OBJ_BUCH-251-001.book Page 3 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
3
2
1
20
19
18
17
16
B
8
9
10
11
12
14
4
5
A
6
2 609 932 568 • 17.8.06
15
7
A
6
13
PST 900 PEL
OBJ_BUCH-251-001.book Page 4 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
BC
13
D
17
11 12
18
14
22
19
21
20
24
25
19
23
2 609 932 568 • 17.8.06
26
0
22.5
4
00
OBJ_BUCH-251-001.book Page 5 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
29
FE
7
29
27
28
7
14
HG
30 31
JI
35
323334
2 609 932 568 • 17.8.06
3233
OBJ_BUCH-251-001.book Page 6 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy
w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla
dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzę-
dzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Nieporzą-
dek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które
mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej
odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest więk-
sze, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody
do elektronarzędzia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód,
ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
Przewód należy chronić przed wysokimi
temperaturami, należy go trzymać z dala
od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia. Uszkodzone lub splątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem pod
gołym niebem, należy używać przewodu
przedłużającego, dostosowanego również
do zastosowań zewnętrznych. Użycie
właściwego przedłużacza (dostosowanego
do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy
zachować ostrożność, każdą czynność
wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie
należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych
urazów ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego
– maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od
rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) –
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem
wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku
podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączenie do prądu włączonego narzędzia,
może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia,
należy usunąć narzędzia nastawcze lub
klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy
pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy
pracy i zachowanie równowagi. W ten spo-
sób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
6 | Polski2 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 7 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać
z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Staranne obchodzenie się z elektronarzędziami oraz ich użycie
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można
włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne
i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub zaprzestając pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu
włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy
ruchome części urządzenia działają bez
zarzutu i nie są zablokowane, czy części
nie są pęknięte lub uszkodzone w taki
sposób, który miałby wpływ na prawidłowe
działanie elektronarzędzia. Uszkodzone
części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków
spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi
do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli
jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia
Wskazówki dotyczvce wyrzynarek
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest
bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Nie należy obrabiać materiału zawierającego
azbest. Azbest jest rakotwórczy.
f Jeżeli podczas pracy elektronarzędzia
powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne
lub wybuchowe pyły, należy zastosować
odpowiednie środki ochronne. Na przykład
niektóre pyły są rakotwórcze. Zaleca się
używanie maski przeciwpyłowej, a po
zakończeniu pracy odsysanie pyłu i wiórów.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się
zapalić lub wybuchnąć.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać
uszkodzonego przewodu; w przypadku
uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia
prądem.
f Elektronarzędzia, przeznaczone do użycia na
wolnym powietrzu, należy podłączyć
wyłącznikiem zabezpieczającym (FI).
f Ręce należy trzymać z daleka od zakresu
cięcia. Nie wsuwać ich pod obrabiany
przedmiot. Przy kontakcie z brzeszczotem
istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
Polski | 72 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 8 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
f Elektronarzędzie uruchomić przed zetknię-
ciem freza z materiałem. W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo odrzutu,
gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym
przedmiocie.
f Należy uważać, by stopka 7 podczas cięcia
była bezpiecznie nałożona. Zablokowany
brzeszczot może się złamać lub doprowadzić do
odrzutu.
f Po zakończeniu pracy należy elektronarzę-
dzie wyłączyć. Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego materiału wtedy, gdy
znajduje się on w bezruchu. W ten sposób
uniknie się odrzutu i można odłożyć bezpiecznie
elektronarzędzie.
f Należy używać jedynie nie uszkodzonych
brzeszczotów bez zarzutu. Skrzywione lub
tępe brzeszczoty mogą się złamać lub
spowodować siłę zwrotną.
f Nie należy hamować brzeszczotu po
wyłączeniu bocznym naciskiem. Brzeszczot
może zostać uszkodzony, złamać się lub
spowodować reakcję zwrotną.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami
znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego
może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do
przewodu wodociągowego powoduje szkody
rzeczowe lub może spowodować porażenie
elektryczne.
Wskazówki dotyczące urządzeń laserowych (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
f Należy dbać o czytelność tabliczek ostrze-
gawczych, znajdujących się na elektronarzędziu.
Promieniowanie laserowe klasy 2M
Nie wolno spoglądać w wiązkę
laserową, ani obserwować jej
przez przyrządy optyczne.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak
również wpatrywać się w wiązkę.
Niniejsze elektronarzędzie emituje
promieniowanie laserowe klasy 2M
zgodnie z IEC EN 60825-1. Bezpośrednie patrzenie w wiązkę – w szczególności przez
przyrządy optyczne skupiające promienie świetlne,
takie jak na przykład lornetka itp. – jest potencjalnie
niebezpieczne dla oczu.
f Nie należy używać okularów do pracy z lase-
rem jako okularów ochronnych. Okulary do
pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji
plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed
promieniowaniem laserowym.
f Nie należy stosować okularów do pracy z la-
serem jako okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu drogowym. Okulary do pracy
z laserem nie zapewniają całkowitej ochrony
przed promieniowaniem UV i utrudniają
rozróżnianie kolorów.
f Elektronarzędzie nie powinno być używane
przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
Dziecko może w sposób niezamierzony skierować wiązkę lasera na inne osoby i spowodować
ich oślepienie.
f W przypadku stacjonarnego zastosowania
elektronarzędzia należy zdjąć moduł laserowy;
dotyczy to również sytuacji, gdy materiał przecinany jest od dołu. Przy tego rodzaju pracach
można zostać oślepionym wiązką laserową.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrze-
Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania cięć
i wykrojów w drewnie, tworzywach sztucznych,
metalu, płytach ceramicznych i gumie na stałym
podłożu. Przystosowane jest do wykonywanie cięć
prostych i ukosowych, pod kątem do 45°. Należy
wziąć pod uwagę zalecenia dotyczące
brzeszczotów.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na
stronach graficznych.
26 Okulary do pracy z laserem *
27 Śruba (PST 700 PE/PST 800 PEL)
28 Uchwyt podstawy roboczej
(PST 700 PE/PST 800 PEL)
29 Skala kątu ukosu
30 Pokrętło do naprężania wstępnego podstawy
roboczej (PST 900 PEL)
31 Dźwignia podstawy roboczej (PST 900 PEL)
32 Prowadzenie prowadnicy równoległej
33 Śruba mocująca prowadnicy równoległej *
34 Prowadnica równoległa z prowadnicą do
okręgów*
35 Trzpień centrujący oporu równoległego *
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Dane techniczne
WyrzynarkaPST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL
Numer katalogowy3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1..
Moduł laserowy–zz
Sterowanie prędkości skokowejz––
Wstępny wybór prędkości skokowej–zz
Ruch oscylacyjnyzzz
Znamionowa moc pobieraniaW600620650
Moc wyjściowaW330340360
Prędkość skokowa bez obciążenia n
Skokmm232323
0
maks. głębokość cięcia
– w drewnie
– w aluminium
– w stali (węglowej)
Kąt cięcia (w lewo/w prawo) maks.°454545
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003kg2,12,12,2
Klasa ochrony / II / II / II
Dane ważne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. Przy niższych napięciach i przy wykonaniach szczególnych dla
różnych krajów dane mogą się różnić.
Należy uważać na numer katalogowy Państwa elektronarzędzia na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe mogą się
różnić.
min
mm
mm
mm
-1
500–3100500–3100500– 3100
70
12
5
80
15
6
90
20
10
Moduł laserowy (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Typ laseranm
mW
650
<1
Klasa lasera2M
Temperatura pracy i składo-
wania
°C0 ... +40
Baterie3 x 1,5 V
(LR44)
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie
z EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego
przez urządzenie wynosi standardowo: poziom
ciśnienia akustycznego 85 dB(A); poziom mocy
akustycznej 96 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Drgania przenoszone na dłoń i ramię nie przekraczają zazwyczaj 2,5 m/s
2
.
Polski | 92 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 10 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Podany w niniejszej instrukcji
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745
procedurą pomiarową i może zostać użyty do
porównywania urządzeń.
Poziom drgań będzie się zmieniać w zależności od
rodzaju zastosowania elektronarzędzia i w niektórych wypadkach może przekraczać wartości
podane w niniejszych wskazówkach. Łączna ekspozycja na drgania będąca wynikiem częstego
korzystania z narzędzia w ten sposób, może być
większa niż wartości podane w niniejszej instrukcji.
Wskazówka: Aby dokładnie ocenić ekspozycję na
drgania podczas określonego wymiaru czasu pracy,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie używane do pracy. W ten sposób łączna
(obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja
na drgania może okazać się znacznie niższa niż
w przypadku ciągłego użytkowania urządzenia.
poziom drgań pomierzony
Deklaracja zgodności
PST 700 PE: Oświadczamy niniejszym z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten zgodny jest
z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 60745 zgodnie z postanowieniami
wytycznych 89/336/EWG, 98/37/EG.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: Oświadczamy niniejszym z pełną odpowiedzialnością, że produkt
zgodny jest z następującymi normami i dokumentami normatywnymi: EN 60745, EN 60825-1 zgodnie z postanowieniami wytycznych 89/336/EWG,
98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
14.08.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż
Wkładanie/wymiana brzeszczotu
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Przy montażu brzeszczotu należy nosić
rękawice ochronne. Dotknięcie brzeszczotu
może spowodować niebezpieczne skaleczenia.
