mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
pracy z elektronarzędziami
OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami
i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym
elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego
oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały
się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z
uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych
wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-
Należy zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami i wskazówkami do-
Polski | 5
suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować
wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód
należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy
go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do
pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do
źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny
różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z
rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzędziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami
ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np.
maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask
ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warunkach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła
zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urządzenia, należy upewnić
się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać
się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych częściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome
części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 6
6 | Polski
ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku
spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej
czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej
jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym
nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika,
stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane
lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia
niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre
narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w
obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad
nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja
elektronarzędzia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
wyrzynarkami
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod na-
pięciem może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.
u Należy zastosować zaciski lub inne podobne narzę-
dzia, aby zabezpieczyć i unieruchomić obrabiany element na stabilnym podłożu. Trzymanie obrabianego ele-
mentu w ręku lub podpieranie go ciałem nie zapewnia odpowiedniej stabilności i może prowadzić do utraty kontroli nad nim.
u Ręce należy trzymać z dala od zakresu działania pilar-
ki. Nie wkładać rąk pod obrabiany element. Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
u Przed przyłożeniem elektronarzędzia do przedmiotu
obrabianego, należy je uruchomić. W przeciwnym wypadku narzędzie robocze może zablokować się w obrabianym materiale i spowodować odrzut.
u Należy zwrócić uwagę, by podczas cięcia stopa bez-
piecznie przylegała do obrabianego przedmiotu.
Skrzywiony brzeszczot może się złamać lub doprowadzić
do odrzutu.
u Po zakończeniu pracy elektronarzędzie należy wyłą-
czyć. Brzeszczot można wyjąć z obrabianego materiału dopiero wtedy, gdy całkowicie się on zatrzyma.
Można w ten sposób uniknąć odrzutu i bezpiecznie odłożyć elektronarzędzie.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
u Należy stosować wyłącznie brzeszczoty nieuszkodzo-
ne i znajdujące się w nienagannym stanie. Wygięte lub
nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny
wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.
u Nie wolno wyhamowywać brzeszczotu poprzez wywie-
ranie bocznego nacisku. Brzeszczot może ulec uszkodzeniu, złamaniu lub spowodować odrzut.
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie
przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu.
Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 7
Polski | 7
Króciec odsysający
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania na stałym
podłożu cięć i wykrojów w drewnie, tworzywach sztucznych,
metalu, płytach ceramicznych i gumie. Jest odpowiednie do
wykonywanie cięć w linii prostej i krzywej, pod kątem do
45°. Należy wziąć pod uwagę zalecenia dotyczące brzeszczotów.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Blokada włącznika/wyłącznika
(1)
Włącznik/wyłącznik
(2)
Wąż odsysający
(3)
A)
(4)
Stopka
(5)
Włącznik funkcji nadmuchu powietrza
(6)
Rolka prowadząca
(7)
Brzeszczot
(8)
Okienko (wziernik) do kontroli linii cięcia
(9)
CutControl
A)
A)
(10) Stopka do kontroli linii cięcia CutControl
Zabezpieczenie przed dotykiem
(11)
Rękojeść (izolowane powierzchnie rękojeści)
(12)
Uchwyt brzeszczotu
(13)
Osłona przeciwodpryskowa
(14)
Uchwyt na osprzęt
(15)
Zamocowanie rolki prowadzącej
(16)
Śruba
(17)
Skala kąta ukosu
(18)
Znacznik cięcia 0°
(19)
Znacznik cięcia 45°
(20)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
A)
A)
Dane techniczne
WyrzynarkaPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Numer katalogowy
Kontrola linii cięcia CutControl
Sterowanie prędkości skokowej●●●
Moc nominalnaW500500500
Moc wyjściowaW300300300
Prędkość skokowa bez obciążenia n
0
min
Skokmm202020
Maks. głębokość cięcia
– w drewniemm707072
– w aluminiummm101010
– w stali (węglowej)mm444
Kąt cięcia (w lewo/w prawo) maks.°454545
Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014kg1,61,61,6
Klasa ochrony
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
-1
500–3100500–3100500–3100
/ II/ II/ II
Informacja na temat hałasu i wibracji
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN62841-2-11.
Określony wg skali Atypowy poziom hałasu emitowanego przez elektronarzędzie wynosi:
Poziom ciśnienia akustycznegodB(A)
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
888888
Page 8
8 | Polski
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Poziom mocy akustycznejdB(A)
Niepewność pomiaru KdB
999999
333
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z
EN62841-2-11:
Cięcie płyty wiórowej brzeszczotemT144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
101010
333
Cięcie blachy metalowej brzeszczotemT118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
111111
333
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie z procedurą pomiarową,
określoną w normie EN 62841, i mogą zostać użyte do porównywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej
przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań
i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,
należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest
używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w
czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,
aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja
czynności wykonywanych podczas pracy.
Montaż
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Zakładanie/wymiana brzeszczotu
u Podczas montażu i wymiany narzędzia roboczego na-
leży używać rękawic ochronnych. Narzędzia robocze są
bardzo ostre, a przy dłuższym użytkowaniu mogą rozgrzać się do wysokich temperatur.
Wybór brzeszczotu
Lista zalecanych brzeszczotów znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Należy stosować wyłącznie brzeszczoty z chwytem typu T lub brzeszczoty uniwersalne z chwy-
tem typu U 1/4". Brzeszczot nie powinien być dłuższy niż
wymaga tego zaplanowane cięcie.
Do cięć o bardzo małych promieniach krzywizn należy stosować wąski brzeszczot.
Zakładanie brzeszczotu (zob. rys.A undE)
u Należy oczyścić chwyt brzeszczotu przed jego zamo-
cowaniem. Zabrudzony chwyt nie daje się bezpiecznie
zamocować.
Przesunąć uchwyt brzeszczotu (13) do góry, w kierunku
oznaczonym strzałką. Wsunąć brzeszczot (8), zębami w kierunku cięcia, w uchwyt brzeszczotu, aż do oporu.
Podczas mocowania brzeszczotu należy zwrócić uwagę, aby
jego grzbiet znalazł się w rowku rolki prowadzącej (7).
Precyzyjne cięcia są możliwe tylko wtedy, gdy rolka prowadząca (7) mocno, ale nie za mocno przylega do grzbietu
brzeszczotu (rolka prowadząca nie powinna wyginać brzeszczotu (8)). Wrazie potrzeby należy poluzować śrubę (17)
iprzesunąć uchwyt (16) rolki prowadzącej, w taki sposób,
by rolka prowadząca ściśle przylegała do grzbietu brzeszczotu. Dokręcić ponownie śrubę (17).
u Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osa-
dzony. Niewłaściwie zamocowany brzeszczot może wypaść i spowodować obrażenia.
Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys.B)
Przesunąć uchwyt brzeszczotu (13) do góry, w kierunku
oznaczonym strzałką i wyjąć brzeszczot (8).
Jeżeli brzeszczot nie daje się wyjąć, należy nacisnąć uchwyt
brzeszczotu (13), przesuwając go lekko do przodu (maks. o
2mm).
Osłona przeciwodpryskowa (zob. rys.C)
Osłona przeciwodpryskowa (14) (osprzęt) zapobiega wyszczerbianiu krawędzi podczas cięcia drewna. Osłonę przeciwodpryskową można stosować tylko w przypadku niektórych rodzajów brzeszczotów i tylko podczas cięcia prostopadłego (kąt cięcia 0°). Podczas cięcia z wykorzystaniem osłony przeciwodpryskowej nie można przestawić stopy (5) do
tyłu, aby łatwiej ciąć blisko krawędzi.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 9
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
Polski | 9
Osłonę przeciwodpryskową (14) należy wsunąć od dołu w
stopę (5) (wyżłobieniem do góry, tak jak to pokazano na rysunku).
Kontrola linii cięcia CutControl
Kontrola linii cięcia CutControl umożliwia precyzyjne prowadzenie elektronarzędzia wzdłuż zaznaczonej na obrabianym elemencie linii cięcia. W skład zestawu CutControl
wchodzi okienko (wziernik) (9) ze znacznikami linii cięcia i
stopka (10) do zamocowania na elektronarzędziu.
Mocowanie zestawu CutControl do stopy (zob. rys. D)
Zamocować okienko (wziernik) kontroli linii cięcia CutCon-
trol (9) w uchwytach na stopce (10). Następnie lekko ści-
snąć stopkę i wsunąć do uchwytu na osprzęt (15) stopy (5)
aż do zablokowania w zapadce.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich
z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub
przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób
znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są
za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez
odpowiednio przeszkolony personel.
– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-
sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-
riału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-
ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju
materiałów.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Podłączenie systemu odsysania pyłu
Założyć wąż odsysający (3) (osprzęt) na króciec odsysający
(4). Połączyć wąż odsysający (3) z odkurzaczem (osprzęt).
Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Aby osiągnąć optymalny efekt odsysania pyłu należy w miarę
możliwości zastosować osłonę przeciwodpryskową (14).
Po podłączeniu systemu odsysania pyłu należy wyłączyć
funkcję nadmuchu powietrza (zob. „Funkcja nadmuchu powietrza“, Strona10).
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Praca
Tryby pracy
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Ustawianie kąta cięcia (zob. rys.E–F)
Aby ciąć pod kątem, należy pochylić stopę (5) w prawo lub
lewo w zakresie do 45°.
Osłona przeciwodpryskowa (14) nie może być stosowana
do cięć pod kątem.
– Założyć brzeszczot (8).
– Zdjąć osłonę przeciwodpryskową (14).
– Poluzować śrubę (17) i lekko przesunąć stopę (5) w kie-
runku króćca odsysającego (4).
– W celu ustawienia precyzyjnego kąta cięcia stopa posiada
wgłębienia blokujące przy 0°, 22,5° oraz 45°. Przechylić
stopę (5) zgodnie ze skalą (18) do wybranej pozycji. W
celu ustawienia innych wartości położeń kątowych należy
wykorzystać kątomierz.
– Następnie przesunąć stopę (5) do oporu w kierunku
brzeszczotu (8).
– Uchwyt (16) przesunąć w taki sposób, aby rolka prowa-
dząca (7) przylegała do grzbietu brzeszczotu. Precyzyjne
cięcia możliwe są tylko wtedy, gdy rolka prowadząca
przylega ściśle do grzbietu brzeszczotu.
– Dokręcić ponownie śrubę (17).
Kontrola linii cięcia przy cięciach pod kątem
Dla ułatwienia kontroli linii cięcia na okienku (wzierniku)
CutControl(9) znajduje się znacznik cięcia 0° (19) oraz po
jednym znaczniku cięcia 45° (20) dla cięć po prawej lub po
lewej stronie pod kątem 45° zgodnie ze skalą (18).
Znacznik cięcia dla cięć pod kątem od 0° do 45° można uzyskać proporcjonalnie. Można go dodatkowo zaznaczyć na
okienku (wzierniku) CutControl(9) za pomocą zmywalnego
markera, a potem w łatwy sposób usunąć.
W przypadku cięć precyzyjnych należy uprzednio wykonać
cięcie próbne.
Przestawianie stopy (zob. rys.E)
Do cięcia blisko krawędzi można przestawić stopę (5) do tyłu.
Założyć brzeszczot (8).
Poluzować śrubę (17) i przesunąć stopę (5) aż do oporu w
kierunku króćca odsysającego (4).
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 10
10 | Polski
Uchwyt (16) przesunąć w taki sposób, aby rolka prowadząca (7) przylegała do grzbietu brzeszczotu. Precyzyjne cięcia
możliwe są tylko wtedy, gdy rolka prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzeszczotu.
Dokręcić ponownie śrubę (17).
Po przestawieniu stopy (5) możliwe jest tylko cięcie prosto-
padłe do powierzchni (kąt 0°). Oprócz tego nie wolno stosować kontroli linii cięcia CutControl ze stopką (10) oraz
osłoną przeciwodpryskową (14).
Funkcja nadmuchu powietrza
Dzięki funkcji nadmuchu powietrza, która usuwa wióry, użytkownik może przez cały czas obserwować linię cięcia.
Włączanie funkcji nadmuchu: W przypadku prac związanych ze znaczną emisją pyłu i wiórów, np. podczas obróbki
drewna, tworzyw sztucznych itp., należy przesunąć włącznik (6) w kierunku
króćca odsysającego.
Wyłączanie funkcji nadmuchu: W przypadku obróbki metalu oraz pracy z podłączonym systemem odsysania pyłu należy przesunąć włącznik (6) w kierunku
brzeszczotu.
Uruchamianie
u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można
przyłączać również do sieci 220V.
Włączanie/wyłączanie
u Należy upewnić się, że możliwa jest obsługa włączni-
ka/wyłącznika bez zdejmowania dłoni z rękojeści.
Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik (2).
Aby zablokować włącznik/wyłącznik (2), należy po wciśnięciu przesunąć blokadę (1) w prawo lub lewo.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (2). Jeżeli włącznik/wyłącznik (2) był zablokowany,
należy najpierw go nacisnąć, a następnie zwolnić.
Sterowanie prędkością skokową
Prędkość skokową włączonego elektronarzędzia może regulować bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącznik/wyłącznik (2).
Lżejszy nacisk na włącznik/wyłącznik (2) oznacza niską
prędkość skokową. Wraz ze zwiększającą się siłą nacisku rośnie prędkość skokowa.
Wymagana liczba skoków zależna jest od materiału iwarunków pracy; można ją ustalić w drodze prób.
Zmniejszenie liczby skoków zaleca się podczas przykładania
brzeszczotu do obrabianego przedmiotu orazpodczas wykonywania cięć wtworzywie sztucznym i w aluminium.
Dłuższa praca z niską prędkością skokową może spowodować silne nagrzanie się elektronarzędzia. Aby przywrócić
prawidłową temperaturę, należy wyjąć brzeszczot iwłączyć
elektronarzędzie na ok. 3min. z maksymalną prędkością
skokową.
Wskazówki dotyczące pracy
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u W razie zablokowania się brzeszczotu należy natych-
miast wyłączyć elektronarzędzie.
u Przy obrabianiu małych lub cienkich przedmiotów na-
leży używać zawsze stabilnego podłoża lub stołu pilarskiego (Bosch PLS 300).
Należy ciąć z umiarkowanym dociskiem, aby osiągnąć wysoką jakość linii cięcia.
W efekcie wykonywania cięć wzdłużnych po linii prostej w
grubym drewnie (>40mm) możliwe jest uzyskanie nierównej linii cięcia. W takim przypadku do cięć precyzyjnych zaleca się stosowanie pilarki tarczowej firmy Bosch.
Cięcie wgłębne (zob. rys.G)
u Cięcia wgłębne mogą być wykonywane wyłącznie w
miękkich materiałach, takich jak drewno, płyta gipsowo-kartonowa itp.!
Do cięcia wgłębnego należy używać tylko krótkich brzeszczotów. Cięcie wgłębne jest możliwe tylko przy zachowaniu kąta
cięcia 0°.
Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią stopy (5) do
obrabianego przedmiotu wtaki sposób, aby brzeszczot (8)
nie dotykał obrabianego przedmiotu i włączyć elektronarzędzie. Wprzypadku elektronarzędzia z regulacją prędkości
skokowej należy nastawić je na maksymalną prędkość. Mocno docisnąć elektronarzędzie do obrabianego elementu i powoli zagłębić brzeszczot w obrabianym elemencie.
Po tym, jak stopa (5) oprze się całą powierzchnią na obrabianym materiale, można ciąć dalej wzdłuż zaplanowanej linii cięcia.
Chłodziwo i smar
Ze względu na nagrzewanie się materiału należy przy cięciu
metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smarujące.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
W przypadku zatkania wylotu wiórów należy wyłączyć elektronarzędzie, zdemontować system odsysania pyłu i usunąć
zalegający pył i wióry.
Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu. W tym celu
należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia i lekko postukać
elektronarzędziem o równą powierzchnię.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 11
Čeština | 11
Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić
do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały silnie pylące nie
powinny być cięte od dołu oraz narzędziem trzymanym nad
głową osoby obsługującej.
u W ekstremalnych warunkach pracy należy w miarę
możliwości zawsze korzystać z systemu odsysania py-
łu. Należy też często przedmuchiwać otwory wentyla-
cyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowoprądo-
wy. Podczas obróbki metali może dojść do osadzenia się
wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego
przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na
izolację ochronną elektronarzędzia.
Rolkę prowadzącą(7) należy od czasu do czasu nasmarować
jedną kroplą oleju.
Należy regularnie kontrolować stan rolki prowadzącej(7). W
przypadku stwierdzenia zużycia musi ona zostać wymieniona
przez autoryzowany serwis firmy Bosch.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie
na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch
oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154441
E-mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Utylizacja odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić
do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi
przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z
odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego,
niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno
i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké
poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna
uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým
kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést
kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při
rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Selektrickým nářadím sochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným
elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe
abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které
sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno
nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně
fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo
poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické
nářadí. Poškozené díly nechte před použitím
elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést
knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
kvalifikovaným odborným personálem apouze
soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily
u Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí
příslušenství dostat do kontaktu se skrytou
elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem,
držte elektrické nářadí za izolované uchopovací
plochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane do
kontaktu s vodičem pod napětím, může svými
nechráněnými kovovými částmi vést elektrický proud a
způsobit úraz obsluhy.
u Pro zajištění apodporu obrobku na stabilní ploše
použijte svorky nebo jiný praktický způsob. Držíte-li
obrobek rukou nebo opíráte otělo, je nestabilní amůže
vést ke ztrátě kontroly.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 13
Čeština | 13
u Mějte ruce vdostatečné vzdálenosti od oblasti řezání.
Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu spilovým listem
hrozí nebezpečí poranění.
u Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.
Jinak hrozí nebezpečí zpětného rázu, pokud se nástroj
vobrobku vzpříčí.
u Dbejte na to, aby základní deska při řezání bezpečně
přiléhala. Vzpříčený pilový plátek se může zlomit nebo
vést ke zpětnému rázu.
u Po ukončení práce elektronářadí vypněte apilový
plátek vytáhněte zřezu až tehdy, když se zastaví. Tím
zabráníte zpětnému rázu aelektronářadí můžete
bezpečně odložit.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
u Používejte pouze nepoškozené pilové plátky.
Deformované nebo tupé pilové plátky mohou prasknout,
negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.
u Po vypnutí nebrzděte pilový plátek bočním
protitlakem. Pilový plátek se může poškodit, zlomit nebo
způsobit zpětný ráz.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody
nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní
upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít
za následek úraz elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Nářadí je určené kprovádění dělicích řezů avýřezů do dřeva,
plastu, kovu, keramických desek agumy na pevném
podkladu. Je vhodné pro přímé aobloukové řezy
spokosovým úhlem až 45°. Řiďte se doporučením ohledně
pilových plátků.
Zobrazené součásti
Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na stránce sobrázky.
Aretace vypínače
(1)
Vypínač
(2)
Odsávací hadice
(3)
Odsávací hrdlo
(4)
Základní deska
(5)
Spínač přípravku na ofukování třísek
(6)
Vodicí kolečko
(7)
Pilový plátek
(8)
(9) Průzor pro kontrolu vedení řezu CutControl
(10) Patka pro kontrolu vedení řezu CutControl
Ochrana proti dotyku
(11)
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(12)
Upínání pilového plátku
(13)
Chránič proti otřepům
(14)
Upínání příslušenství
(15)
Držák vodicího kolečka
(16)
Šroub
(17)
Stupnice pokosového úhlu
(18)
Vyznačení řezu 0°
(19)
Vyznačení řezu 45°
(20)
A)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří
kstandardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství
naleznete vnašem programu příslušenství.
A)
A)
A)
A)
A)
Technické údaje
Přímočará pilaPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Objednací číslo
Kontrola vedení řezu CutControl
Regulace počtu zdvihů●●●
Jmenovitý příkonW500500500
Výstupní výkonW300300300
Počet zdvihů na volnoběh n
0
min
Zdvihmm202020
Max. hloubka řezu
– do dřevamm707072
– do hliníkumm101010
– do oceli (nelegované)mm444
Úhel řezu (vlevo/vpravo) max.°454545
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
–1
500–3100500–3100500–3100
Page 14
14 | Čeština
Přímočará pilaPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014kg1,61,61,6
Třída ochrany /II /II /II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto
údaje lišit.
Informace ohluku avibracích
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN62841-2-11.
Hlučnost elektronářadí při použití váhového filtru A činí typicky:
Hladina akustického tlakudB(A)
Hladina akustického výkonudB(A)
Nejistota KdB
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) anejistotaK zjištěné podle EN62841-2-11:
Řezání dřevotřísky spilovým plátkemT144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
Řezání kovového plechu spilovým plátkemT118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto
pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody
podle EN 62841 alze je použít pro vzájemné porovnání
elektronářadí. Hodí se ipro předběžný odhad zatížení
vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí
používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo
snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň
vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být
zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale
fakticky se nepoužívá. To může zatížení vibracemi ahlukem
po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně
obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba
elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou,
organizace pracovních procesů.
Montáž
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nasazení/výměna pilového plátku
u Při montáži nebo výměně nástroje noste ochranné
rukavice. Nástroje jsou ostré apři delším používání se
mohou zahřívat.
Výběr pilového plátku
Přehled doporučených pilových plátků naleznete na konci
tohoto návodu. Používejte pouze pilové plátky se stopkou
sjedním výstupkem (stopkou T) nebo se 1/4" univerzální
stopkou (stopkou U). Pilový plátek by neměl být delší, než je
pro daný řez nutné.
Pro řezání úzkých křivek používejte úzké pilové plátky.
Nasazení pilového plátku (viz obrázkyA aE)
u Před nasazením pilového plátku očistěte stopku.
Znečistěnou stopku nelze spolehlivě upevnit.
Posuňte upínání pilového plátku (13) ve směru šipky
nahoru. Zasuňte pilový plátek (8), zuby po směru řezu, až
nadoraz do upínání pilového plátku.
Při nasazování pilového plátku dbejte na to, aby zadní hrana
pilového plátku byla vdrážce vodicího kolečka (7).
Přesné řezy jsou možné pouze tehdy, když vodicí kolečko
(7) těsně, ale ne příliš pevně dosedá kzadní straně pilového
plátku (pilový plátek (8) se nesmí vodicím kolečkem
zdeformovat). Vpřípadě potřeby povolte šroub (17)
aposuňte držák (16) vodicího kolečka tak, aby vodicí
kolečko dosedalo těsně kzadní straně pilového plátku.
Šroub (17) znovu utáhněte.
u Zkontrolujte, zda je pilový plátek řádně upevněný.
Volný pilový plátek může vypadnout aporanit vás.
Vyjmutí pilového plátku (viz obrázek B)
Posuňte upínání pilového plátku (13) ve směru šipky nahoru
avyjměte pilový plátek (8).
Pokud pilový plátek při vyjímání uvázne, zatlačte upínání
pilového plátku (13) mírně dopředu (max. 2mm).
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 15
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
Čeština | 15
Chránič proti otřepům (viz obrázek C)
Chránič proti otřepům (14) (příslušenství) může zabránit
vytrhávání povrchu při řezání dřeva. Chránič proti otřepům
lze používat pouze uurčitých typů pilových plátků apouze
při úhlu řezu 0°. Základní deska (5) nesmí být při řezání
schráničem proti otřepům přesazená dozadu kvůli řezání
blízko okraje.
Zatlačte chránič proti otřepům (14) zespoda do základní
desky (5) (podle znázornění na obrázku výřezem nahoru).
Kontrola vedení řezu CutControl
Kontrola vedení řezu CutControl umožňuje přesné vedení
elektronářadí podél čáry řezu vyznačené na obrobku. Ke
CutControl patří průzor (9) seznačkami řezu apatka (10)
pro upevnění na elektronářadí.
Upevnění CutControl kzákladní desce (viz obrázek D)
Upněte průzor pro CutControl(9) do držáku vpatce (10).
Poté patku mírně stiskněte ksobě anechte ji zaskočit do
upínání příslušenství (15) vzákladní desce (5).
Odsávání prachu/třísek
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé
druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý.
Kontakt sprachem nebo vdechnutí mohou upracovníka
nebo osob nacházejících se vblízkosti vyvolat alergické
reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest.
Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za
karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro
ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo).
Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
– Zajistěte dobré větrání pracoviště.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2.
Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
Přehled připojení krůzným vysavačům najdete na konci
tohoto návodu.
Pro optimální odsávání používejte pokud možno chránič
proti otřepům (14).
Po připojení odsávání prachu vypněte přípravek na
ofukování třísek (viz „Přípravek na ofukování třísek“,
Stránka16).
Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního
nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.
Provoz
Druhy provozu
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nastavení pokosového úhlu (viz obrázky E–F)
Základní desku (5) lze pro pokosové úhly až 45° otočit
doprava nebo doleva.
Při pokosových řezech nelze nasadit chránič proti otřepům
(14).
– Nasaďte pilový plátek (8).
– Sejměte chránič proti otřepům (14).
– Povolte šroub (17) aposuňte základní desku (5) mírně
kodsávacímu hrdlu (4).
– Pro nastavení přesných pokosových úhlů má základní
deska vpravo avlevo aretační body pro 0°, 22,5° a45°.
Otočte základní desku (5) podle stupnice (18) do
požadované polohy. Jiné pokosové úhly lze nastavit
spomocí úhloměru.
– Poté posuňte základní desku (5) až nadoraz kpilovému
plátku (8).
– Posuňte držák (16) tak, aby vodicí kolečko (7) doléhalo
kzadní straně pilového plátku. Přesné řezy jsou možné
pouze tehdy, pokud vodicí kolečko těsně přiléhá kzadní
straně pilového plátku.
– Šroub (17) znovu utáhněte.
Kontrola vedení řezu upokosových řezů
Pro kontrolu vedení řezu se na průzoru pro CutControl(9)
nachází jedna značka (19) pro pravoúhlý řez s0° apo jedné
značce (20) pro pokosový řez se sklonem doprava nebo
doleva s45° podle stupnice (18).
Značka řezu pro pokosový úhel od 0° do 45° je
proporcionální. Lze ji nanést na průzor pro CutControl(9)
nepermanentním popisovačem azase snadno odstranit.
Pro přesnou práci nejlépe proveďte zkušební řez.
Přesazení základní desky (viz obrázekE)
Pro řezání blízko okraje můžete základní desku (5) přesadit
dozadu.
Nasaďte pilový plátek (8).
Povolte šroub (17) aposuňte základní desku (5) až nadoraz
kodsávacímu hrdlu (4).
Posuňte držák (16) tak, aby vodicí kolečko (7) doléhalo
kzadní straně pilového plátku. Přesné řezy jsou možné
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 16
16 | Čeština
pouze tehdy, pokud vodicí kolečko těsně přiléhá kzadní
straně pilového plátku.
Šroub (17) znovu utáhněte.
Řezání spřesazenou základní deskou (5) je možné jen při
pokosovém úhlu 0°. Kromě toho se nesmí kontrola vedení
řezu CutControl používat spatkou (10) achráničem proti
otřepů (14).
Přípravek na ofukování třísek
Pomocí proudu vzduchu přípravku na ofukování třísek se
zmísta řezu odstraňují třísky.
Zapnutí přípravku na ofukování třísek:
Pro práci svelkým úběrem ve dřevě,
plastu apod. posuňte spínač (6)
směrem kodsávacímu hrdlu.
Vypnutí přípravku na ofukování třísek:
Pro práce vkovu apři připojeném
odsávání prachu posuňte spínač (6)
směrem kpilovému plátku.
Uvedení do provozu
u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit súdaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230V smí být
provozováno ina 220V.
Zapnutí avypnutí
u Zajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste
pustili rukojeť.
Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (2).
Pro zaaretování vypínače (2) podržte vypínač stisknutý
aposuňte aretaci (1) doprava nebo doleva.
Pro vypnutí elektronářadí uvolněte vypínač (2). Při
zaaretovaném vypínači (2) nejprve vypínač stiskněte apak
ho uvolněte.
Regulace počtu zdvihů
Počet zdvihů zapnutého elektronářadí můžete plynule
regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (2).
Mírným stisknutím vypínače (2) dosáhnete nízkého počtu
zdvihů. Se vzrůstajícím tlakem se počet zdvihů zvyšuje.
Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu
apracovních podmínkách alze ho zjistit praktickou
zkouškou.
Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového plátku
na obrobek apři řezání plastu ahliníku.
Při delších pracích snízkým počtem zdvihů se může
elektronářadí silně zahřát. Vyjměte pilový plátek anechte
elektronářadí pro vychladnutí cca 3min běžet smaximálním
počtem zdvihů.
Pracovní pokyny
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Pokud se pilový plátek zablokuje, elektronářadí
okamžitě vypněte.
u Při řezání malých nebo tenkých obrobků používejte
vždy stabilní podložku nebo řezací stanici
(BoschPLS300).
Řežte smírným přítlakem, aby se získali optimální apřesný
výsledek řezu.
Udlouhých apřímých řezů do silného dřeva (>40mm) může
čára řezu probíhat nepřesně. Pro přesné řezy vtomto
případě doporučujeme použít okružní pilu Bosch.
Ponorné řezání (viz obrázek G)
u Ponorné řezání se nesmí provádět uměkkých
materiálů, jako je dřevo, sádrokarton apod.!
Pro ponorné řezání použijte pouze krátké pilové plátky.
Ponorné řezání je možné pouze spokosovým úhlem0°.
Nasaďte elektronářadí přední hranou základní desky (5) na
obrobek tak, aby se pilový plátek (8) dotýkal obrobku,
azapněte ho. Uelektronářadí sregulací počtu zdvihů zvolte
maximální počet zdvihů. Přitlačte elektronářadí pevně
kobrobku anechte pilový plátek pomalu zanořit do obrobku.
Jakmile základní deska (5) dosedne celou plochou na
obrobek, řežte dál podél požadované čáry řezu.
Chladicí/mazací prostředek
Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanést
podél řezné čáry chladicí, resp. mazací prostředek.
Údržba aservis
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby
pracovalo dobře abezpečně.
Pokud se výstupní otvor prachu ucpe, vypněte
elektronářadí, sejměte odsávání prachu aodstraňte prach
atřísky.
Pravidelně čistěte upínání pilového plátku. Za tímto účelem
vyjměte znářadí pilový plátek anářadím lehce poklepejte
orovnou plochu.
Silné znečištění elektronářadí může vést kporuchám funkce.
Silně prašné materiály proto neřezejte zespoda nebo nad
hlavou.
u Při použití vextrémních podmínkách používejte
pokud možno vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte
větrací otvory apřed nářadí zapojte proudový chránič.
Při řezání kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat
vodivý prach. To může negativně ovlivnit ochrannou
izolaci elektronářadí.
Vodicí kolečko (7) pravidelně kontrolujte. Je‑li
opotřebované, musí se nechat vyměnit vautorizovaném
servisu Bosch.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést
firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro
elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů
bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle
typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace
vnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí
shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat
kekologické recyklaci.
Slovenčina
Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre
elektrické náradie
VÝSTRAHA
Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia, pokyny, ilustrácie
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte
sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívodnou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali
vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť – elektrina
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nijako nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie
telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo
dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené
alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo poškodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne
fungovanie elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami
majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú
viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozornení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite
konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situáciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly
u Ak vykonávate operáciu, kde sa môže obrábacie prí-
slušenstvo dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte
elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy.
Rezacie príslušenstvo pri kontakte s vodičom pod napätím môže prepojiť odhalené kovové časti náradia s fázou a používateľ môže byť zasiahnutý elektrickým prúdom.
u Na upevnenie apodporu obrobku na stabilnej ploche
použite svorky alebo iný praktický spôsob. Ak držíte
obrobok rukou alebo si ho opierate otelo, je nestabilný
amôže to viesť kstrate kontroly.
u Obidve ruky majte vdostatočnej vzdialenosti od pries-
toru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte spílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
u Elektrické náradie veďte proti obrobku iba vzapnu-
tom stave. Inak hrozí vprípade zaseknutia pracovného
nástroja vobrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 19
Slovenčina | 19
u Dbajte na to, aby pri pílení základná doska vždy bez-
pečne priliehala. Spriečený alebo zaseknutý pílový list sa
môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz.
u Po skončení práce elektrické náradie vypnite apílový
list vyberte zrezu až vtedy, keď sa úplne zastaví. Tak
sa vyhnete spätnému rázu náradia abudete môcť elektric-
ké náradie bezpečne odložiť.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť
amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
u Používajte len nepoškodené abezchybné pílové listy.
Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo
spôsobiť spätný ráz ručného elektrického náradia.
u Pílový list po vypnutí nebrzdite bočným protitlakom.
Pílový list by sa mohol poškodiť, zlomiť alebo by mohol vy-
volať spätný ráz.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za
následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply-
nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik-
nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody
alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na používanie.
Používanie vsúlade surčením
Elektrické náradie je určené, pri pevnom podložení, na vykonávanie deliacich rezov avýrezov do dreva, plastu, kovu,
keramických dosiek agumy. Je vhodné na rovné azakrivené
rezy so šikmým uhlom do 45°. Dodržiavajte odporúčania týkajúce sa pílového listu.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane.
Aretácia vypínača
(1)
Vypínač
(2)
Odsávacia hadica
(3)
Odsávací nátrubok
(4)
Vodiace sane
(5)
Spínač zariadenia na odfukovanie triesok
(6)
Vodiaca kladka
(7)
Pílový list
(8)
(9) Priezor na kontrolu čiary rezu CutControl
(10) Sokel na kontrolu čiary rezu CutControl
Chránič proti dotyku (chránič prstov)
(11)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(12)
Uchytenie pílového listu
(13)
Chránič proti vytrhávaniu materiálu
(14)
Otvory na upevnenie príslušenstva
(15)
Držiak vodiacej kladky
(16)
Skrutka
(17)
Stupnica uhla zošikmenia
(18)
Označenie rezu 0°
(19)
Označenie rezu 45°
(20)
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete vnašom sortimente príslušenstva.
