Bosch PST 700 E Compact User Manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 49X (2018.09) T / 115

1 609 92A 49X

V

IBRATION

 

LOW

PST

700 E | 7000 E | 7200 E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pl

Instrukcja oryginalna

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

 

cs

Původní návod k používání

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

 

sk

Pôvodný návod na použitie

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

 

hu

Eredeti használati utasítás

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

 

ru

Оригинальное руководство по

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

 

 

эксплуатации

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

 

uk

Оригінальна інструкція з

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

 

 

експлуатації

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ro

Instrucțiuni originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 |

Polski ..................................................

Strona

5

Čeština ................................................

Stránka

11

Slovenčina ............................................

Stránka

17

Magyar ...................................................

Oldal

23

Русский .............................................

Страница

30

Українська ...........................................

Сторінка

37

Қазақ .....................................................

Бет

44

Română ................................................

Pagina

51

Български ..........................................

Страница

58

Македонски.........................................

Страница

65

Srpski ..................................................

Strana

71

Slovenščina ..............................................

Stran

77

Hrvatski ...............................................

Stranica

83

Eesti..................................................

Lehekülg

89

Latviešu ..............................................

Lappuse

95

Lietuvių k. .............................................

Puslapis 102

..........................................................

 

I

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| 3

(1) (2)

(4)

(3)

(12)

(11) (10)

(9) (8) (7) (6) (5)

PST 700 E

A B

(13)

(8)

(7)

(13) (8)

Bosch Power Tools

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

Bosch PST 700 E Compact User Manual

4 |

C D

(5)

(14)

E F

(10)

 

(9)

(15) (5)

(18)

(16) (17)

(5)

(7)

(17)

(5)

(8)

 

G

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące

pracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIENależy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do-

tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-

wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz-

nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.

Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie-

czeństwa dla dalszego zastosowania.

Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

(bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo w miejscu pracy

uMiejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom.

uElektronarzędzi nie należy używać w środowiskach zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.

uPodczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne

uWtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

uNależy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

uElektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

uNie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-

Polski | 5

suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-

wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

uUżywając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, należy upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczonego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

uJeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Bezpieczeństwo osób

uPodczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzędziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała.

uStosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warunkach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.

uNależy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

uPrzed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.

Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych częściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.

uNależy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapanować nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.

uNależy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.

uJeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 | Polski

ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami.

uNie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku częstej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia.

Obsługa i konserwacja elektronarzędzi

uNie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy dobrać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane.

uNie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.

uPrzed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.

uNieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.

uElektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nienagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.

uNależy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.

uElektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.

uUchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

Serwis

uPrace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel

i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten

sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja

elektronarzędzia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z

wyrzynarkami

uPodczas wykonywania prac, przy których narzędzie skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.

uNależy zastosować zaciski lub inne podobne narzędzia, aby zabezpieczyć i unieruchomić obrabiany element na stabilnym podłożu. Trzymanie obrabianego elementu w ręku lub podpieranie go ciałem nie zapewnia odpowiedniej stabilności i może prowadzić do utraty kontroli nad nim.

uRęce należy trzymać z dala od zakresu działania pilarki. Nie wkładać rąk pod obrabiany element. Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.

uPrzed przyłożeniem elektronarzędzia do przedmiotu obrabianego, należy je uruchomić. W przeciwnym wypadku narzędzie robocze może zablokować się w obrabianym materiale i spowodować odrzut.

uNależy zwrócić uwagę, by podczas cięcia stopa bezpiecznie przylegała do obrabianego przedmiotu.

Skrzywiony brzeszczot może się złamać lub doprowadzić do odrzutu.

uPo zakończeniu pracy elektronarzędzie należy wyłączyć. Brzeszczot można wyjąć z obrabianego materiału dopiero wtedy, gdy całkowicie się on zatrzyma.

Można w ten sposób uniknąć odrzutu i bezpiecznie odłożyć elektronarzędzie.

uPrzed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.

uNależy stosować wyłącznie brzeszczoty nieuszkodzone i znajdujące się w nienagannym stanie. Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.

uNie wolno wyhamowywać brzeszczotu poprzez wywieranie bocznego nacisku. Brzeszczot może ulec uszkodzeniu, złamaniu lub spowodować odrzut.

uNależy używać odpowiednich detektorów w celu zlokalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki do-

tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.

Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania na stałym podłożu cięć i wykrojów w drewnie, tworzywach sztucznych, metalu, płytach ceramicznych i gumie. Jest odpowiednie do wykonywanie cięć w linii prostej i krzywej, pod kątem do 45°. Należy wziąć pod uwagę zalecenia dotyczące brzeszczotów.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

(1)Blokada włącznika/wyłącznika

(2)Włącznik/wyłącznik

(3)Wąż odsysającyA)

Polski | 7

(4)Króciec odsysający

(5)Stopka

(6)Włącznik funkcji nadmuchu powietrza

(7)Rolka prowadząca

(8)BrzeszczotA)

(9)Okienko (wziernik) do kontroli linii cięcia

Cut ControlA)

(10)Stopka do kontroli linii cięcia Cut ControlA)

(11)Zabezpieczenie przed dotykiem

(12)Rękojeść (izolowane powierzchnie rękojeści)

(13)Uchwyt brzeszczotu

(14)Osłona przeciwodpryskowaA)

(15)Uchwyt na osprzęt

(16)Zamocowanie rolki prowadzącej

(17)Śruba

(18)Skala kąta ukosu

(19)Znacznik cięcia 0°

(20)Znacznik cięcia 45°

A)Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Wyrzynarka

 

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

Numer katalogowy

 

3 603 CA0 0..

3 603 CA0 0..

3 603 CA0 0..

Kontrola linii cięcia Cut Control

 

Sterowanie prędkości skokowej

 

Moc nominalna

W

500

500

500

Moc wyjściowa

W

300

300

300

Prędkość skokowa bez obciążenia n0

min-1

500–3100

500–3100

500–3100

Skok

mm

20

20

20

Maks. głębokość cięcia

 

 

 

 

– w drewnie

mm

70

70

72

– w aluminium

mm

10

10

10

– w stali (węglowej)

mm

4

4

4

Kąt cięcia (w lewo/w prawo) maks.

°

45

45

45

Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014

kg

1,6

1,6

1,6

Klasa ochrony

 

/ II

/ II

/ II

Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.

Informacja na temat hałasu i wibracji

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN 62841-2-11.

Określony wg skali A typowy poziom hałasu emitowanego przez elektronarzędzie wynosi:

Poziom ciśnienia akustycznego

dB(A)

88

88

88

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 | Polski

 

 

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

Poziom mocy akustycznej

dB(A)

99

99

 

99

Niepewność pomiaru K

dB

3

3

 

3

Stosować środki ochrony słuchu!

 

 

 

 

 

Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z

 

EN 62841-2-11:

 

 

 

 

 

Cięcie płyty wiórowej brzeszczotem T 144 D:

 

 

 

 

 

ah,B

m/s2

10

10

 

10

K

m/s2

3

3

 

3

Cięcie blachy metalowej brzeszczotem T 118 A:

 

 

 

 

 

ah,M

m/s2

11

11

 

11

K

m/s2

3

3

 

3

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z procedurą pomiarową, określoną w normie EN 62841, i mogą zostać użyte do porównywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.

Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.

Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy.

Montaż

uPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

tem typu U 1/4". Brzeszczot nie powinien być dłuższy niż wymaga tego zaplanowane cięcie.

Do cięć o bardzo małych promieniach krzywizn należy stosować wąski brzeszczot.

Zakładanie brzeszczotu (zob. rys. A und E)

uNależy oczyścić chwyt brzeszczotu przed jego zamocowaniem. Zabrudzony chwyt nie daje się bezpiecznie zamocować.

Przesunąć uchwyt brzeszczotu (13) do góry, w kierunku oznaczonym strzałką. Wsunąć brzeszczot (8), zębami w kierunku cięcia, w uchwyt brzeszczotu, aż do oporu.

Podczas mocowania brzeszczotu należy zwrócić uwagę, aby jego grzbiet znalazł się w rowku rolki prowadzącej (7). Precyzyjne cięcia są możliwe tylko wtedy, gdy rolka prowadząca (7) mocno, ale nie za mocno przylega do grzbietu brzeszczotu (rolka prowadząca nie powinna wyginać brzeszczotu (8)). W razie potrzeby należy poluzować śrubę (17)

i przesunąć uchwyt (16) rolki prowadzącej, w taki sposób, by rolka prowadząca ściśle przylegała do grzbietu brzeszczotu. Dokręcić ponownie śrubę (17).

uNależy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osadzony. Niewłaściwie zamocowany brzeszczot może wypaść i spowodować obrażenia.

Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys. B)

Przesunąć uchwyt brzeszczotu (13) do góry, w kierunku oznaczonym strzałką i wyjąć brzeszczot (8).

Jeżeli brzeszczot nie daje się wyjąć, należy nacisnąć uchwyt brzeszczotu (13), przesuwając go lekko do przodu (maks. o 2 mm).