Wybór brzeszczotu
Zestawienie zalecanych brzeszczotów znajduje się
na końcu niniejszej instrukcji. Stosować należy wyłącznie brzeszczoty typu T. Brzeszczot nie powinien
być dłuższy niż wymaga tego zaplanowane cięcie.
Do cięcia krzywizn o małych promieniach należy
używać wąskich brzeszczotów.
Montaż brzeszczotu (zob. rys. B c)W razie potrzeby należy zdjąć osłonę 15 (zob.
„Osłona odsysania“).
Wsunąć brzeszczot 14 (zęby ustawione w stronę
cięcia) w trzpień napędowy 17 do oporu.
Dźwignia-SDS 12 przeskakuje automatycznie do
tyłu i brzeszczot zostaje zaryglowany. Nie należy
ręcznie przesuwać dźwigni 12 do tyłu, gdyż można
w ten sposób uszkodzić elektronarzędzie.
Podczas mocowania brzeszczotu należy zwrócić
uwagę, aby jego grzbiet znalazł się w rowku rolki
prowadzącej 11.
f Należy skontrolować, czy brzeszczot jest
dobrze osadzony. Luźny brzeszczot może
wypaść i zranić obsługującego.
Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys. B d)f Podczas wyjmowania brzeszczotu elektro-
narzędzie powinno być skierowane w taki
sposób, aby wyrzucany brzeszczot nie zranił
osób lub zwierząt, znajdujących się w pobliżu.
Przesunąć dźwignię SDS 12 do przodu w kierunku
osłony 16. Brzeszczot zostaje zwolniony i wyrzucony.
Odsyssanie pyłów/wiórów
Osłona odsysania
Należy zamontować osłonę 15, przed podłączeniem
elektronarzędzia do urządzenia odsysającego.
Pokrywę należy założyć na obudowę od przodu
w taki sposób, by zamknąć zatrzaskowe połączenia
pokrywy z obudową 10.
Do pracy bez odsysania pyłu, a także do cięcia pod
kątem należy zdjąć pokrywę. W tym celu należy ją
lekko rozciągnąć, a następnie pociągnąć do przodu.
Podłączenie odsysania pyłów
Nasadzić wąż odsysania 4 (osprzęt) na króciec
odsysania 5. Połączyć wąż odsysania 4 z odkurzaczem (osprzęt). Przegląd dotyczący podłączenia do
różnych odkurzaczy znajdą Państwo na końcu tej
instrukcji.
Jeżeli podłączony jest system odsysania pyłu,
należy wyłączyć system zdmuchiwania wiórów (zob.
„Urządzenie wydmuchowe wiórów“).
10 | Polski2 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 11 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju
obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych
dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać
odkurzacza specjalnego.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
włożyć dołączone do zestawu baterie 23 do modułu
laserowego 20.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 24, należy
przesunąć jej blokadę 25 w kierunku wskazanym
przez strzałkę, a następnie zdjąć pokrywkę. Włożyć
baterie. Należy przy tym zwrócić uwagę na
zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnie ze
schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
Należy zawsze wymieniać wszystkie trzy baterie 23
równocześnie. Stosować należy jedynie baterie typu
LR44 pochodzące od tego samego producenta
i o jednakowej pojemności.
Wstawić moduł 20 tak, by zamknąć zatrzaskowe
połączenia modułu z obudową elektronarzędzia
i przesunąć go w dół aż do oporu.
Aby wymontować moduł należy przesunąć go do
góry i i wyjąć z obudowy.
f W przypadku stacjonarnego zastosowania
elektronarzędzia należy zdjąć moduł laserowy;
dotyczy to również sytuacji, gdy materiał przecinany jest od dołu. Przy tego rodzaju pracach
można zostać oślepionym wiązką laserową.
Płytka ochronna (zob. rys. C)
Płytka ochronna 21 (osprzęt) zapobiega wyszczerbianiu krawędzi podczas cięcia drewnianych materiałów. Płytka ochronna może być używana jedynie
przy określonych typach brzeszczotów i tylko w położeniu kątowym 0°. Przesuwanie do tyłu podstawy
7, mające ułatwić cięcie w pobliżu krawędzi, nie jest
możliwe przy użyciu płytki ochronnej.
Docisnąć płytkę 21 od spodu w otwór płyty
podstawy 7.
PST 900 PEL: Przy użyciu stopki ślizgowej 13 osłonę
przeciwodpryskową 21 należy zamontować nie do
podstawy 7, a do stopki.
Stopka ślizgowa (PST 900 PEL)
Aby uniknąć zarysowania delikatnych powierzchni,
istnieje możliwość przymocowania stopki ślizgowej
13 do podstawy 7.
Stopkę ślizgową 13 mocuje się, zaczepiając ją
z przodu podstawy 7 i popychając do tyłu aż do
zaskoczenia blokady.
Praca
Rodzaje pracy
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Regulacja ruchu oscylacyjnego
Regulowana czterostopniowa oscylacja brzeszczotu zapewnia optymalne dostosowanie prędkości
cięcia, mocy skrawania i jakości cięcia do właściwości obrabianego materiału.
Za pomocą dźwigni 8 można regulować ruch
oscylacyjny, także podczas biegu maszyny.
ruch oscylacyjny wyłączony
mały stopień oscylacji
średni stopień oscylacji
wysoki stopień oscylacji
Optymalny dla konkretnego zastosowania stopień
oscylacji można dobrać jedynie drogą prób.
Następujące wskazówki mogą ułatwić dobór:
• oscylacja powinna być tym mniejsza (względnie
całkowicie wyłączona), im dokładniejsze ma być
cięcie, o miękkich, nie wyszczerbionych
krawędziach.
• do obróbki materiałów cienkich (np. blach), ruch
oscylacyjny należy wyłączyć.
• obróbkę materiałów twardych (np. stali) należy
prowadzić przy małych ruchach oscylacyjnych.
• obróbki materiałów miękkich oraz cięcia drewna
zgodnie z rysunkiem słojów, można dokonywać
z maksymalną wielkością ruchu oscylacyjnego.
Ustawianie kąta cięcia
Aby ustawić kąt cięcia, podstawę 7 można pochylić
w prawo lub lewo w zakresie do 45° na prawo lub
lewo.
Zdjąć pokrywę 15 (zob. „Osłona odsysania“) i wyciągnąć magazynek brzeszczotów 6 z podstawy 7.
Polski | 112 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 12 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
PST 700 PE/PST 800 PEL (zob. rys. E– F):
• Zwolnić śrubę 27 i przesunąć lekko podstawę 7
w kierunku króćca odsysania 5.
• Rys. F: W celu umożliwienia precyzyjnego ustawienia kątowego podstawa posiada z prawej
i lewej strony aretowane położenia: 0°, 22,5°
i45°. Przechylić podstawę 7 na wybraną po-
zycję, zgodnie z podziałką 29. W celu ustawienia
innych wartości położeń kątowych należy
wykorzystać kątomierz.
• Następnie do oporu wsunąć podstawę 7 w kie-
runku brzeszczotu 14.
• Dokręcić ponownie śrubę 27.
PST 900 PEL (zob. rys. G):
• Otworzyć dźwignię mocującą podstawę 31 ilekko
przesunąć podstawę 7 w kierunku króćca 5.
• W celu umożliwienia precyzyjnego ustawienia
kątowego podstawa posiada z prawej i lewej
strony aretowane położenia: 0°, 22,5° i45°.
Przechylić podstawę 7 na wybraną pozycję,
zgodnie z podziałką 29. W celu ustawienia innych
wartości położeń kątowych należy wykorzystać
kątomierz.
• Następnie do oporu wsunąć podstawę 7 w kie-
runku brzeszczotu 14.
• Zamknąć dźwignię 31, aby zablokować pod-
stawę w wybranej pozycji.
Przy cięciu pod kątem zastosowanie obudowy 15
i osłony przeciwodpryskowej 21 nie jest możliwe.
Za pomocą pokrętła 30 można zmienić naprężenie
wstępne dźwigni 31 mocującej podstawę.
Jeżeli po zamknięciu dźwigni podstawa 7 nie jest
dostatecznie stabilnie osadzona, należy ponownie
otworzyć dźwignię i pokręcić pokrętłem w kierunku
„+“.
Jeżeli po otwarciu dźwigni, podstawa nie daje się
przestawić lub przestawia się z trudem, należy
przekręcić pokrętło w kierunku „–“.
Urządzenie wydmuchowe wiórów
Dzięki funkcji nadmuchu, który usuwa wióry 9,
użytkownik może przez cały czas obserwować linię
cięcia.
Włączenie urządzenia wydmuchowego wiórów:
W przypadku prac, przy których
powstaje duża ilość odpadów w drewnie, tworzywach sztucznych
itp., należy przesunąć przełącznik 9
w kierunku króćca.
Wyłączenie urządzenia wydmuchiwania wiórów:
W przypadku prac w metalu, jak
również przy zamontowanym systemie odsysania pyłu, należy przesunąć przełącznik 9 w kierunku
brzeszczotu.
Przestawianie płyty podstawy
Wykonywanie cięć w pobliżu krawędzi możliwe jest
po przestawieniu podstawy 7 w jej tylne położenie.
Wyjąć magazynek 6 z podstawy 7.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: Zdemontować (jeśli jest
zamontowany) moduł laserowy 20.
PST 700 PE/PST 800 PEL (zob. rys. E):
• Zwolnić śrubę 27 i przesunąć podstawę 7 do
oporu w kierunku króćca odsysania 5.
• Dokręcić ponownie śrubę 27.
