie 9 înclinaţi puţin capsatorul, astfel încât cuiele să se sprijine pe peretele lateral.
p Împingeţi magazia 11 înăuntru, până când
zăvorul de pe ghidajul magaziei 3 se înclichetează.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Română | 51
Funcţionare
Punere în funcţiune
f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coin­cidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice in­scripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V.
Pornire/oprire
Mai întâi aşezaţi şi presaţi ciocul capsatorului 7 pe piesa de lucru până când aceasta se turteşte cu câţiva milimetri. În continuare apăsaţi scurt butonul de declanşare 1 şi eliberaţi-l din nou.
Dispozitivul de blocare a declanşării cuplat la ciocul mobil al capsatorului 7 împiedică împuşcarea involuntară în cazul apăsării accidentale a butonului de declanşare 1.
Pentru a lucra repede puteţi ţine apăsat butonul de declanşare 1. Apăsaţi ciocul capsatorului 7 fixându-l strâns pe piesa de lucru până când se declanşează tragerea. Aşezaţi capsatorul în punctul de prindere următor şi apăsaţi din nou ciocul capsatorului 7 fixându-l strâns pe piesa de lucru.
Preselecţia energiei de percuţie
Cu rozeta de reglare pentru preselecţia energiei de percuţie 2 puteţi preselecta în trepte energia de percuţie necesară.
Energia de percuţie necesară depunde de lungimea capselor resp. a cuielor precum şi de rezistenţa materialului. Reglajul optim al energiei de percuţie se determină cel mai bine prin probe practice.
Cifrele din tabelul următor sunt valori recoman­date.
În cazul folosirii a 2 capse (funcţie duotac), la rozeta de reglare pentru preselecţia energiei de percuţie 2 trebuie selelectată o energie de percuţie cu o treaptă mai mare.
Material suport
mm mm
Lemn de esenţă tare (fag)
Lemn de esenţă moale (pin)
PAL
Placă de tâmplărie
Funcţia automată duotac
Funcţia automată duotac permite aplicarea simultană a 2 capse. Aplicarea simultană a 2 capse împiedică o eventuală smulgere, de exemplu, la materialele fine sau la folii. În cazul împuşcării cuielor funcţia duotac nu este posibilă.
Împingeţi în sus comutatorul pentru funcţia automată duotac 8, în scopul de a împuşca 2 capse simultan. Împingeţi în jos comutatorul din poziţia destinată funcţiei automate duotac 8, în scopul de a împuşca o capsă sau un cui.
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
– – – – –
14
– – – – –
14
– – – – –
14
– – – – –
14
Poziţie de
reglare 2
3
3– 4
4 4
4– 5
5– 6
6
1 2
2– 3
2– 3
3
3– 4 3 3
2– 3 3– 4 3– 4
4 4
5– 6 4
2 3 3
4– 5
3– 4 3– 4
4
4 4 5 5
2
3
4
4 4 4 5
4 4
5 5
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
52 | Română
Instrucţiuni de lucru
f Cu această sculă electrică nu pot fi
împuşcate capse de 19 mm. De aceea, nu folosiţi scula electrică la fixarea tavanelor false cu gheare de lemn profilat sau gheare pentru rosturi.
Evitaţi tragerile în gol, pentru a limita uzura poansonului percutor.
Scula electrică este concepută pentru o utilizare de scurtă durată şi se încălzeşte atunci când este folosită în regim de utilizare continuă. Cu cât se încălzeşte mai mult, performanţele sale scad. De aceea, după maximum 15 minute de utilizare continuă, lăsaţi scula electrică să se răcească.
Şină de capsare (vezi figura B)
Cu şina de capsare 13 pot fi capsate documentaţii având o grosime de până la 8 mm, ca de exemplu blocnotesuri, documentaţii pentru seminare, carton presat subţire sau material textil.
În funcţie de poziţia de montaj a şinei de capsare 13 vârfurile capselor vor fi îndoite spre interior sau spre exterior.
Datele cuprinse în tabelele următoare sunt valori recomandate. Stabiliţi printr-o probă practică reglajele pentru împuşcarea simultană a două capse (duotac). Capsele folosite trebuie să fie cu 3– 4 mm mai lungi decât grosimea materialului.
Lungime capse (mm) 6 8 10 12 Grosimea
materialului (mm)
Poziţie de reglare 2
Capsarea hârtieiCapsarea
materialului textil
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Picior de sprijin (vezi figura B)
Piciorul de sprijin 12 permite poziţionarea perfect perpendiculară a sculei electrice.
Distanţier (vezi figura C)
Distanţierul 14 permite aplicarea de capse respectiv cuie la o distanţă constantă faţă de marginile piesei de lucru. Ca urmare a posibilităţilor de montare variabile, există multe poziţii de fixare a acestei distanţe.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciu de asistenţă tehnică post­vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân­zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri­vind întreţinerea şi repararea produsului dum­neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti­lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
România
Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34, 013937 Bucureşti Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele tre­buie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Română | 53
Sub rezerva modificărilor.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
54 | Български
bg
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всич­ки указания. Неспазването
на приведените по-долу указания може да до­веде до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинстру­мент» се отнася до захранвани от електричес­ката мрежа електроинструменти (със захран­ващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възник­ване на експлозия, в близост до лесно­запалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се до­пуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап­тери за щепсела. Ползването на ориги-
нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато
тялото Ви е заземено, рискът от възник­ване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опас­ността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от на­гряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на ма­шини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на откри­то. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на елек-
троинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпа-
зен прекъсвач за утечни токове намаля­ва опасността от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвай­те електроинструмента, когато сте умо­рени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи ле­карства. Един миг разсеяност при рабо-
та с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Български | 55
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей­ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатво­рени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване
на електроинструмента по невнима­ние. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявай­те, че пусковият прекъсвач е в положе­ние «изключено». Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно поло­жение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинстру­мента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украше­ния. Дръжте косата си, дрехите и ръка­вици на безопасно разстояние от вър­тящи се звена на електроинструмен­тите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функ­ционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява риско­вете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинстру­ментите
а) Не претоварвайте електроинструмен-
та. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначе­ние. Ще работите по-добре и по-без-
опасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от про­изводителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по пред­видения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато про­дължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са
в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите
си грижливо. Проверявайте дали под­вижните звена функционират безукор­но, дали не заклинват, дали има счупе­ни или повредени детайли, които нару­шават или изменят функциите на елек-
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
56 | Български
троинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонти­рани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електро­инструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления, работните инструменти и т. н., съобраз­но инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкрет­ните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използва-
нето на електроинструменти за различ­ни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
5) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроин-
с тр ум ен ти те В и да с е изв ършв а са мо от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа за машини за забиване
f Винаги предполагайте, че в машината има
заредени скоби. Невнимателното
боравене с машината за забиване може да доведе до неволно изстрелване на скоби, които да Ви наранят.
f Никога не насочвайте
електроинструмента към себе си или към намиращи се наблизо лица. При неволно
задействане на спусъка се изстрелва скоба, която може да предизвика травми.
f Не задействайте спусъка, преди да сте
поставили електроинструмента върху обработвания детайл. Ако
електроинструментът не контактува с детайла, скобата може да отскочи от повърхността.
f Ако в електроинструмента се заклини
скоба, го изключвайте от захранващата мрежа, респ. изваждайте акумулаторната батерия. Когато електроинструментът има
захранващо напрежение, при отстраняване на заклинената скоба може по невнимание да бъде задействан.
f При изваждане на заклинена скоба
бъдете внимателни. Възможно е скобата
да е под напрежение и да бъде изстреляна с голяма сила, докато се опитвате да я освободите.
f Не използвайте този инструмент за
забиване за закрепване на електрически проводници. Той не е подходящ за
инсталиране на електрически проводници, може да повреди изолацията на кабелите и да причини токов удар и/или пожар.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособ­ления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
f Не използвайте електроинструмента,
когато захранващият кабел е повреден. Ако по време на работа кабелът бъде повреден, не го допирайте; незабавно изключете щепсела от контакта.
Повредени захранващи кабели увеличават риска от токов удар.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Български | 57
Функционално описание
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за захващане на картони, изолационни материали, плат, фолио, кожа и др. п. материали към основа от дърво или дървесни материали. Електроинструментът не е подх одящ за за креп ване на п лоск ости за ст ени или тавани.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електро­инструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Пусков прекъсвач
2 Потенциометър за избор на силата на
удара
3 Тласкач на магазина
4 Канал за захващане на опората
5 Канал за захващане на дистанционна
пластина
6 Канал за захващане на шина за подшиване
7 Нос на телбода
8 Превключвател за механизма Duotac
9 Стек пирони*
10 Стек скоби*
11 Магазин
12 Опорна пета*
13 Шина за подшиване*
14 Дистанционна пластина*
*Изобразените на фигурите и описаните допълни­телни приспособления не са включени в стандарт­ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
Технически данни
Електрически телбод PTK 14 E
min
0 603 265 2..
-1
30
Каталожен номер
Честота на ударите
Продължителност на включване
Широчина на скобите
Дължина на скобите
Пирони
min 15
mm 11,4
mm 6– 14
mm 14
Макс. капацитет на магазина
100
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Клас на защита
Приведените данни се отнасят за номинално напрежение на захранващата мрежа [U] 230/240 V. При по-ниски напрежения, както и при специфични изпълнения за някои страни те могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
kg 1,1
/II
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите са определени съгласно EN 50144.
Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 83 dB(A); мощност на звука 94 dB(A). Неопределеност K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Предаваните на ръцете вибрации обикновено са по-слаби от 2,5 m/s
2
.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
58 | Български
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че опи­саният в «Технически данни» продукт съот­ветства на следните стандарти или нормативни документи: EN 50144 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/ЕО, 98/37/EG (до
28.12.2009), 2006/42/ЕО (от 29.12.2009).
Подробни технически описания при: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтиране
Зареждане на магазина (вижте фиг. А)
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключ­вайте щепсела от захранващата мрежа.
f Използвайте само оригинални
допълнителни приспособления и консумативи на Бош. Прецизните
механични елементи на електрическия телбод, напр. магазинът, тласкачът и цевта, са оптимизирани за ползване на скоби и пирони на Бош. Други производители използват при изработването им други марки стомани и размери.
n Натиснете странично награпените
повърхности на плъзгача за магазина 3 и издърпайте магазина 11 навън.
o Поставете стек със скоби 10, респ. стек с
пирони 9. При поставянето на стек с пирони 9 дръжте електрическия телбод леко странично, за да се допрат пироните до страничната стена.
p Вкарайте магазина 11, докато усетите
прещракването на захващащия механизъм на тласкача на магазина 3.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
f Внимавайте за напрежението на захран-
ващата мрежа! Напрежението на захран­ващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на елек­троинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
Включване и изключване
Първо допрете носа на такера 7 здраво до
повърхността на детайла, така че да потъне няколко милиметра. След това натиснете краткотрайно и отпуснете пусковия прекъсвач 1.
Свързаната с подвижния нос на телбода 7 блокировка предотвратява изстрелването на скоби и пирони при задействане по невнимание на пусковия прекъсвач 1.
За по-бърза работа можете да задържите спусъка 1 натиснат. Притиснете носа 7 на електрическия телбод здраво към детайла до задействането на изстрел. Поставете електрическия телбод на следващото място и притиснете носа 7 отново здраво към детайла.
Избор на силата на изстрелване
С потенциометъра 2 можете да регулирате силата на изстрелване на степени.
Подходящата сила на изстрелване зависи от дължината на скобите, респ. пироните и якостта на материала. Оптималната за всеки конкретен случай скорост на изстрелване се определя най-добре чрез изпробване.
Стойностите в таблицата по-долу са препоръчителни.
При работа с две скоби (функция Duotac) потенциометърът за силата на изстрелване 2 трябва да бъде установен прибл. с една позиция по-високо.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Български | 59
Основа
mm mm
Твърда дървесина (бук)
Мека дървесина (бор)
Шперплат
Мебелна плоскост
Автоматичен механизъм Duotac
С помощта на механизма Duotac могат при необходимост да бъдат изстрелвани 2 скоби едновременно. Едновременното изстрелване на 2 скоби предотвратява разкъсване, напр. при фин текстил или фолии. При работа с пирони функцията Duotac не е възможна.
10 12 14
10 12 14
10 12 14
10 12 14
6 8
14
6 8
14
6 8
14
6 8
14
– – – – –
– – – – –
– – – – –
– – – – –
Позиция на
потенцио-
метъра 2
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
2– 3 3– 4 3– 4
4 4 4
2 3
3 3– 4 3– 4
4
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
4 4 4 5
5– 6
4 4
4– 5
5 5
Придвижете превключвателя за автоматичния механизъм Duotac 8 нагоре, за да работите едновременно с две скоби. Придвижете превключвателя за автоматичния механизъм Duotac 8 надолу, за да работите с една скоба или един пирон.
Указания за работа
f Този електроинструмент не може да
работи със скоби 19 mm. Затова не го използвайте за закрепване на ламперии с профилни ленти или със скрити скоби.
За да избегнете преждевременното износване на тласкача, избягвайте да предизвиквате изстрели без поставени скоби или пирони.
Електроинструментът е предназначен за кратковременна работа и при голяма продължителност на включване се нагрява. С увеличаване на температурата намалява производителността му. Затова най-много след 15 минути непрекъсната работа го оставяйте да се охлади.
Шина за подшиване (вижте фиг. В)
С шината за подшиване 13 могат да бъдат подшивани листове с обща дебелина до 8 mm, напр. бележници, семинарни материали, тънкостенен пресован картон или плат.
В зависимост от позицията на шината за подшиване 13 връхчетата на скобите се подвиват навътре или навън.
Стойностите в таблицата по-долу са препоръчителни. Определете параметрите при работа с две скоби (Duotac) чрез изпробване на практика. Използваните скоби трябва да са с 3 – 4 mm по-дълги от дебелината на детайла.
Дължина на скобите (mm)
Дебелина на детайла (mm)
Позиция на потенциометъра 2 – Подшиване на
хартия
– Захващане на
плат
6 8 10 12
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
60 | Български
Опорна пета (вижте фиг. В)
Опорната пета 12 позволява прецизното перпендикулярно ориентиране на електроинструмента.
Дистанционна пластина (вижте фиг. C)
Дистанционната пластина 14 позволява изстрелването на скоби, респ. пирони на постоянно разстояние от ръба на детайла. Благодарение на различните позиции, в които може да се постави, се получават различни степени на разстоянието.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключ­вайте щепсела от захранващата мрежа.
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро­инструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представи­телите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електро­инструментът, допълнителните приспособле­ния и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното из­ползване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинстру­менти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/ЕО относно бракувани електрически и електронни
устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ­но ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Мон­тажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупу­ване, приложение и възможности за настрой­ване на различни продукти от производстве­ната гама на Бош и допълнителни приспосо­бления за тях.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Srpski | 61
sr
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom.
2) Električna sigurnost a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji povećani rizik
od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod
d) Ne nosite električni alat za kabl, ne
vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću.
Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim elek­tričnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat
nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnos­ne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili klju-
čeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
62 | Srpski
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na
taj način možete bolje kontrolisati elek­trični alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i ruka­vice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim ala-
tom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delo­va pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električ­nog alata.
d) Čuvajte nekorišcene električne alate
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su opasni, kada
ih koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upo­trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke
u loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
5) Servisi a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata.
Sigurnosna uputstva za uredjaje za ukucavanje
f Podjite uvek od toga, da električni alat
sadrži spajalice. Bezbrižno rukovanje
uredjajem za ukucavanje može se uticati na neočekivano ispaljivanje spajalica i Vas povrediti.
f Ne gadjajte sa električnim alatom na sebe
samog ili druge osobe u blizini.
Neočekivanim oslobadjanjem se izbacuje spajalica, što može uticati na povrede.
f Ne aktivirajte električni alat, pre nego što
stavite na radni komad. Ako električni alat
nema nikakav kontakt sa radnim komadom, može se spajalica odbiti od mesta za pričvršćivanje.
f Odvojte električni alat od drveta ili
akumulatora, ako je spajalica zaglavljena u električnom alatu. Ako je uredjaj za
ukucavanje priključen, može se greškom aktivirati pri uklanjanju jedne zaglavljene spajalice.
f Budite oprezni pri uklanjanju zaglavljene
spajalice. Sistem može biti zategnut i
spajalica se može snažno izbaciti, dok pokušavate ukloniti zaglavnljivanje.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Srpski | 63
f Ne upotrebljvajte ovaj uredjaj za
pričvršćivanje električnih vodova. Nije
pogodan za instalaciju električnih vodova, može oštetiti izolaciju električnih kablova i tako prouzrokovati električni udar i opasnosti od požara.
f Obezbedite radni komad. Radni komad
kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
f Ne koristite električni alat sa oštećenim
kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite mrežni utikač ako je kabl za vreme rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik
od električnog udara.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozo­renja i uputstava mogu imati za po­sledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Upotreba prema svrsi
Uredjaj je odredjen za spajanje kartona, izolacionog materijala, materijala, folija, kože i sličnih materijala na podlozi od drveta ili materijala sličnog drvetu. Uredjaj nije pogodan za pričvršćivanje zidnih i plafonskih obloga.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Okidač 2 Točkić za biranje sile udarca 3 Klizač magacina 4 Urez za nožicu za naleganje 5 Urez za držač rastojanja 6 Urez za spojnu šinu 7 Glava heftalice
8 Preklopnik za Duotac-Automatik
9 Linija eksera* 10 Linija spajalica* 11 Magazin 12 Nalegajuća nožica* 13 Spojna šina* 14 Držač rastojanja*
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Električna heftalica PTK 14 E
Broj predmeta Broj udaraca Kratkotrajni rad Širina spajalica Dužina spajalica Ekseri
0 603 265 2..
-1
min
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
Maks. kapacitet zahvatanja magacina
100
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
Informacije o šumovima/vibracijama
Merne vrednosti dobijene prema EN 50144. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi
tipično: Nivo zvučnog pritiska 83 dB(A); Nivo snage zvuka 94 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Vibracija na ruci je tipično niža od 2,5 m/s
2
.
30
/II
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
64 | Srpski
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole Tehnički podaci opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 50144 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
Opremanje magacina (pogledajte sliku A)
f Izvucite pre svih radova na električnom
alatu mrežni utikač iz utičnice.
f Upotrebljavajte samo originalan Bosch-
pribor. Precizni delovi heftalice kao magacin,
potiskivač i kanal magacina su prilagodjeni spajalicama, ekserima i čivijicama Bosch-a. Drugi proizvodjači upotrebljavaju druge kvalitete čelika i dimenzije.
n Pritisnite sa strane na izbrazdane površine
klizača magacima 3 i izvucite magacin 11 napolje.
o Ubacite liniju sa spajalicama 10 odnosno
liniju sa ekserima 9. Držite heftalicu pri ubacivanju linije sa ekserima 9 malo ukoso, da bi ekseri nalegli na bočni zid.
p Ubacite magacin 11, da uskoči zatvarač
klizača magacina 3.
