Bosch PST 700 E Compact User Manual

Low Vibration
Robert Bosch Power Tools GmbH
1 609 92A 49X
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
PST
1 609 92A 49X (2018.09) T / 115
700 E | 7000 E | 7200 E
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
2 |
Polski . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . Strona 5
Čeština .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Stránka 11
Slovenčina .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Stránka 17
Magyar . .. ... .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .Oldal 23
Русский .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Страница 30
Українська . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Сторінка 37
Қазақ .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Бет 44
Română .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Pagina 51
Български . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Страница 58
Македонски. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. Страница 65
Srpski . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Strana 71
Slovenščina .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Stran 77
Hrvatski . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Stranica 83
Eesti. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Lehekülg 89
Latviešu . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Lappuse 95
Lietuvių k. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Puslapis 102
. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . ..
I
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
A B
PST 700 E
(2)
(3)(4)
(5)(6)(7)(8)(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(8)
(7) (13)
(8)
(1)
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
4 |
C D
E F
G
(5)
(5)
(5)
(5)
(14)
(10)
(9)
(16) (17)
(7)
(8)
(18)
(17)
(15)
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz­nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie­czeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za­silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają­cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie­czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py­łów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę­dziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi­kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz­nym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-
Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do-
Polski | 5
suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho­mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą­dem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę­dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun­kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie­niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy­cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz­da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę­ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu­acjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy­mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew­nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
6 | Polski
ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze­strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek­tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe­go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro­narzędzia.
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie­bezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu­ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz­ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa­nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na­prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek­tronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ­niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze­znaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma­rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami

u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektro­narzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane po­wierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod na-
pięciem może spowodować przekazanie napięcia na nie­izolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc po­rażeniem prądem elektrycznym.
u Należy zastosować zaciski lub inne podobne narzę-
dzia, aby zabezpieczyć i unieruchomić obrabiany ele­ment na stabilnym podłożu. Trzymanie obrabianego ele-
mentu w ręku lub podpieranie go ciałem nie zapewnia od­powiedniej stabilności i może prowadzić do utraty kontro­li nad nim.
u Ręce należy trzymać z dala od zakresu działania pilar-
ki. Nie wkładać rąk pod obrabiany element. Przy kon­takcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranie­nia się.
u Przed przyłożeniem elektronarzędzia do przedmiotu
obrabianego, należy je uruchomić. W przeciwnym wy­padku narzędzie robocze może zablokować się w obrabia­nym materiale i spowodować odrzut.
u Należy zwrócić uwagę, by podczas cięcia stopa bez-
piecznie przylegała do obrabianego przedmiotu.
Skrzywiony brzeszczot może się złamać lub doprowadzić do odrzutu.
u Po zakończeniu pracy elektronarzędzie należy wyłą-
czyć. Brzeszczot można wyjąć z obrabianego materia­łu dopiero wtedy, gdy całkowicie się on zatrzyma.
Można w ten sposób uniknąć odrzutu i bezpiecznie odło­żyć elektronarzędzie.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo­że się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
u Należy stosować wyłącznie brzeszczoty nieuszkodzo-
ne i znajdujące się w nienagannym stanie. Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.
u Nie wolno wyhamowywać brzeszczotu poprzez wywie-
ranie bocznego nacisku. Brzeszczot może ulec uszko­dzeniu, złamaniu lub spowodować odrzut.
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo­kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta­nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko­dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz­ne.
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
Polski | 7
Króciec odsysający

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki do­tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bez­pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania na stałym podłożu cięć i wykrojów w drewnie, tworzywach sztucznych, metalu, płytach ceramicznych i gumie. Jest odpowiednie do wykonywanie cięć w linii prostej i krzywej, pod kątem do 45°. Należy wziąć pod uwagę zalecenia dotyczące brzeszczo­tów.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno­si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Blokada włącznika/wyłącznika
(1)
Włącznik/wyłącznik
(2)
Wąż odsysający
(3)
A)
(4)
Stopka
(5)
Włącznik funkcji nadmuchu powietrza
(6)
Rolka prowadząca
(7)
Brzeszczot
(8)
Okienko (wziernik) do kontroli linii cięcia
(9)
CutControl
A)
A)
(10) Stopka do kontroli linii cięcia CutControl
Zabezpieczenie przed dotykiem
(11)
Rękojeść (izolowane powierzchnie rękojeści)
(12)
Uchwyt brzeszczotu
(13)
Osłona przeciwodpryskowa
(14)
Uchwyt na osprzęt
(15)
Zamocowanie rolki prowadzącej
(16)
Śruba
(17)
Skala kąta ukosu
(18)
Znacznik cięcia 0°
(19)
Znacznik cięcia 45°
(20)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt­kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom­pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna­leźć w naszym katalogu osprzętu.
A)
A)