PST 900 PEL (zob. rys. G):
• Otworzyć dźwignię mocującą podstawę 31
i przesunąć podstawę 7 aż do oporu w kierunku
króćca 5.
• Zamknąć dźwignię 31, aby zablokować pod-
stawę w wybranej pozycji.
Przy przestawionej podstawie 7 można pracować
tylko w położeniu kątowym 0°. Nie można w tym
przypadku stosować prowadnicy
równoległej/prowadnicy do okręgów 34 (osprzęt)
oraz płytki ochronnej 21.
12 | Polski2 609 932 568 • 17.8.06
Uruchomienie elektronarzędzia
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się
z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można przyłączać
również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 3.
W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 3,
należy go wcisnąć i przytrzymując go w tej pozycji,
przesunąć blokadę 2 na prawo lub lewo.
W celu wyłączenia elektronarzędzia zwolnić włącz-
nik/wyłącznik 3. Przy zablokowanym włączniku/wyłączniku 3 nacisnąć go najpierw i następnie zwolnić.
Dłuższa praca z niską prędkością skokową może
spowodować nadmierne nagrzanie się elektronarzędzia. Aby przywrócić prawidłową temperaturę
należy zwolnić brzeszczot i włączyć elektronarzędzie na ok. 3 min. z maksymalną prędkością
skokową.
OBJ_BUCH-251-001.book Page 13 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Sterowanie prędkości skokowej/wybór wstępny
PST 700 PE: Przez zwiększenie i zmniejszenie
nacisku na włącznik/wyłącznik 3 możliwe jest
bezstopniowe sterowanie prędkości skokowej
włączonego elektronarzędzia. Przy unieruchomionym włączniku/wyłączniku 3 redukcja liczby
skoków jest niemożliwa.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: Za pomocą pokrętła 1
można dokonać wstępnego wyboru prędkości skokowej, a także zmieniać ją podczas pracy maszyny.
1– 2: niska prędkość skokowa
3– 4: średnia prędkość skokowa
5– 6: wysoka prędkość skokowa
Niezbędna ilość skoków zależna jest od materiału
i warunków pracy i można ją wykryć w próbie
praktycznej.
Zmniejszenie ilości skoków zaleca się przy nasadzaniu brzeszczotu na obrabiany przedmiot jak i przy
cięciach w tworzywie sztucznym i w aluminium.
osób i zwierząt, jak również spoglądać
w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej
odległości).
Aby włączyć laser należy nacisnąć na górę
przełącznika 19 („on“).
Aby wyłączyć laser należy nacisnąć na dół
przełącznika 19 („off“).
f Laser należy wyłączać natychmiast po za-
przestaniu użytkowania. Poprzez manipulo-
wanie modułem laserowym (zarówno oddzielnym jak i wmontowanym) można spowodować
oślepienie wiązką lasera.
f W przypadku stacjonarnego zastosowania
elektronarzędzia należy zdjąć moduł laserowy; dotyczy to również sytuacji, gdy materiał przecinany jest od dołu. Przy tego rodzaju
pracach można zostać oślepionym wiązką
laserową.
Po ok. 10 min. użytkowania lasera, wyłącza on się
automatycznie.
Wskazówki dotyczące pracy
f Przy obrabianiu małych lub cienkich przed-
miotów należy używać zawsze stabilnego
podłoża lub stołu pilarskiego (osprzęt).
Moduł laserowy (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Użycie z elektronarzędziem zalecane jest, gdy
planowane jest cięcie wzdłuż uprzednio zaznaczonej linii cięcia. Nałożyć moduł laserowy 20 na
elektronarzędzie (zob. „Wstawianie/zdejmowanie
modułu laserowego“) i tnąc, kierować linię lasera po
zaznaczonej linii cięcia.
Przy pracy w niesprzyjających warunkach (np. silne
promieniowanie słoneczne) można poprawić widoczność linii lasera stosując okulary do pracy
z laserem 26 (osprzęt).
f Nie należy używać okularów do pracy z lase-
rem jako okularów ochronnych. Okulary do
pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji
plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed
promieniowaniem laserowym.
f Nie należy stosować okularów do pracy z la-
serem jako okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu drogowym. Okulary do pracy
z laserem nie zapewniają całkowitej ochrony
przed promieniowaniem UV i utrudniają
rozróżnianie kolorów.
Magazynek brzeszczotów (zob. rys. A)
W magazynku brzeszczotów 6 można przechowywać cztery brzeszczoty o długości do 110 mm.
Brzeszczoty należy wkładać do magazynku tak, by
uchwyt typu T leżał w przewidzianym do tego
wgłębieniu. Brzeszczoty układa się w magazynku po
dwa - jedna para nad drugą.
Zamknąć magazynek brzeszczotów i wsunąć do
oporu w otwór w płycie podstawy 7.
Cięcie wgłębne (zob. rys. H)
f Cięć wgłębnych można dokonywać tylko
w miękkich materiałach, takich jak drewno,
gipsokarton lub podobne!
Do cięcia wgłębnego należy używać tylko krótkich
brzeszczotów. Cięcie wgłębne możliwe jest tylko
w położeniu kątowym 0°.
Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią płyty
podstawy 7 do obrabianego przedmiotu w taki
sposób, aby brzeszczot 14 nie dotykał obrabianego
przedmiotu i włączyć elektronarzędzie. Przy narzędziach z ustawialną prędkością skokową wybrać
najwyższą prędkość. Docisnąć mocno elektronarzędzie do obrabianego przedmiotu i zagłębić powoli
brzeszczot w obrabiany przedmiot.
Gdy podstawa 7 przylgnie całą powierzchnią do
materiału, kontynuować cięcie wzdłuż obranej linii.
Polski | 132 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 14 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Prowadnica równoległa/prowadnica do okręgów
(osprzęt)
Prowadnica równoległa/prowadnica do okręgów 34
(osprzęt) umożliwia wykonywanie cięć w materiałach o grubości do 30 mm.
Cięcia równoległe (zob. rys. I): Zwolnić śrubę
mocującą 33 i wsunąć skalę prowadnicy równoległej
przez prowadnicę 32, znajdujące się w podstawie.
Ustawić na wewnętrznej krawędzi podstawy
pożądaną szerokość cięcia jako wartość działki
elementarnej. Dokręcić ponownie śrubę 33.
Cięcia po okręgu (zob. rys. J): Nasadzić śrubę
ustalającą 33 na drugą stronę prowadnicy
równoległej. Wsunąć skalę oporu równoległego
przez prowadnicę 32 w podstawie. W obrabianym
przedmiocie wywiercić w środku wycinka otwór.
Przez wewnętrzny otwór prowadnicy równoległej
włożyć do wywierconego otworu trzpień centrujący
35. Ustawić na wewnętrznej krawędzi podstawy
promień jako wartość działki elementarnej. Dokręcić
ponownie śrubę 33.
Chłodziwo i smar
Ze względu na rozgrzewanie się materiału należy
przy cięciu metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki
chłodząco-smarujące.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu.
W tym celu należy brzeszczot wyjąć z elektronarzędzia, a elektronarzędzie ostukać lekko, uderzając
płytą podstawy o płaską powierzchnię.
Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może
doprowadzić do zakłóceń w działaniu. Dlatego
materiały wytwarzające dużo pyłu, nie powinny być
obrabiane od spodu i ponad głową.
f W ekstremalnych warunkach pracy, w środku
narzędzia osadzić może się przy obrabianiu
metali przewodzący pył. Izolacja ochronna
elektronarzędzia może zostać uszkodzona.
W takich przypadkach zaleca się użycie stacjonarnego urządzenia odsysającego, częste
wydmuchiwanie szczelin wentylacyjnych
i podłączenie przez wyłącznik ochronny (FI).
Rolkę prowadzącą 11 należy przy sposobności
nasmarować kroplą oleju.
Rolkę prowadzącą 11 należy regularnie kontrolować. W przypadku, gdy jest ona zużyta, musi zostać
wymieniona przez autoryzowany serwis firmy
Bosch.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej
kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii,
naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany
serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach
części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Serwis i porady dla klientów
Rysunki w rozłożeniu na części i informacje
dotyczące części zamiennych znajdziecie Państwo
pod adresem:
www.bosch-pt.com
Serwis Elektronarzędzi Bosch
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi
do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/EG o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektro-
nicznych i jej stosowania w prawie
krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia
elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Akumulatory/Baterie:
Akumulatorów/baterii nie należy wyrzucać do odpadów domowych, nie wolno ich wrzucać do ognia lub
do wody. Akumulatory/baterie należy zbierać,
oddać do ponownej przeróbki lub usunąć w sposób
zgodny z zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 91/157/EWG
uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą
zostać poddane utylizacji.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
14 | Polski2 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 15 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Všeobecná varovná
upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektro-
nářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na
el. síti (se síovým kabelem) a na elektronářadí
provozované na akumulátoru (bez síového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře
osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené
pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu
elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná
upozornění a pokyny. Zanedbání
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací
kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní
použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je
vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu
elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu
elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Bute pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s
elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití
elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních
ochranných pomůcek jako maska proti
prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí, snižují
riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do
provozu. Přesvědčte se, že je
elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj
proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při
nošení elektronářadí prst na spínači nebo
pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý,
pak to může vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém
dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v
neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity. Použití odsávání prachu
může snížit ohrožení prachem.
Česky | 152 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 16 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte
k tomu určené elektronářadí. S vhodným
elektronářadím budete pracovat v udané
oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se
opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte
akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkon-
trolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně
fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou
zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly
nechte před nasazením stroje opravit.
Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými
řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se
lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane
zachována.
Podle typu stroje specifikované bezpečnostní pokyny
Upozornění pro přímočaré pily
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen
bezpečněji než Vaší rukou.
f Neopracovávajte žádný materiál obsahující
azbest. Azbest je karcinogenní.
f Učiňte ochranná opatření, pokud při práci
může vzniknout zdraví škodlivý, hořlavý nebo
výbušný prach. Například: některý prach je
karcinogenní. Noste ochrannou masku proti
prachu a použijte, lze-li jej připojit, odsávání
prachu či třísek.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvláš škodlivé. Prach lehkých
kovů může hořet nebo explodovat.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí
zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a
vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
f Elektronářadí, jež se používá venku, připojte
přes proudový chránič (FI).
f Mějte ruce daleko od oblasti řezání.
Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu s pilovým
listem existuje nebezpečí poranění.
f Elektronářadí vedte proti obrobku pouze za-
pnuté. Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu,
pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.
f Dbejte na to, aby základová deska 7 při řezání
bezpečně přiléhala. Vzpříčený pilový list se
může zlomit nebo vést ke zpětnému rázu.
f Po ukončení pracovního procesu elektroná-
řadí vypněte a pilový list vytáhněte z řezu až
tehdy, když se tento zastaví. Tím zabráníte
zpětnému rázu a elektronářadí můžete bezpečně
odložit.
f Používejte pouze nepoškozené, bezvadné
pilové listy. Pokřivené či tupé pilové listy se
mohou zlomit nebo způsobit zpětný ráz.
f Po vypnutí nebrzděte pilový list bočním
protitlakem. Pilový list se může poškodit, zlomit
nebo způsobit zpětný ráz.
f Použijte vhodné detekční přístroje na
vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo
kontaktujte místní dodavatelskou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může vést k
požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození
vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do
vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo
může způsobit úder elektrickým proudem.
16 | Česky2 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 17 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Upozornění pro laserové přístroje
(PST 800 PEL/PST 900 PEL)
f Nikdy nezpůsobte výstražné štítky na elektro-
nářadí nepoznatelné.
Laserové záření třídy 2M
Nedívejte se do paprsku ani jej
nesledujte pomocí optických
přístrojů.
Nesměrujte paprsek laseru na
osoby nebo zvířata a ani sami se do
laserového paprsku nedívejte. Toto
elektronářadí vytváří laserové záření
třídy 2M podle IEC EN 60825-1.
Přímý pohled do paprsku laseru –
zejména pomocí optických soustřeujících přístrojů
jako dalekohledu apod. – může poškodit oko.
f Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako
ochranné brýle. Brýle pro práci s laserem slouží
k lepšímu rozpoznání laserového paprsku, ale
nechrání před laserovým paprskem.
f Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako
sluneční brýle nebo v silničním provozu. Brýle
pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu
před UV zářením a snižují vnímání barev.
f Nenechte děti používat elektronářadí bez
dozoru. Mohou neúmyslně oslnit jiné osoby.
f Modul laseru odejměte z elektronářadí, pokud
provozujete elektronářadí stacionárně nebo
řežete obrobek zespodu. Při těchto pracech
můžete být lehce paprskem laseru oslněni.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou
mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Určující použití
Stroj je na pevných podkladech určen k provádění
dělících řezů a výřezů do dřeva, plastu, kovu,
keramických desek a pryže. Je vhodný pro přímé a
obloukové řezy se úhlem sklonu do 45°. Dbejte
doporučení pilových listů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na
zobrazení elektronářadí na grafické straně.
26 Brýle pro práci s laserem *
27 Šroub (PST 700 PE/PST 800 PEL)
28 Uchycení základové desky
(PST 700 PE/PST 800 PEL)
29 Stupnice úhlu sklonu
30 Seřizovací kolečko předpětí základové desky
(PST 900 PEL)
31 Upínací páčka základové desky (PST 900 PEL)
32 Vedení podélného dorazu
33 Zajišovací šroub podélného dorazu *
34 Podélný doraz s kružítkem *
35 Středící hrot podélného dorazu *
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do
standardní dodávky.
Česky | 172 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 18 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Technická data
Přímočará pilaPST 700 PE PST 800 PEL PST 900 PEL
Objednací číslo3 603 C51 1.. 3 603 C52 1.. 3 603 C53 1..
Modul laseru–zz
Řízení počtu zdvihůz––
Předvolba počtu zdvihů–zz
Předkmitzzz
Jmenovitý příkonW600620650
Výstupní výkonW330340360
Počet zdvihů naprázdno n
0
Zdvihmm232323
max. hloubka řezu
– do dřeva
– do hliníku
– do oceli (nelegované)
Ühel řezu (vlevo/vpravo) max.°454545
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003kg2,12,12,2
Třída ochrany / II / II / II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto
údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí
se mohou měnit.
min
mm
mm
mm
-1
500–3100500–3100500– 3100
70
12
5
80
15
6
90
20
10
Modul laseru (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Typ laserunm
mW
650
<1
Třída laseru2M
Provozní a skladovací teplota°C0 ... +40
Baterie3 x 1,5 V
(LR44)
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 85 dB(A); hladina
akustického výkonu 96 dB(A). Nepřesnost K= 3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Vibrace paže je typicky nižší než 2,5 m/s
VAROVÁNÍ
V těchto pokynech uvedená úroveň
vibrací byla změřena podle
měřících metod normovaných v EN 60745 a může
být použita pro porovnání strojů.
Úroveň vibrací se podle nasazení elektronářadí mění
a může v některých případech ležet nad hodnotou
uvedenou v těchto pokynech. Pokud je
elektronářadí takovým způsobem pravidelně
používáno, zatížení vibracemi by se mohlo podcenit.
Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi
během určitého pracovního období by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice
běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi
vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně
zredukovat.
2
.
Prohlášení o shodě
PST 700 PE: Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že tento výrobek je v souladu s následujícím normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení směrnic 89/336/EHS,
98/37/ES.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: Prohlašujeme v plné
naší zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá
následujícím normám a normativním dokumentům:
EN 60745, EN 60825-1 podle ustanovení směrnic
89/336/EHS, 98/ 37/ES.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
14.08.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
18 | Česky2 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 19 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Montáž
Nasazení/výměna pilového listu
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
f Při montáži pilového listu noste ochranné
rukavice. Při kontaktu s pilovým listem existuje
nebezpečí poranění.
Výběr pilového listu
Přehled doporučených pilových listů naleznete na
konci tohoto návodu. Nasate pouze pilové listy se
stopkou s jedním výstupkem (stopka T). Pilový list
by neměl být delší než je pro plánovaný řez nutné.
Pro řezání úzkých křivek použijte úzké pilové listy.
Nasazení pilového listu (viz obr. B c)
Popřípadě odejměte kryt 15 (viz „Kryt“).
Nasuňte pilový list 14 se zuby ve směru řezu až na
doraz do táhla 17. Páčka SDS 12 skočí automaticky
vzad a pilový list se zajistí. Nestlačujte páčku 12
dozadu rukou, jinak můžete elektronářadí poškodit.
Při nasazení pilového listu dbejte na to, aby zadní
strana pilového listu ležela v drážce vodící kladky 11.
f Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen.
Volný pilový list může vypadnout a poranit Vás.
Vyhození pilového listu (viz obr. B d)f Při vyhození pilového listu držte elektronářadí
tak, aby vyhozený pilový list nezranil žádné
osoby či zvířata.
Otočte páčku SDS 12 vpřed ve směru ochrany proti
dotyku 16. Pilový list se uvolní a vyhodí.
Odsávání prachu/třísek
Kryt
Namontujte kryt 15, než připojíte elektronářadí k
odsávání prachu.
Nasate zepředu kryt pro odsávání tak, aby dutiny
krytu zapadly na výstupky 10 tělesa.
Kryt odejměte pro práce bez odsávání prachu a též
pro skloněné řezy. Kvůli tomu kryt od sebe mírně
roztáhněte a pak jej stáhněte vpřed.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný
materiál.
Při odsávání obzvláš zdraví škodlivého,
karcinogenního nebo suchého prachu použijte
speciální vysavač.
Modul laseru
Nasazení/výměna baterií modulu laseru
(PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Před prvním uvedením do provozu nasate
dodávané baterie 23 do modulu laseru 20.
Pro otevření krytu přihrádky pro baterie 24 stlačte
aretaci 25 a kryt odejměte. Nasate baterie. Dbejte
přitom na správné pólování podle zobrazení na
přihrádce pro baterie.
Vždy nahrate všechny tři baterie 23 současně.
Používejte pouze baterie typu LR44 od stejného
výrobce a se stejnou kapacitou.
Nasazení/odejmutí modulu laseru
(PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Modul laseru 20 nastrčte výstupky vnitřní strany do
vybrání tělesa elektronářadí a zasuňte jej až na doraz
dolů.
Pro odejmutí modulu laseru jej posuňte nahoru a
odejměte jej z tělesa.
f Modul laseru odejměte z elektronářadí, pokud
provozujete elektronářadí stacionárně nebo
řežete obrobek zespodu. Při těchto pracech
můžete být lehce paprskem laseru oslněni.
Ochrana proti vytrhávání třísek
(viz obr. C)
Ochrana proti vytrhávání třísek 21 (příslušenství)
může zabránit vytrhávání povrchu při řezání dřeva.