Rad
Puštanje u rad
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon
strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Uključivanje-isključivanje
Stavite najpre glavu heftalice 7 čvrsto na radni komad da bude utisnut nekoliko mm. Na kraju pritisnite kratko okidač 1 i ponovo ga pustite.
Blokada okidanja spojena sa pokretnom glavom heftalice 7 sprečava nenameravano aktiviranje kod greškom pritisnutog okidača 1.
Za brzi rad možete držati okidač 1 pritisnut. Pritisnite vrh heftalice 7 čvrsto na radni komad, sve dok punjenje ne izadje. Postavite heftalicu na sledeće mesto i ponovo čvrsto pritisnite vrh heftalice 7 na radni komad.
Biranje sile udarca
Sa točkićem za podešavanje biranja sile udarca 2 možete stupnjevito birati potrebnu silu udarca.
Potrebna sila udarca je zavisna od dužine spajalica odnosno eksera i čvrstoće materijala. Optimalno podešavanje sile udarca može se najbolje dobiti praktičnom probom.
Podaci na sledećoj tabeli su preporučene vrednsoti.
Pri radu sa 2 spajalice (Duotac-funkcija) mora se na točkiću za podešavanje snage udarca 2 izabrati ca. jedan viši stepen.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Srpski | 65
Podloga
mm mm
Tvrdo drvo (bukva)
Meko drvo (bor)
Iverica
Stolarska ploča
Duotac-Automatik
Sa Duotac-Automatik možete raditi sa 2 spajalice istovremeno. Istovremeni rad sa 2 spajalice sprečava kidanje, naprimer kod finih materijala, naprimer kod finih štofova ili folija. Pri radu sa ekserima Duotac-funkcija nije moguća.
Pomerite preklopnik za Duotac-Automatiku 8 na gore, da bi mogli da radite sa 2 spajalice istovremeno. Pomerite preklopnik za Duotac­Automatiku 8 na dole, da bi radili jednu spajalicu ili jedan ekser.
10 12 14
10 12 14
10 12 14
10 12 14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
Pozicija
točkića za
podešavanje 2
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
2– 3 3– 4
3– 4
4 4 4
2 3
3 3– 4 3– 4
4
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
4 4 4 5
5– 6
4 4
4– 5
5 5
Uputstva za rad
f Sa ovim električnim priborom ne mogu se
raditi spajalice od 19 mm. Ne upotrebljavajte zato električni pribor za pričvršćivanje obloga tavanice sa spajalicama za profilno drvo ili fugne.
Izbegavajte okidanja na prazno, da bi sprečili habanje udarnog pečata.
Električni alat je konstruisan za kratkotrajan rad i zagreva se u trajnom radu. Sa rastućim zagrevanjem smanjuje se snaga. Zato posle maksimalnih 15 minuta trajnog rada ohladite električni alat.
Šina spojnica (pogledajte sliku B)
Sa šinom spojnicom 13 možete heftati do 8 mm debele podloge, kao naprimer papir za pribeleške, dokumentaciju za seminare, presovani karton tankih listova ili štofove.
Zavisno od nameštene pozicije šine za spajanje 13 povijaju se vrhovi spajalica prema unutra ili spolja.
Podaci na sledećoj tabeli su preporučene vrednosti. Saznajte podešavanja za primenu dve spajalice (Duotac) praktičnom probom. Upotrebljene spajalice moraju 3– 4mm biti duže od debljine materijala.
Dužina spajalica (mm)
Debljina materijala (mm)
Pozicija točkića za podešavanje 2
Spajanje papiraSpajanje štofa
Nožica za naleganje (pogledajte sliku B)
Nožica za naleganje 12 omogućava tačno pravougaono naleganje električnog alata.
Držač rastojanja (pogledajte sliku C)
Držač rastojanja 14 omogućava rad sa spajalicama odnosno ekserima sa uvek istim rastojanjem do ivice radnog komada. Različitim mogućnostima montiranja dobijaju se mnogi stupnjevi rastojanja.
6 8 10 12
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
66 | Srpski
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
f Izvucite pre svih radova na električnom
alatu mrežni utikač iz utičnice.
f Držite električni alat i proreze za ventilaciju
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch­električne alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel./Fax: +381 (011) 244 85 45 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte električni pribor u kućno djubre! Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Slovensko | 67
sl
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vti­kača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Ne-
spremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje-
nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred
dežjem ali vlago. Vdor vode v električno
orodje povečuje tveganje električnega udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske po­daljške, ki so primerni za delo na pro­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razu­mom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo elek­tričnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu.
Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se pre­pričajte, če je električno orodje izklop­ljeno. Prenašanje naprave s prstom na
stikalu ali priključitev vklopljenega elek­tričnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
68 | Slovensko
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvija­če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po-
skrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite
ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pri-
prave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priklju­čene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivost­nem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave iz­vlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon elek­tričnega orodja.
d) Električna orodja, katerih ne uporablja-
te, shranjujte izven dosega otrok. Ose­bam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, napra­ve ne dovolite uporabljati. Električna
orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kon-
trolirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električ­nega orodja, jih je potrebno pred upor­abo naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v
namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
5) Servisiranje a) Vaše električno orodje naj popravlja
samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev
varnosti naprave.
Varnostna opozorila za zabijalne naprave
f Vedno izhajajte iz tega, da se v električnem
orodju nahajajo sponke. Brezkrbno
rokovanje z zabijalno napravo lahko vodi k nepričakovani izstrelitvi sponk in vas poškoduje.
f S svojim električnim orodjem ne ciljajte na
svoje telo ali na druge osebe v bližini. Z
nepričakovano sprostitvijo se izvržejo sponke, kar lahko vodi k poškodbam.
f Ne aktivirajte električnega orodja, preden
ga ne postavite fiksno na obdelovanec. Če
električno orodje nima stika z obdelovancem, se lahko sponka odbije od pritrdilnega mesta.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Slovensko | 69
f Če se sponka v električnem orodju zatakne,
ločite električno orodje od omrežja ali od akumulatorske baterije. Če je zabijalna
naprava priključena, jo lahko pri odstranitvi zataknjene sponke pomotoma aktivirate.
f Bodite previdni pri odstranitvi zataknjene
sponke. Sistem je lahko napet in sponka se
lahko močno izstreli, medtem ko poskušate odstraniti zataknitev.
f Zabijalne naprave ne uporabljajte za
pritrditev električnih vodnikov. Naprava ni
primerna za instalacijo električnih vodnikov, saj lahko poškoduje izolacijo električnih kablov in tako povzroči električni udar in nevarnosti požara.
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjal­nimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
f Ne uporabljajte električnega orodja s
poškodovanim kablom. Ne dotikajte se poškodovanega električnega kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani
kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Naprava je namenjena za spenjanje lepenke, izolacijskega materiala, blaga, usnja in podobnih materialov na leseno ali lesu podobno podlago. Za pritrjevanje stenskih ali stropnih oblog naprava ni primerna.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Sprožilec 2 Kolo za prednastavitev udarne moči 3 Pomikalo vlagalnika 4 Zaskočitev oporne noge 5 Zaskočitev distančnika 6 Zaskočitev spenjalne tirnice 7 Nastavek pribijača 8 Preklopnik za Duotac-avtomatiko
9 Trak z žeblji* 10 Trak s sponkami* 11 Vlagalnik 12 Oporna noga* 13 Spenjalna tirnica* 14 Distančnik*
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
Pribijač PTK 14 E
Številka artikla Število udarcev Kratkotrajno delovanje Širina sponk Dolžina sponk Žeblji maks. kapaciteta
vlagalnika Teža po EPTA-Procedure
01/2003 Zaščitni razred
Podatki veljajo za nazivne napetosti [U] 230/240 V. Pri nižjih napetostih in pri specifičnih izvedbah za posa­mezne države lahko ti podatki med seboj odstopajo.
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
0 603 265 2..
-1
min
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
kg 1,1
30
100
/II
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
70 | Slovensko
Podatki o hrupu/vibracijah
Merske vrednosti so izračunane v skladu z EN 50144.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 83 dB(A); nivo jakosti hrupa 94 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Vibriranje rok in lahti je tipično nižje od
2
2,5 m/s
.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod Tehnični podatki ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 50144 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
Polnjenje vlagalnika (glejte sliko A)
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
f Uporabljajte samo originalni pribor Bosch.
Precizni deli pribijača, na primer vlagalnik, tolkač in strelni kanal so usklajeni s sponkami, žeblji in zatiči Bosch. Drugi proizvajalci uporabljajo jeklo drugačne kakovosti in drugačne dimenzije.
n Od strani pritisnite na narebričeni ploskvi
pomikala vlagalnika 3 in potegnite vlagalnik 11 ven.
o Vložite trak s sponkami 10 oziroma z žeblji 9.
Pri vlaganju traku z žeblji 9 držite pribijač nekoliko postrani, da bodo žeblji nalegli ob stranico vlagalnika.
p Vlagalnik 11 potisnite v pribijač in počakajte,
da pomikalo vlagalnika 3 zaskoči.
Delovanje
Zagon
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost
vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Vklop/izklop
Nastavek pribijača 7 najprej trdno pritisnite na obdelovanec, tako da se bo nastavek vgreznil za nekaj milimetrov navznoter. Nato kratko pritisnite na sprožilec 1 in ga spet spustite.