Zakładanie/wymiana brzeszczotu

uPodczas montażu i wymiany narzędzia roboczego należy używać rękawic ochronnych. Narzędzia robocze są bardzo ostre, a przy dłuższym użytkowaniu mogą rozgrzać się do wysokich temperatur.

Wybór brzeszczotu

Lista zalecanych brzeszczotów znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Należy stosować wyłącznie brzeszczoty z chwytem typu T lub brzeszczoty uniwersalne z chwy-

Osłona przeciwodpryskowa (zob. rys. C)

Osłona przeciwodpryskowa (14) (osprzęt) zapobiega wyszczerbianiu krawędzi podczas cięcia drewna. Osłonę przeciwodpryskową można stosować tylko w przypadku niektórych rodzajów brzeszczotów i tylko podczas cięcia prostopadłego (kąt cięcia 0°). Podczas cięcia z wykorzystaniem osłony przeciwodpryskowej nie można przestawić stopy (5) do tyłu, aby łatwiej ciąć blisko krawędzi.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Osłonę przeciwodpryskową (14) należy wsunąć od dołu w stopę (5) (wyżłobieniem do góry, tak jak to pokazano na ry-

sunku).

Kontrola linii cięcia Cut Control

Kontrola linii cięcia Cut Control umożliwia precyzyjne prowadzenie elektronarzędzia wzdłuż zaznaczonej na obrabianym elemencie linii cięcia. W skład zestawu Cut Control wchodzi okienko (wziernik) (9) ze znacznikami linii cięcia i stopka (10) do zamocowania na elektronarzędziu.

Mocowanie zestawu Cut Control do stopy (zob. rys. D)

Zamocować okienko (wziernik) kontroli linii cięcia Cut Control (9) w uchwytach na stopce (10). Następnie lekko ścisnąć stopkę i wsunąć do uchwytu na osprzęt (15) stopy (5) aż do zablokowania w zapadce.

Odsysanie pyłów/wiórów

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.

O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system odsysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.

Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2.

Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów.

uNależy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

Podłączenie systemu odsysania pyłu

Założyć wąż odsysający (3) (osprzęt) na króciec odsysający

(4). Połączyć wąż odsysający (3) z odkurzaczem (osprzęt). Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Aby osiągnąć optymalny efekt odsysania pyłu należy w miarę możliwości zastosować osłonę przeciwodpryskową (14).

Po podłączeniu systemu odsysania pyłu należy wyłączyć funkcję nadmuchu powietrza (zob. „Funkcja nadmuchu powietrza“, Strona 10).

Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.

Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

Polski | 9

Praca

Tryby pracy

uPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

Ustawianie kąta cięcia (zob. rys. E–F)

Aby ciąć pod kątem, należy pochylić stopę (5) w prawo lub lewo w zakresie do 45°.

Osłona przeciwodpryskowa (14) nie może być stosowana do cięć pod kątem.

Założyć brzeszczot (8).

Zdjąć osłonę przeciwodpryskową (14).

Poluzować śrubę (17) i lekko przesunąć stopę (5) w kierunku króćca odsysającego (4).

W celu ustawienia precyzyjnego kąta cięcia stopa posiada wgłębienia blokujące przy 0°, 22,5° oraz 45°. Przechylić stopę (5) zgodnie ze skalą (18) do wybranej pozycji. W celu ustawienia innych wartości położeń kątowych należy wykorzystać kątomierz.

Następnie przesunąć stopę (5) do oporu w kierunku brzeszczotu (8).

Uchwyt (16) przesunąć w taki sposób, aby rolka prowadząca (7) przylegała do grzbietu brzeszczotu. Precyzyjne cięcia możliwe są tylko wtedy, gdy rolka prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzeszczotu.

Dokręcić ponownie śrubę (17).

Kontrola linii cięcia przy cięciach pod kątem

(19)

(9)

(10)

(5)

(20)

(18)

Dla ułatwienia kontroli linii cięcia na okienku (wzierniku)

Cut Control (9) znajduje się znacznik cięcia 0° (19) oraz po jednym znaczniku cięcia 45° (20) dla cięć po prawej lub po lewej stronie pod kątem 45° zgodnie ze skalą (18).

Znacznik cięcia dla cięć pod kątem od 0° do 45° można uzyskać proporcjonalnie. Można go dodatkowo zaznaczyć na okienku (wzierniku) Cut Control (9) za pomocą zmywalnego markera, a potem w łatwy sposób usunąć.

W przypadku cięć precyzyjnych należy uprzednio wykonać cięcie próbne.

Przestawianie stopy (zob. rys. E)

Do cięcia blisko krawędzi można przestawić stopę (5) do tyłu.

Założyć brzeszczot (8).

Poluzować śrubę (17) i przesunąć stopę (5) aż do oporu w kierunku króćca odsysającego (4).

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 | Polski

Uchwyt (16) przesunąć w taki sposób, aby rolka prowadząca (7) przylegała do grzbietu brzeszczotu. Precyzyjne cięcia możliwe są tylko wtedy, gdy rolka prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzeszczotu.

Dokręcić ponownie śrubę (17).

Po przestawieniu stopy (5) możliwe jest tylko cięcie prostopadłe do powierzchni (kąt 0°). Oprócz tego nie wolno stosować kontroli linii cięcia Cut Control ze stopką (10) oraz osłoną przeciwodpryskową (14).

Funkcja nadmuchu powietrza

Dzięki funkcji nadmuchu powietrza, która usuwa wióry, użytkownik może przez cały czas obserwować linię cięcia.

Włączanie funkcji nadmuchu: W przypadku prac związanych ze znaczną emisją pyłu i wiórów, np. podczas obróbki drewna, tworzyw sztucznych itp., należy przesunąć włącznik (6) w kierunku króćca odsysającego.

Wyłączanie funkcji nadmuchu: W przypadku obróbki metalu oraz pracy z podłączonym systemem odsysania pyłu należy przesunąć włącznik (6) w kierunku brzeszczotu.

Uruchamianie

uNależy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.

Włączanie/wyłączanie

uNależy upewnić się, że możliwa jest obsługa włącznika/wyłącznika bez zdejmowania dłoni z rękojeści.

Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik (2).

Aby zablokować włącznik/wyłącznik (2), należy po wciśnięciu przesunąć blokadę (1) w prawo lub lewo.

Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (2). Jeżeli włącznik/wyłącznik (2) był zablokowany, należy najpierw go nacisnąć, a następnie zwolnić.

Sterowanie prędkością skokową

Prędkość skokową włączonego elektronarzędzia może regulować bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącznik/wyłącznik (2).

Lżejszy nacisk na włącznik/wyłącznik (2) oznacza niską prędkość skokową. Wraz ze zwiększającą się siłą nacisku rośnie prędkość skokowa.

Wymagana liczba skoków zależna jest od materiału i warunków pracy; można ją ustalić w drodze prób.

Zmniejszenie liczby skoków zaleca się podczas przykładania brzeszczotu do obrabianego przedmiotu oraz podczas wykonywania cięć w tworzywie sztucznym i w aluminium.

Dłuższa praca z niską prędkością skokową może spowodować silne nagrzanie się elektronarzędzia. Aby przywrócić prawidłową temperaturę, należy wyjąć brzeszczot i włączyć elektronarzędzie na ok. 3 min. z maksymalną prędkością skokową.

Wskazówki dotyczące pracy

uPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

uW razie zablokowania się brzeszczotu należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie.

uPrzy obrabianiu małych lub cienkich przedmiotów należy używać zawsze stabilnego podłoża lub stołu pilarskiego (Bosch PLS 300).

Należy ciąć z umiarkowanym dociskiem, aby osiągnąć wysoką jakość linii cięcia.

W efekcie wykonywania cięć wzdłużnych po linii prostej w grubym drewnie (>40 mm) możliwe jest uzyskanie nierównej linii cięcia. W takim przypadku do cięć precyzyjnych zaleca się stosowanie pilarki tarczowej firmy Bosch.

Cięcie wgłębne (zob. rys. G)

uCięcia wgłębne mogą być wykonywane wyłącznie w miękkich materiałach, takich jak drewno, płyta gipso- wo-kartonowa itp.!

Do cięcia wgłębnego należy używać tylko krótkich brzeszczotów. Cięcie wgłębne jest możliwe tylko przy zachowaniu kąta cięcia 0°.

Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią stopy (5) do obrabianego przedmiotu w taki sposób, aby brzeszczot (8) nie dotykał obrabianego przedmiotu i włączyć elektronarzędzie. W przypadku elektronarzędzia z regulacją prędkości skokowej należy nastawić je na maksymalną prędkość. Mocno docisnąć elektronarzędzie do obrabianego elementu i powoli zagłębić brzeszczot w obrabianym elemencie.

Po tym, jak stopa (5) oprze się całą powierzchnią na obrabianym materiale, można ciąć dalej wzdłuż zaplanowanej linii cięcia.

Chłodziwo i smar

Ze względu na nagrzewanie się materiału należy przy cięciu metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smarują- ce.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

uPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

uUtrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.

W przypadku zatkania wylotu wiórów należy wyłączyć elektronarzędzie, zdemontować system odsysania pyłu i usunąć zalegający pył i wióry.

Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu. W tym celu należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia i lekko postukać elektronarzędziem o równą powierzchnię.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały silnie pylące nie powinny być cięte od dołu oraz narzędziem trzymanym nad głową osoby obsługującej.

uW ekstremalnych warunkach pracy należy w miarę możliwości zawsze korzystać z systemu odsysania pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Podczas obróbki metali może dojść do osadzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia.

Rolkę prowadzącą (7) należy od czasu do czasu nasmarować jedną kroplą oleju.

Należy regularnie kontrolować stan rolki prowadzącej (7). W przypadku stwierdzenia zużycia musi ona zostać wymieniona przez autoryzowany serwis firmy Bosch.

Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące

użytkowania

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com

Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10 cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa

Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.

Tel.: 22 7154450

Faks: 22 7154441

E-mail: bsc@pl.bosch.com

www.bosch-pt.pl

Utylizacja odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego!

Čeština | 11

Tylko dla krajów UE:

Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.

Čeština

Bezpečnostní upozornění

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické

nářadí

VÝSTRAHA Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny,

ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí.

Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za

následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké

poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

uschovejte.

V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).

Bezpečnost pracoviště

uUdržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést k úrazům.

uS elektrickým nářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.

uDěti a jiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.

Elektrická bezpečnost

uZástrčky elektrického nářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. S elektrickým nářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.

Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.

uZabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako jsou např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je li vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 | Čeština

uChraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem.

Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

uDbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošení elektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.

Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.

uPokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.

uPokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.

Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.

Osobní bezpečnost

uBuďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte

a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.

Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést k vážným poraněním.

uPoužívejte ochranné osobní pomůcky. Noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv

s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko poranění.

uZabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máte li při nošení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu.

uNež elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít k poranění.

uNepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

uNoste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

uLze li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.

Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

uDbejte na to, abyste při častém používání nářadí nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění za zlomek sekundy.

Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí

uElektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpečněji.

uNepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit.

uNež provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.

Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.

uUchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

Elektrické nářadí je nebezpečné, je li používáno nezkušenými osobami.

uPečujte o elektrické nářadí a příslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí.

uŘezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se snáze vést.

uPoužívejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést k nebezpečným situacím.

uUdržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí

v neočekávaných situacích.

Servis

uNechte své elektrické nářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze

s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.

Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily

uProvádíte-li operaci, při které se může obráběcí příslušenství dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za izolované uchopovací plochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane do kontaktu s vodičem pod napětím, může svými nechráněnými kovovými částmi vést elektrický proud a způsobit úraz obsluhy.

uPro zajištění a podporu obrobku na stabilní ploše použijte svorky nebo jiný praktický způsob. Držíte-li obrobek rukou nebo opíráte o tělo, je nestabilní a může vést ke ztrátě kontroly.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uMějte ruce v dostatečné vzdálenosti od oblasti řezání. Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu s pilovým listem hrozí nebezpečí poranění.

uElektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.

Jinak hrozí nebezpečí zpětného rázu, pokud se nástroj v obrobku vzpříčí.

uDbejte na to, aby základní deska při řezání bezpečně přiléhala. Vzpříčený pilový plátek se může zlomit nebo vést ke zpětnému rázu.

uPo ukončení práce elektronářadí vypněte a pilový plátek vytáhněte z řezu až tehdy, když se zastaví. Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí můžete bezpečně odložit.

uNež elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.

uPoužívejte pouze nepoškozené pilové plátky.

Deformované nebo tupé pilové plátky mohou prasknout, negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.

uPo vypnutí nebrzděte pilový plátek bočním protitlakem. Pilový plátek se může poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný ráz.

uPoužijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.

Popis výrobku a výkonu

Přečtěte si všechna bezpečnostní

upozornění a všechny pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze.

Čeština | 13

Použití v souladu s určeným účelem

Nářadí je určené k provádění dělicích řezů a výřezů do dřeva, plastu, kovu, keramických desek a gumy na pevném podkladu. Je vhodné pro přímé a obloukové řezy

s pokosovým úhlem až 45°. Řiďte se doporučením ohledně pilových plátků.

Zobrazené součásti

Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce s obrázky.

(1)Aretace vypínače

(2)Vypínač

(3)Odsávací hadiceA)

(4)Odsávací hrdlo

(5)Základní deska

(6)Spínač přípravku na ofukování třísek

(7)Vodicí kolečko

(8)Pilový plátekA)

(9)Průzor pro kontrolu vedení řezu Cut ControlA)

(10)Patka pro kontrolu vedení řezu Cut ControlA)

(11)Ochrana proti dotyku

(12)Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

(13)Upínání pilového plátku

(14)Chránič proti otřepůmA)

(15)Upínání příslušenství

(16)Držák vodicího kolečka

(17)Šroub

(18)Stupnice pokosového úhlu

(19)Vyznačení řezu 0°

(20)Vyznačení řezu 45°

A)Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří

k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.

Technické údaje

Přímočará pila

 

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

Objednací číslo

 

3 603 CA0 0..

3 603 CA0 0..

3 603 CA0 0..

Kontrola vedení řezu Cut Control

 

Regulace počtu zdvihů

 

Jmenovitý příkon

W

500

500

500

Výstupní výkon

W

300

300

300

Počet zdvihů na volnoběh n0

min–1

500–3100

500–3100

500–3100

Zdvih

mm

20

20

20

Max. hloubka řezu

 

 

 

 

– do dřeva

mm

70

70

72

do hliníku

mm

10

10

10

do oceli (nelegované)

mm

4

4

4

Úhel řezu (vlevo/vpravo) max.

°

45

45

45

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 | Čeština

Přímočará pila

 

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014

kg

1,6

1,6

1,6

Třída ochrany

 

/II

/II

/II

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.

Informace o hluku a vibracích

 

 

 

 

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 62841-2-11.

 

 

 

 

 

Hlučnost elektronářadí při použití váhového filtru A činí typicky:

 

 

 

Hladina akustického tlaku

 

dB(A)

 

88

88

88

Hladina akustického výkonu

 

dB(A)

 

99

99

99

Nejistota K

 

dB

 

3

3

3

Noste chrániče sluchu!

 

 

 

 

 

Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) a nejistota K zjištěné podle EN 62841-2-11:

Řezání dřevotřísky s pilovým plátkem T 144 D:

ah,B

 

m/s2

10

10

10

K

 

m/s2

3

3

3

Řezání kovového plechu s pilovým plátkem T 118 A:

 

 

 

 

ah,M

 

m/s2

11

11

11

K

 

m/s2

3

3

3

Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchto pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody podle EN 62841 a lze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem.

Uvedená úroveň vibrací a úroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo

s nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi a hlukem by měly být zohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.

Montáž

uPřed každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Nasazení/výměna pilového plátku

uPři montáži nebo výměně nástroje noste ochranné rukavice. Nástroje jsou ostré a při delším používání se mohou zahřívat.

Výběr pilového plátku

Přehled doporučených pilových plátků naleznete na konci tohoto návodu. Používejte pouze pilové plátky se stopkou s jedním výstupkem (stopkou T) nebo se 1/4" univerzální

stopkou (stopkou U). Pilový plátek by neměl být delší, než je pro daný řez nutné.

Pro řezání úzkých křivek používejte úzké pilové plátky.

Nasazení pilového plátku (viz obrázky A a E)

uPřed nasazením pilového plátku očistěte stopku.

Znečistěnou stopku nelze spolehlivě upevnit.

Posuňte upínání pilového plátku (13) ve směru šipky nahoru. Zasuňte pilový plátek (8), zuby po směru řezu, až nadoraz do upínání pilového plátku.

Při nasazování pilového plátku dbejte na to, aby zadní hrana pilového plátku byla v drážce vodicího kolečka (7).

Přesné řezy jsou možné pouze tehdy, když vodicí kolečko

(7) těsně, ale ne příliš pevně dosedá k zadní straně pilového plátku (pilový plátek (8) se nesmí vodicím kolečkem zdeformovat). V případě potřeby povolte šroub (17)

a posuňte držák (16) vodicího kolečka tak, aby vodicí kolečko dosedalo těsně k zadní straně pilového plátku. Šroub (17) znovu utáhněte.

uZkontrolujte, zda je pilový plátek řádně upevněný.

Volný pilový plátek může vypadnout a poranit vás.

Vyjmutí pilového plátku (viz obrázek B)

Posuňte upínání pilového plátku (13) ve směru šipky nahoru a vyjměte pilový plátek (8).

Pokud pilový plátek při vyjímání uvázne, zatlačte upínání pilového plátku (13) mírně dopředu (max. 2 mm).

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chránič proti otřepům (viz obrázek C)

Chránič proti otřepům (14) (příslušenství) může zabránit vytrhávání povrchu při řezání dřeva. Chránič proti otřepům lze používat pouze u určitých typů pilových plátků a pouze při úhlu řezu 0°. Základní deska (5) nesmí být při řezání

s chráničem proti otřepům přesazená dozadu kvůli řezání blízko okraje.