Ochranu proti vytrhávání třísek lze použít pouze u
určitých typů pilových listů a pouze při úhlu řezu 0°.
Základová deska 7 nesmí být při řezání s ochranou
proti vytrhávání třísek pro řezání u okraje přesazena
dozadu.
Ochranu proti vytrhávání třísek 21 zatlačte zespodu
do základové desky 7.
PST 900 PEL: Při použití kluzné patky 13 není
ochrana proti vytrhávání třísek 21 nasazena do
základové desky 7, ale do kluzné patky.
Připojení odsávání prachu
Nastrčte odsávací hadici 4 (příslušenství) na odsávací hrdlo 5. Spojte odsávací hadici 4 s vysavačem
(příslušenství). Přehled připojení na různé vysavače
najdete na konci tohoto návodu.
Když máte připojené odsávání prachu, vypněte
přípravek pro odfukování třísek (viz „Přípravek na
odfukování třísek“).
Kluzná patka (PST 900 PEL)
Při opracování choulostivých povrchů můžete
nasadit kluznou patku 13 na základovou desku 7,
aby se zabránilo poškrábání povrchu.
Pro nasazení kluzné patky 13 ji zavěste vpředu na
základovou desku 7, zatlačte ji vzadu nahoru a
nechte ji zaskočit.
Česky | 192 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 20 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Provoz
Druhy provozu
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nastavení předkmitu
Ve čtyřech stupních nastavitelný předkmit umožňuje
optimální přizpůsobení rychlosti řezu, řezného
výkonu a obrazu řezu opracovávanému materiálu.
Pomocí nastavovací páčky 8 můžete předkmit
nastavit i během provozu.
žádný předkmit
malý předkmit
střední předkmit
velký předkmit
Optimální stupeň předkmitu pro stávající aplikaci se
nechá zjistit praktickými zkouškami. Přitom platí
následující doporučení:
• Předkmit zvolte tím menší popř. předkmit zcela
vypněte, čím jemnější a čistší má být hrana řezu.
• Při opracování tenkých materiálů (např. plechů)
předkmit vypněte.
• Ve tvrdých materiálech (např. ocel) pracujte s
malým předkmitem.
• V měkkých materiálech a při řezání dřeva ve
směru vláken můžete pracovat s maximálním
předkmitem.
Nastavení úhlu sklonu
Základová deska 7 může být pro řezy se sklonem
otočena až o 45° vpravo nebo vlevo.
Odejměte kryt 15 (viz „Kryt“) a stáhněte zásobník
pilových listů 6 ze základové desky 7.
PST 700 PE/PST 800 PEL (viz obrázky E– F):
• Uvolněte šroub 27 a posuňte základovou desku
7 lehce ve směru odsávacího hrdla 5.
• Obrázek F: K nastavení přesných úhlů sklonu má
základová deska vpravo a vlevo body zaskočení
při 0°, 22,5 ° a 45°. Natočte základovou desku 7
podle stupnice 29 do požadované polohy.
Ostatní úhly sklonu lze nastavit pomocí úhelníku.
• Potom posuňte základovou desku 7 až na doraz
ve směru pilového listu 14.
• Šroub 27 opět utáhněte.
PST 900 PEL (viz obr. G):
• Otevřete upínací páčku 31 základové desky a
posuňte základovou desku 7 lehce ve směru
odsávacího hrdla 5.
• K nastavení přesných úhlů sklonu má základová
deska vpravo a vlevo body zaskočení při 0°,
22,5° a 45 °. Natočte základovou desku 7 podle
stupnice 29 do požadované polohy. Ostatní úhly
sklonu lze nastavit pomocí úhelníku.
• Potom posuňte základovou desku 7 až na doraz
ve směru pilového listu 14.
• Upínací páčku 31 uzavřete, aby se základová
deska v nastavené poloze zaaretovala.
Kryt 15 a ochranu proti vytrhávání třísek 21 nelze u
skloněných řezů nasadit.
Přesazení základové desky
Pro řezání při okraji můžete základovou desku 7
přesadit vzad.
Stáhněte zásobník pilových listů 6 ze základové
desky 7.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: Případně odejměte
modul laseru 20.
PST 700 PE/PST 800 PEL (viz obr. E):
• Uvolněte šroub 27 a posuňte základovou desku
7 až na doraz ve směru odsávacího hrdla 5.
• Šroub 27 opět utáhněte.
PST 900 PEL (viz obr. G):
• Otevřete upínací páčku 31 základové desky a
posuňte základovou desku 7 až na doraz ve
směru odsávacího hrdla 5.
• Upínací páčku 31 uzavřete, aby se základová
deska v nastavené poloze zaaretovala.
Řezání s přesazenou základovou deskou 7 je možné
pouze s úhlem sklonu 0°. Kromě toho nesmí být
použity podélný doraz s kružítkem 34 (příslušenství)
a též ochrana proti vytrhávání třísek 21.
Změna předpětí základové desky (PST 900 PEL)
Pomocí seřizovacího kolečka 30 lze změnit předpětí
upínací páčky 31 pro základovou desku.
Nesedí-li základová deska 7 po uzavření páčky
pevně, pak upínací páčku otevřete a otočte
seřizovací kolečko kvůli předpětí ve směru „+“.
Nelze-li nebo lze jen těžce upínací páčku po otevření
přestavit, pak otočte seřizovací kolečko ve směru
„–“.
Přípravek na odfukování třísek
Pomocí proudu vzduchu přípravku pro odfukování
třísek 9 lze řeznou čáru udržovat bez třísek.
Zapnutí přípravku pro vyfukování
třísek:
Při práci s velkou tvorbou třísek ve
dřevě, umělé hmotě a dalších
materiálech posuňte přepínač 9 ve
směru odsávacího hrdla.
Vypnutí přípravku pro vyfukování
třísek:
Při práci v kovu a též při připojeném
odsávání prachu posuňte přepínač
9 ve směru pilového listu.
20 | Česky2 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 21 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Uvedení elektronářadí do provozu
f Dbejte síového napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V
smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
K zapnutí elektronářadí stlačte spínač 3.
K aretaci spínače 3 podržte tento stlačený a
posuňte aretaci 2 vpravo nebo vlevo.
K vypnutí elektronářadí spínač 3 uvolněte. Při
zaaretovaném spínači 3 tento nejprve stlačte a
potom jej uvolněte.
Při dlouhé práci s nízkým počtem zdvihů se může
elektronářadí silně zahřát. Pilový list odejměte a
nechte elektronářadí kvůli ochlazení ca. 3 minuty
běžet s maximálním počtem zdvihů.
Řízení/předvolba počtu zdvihů
PST 700 PE: Zvýšením nebo snížením tlaku na spínač 3 můžete plynule řídit počet zdvihů zapnutého
elektronářadí. Při zaaretovaném spínači 3 není redukce zdvihů možná.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: Pomocí nastavovacího
kolečka předvolby počtu zdvihů 1 můžete předvolit
a i během provozu změnit počet zdvihů.
1– 2: nízký počet zdvihů
3– 4: střední počet zdvihů
5– 6: vysoký počet zdvihů
Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu a
pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými
zkouškami.
Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového
listu na obrobek a též při řezání plastu a hliníku.
Uvedení modulu laseru do provozu
(PST 800 PEL/PST 900 PEL)
f Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo
zvířata a nedívejte se sami do něj a to ani z
větší vzdálenosti.
Pro zapnutí laseru zatlačte nahoře na spínač 19
(„on“).
Pro vypnutí laseru zatlačte dole na spínač 19 („off“).
f Laser ihned po každém použití opět vypněte.
Při zacházení s modulem laseru (odděleným nebo
namontovaným) můžete být oslněni paprskem
laseru.
f Modul laseru odejměte z elektronářadí, pokud
provozujete elektronářadí stacionárně nebo
řežete obrobek zespodu. Při těchto pracech
můžete být lehce paprskem laseru oslněni.
Po ca. 10 min. doby provozu se laser automaticky
vypne.
Pracovní pokyny
f Při opracování malých nebo tenkých obrobků
vždy použijte stabilní podložku, ev. stůl na pilu
(příslušenství).
Modul laseru (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Použití s elektronářadím se doporučuje, pokud by
jste chtěli řezat podél již označené čáry řezu. Modul
laseru 20 nasate na elektronářadí (viz
„Nasazení/odejmutí modulu laseru“) a sledujte při
řezání přímkou laseru nakreslenou čáru řezu.
Při řezání za nepříznivých podmínek (např. silné
sluneční záření) můžete zlepšit viditelnost přímky
laseru použitím brýlí pro práci s laserem 26
(příslušenství).
f Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako
ochranné brýle. Brýle pro práci s laserem slouží
k lepšímu rozpoznání laserového paprsku, ale
nechrání před laserovým paprskem.
f Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako
sluneční brýle nebo v silničním provozu. Brýle
pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu
před UV zářením a snižují vnímání barev.
Zásobník pilových listů (viz obr. A)
V zásobníku pilových listů 6 můžete uchovávat čtyři
pilové listy s délkou do 110 mm. Pilové listy položte
stopkou s jedním výstupkem (stopka T) do k tomu
určenému vybrání v zásobníku pilových listů. Může
ležet po dvou pilových listech nad sebou.
Uzavřete zásobník pilových listů a zasuňte jej až na
doraz do vybrání základové desky 7.
Zanořovací řezání (viz obr. H)
f Procesem zanořování smí být opracovávány
pouze měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.!
Pro zanořovací řezání použijte pouze krátké pilové
listy. Zanořovací řezání je možné pouze s úhlem
sklonu 0°.