A)
A)
A)
A)
A)
Technické údaje
Priamočiara pílaPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Vecné číslo
Kontrola čiary rezu CutControl
Regulácia frekvencie zdvihov●●●
Menovitý príkonW500500500
VýkonW300300300
Počet zdvihov pri voľnobehu n
0
min
Zdvihmm202020
max. hĺbka rezu
– do drevamm707072
– do hliníkamm101010
– do ocele (nelegovanej)mm444
Uhol rezu (naľavo/napravo) max.°454545
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
–1
500–3100500–3100500–3100
Page 20
20 | Slovenčina
Priamočiara pílaPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014kg1,61,61,6
Trieda ochrany /II /II /II
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa
môžu tieto údaje líšiť.
Informácia ohlučnosti/vibráciách
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-11.
Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití váhového filtra Aje typicky:
Hladina akustického tlakudB(A)
Hladina akustického výkonudB(A)
Neistota KdB
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch smeroch) aneistota Kzistená podľa EN62841-2-11:
Rezanie drevotriesky pílovým listomT144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
Rezanie kovového plechu pílovým listomT118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Úroveň vibrácií aúroveň hluku, ktoré sú uvedené vtýchto
pokynoch, boli namerané podľa normovaného meracieho
postupu uvedeného vnorme EN 62841 amožno ich používať na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa
aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami ahlukom.
Uvedená úroveň vibrácií aúroveň hluku reprezentuje hlavné
spôsoby použitia elektrického náradia. Avšak vtakých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné
druhy práce, sodlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa
podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisií
hluku aúroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môže
emisie hluku azaťaženie vibráciami počas celého pracovného času výrazne zvýšiť.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami aemisiami hluku by sa
mala zohľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnuté
alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže
zaťaženie vibráciami aemisie hluku počas celého pracovného času výrazne redukovať.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií určite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba
elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie
správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Montáž
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Vkladanie/výmena pílového listu
u Pri montáži alebo výmene vkladacieho nástroja noste
ochranné rukavice. Vkladacie nástroje sú ostré apri dlhšom používaní môžu byť horúce.
Výber pílového listu
Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto
návodu. Vkladajte iba pílové listy sjednovačkovou stopkou
(T-stopkou) alebo so 1/4" univerzálnou stopkou (U-stopkou). Pílový list by nemal byť dlhší, ako je nevyhnutné pre
plánovaný rez.
Na rezanie kriviek smalým polomerom používajte úzky pílový list.
Vkladanie pílového listu (pozri obrázky A aE)
u Pred vložením očistite stopku pílového listu. Znečiste-
ná stopka sa nedá bezpečne aspoľahlivo upevniť.
Posuňte uchytenie pílového listu (13) vsmere šípky nahor.
Posuňte pílový list (8), so zubami vsmere rezu, až na doraz
do uchytenia pílového listu.
Pri vkladaní pílového listu dávajte pozor na to, aby chrbát pílového listu ležal vdrážke vodiacej kladky (7).
Vytvárať precízne rezy je možné iba vtedy, keď vodiaca kladka (7) tesne prilieha kchrbtu pílového listu (pílový list (8) sa
nesmie ohnúť vodiacu kladkou). Vprípade potreby povoľte
skrutku (17) apresuňte držiak (16) vodiacej kladky tak, aby
vodiaca kladka tesne priliehala na chrbát pílového listu.
Skrutku (17) znova utiahnite.
u Skontrolujte pevné osadenie pílového listu. Voľný pílo-
Ak sa pílový list pri vyberaní zasekne, upínanie pílového listu
(13) potlačte mierne dopredu (max. 2mm).
Chránič proti vytrhávaniu materiálu
(pozriobrázokC)
Chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) (príslušenstvo) môže zabrániť vytrhnutiu povrchu pri rezaní dreva. Chránič
proti vytrhávaniu materiálu sa dá používať len pri určitých typoch pílových listov alen priuhle rezania 0°. Základná doska
(5) sa pri rezaní schráničom proti vytrhávaniu materiálu nesmie kvôli rezaniu blízko pri okraji presunúť dozadu.
Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) zdola do
základnej dosky (5) (tak, ako je znázornené na obrázku – výrezom nahor).
Kontrola línie rezu CutControl
Kontrola línie rezu CutControl umožňuje precízne vedenie
elektrického náradia pozdĺž línie rezu nakreslenej na obrobku. Ksúčasti CutControl patrí náhľadové okienko (9) so
značkami pre rez apodstavec (10) na upevnenie na elektrickom náradí.
Upevnenie CutControl na vodiacich saniach
(pozriobrázokD)
Stlačte priezor pre CutControl (9) do držiakov na sokli
(10). Sokel potom mierne stačte anechajte ho zapadnúť do
upínania príslušenstva (15) vodiacich saní (5).
Odsávanie prachu atriesok
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich
olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachádzajú vblízkosti.
Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo
zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predovšetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na
ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).
Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odborníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré
je pre daný materiál vhodné.
– Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-
ných materiálov.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie krôznym vysávačom nájdete na konci tohto návodu.
Na optimálne odsávanie použite podľa možnosti chránič
proti vytrhávaniu materiálu (14).
Po pripojené odsávania prachu vypnite zariadenie na odfukovanie triesok (pozri „Zariadenie na odfukovanie triesok“,
Stránka22).
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného
materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,
rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte
špeciálny vysávač.
Prevádzka
Druhy prevádzky
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Nastavenie uhla zošikmenia (pozri obrázky E–F)
Základná doska (5) sa dá na vykonávanie šikmých rezov nakloniť až do uhla 45° doprava alebo doľava.
Chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) sa pri šikmých
rezoch nemôže použiť.
– Vložte pílový list (8).
– Odoberte chránič proti vytrhávaniu materiálu (14).
– Povoľte skrutku (17) aposuňte vodiace sane (5) mierne
vsmere odsávacieho nátrubku (4).
– Na nastavenie presného uhla zošikmenia majú vodiace sa-
ne vpravo avľavo západkové body 0°, 22,5° a45°. Otočte
vodiace sane (5) podľa stupnice (18) do želanej polohy.
Ostatné uhly zošikmenia môžete nastavovať pomocou
uhlomera.
– Posuňte vodiace sane (5) až na doraz vsmere pílového
listu (8).
– Posuňte držiak (16) tak, aby vodiaca kladka (7) tesne
priliehala na chrbát pílového listu. Vytvárať precízne rezy
je možné iba vtedy, keď vodiaca kladka tesne prilieha
kchrbtu pílového listu.
– Skrutku (17) znova utiahnite.
Kontrola čiary rezu pri šikmých rezoch
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 22
22 | Slovenčina
Na kontrolu línie rezu je na náhľadovom okienku pre
CutControl(9) jedna značka (19) pre pravouhlý rez shodnotou 0° apo jednej značke (20) pre šikmý rez klesajúci
smerom doprava alebo doľava, shodnotou 45° podľa stupnice (18).
Značka rezu pre šikmý uhol vrozmedzí 0° a45° je udávaná
proporcionálne. Je možné ju doplnkovo vyznačiť na náhľadovom okienku pre CutControl(9) spoužitím značkovača,
ktorý nezanecháva trvalý popis adá sa ľahko opäť odstrániť.
Na presnú prácu podľa daných rozmerov je najlepšie vykonať
skúšobný rez.
Prestavenie vodiacich saní (pozri obrázok E)
Na rezanie blízko pri okraji môžete presunúť základnú dosku
(5) dozadu.
Vložte pílový list (8).
Uvoľnite skrutku (17) aposuňte základnú dosku (5) až na
doraz do smeru odsávacieho nátrubku (4).
Posuňte držiak (16) tak, aby vodiaca kladka (7) tesne
priliehala na chrbát pílového listu. Vytvárať precízne rezy je
možné iba vtedy, keď vodiaca kladka tesne prilieha kchrbtu
pílového listu.
Opäť pevne dotiahnite skrutku (17).
Pílenie sprestavenými vodiacimi saňami (5) je možné len
suhlom zošikmenia 0°. Okrem toho sa nemôže použiť kontrola čiary rezu CutControl so soklom (10), ako aj chránič
proti vytrhávaniu materiálu (14).
Zariadenie na odfukovanie triesok
Prúdom vzduchu zariadenia na odfukovanie triesok sa môže
udržiavať línia rezu čistá bez triesok.
Zapnutie zariadenia na odfukovanie
triesok: Pri práci sveľkým úberom
triesok zdreva, plastu apod. posuňte
spínač (6) vsmere odsávacieho nátrubku.
Vypnutie zariadenia na odfukovanie
triesok: Pri práci skovom apri pripojenom odsávaní prachu posuňte spínač
(6) vsmere pílového listu.
Uvedenie do prevádzky
u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku
elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre
napätie 230V sa môže prevádzkovať aj snapätím
220V.
Zapnutie/vypnutie
u Zaistite, aby ste mohli ovládať vypínač bez toho, že by
ste pustili rukoväť.
Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (2).
Na zaaretovanie vypínača (2) podržte vypínač stlačený
aaretáciu posuňte (1) doprava alebo doľava.
Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (2). Keď
je vypínač (2) zaaretovaný, najprv ho stlačte apotom uvoľnite.
Ovládanie počtu zdvihov
Počet zdvihov zapnutého elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery zatlačíte vypínač (2).
Miernym tlakom na vypínač (2) dosiahnete nízky počet
zdvihov. Srastúcim tlakom sa počet zdvihov zvyšuje.
Potrebný počet zdvihov závisí od materiálu aod podmienok
pri práci adá sa zistiť praktickým vyskúšaním.
Zníženie počtu zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílového
listu kobrobku, ako aj pri rezaní plastu ahliníka.
Pri dlhšej práci smalým počtom zdvihov sa môže elektrické
náradie intenzívne zahrievať. Odoberte pílový list anechajte
elektrické náradie včinnosti smaximálnym počtom zdvihov
počas cca 3minút, aby vychladlo.
Upozornenia týkajúce sa práce
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Keď sa pílový list zablokuje, elektrické náradie okam-
žite vypnite.
u Pri opracovávaní malých alebo tenkých obrobkov vždy
používajte stabilnú podložku alebo pomôcku na vedenie píly (Bosch PLS 300).
Režte smiernym tlakom, aby ste dosiahli optimálny aprecízny výsledný rez.
Pri dlhých arovných rezoch do hrubého dreva (>40mm)
môže čiara rezu prebiehať nepresne. Na presné rezy sa vtakomto prípade odporúča používať okružnú pílu značky
Bosch.
Rezanie so zanorením (pozrite si obrázkyG)
u Metódou rezania so zanorením sa smú opracovávať
iba mäkké obrobky, ako je drevo, sadrokartón
apodobne!
Na rezanie so zanorením používajte len krátke pílové listy.
Rezanie so zanorením je možné iba so šikmým uhlom na
úrovni 0°.
Položte elektrické náradie prednou hranou základnej dosky
(5) na obrobok bez toho, aby sa pílový list (8) dotýkal obrobku azapnite ho. Ak má elektrické náradie ovládanie počtu
zdvihov, nastavte maximálny počet zdvihov. Pevne tlačte
elektrické náradie proti obrobku anechajte pílový list pomaly preniknúť (zanoriť sa) do obrobku.
Hneď ako základná doska (5) dolieha celou plochou na obrobku, režte pozdĺž želanej línie rezu ďalej.
Chladiaci/mazací prostriedok
Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu
naniesť pozdĺž línie rezu chladiaci, resp. mazací prostriedok.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 23
Magyar | 23
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč-
ne.
Ak by sa otvor na výstup prachu upchal, vypnite elektrické
náradie, odoberte odsávanie prachu aodstráňte prach apiliny či triesky.
Uchytenie pílového listu pravidelne čistite. Na vykonanie
tohto úkonu vyberte pílový list zelektrického náradia
aelektrické náradie zľahka vyklepte na rovnej ploche.
Výrazné znečistenie elektrického náradia môže mať za následok funkčné poruchy. Materiály sintenzívnou tvorbou
prachu preto nerežte zdola alebo nad hlavou.
u Pri extrémnych podmienkach používania vždy podľa
možnosti použite odsávacie zariadenie. Vetracie štrbi-
ny často vyfukujte apredraďte prúdový chránič
(PRCD). Pri obrábaní kovov sa môže vo vnútri elektrické-
ho náradia usádzať vodivý prach. To môže mať negatívny
vplyv na ochrannú izoláciu elektrického náradia.
Vodiacu kladku(7) príležitostne premažte jednou kvapkou
Ak je opotrebovaná, treba ju dať vymeniť vautorizovanom
stredisku služieb zákazníkom firmy Bosch.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko
služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom
použitia
Servisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy aúdržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov.
Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com
Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušenstva vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných
súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné
číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Likvidácia
Elektrické náradie, príslušenstvo aobaly treba odovzdať na
ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného
odpadu zdomácnosti!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade zelektrických aelektronických zariadení apodľa jej transpozície
donárodného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické náradie zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámok számára
FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be
balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó
adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Olvassa el valamennyi biztonsági
tájékoztatót, előírást, illusztrációt
és adatot, amelyet az elektromos
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 24
24 | Magyar
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az
áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer-
számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá-
mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla-
kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és
élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri
hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt
vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt
áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú-
szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő
használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-
szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást
és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot-
ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar-
kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a
mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be-
rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-
don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan
magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az
idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket
okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó
alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e
beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek
az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata
előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartására lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint akivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 25
Magyar | 25
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A
csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze-
tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám
biztonságos kezelését és irányítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá-
sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára
u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko-
latfelületeknél fogja, főleg ha olyan műveletet hajt
végre, melynek során a vágó tartozék rejtett vezeté-
kekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápve-
zetékéhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt
álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen
fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütés-
hez vezethetnek.
u Használjon kapcsokat vagy más praktikus módszert a
megmunkálásra kerülő munkadarab megtámasztásá-
hoz és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a meg-
munkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy a
testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet,
hogy a kezelő elveszti az uralmát a kéziszerszám és a mun-
kadarab felett.
u Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
u Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt álla-
potban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkada-
rabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszé-
lye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
u Ügyeljen arra, hogy a talplemez a fűrészelés során biz-
tosan felfeküdjön. Egy beékelődött fűrészlap eltörhet,
vagy visszarúgáshoz vezethet.
u A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak az-
után emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így
elkerüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan lete-
heti az elektromos kéziszerszámot.
u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és
a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer-
szám felett.
u Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy
visszarúgáshoz vezethetnek.
u A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le ol-
dalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltör-
het, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.
u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al-
kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi
energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze-
téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást
eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi
károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat.
A termék és a teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A biztonsági előírások és uta-
sítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében
található ábrákat.
Rendeltetésszerű használat
A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában, műanyagban, fémekben, kerámialapokban és gumiban végzett
daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A fűrész legfeljebb 45° sarokszögű egyenes és görbe vonalú vágásra is alkalmas. Tartsa be a fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
A be-/kikapcsoló reteszelése
(1)
Be-/kikapcsoló
(2)
Elszívó tömlő
(3)
Elszívó csőcsonk
(4)
Talplemez
(5)
Forgácsfúvó berendezés kapcsoló
(6)
Vezetőgörgő
(7)
Fűrészlap
(8)
(9) Megfigyelőablak a CutControl vágási vonal
irányításához
(10) Talapzat a CutControl vágási vonal
irányításához
Érintésvédelem
(11)
Fogantyú (szigetelt markolatfelület)
(12)
Fűrészlap befogó egység
(13)
Kiszakadásgátló
(14)
Tartozék befogó egység
(15)
Vezetőgörgő tartó
(16)
Talplemez csavar
(17)
Sarkalószög skála
(18)
0° vágás jelölése
(19)
45° vágás jelölése
(20)
A)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
(2014/01 EPTA‑eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály /II /II /II
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.
Zaj és vibráció értékek
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
A zajkibocsátási értékek a EN62841-2-11 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értéke:
Hangnyomás-szintdB(A)
Hangteljesítmény-szintdB(A)
Szórás, KdB
Viseljen fülvédőt!
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN62841-2-11 értelmében kerültek
meghatározásra:
Faforgácslemez fűrészelése T144D fűrészlappal:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
Fémlemez fűrészelése T118A fűrészlappal:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az EN 62841 szabványban megadott mérési eljárásnak megfelelően került mérésre és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez
az érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is
alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti.
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék
kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész
munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-
Page 27
Magyar | 27
ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Összeszerelés
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
A fűrészlap behelyezése/kicserélése
u A betétszerszámfelszereléséhez vagy kicseréléséhez
viseljen védőkesztyűt. A betétszerszámok élesek és
hosszabb használat esetén felforrósodhatnak.
A fűrészlap kiválasztása
A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén található. Csak egy-bütykös szárú (T-szár) fűrészlapokat vagy
1/4"-os univerzális szárú (U-szár) fűrészlapokat tegyen be. A
fűrészlap ne legyen hosszabb, mint amire az előirányzott vágáshoz szükség van.
Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny fűrészlapot.
A fűrészlap behelyezése (lásd a A ésE ábrát)
u A behelyezés előtt tisztítsa meg a fűrészlap szárát.
Egy elszennyeződött szárat nem lehet biztonságosan rögzíteni.
Tolja el a (13) fűrészlap befogó egységet felfelé, a nyíl által
jelzett irányba. Tolja bele a (8) fűrészlapot a fogakkal a vűgűsi irányban ütközésig a fűrészlap befogó egységbe.
A fúrészlap behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a fűrészlap
hátsó éle belefeküdjön a (7) vájatába.
Precíz vágásokat csak akkor lehet létrehozni, ha a (7) vezetőgörgő szorosan, de nem túl mereven fekszik fel a fűrészlap
hátára (a vezetőgörgőnek nem szabad a (8) fűrészlapot meghajlítani). Szükség esetén oldja ki a (17) csavart és tolja el a
vezetőgörgő (16) tatóját úgy, hogy a vezetőgörgő szorosan
felfeküdjön a fűrészlap hátára. Húzza meg ismét szorosra a
(17) csavart.
u Ellenőrizze a fűrészlap szilárd rögzítését. Egy laza fű-
részlap kieshet és sérüléseket okozhat.
A fűrészlap kivétele (lásd a B ábrát)
Tolja el a (13) fűrészlap befogó egységet felfelé, a nyíl által
jelzett irányba és vegye ki a (8) fűrészlapot.
Ha a fűrészlap a kivételnél beakad, akkor tolja kissé előre
(legfeljebb 2 mm-re) a (13) fűrészlap befogó egységet.
Kiszakadásgátló (lásd a C ábrát)
A (14) kiszakadásgátló (tartozék) faanyagok fűrészelésekor
megakadályozhatja a felület kiszakadását. A kiszakadásgátlót csak meghatározott fúrászlap-típusokhoz és csak 0° vágási szög esetén lehet használni. A (5) talplemezt a kiszakadásgátlóval való fűrészeléskor a munkadarab széle mentén végzett fűrészeléshez nem szabad hátrafelé áthelyezni.
Nyomja bele alulról a (14) kiszakadásgátlót a (5) talplemezbe (ahogyan az az ábrán látható, a vágással felfelé).
CutControl a vágási vonal irányítása
A CutControl vágási vonal irányítása gondoskodik az elektromos kéziszerszámnak a munkadarabra feljelölt metszésvonal mentén való precíz megvezetéséről. A CutControl vágási vonal irányításához a vágási jelölésekkel ellátott (9) megfigyelőablak és az elektromos kéziszerszámra való rögzítéshez
szolgáló (10) talapzat tartozik.
A CutControl vágási vonal irányítás rögzítése a
talplemezre (lásd a D ábrát)
Kapcsozza bele a CutControl vágási vonal irányítás (9)
megfigyelőablakát a (10) talapzaton található tartókba. Ezután nyomja kissé össze a talapzatot és pattintsa be a (15)
megvezetésbe, amely a (5) talplemezen található.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és
fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő
megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a
légutak megbetegedését vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is felhasználtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad
megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé-
dő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az
adott országban érvényes előírásokat.
u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
A porelszívás csatlakoztatása
Csatlakoztasson egy (3) elszívó tömlőt (tartozék) az (4) elszívó csőcsonkhoz. Kapcsolja össze a (3) elszívó tömlőt egy
porszívóval (tartozék).
A különböző porszívókhoz való csatlakoztatás áttekintése
ezen útmutató végén található.
Az optimális elszíváshoz, ha lehetséges, szerelje fel a (14) kiszakadásgátlót.
Kapcsolja ki a forgácsfúvó berendezést, ha csatlakoztatta a
porelszívó berendezést (lásd „Forgácsfúvó berendezés”, Oldal28).
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott
porszívót kell használni.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 28
28 | Magyar
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
Üzemeltetés
Üzemmódok
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
A sarkalószög beállítása (lásd a E–F ábrákat)
A (5) talplemezt sarokvágásokhoz 45°-kal jobbra vagy balra
lehet forgatni.
A (14) kiszakadásgátlót sarokvágásokhoz nem lehet használni.
– Tegyen be egy (8) fűrészlapot.
– Vegye le a (14) kiszakadásgátlót.
– Lazítsa ki a (17) csavart és tolja el kissé a (5) talplemezt a
(4) elszívó csőcsonk felé.
– A sarkalószög precíz beállításához a talplemez jobb és bal
oldalán a 0°, 22,5° és 45° helyzetben bepattanási pontok
találhatók. Forgassa el a (5) talplemezt a (18) skála szerint a kívánt helyzetbe. Más sarkalószögeket egy szögmérő segítségével lehet beállítani.
– Tolja el ezután a (5) talplemezt ütközésig a (8) fűrészlap
felé.
– Tolja el úgy a (16) tartót, hogy a (7) vezetőgörgő felfe-
küdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokra csak akkor
van lehetőség, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fűrészlap hátára.
– Húzza meg ismét szorosra a (17) csavart.
A vágási vonal irányítása sarokvágások esetén
A vágási vonal irányításához a CutControl(9) megfigyelőablakon több jel található: egy (19) jel a 0°-os vágáshoz és
egy-egy (20) jel a 45°-os jobbra vagy balra lefelé történő sarokvágáshoz, ez utúbbiak megfelelnek a (18) skálának.
A 0° és 45° közötti sarkalószögek vágási jelöléseit megfelelő
arányossággal lehet meghatározni. Ezeket egy filctollal fel lehet vinni a CutControl(9) megfihgyelőablakra és később
könnyen el lehet távolítani.
A pontos munkákhoz a legcélszerűbb előzőleg egy próbavágást végezni.
A talplemez áthelyezése (lásd a E ábrát)
A munkadarab széléhez közeli fűrészeléshez a (5) talplemezt
hátrafelé át lehet helyezni.
Tegyen be egy (8) fűrészlapot.
Lazítsa ki a (17) csavart és tolja el ütközésig a (5) talplemezt
a (4) elszívó csőcsonk felé.
Tolja el úgy a (16) tartót, hogy a (7) vezetőgörgő felfeküdjön
a fűrészlap hátára. Precíz vágásokra csak akkor van lehetőség, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fűrészlap hátára.
Húzza meg ismét szorosra a (17) csavart.
Áthelyezett (5) talplemezzel csak 0° sarkalószög esetén le-
het fűrészelni. Ezen felül a CutControl vágási vonal irányítást, a (10) talapzatot, valamint a (14) kiszakadásgátlót sem
szabad használni.
Forgácsfúvó berendezés
A forgácskifúvó szerkezet légáramával forgácsmentes állapotban lehet tartani a vágási vonalat.
A forgácsfúvó berendezés bekapcsolása: A fában, műanyagokban és hasonló
anyagokban nagy lemunkálási teljesítménnyel végzett munkákhoz tolja el a
(6) kapcsolót az elszívó csonk felé.
A forgácsfúvó berendezés kikapcsolása:
A fémekben valamint csatlakoztatott
porelszívással végzett munkákhoz tolja
el a (6) kapcsolót a fűrészlap felé.
Üzembe helyezés
u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi-
u Gondoskodjon arról, hogy működtetni tudja a be-/ki-
kapcsolót, anélkül, hogy ehhez el kellene engednie a
fogantyút.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja meg
a (2) be-/kikapcsolót.
A (2) be-/kikapcsoló reteszeléséhez tartsa azt benyomva és
tolja el jobbra vagy balra a (1) reteszelőt.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsoláshoz engedje el a
(2) be-/kikapcsolót. Ha a (2) be-/kikapcsoló bekapcsolt állapotban reteszelve van, akkor azt előbb nyomja be, majd engedje el.
A löketszám irányítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám löketszámát annak
megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a (2) be-/
kikapcsolót.
A (2) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony löketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a löketszám is növekszik.
A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és
a munkafeltételektől függ és gyakorlati próbával lehet meghatározni.
A löketszámot a fűrészlapnak a munkadarabra való felhelyezésekor valamint műanyag és alumínium fűrészelésekor célszerű csökkenteni.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 29
Magyar | 29
Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elektromos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vegye ki a fűrészlapot járassa az elektromos kéziszerszámot a lehűléshez
kb. 3percig a maximális löketszámmal.
Munkavégzési tanácsok
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
u Kapcsolja azonnal ki az elektromos kéziszerszámot,
ha a fűrészlap leblokkol.
u Kisebb vagy vékony munkadarabok megmunkálásá-
hoz használjon mindig egy stabil alátétet vagy egy fűrészállomást (Bosch PLS 300).
Mértéktartó nyomással fűrészeljen, hogy optimális és precíz
vágási eredményt érjen el.
Vastag faanyagokban (>40mm) végzett hosszú és egyenes
vágásoknál a vágási vonal pontatlan lehet. Precíz vágásokhoz
ebben az esetben egy Bosch-körfűrészt célszerű használni.
Besüllyesztéses fűrészelés (lásd aG ábrát)
u Besüllyesztéses fűrészeléssel csk puha anyagokat,
például fát, gipszkartont vagy hasonló más anyagokat
szabad csak megmunkálni!
A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat
használjon. Besüllyesztéses fűrészelést csak 0°-os sarkalószög mellett lehet végezni.
Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a (5) talplemez hátsó élével a munkadarabra, anélkül, hogy a (8) fűrészlap megérintené a munkadarabot és kapcsolja be a fűrészt. A löketszám-vezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál a
legmagasabb löketszámot jelölje ki. Nyomja hozzá erőteljesen az elektromos kéziszerszámot a munkadarabhoz és lassan merítse be a fűrészlapot a munkadarabba.
Mihelyt a (5) talplemez egész felületével felfekszik a munkadarabra, fűrészeljen tovább a kívánt metszésvonal mentén.
Hűtő-/kenőanyag
Fémek fűrészelése esetén az anyag felmelegedése miatt a
vágási vonalra célszerű hűtő- ill. kenőanyagot felvinni.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha a porkivezető nyílás eldugul, kapcsolja ki az elektromos
kéziszerszámot, vegye le a porelszívást és távolítsa el a port
és forgácsot.
Rendszeresen tisztítsa meg a fűrészlap befogó egységet. Ehhez vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszerszámból és
kissé ütögesse ki egy sík felületen az elektromos kéziszerszámot.
Az elektromos kéziszerszám erős erős elszennyeződése működészavarokhoz vezethet. Ezért az olyan anyagokat, amelyek fűrészelésekor nagy mennyiségű por keletkezik, nefűrészeljen alulról vagy fej feletti helyzetben.
u Extrém munkafeltételek esetén a lehetőségnek meg-
felelően mindig használjon egy elszívó berendezést.
Fújja ki gyakran a szellőzőnyílásokat, és iktasson be a
hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót
(PRCD). Fémek megmunkálása során vezetőképes por
juthat az elektromos kéziszerszám belsejébe. Ez hátrá-
nyos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszi-
getelésére.
Időnként kenje meg a (7) vezetőgörgőt egy csepp olajjal.
Rendszeresen ellenőrizze a (7) vezetőgörgőt. Ha a vezető-
görgő elhasználódott, azt egy erre felhatalmazott Bosch-Vevőszolgálattal ki kell cseréltetni.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,
valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen is megtalálhatók: www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és
azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt
segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: +36 1 431 3835
Fax: +36 1 431 3888
E-mail: info.bsc@hu.bosch.com
www.bosch-pt.hu
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a
háztartási szemétbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 30
30 | Русский
gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra
felhasználásra le kell adni.
Русский
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– fподробные требования к условиям хранения смотри-
те в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
предоставленные вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже
инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и
на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
Безопасность рабочего места
u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
u Не работайте с электроинструментами во взрыво-
опасной атмосфере, напр., содержащей горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
u Во время работы с электроинструментом не допус-
кайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
u Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не
применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны-
ми поверхностями, как то: с трубами, элементами
отопления, кухонными плитами и холодильниками.
Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции,
иллюстрации и спецификации,
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 31
Русский | 31
При заземлении Вашего тела повышается риск пора-
жения электротоком.
u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро-
сти. Проникновение воды в электроинструмент повы-
шает риск поражения электротоком.
u Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию. Никогда не используйте шнур для транспорти-
ровки или подвески электроинструмента, или для
извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи-
щайте шнур от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей элек-
троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур
повышает риск поражения электротоком.
u При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-
удлинители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по-
ражения электротоком.
u Если невозможно избежать применения элек-
троинструмента в сыром помещении, подключайте
электроинструмент через устройство защитного от-
ключения. Применение устройства защитного отклю-
чения снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и
продуманно начинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста-
лом состоянии или под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных средств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
u Применяйте средства индивидуальной защиты.
Всегда носите защитные очки. Использование
средств индивидуальной защиты, как то: защитной
маски, обуви на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо-
сти от вида работы с электроинструментом снижает
риск получения травм.
u Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед тем как подключить
электроинструмент к сети и/или к аккумулятору,
поднять или переносить электроинструмент, убе-
дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы-
ключателе при транспортировке электроинструмента
и подключение к сети питания включенного элек-
троинструмента чревато несчастными случаями.
u Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
u Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
данных ситуациях.
u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы и
одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде-
жда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
u При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
u Хорошее знание электроинструментов, полученное
в результате частого их использования, не должно
приводить к самоуверенности и игнорированию
техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды
может привести к серьезным травмам.
u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо-
те электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись,
что он не заблокирован (при его наличии). Отключите
сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный
аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Применение электроинструмента и обращение с ним
u Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для работы соответствующий специальный электроинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
u Не работайте с электроинструментом при неис-
правном выключателе. Электроинструмент, который
не поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
u Перед тем как настраивать электроинструмент, за-
менять принадлежности или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это
возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с
ним или не читали настоящих инструкций. Элек-
троинструменты опасны в руках неопытных лиц.
u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и
принадлежностями. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа несчастных случаев.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 32
32 | Русский
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже за-
клиниваются и их легче вести.
u Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-
ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-
чие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-
стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было
жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч-
ки и поверхности захвата препятствуют безопасному
обращению с инструментом и не дают надежно
контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Сервис
u Ремонт электроинструмента должен выполняться
только квалифицированным персоналом и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
электролобзиков
u При выполнении работ, при которых рабочий
инструмент может задеть скрытую электропровод-
ку или свой собственный шнур питания, держите
инструмент за изолированные поверхности. Кон-
такт с находящейся под напряжением проводкой мо-
жет зарядить металлические части электроинструмен-
та и привести к удару электрическим током.
u Закрепите обрабатываемую заготовку на стабиль-
ном основании с помощью зажимов или иным
удобным способом. Удерживанием обрабатываемой
заготовки в руке или прижим ее к себе не обеспечива-
ется ее стабильное удержание, и она может выйти из-
под контроля.
u Не подставляйте руки в зону пиления. Не подстав-
ляйте руки под заготовку. При контакте с пильным
полотном возникает опасность травмирования.
u Подводите электроинструмент к детали только во
включенном состоянии. В противном случае возни-
кает опасность обратного удара при заклинивании ра-
бочего инструмента в детали.
u Следите за тем, чтобы опорная плита во время пи-
ления всегда плотно прилегала к основанию. Пере-
кошенное пильное полотно может обломаться или
привести к обратному удару.
u По окончании рабочей операции выключите элек-
троинструмент; вытягивайте пильное полотно из
прорези только после его полной остановки. Этим
Вы предотвратите рикошет и можете после этого без
каких-либо рисков положить электроинструмент.
u Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к потере контроля над электроинструментом.
u Используйте только неповрежденные, безупреч-
ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся
пильные полотна могут переломиться; использование
таких полотен может отрицательно сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
u Не затормаживайте пильное полотно после выклю-
чения боковым прижатием. Это может повредить
пильное полотно, обломать его или привести к рикошету.
u Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное коммунальное предприятие. Контакт с электропровод-
кой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к
взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба или может вызвать поражение электротоком.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение ука-
заний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руководства по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для выполнения на
прочной опоре распилов и вырезов в древесине, синтетическом материале, металле, керамических плитах и резине. Он пригоден для выполнения прямых и криволинейных резов с углом наклона до 45°. Учитывайте рекомендации по применению пильных полотен.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
Фиксатор выключателя
(1)
Выключатель
(2)
Шланг всасывания
(3)
Патрубок отсоса
(4)
Опорная плита
(5)
Выключатель устройства для сдувания стружки
(6)
Направляющий ролик
(7)
Пильное полотно
(8)
Окошко для контроля линии распила
(9)
CutControl
Цоколь узла для контроля линии распила
(10)
CutControl
A)
A)
A)
A)
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 33
Русский | 33
Защита от прикосновения
(11)
Рукоятка (с изолированной поверхностью)
(12)
Гнездо пильного полотна
(13)
Защита от вырывания материала
(14)
Крепление для принадлежностей
(15)
Крепление направляющего ролика
(16)
A)
Винт
(17)
Шкала угла распила
(18)
Метка угла пропила на 0°
(19)
Метка угла пропила на 45°
(20)
A)
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент
принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
ЛобзикPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Артикульный номер
Узел для контроля линии распила CutControl
Управление частотой ходов●●●
Ном. потребляемая мощностьВт500500500
Полезная мощностьВт300300300
Частота холостого хода n
0
мин
Длина ходамм202020
Макс. глубина пропила
– в древесинемм707072
– в алюминиимм101010
– в стали (не легированной)мм444
Угол резания (слева/справа), макс.°454545
Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014кг1,61,61,6
Класс защиты/ II/ II/ II
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
-1
500–3100500–3100500–3100
Данные по шуму и вибрации
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN62841-2-11.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно:
Уровень звукового давлениядБ(А)
Уровень звуковой мощностидБ(А)
Погрешность KдБ
Надевайте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с
EN62841-2-11:
распиливание древесно-стружечных плит пильным полотномT144D:
a
h,B
Kм/с
м/с
2
2
распиливание металлических листов пильным полотномT118A:
a
h,M
Kм/с
Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и
значение шумовой эмиссии измерены по методике измерения, прописанной в стандарте EN62841, и могут быть
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
2
м/с
2
использованы для сравнения электроинструментов. Они
также пригодны для предварительной оценки уровня
вибрации и шумовой эмиссии.