S premičnim nastavkom pribijača 7 je povezana protisprožilna zapora, ki preprečuje nenamerno sprožitev naprave v primeru nenamernega pritiskanja na sprožilec 1.
Za hitrejše delo lahko sprožilec 1 držite ves čas pritisnjen. Nastavek pribijača 7 trdno pritiskajte na obdelovanec, dokler se pribijač ne sproži. Nato namestite pribijač na naslednje mesto in ponovno pritisnite nastavek 7 na obdelovanec.
Prednastavitev udarne moči
S pomočjo kolesa za prednastavitev udarne moči 2 lahko udarno moč predhodno stopenjsko nastavite.
Pravilna udarna moč je odvisna od dolžine sponk oziroma žebljev in trdnosti materiala. Optimalno nastavitev udarne moči lahko ugotovite s praktičnim preizkusom.
Podatki v spodnji tabeli so priporočene vrednosti.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Slovensko | 71
Pri delu z 2 sponkama (funkcija Duotac) je treba kolo za prednastavitev udarne moči 2 nastaviti približno za eno stopnjo više.
Podlaga
mm mm
Trd les (bukev)
Mehek les (bor)
Iverne plošče
Panelke
Duotac-avtomatika
Z avtomatiko Duotac je odvisno od izbire možno delati z 2 sponkama hkrati. Istočasno pribijanje 2 sponk preprečuje, da bi se tanko blago ali folija izpulili iz podlage. Pri zabijanju žebljev funkcija Duotac ni možna.
Preklopnik Duotac-avtomatike 8 potisnite navzgor, kar bo omogočilo delo z 2 sponkama hkrati. Če želite delati z eno sponko ali enim žebljem, potisnite preklopnik Duotac­avtomatike 8 navzdol.
10 12 14
10 12 14
10 12 14
10 12 14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
Položaj
nastavitvenega
kolesa 2
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
2– 3 3– 4
3– 4
4 4 4
2 3
3 3– 4 3– 4
4
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
4 4 4 5
5– 6
4 4
4– 5
5 5
Navodila za delo
f S tem električnim orodjem ni možno delo s
sponkami dolžine 19 mm. Orodja zato ne uporabljajte za pritrjevanje stropnih oblog s krempljastimi sponkami za profilni les ali fuge.
Izogibajte se praznih strelov, ki pospešijo obrabo prebijala.
Električno orodje je predvideno za kratkotrajno uporabo in se v primeru daljšega delovanja zelo segreje. Hkrati s segrevanjem se moč pribijača zmanjšuje. Po največ 15 minutah neprekinjene uporabe je treba električno orodje ohladiti.
Spenjalna tirnica (glejte sliko B)
S pomočjo spenjalne tirnice 13 lahko spenjate dokumente do debeline 8 mm, na primer zapiske, seminarsko gradivo, tanko lepenko ali blago.
Glede na to, v kakšnem položaju je nataknjena spenjalna tirnica 13, se konice sponk obračajo navznoter ali navzven.
Podatki v spodnji tabeli pomenijo priporočene vrednosti. Nastavitev za uporabo dveh sponk (Duotac) morate ugotoviti s praktičnim poskusom. Uporabljajte sponke, ki so 3 – 4mm daljše od debeline materiala.
Dolžina sponk (mm) 6 8 10 12 Debelina materiala
(mm)
Položaj nastavitvenega kolesa 2
Spenjanje papirjaSpenjanje blaga
Oporna noga (glejte sliko B)
Oporna noga 12 omogoča natančno pravokotno namestitev električnega orodja.
Distančnik (glejte sliko C)
Distančnik 14 omogoča pribijanje sponk oziroma žebljev v enaki razdalji od roba obdelovanca. Nataknete ga lahko v različnih variantah, kar omogoča veliko število razčlenitev na stopinje.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
72 | Slovensko
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: +386 (01) 5194 225 Tel.: +386 (01) 5194 205 Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte med hišne odpadke! V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Hrvatski | 73
hr
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet-
ljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu
i ostale osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli
bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno.
Treba pročitati sve napo­mene o sigurnosti i upute.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan
priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite na ot-
vorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba elek-
tričnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi a) Budite pažljivi, pazite što činite i postu-
pajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alko­hola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe električnog alata može uzroko­vati teške ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u uti­čnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod
nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
74 | Hrvatski
d) Prije uključivanja električnog alata uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje
tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni
alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite širo-
ku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i ruka­vice držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu is­pravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je
prekidač neispravan. Električni alat koji
se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će
se nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s
njima rade neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način kako je to propisano za poseban tip ure­đaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
5) Servisiranje a) Popravak vašeg električnog alata
prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima.
Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za uređaje za zabijanje
f Polazite uvijek od toga da električni alat
sadrži spajalice. Nepažljivo rukovanje sa
uređajem za zabijanje može dovesti do neočekivanog izbacivanja spajalica i do ozljeda.
f Električni alat ne usmjeravajte prema sebi
ili drugim osobama u blizini. Neočekivanim
aktiviranjem električnog alata izbacit će se spajalica, što može dovesti do ozljeda.
f Ne aktivirajte električni alat prije nego što
se čvrsto prisloni na izradak. Ako električni
alat nema kontakt sa izratkom, spajalica bi se mogla odbiti od mjesta pričvršćenja.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Hrvatski | 75
f Ako bi se spajalica zaglavila u električnom
alatu, električni alat odspojite sa mreže ili sa aku-baterije. Ako je uređaj za zabijanje
priključen, kod uklanjanja zaglavljene spajalice mogao bi se nehotično aktivirati.
f Budite oprezni kod uklanjanja zaglavljene
spajalice. Sustav može biti prednapregnut i
spajalica bi se mogla silovito izbaciti dok pokušavate odstraniti zaglavljenu spajalicu.
f Ovaj uređaj za zabijanje ne koristite za
pričvršćenje električnih vodova. On nije
prikladan za polaganje električnih vodova, jer se može oštetiti izolacija električnih kablova i može doći do strujnog udara i opasnosti od požara.
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
f Električni alat ne koristite sa oštećenim
kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel
povećava opasnost od električnog udara.
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Uporaba za određenu namjenu
Uređaj je predviđen za spajanje kartona, izolacijskih materijala, tkanina, folija, kože i sličnih materijala, na podlogu od drva ili materijala sličnih drvu. Uređaj nije prikladan za pričvršćenje zidnih ili stropnih obloga.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
1 Okidač 2 Kotačić za predbiranje udarne sile 3 Zasun magazina 4 Zaustavljač za stopalo nalijeganja 5 Zaustavljač za distantni držač 6 Zaustavljač za šinu za spajanje 7 Vrh pribijača 8 Preklopka za Duotac-Automatik
9 Trake čavlića* 10 Trake spajalica* 11 Magazin 12 Stopalo nalijeganja* 13 Šina za spajanje* 14 Distantni držač*
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Pribijač PTK 14 E
Kataloški br. Broj udaraca Kratkotrajni rad Širina spajalice Dužina spajalice Čavlići Max. kapacitet
magazina Težina odgovara
EPTA-Procedure 01/2003
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i specifičnih izvedbi za određene zemlje, ovi podaci mogu varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
0 603 265 2..
-1
min
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
kg 1,1
30
100
/II
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
76 | Hrvatski
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti određene su prema EN 50144.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 83 dB(A); prag učinka buke 94 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB.
Nosite štitnike za sluh!
Vibracije na šaci-ruci su obično manje od
2
2,5 m/s
.
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u Tehnički podaci usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumen­tima: EN 50144, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
Punjenje magazina (vidjeti sliku A)
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
f Koristite samo originalni Bosch pribor.
Precizni dijelovi kao što su magazin, udarač i udarni kanal, prilagođeni su Bosch spajalicama, čavlićima i zaticima. Ostali proizvođači koriste ostale kvalitete čelika i dimenzije.
n Pritisnite bočno na nareckanu površinu
zasuna magazina 3 i izvucite magazin 11 van.
o Umetnite traku sa spajalicama 10, odnosno
traku sa čavlićima 9. Kod umetanja traka sa čavlićima 9, pribijač držite malo koso, kako bi čavli nalijegali na bočni zid.
p Uvucite magazin 11 sve dok zatvarač ne
uskoči na zasunu magazina 3.
Rad
Puštanje u rad
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V.
Uključivanje/isključivanje
Vrh pribijača 7 najprije čvrsto priljubite na izradak, sve dok se nekoliko minuta ne utisne. Nakon toga kratko pritisnite okidač 1 i ponovno ga otpustite.
S pomičnim vrhom pribijača 7 povezan zapor okidanja, sprječava aktiviranje hica bez nadzora, kod nehotično pritisnutog okidača 1.
Za brzi rad možete držati pritisnut okidač 1. Pritisnite nos pribijača 7 čvrsto na izradak, sve dok se ne aktivira hitac. Stavite pribijač na slijedeće mjesto i ponovno čvrsto pritisnite nos pribijača 7 na izradak.
Predbiranje udarne sile
Sa kotačićem za predbiranje udarne sile 2 možete prethodno odabrati potrebnu udarnu silu u stupnjevima.
Potrebna udarna sila ovisna je od dužine spajalica odnosno čavlića i čvrstoće materijala. Optimalno namještanje udarne sile može se najbolje odrediti praktičnim pokusima.
Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijednosti.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Hrvatski | 77
Kod zabijanja dvije spajalice (Duotac-funkcija), na kotačiću za namještanje se predbiranje sile udaraca 2 mora odabrati za cca. jedan stupanj više.