Posate elektronářadí přední hranou základové
desky 7 na obrobek bez toho, aby se pilový list 14
dotýkal obrobku a zapněte je. U elektronářadí s
řízením počtu zdvihů zvolte maximální počet zdvihů.
Tlačte elektronářadí pevně proti obrobku a nechte
pilový list pomalu zanořit do obrobku.
Jakmile základová deska 7 přiléhá celou plochou k
obrobku, řezejte dál podél požadované řezné čáry.
Česky | 212 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 22 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Podélný doraz s kružítkem (příslušenství)
Pro práce s podélným dorazem s kružítkem 34
(příslušenství) smí tlouška materiálu činit maximálně 30 mm.
Podélné řezy (viz obr. I): Uvolněte zajišovací
šroub 33 a prostrčte stupnici podélného dorazu
vedením 32 v základové desce. Nastavte požadovanou šířku řezu jako hodnotu stupnice na vnitřní
hraně základové desky. Zajišovací šroub 33 pevně
utáhněte.
Kruhové řezy (viz obr. J): Nasate zajišovací
šroub 33 na druhou stranu podélného dorazu.
Prostrčte stupnici podélného dorazu vedením 32 v
základové desce. Vyvrtejte v obrobku uprostřed
řezaného výřezu otvor. Nastrčte středící hrot 35 do
vnitřního otvoru podélného dorazu a do vyvrtaného
otvoru. Nastavte poloměr jako hodnotu stupnice na
vnitřní hraně základové desky. Zajišovací šroub 33
pevně utáhněte.
Chladící/mazací prostředek
Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu
nanést podél řezné čáry chladící popř. mazací
prostředek.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté,
abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pravidelně čistěte držák pilového listu. K tomu
odejměte pilový list z elektronářadí a elektronářadí
lehce vyklepejte na rovinnou plochu.
Silné znečištění elektronářadí může vést k
poruchám funkce. Proto neřežte materiály s velkou
produkcí prachu zespodu nebo nad hlavou.
f Při extrémních podmínkách nasazení se může
při opracování kovů uvnitř elektronářadí
usazovat vodivý prach. Ochranná izolace
elektronářadí může být omezena. V takových
případech se doporučuje použití stacionárního odsávacího zařízení, časté vyfukování
větracích otvorů a předřazení proudového
chrániče (FI).
opotřebovaná, musí být v autorizovaném servisním
středisku Bosch vyměněna.
Pokud dojde přes i pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro
elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů
nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo
podle typového štítku elektronářadí.
Servis a poradenství pro zákazníky
Technické výkresy a informace k náhradním dílům
naleznete na:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o.
142 01 Praha 4 – Krč
Pod višňovkou 19
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES
o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a
dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního
odpadu, do ohně nebo vody. Akumulátory/baterie
by se měly shromažovat, recyklovat nebo
ekologicky zlikvidovat.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 91/157/EHS musí být vadné nebo
vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány.
Změny vyhrazeny.
22 | Česky2 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 23 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Všeobecné výstražné
upozornenia a bezpečnostné
pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom
texte môže ma za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobi požiar a/alebo ažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzahuje na ručné elektrické
náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na
ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou
batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnos na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovote deom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnos
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu ma za následok
pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo
horavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary
zapáli.
osobám, aby sa počas používania ručného
elektrického náradia zdržiavali v blízkosti
pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany
inej osoby môžete strati kontrolu nad
náradím.
elektrického náradia musí pasova do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky
a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
daža a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného
elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený
účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ahaním za
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa
sieová šnúra nedostala do blízkosti
horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom,
s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa
súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ke pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také
predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj
na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný
na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnú použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí,
použite ochranný spínač pri poruchových
prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
3) Bezpečnos osôb
a) Bute ostražitý, sústrete sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy
vtedy, ke ste unavený, alebo ke ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý
okamih nepozornosti môže ma pri používaní
náradia za následok vážne poranenia.
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie
osobných ochranných pomôcok, ako je
ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
pracovná obuv. ochranná prilba alebo
chrániče sluchu, poda druhu ručného
elektrického náradia a spôsobu jeho použitia
znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky
a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného
elektrického náradia sa vždy presvedčte
sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
Ak budete ma pri prenášaní ručného
elektrického náradia prst na vypínači, alebo
ak ručné elektrické náradie pripojíte na
elektrickú sie zapnuté, môže to ma za
následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie náradie alebo kúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúč, ktorý sa
nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického
náradia, môže spôsobi vážne poranenia osôb.
Slovensky | 232 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 24 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
Zapezpečte si pevný postoj, a neprestajne
udržiavajte rovnováhu. Takto budete môc
ručné elektrické náradie v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolova.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Ne-
noste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy,
odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voný odev, dlhé
vlasy alebo šperky môžu by zachytené rotujúcimi časami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie
namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte
sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje
riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického
náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy neprea-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracova lepšie a bezpečnejšie
v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnú alebo
vypnú, je nebezpečné a treba ho zveri do
opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavova
alebo prestavova, vymieňa príslušenstvo
alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy
vytiahnite zástrčku sieovej šnúry zo
zásuvky. Toto preventívne opatrenie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovote používa pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si
neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, ke ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo ošet-
rujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky
bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či
nie sú zlomené alebo poškodené niektoré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňova správne fungovanie ručného
elektrického náradia. Pred použitím náradia
dajte poškodené súčiastky vymeni. Vea
nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ahšie sa dajú
vies.
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. poda týchto výstražných upozornení
a bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnos, ktorú budete
vykonáva. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané
použitie môže vies k nebezpečným
situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte
opravova len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnos
náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny
špecifické pre dané náradie
Upozornenia pre priamočiare píly
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý
pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je
bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest.
Azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál.
f Ak by pri práci mohol vznika zdraviu škodlivý,
horavý alebo výbušný prach, vykonajte
potrebné ochranné opatrenia. Napríklad:
Niektoré druhy prachu sa považujú za
rakovinotvorné. Noste ochrannú dýchaciu masku
a v prípade možnosti pripojenia používajte aj
zariadenie na odsávanie prachu a triesok.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych
materiálov. Prach z ahkých kovov sa môže
ahko zapáli alebo explodova.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknú a môže
zapríčini stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré
má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte
sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že
sa kábel počas práce s náradím poškodí,
ihne vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
OBJ_BUCH-251-001.book Page 25 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
f Ručné elektrické náradie, ktoré používate
vonku, pripájajte cez ochranný spínač pri
poruchových prúdoch (FI).
f Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od
priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri
kontakte s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo
vážneho poranenia.
f K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v
zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia
pracovného nástroja v obrobku nebezpečenstvo
spätného rázu.
f Dávajte pozor na to, aby vodiace sane
náradia 7 pri pílení spoahlivo priliehali.
Vzpriečený alebo zaseknutý pílový list sa môže
zlomi, alebo vyvola spätný ráz.
f Po skončení práce ručné elektrické náradie
vypnite a pílový list vyberte z rezu až vtedy,
ke sa elektrické náradie úplne zastavilo. Tak
sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete
môc elektrické náradie bezpečne odloži.
f Používajte len nepoškodené a bezchybné
pílové listy. Skrivené alebo neostré pílové listy sa
môžu zlomi alebo spôsobi spätný ráz ručného
elektrického náradia.
f Nebrzdite po vypnutí pílový list bočným
tlakom. Pílový list by sa mohol poškodi, zlomi,
alebo by mohol vyvola spätný ráz.
f Používajte vhodné prístroje na vyhadávanie
skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste
ich nenavŕtali, alebo sa obráte na miestne
energetické podniky. Kontakt s elektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobi požiar alebo
ma za následok zásah elektrickým prúdom.
Poškodenie plynového potrubia môže ma za
následok explóziu. Preniknutie do vodovodného
potrubia spôsobí vecné škody alebo môže ma za
následok zásah elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné
okuliare. Laserové okuliare slúžia na lepšie
zviditelnenie laserového lúča, pred laserovým
žiarením však nechránia.
f Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné
okuliare alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave. Laserové okuliare neposkytujú
úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a
znižujú vnímanie farieb.
f Zabráňte, aby mohli deti používa ručné
elektrické náradie bez dohadu dospelej
osoby. Mohli by neúmyselne oslepi iné osoby.
f Ke používate ručné elektrické náradie
stacionárne, alebo ke pílite nejaký obrobok
zdola, vyberte z náradia laserový modul. Pri
takýchto prácach Vás môže laserový lúč ahko
oslepi.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
pokyny. Zanedbanie dodržiavania
Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže
ma za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobi požiar a/alebo ažké poranenie.
Používanie poda určenia
Toto náradie je určené na rezanie dreva, plastov,
kovu, keramických dosák a gumy a na vyrezávanie
týchto materiálov na pevnej podložke. Je vhodné na
realizáciu rovných aj oblúkovitých rezov s uhlom
zošikmenia do 45°. Dodržiavajte odporúčania
výrobcu pílového listu.
Upozornenia pre laserové prístroje
(PST 800 PEL/PST 900 PEL)
f Výstražná značka na ručnom elektrickom
náradí musí by vždy identifikovatená.
Laserové žiarenie triedy 2M
Nepozerajte do laserového lúča,
ani ho priamo nepozorujte
pomocou optických prístrojov.
Nesmerujte laserový lúč na osoby
ani na zvieratá, ani sami sa
nepozerajte do laserového lúča.