Zatlačte chránič proti otřepům (14) zespoda do základní desky (5) (podle znázornění na obrázku výřezem nahoru).

Kontrola vedení řezu Cut Control

Kontrola vedení řezu Cut Control umožňuje přesné vedení elektronářadí podél čáry řezu vyznačené na obrobku. Ke

Cut Control patří průzor (9) se značkami řezu a patka (10) pro upevnění na elektronářadí.

Upevnění Cut Control k základní desce (viz obrázek D)

Upněte průzor pro Cut Control (9) do držáku v patce (10). Poté patku mírně stiskněte k sobě a nechte ji zaskočit do upínání příslušenství (15) v základní desce (5).

Odsávání prachu/třísek

Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka nebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest.

Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.

Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné odsávání prachu.

Zajistěte dobré větrání pracoviště.

Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2.

Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné v příslušné zemi.

uZabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit.

Připojení odsávání prachu

Nasaďte odsávací hadici (3) (příslušenství) na odsávací hrdlo (4). Připojte odsávací hadici (3) k vysavači (příslušenství).

Přehled připojení k různým vysavačům najdete na konci tohoto návodu.

Pro optimální odsávání používejte pokud možno chránič proti otřepům (14).

Po připojení odsávání prachu vypněte přípravek na ofukování třísek (viz „Přípravek na ofukování třísek“, Stránka 16).

Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál.

Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.

Čeština | 15

Provoz

Druhy provozu

uPřed každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Nastavení pokosového úhlu (viz obrázky E–F)

Základní desku (5) lze pro pokosové úhly až 45° otočit doprava nebo doleva.

Při pokosových řezech nelze nasadit chránič proti otřepům

(14).

Nasaďte pilový plátek (8).

Sejměte chránič proti otřepům (14).

Povolte šroub (17) a posuňte základní desku (5) mírně k odsávacímu hrdlu (4).

Pro nastavení přesných pokosových úhlů má základní deska vpravo a vlevo aretační body pro 0°, 22,5° a 45°. Otočte základní desku (5) podle stupnice (18) do požadované polohy. Jiné pokosové úhly lze nastavit

s pomocí úhloměru.

Poté posuňte základní desku (5) až nadoraz k pilovému plátku (8).

Posuňte držák (16) tak, aby vodicí kolečko (7) doléhalo k zadní straně pilového plátku. Přesné řezy jsou možné pouze tehdy, pokud vodicí kolečko těsně přiléhá k zadní straně pilového plátku.

Šroub (17) znovu utáhněte.

Kontrola vedení řezu u pokosových řezů

(19)

(9)

(10)

(5)

(20)

(18)

Pro kontrolu vedení řezu se na průzoru pro Cut Control (9) nachází jedna značka (19) pro pravoúhlý řez s 0° a po jedné značce (20) pro pokosový řez se sklonem doprava nebo doleva s 45° podle stupnice (18).

Značka řezu pro pokosový úhel od 0° do 45° je proporcionální. Lze ji nanést na průzor pro Cut Control (9) nepermanentním popisovačem a zase snadno odstranit. Pro přesnou práci nejlépe proveďte zkušební řez.

Přesazení základní desky (viz obrázek E)

Pro řezání blízko okraje můžete základní desku (5) přesadit dozadu.

Nasaďte pilový plátek (8).

Povolte šroub (17) a posuňte základní desku (5) až nadoraz k odsávacímu hrdlu (4).

Posuňte držák (16) tak, aby vodicí kolečko (7) doléhalo k zadní straně pilového plátku. Přesné řezy jsou možné

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 | Čeština

pouze tehdy, pokud vodicí kolečko těsně přiléhá k zadní straně pilového plátku.

Šroub (17) znovu utáhněte.

Řezání s přesazenou základní deskou (5) je možné jen při pokosovém úhlu 0°. Kromě toho se nesmí kontrola vedení řezu Cut Control používat s patkou (10) a chráničem proti otřepů (14).

Přípravek na ofukování třísek

Pomocí proudu vzduchu přípravku na ofukování třísek se z místa řezu odstraňují třísky.

Zapnutí přípravku na ofukování třísek: Pro práci s velkým úběrem ve dřevě, plastu apod. posuňte spínač (6) směrem k odsávacímu hrdlu.

Vypnutí přípravku na ofukování třísek: Pro práce v kovu a při připojeném odsávání prachu posuňte spínač (6) směrem k pilovému plátku.

Uvedení do provozu

uDbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.

Zapnutí a vypnutí

uZajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste pustili rukojeť.

Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (2).

Pro zaaretování vypínače (2) podržte vypínač stisknutý a posuňte aretaci (1) doprava nebo doleva.

Pro vypnutí elektronářadí uvolněte vypínač (2). Při zaaretovaném vypínači (2) nejprve vypínač stiskněte a pak ho uvolněte.

Regulace počtu zdvihů

Počet zdvihů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (2).

Mírným stisknutím vypínače (2) dosáhnete nízkého počtu zdvihů. Se vzrůstajícím tlakem se počet zdvihů zvyšuje. Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu

a pracovních podmínkách a lze ho zjistit praktickou zkouškou.

Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového plátku na obrobek a při řezání plastu a hliníku.

Při delších pracích s nízkým počtem zdvihů se může elektronářadí silně zahřát. Vyjměte pilový plátek a nechte elektronářadí pro vychladnutí cca 3 min běžet s maximálním počtem zdvihů.

Pracovní pokyny

uPřed každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

uPokud se pilový plátek zablokuje, elektronářadí okamžitě vypněte.

uPři řezání malých nebo tenkých obrobků používejte vždy stabilní podložku nebo řezací stanici

(Bosch PLS 300).

Řežte s mírným přítlakem, aby se získali optimální a přesný výsledek řezu.

U dlouhých a přímých řezů do silného dřeva (>40 mm) může čára řezu probíhat nepřesně. Pro přesné řezy v tomto případě doporučujeme použít okružní pilu Bosch.

Ponorné řezání (viz obrázek G)

uPonorné řezání se nesmí provádět u měkkých materiálů, jako je dřevo, sádrokarton apod.!

Pro ponorné řezání použijte pouze krátké pilové plátky. Ponorné řezání je možné pouze s pokosovým úhlem 0°. Nasaďte elektronářadí přední hranou základní desky (5) na obrobek tak, aby se pilový plátek (8) dotýkal obrobku,

a zapněte ho. U elektronářadí s regulací počtu zdvihů zvolte maximální počet zdvihů. Přitlačte elektronářadí pevně

k obrobku a nechte pilový plátek pomalu zanořit do obrobku. Jakmile základní deska (5) dosedne celou plochou na obrobek, řežte dál podél požadované čáry řezu.

Chladicí/mazací prostředek

Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanést podél řezné čáry chladicí, resp. mazací prostředek.

Údržba a servis

Údržba a čištění

uPřed každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

uUdržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby pracovalo dobře a bezpečně.

Pokud se výstupní otvor prachu ucpe, vypněte elektronářadí, sejměte odsávání prachu a odstraňte prach a třísky.

Pravidelně čistěte upínání pilového plátku. Za tímto účelem vyjměte z nářadí pilový plátek a nářadím lehce poklepejte o rovnou plochu.

Silné znečištění elektronářadí může vést k poruchám funkce. Silně prašné materiály proto neřezejte zespoda nebo nad hlavou.

uPři použití v extrémních podmínkách používejte pokud možno vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte větrací otvory a před nářadí zapojte proudový chránič.

Při řezání kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach. To může negativně ovlivnit ochrannou izolaci elektronářadí.

Vodicí kolečko (7) příležitostně promažte kapkou oleje.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vodicí kolečko (7) pravidelně kontrolujte. Je li opotřebované, musí se nechat vyměnit v autorizovaném servisu Bosch.

Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.

Zákaznická služba a poradenství ohledně použití

Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržbě vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com.

V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch.

V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online.

Tel.: +420 519 305700

Fax: +420 519 305705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Likvidace

Elektronářadí, příslušenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci.

Elektronářadí nevyhazujte do domovního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její realizace

v národních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí shromažďovat odděleně od ostatního odpadu a odevzdat

k ekologické recyklaci.

Slovenčina

Bezpečnostné upozornenia

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre

elektrické náradie

VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie

Slovenčina | 17

a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím.

Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za

následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké

poranenie.

Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

Bezpečnosť na pracovisku

uPracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.

uNepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.

uNedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť kontrolu nad náradím.

Bezpečnosť – elektrina

uZástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nijako nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

uVyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.

uNevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.

Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

uNepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

uKeď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

uAk sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 | Slovenčina

Bezpečnosť osôb

uBuďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,

as elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte

selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za následok vážne poranenia.

uPoužívajte osobné ochranné prostriedky. Vždy používajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižuje riziko zranenia.

uVyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenášanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môže mať za následok nehodu.

uKým zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho nastavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.

uVyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie

vneočakávaných situáciách.

uPri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujúcich častí elektrického náradia.

uAk sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené

asprávne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

uDbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného používania. Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému zraneniu.