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Page 34
34 | Русский
Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны
для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением непредусмотренных изготовителем рабочих инструментов или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то
значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут
быть иными. Это может значительно повысить общий
уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии
в течение определенного временного интервала нужно
учитывать также и время, когда инструмент выключен
или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может
значительно сократить уровень вибрации и шумовую
эмиссию в пересчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,
организация технологических процессов.
Сборка
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Установка/смена пильного полотна
u При установке и смене рабочего инструмента наде-
вайте защитные перчатки. Рабочие инструменты
острые и при длительном использовании могут нагреваться.
Выбор пильного полотна
Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в
конце настоящего руководства. Используйте только
пильные полотна однокулачкового типа (с T-хвостовиком) или с универсальным хвостовиком 1/4" (с U-хвостовиком). Длина пильного полотна не должна быть больше,
чем это необходимо для предусмотренного распила.
Используйте для выполнения криволинейных распилов
узкое пильное полотно.
Установка пильного полотна (см. рис.A иE)
u Очищайте хвостовик пильного полотна перед уста-
новкой. Загрязненный хвостовик не может быть надежно закреплен.
Передвиньте гнездо пильного полотна (13) в направлении, указанном стрелкой, вверх. Вставьте пильное полотно (8) зубьями в сторону реза до упора в гнездо пильного полотна.
Вставляя пильное полотно, следите за тем, чтобы спинка
пильного полотна лежала в выемке направляющего ролика (7).
Точное распиливание возможно только в том случае,
если направляющий ролик (7) прилегает к спинке пильного полотна плотно, но не слишком сильно давит на него
(пильное полотно (8) не должно гнуться под давлением
направляющего ролика). При необходимости отпустите
винт (17) и сместите крепление (16) направляющего ролика таким образом, чтобы направляющий ролик плотно
прилегал к спинке пильного полотна. Снова туго затяните
винт (17).
u Проверьте прочность посадки пильного полотна.
Плохо закрепленное пильное полотно может выпасть
и поранить Вас.
Изъятие пильного полотна (см. рис.B)
Передвиньте гнездо пильного полотна (13) в направлении, указанном стрелкой, вверх и извлеките пильное полотно (8).
Если при изъятии пильное полотно заклинило, слегка
прижмите гнездо для пильного полотна (13) вперед
(макс. на 2 мм).
Защита от вырывания материала (см. рис.C)
Защита от вырывания материала (14) (принадлежность)
предотвращает вырывание материала при распиливании
древесины. Защиту от вырывания материала можно использовать только с определенными типами пильных полотен и только для угла пропила 0°. При использовании
защиты от вырывания материала опорную плиту (5) нельзя смещать назад для распиливания по краю.
Вставьте защиту от вырывания материала (14) снизу в
опорную плиту (5) (как показано на рисунке, выемкой
вверх).
Узел для контроля линии распила CutControl
Узел для контроля линии распила CutControl обеспечивает высокоточное ведение электроинструмента вдоль
нанесенной на заготовку линии распила. К узлу
CutControl относятся окошко (9) с метками угла пропила и цоколь (10) для крепления на электроинструменте.
Крепление CutControl на опорной плите (см. рис. D)
Закрепите окошко для контроля линии распила
CutControl(9) в креплениях цоколя (10). Затем слегка
сожмите цоколь и дайте ему войти в зацепление в креплении для принадлежностей (15) на опорной плите (5).
Удаление пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные
пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося
вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются
канцерогенными, особенно совместно с присадками для
обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается
обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодую для материала
систему пылеудаления.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 35
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
Русский | 35
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с
фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Присоединение пылеотсоса
Наденьте шланг пылеудаления (3) (принадлежность) на
патрубок пылеудаления (4). Подсоедините шланг пылеудаления (3) к пылесосу (принадлежность).
Обзор возможных пылесосов содержится в конце этого
руководства.
Для оптимального пылеудаления установите, по возможности, защиту от вырывания материала (14).
Отключите устройство для сдувания стружки, если
присоединен пылеотсос (см. „Устройство для сдува
опилок“, Страница35).
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого
материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания особо вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака
или сухой пыли.
Работа с инструментом
Режимы работы
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Настройка угла распила (см.рис.E–F)
Для пиления под углом опорную плиту (5) можно повернуть влево или вправо на угол до 45°.
При косой распиловке нельзя использовать защиту от
вырывания материала (14).
– Установите пильное полотно (8).
– Снимите защиту от скола материала (14).
– Отпустите винт (17) и слегка сместите опорную плиту
(5) в направлении патрубка отсоса (4).
– Для более точной настройки угла распила на опорной
плите справа и слева есть точки зацепления для 0°,
22,5° и 45°. Наклоните опорную плиту (5) в соответствии со шкалой (18) в требуемое положение. Другие
значения угла наклона могут быть установлены с помощью угломера.
– Затем передвиньте опорную плиту (5) до упора в
направлении пильного полотна (8).
– Передвиньте крепление (16) так, чтобы направляю-
щий ролик (7) прилегал к спинке пильного полотна.
Точные пропилы возможны только при плотном прилегании направляющего ролика к спинке пильного полотна.
– Снова туго затяните винт (17).
Контроль линии распила при косой распиловке
Для контроля линии распила на окошке CutControl(9)
есть метка (19) для распиливания под прямым углом 0° и
по одной метке (20) для распиливания под правым и левым углом 45° в соответствии со шкалой (18).
Угол распиливания в диапазоне от 0° до 45° определяется
пропорционально. Метки дополнительных углов можно
наносить на окошко CutControl(9) смываемым маркером, а затем их можно легко убрать.
Чтобы достичь точных результатов, рекомендуется сначала сделать пробный пропил.
Смещение опорной плиты (см.рис.E)
Для пиления вплотную к краю опорную плиту (5) можно
сместить назад.
Установите пильное полотно (8).
Отпустите винт (17) и сместите опорную плиту (5) до упо-
ра в направлении патрубка пылеудаления (4).
Передвиньте крепление (16) так, чтобы направляющий
ролик (7) прилегал к спинке пильного полотна. Точные
пропилы возможны только при плотном прилегании
направляющего ролика к спинке пильного полотна.
Снова туго затяните винт (17).
Распиловка со смещенной опорной плитой (5) возможна
только при угле скоса 0°. Кроме того, нельзя использовать узел контроля линии распила CutControl с цоколем
(10) и защиту от вырывания материала (14).
Устройство для сдува опилок
При помощи устройства для сдува опилок можно потоком воздуха убирать опилки с линии распила.
Включение устройства для сдува опилок: Для работ с большим снятием
опилок в древесине, пластмассе и т.п.
передвиньте выключатель (6) в
направлении патрубка отсоса.
Выключение устройства для сдува
опилок: Для работ по металлу, а также
при подсоединенном пылеотсосе
передвиньте выключатель (6) в
направлении пильного полотна.
Включение электроинструмента
u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 36
36 | Русский
данным на заводской табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230В могут работать
также и при напряжении 220В.
Включение/выключение
u Убедитесь, что Вы можете приводить в действие
выключатель, не отпуская рукоятки.
Чтобы включить электроинструмент, нажмите на выключатель (2).
Чтобы зафиксировать выключатель (2), держите его нажатым и передвиньте фиксатор (1) вправо или влево.
Чтобы выключить электроинструмент, отпустите выключатель (2). При зафиксированном выключателе (2) сначала нажмите на него, а потом отпустите.
Управление частотой хода
Частота хода включенного электроинструмента может
плавно регулироваться путем изменения глубины нажатия на выключатель (2).
При слабом нажатии на выключатель (2) электроинструмент работает с низкой частотой хода. С увеличением силы нажатия частота хода увеличивается.
Необходимая частота ходов зависит от материала и рабочих условий и может быть определена методом проб.
При подводе пильного полотна к заготовке и при распиливании пластмасс и алюминия рекомендуется уменьшать частоту ходов.
При продолжительной работе с низкой частотой ходов
электроинструмент может сильно нагреться. Выньте
пильное полотно из электроинструмента и для охлаждения включите его с макс. числом ходов прибл. на 3мин.
Указания по применению
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
u При блокировании пильного полотна немедленно
выключайте электроинструмент.
u Для работы с небольшими или тонкими заготовка-
ми используйте всегда стабильную опору или пильную станцию (Bosch PLS 300).
Чтобы достичь оптимальных и точных результатов распиливания, работайте с умеренным нажатием.
При распиловке толстых и длинных деревянных заготовок и прямолинейной распиловке толстой древесины
(>40мм) распил может быть неточным. Для точных распилов рекомендуется в таком случае использовать дисковую пилу Bosch.
Пиление с погружением (см. рис.G)
u Распиливать с погружением можно только мягкие
материалы, напр., древесину, гипсокартон и т.п.!
Для пиления с погружением применяйте только короткие
пильные полотна. Пиление с погружением возможно
только под углом распила 0°.
Установите электроинструмент передней кромкой опорной плиты (5) на заготовку, не касаясь при этом заготовки пильным полотном (8), и включите электроинстру-
мент. Если электроинструмент имеет регулятор частоты
ходов, установите максимальную частоту. Крепко прижмите электроинструмент к заготовке и дайте пильному
полотну медленно углубиться в заготовку.
Как только опорная плита (5) всей плоскостью ляжет на
заготовку, продолжайте пилить дальше по требуемой линии распила.
Смазывающе-охлаждающее средство
При распиливании металла нанесите для охлаждения материала вдоль линии распила смазывающее-охлаждающее средство.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты содержите электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте.
Если выходное отверстие для пыли засорилось, выключите электроинструмент, снимите пылеотсос и удалите
пыль и стружку.
Регулярно очищайте гнездо пильного полотна. Для этого
извлеките пильное полотно из электроинструмента и
слегка постучите электроинструментом о ровную поверхность.
Сильное загрязнение электроинструмента может вести к
нарушению функциональной способности. Поэтому не
распиливайте материалы с сильным пылеобразованием
снизу или над головой.
u При экстремальных условиях работы всегда ис-
пользуйте по возможности устройство пылеудаления. Часто продувайте вентиляционные щели и
подключайте инструмент через устройство защитного отключения (PRCD). При обработке металлов
внутри электроинструмента может откладываться токопроводящая пыль. Это может иметь нанести ущерб
защитной изоляции электроинструмента.
Время от времени смазывайте направляющий ролик(7)
каплей масла.
Регулярно проверяйте направляющий ролик(7). Изношенный ролик должен быть заменен в авторизованной
сервисной мастерской для электроинструментов Bosch.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов Bosch.
Сервис и консультирование по вопросам
применения
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением
деталей и информацию по запчастям можно посмотреть
также по адресу: www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 37
Українська | 37
консультации на предмет использования продукции, с
удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
www.bosch-pt.ru
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
г. Алматы,
Республика Казахстан
050012
ул. Муратбаева, д. 180
БЦ «Гермес», 7й этаж
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приемных пунктов Вы можете получить
на официальном сайте:
www.bosch-professional.kz
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
Power Tools послепродажное обслуживание проспект
Райымбека 169/1
050050 Алматы, Казахстан
Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com
Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.boschpt.com
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Утилизируйте электроинструмент отдельно
от бытового мусора!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU
об отработанных электрических и электронных приборах
и ее преобразованием в национальное законодательство
негодные электроприборы нужно собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую переработку.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки для
електроінструментів
ПОПЕРЕ-
ДЖЕННЯ
електроінструментом. Невиконання усіх поданих
нижче інструкцій може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
вказівки.
Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях
мається на увазі електроінструмент, що працює від
мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї
(без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
u Не працюйте з електроінструментом у середовищі,
де існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
Прочитайте всі вказівки з техніки
безпеки, інструкції, ілюстрації та
специфікації, надані з цим
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 38
38 | Українська
u Під час праці з електроінструментом не
підпускайте до робочого місця дітей та інших
людей. Ви можете втратити контроль над
електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені
на виконанні роботи.
Електрична безпека
u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.
Для роботи з електроінструментами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик ураження електричним
струмом.
u Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, напр., трубами, батареями опалення,
плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло
заземлене, існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи.
Попадання води в електроінструмент збільшує ризик
ураження електричним струмом.
u Не використовуйте мережний шнур живлення не за
призначенням. Ніколи не використовуйте
мережний шнур для перенесення або
перетягування електроінструмента або витягання
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
мастила, гострих країв та рухомих деталей
електроінструмента. Пошкоджений або закручений
лише такий подовжувач, що придатний для
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
ураження електричним струмом.
u Якщо не можна запобігти використанню
електроінструмента у вологому середовищі,
використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення
зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з
електроінструментом. Не користуйтеся
електроінструментом, якщо Ви стомлені або
знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв
або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроінструментом може призвести до серйозних
травм.
u Використовуйте засоби індивідуального захисту.
Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування
засобів індивідуального захисту для відповідних умов,
напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається,
каски та навушників, зменшує ризик травм.
u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
увімкнути електроінструмент в електромережу або
під’єднати акумуляторну батарею, брати його в
руки або переносити, впевніться в тому, що
електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроінструмента або
підключення в розетку увімкнутого
електроінструмента може призвести до травм.
u Перед тим, як вмикати електроінструмент,
приберіть налагоджувальні інструменти або
гайковий ключ. Перебування налагоджувального
інструмента або ключа в частині електроінструмента,
що обертається, може призвести до травм.
u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди
зберігайте стійке положення та тримайте
рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати
електроінструмент у небезпечних ситуаціях.
u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг
до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге
волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що
рухаються.
u Якщо існує можливість монтувати
пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та
правильно використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може зменшити
небезпеки, зумовлені пилом.
u Добре знання електроінструментів, отримане в
результаті частого їх використання, не повинно
призводити до самовпевненості й ігнорування
принципів техніки безпеки. Необережна дія може в
одну мить призвести до важкої травми.
Правильне поводження та користування
електроінструментами
u Не перевантажуйте електроінструмент.
Використовуйте такий електроінструмент, що
спеціально призначений для відповідної роботи.
Зпридатним електроінструментом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
u Не користуйтеся електроінструментом з
пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який
не вмикається або не вимикається, є небезпечним і
його треба відремонтувати.
u Перед тим, як регулювати що-небудь в
електроінструменті, міняти приладдя або ховати
електроінструмент, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці
попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують
ризик випадкового запуску електроінструмента.
u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не
користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте
користуватися електроінструментом особам, що не
знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
Використання електроінструментів недосвідченими
особами може бути небезпечним.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 39
Українська | 39
u Старанно доглядайте за електроінструментами і
приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
електроінструмента були правильно розташовані
та не заїдали, не були пошкодженими або у будьякому іншому стані, який міг би вплинути на
функціонування електроінструмента. Пошкоджені
електроінструменти потрібно відремонтувати,
перш ніж користуватися ними знову. Велика
кількість нещасних випадків спричиняється поганим
доглядом за електроінструментами.
u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
u Використовуйте електроінструмент, приладдя до
нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих
вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи
та специфіку виконуваної роботи. Використання
електроінструментів для робіт, для яких вони не
передбачені, може призвести до небезпечних
ситуацій.
u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і
чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або
густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату
унеможливлюють безпечне поводження з
електроінструментом та його контролювання в
неочікуваних ситуаціях.
Сервіс
u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з
використанням оригінальних запчастин. Це
забезпечить роботу пристрою протягом тривалого
часу.
Вказівки з техніки безпеки для лобзиків
u При виконанні робіт, при яких приладдя може
зачепити заховану електропроводку або власний
шнур живлення, тримайте інструмент за ізольовані
поверхні. Зачеплення приладдям проводки, що
знаходиться під напругою, може призвести до
зарядження металевих частин електроінструмента та
до ураження електричним струмом.
u Закріпіть оброблювану заготовку на стабільній
основі за допомогою струбцин або у іншій зручний
спосіб. Утримуванням оброблюваної заготовки в руці
або її притисканням до себе не забезпечується її
стабільне утримування, і вона може вийти з-під
контролю.
u Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не
беріться рукою під оброблюваною деталлю.
Контакт з пилковим полотном чреватий пораненням.
u Підводьте електроінструмент до оброблюваної
деталі тільки увімкнутим. При застряванні
електроприладу в оброблюваній деталі існує
небезпека відскакування.
u Слідкуйте за тим, щоб опорна плита під час пиляння
надійно прилягало до основи. При перекосі пилкове
полотно може переламатися або призводити до
відскакування приладу.
u Після завершення робочої операції вимкніть
електроінструмент; витягуйте пилкове полотно з
прорізу лише після того, як воно зупиниться. Цим
Ви уникнете відскакування електроприладу і зможете
безпечно покласти його.
u Перед тим, як покласти електроінструмент,
зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий
інструмент може зачепитися за що‑небудь, що
призведе до втрати контролю над електроприладом.
u Використовуйте лише непошкоджені, бездоганні
пилкові полотна. Погнуті або затуплені пилкові
полотна можуть переламатися, негативно вплинути на
якість розпилу або спричинити рикошет.
u Після вимкнення не гальмуйте пилкове полотно
натискуванням збоку. Адже це може пошкодити
пилкове полотно, переламати його або призвести до
відскакування.
u Для знаходження захованих в стіні труб або
електропроводки користуйтеся придатними
приладами або зверніться в місцеве підприємство
електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та
ураження електричним струмом. Зачеплення газової
труби може призводити до вибуху. Зачеплення
водопроводної труби може завдати шкоду
матеріальним цінностям або призвести до ураження
електричним струмом.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Невиконання вказівок з техніки безпеки та
інструкцій може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі та/або
важких серйозних травм.
Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку
інструкції з експлуатації.
Призначення приладу
Прилад призначений для розпилювання деревини,
пластмаси, металів, кераміки і гуми і пропилювання
отворів в цих матеріалах. Він дозволяє здійснювати як
рівні, так і закруглені пропили під кутом нахилу до 45°.
Дотримуйтесь рекомендацій стосовно використовуваних
пилкових полотен.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на
зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
Фіксатор вимикача
(1)
Вимикач
(2)
Відсмоктувальний шланг
(3)
A)
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 40
40 | Українська
Витяжний патрубок
(4)
Опорна плита
(5)
Вимикач пристрою для здування стружки
(6)
Напрямний ролик
(7)
Пилкове полотно
(8)
Віконце системи контролю лінії розпилювання
(9)
CutControl
Цоколь системи контролю лінії розпилювання
(10)
CutControl
Захист від торкання
(11)
Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
(12)
A)
A)
A)
Гніздо під пилкове полотно
(13)
Захист від виривання матеріалу
(14)
Кріплення для приладдя
(15)
Кріплення напрямного ролика
(16)
Гвинт
(17)
Шкала кутів нахилу
(18)
Позначка розпилювання 0°
(19)
Позначка розпилювання 45°
(20)
A)
Зображене або описане приладдя не входить в
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
A)
Технічні дані
ЛобзикPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Товарний номер
Система контролю лінії розпилювання
CutControl
Регулятор частоти ходів●●●
Ном. споживана потужністьВт500500500
Корисна потужністьВт300300300
Частота ходів на холостому ходу n
0
хвил.
Величина підйомумм202020
Макс. глибина розпилювання
– в деревинімм707072
– в алюмініїмм101010
– в сталі (нелегованій)мм444
Кут розпилювання (ліворуч/праворуч), макс.°454545
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014кг1,61,61,6
Клас захисту/ II/ II/ II
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для
країни виконанні можливі інші параметри.
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
-1
500–3100500–3100500–3100
Інформація щодо шуму і вібрації
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Рівень шумів визначений відповідно до EN62841-2-11.
А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить:
Рівень звукового тискудБ(А)
Рівень звукової потужностідБ(А)
Похибка KдБ
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN62841-2-11:
Розпилювання деревностружкових плит пиляльним полотномT144D:
a
h,B
Kм/с
м/с
2
2
Розпилювання металевих листів пиляльним полотномT118A:
a
h,M
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
м/с
2
888888
999999
333
101010
333
111111
Page 41
Українська | 41
Kм/с
Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії
шуму вимірювалися за процедурою, визначеною в
EN62841; ними можна користуватися для порівняння
приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки
рівня вібрації і рівня емісії шуму.
Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються
основних робіт, для яких застосовується
електроінструмент. Однак у разі застосування
електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим
приладдям або у разі недостатнього технічного
обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму
можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень
емісії шуму протягом всього робочого часу можуть
значно зрости.
Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму
потрібно також враховувати інтервали часу, коли
електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений,
але фактично не працює. Це може значно зменшити
сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом
робочого часу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту
оператора електроінструмента від вібрації, напр.:
технічне обслуговування електроінструмента і робочих
інструментів, нагрівання рук, організація робочих
процесів.
Монтаж
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
Монтаж/заміна пилкового полотна
u Для монтажу або заміни приладдя обов’язково
вдягайте захисні рукавиці. Приладдя гостре та у разі
тривалого використання може нагріватися.
Вибір пилкового полотна
Огляд рекомендованих пилкових полотен Ви знайдете в
кінці цієї інструкції. Використовуйте лише пилкові
полотна однокулачкового типа (з Т-хвостовиком) або з
універсальним хвостовиком 1/4" (U-хвостовиком).
Пилкове полотно не повинне бути довшим, аніж це
необхідно для запланованого прорізу.
Для виконання вузьких криволінійних розпилів
використовуйте вузьке пилкове полотно.
Монтаж пилкового полотна (див. мал.A іE)
u Очищуйте хвостовик пиляльного полотна перед
монтажем. Забруднений хвостовик не можна надійно
закріпити.
Посуньте гніздо під пилкове полотно (13) за напрямом
стрілки вгору. Встроміть пилкове полотно (8), зубами в
напрямку розпилювання до упору в гніздо під пилкове
полотно.
2
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
333
Під час монтажу пилкового полотна слідкуйте за тим, щоб
спинка полотна добре сиділа в канавці напрямного
ролика (7).
Точне розпилювання можливе лише за умови, що
напрямний ролик (7) прилягає до тильного боку
пиляльного полотна щільно, але не занадто сильно
(пиляльне полотно (8) не повинне гнутися під тиском
напрямного ролика). При необхідності відпустіть гвинт
(17) і посуньте кріплення (16) напрямного ролика так,
щоб напрямний ролик щільно прилягав до тильного боку
пиляльного полотна. Знову міцно затягніть гвинт (17).
u Перевірте міцність посадки пилкового полотна.
Пилкове полотно, що не зафіксувалося, може випасти
і поранити Вас.
Виймання пилкового полотна (див.мал.B)
Посуньте гніздо під пилкове полотно (13) за напрямом
стрілки вгору і вийміть пилкове полотно (8).
Якщо при вийманні пилкове полотно заклинило, злегка
притисніть гніздо під пилкове полотно (13) уперед (макс.
на 2мм).
Захист від виривання матеріалу (див. мал.C)
Захист від виривання матеріалу (14) (приладдя)
запобігає вириванню поверхні деревини при
розпилюванні. Захист від виривання матеріалу можна
використовувати лише для певних типів пилкових
полотен та лише при пилянні під кутом 0°. У разі пиляння
із захистом від виривання матеріалу опорну плиту (5) не
можна пересувати назад для розпилювання понад краєм.
Встроміть захист від виривання матеріалу (14) знизу в
опорну плиту (5) (як зображено на малюнку, вирізом
угору).
Система контролю лінії розпилювання
CutControl
Система контролю лінії розпилювання CutControl
забезпечує високоточне ведення електроінструмента
уздовж нанесеної на заготовку лінії розпилювання. До
системи CutControl належать віконце (9) з позначками
для розпилювання та цоколь (10) для закріплення на
електроінструменті.
Закріплення CutControl на опорній плиті (див. мал. D)
Затисніть віконце CutControl (9) у кріпленнях цоколя
(10). Потім злегка стисніть цоколь і дайте йому увійти в
зачеплення в кріпленні для приладдя (15) на опорній
плиті (5).
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і
металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання
або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 42
42 | Українська
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або
захворювання дихальних шляхів.
Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил,
вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з
добавками для обробки деревини (хромат, засоби для
захисту деревини). Матеріали, що містять азбест,
дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– За можливістю використовуйте придатний для
матеріалу відсмоктувальний пристрій.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,
що діють у Вашій країні.
u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
може легко займатися.
Під’єднання системи пиловідсмоктування
Надіньте відсмоктувальний шланг (3) (приладдя) на
витяжний патрубок (4). Приєднайте відсмоктувальний
шланг (3) до пилосмока (приладдя).
Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієї
інструкції.
Для оптимального відсмоктування за можливості
монтуйте захист від виривання матеріалу (14).
Вимкніть пристрій для здування стружки, якщо
прикріплений відсмоктувальний пристрій (див. „Пристрій
для здування стружки“, Сторінка42).
Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з
оброблюваним матеріалом.
Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я,
канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний
пиловідсмоктувач.
Робота
Режими роботи
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
Встановлення кута нахилу (див.мал.E–F)
Опорну плиту (5) для пиляння під нахилом можна
нахиляти під кутом до 45° праворуч або ліворуч.
При розпилюванні під нахилом захист від виривання
матеріалу (14) не можна використовувати.
– Монтуйте пилкове полотно (8).
– Зніміть захист від виривання матеріалу (14).
– Відпустіть гвинт (17) і злегка посуньте опорну плиту
(5) в напрямку витяжного патрубка (4).
– Для досягнення високої точності кутів скосу на
опорній плиті праворуч і ліворуч є точки фіксації в
положенні 0°, 22,5° і 45°. Нахиліть опорну плиту (5)
згідно зі шкалою (18) у потрібне положення. Інші кути
нахилу можна встановити за допомогою кутоміра.
– Потім посуньте опорну плиту (5) до упору в напрямку
пилкового полотна (8).
– Посуньте кріплення (16) так, щоб напрямний ролик
(7) прилягав до тильного боку пиляльного полотна .
Точне розпилювання можливе лише за умови, що
напрямний ролик щільно прилягає до тильного боку
пилкового полотна.
– Знову міцно затягніть гвинт (17).
Контроль лінії розпилювання при розпилюванні під
нахилом
Для контролю лінії розпилювання на віконці для
CutControl(9) є позначка (19) для розпилювання під
прямим кутом 0° та по одній позначці (20) для
розпилювання під правим та лівим кутом 45° відповідно
до шкали (18).
Кут розпилювання в межах між 0° і 45° визначається
пропорційно. Додаткові помітки кутів можна наносити на
віконці для CutControl(9) маркером, що змивається, а
потім легко прибирати ці позначки.
Щоб досягти точних результатів розпилювання,
рекомендується спочатку зробити пробне розпилювання.
Пересування опорної плити (див. мал.E)
Для розпилювання понад краєм можна пересунути
опорну плиту (5) назад.
Монтуйте пилкове полотно (8).
Відпустіть гвинт (17) і посуньте опорну плиту (5) до
упору в напрямку витяжного патрубка (4).
Посуньте кріплення (16) так, щоб напрямний ролик (7)
прилягав до тильного боку пиляльного полотна. Точне
розпилювання можливе лише за умови, що напрямний
ролик щільно прилягає до тильного боку пилкового
полотна.
Знову міцно затягніть гвинт (17).
Розпилювання із зміщеною опорною плитою (5)
можливе лише під кутом 0°. Крім того, не можна
застосовувати вузол контролю лінії розпилювання
CutControl з цоколем (10) та захист від виривання
матеріалу (14).
Пристрій для здування стружки
Повітряний потік від пристрою для здування стружки
здуває стружку по лінії розпилювання.
Вмикання пристрою для здування
стружки: При роботі з деревиною,
пластмасою тощо із зніманням
великої кількості стружки посуньте
вимикач (6) в напрямку витяжного
патрубка.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 43
Українська | 43
Вимикання пристрою для здування
стружки: При роботі з металом, а
також з під'єднаним
пиловідсмоктувачем посуньте
вимикач (6) в напрямку пилкового
полотна.
Початок роботи
u Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі
струму повинна відповідати даним на заводській
табличці електроінструменту. Електроприлад, що
розрахований на напругу 230В, може працювати
також і при 220В.
Вмикання/вимикання
u Впевніться, що Ви можете привести у дію вимикач,
не відпускаючи рукоятки.
Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть на вимикач
(2).
Щоб зафіксувати вимикач (2), тримайте його
натисненим і посуньте фіксатор (1) праворуч або
ліворуч.
Щоб вимкнути електроінструмент, відпустіть вимикач
(2). Якщо вимикач (2) зафіксований, спочатку натисніть
на нього і потім відпустіть його.
Регулювання частоти ходів
Частоту ходів увімкненого електроінструмента можна
плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на
вимикач (2).
При легкому натисканні на вимикач (2)
електроінструмент працює з низькою частотою ходів. Із
збільшенням сили натискування частота ходів
збільшується.
Необхідна частота ходів залежить від оброблюваного
матеріалу, визначити її можна шляхом практичних спроб.
Рекомендується зменшити частоту ходів при посадці
пилкового полотна на оброблюваний матеріал і при
розпилюванні пластмаси і алюмінію.
При тривалій роботі з малою частотою ходів
електроприлад може сильно нагріватися. Вийміть
пилкове полотно і дайте електроприладу попрацювати
для охолодження прибл. 3 хвил. з максимальною
частотою ходів.
Вказівки щодо роботи
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
u Негайно вимкніть електроприлад, якщо пилкове
полотно застрягло.
u У разі обробки невеликих або тонких заготовок
завжди застосовуйте стабільну опору або пиляльну
станцію (Bosch PLS 300).
Щоб досягнути оптимальних та точних результатів
розпилювання, працюйте з помірним натискуванням.
При розпилюванні товстих та довгих дерев’яних
заготовок і прямолінійному розпилюванні товстої
деревини (>40мм) лінія розпилювання може проходити
неточно. Для точного розпилювання в такому разі
рекомендується користуватися дисковою пилкою Bosch.
Розпилювання із занурюванням (див. мал.G)
u Розпилюйте із зануренням пилкового полотна
лише м’які матеріали, напр., деревину, гіпсокартон
і т.ін.!
Для розпилювання із занурюванням пилкового полотна
використовуйте лише короткі пилкові полотна. Пиляння
із занурюванням можливе лише під кутом розпилювання
0°.
Встановіть електроінструмент передньою кромкою
опорної плити (5) на заготовку, не торкаючись пилковим
полотном (8) заготовки, і увімкніть його. Якщо
електроприлад обладнаний регулятором частоти ходів,
встановіть максимальну частоту ходів. Міцно притисніть
електроінструмент до заготовки і дайте пилковому
полотну повільно заглибитися у заготовку.
Після того, як опорна плита (5) буде всією поверхнею
прилягати до оброблюваної заготовки, продовжуйте
розпилювати уздовж бажаної лінії.
Охолоджувальний/мастильний засіб
Щоб запобігти нагріванню матеріалу при розпилюванні
металів, уздовж лінії розпилювання треба нанести
охолоджувальний/мастильний засіб.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
u Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з розетки.
u Для якісної і безпечної роботи тримайте
електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті.
Якщо отвір для відведення пилу забився, вимкніть
електроінструмент, зніміть систему пиловідсмоктування і
видаліть пил і тирсу.
Регулярно прочищайте посадочне місце пилкового
полотна. Для цього вийміть пилкове полотно з
електроінструменту і злегка постукайте
електроінструментом об рівну поверхню.
Сильне забруднення електроприладу може призводити
до відмов у роботі. Тому не розпилюйте матеріали, від
яких утворюється пил, знизу або над головою.
u У екстремальних умовах застосування за
можливості завжди використовуйте
відсмоктувальний пристрій. Часто продувайте
вентиляційні щілини та під’єднуйте інструмент
через пристрій захисного (PRCD) вимкнення. При
обробці металів усередині електроприладу може
осідати електропровідний пил. Це може позначитися
на захисній ізоляції електроприладу.
Час від часу змащуйте напрямний ролик (7) краплиною
мастила.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 44
44 | Қазақ
Регулярно перевіряйте напрямний ролик (7). Якщовін
зносився, його треба поміняти в авторизованій майстерні
електроприладів Bosch.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба
робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для
електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Сервіс і консультації з питань застосування
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування
Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо
запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій
щодо використання продукції із задоволенням відповість
на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, зазначайте 10-значний номер для
замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів
вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
за- значена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове
сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU
щодо відпрацьованих електричних і електронних
приладів і її перетворення в національне законодавство
непридатні до вживання електроінструменти треба
збирати окремо і здавати на екологічно чисту
рекуперацію.
Қазақ
Еуразия экономикалық одағына
(Кеден одағына) мүше
мемлекеттер аумағында
қолданылады
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану
құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында жəне қосымшада көрсетілген.
Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы
бетінде көрсетілген.
Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім
қаптамасында көрсетілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептерінің тізімі
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
– орамасыз сақтау мүмкін емес
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ15150 (шарт1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 45
Қазақ | 45
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5шарт) құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік
нұсқаулары
ЕСКЕРТУ
нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды
оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/
немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр
құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына
(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын
электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
u Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған
және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін.
u Электр құрылғысын жарылатын атмосферада
пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ
немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды
жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы
мүмкін.
u Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан
алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып
келуі мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
u Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс.
Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз.
Жерге косылған электр құралдарымен адаптер
айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар
мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін
төмендетеді.
u Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар
сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз
жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда
болады.
u Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды
қоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кірген
су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.
u Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз.
Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе
тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді
ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы
бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін
жоғарылатады.
u Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы
жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта
Осы электр құралының
жинағындағы ескертулерді,
пайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғу
қауіпін төмендейді.
u Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану
керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы
(RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін
пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін
төмендетеді.
Жеке қауіпсіздік
u Электр құралды пайдалануда абай болыңыз,
жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты
пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде
немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен
кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану
кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі
мүмкін.
u Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз.
Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы,
сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе
есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары
тиісті жағдайларда қолданып жеке жарақаттануларды
кемейтеді.
u Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне
және/немесе батареялар жинағына қосудан
алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын
өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр
құралын саусақты өшіргішке қойып тасу немесе
қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз
оқиғаға алып келуі мүмкін.
u Электр құралын қосудан алдын келген реттеу
сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр
құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе
сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең
салмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмеген
жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды.
u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлерді
киймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалы
бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер,
әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер
арқылы тартылуы мүмкін.
u Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу
құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы
болуына және тиісті ретте қолдануына көз
жеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға
байланысты зияндарды кемейтеді.
u Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соң
масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей
отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыр
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудың
толықтай не жекелей тоқтатылуы немесе
энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің
ақаулануы салдарынан электр құралының
жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда,
бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған
жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру)
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 46
46 | Қазақ
қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан
шығарыңыз немесе алып – салмалы
аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы
бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз.
Электр құралдарын пайдалану және күту
u Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында,
ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе
аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр
құралынан алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр
құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
u Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды
білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған
адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті
болады.
u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты
күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз
істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің
ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр
құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
Зақымдалған бөлшектері бар құралды
пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр
құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларға
себеп болып жатады.
u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде
сақтаңыз. Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір
кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай
бағытталады.
u Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай
пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен
орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану
қауіпті.
u Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза және
май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар
мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді
қолдану мен бақылауға жол бермейді.
Қызмет көрсету
u Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей
қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл
электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз
етеді.
Жұқа аралар бойынша қауіпсіздік
нұсқаулықтары
u Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдар немесе
өз сымына тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кезде
электр құрылы оқшауланған ұстау жайынан
ұстаңыз. Егер кесуші аспап істеп тұрған сымға тисе
электр құралының метал бөлшектерін істетіп
пайдаланушыны тоқ соғуы мүмкін.
u Дайындаманы тұрақты ретте ұстау үшін бекіту
және тіреу үшін қамыт немесе басқа жолын
пайдаланыңыз. Дайындаманы қолмен немесе денеге
тіреп ұстау оны тұрақты емес қылып бақылау
жоғалуына алып келуі мүмкін.
u Қолыңызды аралау аймағынан қашық ұстаңыз.
Дайындама астына тимеңіз. Ара полотносына тию
жарақаттану қаупін тудырады.
u Электр құралын дайындамаға тек қосулы күйде
апарыңыз. Әйтпесе электр құралы дайындамаға ілініп
кері соғу қаупі пайда болады.
u Аралауда тіреу тақтасының тұрақты тұруына көз
жеткізіңіз. Қисайған ара полотносы сынуы немесе
керу соғуға алып келуі мүмкін.
u Жұмысты аяқтағаннан соң электр құралын өшіріп,
ара полотносы тоқтағаннан соң ғана оны кесіктен
шығарыңыз. Осы арқылы кері соғудан сақтанып,
электр құралының қауіпсіздігін қамтамасыз етесіз.
u Электр құралын жерге қоюдан алдын оның
тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр
құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.
u Бұзылмаған мінсіз ара полотносын пайдаланыңыз.
Кисайған немесе өтпес ара полотнолары сынуы,
кесікті зақымдауы немесе кері соғуды тудыруы
мүмкін.
u Ара полотносын өшіргеннен соң бүйір басу арқылы
тоқтатпаңыз. Ара полотносының бұзылуы, сынуы
немесе керу соғу себебі болуы мүмкін.
u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып
жасырылған сымдарды табыңыз немесе жауапты
жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр
сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі
мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі
мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
Өнім және қуат сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт
және/немесе ауыр жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін
ескеріңіз.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 47
Қазақ | 47
Тағайындалу бойынша қолдану
Электр құралы қатты тірелген күйде ағаш, пластмасса,
метал, күйіктас тақта және резинада кесіктер мен
ойықтарды аралау үшін арналған. Ол тура және қисық
кесіктерді 45° бұрышта аралау үшін арналған. Ара
полотносы ұсыныстарына назар аударыңыз.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар
беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
Қосқыш/өшіргіш бекітілуі
(1)
Қосқыш/өшіргіш
(2)
Сору шлангы
(3)
Аспирациялық құбырлар
(4)
Тіреу тақтасы
(5)
Жоңқаларды үрлеу жабдығының қосқышы
(6)
Бағыттаушы дөңгелек
(7)
A)
Ара полотносы
(8)
Кесік сызығын басқару үшін көріс терезесі
(9)
CutControl
Кесік сызығын басқару үшін розетка
(10)
CutControl
Тиюден қорғау
(11)
Тұтқа (беті оқшауландырылған)
(12)
Ара полотносының бекіткіші
(13)
Жарылудан сақтайтын пластина
(14)
Керек-жарақтар бекіткіші
(15)
Бағыттауыш дөңгелектің ұстағышы
(16)
Бұрандама
(17)
Еңіс бұрышы шкаласы
(18)
Кесік белгісі 0°
(19)
Кесік белгісі 45°
(20)
A)
Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты
жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды
біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
A)
A)
A)
A)
Техникалық мәліметтер
Электрлі жұқа араPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Өнім нөмірі
Кесік сызығы бақылауы CutControl
Жүріс санын басқару●●●
Кесімді қуатты пайдалануВт500500500
ӨнімділікВт300300300
Бос жүріс саны n
0
мин
Жүрісмм202020
Макс. аралау тереңдігі
– ағаштамм707072
– алюминийдемм101010
– болатта (қорытпалар)мм444
Кесік бұрышы (солда/оңда) макс.°454545
Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына
сай
Сақтық сыныпы/ II/ II/ II
Мәліметтер [U] 230В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі
мүмкін.
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
-1
500–3100500–3100500–3100
кг1,61,61,6
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Дыбыс шығару мәндері EN62841-2-11 бойынша есептелген.
A-мен белгіленген пневматикалық құралдың дыбыс күші әдетте төмендегіге тең болады:
Дыбыс қаттылығы деңгейідБ(A)
Дыбыстық қуат деңгейідБ(A)
Өлшеу дәлсіздігі KдБ
Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
888888
999999
333
Page 48
48 | Қазақ
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Жалпы діріл мәндері ah (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN62841-2-11 (бос жүріс) сай
анықталған:
ЖАСты T144D ара дискісімен аралау:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
101010
333
Металды T118A ара дискісімен аралау:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
111111
333
Осы нұсқауларда берілген дірілдеу деңгейі және шу
шығару мәні EN 62841 заңында қалыптанған өлшеу әдісі
бойынша өлшенген және оларды электр құралдарды бір
бірімен салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен
алдыңғы тербелу және шу шығаруды бағалауға болады.
Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электр
құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр
құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы
аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса
дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл
бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды
қатты көтеруі мүмкін.
Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу
үшін құрал өшірілген және қосылған болып
пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл
дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару
мәнін төмендетеді.
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша
қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр
құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру.
Жинау
u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Ара полотносын салу/алмастыру
u Алмалы-салмалы аспапты орнату немесе
алмастыру кезінде қорғағыш қолғап киіңіз.
Алмалы-салмалы аспаптар өткір болып ұзақ уақыт
пайдаланғанда қызып кетуі мүмкін.
Аралау дискісін таңдау
Ұсынылатын дискілерге шолуды осы пайдалану
нұсқаулығының соңында табуға болады. Тек қана бір
тұтқалы (T-тұтқалы) немесе 1/4" әмбебап тұтқалы (Uтұтқалы) ара полотноларын салыңыз. Ара полотносы
қажетті кесіктен ұзын болмауы керек.
Жіңішке кесіктер үшін жіңішке ара полотноларын
пайдаланыңыз.
Аралау полотносын орнату (A жәнеE суреттерін
қараңыз)
u Орнатудан алдын ара полотносы тұтқасын
тазалаңыз. Кірленген тұтқаны қатты бекіту мүмкін
емес.
Ара полотносының бекіткішін (13) бағыттама бағытында
жоғарыға жылжытыңыз. Ара полотносын (8) тістерімен
кесік бағытында ара полотносы бекіткішіне тірелгенше
жылжытыңыз.
Ара полотносын салуда ара полотносының арқасы
бағыттауыш дөңгелектің (7) ойығында жатуына көз
жеткізіңіз.
Дәл кесіктерді тек бағыттауыш дөңгелек (7) ара
полотносы арқасына жақын бірақ қатты емес тұрғанда
мүмкін болады (ара полотносын (8) бағыттауыш
дөңгелекпен қисайтуға болмайды). Керек болса, (17)
бұрандамасын босатып бағыттауыш дөңгелектің (16)
ұстағыгын бағыттауыш дөңгелек ара полотносының
арқасына жақын тұратын етіп жылжытыңыз. (17)
бұрандасын қайта берік бұрап қойыңыз.
u Ара полотносының бекем тұруына көз жеткізіңіз.
Босаң ара полотносы жарақаттауы мүмкін.
Ара полотносын шешу (B суретін қараңыз)
Ара полотносының бекіткішін (13) бағыттама бағытында
жоғарыға жылжытып ара полотносың (8) шығарыңыз.
Ара полотносын шешу қиын болса, оның бекіткішін (13)
алға қарай басыңыз (макс. 2мм).
Жарылудан сақтайтын пластина
(Cсуретінқараңыз)
Жарылудан сақтайтын пластина (14) (керек-жарақтар)
ағаш аралауда беттің жарылып кетуінен сақтауы мүмкін.
Жарылудан сақтайтын пластинаны тек арнайы аралау
дискі түрлерінде және 0° кесік бұрышында пайдалану
тиіс. Тіреу тақтасын (5) жарылудан сақтайтын
пластинамен аралауда қырға жақын аралауда артқа
жылжыту мүмкін емес.
Кесік сызығының бақылауы CutControl электр
құралының дайындамада сызылған кесік сызығы бойы
дәл бағытталуына мүмкіндік береді. CutControl(9) көріс
терезесін кесік белгілерімен және розетка (10) электр
құралын бекіту үшін құрайды.
Көріс терезесін CutControl(9) үшін ұстағыштарда (10)
розеткасында бекітіңіз. Розетканы аз қысып керекжарақтар бекіткішіне (15) тіреу тақтасында (5) тіретіңіз.
Шаңды және жоңқаларды сору
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және
металлдар бар кейбір материалдардың шаңы
денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және
шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы
адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе
тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.
Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат
ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен
(хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып
есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы
өңделуі мүмкін.
– Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін
шаңсорғышты пайдаланыңыз.
– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
– P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын
ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
u Жұмыс орнында шаңның жиналмауын
қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін.
Шаңсоруды қосу
– Дәл еңіс бұрышын реттеу үшін тіреу тақтасында оң
және сол жағында 0°, 22,5° және 45° бұрыштарында
тірелу нүктелері бар. Тіреу тақтасын (5) шкалаға (18)
сай керекті күйге қисайтыңыз. Басқа қисаю
бұрыштарын бұрыш өлшегіші арқылы реттеу мүмкін.
– Сосын тіреу тақтасын (5) тірелгенше ара полотносы
(8) бағытында жылжытыңыз.
– Ұстағышты (16) бағыттауыш дөңгелек (7) ара
полотносының арқасында жататын етіп жылжытыңыз.
Дәл кесіктер тек бағыттауыш дөңгелек ара
полотносының арқасында жақын тұрғанда ғана мүмкін
болады.
– (17) бұрандасын қайта берік бұрап қойыңыз.
Кесік сызығын бақылау еңіс бұрыштарында
Кесік сызығын бақылау үшін көрініс терезесінде
CutControl(9) үшін белгі (19) тікбұрыштық кесік үшін 0°
менен және белгілер (20) оңға немесе солға түсетін еңіс
кесіктері 45° үшін (18) шкаласы бойынша бар.
Кесік белгісі 0° және 45° еңіс бұрышы үшін
пропорциональды болады. Ол CutControl(9) үшін
көрініс терезесінде болуы мүмкін тұрақты емесе
қосымша сызылған белгімен болуы мүмкін болып оны
жою оңай болады.
Діл жұмыс істеу үшін ең жақсысы сынақты кесікті
орындаңыз.
Тіреуіш тақтаны жылжыту (E суретін қараңыз)
Шетке жақын аралау үшін тіреуіш тақтаны (5) арқыға
жылжытуға болады.
Ара полотносын (8) орнатыңыз.
(17) бұрандасын босатып, тіреу тақтасын (5)
аспирациялық келте құбыр (4) бағытында жылжытыңыз.
Ұстағышты (16) бағыттауыш дөңгелек (7) ара
полотносының арқасында жататын етіп жылжытыңыз.
Дәл кесіктер тек бағыттауыш дөңгелек ара полотносының
арқасында жақын тұрғанда ғана мүмкін болады.
(17) бұрандамасын қайта берік бұрап қойыңыз.
Жылжытылған тіреу тақтасында (5) аралау тек 0° қисаю
бұрышында мүмкін. Бұдан басқа кесік сызығын
бақылауды CutControl розеткамен (10) және жарылудан
сақтайтын пластинамен (14) пайдалануға болмайды.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 50
50 | Қазақ
Жоңқа үрлеу құрылғысы
Жоңқа үрлеу жабдығыдан ауа ағынымен кесік сызығын
жоңқалардан бос сақтауға болады.
Жоңқа үрлеу жабдығын қосу: қатты
жоңқа жасалатын ағаш, пластмасса
т.б. менен жұмыс істегенде (6)
өшіргішін аспирациялық құбыр
бағытында жылжытыңыз.
Жоңқа үрлеу жабдығын өшіру:
металда жұмыс істеуде және шаңсору
қосылғанда өшіргішіт (6) ара
полотносы бағытында жылжытыңыз.
Пайдалануға ендіру
u Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты
электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы
мәліметтеріне сай болуы қажет. 230В белгісімен
белгіленген электр құралдармен 220В жұмыс
істеуге болады.
Қосу/өшіру
u Қолтұтқаны жібермей қосқыш/өшіргішті басу
мүмкіндігіне көз жеткізіңіз.
Электр құралды қосу үшін қосқыш/өшіргішті (2)
басыңыз.
Қосқыш/өшіргішті бекіту үшін (2) оны қысып ұстап
ысырманы (1) оңға немесе солға жылжытыңыз.
Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті (2)
жіберіңіз. Қосқыш/өшіргіш (2) бұғатталған болса оны
алдымен басып сосын жіберіңіз.
Жүріс санын басқару
Қосқышты/өшіргішті (2) басу күшін өзгерте отырып,
қосылған құралдың жүріс санын біртіндеп реттеуге
болады.
Қосқышты/өшіргішті (2) жай басқанда төменірек жүріс
санымен жұмыс істейді. Басу күші асқанда жүріс саны
асады.
Талап етілетін жүріс санын материал мен жұмыс жасау
жағдайына байланысты болып они тәжірибе арқылы
анықтауға болады.
Ара дискісін дайындамаға орнатуда және пластмасса мен
алюминийді өңдеуде аралау жылдамдығын төмендету
ұсынылады.
Аз жүрістер санында ұзақ уақыт электр құралды
пайдалану оның қатты қызуын тудыруы мүмкін. Ара
полотносын алып электр құралын салқындату үшін шам.
3минут максималдық жүріс санында істетіңіз.
Пайдалану нұсқаулары
u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
u Қылышты ара тұрып қалса электр құралын бірден
өшіріңіз.
u Кіші немесе жіңішке дайындамаларды өңдеуде
әрдайым қозғалмайтын төсем немесе аралау
құрылғысын (Bosch PLS 300) пайдаланыңыз.
Оптималды және нақты аралау нәтижесіне жеті үшін
қатты басып аралаңыз.
Қалын ағашта (>40мм) ұзын және тура кесіктерді
аралауда аралау сызығы тура болмауы мүмкін. Дұрыс
кесіктер үшін бұл жағдайда Bosch дөңгелек арасын
пайдалану ұсынылады.
Батырма аралар (G суретін қараңыз)
u Қол арасымен тек ағаш, гипсокартон т.б. сияқты
жұмсақ материалдарды өңдеуге болады!
Қол ара үшін тек қысқа ара полотноларын пайдаланыңыз.
Жұқа ара 0° еңіс бұрышымен мүмкін болады.
Электр құралын тіреуіш тақтаның (5) арқа шетімен
дайындамаға ара дискісін (8) дайындамаға тигізбей
қойыңыз да қосыңыз. Жүріс басқаруы бар электр
құралдарда максималды жүріс санын таңдаңыз. Электр
құралын қатты дайындамаға басып ара полотносын
ақырын дайындамаға кіргізіңіз.
Тіреу тақтасы (5) толық бетімен дайындамада жатқанда
қажетті аралау сызығымен аралаңыз.
Суыту/майлау құралдары
Металды аралауда қызып кетуі себебінен кесік
сызығында суыту немесе майлау құралын сүру керек.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
u Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
u Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы
мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Егер шаң түсу бітеліп қалса, электр құарлын өшіріп
шаңсоруды шешіп шаң және жоңқаларды алып қойыңыз.
Ара полотносының бекіткішін жүйелі түрде тазалаңыз. Ол
үшін ара полотносын электр құралынан алып электр
құралын тегіс жерге жай қағыңыз.
Электр құралының қатты ластануы жұмыс ақаулықтарына
алып келуі мүмкін. Сол үшін қатты шаң жасалатын
материалдарды төменнен баспен араламаңыз.
u Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша
шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті
жиі үрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын
қосқышты (PRCD) қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ
өткізетін шаң электр құралының ішінде жиналуы
мүмкін. Электр құралының оқшаулағышы зақымдалуы
мүмкін.
Бағыттауыш дөңгелекті (7) кейде бір тамшы маймен
майлаңыз.
Бағыттаушы дөңгелекті (7) жүйелі түрде тексеріңіз.
Тозған бөлшекті Bosch сервис орталығында алмастыру
қажет.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,
қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 51
тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының
авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету
орталықтарында орындаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап
береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер
туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз:
www.bosch-pt.com
Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және
олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап
береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру
кезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы
10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош”
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен
әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға
зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және
тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша
Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау
орталығы:
“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС
Алматы қ.,
Қазақстан Республикасы
050012
Муратбаев к., 180 үй
“Гермес” БО, 7 қабат
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау
пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті
ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
Кәдеге жарату
Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны
қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
Электр құралдарды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа
2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкес
пайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлек
жиналып, кәдеге жаратылуы қажет.
Română | 51
Română
Instrucţiuni de siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule
electrice
Citiţi toate avertizările,
AVERTISMENT
împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea
instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la
electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare
se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu
de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fără
cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
u Menţineţi‑vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce
la accidente.
u Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de
explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi
inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot
aprinde praful sau vaporii.
u Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în
timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă
atenţia puteţi pierde controlul.
Siguranţă electrică
u Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu
împământare (legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează
riscul de electrocutare.
u Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate
sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite
şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare
atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă.
u Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de
electrocutare.
u Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată
cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei
electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză.
Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau
componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate
sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber,
folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru
instrucţiunile, ilustraţiile şi
specificaţiile puse la dispoziţie
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 52
52 | Română
mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor
adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de
electrocutare.
u Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în
mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un
dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
u Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi
raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu
folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau
vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.
u Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi
întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea
echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru
praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de
protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi
scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai
sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai
poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie
reparată.
u Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executa
reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula
electrică. Această măsură de prevedere împiedică
pornirea involuntară a sculei electrice.
u Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică
persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau
care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele
electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de
persoane lipsite de experienţă.
u Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora.
Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă,
componentele mobile ale sculei electrice nu se
blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate
care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte
de utilizare daţi la reparat o sculă electrică
defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a
fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
u Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şi
curate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu
tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
u Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de
lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care
trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt
scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la
situaţii periculoase.
u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate,
curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele
de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlul
sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate.
Întreţinere
u Încredinţaţi scula electrică pentru reparare
personalului de specialitate, calificat în acest scop,
repararea făcându‑se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa
sculei electrice.
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
pentru ferăstraie verticale
u Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când
executaţi lucrări la care accesoriul de tăiere poate
nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu
de alimentare. Contactul accesoriului de tăiere cu un
conductor aflat „sub tensiune” poate pune „sub tensiune”
componentele metalice ale sculei electrice şi provoca
electrocutarea operatorului.
u Folosiţi menghine sau o altă metodă practică de fixare
şi sprijinire a piesei de lucru pe o platformă stabilă.
Dacă ţineţi piesa de lucru cu mâna sau o sprijiniţi de
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 53
Română | 53
corpul dumneavoastră, aceasta devine instabilă şi se
poate ajunge la pierderea controlului.
u Ţineţi mâinile în afara sectorului de debitare. Nu
apucaţi pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contact
cu pânza de ferăstrău există pericol de rănire.
u Porniţi scula electrică şi numai după aceasta
conduceţi‑o asupra piesei prelucrate. În caz contrar
există pericol de recul în situaţia în care dispozitivul de
lucru se agaţă în piesa prelucrată.
u Aveţi grijă ca talpa de fixare să se sprijine sigur în
timpul tăierii. O pânză de ferăstrău înclinată greşit se
poate rupe sau poate provoca recul.
u După terminarea procesului de lucru opriţi scula
electrică şi scoateţi pânza de ferăstrău afară din
tăietură numai după ce aceasta s‑a oprit. Astfel evitaţi
reculul şi puteţi pune jos scula electrică în condiţii de
siguranţă.
u Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca
aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se
poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei
electrice.
u Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate,
impecabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se pot
rupe şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul.
u După oprirea maşinii nu frânaţi pânza de ferăstrău
prin contrapresiuni laterale. Pânza de ferăstrău se
poate deteriora, rupe sau poate provoca un recul.
u Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza
conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în
acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi.
Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu
şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate
provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă
cauzează pagube materiale sau poate duce la
electrocutare.
Descrierea produsului şi a
performanțelor sale
Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de
siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi
indicaţiilor de siguranţă poate provoca
electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a
instrucţiunilor de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată executării de tăieri şi decupări
cu reazem fix în lemn, material plastic, metal, plăci ceramice
şi cauciuc. Este adecvată pentru tăieri în linie dreaptă şi
curbă, cu un unghi de înclinare de până la 45°. Trebuie
respectate recomandările privind pânzele de ferăstrău.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa
sculei electrice de pe pagina grafică.
Dispozitiv de blocare a întrerupătorului pornit/
(1)
oprit
Întrerupător pornit/oprit
(2)
Furtun de aspirare
(3)
Racord de aspirare
(4)
Talpă de fixare
(5)
Comutator suflantă şpan
(6)
Rolă de ghidare
(7)
Pânză de ferăstrău
(8)
Fereastră de vizualizare pentru controlul liniei de
(9)
tăiere CutControl
Soclu pentru controlul liniei de tăiere
(10)
CutControl
Protecţia împotriva atingerii
(11)
Mâner (suprafaţă izolată de prindere)
(12)
Sistem prindere pânză de ferăstrău
(13)
Apărătoare antişpan
(14)
Sistem de prindere accesorii
(15)
Dispozitiv de fixare a rolei de ghidare
(16)
Şurub
(17)
Scala unghiurilor de înclinare
(18)
Marcaj de tăiere la 0°
(19)
Marcaj de tăiere la 45°
(20)
A)
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul
de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în
programul nostru de accesorii.
A)
A)
A)
A)
A)
Date tehnice
Ferăstrău verticalPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Număr de identificare
Control linie de tăiere CutControl
Reglarea numărului de curse●●●
Putere nominalăW500500500
Putere debitatăW300300300
Număr de curse la mersul în gol n
0
rot/min500–3100500–3100500–3100
Cursămm202020
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
Page 54
54 | Română
Ferăstrău verticalPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Adâncime de tăiere maximă
– în lemnmm707072
– în aluminiumm101010
– în oţel (nealiat)mm444
Unghi de tăiere (stânga/dreapta) max.°454545
Greutate conform EPTA‑Procedure 01:2014kg1,61,61,6
Clasa de protecţie/ II/ II/ II
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de
execuţie specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN62841-2-11.
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal:
Nivel presiune sonorădB(A)
Nivel putere sonorădB(A)
Incertitudine KdB
Purtaţi căşti antifonice!
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform
EN62841-2-11:
Tăierea plăcilor aglomerate cu pânza de ferăstrăuT144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
Tăierea tablei din metal cu pânza de ferăstrăuT118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în
prezentele instrucţiuni au fost măsurate conform unei
proceduri de măsurare standardizate în EN62841 şi pot fi
utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Ele pot fi
folosite şi pentru evaluarea provizorie a vibraţiilor şi
zgomotului emis.
Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă
la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru
alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate
sau nu, beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul
vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la
valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil
vibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui
luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică
este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită
efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea
considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu:
întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea
căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Montare
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău
u La montarea sau schimbarea accesoriului purtaţi
mănuşi de protecţie. Accesoriile sunt ascuţite şi se pot
înfierbânta după o utilizare mai îndelungată.
Alegerea pânzei de ferăstrău
La sfârşitul prezentelor instrucţiuni de folosire găsiţi o listă a
pânzelor de ferăstrău recomandate. Montaţi numai pânze de
ferăstrău având coadă cu un singur prag de prindere (sistem
de prindere în T) sau cu coadă universală de 1/4" (coadă în
formă de U). Pânza de ferăstrău nu ar trebui să fie mai lungă
decât este necesar pentru tăierea preconizată.
Pentru tăiere în linie curbă strânsă, folosiţi o pânză de
ferăstrău îngustă.
Montarea pânzei de ferăstrău (vezi figurileA şiE)
u Înainte de montare, curăţaţi tija pânzei de ferăstrău. O
tijă de prindere murdară nu poate fi fixată în condiţii de
siguranţă.
Page 55
Română | 55
Împingeţi în sus, în direcţia săgeţii, sistemul de prindere al
pânzei de ferăstrău (13). Împingeţi pânza de ferăstrău (8)
cu dinţii orientaţi în direcţia de tăiere, până la punctul de
oprire, în sistemul de prindere al pânzei de ferăstrău.
La montarea pânzei de ferăstrău aveţi grijă spatele acesteia
să se afle în canelura rolei de ghidare (7).
Tăierile precise sunt posibile numai dacă rola de ghidare (7)
se sprijină fără joc, dar nu prea strâns, pe spatele pânzei de
ferăstrău (pânza de ferăstrău (8) nu trebuie să fie îndoită din
cauza rolei de ghidare). Dacă este necesar, slăbiţi şurubul
(17) şi deplasaţi suportul (16) rolei de ghidare astfel încât
aceasta să se sprijine fără joc pe spatele pânzei de ferăstrău.
Strângeţi din nou bine şurubul (17).
u Verificaţi dacă pânza de ferăstrău este bine fixată. O
pânză de ferăstrău care nu este fixată bine poate cădea
afară din sistemul de prindere şi vă poate provoca răniri.
Extragerea pânzei de ferăstrău (vezi figuraB)
Împingeţi sistemul de prindere a pânzei de ferăstrău (13) în
direcţia săgeţii, în sus şi extrageţi pânza de ferăstrău (8).
Dacă pânza de ferăstrău se blochează în momentul
extragerii, împingeţi uşor spre înainte (maximum 2 mm)
sistemul de prindrre al pânzei de ferăstrău (13).
Apărătoare antişpan (vezi figuraC)
Apărătoarea antişpan (accesoriu) (14) poate împiedica
ruperea aşchiilor de pe suprafaţa superioară a materialului la
tăierea lemnului. Apărătoarea antişpan poate fi utilizată
numai la anumite tipuri de pânze de ferăstrău şi numai
pentru un unghi de tăiere de 0°. În timpul tăierii cu
apărătoarea antişpan, nu este permisă deplasarea spre
spate a tălpii de fixare (5) în scopul tăierii în apropierea
marginilor.
Împingeţi apărătoarea antişpan (14) de jos în sus în talpa de
fixare (5) (cum este ilustrat în figură, cu degajarea
îndreptată în sus).
Controlul liniei de tăiere CutControl
Dispozitivul de control al liniei de tăiere CutControl permite
ghidarea precisă a sculei electrice de-a lungul liniei de tăiere
marcate pe piesa de lucru. CutControl este alcătuit din
fereastra de vizualizare (9) cu marcaje de tăiere şi soclul
(10) pentru fixare pe scula electrică.
Fixarea CutControl pe talpa de fixare (vezi figura D)
Prindeţi strâns fereastra de vizualizare pentru CutControl
(9) în suporturile soclului (10). Contrapresaţi uşor soclul şi
fixaţi-l în sistemul de prindere accesorii (15) al tălpii de
fixare (5).
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn,
minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau
inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/
sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le
persoanelor aflate în apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de
fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales în combinaţie
cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului
(cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care
conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a
respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare
la materialele de prelucrat.
u Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile
se pot aprinde cu uşurinţă.
Racordarea dispozitivului de aspirare a prafului
Montaţi un furtun de aspirare (3) (accesoriu) pe racordul de
aspirare (4). Racordaţi furtunul de aspirare (3) la un
aspirator de praf (accesoriu).
La sfârşitul prezentelor instrucţiuni găsiţi o privire de
ansamblu asupra diferitelor aspiratoare de praf adecvate
pentru racordare.
Pe cât posibil, pentru o aspirare optimă, montaţia
apărătoarea antişpan (14).
Deconectaţi suflanta de şpan în cazul în care aţi racordat
dispozitivul de aspirare a prafului (vezi „Suflantă de şpan“,
Pagina56).
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul
de prelucrat.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene
sau uscate, folosiţi un aspirator special.
Funcţionare
Moduri de funcţionare
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Reglarea unghiului de înclinare (vezi figurileE–F)
Talpa de fixare (5) poate fi întoarsă spre dreapta sau spre
stânga pentru tăieri oblice de până la 45°.
Apărătoarea antişpan (14) nu poate fi utilizată pentru
tăierile oblice.
– Montaţi o pânză de ferăstrău (8).
– Demontaţi apărătoarea antişpan (14).
– Slăbiţi şurubul (17) şi împingei uşor talpa de fixare (5) în
direcţia racordului de aspirare (4).
– Pentru reglarea precisă a unghiurilor de înclinare talpa de
fixare are în partea dreaptă şi stângă puncte de oprire la
0°, 22,5° şi 45°. Rabataţi talpa de fixare (5) conform
scalei (18) în poziţia dorită. Cu ajutorul unui raportor pot
fi reglate şi alte unghiuri de înclinare.
– Împingeţi apoi talpa de fixare (5) până la punctul de
oprire în direcţia pânzei de ferăstrău (8).
– Deplasaţi astfel suportul (16) încât rola de ghidare (7) să
se sprijine pe spatele pânzei de ferăstrău. Tăieri precise
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 56
56 | Română
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
sunt posibile numai dacă rola de ghidare se sprijină fără
joc pe spatele pânzei de ferăstrău.
– Strângeţi din nou bine şurubul (17).
Controlul liniei de tăiere în cazul tăierilor oblice
Pentru controlul liniei de tăiere, pe fereastra de vizualizare
pentru CutControl(9) este prevăzut un marcaj (19) pentru
tăieri în unghi drept la 0° şi câte un marcaj (20) pentru tăieri
oblice cu căderea piesei tăiate în dreapta sau stânga la 45°,
corespunzător scalei (18).
Marcajul de tăiere pentru unghiuri de înclinare între 0° şi 45°
rezultă în mod proporţional. El poate fi trasat în mod
suplimentar pe fereastra de vizualizare pentru CutControl(9) cu un marker lavabil şi apoi şters.
Pentru lucrul la dimensiuni exacte, cel mai bine executaţi mai
întâi o tăiere de probă.
Deplasarea tălpii de fixare (vezi figuraE)
Pentru tăieri în apropierea marginilor, puteţi deplasa spre
spate talpa de fixare (5).
Montaţi o pânză de ferăstrău (8).
Slăbiţi şurubul (17) şi împingeţi talpa de fixare (5) până la
punctul de oprire în direcţia racordului de aspirare (4).
Deplasaţi astfel suportul (16) încât rola de ghidare (7) să se
sprijine pe spatele pânzei de ferăstrău. Tăieri precise sunt
posibile numai dacă rola de ghidare se sprijină fără joc pe
spatele pânzei de ferăstrău.
Strângeţi din nou bine şurubul (17).
Tăierea cu talpa de fixare (5) deplasată este posibilă numai
cu un unghi de înclinare de 0°. În plus, nu este permisă
folosirea controlului liniei de tăiere CutControl cu soclul
(10) şi nici a apărătoarei antişpan (14).
Suflantă de şpan
Cu ajutorul curentului de aer produs de dispozitivul de
suflare a aşchiilor linia de tăiere poate fi menţinută liberă de
aşchii.
Conectarea suflantei de şpan: Pentru
lucrările care presupun îndepărtarea
unui volum mare de aşchii în lemn,
material plastic etc., împingeţi
comutatorul (6) în direcţia racordului
de aspirare.
Deconectarea suflantei de şpan: Pentru
lucrările în metal cât şi în cazul
racordării dispozitivului de aspirare a
prafului, împingeţi comutatorul (6) în
direcţia pânzei de ferăstrău.
Punere în funcţiune
u Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu
datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului
scule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu
230V pot funcţiona şi racordate la 220V.
Pornire/oprire
u Asiguraţi-vă că puteţi acţiona întrerupătorul pornit/
oprit fără a lăsa din mână mânerul.
Pentru pornirea sculei electrice apăsaţi întrerupătorul
pornit/oprit (2).
Pentru blocarea întrerupătorului pornit/oprit (2), ţineţi-l
apăsat şi împingeţi dispozitivul de blocare (1) spre dreapta
sau spre stânga.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul
pornit/oprit (2). Dacă întrerupătorul pornit/oprit (2) este
blocat, mai întâi apăsaţi-l şi apoi eliberaţi-l.
Reglarea numărului de curse
Puteţi regla fără trepte numărul de curse al sculei electrice
deja pornite, exercitând o apăsare mai puternică sau mai
uşoară asupra întrerupătorului Pornit/Oprit (2).
O apăsare uşoară asupra întrerupătorului Pornit/Oprit (2)
are drept efect un număr redus de curse. Pe măsură ce
apăsarea creşte, se măreşte corespunzător şi numărul de
curse.