Toto ručné elektrické náradie
produkuje laserové žiarenie laserovej
triedy 2M poda normy IEC
EN 60825-1. Priamy pohad do laserového lúča –
predovšetkým s prístrojmi s optickou koncentráciou
ako je alekohad a pod. – môže ma za následok
poškodenie zraku.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na
vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane
tohto Návodu na používanie.
Uhol rezu (naavo/napravo) max.°454545
Hmotnos poda EPTA-Procedure 01/2003kg2,12,12,2
Trieda ochrany / II / II / II
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú
krajinu sa môžu tieto údaje odlišova.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých
produktov sa môžu odlišova.
min
mm
mm
mm
-1
500–3100500–3100500– 3100
70
12
5
80
15
6
90
20
10
Laserový modul (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Typ laseranm
mW
Laserová trieda2M
Prevádzková a skladovacia
teplota
°C0 ... +40
Batérie3 x 1,5 V
(LR44)
Informácia o hlučnosti/vibráciách
650
Namerané hodnoty zisované na základe normy
<1
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je
typicky: Akustický tlak 85 dB(A); Hodnota hladiny
akustického tlaku 96 dB(A). Nepresnos merania
K=3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Vibrácia ruky a predlaktia je typicky nižšia ako
2
2,5 m/s
.
26 | Slovensky2 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 27 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
POZOR
uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používa
na porovnávanie rôznych náradí.
Úroveň kmitov sa bude meni poda spôsobu použitia
ručného elektrického náradia a v niektorých prípadoch môže by vyššia ako hodnota uvádzaná v týchto
pokynoch. Zaaženie vibráciami by mohlo by
podceňované v tom prípade, ke sa ručné elektrické
náradie používa takýmto spôsobom pravidelne.
Upozornenie: Na presný odhad zaaženia vibráciami
počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohadni doby, počas ktorých je ručné elektrické
náradie vypnuté alebo doby, ke síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukova
zaaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná poda postupu
Vyhlásenie o konformite
PST 700 PE: Na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi
normami alebo normatívnymi dokumentami:
EN 60745 poda ustanovení smerníc 89/336/EWG a
98/37/EG.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: Na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, že tento výrobok je v zhode s
nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745, EN 60825-1 poda ustanovení
smerníc 89/336/EWG a 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
14.08.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
Vkladanie/výmena pílového listu
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Pri montáži pílového listu používajte ochranné
pracovné rukavice. Pri dotyku pílového listu
hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Výber pílového listu
Prehad odporúčaných pílových listov nájdete na
konci tohto Návodu na používanie. Vkladajte len
pílové listy, ktoré majú stopku s jednou vačkou
(stopku T). Pílový list by nemal by dlhší, ako je pre
plánovaný druh rezu nevyhnutné.
Na rezanie úzkych oblúkov a oblúkov s malým
polomerom používajte úzky pílový list.
Vkladanie pílového listu (pozri obrázok B c)
V prípade potreby demontujte ochranný 15 kryt
(pozri „Kryt“).
Pílový list 14 zasuňte zubami do smeru rezu do
zdvíhadla natoko, aby zaskočil 17. Páčka SDS 12
skočí automaticky smerom dozadu a pílový list sa
zaaretuje. Netlačte páčku 12 smerom dozadu sami
rukou, mohli by ste ručné elektrické náradie
poškodi.
Pri vkladaní pílového listu dávajte pozor na to, aby
sa pílový list nachádzal v drážke vodiacej kladky 11.
f Prekontrolujte, či pílový list dobre sedí.
Vonejší pílový list môže vypadnú a spôsobi
Vám poranenie.
Vyhodenie pílového listu (pozri obrázok B d)f Pri vyhadzovaní pílového listu držte náradie
tak, aby vyhadzovaný pílový list nemohol
zrani žiadne osoby ani zvieratá.
Potiahnite páčku SDS 12 smerom k chrániču proti
dotyku 16 dopredu. Pílový list sa uvoní a vyskočí.
Odsávanie prachu a triesok
Kryt
Namontujte kryt 15 ešte predtým, ako ručné
elektrické zariadenie pripojíte na odsávanie
prachu/triesok.
Ochranný kryt nasuňte spredu tak, aby otvormi
zaskočil do výstupkov 10 telesa náradia.
Pre prácu bez odsávania prachu ako aj pre šikmé
rezy kryt demontujte. Na tento účel kryt jemne
roztiahnite a potom ho posuňte smerom dopredu.
Pripojenie odsávania
Nasuňte odsávaciu hadicu 4 (príslušenstvo) na
odsávací nátrubok 5. Spojte odsávaciu hadicu 4 s
vysávačom (príslušenstvo). Prehad rozličných
typov pripojení na vysávače nájdete na konci tohto
Návodu na používanie.
Zariadenie na odfukovanie triesok vypnite, ke ste
pripojili odsávacie zariadenie (pozri „Zariadenie na
odfukovanie triesok“).
Vysávač musí by vhodný pre daný druh
opracovávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich
zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov
používajte špeciálny vysávač.
Slovensky | 272 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 28 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Laserový modul
Batérie pre laserový modul - vkladanie/výmena
(PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Pred prvým zapnutím vložte batérie 23, ktoré sú
súčasou základnej výbavy, do laserového modulu
20.
Na otvorenie viečka priehradky na batérie 24 stlačte
aretáciu 25 a viečko priehradky na batérie jednoducho vyberte. Vložte príslušné batérie. Dávajte
pritom pozor na správne pólovanie poda vyobrazenia v priehradke na batérie.
Vymieňajte vždy všetky tri batérie 23 súčasne.
Používajte naraz len batérie typu LR44 od rovnakého výrobcu a s rovnakou kapacitou.
Montáž/demontáž laserového modulu
(PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Zasuňte laserový modul 20 výstupkami vnútornej
strany do výrezov na telese ručného elektrického
náradia a zasuňte ho až na doraz smerom dole.
Ak chcete laserový modul demontova, posuňte ho
smerom hore a demontujte ho z telesa náradia.
f Ke používate ručné elektrické náradie
stacionárne, alebo ke pílite nejaký obrobok
zdola, vyberte z náradia laserový modul. Pri
takýchto prácach Vás môže laserový lúč ahko
oslepi.
Chránič proti vytrhávaniu materiálu
(pozri obrázok C)
Chránič proti vytrhávaniu materiálu 21 (príslušenstvo) môže pri pílení zabráni vytrhávaniu dreva
povrchovej plochy materiálu. Chránič proti vytrhávaniu materiálu sa dá použi len pri určitých typoch
pílových listov a len pri uhle rezu 0°. Vodiace sane 7
sa pri pílení blízko okraja s chráničom proti vytrhávaniu materiálu nesmú posunú celkom dozadu.
Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu 21 zdola
do vodiacich saní 7.
PST 900 PEL: Pri použití klznej pätky 13 sa chránič
proti vytrhávaniu materiálu 21 nevkladá do
vodiacich saní 7, ale vkladá sa do klznej pätky.
Klzná pätka (PST 900 PEL)
Pri obrábaní vemi chúlostivých povrchov môžete
klznú pätku nasadi 13 na vodiace sane 7, aby ste
povrchovú plochu uchránili pred poškriabaním.
Pri vkladaní najprv klznú pätku 13 spredu zaveste na
vodiace sane 7, potlačte ju vzadu hore a nechajte ju
zaskoči.
Prevádzka
Druhy prevádzky
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Nastavenie výkyvu
Výkyv, ktorý je nastavitený v štyroch stupňoch,
umožňuje optimálne prispôsobenie reznej rýchlosti,
rezného výkonu a schémy rezania konkrétnemu
obrábanému materiálu.
Pomocou nastavovacej páčky 8 môžete výkyv
nastavova aj počas chodu náradia.
bez výkyvu
malý výkyv
stredný výkyv
veký výkyv
Optimálny stupeň výkyvu pre príslušné použitie sa
dá najlepšie zisti praktickou skúškou. Pritom platia
nasledujúce odporúčania:
• Nastavujte stupeň výkyvu tým menší, prípadne
výkyv celkom vypnite, čím jemnejšia a čistejšia
musí by rezná hrana.
• Pri práci s tenkými materiálmi (napríklad s
plechmi) výkyv celkom vypnite.
• Tvrdé materiály (napr. oce) obrábajte s malým
výkyvom.
• V mäkkých materiáloch a pri pílení dreva po
smere vlákna môžete pracova s maximálnym
výkyvom.
Nastavenie uhla zošikmenia
Vodiace sane 7 sa môžu na dosiahnutie uhla
zošikmenia nakloni až do 45° doprava alebo
doava.
Demontujte kryt 15 (pozri „Kryt“), ak chcete vybra
pílový list zo zásobníka pílových listov 6 z vodiacich
saní 7.
PST 700 PE/PST 800 PEL (pozri obrázky E–F):
• Uvonite skrutku 27 a posuňte vodiace sane 7
trochu v smere k odsávaciemu nátrubku 5.
• Obrázok F: Na nastavenie precízneho uhla
zošikmenia majú vodiace sane na pravej i avej
strane zaskakovacie body pri uhlových
hodnotách 0°, 22,5° a 45°. Pootočte vodiace
sane 7 poda stupnice 29 do požadovanej
polohy. Ostatné uhly zošikmenia môžete
nastavova pomocou uhlomera.
• Potom posuňte vodiace sane 7 až na doraz
smerom k pílovému listu 14.
• Skrutku znova 27 dobre dotiahnite.