Starostlivé používanie elektrického náradia

uNikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce.

S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

uNepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.

uNež začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy

vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo

odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické-

ho náradia.

uNepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

uElektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo poškodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne fungovanie elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

uRezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu zablokovať sa a ľahšie sa dajú viesť.

uPoužívajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situáciám.

uRukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

Servis

uElektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.

Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly

uAk vykonávate operáciu, kde sa môže obrábacie príslušenstvo dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy.

Rezacie príslušenstvo pri kontakte s vodičom pod napätím môže prepojiť odhalené kovové časti náradia s fázou a používateľ môže byť zasiahnutý elektrickým prúdom.

uNa upevnenie a podporu obrobku na stabilnej ploche použite svorky alebo iný praktický spôsob. Ak držíte obrobok rukou alebo si ho opierate o telo, je nestabilný a môže to viesť k strate kontroly.

uObidve ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.

uElektrické náradie veďte proti obrobku iba v zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného nástroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uDbajte na to, aby pri pílení základná doska vždy bezpečne priliehala. Spriečený alebo zaseknutý pílový list sa môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz.

uPo skončení práce elektrické náradie vypnite a pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa úplne zastaví. Tak sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť.

uPočkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť

a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.

uPoužívajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.

Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný ráz ručného elektrického náradia.

uPílový list po vypnutí nebrzdite bočným protitlakom.

Pílový list by sa mohol poškodiť, zlomiť alebo by mohol vyvolať spätný ráz.

uPoužívajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.

Opis výrobku a výkonu

Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-

ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.

Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na používanie.

Slovenčina | 19

Používanie v súlade s určením

Elektrické náradie je určené, pri pevnom podložení, na vykonávanie deliacich rezov a výrezov do dreva, plastu, kovu, keramických dosiek a gumy. Je vhodné na rovné a zakrivené rezy so šikmým uhlom do 45°. Dodržiavajte odporúčania týkajúce sa pílového listu.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane.

(1)Aretácia vypínača

(2)Vypínač

(3)Odsávacia hadicaA)

(4)Odsávací nátrubok

(5)Vodiace sane

(6)Spínač zariadenia na odfukovanie triesok

(7)Vodiaca kladka

(8)Pílový listA)

(9)Priezor na kontrolu čiary rezu Cut ControlA)

(10)Sokel na kontrolu čiary rezu Cut ControlA)

(11)Chránič proti dotyku (chránič prstov)

(12)Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)

(13)Uchytenie pílového listu

(14)Chránič proti vytrhávaniu materiáluA)

(15)Otvory na upevnenie príslušenstva

(16)Držiak vodiacej kladky

(17)Skrutka

(18)Stupnica uhla zošikmenia

(19)Označenie rezu 0°

(20)Označenie rezu 45°

A)Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom sortimente príslušenstva.

Technické údaje

Priamočiara píla

 

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

Vecné číslo

 

3 603 CA0 0..

3 603 CA0 0..

3 603 CA0 0..

Kontrola čiary rezu Cut Control

 

Regulácia frekvencie zdvihov

 

Menovitý príkon

W

500

500

500

Výkon

W

300

300

300

Počet zdvihov pri voľnobehu n0

min–1

500–3100

500–3100

500–3100

Zdvih

mm

20

20

20

max. hĺbka rezu

 

 

 

 

– do dreva

mm

70

70

72

do hliníka

mm

10

10

10

do ocele (nelegovanej)

mm

4

4

4

Uhol rezu (naľavo/napravo) max.

°

45

45

45

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 | Slovenčina

Priamočiara píla

 

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014

kg

1,6

1,6

1,6

Trieda ochrany

 

/II

/II

/II

Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje líšiť.

Informácia o hlučnosti/vibráciách

 

 

 

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-11.

 

 

 

 

 

Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití váhového filtra A je typicky:

 

 

Hladina akustického tlaku

 

dB(A)

88

 

88

88

Hladina akustického výkonu

 

dB(A)

99

 

99

99

Neistota K

 

dB

3

 

3

3

Noste prostriedky na ochranu sluchu!

 

 

 

 

 

Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-11:

Rezanie drevotriesky pílovým listom T 144 D:

ah,B

 

m/s2

10

10

10

K

 

m/s2

3

3

3

Rezanie kovového plechu pílovým listom T 118 A:

 

 

 

 

ah,M

 

m/s2

11

11

11

K

 

m/s2

3

3

3

Úroveň vibrácií a úroveň hluku, ktoré sú uvedené v týchto pokynoch, boli namerané podľa normovaného meracieho postupu uvedeného v norme EN 62841 a možno ich používať na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami a hlukom. Uvedená úroveň vibrácií a úroveň hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy práce, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisií hluku a úroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môže emisie hluku a zaťaženie vibráciami počas celého pracovného času výrazne zvýšiť.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami a emisiami hluku by sa mala zohľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže zaťaženie vibráciami a emisie hluku počas celého pracovného času výrazne redukovať.

Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií určite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Montáž

uPred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Vkladanie/výmena pílového listu

uPri montáži alebo výmene vkladacieho nástroja noste ochranné rukavice. Vkladacie nástroje sú ostré a pri dlhšom používaní môžu byť horúce.

Výber pílového listu

Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto návodu. Vkladajte iba pílové listy s jednovačkovou stopkou (T-stopkou) alebo so 1/4" univerzálnou stopkou (U-stop- kou). Pílový list by nemal byť dlhší, ako je nevyhnutné pre plánovaný rez.

Na rezanie kriviek s malým polomerom používajte úzky pílový list.

Vkladanie pílového listu (pozri obrázky A a E)

uPred vložením očistite stopku pílového listu. Znečistená stopka sa nedá bezpečne a spoľahlivo upevniť.

Posuňte uchytenie pílového listu (13) v smere šípky nahor. Posuňte pílový list (8), so zubami v smere rezu, až na doraz do uchytenia pílového listu.

Pri vkladaní pílového listu dávajte pozor na to, aby chrbát pílového listu ležal v drážke vodiacej kladky (7).

Vytvárať precízne rezy je možné iba vtedy, keď vodiaca kladka (7) tesne prilieha k chrbtu pílového listu (pílový list (8) sa nesmie ohnúť vodiacu kladkou). V prípade potreby povoľte skrutku (17) a presuňte držiak (16) vodiacej kladky tak, aby vodiaca kladka tesne priliehala na chrbát pílového listu. Skrutku (17) znova utiahnite.

uSkontrolujte pevné osadenie pílového listu. Voľný pílový list by mohol vypadnúť a poraniť vás.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vyberanie pílového listu (pozri obrázok B)

Posuňte uchytenie pílového listu (13) v smere šípky nahor a vyberte pílový list (8).

Ak sa pílový list pri vyberaní zasekne, upínanie pílového listu

(13) potlačte mierne dopredu (max. 2 mm).

Chránič proti vytrhávaniu materiálu

(pozri obrázok C)

Chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) (príslušenstvo) môže zabrániť vytrhnutiu povrchu pri rezaní dreva. Chránič proti vytrhávaniu materiálu sa dá používať len pri určitých typoch pílových listov a len pri uhle rezania 0°. Základná doska

(5) sa pri rezaní s chráničom proti vytrhávaniu materiálu nesmie kvôli rezaniu blízko pri okraji presunúť dozadu. Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) zdola do základnej dosky (5) (tak, ako je znázornené na obrázku – výrezom nahor).

Kontrola línie rezu Cut Control

Kontrola línie rezu Cut Control umožňuje precízne vedenie elektrického náradia pozdĺž línie rezu nakreslenej na obrobku. K súčasti Cut Control patrí náhľadové okienko (9) so značkami pre rez a podstavec (10) na upevnenie na elektrickom náradí.

Upevnenie Cut Control na vodiacich saniach (pozri obrázok D)

Stlačte priezor pre Cut Control (9) do držiakov na sokli

(10). Sokel potom mierne stačte a nechajte ho zapadnúť do upínania príslušenstva (15) vodiacich saní (5).

Odsávanie prachu a triesok

Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.

Určité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predovšetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odborníci.

Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré je pre daný materiál vhodné.

Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.

Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2.

Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov.

uZabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na pracovisku. Prach sa môže ľahko zapáliť.

Slovenčina | 21

Pripojenie odsávania

Nasuňte odsávaciu hadicu (3) (príslušenstvo) na odsávací nátrubok (4). Prepojte odsávaciu hadicu (3) s vysávačom (príslušenstvo).

Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie k rôznym vysávačom nájdete na konci tohto návodu.

Na optimálne odsávanie použite podľa možnosti chránič proti vytrhávaniu materiálu (14).

Po pripojené odsávania prachu vypnite zariadenie na odfukovanie triesok (pozri „Zariadenie na odfukovanie triesok“, Stránka 22).

Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.

Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte špeciálny vysávač.

Prevádzka

Druhy prevádzky

uPred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Nastavenie uhla zošikmenia (pozri obrázky E–F)

Základná doska (5) sa dá na vykonávanie šikmých rezov nakloniť až do uhla 45° doprava alebo doľava.

Chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) sa pri šikmých rezoch nemôže použiť.