Numărul necesar de curse depinde de materialul prelucrat şi
de condiţiile de lucru şi poate fi determinat prin probă
practică.
Se recomandă reducerea numărului de curse în momentul
punerii pânzei de ferăstrău pe piesa de lucru cât şi în cazul
tăierii materialului plastic şi a aluminiului.
Atunci când se lucrează un timp mai îndelungat cu un număr
mai mic de curse scula electrică se poate înfierbânta
puternic. Demontaţi pânza de ferăstrău şi lăsaţi scula
electrică să funcţioneze în gol cu numărul maxim de curse,
pentru a se răci, timp de aproximativ 3min.
Instrucţiuni de lucru
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
u În cazul în care pânza de ferăstrău se blochează, opriţi
imediat scula electrică.
u La prelucrarea pieselor mici sau subţiri, folosiţi
întotdeauna un un suport de sprijin stabil sau o staţie
de tăiere (Bosch PLS 300).
Tăiaţi cu o apăsare moderată pentru a obţine un rezultat de
tăiere optim şi precis.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 57
Română | 57
La tăierile lungi şi drepte în lemn gros (>40mm) făgaşul de
tăiere poate avea un traseu imprecis. În acest caz, pentru
tăieri precise se recomandă utilizarea unui ferăstrău circular
Bosch.
Tăiere cu pătrundere directă în material (vezi figuraG)
u Este permisă tăierea cu pătrundere directă numai în
materiale moi ca lemnul, gips cartonul, s.a. !
Întrebuinţaţi pentru tăierea cu pătrundere directă în material
numai pânze de ferăstrău scurte. Tăierea cu pătrundere
directă în material este posibilă numai cu un unghi de
înclinare de 0°.
Aşezaţi scula electrică cu muchia anterioară a tălpii de fixare
(5) pe piesa de lucru, fără ca pânza de ferăstrău (8) să
atingă piesa de lucru şi porniţi-o. În cazul sculelor electrice
prevăzute cu reglarea numărului de curse selectaţi numărul
maxim de curse. Împingeţi şi apăsaţi scula electrică pe piesa
de lucru şi lăsaţi pânza de ferăstrău să pătrundă lent în piesa
de lucru.
De îndată ce talpa de fixare (5) se sprijină în întregime pe
piesa de lucru, tăiaţi în continuare de-a lungul liniei de tăiere.
Agent de răcire/lubrifiant
La tăierea metalului, din cauza încălzirii acestuia, se va aplica
un strat de agent de răcire resp. lubrifiant de‑a lungul liniei
de tăiere.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
u Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire ale acesteia.
Dacă orificiul de evacuare a prafului se înfundă, opriţi scula
electrică, scoateţi dispozitivul de aspirare a prafului şi
îndepărtaţi praful şi aşchiile.
Curăţaţi regulat sistemul de prindere al pânzei de ferăstrău.
Extrageţi în acest scop pânza de ferăstrău din scula electrică
şi bateţi uşor scula electrică de o suprafaţă plană.
Murdărirea puternică a sculei electrice poate duce la
deranjamente funcţionale. De aceea, nu debitaţi de jos în sus
sau deasupra capului materiale la prelucrarea cărora se
degajă mult praf.
u În condiţii de lucru extrem de grele, folosiţi
întotdeauna, în măsura posibilităţilor, o instalaţie de
aspirare. Suflaţi frecvent fantele de aerisire şi
conectaţi în serie un întrerupător de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase (PRCD). În cazul
prelucrării metalelor în interiorul sculei electrice se poate
depune praf bun conducător electric. Izolaţia de protecţie
a sculei electrice poate fi afectată.
Ocazional, ungeţi rola de ghidare(7) cu o picătură de ulei.
Controlaţi rola de ghidare (7) regulat. Dacă este uzată,
trebuie schimbată la un centru autorizat de asistenţă service
post-vânzări Bosch.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru
a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această
operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru
autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule
electrice Bosch.
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi
consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare vă stă la
dispoziţie pentru a răspunde întrebărilor dumneavoastră
atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea aparatului
dumneavoastră, cât şi în ceea ce priveşte piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind
piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în
chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din
10cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
România
Robert Bosch SRL
PT/MKV1-EA
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie
direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul
menajer!
Numai pentru ţărileUE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi
aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea
acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de
revalorificare ecologică.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 58
58 | Български
Български
Указания за сигурност
Общи указания за безопасност за
електроинструменти
ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ
теристики, приложени към електроинструмента. Про-
пуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин "електроинструмент" се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (беззахранващ
кабел).
Безопасност на работното място
u Пазете работното си място чисто и добре осветено.
Разхвърляните или тъмни работни места са предпос-
тавка за инциденти.
u Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли-
зост до леснозапалими течности, газове или прахо-
образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпла-
менят прахообразни материали или пари.
u Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто-
яние, докато работите с електроинструмента. Ако
вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон-
трола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
u Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не
се допуска изменяне на конструкцията на щепсе-
ла. Когато работите със занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от
възникване на токов удар.
u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни-
ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по‑голям.
u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
u Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден. Никога не използвайте зах-
ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача-
ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела
Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с
фигурите и техническите харак-
от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове
или до подвижни звена на машини. Повредени или
усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
u Когато работите с електроинструмент навън, изпол-
звайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, пред-
назначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
u Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява опасността от
възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
u Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не
използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества,
алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея-
ност при работа с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
u Работете с предпазващо работно облекло. Винаги
носете предпазни очила. Носенето на подходящи за
ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска,
здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
u Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щепсела в контакта или да поставите батерията, както и
при пренасяне на електроинструмента, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключено". Носенето на електроинструменти с пръст върху
пусковия прекъсвач или подаването на захранващо
напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен,
увеличава опасността от трудови злополуки.
u Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни
инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру-
мент, забравен на въртящо се звено, може да причини
травми.
u Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще може-
те да контролирате електроинструмента по-добре и побезопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши-
роки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехите си на безопасно разстояние от движещи се звена. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
u Ако е възможно използването на външна аспираци-
онна система, се уверявайте, че тя е включена и
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 59
Български | 59
функционира изправно. Използването на аспираци-
онна система намалява рисковете, дължащи се на от-
делящи се при работа прахове.
u Доброто познаване на електроинструмента вследс-
твие на честа работа с него не е повод за намалява-
не на вниманието и пренебрегване на мерките за
безопасност. Едно невнимателно действие може да
предизвика тежки наранявания само за части от секун-
дата.
Грижливо отношение към електроинструментите
u Не претоварвайте електроинструмента. Използ-
вайте електроинструментите само съобразно тях-
ното предназначение. Ще работите по‑добре и
по‑безопасно, когато използвате подходящия електро-
инструмент в зададения от производителя диапазон на
натоварване.
u Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения
от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-
монтиран.
u Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента, напр. настройване, смяна на
работен инструмент, както и когато го прибирате,
изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай-
те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва
опасността от задействане на електроинструмента по
невнимание.
u Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до-
пускайте те да бъдат използвани от лица, които не
са запознати с начина на работа с тях и не са проче-
ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат из-
ключително опасни.
u Поддържайте добре електроинструментите си и ак-
сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве-
на функционират безукорно, дали не заклинват, да-
ли има счупени или повредени детайли, които нару-
шават или изменят функциите на електроинстру-
мента. Преди да използвате електроинструмента,
се погрижете повредените детайли да бъдат ремон-
тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на
недобре поддържани електроинструменти и уреди.
u Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст-
рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле-
ние и се водят по‑леко.
u Използвайте електроинструментите, допълнител-
ните приспособления, работните инструменти и т.
н., съобразно инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните работни ус-
ловия и операции, които трябва да изпълните. Из-
ползването на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повиша-
ва опасността от възникване на трудови злополуки.
u Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти
и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не
позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при възникване на неочаквана ситуация.
Поддържане
u Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира съхраняване на бе-
зопасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с прободни
триони
u Когато изпълнявате операция, при която съществу-
ва опасност работният инструмент може да засегне
скрити под повърхността проводници под напрежение или захранващия кабел, допирайте електроинструмента само до изолираните повърхности на ръкохватките. При контакт на режещия аксесоар с про-
водник под напрежение е възможно напрежението да
се предаде по металните детайли на електроинструмента и това да предизвика токов удар.
u Използвайте скоби или други подходящи средства
за захващане и укрепване на обработвания детайл.
Държането на обработвания детайл на ръка или притискането му до тялото може да предизвика загуба на
контрол.
u Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на ряза-
не. Не пипайте под обработвания детайл. Съществува опасност да се нараните, ако допрете режещия
лист.
u Допирайте електроинструмента до обработвания
детайл, след като предварително сте го включили.
В противен случай съществува опасност от възникване
на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания детайл.
u По време на рязане внимавайте основната плоча да
лежи стабилно. Ако режещият лист се заклини, това
може да предизвика откат или счупване на режещия
лист.
u След приключване на работа първо изключвайте
електроинструмента и изваждайте режещия лист
от междината едва след окончателното му спиране.
Така избягвате опасността от възникване на откат и можете безопасно да оставите електроинструмента на
работната повърхност.
u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай-
те въртенето да спре напълно. Впротивен случай използваният работен инструмент може да допре друг
предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
u Използвайте само ножове в безукорно състояние.
Огънати или затъпени ножове могат да се счупят, да
повредят среза или да предизвикат заклинване.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 60
60 | Български
u След изключване на електроинструмента не спи-
райте режещия лист принудително, като го притис-
кате от двете страни. Режещият лист може да бъде
повреден, да се счупи или да предизвика обратен от-
кат.
u Използвайте подходящи прибори, за да откриете
евентуално скрити под повърхността тръбопрово-
ди, или се обърнете към съответното местно снаб-
дително дружество. Влизането в съприкосновение с
проводници под напрежение може да предизвика по-
жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да
доведе до експлозия. Повреждането на водопровод
има за последствие големи материални щети и може
да предизвика токов удар.
Описание на продукта и дейността
Прочетете внимателно всички указания и
инструкции за безопасност. Пропуски при
спазването на инструкциите за безопасност
и указанията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/или тежки
травми.
Моля, имайте предвид изображенията в предната част на
ръководството за работа.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за разрязване и изрязване по вътрешен контур в дървесни материали, пластмаси, метали, керамични плочи и гума при използване
на стабилна основа. Той е подходящ за изпълняване на
праволинейни срезове и рязане по дъга с наклон до 45°.
При това трябва да бъдат спазвани и указанията за ползване на режещия лист.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се
отнася до изображенията на страниците с фигурите.
Бутон за блокиране на пусковия прекъсвач
(1)
Пусков прекъсвач
(2)
Изсмукващ маркуч
(3)
Щуцер за включване на аспирационна уредба
(4)
Основна плоча
(5)
Превключвател приспособление за издухване
(6)
на стърготини
Водеща ролка
(7)
Циркулярен диск
(8)
Визьор за контрол на линията на рязане
(9)
CutControl
Гнездо за контрол на линията на рязане
(10)
CutControl
Предпазен екран
(11)
Ръкохватка (изолирани повърхности)
(12)
Поставка на циркулярния диск
(13)
Предпазна пластина срещу откъртване на ръб-
(14)
(15)
A)
четата
Каналчета за захващане на допълнителни прис-
пособления
Държач на водещата ролка
(16)
Винт
(17)
Скала за измерване на ъгъла на скосяване
(18)
Маркировка на среза 0°
(19)
Маркировка на среза 45°
(20)
A)
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни
приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в
каталога ни за допълнителни приспособления.
A)
A)
A)
A)
Технически данни
Прободен трионPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Каталожен номер
Контрол на линията на рязане CutControl
Регулиране на честотата на възвратно-постъ-
пателните движения
Номинална консумирана мощностW500500500
Полезна мощностW300300300
Честота на възвратно-постъпателните движе-
ния на празен ход n
0
min
Ходmm202020
макс. дълбочина на рязане
– в дървоmm707072
– в алуминийmm101010
– в стомана (нелегирана)mm444
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
●●●
-1
500–3100500–3100500–3100
Page 61
Български | 61
Прободен трионPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Наклон на скосяване (наляво/надясно),
°454545
макс.
Маса съгласно EPTA‑Procedure 01:2014kg1,61,61,6
Клас на защита/ II/ II/ II
Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни
изпълнения тези данни могат да варират.
Информация за излъчван шум и вибрации
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN62841-2-11.
Равнището А на генерирания от електроинструмента шум обикновено е:
Налягане на звукаdB(A)
Звукова мощностdB(A)
Неопределеност KdB
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN62841-2-11:
Рязане на талашит с циркулярен дискT144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
Рязане на метален лист с циркулярен дискT118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на
вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени
съгласно процедура, определена в EN 62841 и може да
служи за сравняване с други електроинструменти. Те са
подходящи също така за предварителна оценка на емиси-
Монтиране
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
ите на вибрации и шум.
Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на
шум са представителни за основните приложения на
електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъде използван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване,
нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум може да се различават. Това би могло значително да увеличи вибрациите и шума през периода на ползване на електроинструмента.
За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва да
се отчитат и периодите, в които електроинструментът е
изключен или работи на празен ход. Това би могло значително да намали емисиите на вибрации и шум през периода на ползване на електроинструмента.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на
работещия с електроинструмента от въздействието на
вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на
ръцете топли, целесъобразна организация на работните
стъпки.
Поставяне/смяна на режещ лист
u При монтирането или смяната на инструмента рабо-
тете с предпазни ръкавици. Работните инструменти
имат остри ръбове и при продължителна работа могат
да се нагорещят.
Избор на циркулярния диск
Списък на препоръчваните режещи листове можете да
намерите в края на това ръководство за експлоатация.
Използвайте само режещи листове с опашка с една гърбица (Т-опашка) или с универсална опашка 1/4" (U-опашка). Режещият лист не трябва да е по-дълъг от необходимото за изпълняване на среза.
При рязане по дъга с малък радиус използвайте тесни ножове.
Поставяне на режещ лист (вж. фиг.A иE)
u Преди поставяне почистете опашката на режещия
лист. Замърсена опашка не може да бъде захваната
сигурно.
Избутайте поставката на режещия диск (13) по посока на
стрелката нагоре. Избутайте режещия диск (8) със зъбци-
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 62
62 | Български
те в посоката на рязане до упор в поставката на режещия
диск.
При поставяне на режещия лист внимавайте задният му
ръб да попадне в жлеба на водещата ролка (7).
Прецизни срезове са възможни само ако направляващата ролка (7) опира плътно, но не прекалено стегнато гърба на режещия лист (режещият лист (8) не трябва да се
огъва от ролката). При необходимост освободете винта
(17) и изместете държача (16) на направляващата ролка
така, че направляващата ролка да допира плътно гърба на
режещия лист. Затегнете винта (17) отново.
u Проверете дали режещият лист е захванат здраво.
Неправилно захванат режещ лист може да изхвръкне
по време на работа и да Ви нарани.
Изваждане на режещия лист (вж.фиг.B)
Избутайте поставката на режещия диск (13)(8) по посока на стрелката нагоре и свалете режещия диск.
Ако режещият диск при сваляне се захване, притиснете
поставката на режещия диск (13) леко напред (макс.
2мм).
Предпазна пластина (вж. фиг.C)
Предпазната пластина (14) (не е включена в окомплектовката) може да предотврати откъртване на ръбчето на
детайла при рязане в дървесни материали. Предпазната
пластина може да се използва само с определени ножове
и само при ъгъл на наклона 0°. При използване на предпазната пластина не се допуска изместване на основната
плоча (5) назад за рязане в близост до ръб.
Вкарайте предпазната пластина (14) в основната плоча
(5) отдолу (както е показано на фигурата с прореза нагоре).
Контрол на линията на среза CutControl
Указателят за линията на рязане CutControl позволява
прецизното водене на електроинструмента по продължение на предварително начертана върху детайла линия.
Към CutControl спадат визьора (9) с маркировките на
среза и гнездото (10) за закрепване върху електроинструмента.
Закрепете CutControl към основната плоча
(вж.фиг.D)
Захванете визьора за CutControl(9) в държачите върху
гнездото (10). След това стиснете леко рамата и го вкарайте, докато усетите прещракване, в каналчетата за захващане на допълнителни приспособления (15) на основната плоча (5).
Система за прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали
като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат
да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на
дихателните пътища на работещия с електроинструмента
или намиращи се наблизо лица.
Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в
комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обучени
квалифицирани лица.
– По възможност използвайте подходяща за обработва-
ния материал система за прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на работното мяс-
то.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали.
u Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
Включване на аспирационна система
Вкарайте шланг (3) (не е включен в окомплектовката) на
щуцера (4). Свържете шланга (3) към прахосмукачка
(принадлежност).
Преглед на начина на включване към различни прахосмукачки ще намерите в края на това ръководство за експлоатация.
За постигане на оптимална степен на прахоулавяне по
възможност поставяйте предпазната пластина срещу откъртване (14).
Изключете приспособлението за издухване на стружките
след свързването на аспирационната система (вж. „Приспособление за издухване на стружките“, Страница63).
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за работа с обработвания материал.
Ако при работа се отделя особено вреден за здравето
прах или канцерогенен прах, използвайте специализирана прахосмукачка.
Работа с електроинструмента
Работни режими
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Регулирайте ъгъла на скосяване (вж.фиг.E–F)
За изработване на срезове под наклон основната плоча
(5) може да бъде наклонена надясно или наляво до 45°.
Предпазната пластина срещу откъртване на ръбчетата
(14) не може да бъде използвана при срезове под наклон.
– Развийте винта (17) и преместете основната плоча (5)
леко по посока на накрайника за изсмукване (4).
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 63
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
Български | 63
– За установяване на точни наклони на среза основната
плоча се фиксира при ъгли 0, 22,5 и 45 наляво и на-
дясно. Наклонете основната плоча (5), като отчитате
по скалата (18) до желаната позиция. Наклони под
други ъгли могат да бъдат настроени с помощта на ъг-
ломер.
– След това изместете основната плоча (5) до упор по
посока на режещия лист (8).
– Изместете държача (16) така, че водещата ролка(7)
да захване задния ръб на режещия лист. Изработване-
то на точни срезове е възможно само ако водещата
ролка опира плътно в задния ръб на режещия лист.
– Затегнете винта (17) отново.
Контрол на линията на среза при срезове под наклон
За контрол на линията на среза в прозореца за
CutControl(9) има маркировка (19) за правоъгълен
срез с 0° и по една маркировка (20) за падащи надясно
или наляво срезове под наклон с 45° съгласно скалата
(18).
Маркировките за наклони между 0° и 45° са пропорционални. Те могат да бъдат означени допълнително на прозорчето CutControl(9) с неперманентен маркер и след
това лесно да бъдат изтрити.
За прецизна работа най-добре извършете пробен срез.
Изместване на основната плоча (вж. фиг.E)
При рязане в близост до ръба основната плоча (5) може
да бъде изместена назад.
Поставете режещ лист (8).
Развийте винта (17) и изместете основната плоча(5) до
упор по посока на щуцера (4).
Изместете държача (16) така, че водещата ролка(7) да
захване задния ръб на режещия лист. Изработването на
точни срезове е възможно само ако водещата ролка опира плътно в задния ръб на режещия лист.
Затегнете винта (17) отново.
Рязане с изместена основна плоча (5) е възможно само
под ъгъл 0°. Освен това не можете да използвате контрола на линията за рязане CutControl с гнездото (10) както
и с предпазната пластина срещу откъртване на ръбчетата
(14).
Приспособление за издухване на стружките
С помощта на въздушната струя на приспособлението може да бъде поддържана постоянно чиста и видима линията на разрязване.
Включване на приспособлението за
издухване на стружки: При разрязване на дърво, пластмаса и др. и при интензивно стружкоотделяне преместете превключвателя (6) по посока на
щуцера за прахоулавяне.
Изключване на приспособлението за
издухване на стружки: За дейности в
метал, както и при свързана аспирация преместете превключвателя (6)
по посока на режещия диск.
Пускане в експлоатация
u Съобразявайте се с напрежението в захранващата
мрежа! Напрежението на захранващата мрежа
трябва да съответства на данните, изписани на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220V.
Включване и изключване
u Уверете се, че можете да задействате пусковия
прекъсвач без пускане на дръжката.
За включване на електроинструмента натиснете пусковия прекъсвач (2).
За застопоряване на пусковия прекъсвач (2) гозадръжте натиснат и изместете бутона (1) надясно или наляво.
За изключване на електроинструмента отпуснете пусковия прекъсвач (2). Ако пусковият прекъсвач (2) е бил
застопорен, първо го натиснете и след това го отпуснете.
Управление на броя на ходовете
Можете да регулирате безстепенно броя на ходовете на
включения електроинструмент посредством силата на
притискане на пусковия прекъсвач (2).
При леко натискане на пусковия прекъсвач (2) честотата
е ниска. С увеличаване на натиска нараства и честотата
на възвратно-постъпателните движения.
Необходимата честота на възвратно-постъпателните движения зависи от конкретните условия и се определя
най‑добре чрез изпробване.
Препоръчва се ограничаване на честотата при започване
на среза и при разрязване на пластмаси и алуминиеви
сплави.
При продължителна работа с малка честота на възвратнопостъпателните движения електроинструментът може да
се нагрее силно. Извадете режещия лист и охладете електроинструмента, като го оставите да работи прибл. 3минути с максимална честота.
Указания за работа
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
u Ако ножът се заклини, незабавно изключете елект-
роинструмента.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 64
64 | Български
u При обработване на по-малки или по-тънки детайли
винаги използвайте стабилна основа или станция за
рязане (Bosch PLS 300).
За да постигате оптимални резултати и висока точност на
работа, разрязвайте с умерено притискане.
При дълги прави срезове в дебели детайли от дърво
(>40mm) линията на среза може да се изкриви. За прецизни срезове в тези случаи се препоръчва използването
на циркуляр на Бош.
Потъващи триони (вж. фиг.G)
u Допуска се пробиването с режещия лист само на
меки материали, като дървесина, гипскартон или
др. п.!
При разрязване с пробиване използвайте само къси режещи листове. Разрязването с пробиване е възможно само при ъгъл на скосяване 0°.
Поставете електроинструмента на детайла с предния ръб
на основната плоча (5), без режещият лист (8) да го допира и след това го включете. Ако електроинструментът е
с възможност за регулиране, установете максимална честота на възвратно-постъпателните движения. Притиснете
здраво електроинструмента към детайла и бавно врежете
режещия лист.
Когато основната плоча (5) допре до детайла с цялата си
повърхност, продължете разрязването по желаната линия.
Охлаждащо-смазваща течност
За да предотвратите прегряване при разрязване на метали, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по
продължение на линията на рязане.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
u Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от зах-
ранващата мрежа.
u За да работите качествено и безопасно, поддър-
жайте електроинструмента и вентилационните му
отвори чисти.
Ако изхода за прах е блокиран, изключете електроинструмента, извадете прахоизсмукването и отстранете праха
и стружките.
Редовно почиствайте гнездото за захващане на режещите листове. За целта извадете режещия лист от електроинструмента и стръскайте електроинструмента чрез леко
почукване върху твърда повърхност.
Силното замърсяване на електроинструмента може да
доведе до нарушения на функционирането му. Затова не
разрязвайте отдолу или в таванна позиция материали, които отделят голямо количество стружки.
u Използвайте при екстремни условия на употреба по
възможност винаги изсмукваща инсталация. Ре-
довно продухвайте вентилационните отвори и полз-
вайте дефектнотоков предпазен прекъсвач
(PRCD). При обработване на метали по вътрешността
на електроинструмента може да се отложи токопровеждащ прах. Това може да наруши защитната изолация на електроинструмента.
Периодично смазвайте водещата ролка (7) с една капка
машинно масло.
Редовно проверявайте водещата ролка (7). Ако е износена, тя трябва да бъде заменена в оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност
на електроинструмента.
Клиентска служба и консултация относно
употребата
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и информация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-
pt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще
Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части
винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Факс: +40 212 331 313
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com
www.bosch-pt.com/bg/bg/
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Само за страни отЕС:
Съгласно европейска директива 2012/19/EС и хармонизирането на националното законодателство с нея електронни и електрически уреди, които не могат да се използват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 65
Македонски
Безбедносни напомени
Општи предупредувања за безбедност за
електрични алати
ПРЕДУ-
ПРЕДУВАЊЕ
овој електричен алат. Непридржувањето до сите
упатства приложени подолу може да доведе до струен
удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните предупредувања и
упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во безбедносните
предупредувања се однесува на електрични апарати што
користат струја (кабелски) или апарати што користат
батерии (акумулаторски).
Безбедност на работниот простор
u Работниот простор одржувајте го чист и добро
осветлен. Преполни или темни простории може да
доведат до несреќа.
u Не работете со електричните алати во експлозивна
околина, како на пример, во присуство на запаливи
течности, гасови или прашина. Електричните алати
создаваат искри коишто може да ја запалат прашината
или гасовите.
u Држете ги децата и присутните подалеку додека
работите со електричен алат. Невниманието може
да предизвика да изгубите контрола.
Електрична безбедност
u Приклучокот на електричниот алат мора да
одговара на приклучницата. Никогаш не го
менувајте приклучокот. Не користите приклучни
адаптери со заземјените електрични алати.
Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници
го намалуваат ризикот од струен удар.
u Избегнувајте телесен контакт со заземјени
површини, како на пример, цевки, радијатори,
метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризик
од струен удар ако вашето тело е заземјено.
u Не ги изложувајте електричните алати на дожд или
влажни услови. Ако влезе вода во електричниот алат,
ќе се зголеми ризикот од струен удар.
u Не постапувајте несоодветно со кабелот. Никогаш
не го користете кабелот за носење, влечење или
исклучување од струја на електричниот алат.
Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри
ивици или подвижни делови. Оштетени или
заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен
удар.
Прочитајте ги сите безбедносни
предупредувања, илустрации и
спецификации приложени со
Македонски | 65
u При работа со електричен алат на отворено,
користете продолжен кабел соодветен за
надворешна употреба. Користењето на кабел
соодветен за надворешна употреба го намалува
ризикот од струен удар.
u Ако мора да работите со електричен алат на влажно
место, користете заштитен уред за диференцијална
струја (RCD). Користењето на RCD го намалува
ризикот од струен удар.
Лична безбедност
u Бидете внимателни, внимавајте како работите и
работете разумно со електричен алат. Не
користете електричен алат ако сте уморни или под
дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание додека работите со електричните алати
може да доведе до сериозна лична повреда.
u Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете
заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр.,
маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се
лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат
за соодветни услови, ќе доведат до намалување на
лични повреди.
u Спречете ненамерно активирање. Проверете дали
прекинувачот е исклучен пред да го вклучите во
струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете
или носите алатот. Носење на електричните алати со
прстот позициониран на прекинувачот или
вклучување во струја на електричните алати чијшто
прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа.
u Отстранете каков било клуч за регулирање или
француски клуч пред да го вклучите електричниот
алат. Француски клуч или клуч прикачен за
ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе
до лична повреда.
u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано
одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова
овозможува подобра контрола на електричниот алат
во непредвидливи ситуации.
u Облечете се соодветно. Не носете широка облека и
накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку
од подвижните делови. Широката облека, накитот
или долгата коса може да се закачат за подвижните
делови.
u Ако се користат поврзани уреди за вадење
прашина и собирање предмети, проверете дали се
правилно поврзани и користени. Собирањето
прашина може да ги намали опасностите
предизвикани од неа.
u Не дозволувајте искуството стекнато со честа
употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги
игнорирате безбедносните принципи при нивното
користење. Невнимателно движење може да
предизвика сериозна повреда во дел од секунда.
Употреба и чување на електричните алати
u Не го преоптоварувајте електричниот алат.
Користете соодветен електричен алат за намената.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 66
66 | Македонски
Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно
и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет.
u Не користете електричен алат ако не можете да го
вклучите и исклучите со помош на прекинувачот.
Секој електричен алат којшто не може да се
контролира со прекинувачот е опасен и мора да се
поправи.
u Исклучете го електричниот алат од струја и/или
извадете го сетот на батерии, ако се вади, пред да
правите некакви прилагодувања, менувате
дополнителна опрема или го складирате
електричниот алат. Со овие превентивни
безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно
вклучување на електричниот алат.
u Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат
на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале
со електричниот алат или не се запознаени со ова
упатство да работат со истиот. Електричните алати
се опасни во рацете на необучени корисници.
u Одржување на електрични алати и дополнителна
опрема. Проверете го порамнувањето или
прицврстување на подвижните делови, спојот на
деловите и сите други услови што може негативно
да влијаат врз функционирањето на електричниот
алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат
на поправка пред да го користите. Многу несреќи се
предизвикани заради несоодветно одржување на
електричните алати.
u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно
одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се
виткаат и полесно се контролираат.
u Електричниот алат, дополнителната опрема,
деловите и др., користете ги во согласност со ова
упатство, внимавајте на работните услови и
работата која ја вршите. Користењето на
електричниот алат за други намени може да доведе до
опасни ситуации.
u Рачките и површините за држење одржувајте ги
суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за
држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно
ракување и контрола на алатот во непредвидливи
ситуации.
Сервисирање
u Електричниот алат сервисирајте го кај
квалификувано лице кое користи само идентични
резервни делови. Со ова се овозможува безбедно
одржување на електричниот алат.
Безбедносни напомени за убодни пили
u Држете го електричниот алат за изолираната
површина додека сечете, за да не дојде во контакт
со скриена жица или со неговиот кабел. Ако
опремата за сечење дојде во допир со „жица под
напон“, може да ги изложи металните делови на
електричниот алат „под напон“ и операторот може да
добие струен удар.
u Користете менгеме или некој друг практичен начин
за да го обезбедите и прицврстите делот што се
обработува на стабилна површина. Доколку го
држите делот што се обработува со рака или го
потпрете на вас, тоа ќе биде нестабилно и може да
изгубите контрола.
u Држете ги рацете подалеку од делот каде што се
сече. Не фаќајте под делот што се обработува.
Доколку дојдете во контакт со листовите за пила
постои опасност од повреда.
u Ставете го електричниот алат само кога е вклучен
на делот што се обработува. Инаку постои опасност
од повратен удар, доколку алатот што се вметнува се
заглави во делот што се обработува.
u При сечење внимавајте на тоа, основната плоча да
лежи стабилно. Свитканиот лист пила може да се
скрши или да доведе до повратен удар.
u По завршувањето на работењето исклучете го
електричниот алат и извадете го листот за пила од
исечокот дури тогаш кога тој ќе застане. На тој
начин ќе избегнете повратен удар и ќе може безбедно
да го оставите електричниот алат.
u Почекајте додека електричниот алат сосема не
прекине со работа, пред да го тргнете настрана.
Алатот што се вметнува може да се блокира и да
доведе до губење контрола над уредот.
u Користете само неоштетени, беспрекорни листови
за пила. Искривените или неостри листови за пила
може да се скршат, да влијаат негативно на сечењето
или да предизвикаат повратен удар.
u Не го блокирајте листот за пилата по
исклучувањето со странично контра-притискање.
Листот за пила може да се оштети, скрши или да
предизвика повратен удар.
u Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или
консултирајте се со локалното претпријатие за
снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и струен
удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до
експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки
предизвикува оштетување и може да предизвика
електричен удар.
Опис на производот и
перформансите
Прочитајте ги сите безбедносни напомени
и упатства. Грешките настанати како
резултат од непридржување до
безбедносните напомени и упатства може да
предизвикаат електричен удар, пожар и/или
тешки повреди.
Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за
користење.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 67
Македонски | 67
Водечки валјак
Употреба со соодветна намена
Електричниот алат е наменет за сечење во дрво,
пластика, метал, керамички плочки и гумени материјали
на стабилна подлога. Тој е погоден за прави и криви
резови под агли на закосување од 45°. Внимавајте на
препораките за сечилото за пила.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на
приказот на електричниот алат на графичката страница.
Блокада на прекинувачот за вклучување/
(1)
исклучување
Прекинувач за вклучување/исклучување
(2)
Црево за всисување
(3)
Млазници за всисување
(4)
Основна плоча
(5)
Прекинувач на уредот за оддувување на
(6)
струготините
A)
(7)
Сечило за пила
(8)
Контролно прозорче за проверка на линијата
(9)
CutControl
A)
A)
(10) Подлога за проверка на линијата CutControl
Заштита од допир
(11)
Рачка (изолирана површина на дршката)
(12)
Прифат за сечило за пилата
(13)
Заштита за струготини
(14)
Прифат за опрема
(15)
Држач за водечкиот валјак
(16)
Завртка
(17)
Скала за аголот на закосување
(18)
Ознака за сечењето 0°
(19)
Ознака за сечењето 45°
(20)
A)
Илустрираната или опишана опрема не е дел од
стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може
да ја најдете во нашата Програма за опрема.
A)
Технички податоци
Убодна пилаPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Број на дел
Контрола на линијата за сечење CutControl
Контрола на бројот на работни одови●●●
Номинална јачинаW500500500
Излезна моќностW300300300
Бројот на работни одови во празно n
0
мин
Одmm202020
макс. длабочина на резот
– во дрвоmm707072
– во алуминиумmm101010
– во челик (нелегиран)mm444
Агол на засекување (лево/десно) макс.°454545
Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014kg1,61,61,6
Класа на заштита/ II/ II/ II
Податоците важат за номинален напон [U] од 230V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во
зависност од изведбата во односната земја.
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
-1
500–3100500–3100500–3100
A)
Информации за бучава/вибрации
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN62841-2-11.
Нивото на звук на електричниот алат оценето со A, типично изнесува:
Звучен притисокdB(A)
Звучна јачинаdB(A)
Несигурност KdB
Носете заштита за слухот!
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
888888
999999
333
Page 68
68 | Македонски
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збир на три насоки) и несигурност K дадени се во согласност со
EN62841-2-11:
Сечење на шперплоча со сечило за пилаT144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
101010
333
Сечење на метален лим со сечило за пилаT118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
111111
333
Нивото на вибрации наведено во овие упатства и
вредноста на емисијата на бучава се измерени според
мерни постапки нормирани во EN 62841 и можат да се
користат за споредба меѓу електрични алати. Исто така
може да се прилагоди за предвремена процена на нивото
на вибрации и емисијата на бучава.
Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата
на бучава ги претставуваат главните примени на
електричниот алат. Доколку електричниот алат се
користи за други примени, алатот што се вметнува
отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото
на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да
отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото
на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот
период на работење.
За прецизно одредување на нивото на вибрации и
емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот
во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во
моментот кога е во употреба. Ова може значително да го
намали нивото на вибрации и емисијата на бучава во
целокупниот период на работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за
заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како
на пр.: одржувајте ги внимателно електричните алати и
алатите за вметнување, одржувајте ја топлината на
дланките, организирајте го текот на работата.
Монтажа
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
Вметнување/замена на сечилото за пилата
u При ставање или при замена на електричниот алат
носете заштитни ракавици. Алатите за вметнување
се остри и може да се загреат при подолга употреба.
Бирање на сечилото за пила
Прегледот за препорачани листови за пила ќе го најдете
на крајот од ова упатство. Поставувајте само сечила за
пила со сечило со еден заоблен дел (T‑сечило) или со
1/4"-универзално сечило (U-сечило). Сечилото за пила
не треба да биде подолго отколку што е потребно за
предвидениот рез.
За сечење на тесни кривини користете тесно сечило за
пила.
Вметнување на сечилото за пила (види сликиA иE)
u Исчистете го сечилото на листот за пила пред
вметнувањето. Нечистото сечило не може да се
прицврсти стабилно.
Вметнете го прифатот за сечилото за пила (13) во
правецот на стрелките нагоре. Потоа вметнете го
сечилото за пила (8), со запците во правец на сечењето,
до крај во правец на прифатот за сечилото за пила.
При вметнување на сечилото за пила внимавајте на тоа
задниот дел да лежи во жлебот на водечкиот валјак (7).
Прецизни сечења се можни ако водечкиот валјак (7)
лежи блиску, но не премногу стегнато на задниот дел на
сечилото за пила (сечилото за пила (8) не смее да се
свиткува низ водечкиот валјак). По потреба олабавете ја
завртката (17) и вметнете го држачот (16) на водечкиот
валјак на тој начин што тој ќе лежи блиску до задниот дел
на сечилото за пила. Повторно затегнете го шрафот (17).
u Проверете дали е стабилно сечилото за пила.
Лабаво поставеното сечило за пила може да испадне и
да Ве повреди.
Вадење на сечилото за пила (видисликаB)
Вметнете го прифатот за сечилото за пила (13) во
правецот на стрелките нагоре и извадете го сечилото (8).
Доколку сечилото за пила се заглави при вадењето,
притиснете го прифатот за сечило за пила (13) малку
нанапред (макс. 2mm).
Заштита од кинење (види сликаC)
Заштитата од кинење (14) (опрема) може да спречи
кинење на површината при сечење на дрво. Заштитата од
кинење може да се користи само со одредени видови на
сечила за пила и со агол на резот од 0°. Основната плоча
(5) при сечење со заштита од кинење не смее да се
поместува наназад за сечење блиску до работ.
Притиснете ја заштитата од кинење (14) од долу на
основната плоча (5) (како што е прикажано на сликата,
со засекот нагоре).
Контрола на линијата на сечење CutControl
Контролата на линиите на сечење CutControl
овозможува прецизно водење на електричниот алат долж
означената линија за сечење на делот што се обработува.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 69
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
Македонски | 69
На CutControl припаѓаат контролниот прозорец (9) со
ознаките за сечење и основата (10) за прицврстување на
електричниот алат.
CutControl прицврстување на основната плоча
(видисликаD)
Прицврстете го контролното прозорче за CutControl(9)
во држачите на подлогата (10). Потоа лесно притиснете
ја подлогата и нека се вклопи во прифатот за опремата на
(15) основната плоча (5).
Вшмукување на прав/струготини
Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои
видови дрво, минерали и метал може да биде штетна по
здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав
може да предизвика алергиски реакции и/или
заболувања на дишните патишта на корисникот или
лицата во околината.
Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука
важат за канцерогени, особено доколку се во
комбинација со дополнителни супстанци (хромат,
средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат
азбест смеат да бидат обработувани само од страна на
стручни лица.
– Затоа, доколку е возможно, користете соодветен
вшмукувач за прав за материјалот што се обработува.
– Погрижете се за добра проветреност на работното
место.
– Се препорачува носење на маска за заштита при
вдишувањето со класа на филтер P2.
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за
материјалот кој го обработувате.
u Избегнувајте собирање прав на работното место.
Правта лесно може да се запали.
Приклучување на всисувач за прав
Поставете црево за всисување (3) (опрема) на
млазниците за всисување (4). Поврзете го цревото за
всисување (3) со всисувач за прашина (опрема).
Прегледот за приклучување на различните видови на
всисувачи за прашина ќе го најдете на крајот од ова
упатство.
За оптимално всисување, по можност поставете ја
заштитата од кинење (14).
Исклучете го уредот за оддувување на струготините, ако
го имате приклучено всисувачот за прашина (види „Уред
за оддувување на струготините“, Страница70).
Всисувачот за прашина мора да е соодветен на
материјалот на парчето што се обработува.
При всисување на особено опасни по здравје,
канцерогени или суви честички прав, користете
специјален всисувач.
Употреба
Начини на работа
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
Подесување на аголот на закосување
(видисликиE–F)
Основната плоча (5) може да се навали кон десно или
кон лево за сечење под агол до 45°.
Заштитата од кинење (14) не може да се примени за
сечење под агол.
– Вметнете го сечилото за пила (8).
– Извадете ја заштитата од кинење (14).
– Олабавете ја завртката (17) и лесно вметнете ја
основната плоча (5) во правец на млазниците за
всисување (4).
– За подесување на прецизен агол на закосување,
основната плоча од десната и левата страна има точки
за вклопување на 0°, 22,5° и 45°. Навалете ја
основната плоча (5) согласно скалата (18) во саканата
позиција. Другите сечења под агол може да се подесат
со помош на агломер.
– Потоа притиснете ја основната плоча (5) до крај во
правец на сечилото за пила (8).
– Поместете го држачот (16) на тој начин што водечкиот
валјак (7) ќе лежи на задниот дел на сечилото за пила.
Можни се прецизни сечења само ако водечкиот валјак
лежи блиску до задниот дел на сечилото за пила.
– Повторно затегнете го шрафот (17).
Контрола на линијата за сечење при сечење под агол
За контролата на линиите на сечење на контролниот
прозорец за CutControl(9) има ознака (19) за
правоаголниот засек со 0° и по една ознака (20) за аголот
на закосување со 45° кон десно и кон лево соодветно на
скалата (18).
Ознака за сечење за аголот на закосување меѓу 0° и 45°
се пресметува пропорционално. Таа може дополнително
да се нанесе на контролниот прозорец за CutControl(9)
со неперманентен маркер и повторно да се отстрани.
За прецизно работење најдобро е да направите пробен
рез.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 70
70 | Македонски
Поместување на основната плоча (види сликаE)
За сечење во близина на рабовите можете наназад да ја
поместите основната плоча (5).
Вметнете го сечилото за пила (8).
Олабавете ја завртката (17) и притиснете ја основната
плоча (5) до крај во правец на мерните млазници (4).
Поместете го држачот (16) на тој начин што водечкиот
валјак (7) ќе лежи на задниот дел на сечилото за пила.
Можни се прецизни сечења само ако водечкиот валјак
лежи блиску до задниот дел на сечилото за пила.
Повторно затегнете го шрафот (17).
Сечењето со поместена основна плоча (5) возможно е
само со агол на закосување од 0°. Освен тоа, не смеат да
се користат контролата на линијата за сечење CutControl
со подлога (10) и заштитата од кинење (14).
Уред за оддувување на струготините
Со струењето на воздухот на уредот за оддувување на
струготини може да се одржува чиста линијата на резот
од струготини.
Вклучување на уредот за оддувување
на струготините: За работење со
многу стругање во дрво и пластика,
меѓу другото, ставете го
прекинувачот (6) во правец на
млазниците за всисување.
Исклучување на уредот за
оддувување на струготините: За
работење во метал како и при
приклучен всисувач на прашина
ставете го прекинувачот (6) во
правец на сечилото за пила.
Ставање во употреба
u Внимавајте на електричниот напон! Напонот на
изворот на струја мора да одговара на оној кој е
наведен на спецификационата плочка на
електричниот уред. Електричните алати означени
со 230V исто така може да се користат и на 220V.
Вклучување/исклучување
u Проверете дали можете да го притиснете
прекинувачот за вклучување/исклучување, без да
ја отпуштите рачката.
За вклучување на електричниот алат притиснете на
прекинувачот за вклучување/исклучување (2).
За фиксирање на прекинувачот за вклучување/
исклучување (2) држете го притиснат и турнете ја
блокадата (1) кон десно или лево.
За исклучување на електричниот алат отпуштете го
прекинувачот за вклучување/исклучување (2). Доколку
прекинувачот за вклучување/исклучување (2) е
блокиран, најпрво притиснете го и потоа отпуштете го.
Контрола на бројот на работни одови
Бројот на работни одови на вклучениот електричен алат
може да го регулирате бесстепено, во зависност од тоа
колку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/
исклучување (2).
Со нежно притискање на прекинувачот за вклучување/
исклучување (2) се постигнуваат мал број на работни
одови. Со зголемување на притисокот се зголемува и
бројот на работни одови.
Потребниот број на работни одови зависи од материјалот
и работните услови и може да се одреди со практична
примена.
Се препорачува намалување на бројот на работни одови
при поставување на сечилото за пила на алатот, како и
при сечење на пластика и алуминиум.
При подолготрајно работење со мал број на работни
одови, електричниот алат може многу да се вжешти.
Извадете го сечилото за пила и оставете го електричниот
алат да работи околу 3 мин. со максимален број на
работни одови.
Совети при работењето
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
u Доколку се блокира сечилото за пила, исклучете го
електричниот алат.
u Доколку обработувате мали или тенки делови
секогаш користете стабилна подлога или пулт за
сечење (Bosch PLS 300).
Сечете со масивен притисок за да добиете оптимален и
прецизен резултат од сечењето.
При долги и прави резови во дебело дрво (>40mm)
линијата на резот може да се искриви. За прецизни
резови во овој случај се препорачува користење на
тркалезна пила од Bosch.
Сечење со вдлабнување (види сликаG)
u Смеат да се обработуваат само меки материјали
како дрво, гипс картон и сл. при сечење со
вдлабнување!
За сечење со вдлабнување користете само кратки сечила
за пила. Сечењата со вдлабнување се можни само со агол
на закосување од 0°.
Поставете го електричниот алат со предниот раб на
основната плоча (5) на делот што се обработува, без
сечилото за пила (8) да го допира делот што се
обработува и вклучете го. Кај електричните алати со
контрола на бројот на удари, поставете го максималниот
број на работни одови. Притиснете го електричниот алат
на делот што се обработува и оставете го сечилото за
пила полека да се вдлабне во делот што се обработува.
Штом основната плоча (5) целосно ќе налегне на
површината на делот што се обработува, продолжете да
сечење по должина на линијата.
Средство за ладење/подмачкување
При сечење на метал поради загревање на материјалот
треба да нанесете средство за ладење одн.
подмачкување по должина на линијата за сечење.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 71
Srpski | 71
Одржување и сервис
Одржување и чистење
u Пред било каква интервенција на електричниот
алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната
дозна.
u Одржувајте ги чисти електричниот алат и отворите
за проветрување, за да може добро и безбедно да
работите.
Доколку излезот за прашина се затне, исклучете го
електричниот алат, извадете го всисувачот за прашина и
отстранете ги прашината и струготините.
Редовно чистете го прифатот за сечилата за пила. За го
исчистите, извадете го сечилото за пила од електричниот
алат и тропнете лесно со електричниот алат на рамна
површина.
Големи нечистотии можат да доведат до пречки во
функционирањето. Затоа не сечете од долу или над глава
материјали што прават многу прашина.
u При екстремни услови на примена, доколку е
возможно секогаш користете уред за всисување.
Издувувајте ги почесто отворите за проветрување
и приклучете заштитен прекинувач за
диференцијална струја (PRCD). При обработка на
метали, во внатрешноста на електричниот алат може
да се собере спроводлива прав. Може да се оштети
заштитната изолација на електричниот алат.
Подмачкајте го водечкиот валјак (7) одвреме-навреме
со неколку капки масло.
Редовно проверувајте го водечкиот валјак(7). Доколку е
истрошен, мора да се замени во овластената
специјализирана продавница на Bosch.
Доколку е потребно користење на приклучен кабел,
тогаш набавете го од Bosch или специјализирана
продавница за Bosch-електрични алати, за да го
избегнете загрозувањето на безбедноста.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во
врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и
информации за резервните делови исто така ќе најдете
на: www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви
помогне доколку имате прашања за нашите производи и
опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве
молиме наведете го 10-цифрениот број од
спецификационата плочка на производот.
Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk
Интернет: www.servis-bosch.mk
Електричните алати, опремата и амбалажите треба да се
отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните алати во
домашната канта за отпадоци!
Само за земјите од ЕУ:
Според Европската регулатива 2012/19/ЕU за
електрични и електронски уреди и нивната
имплементација во националното право, електричните
алати што се вон употреба мора одделно да се собираат и
да се рециклираат на еколошки прифатлив начин.
Srpski
Bezbednosne napomene
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
UPOZORENJE
specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti
u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu.
Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se
na električne alate sa pogonom na struju (sakablom) i na
električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).
Sigurnost radnog područja
u Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
u Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice koje
mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
u Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Stvari koje vam odvraćaju pažnju
mogu dovesti do gubitka kontrole.
Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, uputstva, ilustracije i
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 72
72 | Srpski
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač ne sme nikako da se menja. Ne
upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa
električnim alatima zaštićenim uzemljenjem.
Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju
rizik od električnog udara.
u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je vaše telo
uzemljeno.
u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor
vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite
kabl za nošenje električnog alata, ne vucite ga i ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline,
ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili
umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara.
u Ako sa električnim alatom radite na otvorenom,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su
pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla
pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od
električnog udara.
u Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom
u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj
diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja
diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte
razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne
koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem
droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim
povredama.
u Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitne
naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska za
prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili
zaštita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjuje rizik od povreda.
u Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da
je električni alat isključen, pre nego što ga priključite
na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite.
Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili
priključivanje na struju uključenog električnog alata vodi
do nesreće.
u Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje ili
ključeve za zavrtnjeve, pre nego što uključite
električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa
prikačenog na rotirajući deo električnog alata može
rezultirati ličnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se
uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte
ravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnim
alatom u neočekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili
nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova.
Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugu
kosu.
u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i
upotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine može
smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom.
u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom
upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni i
da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata.
Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede
u deliću sekunde.
Upotreba i briga o električnim alatima
u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni
alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući
električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je
projektovan.
u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru.
Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati
prekidačem je opasan i mora se popraviti.
u Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku
bateriju iz električnog alata, ukoliko je to moguće, pre
nego što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu
pribora ili pre nego što uskladištite električni alat.
Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od
slučajnog pokretanja električnog alata.
u Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa
dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje
ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U
rukama neobučenih korisnika električni alati postaju
opasni.
u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da
li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni
ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje
električnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko
je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim
održavanjem električnih alata.
u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno
održavanim alatom za sečenje sa oštrim sečivima manja je
verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje je
jednostavnije.
u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju
pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnog alata za namene drugačije od
predviđenih može voditi opasnim situacijama.
u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i
bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne
površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i
upravljanje alatom u neočekivanim situacijama.
Servisiranje
u Neka vam vaš električni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalne
rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti
električnog alata.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 73
Srpski | 73
Sigurnosne napomene za ubodne testere
u Električni alat držite za izolovane prihvatne površine
prilikom izvođenja radova gde rezni pribor može doći
u kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim kablom.
Rezni pribor, koji dođe u kontakt sa provodnom žicom,
može dovesti do toga da izloženi metalni delovi
električnog alata postanu provodnici, što rukovaoca može
izložiti električnom udaru.
u Upotrebite stegu ili pronađite neki drugi praktičan
način da obezbedite i pričvrstite predmet obrade za
stabilnu platformu. Predmet će biti nestabilan ako ga
budete pridržavali rukom ili sopstvenim telom, čime
rizikujete da izgubite kontrolu nad predmetom.
u Držite ruke podalje od područja testere. Ne hvatajte
ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere
postoji opasnost od povreda.
u Vodite električni alat samo uključen na radni komad.
Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako
upotrebljeni alat zapne u radnom komadu.
u Vodite računa da ploča podnožja prilikom testerisanja
sigurno naleže. Iskošen list testere se može slomiti ili
voditi povratnom udarcu.
u Isključite po završetku rada električni alat i izvucite
list testere, tek onda iz reza, kada se umiri. Tako ćete
izbeći povratni udarac i možete sigurno ostaviti električni
alat.
u Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
odložite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom
kontrole voditi preko električnog alata.
u Upotrebljavajte samo neoštećene, besprekorne
listove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se
slomiti, negativno uticati na presek ili prouzrokovati
povratan udarac.
u Ne kočite list testere posle isključivanja bočnim
pritiskanjem. List testere se može oštetiti, slomiti ili
prouzrokovati povratni udarac.
u Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, da biste
pronašli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite
lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa
električnim vodovima može da dovede do požara i
strujnog udara. Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do
eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da
uzrokuje materijalnu štetu ili strujni udar.
Opis proizvoda i primene
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti u poštovanju
bezbednosnih napomena i uputstava mogu da
prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad.
Upotreba prema svrsi
Aparat je određen da kod čvrste podloge izvodi sečenja sa
razdvajanjem i isečke u drvetu, plastici, metalu, keramičkim
pločicama i gumi. Pogodan je za prava i kružna sečenja sa
uglom iskošenja do 45°. Obratite pažnju na preporuke o
listovima testere.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na
prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
Blokada prekidača za uključivanje-isključivanje
(1)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(2)
Usisno crevo
(3)
Priključak za usisavanje
(4)
Ploča podnožja
(5)
Prekidač, uređaj za izduvavanje strugotine
(6)
Valjak vođica
(7)
List testere
(8)
Prozor za gledanje za kontrolu linije reza
(9)
CutControl
(10) Postolje za kontrolu linije reza CutControl
Zaštita od dodirivanja
(11)
Ručna drška (izolovana površina za držanje)
(12)
Prihvat lista testere
(13)
Zaštita od opiljaka
(14)
Prihvat za pribor
(15)
Držač valjka vođice
(16)
Zavrtanj
(17)
Skala ugla iskošenja
(18)
Oznaka reza 0°
(19)
Oznaka reza 45°
(20)
A)
Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem
programu pribora.
A)
A)
A)
A)
A)
Tehnički podaci
Ubodna testeraPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Broj artikla
Kontrola lininje reza CutControl
Kontrola broja podizanja●●●
Nominalna snagaW500500500
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
Page 74
74 | Srpski
Ubodna testeraPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Predana snagaW300300300
Broj podizanja u praznom hodu n
0
min
–1
500–3100500–3100500–3100
Podizanjemm202020
maks. dubina rezanja
– u drvetumm707072
– u aluminijumumm101010
– u čeliku (nelegiranom)mm444
Ugao sečenja (levi/desni) maks.°454545
Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014kg1,61,61,6
Klasa zaštite /II /II /II
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu
da variraju.
Informacije o šumovima/vibracijama
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Vrednost emisije buke se određuje u skladu sa EN62841-2-11.
Pod A klasifikovan nivo šuma električnog alata tipično iznosi:
Nivo zvučnog pritiskadB(A)
Nivo snage zvukadB(A)
NepouzdanostKdB
Nosite zaštitne slušalice!
Ukupne vrednosti vibracije ah (vektorski zbir tri pravca) i nepouzdanost K utvrđeni u skladu sa EN62841-2-11:
Sečenje ploče iverice listom testereT144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
Sečenje metalnog lima listom testereT118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u
ovim uputstvima, su izmereni prema mernom postupku koji
alata i upotrebljenog alata, održavanje toplih ruku,
organizacija radnih postupaka.
je standardizovan u EN62841 i mogu se koristiti za
međusobno poređenje električnih alata. Pogodni su i za
privremenu procenu emisije vibracije i buke.
Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju
realnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električni
alat upotrebljava za druge namene, sa drugim upotrebljenim
alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do
odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo
može u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buke
tokom celokupnog perioda korišćenja.
Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u
obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi,
ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati
emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda
korišćenja.
Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od
delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnog
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Montaža
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Montaža lista testere/promena
u Prilikom montaže ili zamene alata za umetanje treba
nositi zaštitne rukavice. Alati koji se koriste su oštri i
mogu postati vreli prilikom duže upotrebe.
Promena lista testere
Pregled preporučenih listova testere naći ćete na kraju
ovoga uputstva. Stavite listove testere sa jednobregastom
drškom (T-drška) ili sa 1/4" univerzalnom drškom (U-drška).
List testere ne bi trebalo da bude duži nego što je potrebno
za predviđeni odsečak.
Upotrebljavajte za testerisanje uskih krivi uzan list testere.
Page 75
Srpski | 75
Umetanje lista testere (pogledajte slikeA i E)
u Očistite dršku lista testere pre umetanja. Isprljani
rukavac se ne može sigurno pričvrstiti.
Gurnite prihvat za list testere (13) u smeru strelice nagore.
Gurnite list testere (8), sa zubima u pravcu reza do kraja u
prihvat za list testere.
Prilikom umetanja lista testere vodite računa o tome, da
poleđina lista testere ulegne u žljeb valjka vođice (7).
Precizni rezovi su mogući samo kada valjak vođica (7) naleže
usko, ali ne previše zategnuto na zadnju stranu lista testere
(List testere (8) ne sme zbog valjka vođice da se savije). Po
potrebi otpustite zavrtanj (17) i gurnite držač (16) valjka
vođice tako da on naleže na zadnju stranu lista testere.
Ponovo zavrnite zavrtanj (17).
u Proverite da li je list testere čvrsto postavljen.
Opušteni list testere može ispasti i povrediti Vas.
Skidanje lista testere (pogledajteslikuB)
Gurnite prihvat za list testere (13) smeru strelice nagore i
skinite list testere (8).
Ako se list testere zaglavi prilikom skidanja, pritisnite prihvat
lista testere (13) lagano unapred (maks. 2mm).
Zaštita od opiljaka (pogledajte slikuC)
Zaštita od opiljaka (14) (pribor) može da spreči kidanje
površine prilikom testerisanja drveta. Zaštitu od opiljaka
možete da upotrebljavate samo kod određenih tipova listova
testera i samo pod uglom rezanja od 0°. Ploča podnožja (5)
prilikom testerisanja sa zaštitom od opiljaka za sečenje
testerom blizu ivica ne sme da se okreće unazad.
Gurnite zaštitu od opiljaka (14) odozdo na ploču podnožja
(5) (kao što je prikazano na slici sa reckanjem na gore).
Kontrola linije reza CutControl
Kontrola linije reza CutControl omogućava precizno
vođenje električnog alata duž linije reza na radnom komadu.
U CutControl spadaju prozor za gledanje (9) sa oznakama
reza i postolje (10) za pričvršćivanje na električnom alatu.
CutControl pričvršćivanje na ploču podnožja (pogledajte
sliku D)
Pričvrstite prozor za gledanje za CutControl(9)u držače na
postolju (10) . Zatim lagano stisnite postolje i stavite ga da
ulegne u prihvat za alat (15) ploče podnožja (5).
Usisavanje prašine/piljevine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po
zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske
reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje
se nalaze u blizini.
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka,
posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta
(hromati, zaštitna sredstva za drvo). Sa materijalom koji
sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno
za materijal.
– Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa
klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba
obrađivati u Vašoj zemlji.
u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.
Prašine se mogu lako zapaliti.
Priključivanje usisavanja prašine
Stavite usisno crevo (3) (pribor) u priključak za usisavanje
(4). Povežite usisno crevo (3) sa usisivačem (oprema).
Pregled priključaka na različite usisivače naći ćete na kraju
ovog uputstva.
Za optimalno usisavanje po mogućstvu koristite zaštitu od
opiljaka (14).
Isključite uređaj za izduvavanje strugotine, ako ste priključili
usisavanje prašine (videti „Uređaj za izduvavanje opiljaka“,
Strana76).
Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obrađivati.
Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje
štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina
specijalan usisivač.
Rad
Vrste režima rada
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Podešavanje ugla iskošenja (pogledajteslikeE–F)
Ploča podnožja (5) za sečenje pod uglom do 45° može da se
zakrene nadesno ili nalevo.
Zaštita od opiljaka (14) ne može da se koristi kod kosog
sečenja.
– Umetnite list testere (8).
– Skinite zaštitu od opiljaka (14).
– Otpustite zavrtanj (17) i gurnite ploču podnožja (5)
lagano u pravcu usisnog priključka (4).
– Za podešavanje preciznog ugla iskošenja, ploča podnožja
desno i levo ima mesta za uglavljivanje pri 0°, 22,5° i 45°.
Za podešavanje ugla kosog rezanja zaokrenite ploču
podnožja (5) u skladu sa skalom (18) u željenu poziciju.
Drugi uglovi iskošenja mogu se podesiti pomoću mernog
instrumenta za uglove.
– Posle toga gurajte ploču podnožja (5) do kraja u pravcu
lista testere (8).
– Pomerite držač (16) tako da valjak vođica (7) nalegne na
zadnji deo lista testere. Precizna sečenja su samo onda
moguća, kada valjak vođica odmah naleže na zadnji deo
lista testere.
– Ponovo zavrnite zavrtanj (17).
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 76
76 | Srpski
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
Kontrola linije sečenja kod kosog sečenja
Za kontrolu linije reza, na prozoru za gledanje za CutControl
(9) postoji oznaka (19) za desnougaoni rez sa 0° i po jedna
oznaka (20) za sečenje pod uglom nalevo ili nadesno sa 45°
u skladu sa skalom (18).
Oznaka reza za ugao iskošenja između 0° i 45° se navodi
proporcionalno. Ona može na prozoru za gledanje za
CutControl(9) da se dodatno označi privremenim
markerom i da se lako ponovo skine.
Za radove točno na meru najbolje je da izvršite probno
sečenje.
Pomeranje ploče podnožja (pogledajte slikuE)
Za testerisanje blizu ivica možete da pomerite ploču
podnožja (5) unazad.
Umetnite list testere (8).
Otpustite zavrtanj (17) i gurnite ploču podnožja (5) do kraja
u pravcu priključka za usisavanje (4).
Pomerite držač (16) tako da valjak vođica (7) nalegne na
zadnji deo lista testere. Precizna sečenja su samo onda
moguća, kada valjak vođica odmah naleže na zadnji deo lista
testere.
Ponovo pričvrstite zavrtanj (17).
Sečenje testerom sa pomerenom pločom postolja (5)
moguće je samo pod uglom iskošenja od 0°. Osim toga, ne
sme da se koristi kontrola linije reza CutControl sa
postoljem (10) kao i zaštita od opiljaka (14).
Uređaj za izduvavanje opiljaka
Pomoću vazdušne struje uređaja za izduvavanje strugotine,
linija rezanja se čisti od opiljaka.
Uključivanje uređaja za izduvavanje
strugotine: Za radove pri kojima se pravi
mnogo strugotine u drvetu, plastici i
sličnom, gurnite prekidač (6) u pravcu
usisnog priključka.
Isključivanje uređaja za izduvavanje
strugotine: Za radove u metalu kao i
kada je priključeno usisavanje prašine,
gurnite prekidač (6) u pravcu lista
testere.
Puštanje u rad
u Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog
izvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj
tablici električnog alata. Električni alati označeni sa
230V mogu da rade i sa 220V.
Uključivanje/isključivanje
u Uverite se da možete da pritisnete prekidač za
uključivanje/isključivanje, a da ne sklanjate ruku sa
drške.
Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje (2).
Za blokadu prekidača za uključivanje/isključivanje (2) držite
ga pritisnutim i gurnite blokadu (1) nadesno ili nalevo.
Za isključivanje elektroalata otpustite prekidač za
uključivanje/isključivanje (2). Kod aretiranog prekidača za
uključivanje/isključivanje (2) prvo pritisnite ovaj prekidač, a
zatim ga otpustite.
Upravljanje brojem podizanja
Broj podizanja uključenog električnog alata možete regulisati
kontinuirano, prema tome koliko ste pritisnuli prekidač za
uključivanje/isključivanje (2).
Lak pritisak na prekidač za uključivanje/isključivanje (2)
utiče na niski broj obrtaja. Sa rastućim pritiskom povećava
se broj podizanja.
Potreban broj podizanja zavisi od materijala i uslova rada i
može da se dobije praktičnom probom.
Preporučuje se smanjivanje broja podizanja kod stavljanja
lista testere na radni komad kao i kod testerisanja plastike i
aluminijuma.
Pri dužem radu sa manjim brojem oscilacija može se
električni alat jako zagrejati. Izvadite list testere i pustite
električni alat da radi hlađenja radi oko 3min. sa
maksimalnim brojem podizanja.
Uputstva za rad
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
u Odmah isključite električni alat, ako blokira list
testere.
u Koristite prilikom obrade manjih ili tanjih radnih
komada uvek stabilno podlogu ili stanicu testere
(Bosch PLS 300).
Testerišite sa umerenim pritiskom, da biste dobili optimalan
i precizan rezultat presecanja.
Kod dužih i pravih preseka u debelom drvetu (>40mm)
može linija sečenja da krivuda. Za precizna rezanja se tom
slučaju preporučuje upotreba Bosch kružnih testera.
Testerisanje sa uranjanjem (pogledajte slikuG)
u Prilikom testerisanja sa uranjanjem smeju da se
obrađuju samo meki materijali kao što su drvo, gipskarton ili slično!
Upotrebljavajte za testerisanje sa uranjanjem samo kratke
listove testere. Testerisanje sa uranjanjem je moguće samo
sa uglom iskošenja od 0°.
Stavite električni alat sa prednjom ivicom ploče podnožja (5)
na radni komad, tako da list testere (8) ne dodiruje radni
komad, i uključite ga. Birajte kod električnog alata sa
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 77
Slovenščina | 77
kontrolom broja podizanja maksimalan broj podizanja.
Pritisnite električni alat čvrsto uz materijal i pustite da list
testere sporo uranja u njega.
Čim ploča postolja (5) nalegne celom površinom na radni
komad, nastavite da testerišete dalje po željenoj liniji reza.
Sredstvo za hlađenje/podmazivanje
Kod testerisanja metala trebalo bi zbog zagrevanja materijala
nanositi sredstvo za hlađenje i podmazivanje duž linije
sečenja.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
u Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da
bi dobro i sigurno radili.
Ako se ispust za prašinu zapuši, isključite električni alat,
skinite usisivač prašine i očistite prašinu i opiljke.
Redovno čistite prihvat za list testere. Za to izvadite list
testere iz električnog alata i lagano izlupkajte električni alat o
ravnu površinu.
Jako prljanje električnog alata može voditi kvarovima u
funkcionisanju. Zato materijale koji prave veliku prašinu
nemojte testerisati odozdo ili iznad glave.
u U slučaju ekstremnih uslova rada po mogućnosti uvek
upotrebljavajte sistem za usisavanje. Često
izduvavajte proreze za ventilaciju i pre toga uključite
zaštitni prekidač od pogrešne struje (PRCD). U slučaju
obrade metala mogu da se taloži provodna prašina u
unutrašnjosti električnog alata. Zaštitna izolacija može da
se ošteti.
Podmažite valjak vođice(7) povremeno kapljicom ulja.
Redovno kontrolišite valjak vođice(7). Ako je istrošena,
mora je ovlašćen Bosch-servis zameniti.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora
izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi
se izbegle opasnosti po sigurnost.
Pro Servis NS d.o.o.
Temerinski put 17
21000 Novi Sad
Tel./Fax: +381 21 419-546
E-Mail: office@proservis.rs
www.proservis.rs
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Uklanjanje đubreta
Električni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati na
ekološki prihvatljiv način.
Ne bacajte električni alat u kućni otpad!
Samo za EU‑zemlje:
Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim
električnim i elektronskim uređajima i njihovim pretvaranju u
nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni
pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi sa popravkom i
održavanjem Vašeg proizvoda, kao i u vezi sa rezervnim
delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih
delova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com
Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado
odgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima i
njihovom priboru.
Molimo da kod svih pitanja i prilikom naručivanja rezervnih
delova neizostavno navedete šifru proizvoda koja se sastoji
od 10 oznaka prema tipskoj pločici proizvoda.
Srpski
Bosch Elektroservis
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 11 644 8546
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Slovenščina
Varnostna opozorila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju.
Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride
do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
Preberite vsa varnostna opozorila,
navodila, ilustracije in
Page 78
78 | Slovenščina
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem
besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim
pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska
električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
u Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno.
Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost
nezgod.
u Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v
katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih
tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v
bližini ni otrok ali drugih oseb. Odvračanje pozornosti
lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.
Električna varnost
u Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtiča na kakršen koli način ni
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne
uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in
površinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in
pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše
telo ozemljeno.
u Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali
vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje
za električni udar.
u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred
vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se
deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje
električnega udara.
u Kadar uporabljate električno orodje zunaj,
uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni
za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za
električni udar.
u Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju
neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred
kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z
električnim orodjem lotite z razumom. Ne
uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni
oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je
lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
u Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno
uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme,
kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo,
čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah
zmanjšate nevarnost poškodb.
u Preprečite nenameren vklop orodja. Pred
priključitvijo električnega orodja na električno
omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred
dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je
električno orodje izklopljeno. Če električno orodje
nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje
napajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride do
nesreče.
u Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja,
preden orodje vključite. Ključ ali izvijač, ki ga ne
odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko
povzroči telesne poškodbe.
u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno
stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši
nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih
situacijah.
u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil
ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se
delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
ujamejo v premikajoče se dele.
u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah
ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno
priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko
zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto
uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni
in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko
nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.
Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
u Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo
uporabite ustrezno električno orodje. Pravo električno
orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s
hitrostjo, za katero je bilo oblikovano.
u Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom
ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje,
ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je
treba popraviti.
u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite
akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite
ter shranite pribor, še preden se lotite popravila
orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo
tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite
uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih
uporabljajo neizkušene osebe.
u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se,
da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se
ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako
preverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahko
vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje
poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno.
Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 79
Slovenščina | 79
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno
negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo
in so lažje vodljiva.
u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste
opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih
situacij.
u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste
in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za
prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora
orodja v nepričakovanih situacijah.
Servisiranje
u Vaše električno orodje naj popravlja samo
usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi
zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili,
da bo orodje varno za uporabo.
Varnostna opozorila za vbodne žage
u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika
rezalnega nastavka s skrito žico ali lastnim kablom,
električno orodje držite za izolirane ročaje. Ob stiku
rezalnega nastavka z žico pod napetostjo se lahko
električna napetost prenese na kovinske dele
električnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživi
električni udar.
u Za zaščito in pritrditev obdelovanca na stabilno
podlago uporabite spono ali kakšen drug priročen
način. Obdelovanec ni stabilen, če ga držite z roko ali ga
skušate zaščititi s svojim telesom. Takšen način lahko
povzroči izgubo nadzora nad obdelovancem.
u Območju žaganja se ne približujte z rokami. Ne segajte
pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči
telesne poškodbe.
u Obdelovancu se približajte samo z vklopljenim
električnim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost, da se bo vsadno orodje zataknilo v
obdelovanec in povzročilo povratni udarec.
u Podnožje mora biti med žaganjem čvrsto prislonjeno.
Zataknjen žagin list se lahko zlomi ali povzroči povratni
udarec.
u Po zaključenem delovnem postopku izklopite
električno orodje in potegnite žagin list iz zareze šele,
ko list povsem obmiruje. Tako se boste izognili
povratnemu udarcu, električno orodje pa boste varno
odložili.
u Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne,
zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim
orodjem.
u Uporabljajte le nepoškodovane, brezhibne žagine
liste. Skrivljeni ali neostri žagini listi se lahko zlomijo,
slabšajo rez ali povzročijo povratni udarec.
u Po izklopu žaginega lista ne ustavljajte z bočnim
pritiskanjem. Žagin list se lahko poškoduje, zlomi ali
povzroči povratni udarec.
u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri
lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali
plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali
električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za
eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči
materialno škodo ali električni udar.
Opis izdelka in storitev
Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril
in navodil lahko povzroči električni udar, požar
in/ali hude poškodbe.
Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo.
Namenska uporaba
Električno orodje je namenjeno rezanju in izrezovanju lesa,
umetnih mas, kovine, keramičnih plošč in gume na trdni
podlagi. Primerno je za ravne in ukrivljene reze do
zajeralnega kota 45°. Upoštevajte priporočila o izbiri
žaginega lista.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša
na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
Zaklep stikala za vklop/izklop
(1)
Stikalo za vklop/izklop
(2)
Odsesovalna cev
(3)
Odsesovalni nastavek
(4)
Podnožje
(5)
Stikalo naprave za odstranjevanje ostružkov
(6)
Vodilo
(7)
Žagin list
(8)
(9) Okence za nadzor linije rezanja CutControl
Podstavek sistema za nadzor linije rezanja
(10)
CutControl
Ščitnik
(11)
Ročaj (izolirana prijemalna površina)
(12)
Vpenjalo žaginega lista
(13)
Zaščita pred trganjem
(14)
Vpenjalo za pribor
(15)
Držalo vodila
(16)
Vijak
(17)
Skala zajeralnih kotov
(18)
Oznaka rezalnega kota 0°
(19)
Oznaka rezalnega kota 45°
(20)
A)
Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega
dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
A)
A)
A)
A)
A)
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 80
80 | Slovenščina
Tehnični podatki
Vbodna žagaPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Kataloška številka
Sistem za nadzor linije rezanja CutControl
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
Upravljanje števila hodov●●●
Nazivna močW500500500
Izhodna močW300300300
Število hodov v prostem teku n
0
min
–1
500–3100500–3100500–3100
Hodmm202020
Maks. globina reza
– v lesmm707072
– v aluminijmm101010
– v jeklo (nelegirano)mm444
Maks. kot rezanja (levo/desno)°454545
Teža po EPTA-Procedure 01:2014kg1,61,61,6
Zaščitni razred /II /II /II
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe
variirajo.
Podatki o hrupu/tresljajih
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN62841-2-11.
Raven hrupa razreda A za električno orodje običajno znaša:
Raven zvočnega tlakadB(A)
Moč hrupadB(A)
Negotovost KdB
Uporabljajte zaščito za sluh!
Skupne vrednosti tresljajev ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so določene v skladu z EN62841-2-11:
Žaganje iverne plošče z žaginim listomT144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
Rezanje pločevine z žaginim listomT118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih,
so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim
postopkom po EN62841 in se lahko uporabljajo za
medsebojno primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi
za začasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa.
Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih
ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko
občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je
razporejena na celotno obdobje uporabe.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca
pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in
nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v
drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri
nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev
odstopa. To lahko obremenjenosti s hrupom in tresljaji v
celotnem obdobju uporabe občutno poveča.
Namestitev
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji
morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas,
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 81
Slovenščina | 81
Namestitev/menjava žaginega lista
u Pri namestitvi ali menjavi nastavkov nosite zaščitne
rokavice. Nastavki so ostri in se lahko pri daljši uporabi
močno segrejejo.
Izbira žaginega lista
Pregled priporočenih žaginih listov najdete na koncu navodil.
Uporabljajte samo žagine liste z enogrebenskim steblom (Tsteblo) ali z univerzalnim steblom 1/4" (U-steblo). Žagin list
ne sme biti daljši, kot zahteva predviden rez.
Pri žaganju ozkih krivulj uporabite ozek žagin list.
Namestitev žaginega lista (glejte slikiA inE)
u Pred namestitvijo očistite steblo žaginega lista.
Umazanega stebla ne morete varno pritrditi.
Vpetje žaginega lista (13) potisnite v smeri puščice navzgor.
Žagin list (8), z zobmi usmerjenimi v smer žaganja, potisnite
do prislona v vpetje žaginega lista.
Pri namestitvi žaginega lista pazite, da zadnji del žaginega
lista leži v zarezi vodila (7).
Natančni rezi so mogoči le, ko vodilo (7) tesno, a ne preveč
močno, sloni na hrbtnem delu žaginega lista (vodilo ne sme
upogniti žaginega lista (8)). Po potrebi odvijte vijak (17) in
premaknite držalo (16) vodila tako, da bo vodilo tesno na
hrbtnem delu žaginega lista. Vijak (17) znova privijte.
u Preverite, ali je žagin list trdno nameščen. Razrahljan
žagin list se lahko sname in vas poškoduje.
Odstranitev žaginega lista (glejte slikoB)
Vpetje žaginega lista (13) potisnite v smeri puščice navzgor
in odstranite žagin list (8).
Če se žagin list pri odstranjevanju zatika, vpetje žaginega
lista (13) nekoliko pritisnite naprej (maks. 2mm).
Zaščita pred trganjem (glejte slikoC)
Zaščita pred trganjem (14) (pribor) preprečuje trganje
površine med žaganjem lesa. Zaščito pred trganjem je
mogoče uporabljati le pri določenih tipih žaginih listov in le
pri kotu rezanja 0°. Podnožja (5) pri žaganju z zaščito pred
trganjem ni dovoljeno premakniti nazaj v položaj za žaganje
blizu robu.
Zaščito pred trganjem (14) od spodaj vstavite v podnožje
(5) (kot je to na sliki prikazano z zarezo navzgor).
Sistem za nadzor linije rezanja CutControl
Nadzor linije rezanja CutControl omogoča natančno
vodenje električnega orodja po liniji reza, ki je označena na
obdelovancu. Sistem nadzora CutControl sestavljajo
nadzorno okence (9) z oznakami za rezanje in podstavek
(10) za pritrditev na električno orodje.
Pritrditev sistema CutControl na podnožje
(glejteslikoD)
Nadzorno okence sistema CutControl(9) pritrdite na
vpenjalo podstavka (10). Podstavek nato nekoliko stisnite in
dovolite, da se zaskoči v vpenjalo pribora (15) podnožja (5).
Odsesavanje prahu/ostružkov
Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza,
nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju
škodljiv. Stik s kožo ali vdihavanje takšnega prahu lahko
povzroči alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika
ali oseb v bližini.
Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja
veljajo za kancerogene, še posebej v kombinaciji z drugimi
snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zaščitno
sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo
obdelovati le strokovnjaki.
– Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede
na vrsto materiala.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.
– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s
filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne
materiale.
u Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah
se lahko hitro vname.
Priključitev sesalnika prahu
Odsesovalno cev (3) (pribor) namestite na odsesovalni
nastavek (4). Odsesovalno cev (3) priključite na sesalnik
(pribor).
Pregled priključkov za različne sesalnike najdete na koncu
teh navodil.
Za optimalno odsesovanje namestite zaščito pred trganjem
(14).
Ko priključite sesalnik prahu, izklopite napravo za
odpihovanje odrezkov. (glejte „Naprava za odstranjevanje
ostružkov“, Stran82).
Odsesovalnik za prah mora ustrezati želenemu obdelovancu.
Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, rakotvornih ali
suhih vrst prahu uporabljajte poseben sesalnik za prah.
Delovanje
Načini delovanja
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Nastavitev zajeralnega kota (glejteslikeE–F)
Podnožje (5) je mogoče za zajeralno rezanje pomakniti do
45° v levo ali desno.
Zaščite pred trganjem (14) pri zajeralnih rezih ni mogoče
uporabljati.
– Namestite žagin list (8).
– Snemite zaščito pred trganjem (14).
– Odvijte vijak (17) in podnožje (5) potisnite nekoliko v
smer odsesovalnega nastavka (4).
– Za nastavitev natančnega zajeralnega kota je podnožje na
levi in desni opremljeno z zaskočnimi mesti pod koti 0°,
22,5° in 45°. Podnožje (5) s pomočjo skale (18)
pomaknite v želeni položaj. Druge zajeralne kote lahko
nastavite s kotnim merilom.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 82
82 | Slovenščina
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
– Podnožje (5) nato potisnite do prislona v smeri žaginega
lista (8).
– Držalo (16) premaknite tako, da vodilo (7) sloni na hrbtni
strani žaginega lista. Natančni rezi so možni le, če vodilo
tesno sloni na hrbtni strani žaginega lista.
– Vijak (17) znova privijte.
Nadzor linije rezanja pri zajeralnih rezih
Za nadzor linije rezanja so na nadzornem okencu
CutControl(9) oznaka (19) za pravokotni rez pod kotom 0°
in po ena oznaka (20) za levi in desni zajeralni rez pod kotom
45° glede na skalo (18).
Oznaka za rezanje zajeralnih kotov med 0° in 45° se določi v
sorazmerju. S flomastrom jo lahko nanesete na nadzorno
okence CutControl(9) in jo nato znova odstranite.
Za najbolj natančne rezultate rezanja opravite poskusni rez.
Prestavljanje podnožja (glejte slikoE)
Za žaganje blizu roba lahko podnožje (5) pomaknete nazaj.
Namestite žagin list (8).
Odvijte vijak (17) in podnožje (5) potisnite do prislona v
smeri odsesovalnega nastavka (4).
Držalo (16) premaknite tako, da vodilo (7) sloni na hrbtni
strani žaginega lista. Natančni rezi so možni le, če vodilo
tesno sloni na hrbtni strani žaginega lista.
Vijak (17) znova privijte.
Žaganje z zamaknjenim podnožjem (5) je možno samo pri
zajeralnem kotu 0°. Poleg tega ni dovoljeno uporabljati
sistema za nadzor linije rezanja CutControl s podstavkom
(10) in zaščite pred trganjem (14).
Naprava za odstranjevanje ostružkov
Priprava za odpihovanje ostružkov z zračnim tokom skrbi za
čisto linijo rezanja.
Vklop naprave za odstranjevanje
ostružkov: za obdelavo lesa, umetne
mase in podobnih materialov, kjer
nastaja veliko ostružkov, stikalo (6)
potisnite v smer odsesovalnega
nastavka.
Izklop naprave za odstranjevanje
ostružkov: za obdelavo kovine in pri
priključenem sesalniku prahu stikalo (6)
pomaknite v smer žaginega lista.
Uporaba
u Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira
električne energije se mora ujemati s podatki na
označevalni tablici električnega orodja. Orodje, ki je
označeno z 230V, lahko priključite tudi na napetost
220V.
Vklop/izklop
u Prepričajte se, da lahko stikalo za vklop/izklop
uporabljate, ne da bi izpustili ročaj.
Za vklop električnega orodja pritisnite stikalo za vklop/izklop
(2).
Za zapah stikala za vklop/izklop (2) držite stikalo pritisnjeno
in zapah (1) pomaknite v desno ali levo.
Za izklop električnega orodja spustite stikalo za vklop/izklop
(2). Če je stikalo za vklop/izklop (2) zapahnjeno, nanj
najprej pritisnite in ga nato izpustite.
Krmiljenje števila hodov
Število hodov vklopljenega električnega orodja lahko
brezstopenjsko upravljate z različno močnim pritiskanjem na
stikalo za vklop/izklop (2).
Rahel pritisk na stikalo za vklop/izklop (2) povzroči manjše
število premikov. Z močnejšim pritiskanjem stikala se število
hodov poveča.
Nastavitev potrebnega števila hodov je odvisna od vrste
obdelovanca in od delovnih pogojev, ugotovite pa ga lahko s
praktičnim poizkusom.
Zmanjšanje števila hodov je priporočljivo pri namestitvi
žaginega lista na obdelovanec ter pri žaganju umetnih mas in
aluminija.
Kadar z manjšim številom hodov delate dalj časa, se lahko
električno orodje močno segreje. Da bi se električno orodje
lahko ohladilo, odstranite žagin list in pustite, da orodje
pribl. 3min deluje z največjim številom hodov.
Navodila za delo
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
u V primeru blokade žaginega lista električno orodje
takoj izklopite.
u Pri obdelavi manjših in tanjših obdelovancev vedno
uporabljajte stabilno podlago ali mizo za žaganje
(Bosch PLS 300).
Za optimalen in natančen rezultat rezanja morate žagati z
zmernim pritiskanjem.
Pri dolgih in ravnih rezih v debel les (>40mm) ni nujno, da
linija rezanja poteka natančno. Za natančne reze v tem
primeru priporočamo uporabo Boscheve krožne žage.
Potopno žaganje (glejte slikoG)
u Potopno žaganje je dovoljeno le v mehke
obdelovance, kot so les, mavčne plošče in podobno!
Za potopno žaganje uporabljajte samo kratke žagine liste.
Potopno žaganje je možno samo pod zajeralnim kotom 0°.
Električno orodje s sprednjim robom podnožja (5) na
obdelovanec postavite tako, da se ga žagin list (8) ne dotika,
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 83
Hrvatski | 83
ter orodje vklopite. Pri električnih orodjih z upravljanjem
števila hodov izberite največje število hodov. Električno
orodje trdno pritisnite na obdelovanec in počakajte, da se
žagin list počasi potopi vanj.
Ko je podnožje (5) popolnoma na obdelovancu, nadaljuje z
žaganjem po želeni liniji.
Sredstvo za hlajenje/mazanje
Zaradi segrevanja materiala je treba pri žaganju kovine
vzdolž linije reza nanesti sredstvo za hlajenje in mazanje.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
u Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
u Skrbite za čistočo električnega orodja in
prezračevalnih utorov, da lahko dobro in varno delate.
Če je odvod prahu zamašen, izklopite električno orodje,
odstranite odsesavanje prahu in nato še prah in odrezke.
Redno čistite prijemalo žaginega lista. V ta namen žagin list
odstranite iz električnega orodja, ki ga nato rahlo otrkajte na
ravni površini.
Močno umazano orodje ima za posledico motnje v delovanju.
Obdelovancev, ki ustvarijo veliko prahu, ne žagajte od
spodaj ali nad glavo.
u V ekstremnih pogojih uporabe vedno uporabljajte
odsesovalno pripravo (če je to mogoče). Redno
izpihujte prezračevalne reže in orodje priključite prek
tokovnega zaščitnega stikala (PRCD). Prevodni prah, ki
nastane pri obdelavi kovin, se lahko nabira v notranjosti
električnega orodja. Pri tem se lahko poškoduje zaščitna
izolacija električnega orodja.
Vodilo(7) po potrebi namažite s kapljico olja.
Redno preverjajte vodilo(7). Če je vodilo obrabljeno, naj ga
v Boschevi pooblaščeni servisni delavnici zamenjajo z novim.
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate
zamenjati priključni kabel, storite to na Boschevem servisu
ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch.
Servisna služba in svetovanje uporabnikom
Servisna služba vam odgovori na vprašanja glede popravila
in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične
skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na:
www.bosch-pt.com
Boscheva skupina za svetovanje uporabnikom vam bo z
veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in
pripadajočem priboru.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov obvezno
navedite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o.
Verovškova 55a
1000 Ljubljana
Tel.: +00 803931
Fax: +00 803931
Mail : servis.pt@si.bosch.com
www.bosch.si
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v
okolju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne odvrzite med gospodinjske
odpadke!
Zgolj za države Evropske unije:
V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v
nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v
uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Hrvatski
Sigurnosne napomene
Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne
alate
UPOZORENJE
specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim
alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na
električne alata s priključkom na električnu mrežu (s
mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na
akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
u Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim.
Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati
nezgode.
u Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim
atmosferama, primjerice onima u kojima ima
zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati
proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
u Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge
osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje
pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad
uređajem.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Sve su preinake utikača zabranjene.
Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač na
Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, upute, ilustracije i
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 84
84 | Hrvatski
kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica
smanjuju opasnost od strujnog udara.
u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost
od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno.
u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od
strujnog udara.
u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada
nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje,
vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz
mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od
izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova
uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava
opasnost od strujnog udara.
u Ako s električnim alatom radite na otvorenom,
upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za
upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od
strujnog udara.
u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u
zaštitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
dok radite s električnim alatom. Nemojte
upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem
droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne
ozljede.
u Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je
maska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznim
potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od
ozljeda.
u Spriječite svako nehotično uključivanje uređaja. Prije
nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti
komplet baterija, provjerite je li električni alat
isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst
na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku
održavajte ravnotežu. Nataj način možete električni alat
bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ni
nakit. Kosu i odjeću držite dalje od pomičnih dijelova.
Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični
dijelovi.
u Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu,
provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno
upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može
smanjiti mogućnost nastanka opasnih situacija koje
uzrokuje prašina.
u Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti
sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i
smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan
trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih
ozljeda.
Upotreba i održavanje električnog alata
u Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao
upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni
alat. Sodgovarajućim električnim alatom posao ćete
obaviti lakše, brže i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne može
uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
u Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja
isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet
baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza
izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata.
u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan
dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je
osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu
pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s
njima rade neiskusne osobe.
u Redovno održavajte električne alate i pribor.
Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi
uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako
da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog
alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba
popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih
nezgoda.
u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo
održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se
zaglavljivati i lakše se s njima radi.
u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte
prema ovim uputama i na način kako je to propisano za
određenu vrstu uređaja. Pritom uzmite u obzir radne
uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba
električnog alata za poslove izvan njegove predviđene
upotrebe može dovesti do opasnih situacija.
u Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima
i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke
i zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alat
se teško kontrolira u neočekivanim situacijama.
Servisiranje
u Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom
osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim
rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad
s uređajem.
Upute za sigurnost za ubodne pile
u Električni alat držite isključivo za izolirane prihvatne
površine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za
rezanje mogao zahvatiti skrivene električne vodove ili
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 85
Hrvatski | 85
vlastiti kabel. Ako pribor za rezanje dođe u doticaj sa
žicama pod naponom i metalni će dijelovi električnog
alata biti pod naponom, što može dovesti do električnog
udara rukovaoca.
u Kliještima ili na drugačiji pametan način učvrstite i
podložite izradak na stabilnoj platformi. Ako izradak
držite rukom ili uz tijelo, bit će nestabilan i postoji
mogućnost gubitka kontrole.
u Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne posežite
ispod izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od
ozljeda.
u Električni alat približavajte izratku samo u uključenom
stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udarca ako
bi se radni alat zaglavio u izratku.
u Pazite da ploča podnožja kod piljenja sigurno naliježe.
Zaglavljeni list može se odlomiti ili dovesti do povratnog
udarca.
u Nakon završenog radnog postupka isključite električni
alat, a list pile izvucite iz reza tek nakon što se
zaustavi. Na taj ćete način izbjeći povratni udarac, a
električni alat možete sigurno odložiti.
u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se
zaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do
gubitka kontrole nad električnim alatom.
u Koristite samo neoštećene, besprijekorne listove pile.
Savijeni ili tupi listovi pile mogu se odlomiti, negativno
utjecati na kvalitetu rezanja ili prouzročiti povratni
udarac.
u Nakon isključivanja list pile ne kočite bočnim
pritiskanjem. List pile se može oštetiti, odlomiti ili
prouzročiti povratni udarac.
u Koristite prikladne detektore kako biste pronašli
skrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć lokalnog
distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske
cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne
cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti
električni udar.
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve sigurnosne napomene i
upute. Propusti do kojih može doći uslijed
nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa
mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu.
Namjenska uporaba
Električni alat je namijenjen za rezanje i izrezivanje drva,
plastike, metala, keramičkih pločica i gume na čvrstoj
podlozi. Prikladan je za ravne i zakrivljene rezove s kutom
kosog rezanja do 45°. Treba se pridržavati savjeta za list pile.
Prikazani dijelovi alata
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz
električnog alata na stranici sa slikama.
Blokada prekidača za uključivanje/isključivanje
(1)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(2)
Usisno crijevo
(3)
Usisni nastavak
(4)
Ploča podnožja
(5)
Prekidač na napravi za otpuhivanje strugotine
(6)
Vodeći valjčić
(7)
List pile
(8)
Kontrolni prozorčić za kontrolu linije rezanja
(9)
CutControl
(10) Podnožje za kontrolu linije rezanja CutControl
Zaštita od dodira
(11)
Ručka (izolirana površina zahvata)
(12)
Stezač lista pile
(13)
Zaštita od lomljenja strugotine
(14)
Stezač pribora
(15)
Držač vodećeg valjčića
(16)
Vijak
(17)
Skala kuta kosog rezanja
(18)
Oznaka rezanja 0°
(19)
Oznaka rezanja 45°
(20)
A)
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu
isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu
pribora.
A)
A)
A)
A)
A)
Tehnički podaci
Ubodna pilaPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Kataloški broj
Kontrola linije rezanja CutControl
Upravljanje brojem hodova●●●
Nazivna primljena snagaW500500500
Predana snagaW300300300
Broj hodova u praznom hodu n
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
0
min
3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..3 603 CA0 0..
●●●
–1
500–3100500–3100500–3100
Page 86
86 | Hrvatski
Ubodna pilaPST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Hodmm202020
Maks. dubina rezanja
– u drvomm707072
– u aluminijmm101010
– u čelik (nelegiran)mm444
Kut rezanja (lijevo/desno) maks.°454545
Težina prema EPTA-Procedure 01:2014kg1,61,61,6
Klasa zaštite /II /II /II
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi
podaci mogu varirati.
Informacije o buci i vibracijama
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN62841-2-11.
Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično:
Razina zvučnog tlakadB(A)
Razina zvučne snagedB(A)
Nesigurnost KdB
Nosite zaštitne slušalice!
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN62841-2-11:
Piljenje iverice s listom pileT144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
Piljenje metalnog lima s listom pileT118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska
vrijednost buke izmjerene su sukladno postupku mjerenja
normiranom u EN 62841 te se mogu koristiti za međusobnu
usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu
procjenu emisije titranja i buke.
Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke
predstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako se
ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim
alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno
održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu
odstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisija
titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u
obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio,
ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno
smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog
perioda rada.
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije
djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i
nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.
Montaža
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Umetanje/zamjena lista pile
u Kod montaže ili zamjene nastavaka nosite zaštitne
rukavice. Nastavci su oštri i mogu uslijed duže uporabe
postati vrući.
Biranje lista pile
Pregled preporučenih listova pile možete naći na kraju ovih
uputa. Koristite samo listove pile s jednom drškom s
izdankom (T-drška) ili 1/4" univerzalnom drškom (U-drška).
List pile ne smije biti duži nego što je to potrebno za
predviđeno rezanje.
Za piljenje na malim radijusima zakrivljenosti koristite uski
list pile.
Umetanje lista pile (vidjeti slikeA iE)
u Prije umetanja očistite dršku lista pile. Zaprljana drška
se ne može sigurno pričvrstiti.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 87
Hrvatski | 87
Stezač lista pile (13) gurnite u smjeru strelice prema gore.
Gurnite list pile (8), sa zupcima u smjeru rezanja, do
graničnika u stezač lista pile.
Pri umetanju lista pile pazite da stražnja strana lista pile
dosjeda u utor vodećeg valjčića (7).
Precizno rezanje je moguće samo ako vodeći valjčić (7)
tijesno naliježe na stražnju stranu lista pile (vodeći valjčić ne
smije saviti list pile (8)). Po potrebi otpustite vijak (17) i
pomaknite držač (16) vodećeg valjčića tako da vodeći valjčić
tijesno naliježe na stražnju stranu lista pile. Ponovno stegnite
vijak (17).
u Provjerite čvrst dosjed lista pile. Labavi list pile može
ispasti i ozlijediti vas.
Vađenje lista pile (vidjeti slikuB)
Stezač lista pile (13) gurnite u smjeru strelice prema gore i
izvadite list pile (8).
Ako se list pile zaglavi pri vađenju, onda stezač lista pile (13)
lagano pritisnite prema naprijed (maks. 2mm).
Zaštita od lomljenja strugotine (vidjeti slikuC)
Zaštita od lomljenja strugotine (14) (pribor) može spriječiti
otkidanje površine kod piljenja drva. Zaštita od lomljenja
strugotine može se upotrebljavati samo kod određenih
tipova lista pile i samo kod kuta rezanja od 0°. Ploča
podnožja (5) ne smije se pri piljenju sa zaštitom od lomljenja
strugotine pomaknuti prema natrag za piljenje blizu ruba.
Pritisnite zaštitu od lomljenja strugotine (14) odozdo u ploču
podnožja (5) (kao što je prikazano na slici s urezom prema
gore).
Kontrola linije rezanja CutControl
Kontrola linije rezanja CutControl omogućuje precizno
vođenje električnog alata duž linije rezanja označene na
izratku. U CutControl spadaju kontrolni prozorčić (9) s
oznakama rezanja i podnožje (10) za pričvršćivanje na
električni alat.
Pričvršćivanje CutControl na ploču podnožja
(vidjetislikuD)
Stegnite kontrolni prozorčić za CutControl(9) u držačima
na podnožju (10). Zatim lagano pritisnite podnožje i pustite
ga da se uglavi u stezaču pribora (15) ploče podnožja (5).
Usisavanje prašine/strugotina
Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova,
neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti
štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može
uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih puteva
korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini.
Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od
hrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno u
kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat,
zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju
obrađivati samo stručne osobe.
– Po mogućnosti koristite uređaj za usisavanje prašine
prikladan za materijal.
– Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta.
– Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2.
Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete
obrađivati.
u Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.
Prašina se može lako zapaliti.
Priključivanje uređaja za usisavanja prašine
Nataknite usisno crijevo (3) (pribor) na usisni nastavak (4).
Spojite usisno crijevo (3) s usisavačem (pribor).
Pregled za priključivanje na različite usisavače pronaći ćete
na kraju ove upute.
Za optimalno usisavanje po mogućnosti koristite zaštitu od
lomljenja strugotine (14).
Isključite napravu za otpuhivanje strugotine ako ste priključili
uređaj za usisavanje prašine (vidi „Naprava za otpuhivanje
strugotine“, Stranica 88).
Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal.
Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno
opasna za zdravlje i kancerogena, treba koristiti specijalni
usisavač.
Rad
Načini rada
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
Ploča podnožja (5) može se za koso rezanje zakrenuti do 45°
udesno ili ulijevo.
Zaštita od lomljenja strugotine (14) ne može se koristiti kod
kosog rezanja.
– Umetnite list pile (8).
– Skinite zaštitu od lomljenja strugotine (14).
– Otpustite vijak (17) i ploču podnožja (5) lagano gurnite u
smjeru usisnog nastavka (4).
– Za namještanje preciznog kuta kosog rezanja ploča
podnožja s desne i lijeve strane ima mjesta za
uglavljivanje na 0°, 22,5° i 45°. Zakrenite ploču podnožja
(5) prema skali (18) u željeni položaj. Ostali kutovi kosog
rezanja mogu se namjestiti pomoću kutomjera.
– Zatim gurnite ploču podnožja (5) do graničnika u smjeru
lista pile (8).
– Držač (16) pomaknite tako da vodeći valjčić (7) naliježe
na stražnju stranu lista pile. Precizno rezanje je moguće
samo ako vodeći valjčić tijesno naliježe na stražnju stranu
lista pile.
– Ponovno stegnite vijak (17).
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 88
88 | Hrvatski
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
Kontrola linije rezanja kod kosog rezanja
Za kontrolu linije rezanja na kontrolnom prozorčiću za
CutControl(9) postoji oznaka (19) za pravokutno rezanje
sa 0° i oznaka (20) za koso rezanje udesno ili ulijevo sa 45°
prema skali (18).
Oznaka rezanja za kut kosog rezanja između 0° i 45° je
proporcionalna. Možete je dodatno označiti
nepermanentnim markerom na kontrolnom prozorčiću za
CutControl(9) i ponovno je lako ukloniti.
Za radove točno na mjeru najbolje provedite probno rezanje.
Pomicanje ploče podnožja (vidjeti slikuE)
Za piljenje blizu ruba ploču podnožja (5) možete pomaknuti
prema natrag.
Umetnite list pile (8).
Otpustite vijak (17) i ploču podnožja (5) gurnite do
graničnika u smjeru usisnog nastavka (4).
Držač (16) pomaknite tako da vodeći valjčić (7) naliježe na
stražnju stranu lista pile. Precizno rezanje je moguće samo
ako vodeći valjčić tijesno naliježe na stražnju stranu lista pile.
Ponovno stegnite vijak (17).
Rezanje s pomaknutom pločom podnožja (5) moguće je
samo s kutom kosog rezanja od 0°. Osim toga, ne smijete
koristiti kontrolu linije rezanja CutControl s podnožjem
(10) kao i zaštitu od lomljenja strugotine (14).
Naprava za otpuhivanje strugotine
Strujom zraka koja izlazi iz naprave za otpuhivanje strugotine
linija rezanja se može držati slobodna od strugotina.
Uključivanje naprave za otpuhivanje
strugotine: Za radove kod kojih se
uklanja velika količina strugotine u drvu,
plastici i sl. pritisnite prekidač (6) u
smjeru usisnog nastavka.
Isključivanje naprave za otpuhivanje
strugotine: Za radove u metalu kao i s
priključenim uređajem za usisavanje
prašine pritisnite prekidač (6) u smjeru
lista pile.
Puštanje u rad
u Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici
električnog alata. Električni alati označeni sa 230V
mogu raditi i na 220V.
Uključivanje/isključivanje
u Provjerite možete li pritisnuti prekidač za
uključivanje/isključivanje bez otpuštanja ručke.
Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje (2).
Za blokiranje prekidača za uključivanje/isključivanje (2)
držite ga pritisnutog i pomaknite blokadu (1) udesno ili
ulijevo.
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za
uključivanje/isključivanje (2). Kada je blokiran prekidač za
uključivanje/isključivanje (2), najprije ga pritisnite i zatim
otpustite.
Upravljanje brojem hodova
Broj hodova uključenog električnog alata možete
bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg stupnja ste
pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (2).
Laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje
(2) postiže se manji broj hodova. Jačim pritiskom povećava
se broj hodova.
Potreban broj hodova ovisi o materijalu i radnim uvjetima te
se može odrediti praktičnim pokusom.
Preporučuje se smanjiti broj hodova prilikom stavljanja lista
pile na izradak, kao i kod rezanja plastike i aluminija.
Kod duljih radova s manjim brojem hodova, električni alat
može se jako zagrijati. Skinite list pile i ostavite električni alat
da se ohladi oko 3min s maksimalnim brojem hodova.
Upute za rad
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
u Odmah isključite električni alat ako se blokira list pile.
u Pri obradi manjih ili tanjih izradaka uvijek koristite
stabilnu podlogu ili postaju za piljenje
(BoschPLS300).
Pilite s umjerenim pritiskom kako bi se postiglo optimalno i
precizno rezanje.
Na dugačkim i ravnim rezovima u debelom drvu (>40mm)
može se dogoditi da se linija rezanja neće moći točno
slijediti. Za precizne rezove se u ovom slučaju preporučuje
uporaba Bosch kružne pile.
Piljenje zarezivanjem (vidjeti slikuG)
u Postupkom piljenja zarezivanjem smijete obrađivati
samo meke materijale, kao što je drvo, gipskarton ili
slično!
Za piljenje zarezivanjem koristite samo kratke listove pile.
Piljenje zarezivanjem moguće je samo s kutom kosog rezanja
od 0°.
Stavite električni alat s prednjim rubom ploče podnožja (5)
na izradak, a da list pile (8) ne dodiruje izradak te ga
uključite. Kod električnih alata s upravljanjem brojem
hodova odaberite maksimalni broj hodova. Čvrsto pritisnite
električni alat o izradak i pustite da list pile polako zareže
izradak.
Kada ploča podnožja (5) po cijeloj površini naliježe na
izradak, pilite dalje prema naprijed duž željene linije rezanja.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 89
Eesti | 89
Sredstvo za hlađenje/mazivo
Kod piljenja metala zbog zagrijavanja materijala treba uzduž
linije rezanja nanijeti sredstvo za hlađenje odnosno mazivo.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
u Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima
kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Ako se začepi ispust prašine, isključite električni alat,
odvojite uređaj za usisavanje prašne i uklonite prašinu i
strugotine.
Redovito čistite stezač lista pile. U tu svrhu izvadite list pile iz
električnog alata i lagano protresite električni alat na ravnoj
površini.
Jaka zaprljanost električnog alata može dovesti do
funkcionalnih smetnji. Stoga nemojte piliti materijale koji
stvaraju veliku količinu prašine s donje strane ili iznad glave.
u Kod ekstremnih uvjeta po mogućnosti uvijek koristite
stacionarni uređaj za usisavanje. Često ispuhavajte
otvore za hlađenje i predspojite zaštitnu strujnu
sklopku (PRCD). Kod obrade metala vodljiva prašina se
može nakupiti unutar električnog alata. To može
negativno utjecati na zaštitnu izolaciju električnog alata.