Podloga
mm mm
Tvrdo drvo (bukva)
Meko drvo (bor)
Iverice
Stolarska ploča
Duotac-Automatik
Sa Duotac-Automatik možete po izboru istodobno zabijati 2 spajalice. Istodobnim zabijanjem 2 spajalice sprječava se izvlačenje, npr. na finim materijalima ili folijama. Kod rada sa čavlićima nije moguća Duotac-funkcija.
Za istodoban rad sa 2 spajalice pomaknite preklopku za Duotac-Automatik 8 prema gore. Za zabijanje jedne spajalice ili jednog čavlića pomaknite preklopku za Duotac-Automatik 8 prema gore.
10 12 14
10 12 14
10 12 14
10 12 14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
6
8
– – – –
14
Položaj
kotačića 2
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
2– 3 3– 4 3– 4
4 4 4
2 3
3 3– 4 3– 4
4
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
4 4 4 5
5– 6
4 4
4– 5
5 5
Upute za rad
f Sa ovim električnim alatom ne mogu se
koristiti 19 mm spajalice. Zbog toga električni alat ne koristite za pričvršćenje stropnih obloga sa profilnim letvicama.
Izbjegavajte hice na prazno, kako bi se spriječilo trošenje udarnog žiga.
Električni alat predviđen je za kratkotrajni rad i zagrijava se kod duljeg rada. Sa povećanim zagrijavanjem smanjuje se učinak. Zbog toga nakon max.15 minuta stalnog rada, isključite električni alat i ostavite ga da se ohladi.
Šina za spajanje (vidjeti sliku B)
Sa šinom za spajanje 13 možete spajati do 8 mm debele podloge, kao npr. papire za bilješke, podloge za seminare, tankostijene prešane ljepenke ili tkanine.
Ovisno od nasadnog položaja šine za spajanje 13, vrhovi spajalica se savijaju prema unutra ili van.
Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijednosti. Praktičnim pokusom odredite namještanja za primjenu dvije spajalice (Duotac). Korištene spajalice moraju biti za 3 – 4 mm dulje od debljine materijala.
Dužina spajalice (mm)
Debljina materijala (mm)
Položaj kotačića 2
Spajanje papiraSpajanje tkanine
Stopalo nalijeganja (vidjeti sliku B)
Stopalo nalijeganja 12 omogućava postavljanje električnog alata točno pod pravim kutom.
Distantni držač (vidjeti sliku C)
Distantni držač 14 omogućava zabijanje spajalica odnosno čavlića na jednakim razmacima od rubova izradaka. Promjenjivim nasadnim mogućnostima postiže se veliki broj stupnjevanja razmaka.
6 8 10 12
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
78 | Hrvatski
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
f Električni alat i otvore za hlađenje
održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezerv­nih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Samo za zemlje EU:
Ne bacajte električni alat u kućni otpad! Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za električne i elek­troničke stare uređaje, električni
alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Eesti | 79
et
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
1) Ohutusnõuded tööpiirkonnas a) Töökoht peab olema puhas ja hästi
valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja
hämarus võib põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista plah-
vatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Elektrilise tööriista kasutamise ajal
hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi-
takse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) Elektriohutus a) Elektrilise tööriista pistik peab pistiku-
pessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kait­semaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud
pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Kõik ohutusnõuded ja ju­hised tuleb läbi lugeda.
d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel,
milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesri­putamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja sead­me liikuvate osade eest. Kahjustatud või
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas
õhus, kasutage ainult selliseid pikendus­juhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes
kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitse-
lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
3) Inimeste turvalisus a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te
teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
Hetkeline tähelepanematus seadme kasu­tamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate turvajalat­site, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahen­dite kandmine – sõltuvalt elektrilise töö­riista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui
hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
80 | Eesti
d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist
eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa
küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke
stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke
laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted
või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemal-
dus- ja tolmukogumisseadiseid, veen­duge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
4) Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga
töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei
ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja
ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See
ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi töö-
riistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute
käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
e) Hoolitsege seadme eest korralikult.
Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veen­duge, et seadme detailid ei ole murdu­nud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist paran­dada. Paljude õnnetuste põhjuseks on
halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeserva­dega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarus-
tust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse sead­metüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade
nõuetevastane kasutamine võib põhjus­tada ohtlikke olukordi.
5) Teenindus a) Laske elektrilist tööriista parandada
ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate
püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded klambripüstolite kasutamisel
f Lähtuge alati sellest, et seade sisaldab
klambreid. Klambripüstoli hooletul
käsitsemisel võivad klambrid soovimatult välja paiskuda ja Teid või teisi inimesi vigastada.
f Ärge suunake seadet iseenda ega läheduses
viibivate inimeste poole. Juhuslik
vajutamine päästikule toob kaasa klambri väljatulistamise, mis võib põhjustada vigastusi.
f Käsitsege seadet alles siis, kui see on
asetatud kindlalt tooriku peale. Kui seade ei
ole toorikuga kindlas kokkupuutes, võib klamber kinnituskohalt tagasi põrkuda.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Eesti | 81
f Juhul kui klamber kiilub seadmesse kinni,
lahutage seade vooluvõrgust või eemaldage seadmest aku. Kui klambripüstol on
vooluvõrku ühendatud, võib juhtuda, et kinnikiilunud klambri eemaldamisel rakendate seadme soovimatult tööle.
f Kinnikiilunud klambri eemaldamisel olge
äärmiselt ettevaatlik. Süsteem võib olla
pinge all ja klamber võib suure jõuga välja paiskuda.
f Ärge kasutage seda klambripüstolit
elektrijuhtmete kinnitamiseks. Seade ei
sobi elektriinstallatsioonitöödeks, kuna võib vigastada elektrijuhtmete isolatsiooni ja tekitada elektrilöögi ja tulekahju ohu.
f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead-
mete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides.
f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik kohe pistikupesast välja. Vigastatud
toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu.
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud papi, isolatsioonimaterjali, kangaste, fooliumi, naha ja teiste sarnaste materjalide kinnitamiseks puidust või puidusarnasest materjalist pinnale. Seade ei sobi seina või lae voodrilaudade kinnitamiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Päästik 2 Löögijõu regulaator 3 Salve lükkur 4 Tugijala kinnituskoht 5 Distantsihoidja kinnituskoht 6 Kinnitussiini kinnituskoht 7 Klambrilööja nina 8 Duotac-automaatika ümberlüliti
9 Naelalint* 10 Klambrilint* 11 Salv 12 Tugijalg* 13 Kinnitussiin* 14 Distantsihoidja*
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Tehnilised andmed
Klambrilööja PTK 14 E
Tootenumber Löökide arv Lühiajaline töörežiim Klambri laius Klambri pikkus Naelad Salve max maht Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgi Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230/240 V. Madalamatel pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
0 603 265 2..
-1
min
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
kg 1,1
30
100
/II
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
82 | Eesti
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Mõõtmised teostatud vastavalt standardile EN 50144.
Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 83 dB(A); müravõim­suse tase 94 dB(A). Mõõteviga K=3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Käe-randme-vibratsioon on tavaliselt alla
2
2,5 m/s
.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehni­lised andmed“ kirjeldatud toode vastab järg­mistele standarditele või normdokumentidele: EN 50144 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates 29.12.2009).
Tehniline toimik saadaval aadressil: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaaž
Salve täitmine (vt joonist A)
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
f Kasutage üksnes Boschi originaaltarvikuid.
Klambrilööja täppisdetailid nagu salv, päästik ja löögikanal on kohandatud Boschi klambrite, naelte ja tihvtide jaoks. Teised tootjad toodavad teist tüüpi terasest ja teiste mõõtmetega kinnitusvahendeid.
n Vajutage külgedelt salve lükkuri 3
rihveldatud pindadele ja tõmmake salv 11 välja.
o Asetage sisse klambrilint 10 või naelalint 9.
Naelalindi 9 sissepanekul hoidke klambrilööjat pisut kaldu, et naelad toetuksid vastu külgseina.
p Lükake salv 11 sisse, kuni salve lükkuri 3
lukustus kohale fikseerub.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu-
pinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.
Sisse-/väljalülitus
Asetage klambrilööja nina 7 kõigepealt tugevasti toorikule, kuni see on mõne millimeetri sügavusele sisse tunginud. Seejärel vajutage korraks päästikule 1 ja vabastage see siis.
Klambrilööja liikuva ninaga 7 ühendatud vallandustõkis hoiab ära löögi soovimatu vallandamise juhul, kui kogemata vajutatakse päästikule 1.
Töö kiirendamiseks võite hoida päästikut 1 sissevajutatuna. Vajutage klambrilööja nina 7 tugevasti vastu toorikut, kuni vallandub löök. Asetage klambrilööja järgmisele kohale ja vajutage klambrilööja nina 7 uuesti tugevasti vastu toorikut.
Löögijõu reguleerimine
Löögijõu regulaatoriga 2 saab soovitud löögijõudu astmeliselt reguleerida.
Vajalik löögijõud sõltub klambrite või naelte pikkusest ja materjali tugevusest. Sobiva löögijõu saab kindlaks teha praktilise katse teel.
Järgnevas tabelis toodud andmed on soovitus­likud.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Eesti | 83
2 klambri löömisel (duotac-funktsioon) tuleb löögijõud löögijõu regulaatorist 2 umbes ühe astme võrra kõrgemaks reguleerida.
Aluspind
mm mm
Kõva puit (pöök)
Pehme puit (mänd)
Laastplaadid
Tisleriplaat
Duotac-automaatika
Duotac-automaatikaga saab valikuliselt lüüa 2 klambrit ühel ja samal ajal. 2 klambri üheaegne löömine hoiab ära rebenemise, nt õhukeste kangaste või kile puhul. Naelte löömisel ei saa duotac-funktsiooni kasutada.