Vložte pílový list (8).

Odoberte chránič proti vytrhávaniu materiálu (14).

Povoľte skrutku (17) a posuňte vodiace sane (5) mierne

vsmere odsávacieho nátrubku (4).

Na nastavenie presného uhla zošikmenia majú vodiace sane vpravo a vľavo západkové body 0°, 22,5° a 45°. Otočte vodiace sane (5) podľa stupnice (18) do želanej polohy.

Ostatné uhly zošikmenia môžete nastavovať pomocou uhlomera.

Posuňte vodiace sane (5) až na doraz v smere pílového listu (8).

Posuňte držiak (16) tak, aby vodiaca kladka (7) tesne priliehala na chrbát pílového listu. Vytvárať precízne rezy je možné iba vtedy, keď vodiaca kladka tesne prilieha

kchrbtu pílového listu.

Skrutku (17) znova utiahnite.

Kontrola čiary rezu pri šikmých rezoch

(19)

(9)

(10)

(5)

(20)

(18)

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 | Slovenčina

Na kontrolu línie rezu je na náhľadovom okienku pre

Cut Control (9) jedna značka (19) pre pravouhlý rez s hodnotou 0° a po jednej značke (20) pre šikmý rez klesajúci smerom doprava alebo doľava, s hodnotou 45° podľa stupnice (18).

Značka rezu pre šikmý uhol v rozmedzí 0° a 45° je udávaná proporcionálne. Je možné ju doplnkovo vyznačiť na náhľadovom okienku pre Cut Control (9) s použitím značkovača, ktorý nezanecháva trvalý popis a dá sa ľahko opäť odstrániť. Na presnú prácu podľa daných rozmerov je najlepšie vykonať skúšobný rez.

Prestavenie vodiacich saní (pozri obrázok E)

Na rezanie blízko pri okraji môžete presunúť základnú dosku

(5) dozadu.

Vložte pílový list (8).

Uvoľnite skrutku (17) a posuňte základnú dosku (5) až na doraz do smeru odsávacieho nátrubku (4).

Posuňte držiak (16) tak, aby vodiaca kladka (7) tesne priliehala na chrbát pílového listu. Vytvárať precízne rezy je možné iba vtedy, keď vodiaca kladka tesne prilieha k chrbtu pílového listu.

Opäť pevne dotiahnite skrutku (17).

Pílenie s prestavenými vodiacimi saňami (5) je možné len s uhlom zošikmenia 0°. Okrem toho sa nemôže použiť kontrola čiary rezu Cut Control so soklom (10), ako aj chránič proti vytrhávaniu materiálu (14).

Zariadenie na odfukovanie triesok

Prúdom vzduchu zariadenia na odfukovanie triesok sa môže udržiavať línia rezu čistá bez triesok.

Zapnutie zariadenia na odfukovanie triesok: Pri práci s veľkým úberom triesok z dreva, plastu a pod. posuňte spínač (6) v smere odsávacieho nátrubku.

Vypnutie zariadenia na odfukovanie triesok: Pri práci s kovom a pri pripojenom odsávaní prachu posuňte spínač

(6) v smere pílového listu.

Uvedenie do prevádzky

uDodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa môže prevádzkovať aj s napätím 220 V.

Zapnutie/vypnutie

uZaistite, aby ste mohli ovládať vypínač bez toho, že by ste pustili rukoväť.

Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (2). Na zaaretovanie vypínača (2) podržte vypínač stlačený a aretáciu posuňte (1) doprava alebo doľava.

Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (2). Keď je vypínač (2) zaaretovaný, najprv ho stlačte a potom uvoľni-

te.

Ovládanie počtu zdvihov

Počet zdvihov zapnutého elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery zatlačíte vypínač (2). Miernym tlakom na vypínač (2) dosiahnete nízky počet zdvihov. S rastúcim tlakom sa počet zdvihov zvyšuje. Potrebný počet zdvihov závisí od materiálu a od podmienok pri práci a dá sa zistiť praktickým vyskúšaním.

Zníženie počtu zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílového listu k obrobku, ako aj pri rezaní plastu a hliníka.

Pri dlhšej práci s malým počtom zdvihov sa môže elektrické náradie intenzívne zahrievať. Odoberte pílový list a nechajte elektrické náradie v činnosti s maximálnym počtom zdvihov počas cca 3 minút, aby vychladlo.

Upozornenia týkajúce sa práce

uPred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

uKeď sa pílový list zablokuje, elektrické náradie okamžite vypnite.

uPri opracovávaní malých alebo tenkých obrobkov vždy používajte stabilnú podložku alebo pomôcku na vedenie píly (Bosch PLS 300).

Režte s miernym tlakom, aby ste dosiahli optimálny a precízny výsledný rez.

Pri dlhých a rovných rezoch do hrubého dreva (>40 mm) môže čiara rezu prebiehať nepresne. Na presné rezy sa v takomto prípade odporúča používať okružnú pílu značky Bosch.

Rezanie so zanorením (pozrite si obrázky G)

uMetódou rezania so zanorením sa smú opracovávať iba mäkké obrobky, ako je drevo, sadrokartón

a podobne!

Na rezanie so zanorením používajte len krátke pílové listy. Rezanie so zanorením je možné iba so šikmým uhlom na úrovni 0°.

Položte elektrické náradie prednou hranou základnej dosky

(5) na obrobok bez toho, aby sa pílový list (8) dotýkal obrobku a zapnite ho. Ak má elektrické náradie ovládanie počtu zdvihov, nastavte maximálny počet zdvihov. Pevne tlačte elektrické náradie proti obrobku a nechajte pílový list pomaly preniknúť (zanoriť sa) do obrobku.

Hneď ako základná doska (5) dolieha celou plochou na obrobku, režte pozdĺž želanej línie rezu ďalej.

Chladiaci/mazací prostriedok

Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu naniesť pozdĺž línie rezu chladiaci, resp. mazací prostriedok.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Údržba a servis

Údržba a čistenie

uPred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

uElektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpečne.

Ak by sa otvor na výstup prachu upchal, vypnite elektrické náradie, odoberte odsávanie prachu a odstráňte prach a piliny či triesky.

Uchytenie pílového listu pravidelne čistite. Na vykonanie tohto úkonu vyberte pílový list z elektrického náradia

a elektrické náradie zľahka vyklepte na rovnej ploche.

Výrazné znečistenie elektrického náradia môže mať za následok funkčné poruchy. Materiály s intenzívnou tvorbou prachu preto nerežte zdola alebo nad hlavou.

uPri extrémnych podmienkach používania vždy podľa možnosti použite odsávacie zariadenie. Vetracie štrbiny často vyfukujte a predraďte prúdový chránič (PRCD). Pri obrábaní kovov sa môže vo vnútri elektrického náradia usádzať vodivý prach. To môže mať negatívny vplyv na ochrannú izoláciu elektrického náradia.

Vodiacu kladku (7) príležitostne premažte jednou kvapkou oleja.

Vodiacu kladku (7) v pravidelných intervaloch kontrolujte. Ak je opotrebovaná, treba ju dať vymeniť v autorizovanom stredisku služieb zákazníkom firmy Bosch.

Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti.

Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom

použitia

Servisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com

V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušenstva vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.

V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10 miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.

Slovakia

Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online.

Tel.: +421 2 48 703 800

Fax: +421 2 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch-pt.sk

Likvidácia

Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly treba odovzdať na ekologickú recykláciu.

Magyar | 23

Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného odpadu z domácnosti!

Len pre krajiny EÚ:

Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpozície

do národného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické náradie zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu.

Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági előírások az elektromos

kéziszerszámok számára

FIGYELMEZ-

Olvassa el valamennyi biztonsági

TETÉS

tájékoztatót, előírást, illusztrációt

 

és adatot, amelyet az elektromos

kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-

rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz-

höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze-

ket az előírásokat.

Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Munkahelyi biztonság

uTartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.

uNe dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.

uTartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

Elektromos biztonsági előírások

uA készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 | Magyar

uKerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.

uTartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.

uNe használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

uHa egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.

uHa nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso- ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

Személyi biztonság

uMunka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.

uViseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszemüveget. A védőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.

uKerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.

uAz elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.

uNe becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.

uViseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.

uHa az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-

don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-

tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-

rendezések használata csökkenti a munka során keletke-

ző por veszélyes hatásait.

uNe hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és

használata

uNe terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.

A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

uNe használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be , sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

uHúzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.

uA használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.

uTartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek e, nincsenek e beszorulva, illetve nincsenek e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartására lehet visszavezetni.

uTartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.

Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

uAz elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uTartsa szárazon, tisztán valamint olajés zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.

Szerviz

uAz elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.

Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára

uAz elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt markolatfelületeknél fogja, főleg ha olyan műveletet hajt végre, melynek során a vágó tartozék rejtett vezetékekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápvezetékéhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

uHasználjon kapcsokat vagy más praktikus módszert a megmunkálásra kerülő munkadarab megtámasztásához és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a megmunkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet, hogy a kezelő elveszti az uralmát a kéziszerszám és a munkadarab felett.

uTartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.

uAz elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapotban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.

uÜgyeljen arra, hogy a talplemez a fűrészelés során biztosan felfeküdjön. Egy beékelődött fűrészlap eltörhet, vagy visszarúgáshoz vezethet.

uA munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak azután emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így elkerüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot.

uVárja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

uCsak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészlapokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy visszarúgáshoz vezethetnek.

uA fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le oldalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltörhet, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.

uA rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi

Magyar | 25

energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat.

A termék és a teljesítmény leírása

Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-

tést és előírást. A biztonsági előírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.

Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat.

Rendeltetésszerű használat

A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában, műanyagban, fémekben, kerámialapokban és gumiban végzett daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A fűrész legfeljebb 45° sarokszögű egyenes és görbe vonalú vágásra is alkalmas. Tartsa be a fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.

(1)A be-/kikapcsoló reteszelése

(2)Be-/kikapcsoló

(3)Elszívó tömlőA)

(4)Elszívó csőcsonk

(5)Talplemez

(6)Forgácsfúvó berendezés kapcsoló

(7)Vezetőgörgő

(8)FűrészlapA)

(9)Megfigyelőablak a Cut Control vágási vonal irányításáhozA)

(10)Talapzat a Cut Control vágási vonal irányításáhozA)

(11)Érintésvédelem

(12)Fogantyú (szigetelt markolatfelület)

(13)Fűrészlap befogó egység

(14)KiszakadásgátlóA)

(15)Tartozék befogó egység

(16)Vezetőgörgő tartó

(17)Talplemez csavar

(18)Sarkalószög skála

(19)0° vágás jelölése

(20)45° vágás jelölése

A)A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26 | Magyar

Műszaki adatok

Szúrófűrész

 

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

Rendelési szám

 

3 603 CA0 0..

3 603 CA0 0..

3 603 CA0 0..

Cut Control vágási vonal irányítás

 

Löketszám vezérlés

 

Névleges felvett teljesítmény

W

500

500

500

Leadott teljesítmény

W

300

300

300

Üresjárati löketszám n0

perc–1

500–3100

500–3100

500–3100

Löket

mm

20

20

20

vágási mélység

 

 

 

 

faanyagban

mm

70

70

72

alumíniumban

mm

10

10

10

acélban (ötvözetlen)

mm

4

4

4

Vágási szög (bal/jobb) max.

°

45

45

45

Súly az „EPTA Procedure 01:2014”

kg

1,6

1,6

1,6

(2014/01 EPTA eljárás) szerint

 

 

 

 

Érintésvédelmi osztály

 

/II

/II

/II

A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.

Zaj és vibráció értékek

 

 

 

PST 700 E

PST 7000 E

PST 7200 E

A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-11 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.

 

Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értéke:

 

 

 

Hangnyomás-szint

dB(A)

 

88

88

88

Hangteljesítmény-szint

dB(A)

 

99

99

99

Szórás, K

dB

 

3

3

3

Viseljen fülvédőt!

 

 

 

 

 

Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841-2-11 értelmében kerültek meghatározásra:

Faforgácslemez fűrészelése T 144 D fűrészlappal:

ah,B

m/s2

10

10

10

K

m/s2

3

3

3

Fémlemez fűrészelése T 118 A fűrészlappal:

 

 

 

 

ah,M

m/s2

11

11

11

K

m/s2

3

3

3

Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az EN 62841 szabványban megadott mérési eljárásnak megfelelően került mérésre és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.

A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől

eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgésés zajkibocsátást lényegesen megnövelheti.

A rezgésés zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgésés zajkibocsátást lényegesen csökkentheti.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me-

legen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Összeszerelés

uAz elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.

A fűrészlap behelyezése/kicserélése

uA betétszerszámfelszereléséhez vagy kicseréléséhez viseljen védőkesztyűt. A betétszerszámok élesek és hosszabb használat esetén felforrósodhatnak.

A fűrészlap kiválasztása

A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén található. Csak egy-bütykös szárú (T-szár) fűrészlapokat vagy 1/4"-os univerzális szárú (U-szár) fűrészlapokat tegyen be. A fűrészlap ne legyen hosszabb, mint amire az előirányzott vágáshoz szükség van.

Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny fűrészlapot.

A fűrészlap behelyezése (lásd a A és E ábrát)

uA behelyezés előtt tisztítsa meg a fűrészlap szárát.

Egy elszennyeződött szárat nem lehet biztonságosan rögzíteni.

Tolja el a (13) fűrészlap befogó egységet felfelé, a nyíl által jelzett irányba. Tolja bele a (8) fűrészlapot a fogakkal a vűgűsi irányban ütközésig a fűrészlap befogó egységbe.

A fúrészlap behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a fűrészlap hátsó éle belefeküdjön a (7) vájatába.

Precíz vágásokat csak akkor lehet létrehozni, ha a (7) vezetőgörgő szorosan, de nem túl mereven fekszik fel a fűrészlap hátára (a vezetőgörgőnek nem szabad a (8) fűrészlapot meghajlítani). Szükség esetén oldja ki a (17) csavart és tolja el a vezetőgörgő (16) tatóját úgy, hogy a vezetőgörgő szorosan felfeküdjön a fűrészlap hátára. Húzza meg ismét szorosra a

(17) csavart.

uEllenőrizze a fűrészlap szilárd rögzítését. Egy laza fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat.

A fűrészlap kivétele (lásd a B ábrát)

Tolja el a (13) fűrészlap befogó egységet felfelé, a nyíl által jelzett irányba és vegye ki a (8) fűrészlapot.

Ha a fűrészlap a kivételnél beakad, akkor tolja kissé előre (legfeljebb 2 mm-re) a (13) fűrészlap befogó egységet.

Kiszakadásgátló (lásd a C ábrát)

A (14) kiszakadásgátló (tartozék) faanyagok fűrészelésekor megakadályozhatja a felület kiszakadását. A kiszakadásgátlót csak meghatározott fúrászlap-típusokhoz és csak 0° vágási szög esetén lehet használni. A (5) talplemezt a kiszakadásgátlóval való fűrészeléskor a munkadarab széle mentén végzett fűrészeléshez nem szabad hátrafelé áthelyezni.

Nyomja bele alulról a (14) kiszakadásgátlót a (5) talplemezbe (ahogyan az az ábrán látható, a vágással felfelé).

Magyar | 27

Cut Control a vágási vonal irányítása

A Cut Control vágási vonal irányítása gondoskodik az elektromos kéziszerszámnak a munkadarabra feljelölt metszésvonal mentén való precíz megvezetéséről. A Cut Control vágási vonal irányításához a vágási jelölésekkel ellátott (9) megfigyelőablak és az elektromos kéziszerszámra való rögzítéshez szolgáló (10) talapzat tartozik.

A Cut Control vágási vonal irányítás rögzítése a talplemezre (lásd a D ábrát)

Kapcsozza bele a Cut Control vágási vonal irányítás (9) megfigyelőablakát a (10) talapzaton található tartókba. Ezután nyomja kissé össze a talapzatot és pattintsa be a (15) megvezetésbe, amely a (5) talplemezen található.

Porés forgácselszívás

Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.

Egyes faporok, például tölgyés bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is felhasználtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.

A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő porelszívást.

Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.

Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő álarcot használni.

A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.

uGondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhessen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.

A porelszívás csatlakoztatása

Csatlakoztasson egy (3) elszívó tömlőt (tartozék) az (4) elszívó csőcsonkhoz. Kapcsolja össze a (3) elszívó tömlőt egy porszívóval (tartozék).

A különböző porszívókhoz való csatlakoztatás áttekintése ezen útmutató végén található.

Az optimális elszíváshoz, ha lehetséges, szerelje fel a (14) kiszakadásgátlót.

Kapcsolja ki a forgácsfúvó berendezést, ha csatlakoztatta a porelszívó berendezést (lásd „Forgácsfúvó berendezés”, Oldal 28).

A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására.

Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28 | Magyar

Üzemeltetés

Üzemmódok

uAz elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.

A sarkalószög beállítása (lásd a E–F ábrákat)

A (5) talplemezt sarokvágásokhoz 45°-kal jobbra vagy balra lehet forgatni.

A (14) kiszakadásgátlót sarokvágásokhoz nem lehet használni.

Tegyen be egy (8) fűrészlapot.

Vegye le a (14) kiszakadásgátlót.

Lazítsa ki a (17) csavart és tolja el kissé a (5) talplemezt a

(4) elszívó csőcsonk felé.

A sarkalószög precíz beállításához a talplemez jobb és bal oldalán a 0°, 22,5° és 45° helyzetben bepattanási pontok találhatók. Forgassa el a (5) talplemezt a (18) skála szerint a kívánt helyzetbe. Más sarkalószögeket egy szögmérő segítségével lehet beállítani.

Tolja el ezután a (5) talplemezt ütközésig a (8) fűrészlap felé.

Tolja el úgy a (16) tartót, hogy a (7) vezetőgörgő felfeküdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokra csak akkor van lehetőség, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fűrészlap hátára.

Húzza meg ismét szorosra a (17) csavart.