Vodeći valjčić(7) povremeno podmažite jednom kapi ulja.
Redovito provjerite vodeći valjčić(7). Ako je on istrošen,
treba se zamijeniti u ovlaštenom Bosch servisu.
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba
provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Servisna služba i savjeti o uporabi
Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim
dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o
rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša
pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas
obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske
pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 12 958 051
Fax: +385 12 958 050
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Zbrinjavanje
Električne alate, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki
prihvatljivo recikliranje.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemljeEU:
Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za električne i
elektroničke stare uređaje električni alati, koji više nisu
uporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na
ekološki prihvatljivo recikliranje.
ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii
vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui
ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.
Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada
õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu
juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge
kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas
olevad ohutusnõuded ja juhised
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 90
90 | Eesti
u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega,
näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega.
Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest.
Kuielektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi
oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole
ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise
tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku
kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate
osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud
kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes
kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge
kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati
kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale
vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski,
libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või
kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste
ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku
ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja
kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja
lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme
lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme,
võivad tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed.
Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või
mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne
tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate
elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme
liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või
pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade
vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid, veenduge, etneed on
seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.
Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust
põhjustatud ohte.
u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest
hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib
sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja
kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö
tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva
elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist
sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole
enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning
tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise
tööriista soovimatut käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas ja ärgelaske seadet kasutada
isikutel, kesseadet ei tunne või pole lugenud
käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on
elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid
nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad
osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge,
et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud
määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske
kahjustatud detailid enne seadme kasutamist
parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti
hooldatud elektrilised tööriistad.
u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud
kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse
töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste
tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada
ohtlikke olukordi.
u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana
ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad
käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult
käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.
Teenindus
u Laske elektrilist tööriista parandada ainult
kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad
originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 91
Eesti | 91
Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel
u Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada
varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda
toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult
käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis puutub
kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla
elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale
elektrilöögi.
u Tooriku kinnitamiseks stabiilse aluse külge ja
toestamiseks kasutage pitskruvisid, klambreid või
muid sobivaid kinnitusvahendeid. Kui hoiate toorikut
käes või surute seda vastu oma keha, ei ole tagatud piisav
stabiilsus ning tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus
tööriista üle.
u Hoidke käed töödeldavast piirkonnast eemal. Ärge
viige sõrmi tooriku alla. Saelehega kokkupuute korral
võite end vigastada.
u Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui
seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi
oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub.
u Veenduge, et alustald toetub saagimise ajal stabiilselt
pinnale. Kinnikiilunud saeleht võib rebeneda või
põhjustada tagasilöögi.
u Pärast saagimise lõppu lülitage tööriist välja ja
oodake, kuni saeleht seiskub. Alles siis tõmmake
saeleht lõikejäljest välja. Nii väldite tagasilööki ja saate
tööriista ohutult käest panna.
u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on
seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja
põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.
u Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti.
Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda,
mõjutada lõike kvaliteeti või põhjustada tagasilöögi.
u Ärge pidurdage saelehte pärast väljalülitamist,
avaldades saelehele külgsurvet. Saeleht võib
kahjustuda, murduda või põhjustada tagasilöögi.
u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või
veetorude avastamiseks kasutage sobivaid
lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku
elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole.
Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja
elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib
plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab
materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa
tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid
vigastusi.
Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.
Nõuetekohane kasutamine
Elektriline tööriist on ette nähtud puidu, plastmaterjali,
metalli, keraamiliste plaatide ja kummi lõikamiseks, samuti
eelnimetatud materjalides väljalõigete tegemiseks. Tööriist
on ette nähtud sirg- ja figuurlõigete teostamiseks kuni 45°
kaldenurga all. Järgige saelehtede kohta antud soovitusi.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel
toodud numbrid.
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel
joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud
lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie
lisatarvikute kataloogist.
500–3100500–3100500–3100
Käigu pikkusmm202020
Max lõikesügavus
– puidusmm707072
– alumiiniumismm101010
– terases (legeerimata)mm444
Max lõikenurk (vasak/parem)°454545
Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgikg1,61,61,6
Kaitseaste /II /II /II
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud
andmed varieeruda.
Andmed müra/vibratsiooni kohta
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Müratase määratud vastavalt EN62841-2-11.
Elektrilise tööriista A-filtriga korrigeeritud müratase on üldjuhul:
HelirõhutasedB(A)
HelivõimsustasedB(A)
Mõõtemääramatus KdB
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsiooni kogutase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud vastavalt EN62841-2-11:
Puitlaastplaadi saagimine saelehega T144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
Metallpleki saagimine saelehega T118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud
standardi EN62841 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda
saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks
võrdlemiseks. See sobib ka vibratsioonitaseme esialgseks
hindamiseks.
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista
kasutamisel põhilisteks ettenähtud töödeks. Kui aga
elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks,
rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole
piisav, võib vibratsioonitase muutuda. Sellest tingituna võib
tööperioodi kui terviku vibratsioonitase olla tunduvalt
kõrgem.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka
aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid
tegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib
tööperioodi kui terviku vibratsioonitase olla tunduvalt
madalam.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju
eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage
tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage
Paigaldus
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Saelehe paigaldamine/vahetamine
u Tarviku paigaldamisel või vahetamisel kandke
kaitsekindaid. Tarvikud on teravad ja võivad
pikemaajalisel kasutamisel muutuda kuumaks.
Saelehe valik
Ülevaate soovitatud saelehtedest leiate käesoleva
kasutusjuhendi lõpust. Kasutage üksnes ühenukilisi saelehti
(T-saba) või 1/4"-universaalsaelehti (U-saba). Saeleht ei
tohiks olla pikem kui konkreetse lõike jaoks vajalik.
u Enne paigaldamist puhastage saelehe saba. Kui saba
on määrdunud, ei ole saelehte võimalik kindlalt kinnitada.
sujuv töökorraldus.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 93
Eesti | 93
Lükake saelehe kinnitusava (13) noole suunas üles. Lükake
saeleht (8) nii, et hambad jäävad lõikamissuunas, lõpuni
saelehe kinnitusavasse.
Saelehe paigaldamisel jälgige, et saelehe selg on juhtrulli (7)
sälgus.
Täpseid lõikeid saab teha vaid siis, kui juhtrull (7) toetub
tihedalt, kuid mitte liiga pingutatult vastu saelehe selge
(juhtrulli (8) tõttu ei tohi saeleht kõverduda). Vajaduse
korral keerake lahti kruvi (17) ja nihutage juhtrulli hoidikut
(16) nii, et juhtrull toetub tihedalt vastu saelehe selga.
Keerake kruvi (17) uuesti kinni.
u Kontrollige, kas saeleht on tugevasti kinnitatud.
Lahtine saeleht võib välja kukkuda ja Teid vigastada.
Saelehe eemaldamine (vt joonisB)
Lükake saelehe kinnitusava (13) noole suunas üles ja võtke
saeleht (8) välja.
Kui saeleht kiilub eemaldamisel kinni, siis suruge saelehe
kinnitusava (13) veidi ette (max 2mm).
Materjali rebimisvastane kaitse (vt joonisC)
Materjali rebimisvastane kaitse (14) (lisatarvik) aitab puidu
saagimisel ära hoida puidu pinna rebenemise. Materjali
rebimisvastast kaitset saab kasutada vaid teatavat tüüpi
saelehtede puhul ja vaid 0° lõikenurga juures. Materjali
rebimisvastase kaitse kasutamisel ei tohi alustalda (5)
servalähedaseks saagimiseks taha paigutada.
Suruge materjali rebimisvastane kaitse (14) alt alustalda (5)
sisse (nii, et väljalõige jääb üles, nagu näidatud joonisel).
Lõikejoone kontroll CutControl
Lõikejoone kontroll CutControl võimaldab elektrilist
tööriista juhtida täpselt piki toorikule märgitud lõikejoont.
Lõikejoone kontroll CutControl hõlmab akent (9) koos
lõikemärgistega ja soklit (10) elektrilise tööriista
kinnitamiseks.
CutControl kinnitamine alustalla külge (vt joonis D)
Kinnitage aken CutControl(9) hoidikutesse soklis (10).
Seejärel suruge soklit kergelt kokku ja laske sellel fikseeruda
tarviku kinnitusavasse (15) alustallas (5).
Tolmu/saepuru äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja
metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja
tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või
läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või
hingamisteede haigusi.
Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava
toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel
kasutatavate lisaainetega (kromaadid,
puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad
töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.
– Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat
tolmuimejat.
– Tagage töökohas hea ventilatsioon.
– Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga
P2.
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis
kehtivatest eeskirjadest.
u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võimalustest
leiate käesoleva juhendi lõpust.
Tõhusa tolmueemalduse tagamiseks kasutage võimaluse
korral materjali rebimisvastast kaitset (14).
Lülitage saepuru ärapuhumisseade välja, kui olete külge
ühendanud tolmuimeja (vaadake „Saepuru
ärapuhumisseade“, Lehekülg94).
Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks
sobima.
Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu
eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat.
Kasutamine
Töörežiimid
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Kaldenurga reguleerimine (vt joonisedE–F)
Kaldlõigete tegemiseks saab alustalda (5) keerata kuni 45°
paremale või vasakule.
Rebimisvastast kaitset (14) ei saa kalde all tehtavate lõigete
puhul kasutada.
– Paigaldage saeleht (8).
– Eemaldage rebimisvastane kaitse (14).
– Keerake lahti kruvi (17) ja lükake alustalda (5) kergelt
tolmueemaldusliitmiku (4) suunas.
– Täpsete kaldenurkade reguleerimiseks on alustallal
paremal ja vasakul fikseerumispunktid 0°, 22,5° ja 45°
juures. Keerake alustald (5) vastavalt skaalale (18)
soovitud asendisse. Teisi lõikenurki saab reguleerida
nurgamõõdiku abil.
– Seejärel lükake alustald (5) lõpuni saelehe (8) suunas.
– Lükake hoidik (16) nii, et juhtrull (7) toetub vastu saelehe
selga. Täpseid lõikeid saab teha vaid siis, kui juhtrull
toetub tihedalt vastu saelehe selga.
– Keerake kruvi (17) uuesti kinni.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 94
94 | Eesti
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
Lõikejoone kontroll kaldlõigete puhul
Lõikejoone kontrolliks on aknal CutControl(9) märgis (19)
täisnurga all tehtavaks lõikeks 0° juures ja märgis (20)
vasaku või parema kalde all tehtavaks lõikeks 45° juures
vastavalt skaalale (18).
Kaldenurga lõikemärgis vahemikus 0° ja 45° tuleneb
proportsionaalselt. Selle saab mittepüsiva markeriga kanda
lisaks aknale CutControl(9) ja hõlpsalt uuesti eemaldada.
Täpse töö puhul on soovitav kõigepealt teha proovilõige.
Alustalla ümberpaigutamine (vt joonisE)
Servalähedaseks saagimiseks saab alustalla (5) paigutada
taha.
Paigaldage saeleht (8).
Keerake lahti kruvi (17) ja lükake alustalda (5) kergelt
tolmueemaldusliitmiku (4) suunas.
Lükake hoidik (16) nii, et juhtrull (7) toetub vastu saelehe
selga. Täpseid lõikeid saab teha vaid siis, kui juhtrull toetub
tihedalt vastu saelehe selga.
Keerake kruvi (17) uuesti kinni.
Ümberpaigutatud saelehe (5) puhul on saagimine võimalik
vaid 0° kaldenurga puhul. Lisaks ei tohi kasutada lõikejoone
kontrolli CutControl sokliga (10) ning rebimisvastast
kaitset (14).
Saepuru ärapuhumisseade
Saepuru ärapuhumisseadme õhuvoog hoiab lõikejoone
laastudest puhtana.
Saepuru ärapuhumisseadme
sisselülitamine: Töödeldes puitu, plasti
jmt, mille puhul tekib rohkelt saepuru,
lükake lüliti (6) tolmueemaldusliitmiku
suunas.
Saepuru ärapuhumisseadme
väljalülitamine: Metalli töötlemisel ning
juhul, kui külge on ühendatud
tolmuimeja, lükake lüliti (6) saelehe
suunas.
Seadme kasutuselevõtt
u Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge
peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud
pingega. Andmesildil toodud 230V seadmeid võib
kasutada ka 220V võrgupinge korral.
Sisse-/väljalülitamine
u Veenduge, et saate lülitit (sisse/välja) käsitseda, ilma
Selleks et lukustada lülitit (sisse/välja) (2), hoidke seda all
ja lükake lukustus (1) paremale või vasakule.
Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/
välja) (2). Kui lüliti (sisse/välja) (2) on lukustatud, siis
vajutage sellele esmalt ja seejärel vabastage see.
Käigusageduse reguleerimine
Sisselülitatud seadme pöörete arvu saate sujuvalt
reguleerida vastavalt lülitile (sisse/välja) (2) rakendatavale
survele.
Kerge survega lülitile (sisse/välja) (2) reguleerite pöörded
madalaks. Surve suurendamisega tõstate ka käigusagedust.
Vajalik käigusagedus sõltub materjalist ja töötingimustest
ning seda saab kindlaks teha praktilise katse käigus.
Väiksemat käigusagedust on soovitav kasutada töö
alustamisel ning plastmaterjalide ja alumiiniumi saagimisel.
Pikemaajalisel töötamisel väikesel käigusagedusel võib
seade minna väga kuumaks. Võtke saeleht tööriistast välja ja
laske tööriistal jahtumiseks töötada umbes 3minutit
maksimaalsel käigusagedusel.
Tööjuhised
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
u Saeketta kinnikiildumisel lülitage seade kohe välja.
u Väikeste või õhukeste toorikute saagimisel kasutage
alati stabiilset alust või saagimisrakist
(BoschPLS300).
Optimaalse ja täpse lõiketulemuse saavutamiseks saagige
mõõduka survega.
Pikkade sirglõigete tegemisel paksus puidus (>40mm) võib
lõikejoon kulgeda ebatäpselt. Sellisel juhul on täpsete lõigete
tegemiseks soovitav kasutada Boschi ketassaagi.
Uputuslõiked (vt joonisG)
u Uputuslõikeid tohib teha ainult pehmetes materjalides
nagu puit, kipskartong jmt!
Uputuslõigete tegemiseks kasutage üksnes lühikesi saelehti.
Uputuslõikeid saab teha ainult 0° kaldenurga juures.
Asetage elektriline tööriist alustalla (5) esiservaga toorikule,
ilma et saeleht (8) toorikut puudutaks, ja lülitage tööriist
sisse. Käigusageduse reguleerimisega seadmete puhul valige
maksimaalne käigusagedus. Suruge elektrilist tööriista
tugevasti vastu toorikut ja laske saelehel aeglaselt toorikusse
siseneda.
Niipea kui alustald (5) on täies ulatuses toorikul, jätkake
saagimist piki soovitud lõikejoont.
Jahutus-/määrdeaine
Metalli saagimisel tuleks materjali kuumenemise tõttu kanda
piki lõikejoont jahutus- või määrdeainet.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 95
Latviešu | 95
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastus
u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke
seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Kui tolmu väljalaskeava peaks ummistuma, lülitage
elektriline tööriist välja, ühendage lahti tolmueemaldusseade
ja eemaldage tolm ja laastud.
Puhastage saelehe kinnitusava regulaarselt. Selleks
eemaldage tööriistast saeleht ja koputage tööriista kergelt
vastu ühetasast pinda.
Liigne mustus võib tekitada häireid seadme töös. Seepärast
ärge saagige rohkelt tolmu tekitavaid materjali suunaga alt
üles ega pea kohal.
u Äärmuslikes töötingimustes kasutage võimaluse
korral alati tolmuimejat. Puhastage sageli
ventilatsiooniavasid ja kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Äärmuslike töötingimuste korral
võib seadmesse koguneda elektrit juhtivat tolmu. Seadme
kaitseisolatsioon võib kahjustuda.
Määrige juhtrulli(7) aeg-ajalt mõne tilga õliga.
Kontrollige juhtrulli (7) regulaarselt. Kui see on kulunud,
tuleb see Boschi volitatud remonditöökojas välja vahetada
lasta.
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral
välja vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud
parandustöökojas.
Müügijärgne teenindus ja kasutusalane
nõustamine
Müügijärgse teeninduse töötajad nõustavad kliente
tooteremondi ja -hoolduse ning varuosadega seotud
küsimustes. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka
veebisaidilt: www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad aitavad Teid meeleldi toodete ja
lisatarvikute küsimustes.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti
ära seadme andmesildil olev 10‑kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele
tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada
või ringlusse võtta.
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārēji drošības noteikumi
elektroinstrumentiem
Izlasiet visus drošības noteikumus
BRĪDINĀJUMS
specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo
elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un
instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par
cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
Drošības noteikumos lietotais apzīmējums
"elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla
elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz
akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
u Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu.
Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes
gadījums.
u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā
atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu
tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu
saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz
dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai
tvaiku aizdegšanos.
u Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un
nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu
personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs
varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība
u Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas
konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet
kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur
kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi.
Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota
un instrukcijas, aplūkojiet
ilustrācijas un iepazīstieties ar
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 96
96 | Latviešu
kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena
saņemšanas risku.
u Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem,
plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties
kustošajās daļās.
u Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā
būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot
putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz
veselību.
u Nepaļaujieties uz iemaņām, kas iegūtas, bieži lietojot
instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā un
neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus.
Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt
nopietnu savainojumu.
Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
u Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam
izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu.
Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie
nominālās slodzes.
u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzēja
palīdzību nevar ieslēgt un izslēgt. Elektroinstruments,
ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to
nepieciešams remontēt.
u Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu
nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā
elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla
vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams.
Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu
ieslēgšanos.
u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to
piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav
sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to
rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja
elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas
var apdraudēt cilvēku veselību.
u Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to
piederumus. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas nav
nobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļām
nav salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kas
varētu nelabvēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta
darbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet,
lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzi
nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments
pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
u Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus.
Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem
griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir
vieglāk vadāmi.
u Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus,
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit
sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos
lietošanas apstākļus un veicamā darba raksturu.
Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem,
kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novest
pie neparedzamām sekām.
u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas
sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
Page 97
Latviešu | 97
rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar
elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās
situācijās.
Apkalpošana
u Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi
identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi figūrzāģiem
u Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām
noturvirsmām, veicot darbības, kuru laikā griešanas
piederums var skart slēptus elektriskos vadus vai
paša instrumenta elektrokabeli. Griešanas piederumam
skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz
elektroinstrumenta nenosegtajām metāla daļām, kā
rezultātā lietotājs var saņemt elektrisko triecienu.
u Lietojiet spīles vai citu praktisku ierīci, lai atbalstītu
apstrādājamo priekšmetu un nostiprinātu to uz
stabilas platformas. Turot apstrādājamo priekšmetu ar
roku vai atbalstot to ar savu ķermeni, apstrādājamais
priekšmets nenoturas stabilā stāvoklī un var izraisīt
kontroles zaudēšanu pār darba procesu.
u Netuviniet rokas zāģēšanas trasei. Neturiet rokas zem
apstrādājamā priekšmeta. Ķermeņa daļu saskaršanās ar
zāģa asmeni var radīt savainojumu.
u Kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo
priekšmetu tikai pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas.
Tas ļaus izvairīties no atsitiena, kas var notikt,
darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajā
priekšmetā.
u Sekojiet, lai balstplāksne zāģēšanas laikā būtu cieši
piespiesta. Noliecot zāģa asmeni sānu virzienā, tas var
salūzt, kā arī var notikt atsitiens.
u Pēc zāģēšanas izslēdziet elektroinstrumentu un tikai
tad izvelciet zāģa asmeni no zāģējuma, vispirms
nogaidot, līdz asmens ir pilnīgi apstājies. Tasļaus
izvairīties no atsitiena, un elektroinstrumentu būs
iespējams droši novietot.
u Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz
tas ir pilnīgi apstājies. Kustībā esošs darbinstruments
var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār
elektroinstrumentu.
u Izmantojiet tikai nebojātus zāģa asmeņus. Saliekti vai
neasi zāģa asmeņi var salūzt, negatīvi ietekmēt zāģējuma
kvalitāti vai izraisīt atsitienu.
u Pēc instrumenta izslēgšanas nemēģiniet bremzēt zāģa
asmeni ar sānu spiedienu. Šādas rīcības dēļ zāģa
asmens var tikt bojāts vai salūzt, kā arī var notikt atsitiens.
u Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai
apstrādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes
līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā
komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta
saskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt
aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu.
Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt
bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var
saņemt elektrisko triecienu.
Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
Izlasiet drošības noteikumus un
norādījumus lietošanai. Drošības noteikumu
un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā.
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts koka, plastmasas, metāla,
keramikas un gumijas plākšņu sazāģēšanai un izzāģēšanai,
stingri piespiežot balstplāksni pie zāģējamā priekšmeta
virsmas. Tas ir piemērots taisniem un liektiem zāģējumiem ar
leņķi līdz 45°. Elektroinstrumentā ir iestiprināmi tikai tādi
zāģa asmeņi, ko šim nolūkam ir ieteikusi ražotājfirma.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem
elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta
piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma
piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
●●●
Asmens kustību biežuma regulēšana●●●
Nominālā patērējamā jaudaW500500500
Mehāniskā jaudaW300300300
Asmens kustību biežums brīvgaitā n
0
min
–1
500–3100500–3100500–3100
Asmens kustību garumsmm202020
Maks. zāģēšanas dziļums
– kokāmm707072
– alumīnijāmm101010
– tēraudā (neleģētā)mm444
Maks. zāģēšanas leņķis (pa labi/pa kreisi)°454545
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014kg1,61,61,6
Elektroaizsardzības klase /II /II /II
Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir
modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Informācija par troksni un vibrāciju
PST 700 EPST 7000 EPST 7200 E
Instrumenta radītā trokšņa līmenis ir noteikts atbilstoši standartam EN62841-2-11.
Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas:
Skaņas spiediena līmenisdB(A)
Skaņas jaudas līmenisdB(A)
Izkliede KdB
Nēsājiet ausu aizsargus!
Vibrācijas paātrinājuma vērtība ah (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam
EN62841-2-11:
Zāģējot skaidu plāksnes ar zāģa asmeniT144D:
a
h,B
Km/s
m/s
2
2
Zāģējot metāla skārdu ar zāģa asmeniT118A:
a
h,M
Km/s
m/s
2
2
888888
999999
333
101010
333
111111
333
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta
radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā
EN62841 noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota
elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var
izmantot arī vibrācijas un trokšņa radītās papildu slodzes
iepriekšējai novērtēšanai.
Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā
trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta
galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek
lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem
darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā
svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no
šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielināt
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba
laika posmam.
Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papildu
slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks,
kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču
faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var
ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu
slodzi kopējam darba laika posmam.
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu
no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi
veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu,
uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu.
Page 99
Latviešu | 99
Montāža
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa
u Veicot instrumenta montāžu vai iestiprināmo
darbinstrumentu nomaiņu, uzvelciet aizsargcimdus.
Iestiprināmie darbinstrumenti ir asi un ilgstošas
lietošanas laikā var sakarst.
Zāģa asmens izvēle
Pārskats par ieteicamajiem zāģa asmeņiem ir sniegts šīs
pamācības beigās. Iestipriniet vienīgi zāģa asmeņus ar
vienizciļņa kātu (T veida kātu) vai ar 1/4" universālo kātu (U
veida kātu). Zāģa asmenim nav jābūt garākam, nekā tas ir
nepieciešams zāģējumu veidošanai paredzētajā dziļumā.
Veidojot liektus zāģējumus ar mazu liekuma rādiusu, lietojiet
šauru zāģa asmeni.
Zāģa asmens iestiprināšana (attēliA unE)
u Pirms zāģa asmens iestiprināšanas notīriet tā kātu.
Netīru kātu nav iespējams droši iestiprināt.
Pabīdiet zāģa asmens stiprinājumu (13) augšup, bultas
virzienā. Iestiprinot zāģa asmeni (8), līdz galam iebīdiet to
zāģa asmens stiprinājumā ar augšup vērstiem zobiem.
Iestiprinot zāģa asmeni, sekojiet, lai zāģa asmens
aizmugurējā mala ievietotos vadotnes rullīša (7) rievā.
Precīza zāģēšana ir iespējama vienīgi tad, ja vadotnes rullītis
(7) cieši, taču ne pārāk stipri piespiežas zāģa asmens
aizmugurējai malai (zāģa asmens (8) nedrīkst izliekties,
piespiežoties vadotnes rullītim. Vajadzības gadījumā
atskrūvējiet skrūvi (17) un pārbīdiet vadotnes rullīša
turētāju (16) tā, lai vadotnes rullītis cieši piespiestos zāģa
asmens aizmugurējai malai. Tad no jauna stingri
pieskrūvējiet skrūvi (17).
u Pārbaudiet, vai zāģa asmens ir stingri iestiprināts.
Slikti iestiprināts zāģa asmens var izkrist no stiprinājuma
un savainot strādājošo personu.
Zāģa asmens izņemšana (attēlsB)
Pabīdiet zāģa asmens stiprinājumu (13) augšup, bultas
virzienā un izņemiet zāģa asmeni (8).
Ja zāģa asmens izņemšanas laikā iestrēgst, nedaudz (maks.
par 2 mm) pavirziet uz priekšu zāģa asmens stiprinājumu
(13).
Pretplaisāšanas aizsargs (attēlsC)
Pretplaisāšanas aizsargs (14) (piederums) zāģēšanas laikā
ļauj novērst zāģējamo koka priekšmetu virsmas plaisāšanu.
Pretplaisāšanas aizsargu var izmantot vienīgi kopā ar
noteikta tipa zāģa asmeņiem un pie zāģēšanas leņķa 0°.
Izmantojot pretplaisāšanas aizsargu, balstplāksni (5)
nedrīkst pārvietot uz aizmuguri, lai veiktu zāģēšanu tuvu
malai.
No apakšas iespiediet pretplaisāšanas aizsargu (14)
balstplāksnē (5) (ar augšup vērstu ierobi, kā parādīts
attēlā).
Zāģējuma trases kontroles ierīce CutControl
Zāģējuma trases kontroles ierīce CutControl ļauj precīzi
vadīt elektroinstrumentu pa uz zāģējamā priekšmeta virsmas
uzzīmēto zāģējuma trasi. Pie zāģējuma trases kontroles
ierīces CutControl pieder viziera plāksne zāģējuma trases
kontrolei (9) ar zāģējuma trases marķējumiem un cokols
(10) stiprināšanai uz elektroinstrumenta.
Zāģējuma trases kontroles ierīces CutControl
nostiprināšana uz balstplāksnes (attēls D)
Stingri iestipriniet zāģējuma trases kontroles ierīces
CutControl logu zāģējuma trases kontrolei (9) cokola (10)
turētājā. Viegli saspiediet kopā cokolu un ļaujiet tam fiksēties
piederumu turētājā (15) uz balstplāksnes (5).
Putekļu un skaidu uzsūkšana
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu
koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi
veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana
var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu
elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā
esošajām personām.
Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas,
zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši
tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar
hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu
saturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar
īpašām profesionālām iemaņām.
putekļu uzsūkšanas metodi.
– Darba vietai jābūt labi ventilējamai.
– Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu
aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas
attiecas uz apstrādājamo materiālu.
u Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi
var viegli aizdegties.
Pievienošana vakuumsūcējam
Uzbīdiet uzsūkšanas šļūteni (3) (piederums) uz putekļu
izvadīšanas īscaurules (4). Savienojiet uzsūkšanas šļūteni
(3) ar vakuumsūcēju (piederums).
Pārskats par instrumenta savienošanas iespējām ar
dažādiem vakuumsūcējiem ir sniegts šīs pamācības beigās.
Lai nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšanu, ja iespējams,
iestipriniet elektroinstrumentā pretplaisāšanas aizsargu
(14).
Laikā, kad instrumentam ir pievienots vakuumsūcējs,
izslēdziet asmens appūtes ierīci (skatīt „Asmens appūtes
ierīce“, Lappuse100).
Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā materiāla
putekļu uzsūkšanai.
Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausuputekļu
uzsūkšanai lietojiet speciālus vakuumsūcējus.
Bosch Power Tools1 609 92A 49X | (18.09.2018)
Page 100
100 | Latviešu
(19)(9) (10) (5)(20)(18)
Lietošana
Darba režīmi
u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
Zāģēšanas leņķa iestatīšana (attēliE–F)
Lai veidotu slīpos zāģējumus ar leņķi līdz 45°, balstplāksni
(5) var noliekt pa labi un pa kreisi.
Veidojot slīpos zāģējumus, aizsargs pret plaisāšanu (14)
jāizņem.
– Iestipriniet zāģa asmeni (8).
– Izņemiet aizsargu pret plaisāšanu (14).
– Atskrūvējiet skrūvi (17) un nedaudz pabīdiet balstplāksni
(5) uzsūkšanas īscaurules virzienā (4).
– Lai precīzi iestatītu zāģēšanas leņķi, balstplāksne jānoliec
pa labi un pa kreisi līdz rastrēšanās punktiem, kas atbilst
zāģēšanas leņķa vērtībām 0°, 22,5° un 45°. Nolieciet
balstplāksni (5) vēlamajā stāvoklī, vadoties pēc
nolasījumiem uz skalas (18). Citas zāģēšanas leņķa
vērtības var iestatīt ar leņķmēra palīdzību.
– Pēc tam līdz galam pabīdiet balstplāksni (5) zāģa asmens
virzienā (8).
– Pārbīdiet vadotnes rullīša turētāju (16) tā, lai vadotnes
rullītis (7) piespiestos zāģa asmens aizmugurējai malai.
Precīzi zāģēt ir iespējams tikai tad, ja vadotnes rullītis
cieši piespiežas zāģa asmens aizmugurējai malai.
– No jauna stingri pievelciet skrūvi (17).
Zāģējuma trases kontrole, veidojot slīpos zāģējumus
Balstplāksnes pārvietošana (attēlsE)
Lai veiktu zāģēšanu tuvu malai, balstplāksni (5) var pārvietot
virzienā uz aizmuguri.
Iestipriniet zāģa asmeni (8).
Atskrūvējiet skrūvi (17) un līdz galam pārvietojiet
balstplāksni (5) putekļu izvadīšanas īscaurules (4) virzienā.
Pārbīdiet vadotnes rullīša turētāju (16) tā, lai vadotnes
rullītis (7) piespiestos zāģa asmens aizmugurējai malai.
Precīzi zāģēt ir iespējams tikai tad, ja vadotnes rullītis cieši
piespiežas zāģa asmens aizmugurējai malai.
No jauna stingri pievelciet skrūvi (17).
Zāģēšana ar pārvietotu balstplāksni (5) ir iespējama vienīgi
pie zāģēšanas leņķa 0°. Šādā gadījumā nevar izmantot arī
zāģējuma trases kontroles ierīci CutControl ar cokolu (10),
kā arī aizsargu pret plaisāšanu (14).
Asmens appūtes ierīce
Asmens appūte ir paredzēta, lai ar gaisa strūklu atbrīvotu
zāģējuma trasi no skaidām.
Asmens appūtes ierīces ieslēgšana:
zāģējot koku, plastmasu u.c. līdzīgus
materiālus, kuru apstrādes laikā rodas
daudz skaidu, pārvietojiet ieslēdzēju (6)
uzsūkšanas īscaurules virzienā.
Asmens appūtes ierīces izslēgšana:
zāģējot metālu, kā arī, strādājot ar
pievienotu vakuumsūcēju, pārvietojiet
ieslēdzēju (6) zāģa asmens virzienā.
Uzsākot lietošanu
u Pievadiet elektroinstrumentam pareizu spriegumu!
Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst
vērtībai, kas norādīta uz elektroinstrumenta
marķējuma plāksnītes. Elektroinstrumenti, kas
paredzēti 230V spriegumam, var darboties arī no
220V elektrotīkla.
Ieslēgšana un izslēgšana
Lai nodrošinātu zāģējuma trases kontroli, zāģējuma trases
kontroles ierīces CutControl viziera plāksnē zāģējuma
trases kontrolei (9) ir izveidots zāģējuma trases marķējums
(19) zāģēšanai taisnā leņķī ar zāģēšanas leņķi 0° un pa
vienam zāģējuma trases marķējumam (20) slīpo zāģējumu
veidošanai ar nolieci pa labi un pa kreisi 45° leņķī, vadoties
pēc nolasījumiem uz skalas (18).
Zāģējuma trases marķējumi slīpo zāģējumu veidošanai ar
leņķi no 0° līdz 45° ir nosakāmi proporcionāli šim leņķim. Jūs
varat uz zāģējuma trases kontroles ierīces CutControl
viziera plāksnes (9) ar nenomazgājamu marķieri izveidot
zāģējuma trases marķējuma atzīmi vēlamajam zāģēšanas
leņķim, ko pēc tam var viegli izdzēst.
Lai nodrošinātu augstu darba precizitāti, iepriekš ieteicams
veikt zāģēšanas mēģinājumu.
1 609 92A 49X | (18.09.2018)Bosch Power Tools
u Pārliecinieties, ka varat darbināt ieslēdzēju,
neatlaižot rokturi.
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju (2).
Lai ieslēdzēju fiksētu ieslēgtā stāvoklī turiet ieslēdzēju (2)
nospiestu un pārbīdiet fiksatoru (1) pa labi vai pa kreisi.
Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (2). Ja
ieslēdzējs (2) ir fiksēts ieslēgtā stāvoklī, vispirms to
nospiediet un tad atlaidiet.
Asmens kustību biežuma regulēšana
Ieslēgta elektroinstrumenta asmens kustību biežumu var
bezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēja (2)
taustiņu.
Nelielam spiedienam uz ieslēdzēja (2) taustiņu atbilst neliels
asmens kustību biežums. Palielinot spiedienu uz ieslēdzēja
taustiņu, pieaug arī asmens kustību biežums.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.