2 klambri üheaegseks löömiseks lükake duotac­automaatika lüliti 8 üles. Ühe klambri või naela löömiseks lükake duotac-automaatika lüliti 8 alla.
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
– – – – –
14
– – – – –
14
– – – – –
14
– – – – –
14
Regulaatori 2
asend
3
3– 4
4– 5
2– 3
2– 3 3– 4 3– 4
3– 4 3– 4
4 4
4
5
4
5
5– 6
6
1
2
2
2– 3
3
3
3– 4
3
4
3
4 4 4
4
5
4
5– 6
4
2
4
3
4
3
4– 5
5 5
4
Tööjuhised
f Antud seadmega ei saa kinnitada 19-mm
klambreid. Seetõttu ärge kasutage seadet laelaudade kinnitamiseks profiilpuidukinnititega.
Vältige tühilaske, et vähendada löögimatriitsi kulumist.
Elektriline tööriist on ette nähtud kasutamiseks lühiajalisel töörežiimil. Pideval kasutamisel seade soojeneb. Soojenedes väheneb seadme võimsus. Seetõttu laske seadmel pärast 15­minutilist pidevat kasutamist jahtuda.
Kinnitussiin (vt joonist B)
Kinnitussiiniga 13 saab kinnitada kuni 8 mm paksust materjali, nt märkmepabereid, seminarimaterjale, õhukest pressitud pappi või kangaid.
Sõltuvalt kinnitussiini 13 asendist painutatakse klambriotsad sisse- või väljapoole.
Järgnevas tabelis toodud andmed on soovituslikud. Andmed 2 klambri üheaegseks löömiseks (duotac) tehke kindlaks praktilise katsega. Kasutatavad klambrid peavad kinnitava materjali paksusega võrreldes olema 3 – 4mm pikemad.
Klambri pikkus (mm) 6 8 10 12 Materjali paksus
(mm)
Regulaatori 2 asend
Paberi kinnitamineKanga kinnitamine
Tugijalg (vt joonist B)
Tugijalg 12 võimaldab seadet kohale asetada pinnaga täpselt täisnurga all.
Distantsihoidja (vt joonist C)
Distantsihoidja 14 võimaldab lüüa klambreid ja/või naelu nii, et vahemaa tooriku servani on kogu aeg ühesugune. Tänu erinevatele kinnitusvõimalustele saab valida mitmesugust vahemaad tooriku servani.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
84 | Eesti
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
f Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks
hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik­mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Latviešu | 85
lv
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
BRĪDINĀJUMS
to drošības noteikumu un norādījumu neievēro­šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savaino­jumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elek­troinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroin­strumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz aku­mulatora elektroinstrumentiem (bez elektro­kabeļa).
1) Drošība darba vietā a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un
sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā
apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplo-
zīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstru-
ments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet
nepiederošām personām un jo īpaši bēr­niem tuvoties darba vietai. Citu personu
klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezul­tātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektro­instrumentu.
2) Elektrodrošība a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt
piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt­dakšas salāgotājus, ja elektroinstru-
Rūpīgi izlasiet visus drošī­bas noteikumus. Šeit snieg-
ments caur kabeli tiek savienots ar aiz­sargzemējuma ķēdi. Neizmainītas kon-
strukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, caurulēm, ra­diatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pie-
skaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus lai-
kā, neturiet to mitrumā. Mitrumam
iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstru-
mentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustī­gajām daļām. Bojāts vai samezglojies
elektrokabelis var būt par cēloni elektris­kajam triecienam.
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus tel-
pām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektro-
kabeli, kas piemērots darbam ārpus tel­pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepiecie-
šams lietot vietās ar paaugstinātu mitru­mu, izmantojiet tā pievienošanai noplū­des strāvas aizsargreleju. Lietojot noplū-
des strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
3) Personiskā drošība a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un
rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi­kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī­bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
86 | Latviešu
b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzī-
bas līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aiz­sargbrilles. Individuālo darba aizsardzī-
bas līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļī-
gu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumen­ta pievienošanas elektrotīklam, akumu­latora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārne-
sot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro­barošanas avotam laikā, kad elektro­instruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas
neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Regulējošais
instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīga­jās daļās, var radīt savainojumu.
e) Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai
nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties sagla­bāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu.
Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru­menta kustīgajām daļām. Elektroinstru-
menta kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj
tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, seko­jiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar­botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai
savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
4) Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro­instrumentiem
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Kat-
ram darbam izvēlieties piemērotu elek­troinstrumentu. Elektroinstruments dar-
bojas labāk un drošāk pie nominālās slo­dzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo-
jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko
nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto­šanai un to nepieciešams remontēt.
c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, re-
gulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumula­toru. Šādi iespējams novērst elektro-
instrumenta nejaušu ieslēgšanos.
d) Ja elektroinstruments netiek lietots, uz-
glabājiet to piemērotā vietā, kur elek­troinstruments nav sasniedzams bēr­niem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem no­teikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto
nekompetentas personas, tas var apdrau­dēt cilvēku veselību.
e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal-
pošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav ie­spiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funk­cionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu sav­laicīgi nomainītas vai remontētas pilnva­rotā remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes
gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstru­ments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektro-
instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezēj­instrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Latviešu | 87
g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-
tus, papildpiederumus, darbinstrumen­tus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpat­nības. Elektroinstrumentu lietošana
citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
5) Apkalpošana a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta
remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams
panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi skavošanas iekārtām
f Pirms darba vienmēr pārliecinieties, ka
elektroinstrumentā ir iepildītas skavas.
Neuzmanīga apiešanās ar skavošanas iekārtu var būt par cēloni pēkšņai skavas izmešanai, kas var izraisīt savainojumu.
f Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi vai
citām tuvumā esošajām personām. Pēkšņi
nostrādājot triecienmehānismam, var tikt izmesta skava, kas var izraisīt savainojumu.
f Nenospiediet palaišanas taustiņu, pirms
elektroinstrumenta triecienizvads nav piespiests stiprināmajam priekšmetam. Ja
elektroinstruments neatrodas saskarē ar stiprināmo priekšmetu, izmestā skava var atlekt no stiprināšanas vietas.
f Atvienojiet elektroinstrumentu no
elektrotīkla vai no akumulatora, ja tajā ir iestrēgusi skava. Ja skavošanas iekārta ir
pievienota pie elektrobarošanas avota, iestrēgušās skavas izņemšanas laikā var nejauši iedarboties triecienmehānisms.
f Ievērojiet piesardzību, mēģinot izņemt
stingri iestrēgušo skavu. Šādā gadījumā
sistēma ir nospriegota, un, mēģinot izņemt stingri iestrēgušo skavu, tā var tikt izmesta ar lielu spēku.
f Nelietojiet šo skavošanas iekārtu elektrisko
vadu stiprināšanai. Tā nav paredzēta
elektrisko vadu uzstādīšanai, jo skava var bojāt vada izolāciju, radot elektriskā trieciena saņemšanas un aizdegšanās risku.
f Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Ie-
stiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspī­lēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
f Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts
tā elektrokabelis. Ja elektrokabelis tiek bojāts darba laikā, nepieskarieties tam, bet izvelciet kabeļa kontaktdakšu no elektro­tīkla kontaktligzdas. Strādājot ar
instrumentu, kuram ir bojāts elektrokabelis, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
Funkciju apraksts
Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievēro­šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pielietojums
Šis instruments ir paredzēts kartona, auduma, folijas, ādas un citu līdzīgu materiālu piestiprināšanai pie koka vai kokam līdzīgiem materiāliem. Tas nav lietojams sienu un griestu pārklājumu stiprināšanai.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
1 Palaišanas taustiņš 2 Triecienu stipruma regulators 3 Magazīnas rokturis 4 Ierobe balsta stiprināšanai 5 Ierobe distancera stiprināšanai 6 Ierobe atlocīšanas atdures stiprināšanai 7 Triecienizvads 8 Pārslēdzējs pārejai režīmā Duotac
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
88 | Latviešu
9 Naglu lente* 10 Skavu lente* 11 Magazīna 12 Balsts* 13 Atlocīšanas atdure* 14 Distancers*
*Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Tehniskie parametri
Skavotājs PTK 14 E
Izstrādājuma numurs Triecienu biežums
min. Darba cikla ilgums Skavu platums Skavu garums Naglu garums Maks. magazīnas
ietilpība Svars atbilstoši
EPTA-Procedure 01/2003
Elektroaizsardzības klase
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektroba­rošanas sprieguma [U] 230/240 V. Instrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties.
0 603 265 2..
-1
30
min. 15
mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
100
kg 1,1
/II
Informācija par troksni un vibrāciju
Izmērītās parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 50144.
Instrumenta radītā trokšņa parametru pēc raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 83 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 94 dB(A). Mērījumu iz­kliede K= 3 dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
Vibrācija, kas iedarbojas uz strādājošās personas rokām, tipiskā gadījumā nepārsniedz
2
2,5 m/s
.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 50144, kā arī direktīvām 2004/108/EK, 98/37/EK (līdz 28.12.2009) un 2006/42/EK (no 29.12.2009).