A vágási vonal irányítása sarokvágások esetén

(19)

(9)

(10)

(5)

(20)

(18)

A vágási vonal irányításához a Cut Control (9) megfigyelőablakon több jel található: egy (19) jel a 0°-os vágáshoz és egy-egy (20) jel a 45°-os jobbra vagy balra lefelé történő sarokvágáshoz, ez utúbbiak megfelelnek a (18) skálának.

A 0° és 45° közötti sarkalószögek vágási jelöléseit megfelelő arányossággal lehet meghatározni. Ezeket egy filctollal fel lehet vinni a Cut Control (9) megfihgyelőablakra és később könnyen el lehet távolítani.

A pontos munkákhoz a legcélszerűbb előzőleg egy próbavágást végezni.

A talplemez áthelyezése (lásd a E ábrát)

A munkadarab széléhez közeli fűrészeléshez a (5) talplemezt hátrafelé át lehet helyezni.

Tegyen be egy (8) fűrészlapot.

Lazítsa ki a (17) csavart és tolja el ütközésig a (5) talplemezt a (4) elszívó csőcsonk felé.

Tolja el úgy a (16) tartót, hogy a (7) vezetőgörgő felfeküdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokra csak akkor van lehetőség, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fűrészlap hátára. Húzza meg ismét szorosra a (17) csavart.

Áthelyezett (5) talplemezzel csak 0° sarkalószög esetén lehet fűrészelni. Ezen felül a Cut Control vágási vonal irányítást, a (10) talapzatot, valamint a (14) kiszakadásgátlót sem szabad használni.

Forgácsfúvó berendezés

A forgácskifúvó szerkezet légáramával forgácsmentes állapotban lehet tartani a vágási vonalat.

A forgácsfúvó berendezés bekapcsolása: A fában, műanyagokban és hasonló anyagokban nagy lemunkálási teljesítménnyel végzett munkákhoz tolja el a

(6) kapcsolót az elszívó csonk felé.

A forgácsfúvó berendezés kikapcsolása: A fémekben valamint csatlakoztatott porelszívással végzett munkákhoz tolja el a (6) kapcsolót a fűrészlap felé.

Üzembe helyezés

uÜgyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A

230 V os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.

Beés kikapcsolás

uGondoskodjon arról, hogy működtetni tudja a be-/ki- kapcsolót, anélkül, hogy ehhez el kellene engednie a fogantyút.

Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja meg a (2) be-/kikapcsolót.

A (2) be-/kikapcsoló reteszeléséhez tartsa azt benyomva és tolja el jobbra vagy balra a (1) reteszelőt.

Az elektromos kéziszerszám kikapcsoláshoz engedje el a

(2) be-/kikapcsolót. Ha a (2) be-/kikapcsoló bekapcsolt állapotban reteszelve van, akkor azt előbb nyomja be, majd engedje el.

A löketszám irányítása

A bekapcsolt elektromos kéziszerszám löketszámát annak megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a (2) be-/ kikapcsolót.

A (2) be /kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony löketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a löketszám is növekszik.

A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munkafeltételektől függ és gyakorlati próbával lehet meghatározni.

A löketszámot a fűrészlapnak a munkadarabra való felhelyezésekor valamint műanyag és alumínium fűrészelésekor célszerű csökkenteni.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elektromos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vegye ki a fűrészlapot járassa az elektromos kéziszerszámot a lehűléshez kb. 3 percig a maximális löketszámmal.

Munkavégzési tanácsok

uAz elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.

uKapcsolja azonnal ki az elektromos kéziszerszámot, ha a fűrészlap leblokkol.

uKisebb vagy vékony munkadarabok megmunkálásához használjon mindig egy stabil alátétet vagy egy fűrészállomást (Bosch PLS 300).

Mértéktartó nyomással fűrészeljen, hogy optimális és precíz vágási eredményt érjen el.

Vastag faanyagokban (>40 mm) végzett hosszú és egyenes vágásoknál a vágási vonal pontatlan lehet. Precíz vágásokhoz ebben az esetben egy Bosch-körfűrészt célszerű használni.

Besüllyesztéses fűrészelés (lásd a G ábrát)

uBesüllyesztéses fűrészeléssel csk puha anyagokat, például fát, gipszkartont vagy hasonló más anyagokat szabad csak megmunkálni!

A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat használjon. Besüllyesztéses fűrészelést csak 0°-os sarkalószög mellett lehet végezni.

Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a (5) talplemez hátsó élével a munkadarabra, anélkül, hogy a (8) fűrészlap megérintené a munkadarabot és kapcsolja be a fűrészt. A löket- szám-vezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál a legmagasabb löketszámot jelölje ki. Nyomja hozzá erőteljesen az elektromos kéziszerszámot a munkadarabhoz és lassan merítse be a fűrészlapot a munkadarabba.

Mihelyt a (5) talplemez egész felületével felfekszik a munkadarabra, fűrészeljen tovább a kívánt metszésvonal mentén.

Hűtő-/kenőanyag

Fémek fűrészelése esetén az anyag felmelegedése miatt a vágási vonalra célszerű hűtőill. kenőanyagot felvinni.

Karbantartás és szerviz

Karbantartás és tisztítás

uAz elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.

uTartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.

Ha a porkivezető nyílás eldugul, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, vegye le a porelszívást és távolítsa el a port és forgácsot.

Rendszeresen tisztítsa meg a fűrészlap befogó egységet. Ehhez vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszerszámból és kissé ütögesse ki egy sík felületen az elektromos kéziszerszámot.

Magyar | 29

Az elektromos kéziszerszám erős erős elszennyeződése működészavarokhoz vezethet. Ezért az olyan anyagokat, amelyek fűrészelésekor nagy mennyiségű por keletkezik, nefűrészeljen alulról vagy fej feletti helyzetben.

uExtrém munkafeltételek esetén a lehetőségnek megfelelően mindig használjon egy elszívó berendezést. Fújja ki gyakran a szellőzőnyílásokat, és iktasson be a hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (PRCD). Fémek megmunkálása során vezetőképes por juthat az elektromos kéziszerszám belsejébe. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére.

Időnként kenje meg a (7) vezetőgörgőt egy csepp olajjal. Rendszeresen ellenőrizze a (7) vezetőgörgőt. Ha a vezetőgörgő elhasználódott, azt egy erre felhatalmazott Bosch-Ve- vőszolgálattal ki kell cseréltetni.

Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.

Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás

A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen is megtalálhatók: www.bosch-pt.com

A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.

Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10 jegyű cikkszámot.

Magyarország

Robert Bosch Kft.

1103 Budapest Gyömrői út. 120.

A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.

Tel.: +36 1 431 3835

Fax: +36 1 431 3888

E-mail: info.bsc@hu.bosch.com

www.bosch-pt.hu

Eltávolítás

Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!

Csak az EU tagországok számára:

A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 | Русский

gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.

Русский

Toлько для стран Евразийского

экономического союза

(Таможенного союза)

В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-

ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-

щее руководство по эксплуатации, а также приложения.

Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.

Информация о стране происхождения указана на корпу-

се изделия и в приложении.

Дата изготовления указана на последней странице об-

ложки Руководства.

Контактная информация относительно импортера содер-

жится на упаковке.

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-

ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго-

товления см. на этикетке).

Перечень критических отказов и ошибочные дей-

ствия персонала или пользователя

не использовать с поврежденной рукояткой или по-

врежденным защитным кожухом

не использовать при появлении дыма непосредствен-

но из корпуса изделия

не использовать с перебитым или оголенным электри-

ческим кабелем

не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде)

не включать при попадании воды в корпус

не использовать при сильном искрении

не использовать при появлении сильной вибрации

Критерии предельных состояний

перетёрт или повреждён электрический кабель

поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-

дого использования.

Хранение

необходимо хранить в сухом месте

необходимо хранить вдали от источников повышен-

ных температур и воздействия солнечных лучей

при хранении необходимо избегать резкого перепада температур

хранение без упаковки не допускается

fподробные требования к условиям хранения смотри-

те в ГОСТ 15150 (Условие 1)

Транспортировка

категорически не допускается падение и любые меха-

нические воздействия на упаковку при транспорти-

ровке

при разгрузке/погрузке не допускается использова-

ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки

подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)

Указания по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности для

электроинструментов

ПРЕДУПРЕ-

Прочитайте все указания по тех-

ЖДЕНИЕ

нике безопасности, инструкции,

 

иллюстрации и спецификации,

предоставленные вместе с настоящим электроинстру-

ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже

инструкций может стать причиной поражения электриче-

ским током, пожара и/или тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего

использования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек-

троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и

на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).

Безопасность рабочего места

uСодержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-

бочего места могут привести к несчастным случаям.

uНе работайте с электроинструментами во взрыво-

опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.

Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.

uВо время работы с электроинструментом не допус-

кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-

сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.

Электробезопасность

uШтепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу-

чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек-

троинструментов с защитным заземлением. Неиз-

мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек-

тротоком.

uПредотвращайте телесный контакт с заземленны-

ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.

1 609 92A 49X | (18.09.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 85 hidden pages