28 | Slovensky2 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 29 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
PST 900 PEL (pozri obrázok G):
• Otvorte upínaciu páčku 31 vodiacich saní a
jemne posuňte vodiace sane 7 smerom k
odsávaciemu nátrubku 5.
• Na nastavenie precízneho uhla zošikmenia majú
vodiace sane na pravej i avej strane
zaskakovacie body pri uhlových hodnotách 0°,
22,5° a 45 °. Pootočte vodiace sane 7 poda
stupnice 29 do požadovanej polohy. Ostatné
uhly zošikmenia môžete nastavova pomocou
uhlomera.
• Potom posuňte vodiace sane 7 až na doraz
smerom k pílovému listu 14.
• Potom uzavrite upínaciu páčku 31, aby ste
vodiace sane v nastavenej polohe zaaretovali.
Ochranný kryt 15 a chránič proti vytrhávaniu materiálu 21 sa pri šikmých rezoch nemôžu používa.
Prestavenie vodiacich saní
Pri pílení blízko okraja treba vodiace sane 7 presunú
smerom dozadu.
Vytiahnite zásobník pílových listov 6 z vodiacich saní
7.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: V prípade potreby
laserový modul 20 demontujte.
PST 700 PE/PST 800 PEL (pozri obrázok E):
• Uvonite skrutku 27 a posuňte vodiace sane 7 až
na doraz smerom k odsávaciemu nátrubku 5.
• Skrutku znova 27 dobre dotiahnite.
PST 900 PEL (pozri obrázok G):
• Otvorte upínaciu páčku 31 vodiacich saní a
posuňte vodiace sane 7 až na doraz smerom k
odsávaciemu nátrubku 5.
• Potom uzavrite upínaciu páčku 31, aby ste
vodiace sane v nastavenej polohe zaaretovali.
Pílenie s posunutými vodiacimi saňami 7 je možné
len pri uhle sklonu 0°. Okrem toho sa nesmie
používa ani paralelný doraz s vyrezávačom
kruhových otvorov 34 (príslušenstvo) a takisto ani
chránič proti vytrhávaniu materiálu 21.
Zmena odpruženia vodiacich saní (PST 900 PEL)
Pomocou nastavovacieho kolieska 30 sa dá meni
odpruženie upínacej páčky 31 pre vodiace sane.
Ke vodiace sane 7 po uzavretí páčky nesedia dostatočne pevne, otvorte upínaciu páčku a otáčajte
nastavovacím kolieskom smerom k značke „+“.
Ke sa vodiace sane po otvorení upínacej páčky
nedajú vôbec prestavi, alebo ke sa dajú prestavi
len ažko, otáčajte nastavovacie koliesko smerom
„–“.
Zariadenie na odfukovanie triesok
Prúdom vzduchu môže zariadenie na odfukovanie
triesok 9 udržiava líniu rezu čistú bez triesok.
Zapnutie zariadenia na odfukovanie
triesok:
Ak budete obrába s vekým úberom triesky drevo, plasty a pod.,
posuňte vypínač 9 smerom k
odsávaciemu hrdlu.
Vypnutie zariadenia na odfukovanie
triesok:
Ak budete obrába kov, alebo ak
máte pripojené odsávacie zariadenie, posuňte vypínač 9 smerom k
pílovému listu.
Zapnutie ručného elektrického náradia
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na
typovom štítku ručného elektrického náradia.
Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú
používa aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte
vypínač 3.
Na aretovanie vypínač 3 podržte v stlačenej polohe
a aretáciu posuňte 2 smerom doprava alebo doava.
Na vypnutie ručného elektrického náradia uvonite
vypínač 3. Ak je vypínač zaaretovaný 3 vypínač
najprv stlačte a potom ho uvonite.
Pri dlhšej práci s menšou frekvenciou kmitov sa
môže ručné elektrické náradie intenzívne zahrieva.
Demontujte z ručného elektrického náradia pílový
list a nechajte elektrické náradie beža s maximálnou frekvenciou kmitov cca 3 minúty, aby vychladlo.
Regulácia/predvoba frekvencie zdvihov
PST 700 PE: Narastajúcim alebo klesajúcim tlakom
na vypínač 3 môžete plynulo regulova frekvenciu
zdvihov zapnutého elektrického náradia. Ak je
vypínač zaaretovaný 3 redukcia frekvencie zdvihov
nie je možná.
PST 800 PEL/PST 900 PEL: Pomocou kolieska na
nastavenie frekvencie zdvihov 1 môžete predvoli
frekvenciu zdvihov a meni ju aj počas chodu náradia.
Potrebná frekvencia zdvihov závisí od druhu
obrábaného materiálu a od pracovných podmienok
a dá sa zisti na základe praktickej skúšky.
Zníženie frekvencie zdvihov sa odporúča pri
prikladaní pílového listu k obrobku ako aj pri rezaní
plastov a hliníka.
Slovensky | 292 609 932 568 • 17.8.06
OBJ_BUCH-251-001.book Page 30 Thursday, August 17, 2006 10:24 AM
Uvedenie laserového modulu do
činnosti (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na
zvieratá, ani sa sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z vačšej vzdialenosti.
Ak chcete zapnú laser, stlačte hore vypínač 19
(„on“).
Ak chcete vypnú laser, stlačte dole na vypínač 19
(„off“).
f Po každom použití laser vždy ihne vypnite.
Pri manipulácii s laserovým modulom
(separátnym alebo namontovaným) by ste inak
mohli by laserovým lúčom oslepený.
f Ke používate ručné elektrické náradie
stacionárne, alebo ke pílite nejaký obrobok
zdola, vyberte z náradia laserový modul. Pri
takýchto prácach Vás môže laserový lúč ahko
oslepi.
Po cca 10 min. trvania prevádzky sa laser
automaticky vypne.
Pokyny na používanie
f Pri obrábaní menších a tenších obrobkov
použite vždy stabilnú podložku resp. rezací
stôl (príslušenstvo).
Laserový modul (PST 800 PEL/PST 900 PEL)
Použitie s ručným elektrickým náradím odporúčame
vtedy, ke chcete píli pozdĺž nejakej označenej línie
rezu. Nasate laserový modul 20 na ručné elektrické
náradie (pozri „Montáž/demontáž laserového
modulu“) a pri pílení sledujte laserovou čiarou líniu
rezu.
Pri pílení za nevýhodných podmienok (napríklad za
silného slnečného žiarenia) môžete zlepši
viditenos laserovej čiary použitím okuliarov na
zviditenenie laserového lúča 26 (príslušenstvo).
f Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné
okuliare. Laserové okuliare slúžia na lepšie
zviditelnenie laserového lúča, pred laserovým
žiarením však nechránia.
f Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné
okuliare alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave. Laserové okuliare neposkytujú
úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a
znižujú vnímanie farieb.
Zásobník pílových listov (pozri obrázok A)
V zásobníku pílových listov 6 môžete uschováva
štyri pílové listy s dĺžkou až do 110 mm. Vložte
pílový list so stopkou s jednou vačkou (stopka T) do
určeného otvoru zásobníka pílových listov. Na sebe
môžu leža po dva pílové listy.
Uzavrite zásobník pílových listov a posuňte ho až na
doraz do výrezu vodiacich saní 7.
Pílenie zapichnutím (zanorením)
(pozri obrázok H)
f Pílenie zapichnutím sa smie používa len pri
mäkkých materiáloch ako drevo, plynový
betón, sadrokartón a podobne!
Na pílenie zapichnutím (zanorením) používajte len
krátke pílové listy. Pílenie zapichnutím je možné len
pri uhle zošikmenia 0°.
Položte ručné elektrické náradie prednou hranou
vodiacich saní 7 na obrobok bez toho, aby sa pílový
list 14 dotýkal obrobka a ručné elektrické náradie
zapnite. Ak má ručné elektrické náradie reguláciu
frekvencie zdvihov, nastavte maximálnu frekvenciu
zdvihov. Pritlačte ručné elektrické náradie o
obrobok a pílový list nechajte pomaly zapichnú do
obrobku.
Len čo vodiace sane 7 priliehajú celou plochou na
obrobku, píte pozdĺž požadovanej línie rezu alej.
Paralelný doraz s vyrezávačom kruhových
otvorov (príslušenstvo)
Pri práci s paralelným dorazom s vyrezávačom
kruhových otvorov 34 (príslušenstvo) smie by
hrúbka materiálu maximálne 30 mm.
Paralelné rezy (pozri obrázok I): Uvonite aretačnú
skrutku 33 a posuňte stupnicu paralelného dorazu
vedením 32 vo vodiacich saniach. Nastavte
požadovanú šírku rezu ako hodnotu stupnice na
vnútornej strane vodiacich saní. Aretačnú skrutku 33
utiahnite.
Rezanie kruhových otvorov (pozri obrázok J):
Aretačnú skrutku preložte 33 na druhú stranu
paralelného dorazu. Posuňte stupnicu paralelného
dorazu vedením 32 vo vodiacich saniach. V strede
obrobku, do ktorého chcete reza kruhový otvor,
vyvŕtajte dieru. Zasuňte centrovací hrot 35
vnútorným otvorom paralelného dorazu do vyvŕtanej
diery. Nastavte požadovaný polomer ako hodnotu
stupnice na vnútornej strane vodiacich saní.
Aretačnú skrutku 33 utiahnite.
Chladiaci/mastiaci prostriedok
Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu
materiálu nanies pozdĺž línie rezu chladiaci, resp.
mastiaci prostriedok.
30 | Slovensky2 609 932 568 • 17.8.06
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.