Tehniskais pamatojums no: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Latviešu | 89
Montāža
Magazīnas uzpildīšana (skatīt attēlu A)
f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai
apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
f Lietojiet vienīgi Bosch oriģinālos
piederumus. Skavotāja precīzās daļas,
piemēram, magazīna, triecienstienis un padeves kanāls ir piemērotas vienīgi firmā Bosch ražotajām skavām, naglām un stieņiem. Citās firmās tiek ražoti stiprinājuma elementi ar citādiem izmēriem un no citādas kvalitātes tērauda.
n No abām pusēm nospiediet magazīnas
roktura 3 rievotās sānu virsmas un izvelciet magazīnu 11 no instrumenta.
o Ievietojiet magazīnā skavu lenti 10 vai naglu
lenti 9. Ievietojot naglu lenti 9, turiet skavotāju nedaudz slīpi, lai naglas piegultu magazīnas sānu sienai.
p Iebīdiet magazīnu 11 instrumentā, līdz
magazīnas roktura 3 fiksators to fiksē instrumenta korpusā.
Ar kustīgo triecienizvadu 7 ir savienota ierīce palaišanas bloķēšanai, kas ļauj novērst nepare­dzētu instrumenta iedarbošanos, nejauši nospiežot palaišanas taustiņu 1.
Lai paātrinātu darbu, palaišanas taustiņu 1 var turēt pastāvīgi nospiestu. Šādā gadījumā cieši piespiediet triecienizvadu 7 stiprināmajam priekšmetam, līdz instruments iedarbojas, izdarot triecienu. Tad pārvietojiet skavotāju uz nākošo stiprināšanas vietu un no jauna cieši piespiediet triecienizvadu 7 stiprināmajam priekšmetam.
Triecienu stipruma izvēle
Triecienu stipruma regulators 2 ļauj pakāpjveidā izvēlēties vajadzīgo triecienu spēku.
Vēlamais triecienu spēks ir atkarīgs no skavu vai naglu garuma un stiprināmā materiāla. Optimālo triecienu stipruma iestādījumu vislabāk izvēlēties praktisku mēģinājumu ceļā.
Ieteicamās elektroinstrumenta darbības ātruma vērtības ir sniegtas sekojošajā tabulā.
Veicot stiprināšanu ar 2 skavām (režīms Duotac), triecienu stipruma regulatora 2 iestādījumi jāpalielina par vienu iedaļu.
Pamatne
Regulatora 2
stāvoklis
Lietošana
Ciets koks
Uzsākot lietošanu
f Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu!
Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instrumenta marķējuma plāks­nītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla.
Ieslēgšana un izslēgšana Vispirms cieši piespiediet triecienizvadu 7
stiprināmajam priekšmetam, līdz triecienizvads atvirzās par dažiem milimetriem. Tad uz īsu brīdi nospiediet palaišanas taustiņu 1 un tūlīt to atlaidiet.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
(skābardis)
Mīksts koks (priede)
mm mm
6
8
10 12 14
10 12 14
– – –
14
6
8
– – – –
14
3
3– 4
4 4
4– 5
6
1 2
2– 3
3 3 3
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
90 | Latviešu
Pamatne
mm mm
Skaidu plāksnes
Galdnieku plāksnes
Darbs režīmā Duotac
Izmantojot režīmu Duotac, stiprināšanu var izdarīt uzreiz ar 2 skavām. Materiāla stiprināšana vienlaicīgi ar divām skavām ļauj novērst materiāla plaisāšanu vai plīšanu, piemēram, stiprinot plānus audumus vai foliju. Veicot materiālu stiprināšanu ar naglām, režīms Duotac nav izmantojams.
Lai piestiprinātu materiālus uzreiz ar 2 skavām, pārbīdiet pārslēdzēju pārejai režīmā Duotac 8 augšējā stāvoklī. Ja vēlaties veikt stiprināšanu ar vienu skavu vai naglu, pārbīdiet pārslēdzēju pārejai režīmā Duotac 8 apakšējā stāvoklī.
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
– – – – –
14
– – – – –
14
Regulatora 2
stāvoklis
2– 3 3– 4 3– 4
3– 4 3– 4
4 4 4
4
5
4
5– 6
4
2
4
3
4
3
4– 5
5 5
4
Norādījumi darbam
f Šajā elektroinstrumentā nav paredzēts
izmantot 19 mm skavas. Tāpēc nelietojiet elektroinstrumentu griestu pārklājuma stiprināšanai, izmantojot koka figūrlīstes vai stūru līstes.
Lai samazinātu triecienstieņa nolietošanos, izvairieties darbināt instrumentu tukšgaitā.
Elektroinstruments nav paredzēts ilgstošai darbībai, jo tas darbojoties karst, kas izsauc triecienu enerģijas samazināšanos. Tāpēc pēc maksimāli 15 minūšu ilgas nepārtrauktas elektroinstrumenta lietošanas pārtrauciet darbu un ļaujiet tam atdzist.
Atlocīšanas atdure (skatīt attēlu B)
Izmantojot atlocīšanas atduri 13, iespējams sastiprināt līdz 8 mm biezas materiāla paketes, piemēram, piezīmes, konspektus, plānsieniņu prespapjē un audumu.
Atkarībā no atlocīšanas atdures 13 pievienošanas veida, skavu gali tiek noliekti uz ārpusi vai uz iekšpusi.
Šajā tabulā sniegtajiem datiem ir vienīgi ieteicošs raksturs. Optimālo triecienu stiprumu stiprināšanai ar divām skavām (režīms Duotac) izvēlieties praktisku mēģinājumu ceļā. Izmantojamajām skavām jābūt par 3– 4 mm garākām, nekā sastiprināmā materiāla biezums.
Skavu garums (mm) 6 8 10 12 Materiāla biezums
(mm)
Regulatora 2 stāvoklis
– Papīra
sastiprināšana paketēs
– Auduma
sastiprināšana paketēs
Balsts (skatīt attēlu B)
Balsts 12 ļauj novietot elektroinstrumentu uz stiprināmā priekšmeta virsmas precīzi taisnā leņķī.
Distancers (skatīt attēlu C)
Distancers 14 nodrošina skavu vai naglu iedzīšanu precīzi vienādā attālumā no priekšmeta malas. Distancers ir nostiprināms uz instrumenta dažādos stāvokļos, kas ļauj iegūt vairākas atšķirīgas iedzīšanas attāluma vērtības.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Latviešu | 91
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai
apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
f Lai nodrošinātu elektroinstrumenta ilgsto-
šu un nevainojamu darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres.
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstru­ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remon­tam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkal­pošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsaliku­ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju­miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jānodod otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tikai ES valstīm
Neizmetiet nolietotos elektro­instrumentus sadzīves atkritumu tvertnē! Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/EK par nolieto-
tajām elektriskajām un elektronis­kajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc, jāizjauc un jānodod otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14 62 62 Telefakss: + 371 67 14 62 63 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
92 | Lietuviškai
lt
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais įran­kiais saugos nuorodos
Perskaitykite visas šias sau­gos nuorodas ir reikalavimus.
Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavi­mus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinau­doti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitina­mus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
1) Darbo vietos saugumas a) Darbo vieta turi būti švari ir gerai
apšviesta. Netvarkinga arba blogai
apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinko-
je, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dul­kių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o
nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite
šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankyto­jams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis
galite nebesuvaldyti prietaiso.
2) Elektrosauga a) Elektrinio įrankio maitinimo laido kištu-
kas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifi­kuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Origina-
lūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie
įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy­tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas
yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri­zika.
c) Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir
drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka
vandens, padidėja elektros smūgio rizika.
d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal
paskirtį, t.y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsi­teptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de­talės ar judančios prietaiso dalys.
Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke,
naudokite tik tokius ilginamuosius lai­dus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudo-
jant lauko darbams pritaikytus ilginamuo­sius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai
reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudo­kite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su
nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elek­tros smūgio pavojus.
3) Žmonių sauga a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai,
ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Ne­dirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alko­holio ar medikamentų. Akimirksnio
neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
b) Visada dirbkite su asmens apsaugos
priemonėmis ir apsauginiais akiniais.
Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, ne­slystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., reko­menduojamas atitinkamai pagal naudo­jamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
c) Saugokitės, kad elektrinio įrankio
neįjungtumėte atsitiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Lietuviškai | 93
yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalin-
kite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje
esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
e) Stenkitės, kad kūnas visada būtų norma-
lioje padėtyje. Dirbdami stovėkite sau­giai ir visada išlaikykite pusiausvyrą.
Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pu­siausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite
plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių.
Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
g) Jei yra numatyta galimybė prijungti
dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrengi­nius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami.
Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
4) Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų
darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su
tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio su
sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis,
kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami
darbo įrankius ar prieš valydami prietai­są, iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši
atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
d) Nenaudojamą elektrinį įrankį
sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį.
Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku­rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos.
Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir
švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo
įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo
įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvel­kite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą.
Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos.
5) Aptarnavimas a) Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kva-
lifikuoti specialistai ir naudoti tik ori­ginalias atsargines dalis. Taip galima
garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
94 | Lietuviškai
Saugos nuorodos dirbantiems su kalimo prietaisais
f Visada turėkite omenyje, kad elektriniame
įrankyje gali būti sąsagėlių. Neatsargiai
elgiantis su kalimo prietaisu, gali netikėtai iššauti sąsagėlė ir jus sužaloti.
f Nenukreipkite elektrinio įrankio į save ar
netoli esančius žmones. Netikėtai įjungus,
iššauna sąsagėlė, galinti sužaloti.
f Nespauskite elektrinio įrankio jungiklio, kol
tvirtai neįrėmėte įrankio į ruošinį. Jei
elektrinis įrankis nėra prisilietęs prie ruošinio, sąsagėlė nuo tvirtinimo vietos gali atšokti.
f Jei sąsagėlė užstrigo elektriniame įrankyje,
įrankį atjunkite nuo tinklo ar akumuliatoriaus. Jei kalimo prietaisas yra
prijungtas, šalinant užstrigusią sąsagėlę gali būti netikėtai paspaudžiamas prietaiso jungiklis.
f Būkite atsargūs šalindami įstrigusią
sąsagėlę. Sistemoje gali būti įtempis ir, jums
bandant pašalinti kliūtį, sąsagėlė gali būti su didele energija iššaunama.
f Šio kalimo prietaiso nenaudokite elektros
laidams tvirtinti. Jis nėra skirtas elektros
laidų instaliacijai, gali pažeisti elektros laidų izoliaciją ir sukelti elektros smūgį bei gaisrą.
f Įtvirtinkite ruošinį. Veržimo įranga arba
spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuo­jamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka.
f Niekuomet nedirbkite su elektriniu įrankiu,
jeigu maitinimo laidas yra pažeistas. Jeigu darbo metu bus pažeistas ar nutrūks mai­tinimo laidas, jo nelieskite, bet tuojau pat ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Pažeisti laidai padidina elektros smūgio riziką.
Funkcijų aprašymas
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Elektrinio įrankio paskirtis
Prietaisas yra skirtas kartono, izoliacinių medžiagų, audinių, plėvelės, odos ir panašių medžiagų tvirtinimui prie medinių ar kitokių panašių paviršių. Jis taip pat tinka sienų bei lubų apdailos lentelėms tvirtinti.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.
1 Paleidimo mygtukas 2 Smūgio jėgos reguliatoriaus ratukas 3 Apkabos stūmiklis 4 Fiksuojamosios išpjovos atraminei kojelei 5 Fiksuojamosios išpjovos ribotuvui 6 Fiksuojamosios išpjovos susegimo juostelei 7 Segtuvo noselė 8 „Duotac“ automatinio įtaiso perjungiklis
9 Vinučių juostelė* 10 Sąsagėlių juostelė* 11 Apkaba 12 Atraminė kojelė* 13 Susegimo juostelė* 14 Ribotuvas*
*Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Lietuviškai | 95
Techniniai duomenys
Segiklis PTK 14 E
min
0 603 265 2..
-1
30
Gaminio numeris Smūgių skaičius Trumpalaikis veikimo
režimas Sąsagėlių plotis Sąsagėlių ilgis Vinutės maks. apkabos talpa
min 15 mm 11,4 mm 6– 14 mm 14
100
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“
Apsaugos klasė
Pateikti duomenys galioja tuo atveju, kai nominali įtam­pa [U] yra lygi 230/240 V. Esant mažesnei įtampai, o taip pat priklausomai nuo elektrinio įrankio modifikaci­jos šie duomenys gali skirtis nuo aukščiau pateiktųjų.
Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis.
kg 1,1
/II
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Pateiktos matavimo vertės nustatytos pagal EN 50144.
Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 83 dB(A); garso galios lygis 94 dB(A). Paklaida K= 3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Išmatuotas vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis nei 2,5 m/s
2
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktas normas arba norminius dokumentus: EN 50144 pagal direktyvų 2004/108/EB, 98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) reikalavimus.
Techninė byla laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
03.04.2009
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montavimas
Apkabos užpildymas (žiūr. pav. A)
f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio
reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
f Naudokite tik originalius Bosch priedus.
Precizinės prietaiso dalys (apkaba, stūmiklis, šūvio kanalas) yra pritaikyti tik Bosch sąsagėlėms, vinutėms ir kaiščiams. Kiti gamintojai naudoja kitokios kokybės plieną ir matmenis.
n Paspauskite apkabos stūmiklio 3 šonus ir
.
ištraukite apkabą 11.
o Įdėkite sąsagėlių juostelę 10 arba vinučių
juostelę 9. Įdėdami vinučių juostelę 9, segiklį laikykite šiek tiek pasvirusį, kad vinutės priglustų prie šoninės sienelės.
p Stumkite apkabą 11, kol įsistatys ant
apkabos stūmiklio 3 esantis fiksatorius.
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
96 | Lietuviškai
Naudojimas
Paruošimas naudoti
f Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros
tinklo įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą.
Įjungimas ir išjungimas Pirmiausiai prispauskite segtuvo noselę 7 prie
ruošinio, kad jo paviršius keletą milimetrų įdubtų. Tada trumpam nuspauskite ir vėl atleiskite paleidimo mygtuką 1.
Su judančia segtuvo nosele 7 sujungtas paleidimo jungiklio blokatorius leidžia išvengti netikėto šūvio, kuris galėtų įvykti netyčia nuspaudus paleidimo mygtuką 1.
Norėdami dirbti greitai, paleidimo mygtuką 1 laikykite nuspaustą. Tvirtai spauskite segiklio noselę 7 prie ruošinio, kol iššausite. Pastatykite segiklį kitoje vietoje ir vėl tvirtai spauskite segiklio noselę 7 į ruošinį.
Smūgio jėgos reguliavimas
Smūgio jėgos reguliavimo ratuku 2 galite pasirinkti reikiamą smūgio jėgos pakopą.
Reikiama smūgio jėga turi būti parenkama pagal sąsagėlių, vinučių ar kaiščių ilgį bei ruošinio medžiagos kietumą. Geriausia yra optimalią smūgio jėgą parinkti atliekant praktinius bandymus.
Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra reko­mendacinio pobūdžio.
Šaunant dvi sąsagėles („Duotac“ funkcija), smūgio jėgos reguliatoriaus ratuku 2 reikia nustatyti viena pakopa didesnę smūgio jėgą.
Pagrindas
mm mm
Kietmedis (bukas)
Minkštasis medis (pušis)
Drožlių plokštės
Staliaus plokštė
„Duotac“ automatinis įtaisas
Su „Duotac“ automatiniu įtaisu vienu metu pasirinktinai galima šauti 2 sąsagėles. Vienu metu iššaunant 2 sąsagėles išvengiama, pvz., plonų medžiagų arba plėvelių išplyšimo. Šaunant vinutes, „Duotac“ funkcijos pasirinkti negalima.
Norėdami vienu metu šauti 2 sąsagėles, pastumkite „Duotac“ automatinio įtaiso perjungiklį 8 aukštyn. Norėdami šauti vieną sąsagėlę arba vinutę, pastumkite „Duotac“ automatinio įtaiso perjungiklį 8 žemyn.
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
6
8 10 12 14
Reguliatoriaus
– –
34
– – –
4– 5
14
– – –
23
– –
14
23
34
34
– –
14
– – – –
34
3– 4
14
ratuko 2
padėtis
3
4 4
6
1 2
3 3 3
4 4 4
2 3 3
4
4 4 5 5
5– 6
2
2– 3
3
3– 4
4
4 4 4 5
5– 6
4 4
4– 5
5 5
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Lietuviškai | 97
Darbo patarimai
f Su šiuo prietaisu negalima naudoti 19 mm
ilgio sąsagėlių. Todėl šio prietaiso nenaudokite lubų apdailos dailylentėms specialiomis tvirtinimo apkabomis tvirtinti.
Smūgiuojančio elemento nusidėvėjimą sumažinsite, jei vengsite tuščių šūvių.
Elektrinis prietaisas sukonstruotas veikti trumpalaikiu veikimo režimu, o veikdamas ilgalaikiu veikimo režimu įkaista. Prietaisui kaistant, jo galia mažėja. Todėl po 15 minučių nuolatinio veikimo leiskite prietaisui atvėsti.
Susegimo juostelė (žiūr. pav. B)
Su susegimo juostele 13 galite susegti iki 8 mm storio dokumentus, pvz., užrašų lapus, seminarų dokumentus, ploną kartoną ar medžiagas.
Atitinkamai pagal susegimo juostelės 13 įstatymo padėtį sąsagėlių galiukai užlenkiami į vidų arba į išorę.
Žemiau pateiktoje lentelėje esančių duomenų vertės yra rekomendacinės. Kaip sureguliuoti prietaisą dviem sąsagėlėms vienu metu šaudyti („Duotac“), nustatykite praktiniais bandymais. Naudojamos sąsagėlės turi būti 3 – 4mm ilgesnės už medžiagos storį.
Sąsagėlių ilgis (mm) 6 8 10 12 Medžiagos storis
(mm)
Reguliatoriaus ratuko 2 padėtis
Popieriui susegtiAudiniui susegti
Atraminė kojelė (žiūr. pav. B)
Su atramine kojele 12 elektrinį prietaisą galima tiksliai uždėti stačiu kampu.
Ribotuvas (žiūr. pav. C)
Su ribotuvu 14 sąsagėles ar vinutes galima šaudyti vienodu atstumu nuo ruošinio krašto. Kadangi kojelę galima įstatyti įvairiose padėtyse, yra daug atstumo nuo krašto variantų.
3 4 6 8
313– 425
2– 363
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio
reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
f Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir venti-
liacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai.
Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis­tai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau­simais.
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių remontas: +370 (037) 713352 Faksas: +370 (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
98 | Lietuviškai
Šalinimas
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
Tik ES šalims:
Nemeskite elektrinių įrankių į bui­tinių atliekų konteinerius! Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios
direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
1 609 929 S64 | (1.4.09) Bosch Power Tools
| 99
a
l
l
2 608 110 002
2 607 000 098
1 605 438 044
Bosch Power Tools 1 609 929 S64 | (1.4.09)
Loading...