Dane techniczne

Wyrzynarka PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
Numer katalogowy Kontrola linii cięcia CutControl Sterowanie prędkości skokowej ● Moc nominalna W 500 500 500 Moc wyjściowa W 300 300 300 Prędkość skokowa bez obciążenia n
0
min Skok mm 20 20 20 Maks. głębokość cięcia – w drewnie mm 70 70 72 – w aluminium mm 10 10 10 – w stali (węglowej) mm 4 4 4 Kąt cięcia (w lewo/w prawo) maks. ° 45 45 45 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Klasa ochrony
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjal­nych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0..
-1
500–3100 500–3100 500–3100
/ II / II / II

Informacja na temat hałasu i wibracji

PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN62841-2-11. Określony wg skali Atypowy poziom hałasu emitowanego przez elektronarzędzie wynosi: Poziom ciśnienia akustycznego dB(A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
88 88 88
8 | Polski
PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
Poziom mocy akustycznej dB(A) Niepewność pomiaru K dB
99 99 99
3 3 3
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN62841-2-11:
Cięcie płyty wiórowej brzeszczotemT144D: a
h,B
K m/s
m/s
2
2
10 10 10
3 3 3
Cięcie blachy metalowej brzeszczotemT118A: a
h,M
K m/s
m/s
2
2
11 11 11
3 3 3
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z procedurą pomiarową, określoną w normie EN 62841, i mogą zostać użyte do po­równywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstęp­nej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta­tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je­żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha­łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma­jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks­pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na­rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy.

Montaż

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

Zakładanie/wymiana brzeszczotu

u Podczas montażu i wymiany narzędzia roboczego na-
leży używać rękawic ochronnych. Narzędzia robocze są bardzo ostre, a przy dłuższym użytkowaniu mogą roz­grzać się do wysokich temperatur.
Wybór brzeszczotu
Lista zalecanych brzeszczotów znajduje się na końcu niniej­szej instrukcji obsługi. Należy stosować wyłącznie brzesz­czoty z chwytem typu T lub brzeszczoty uniwersalne z chwy-
tem typu U 1/4". Brzeszczot nie powinien być dłuższy niż wymaga tego zaplanowane cięcie.
Do cięć o bardzo małych promieniach krzywizn należy stoso­wać wąski brzeszczot.
Zakładanie brzeszczotu (zob. rys.A undE)
u Należy oczyścić chwyt brzeszczotu przed jego zamo-
cowaniem. Zabrudzony chwyt nie daje się bezpiecznie zamocować.
Przesunąć uchwyt brzeszczotu (13) do góry, w kierunku oznaczonym strzałką. Wsunąć brzeszczot (8), zębami w kie­runku cięcia, w uchwyt brzeszczotu, aż do oporu.
Podczas mocowania brzeszczotu należy zwrócić uwagę, aby jego grzbiet znalazł się w rowku rolki prowadzącej (7).
Precyzyjne cięcia są możliwe tylko wtedy, gdy rolka prowa­dząca (7) mocno, ale nie za mocno przylega do grzbietu brzeszczotu (rolka prowadząca nie powinna wyginać brzesz­czotu (8)). Wrazie potrzeby należy poluzować śrubę (17) iprzesunąć uchwyt (16) rolki prowadzącej, w taki sposób, by rolka prowadząca ściśle przylegała do grzbietu brzeszczo­tu. Dokręcić ponownie śrubę (17).
u Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osa-
dzony. Niewłaściwie zamocowany brzeszczot może wy­paść i spowodować obrażenia.
Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys.B)
Przesunąć uchwyt brzeszczotu (13) do góry, w kierunku oznaczonym strzałką i wyjąć brzeszczot (8).
Jeżeli brzeszczot nie daje się wyjąć, należy nacisnąć uchwyt brzeszczotu (13), przesuwając go lekko do przodu (maks. o 2mm).
Osłona przeciwodpryskowa (zob. rys.C)
Osłona przeciwodpryskowa (14) (osprzęt) zapobiega wy­szczerbianiu krawędzi podczas cięcia drewna. Osłonę prze­ciwodpryskową można stosować tylko w przypadku niektó­rych rodzajów brzeszczotów i tylko podczas cięcia prostopa­dłego (kąt cięcia 0°). Podczas cięcia z wykorzystaniem osło­ny przeciwodpryskowej nie można przestawić stopy (5) do tyłu, aby łatwiej ciąć blisko krawędzi.
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
(19) (9) (10) (5) (20) (18)
Polski | 9
Osłonę przeciwodpryskową (14) należy wsunąć od dołu w stopę (5) (wyżłobieniem do góry, tak jak to pokazano na ry­sunku).
Kontrola linii cięcia CutControl
Kontrola linii cięcia CutControl umożliwia precyzyjne pro­wadzenie elektronarzędzia wzdłuż zaznaczonej na obrabia­nym elemencie linii cięcia. W skład zestawu CutControl wchodzi okienko (wziernik) (9) ze znacznikami linii cięcia i stopka (10) do zamocowania na elektronarzędziu.
Mocowanie zestawu CutControl do stopy (zob. rys. D) Zamocować okienko (wziernik) kontroli linii cięcia CutCon-
trol (9) w uchwytach na stopce (10). Następnie lekko ści-
snąć stopkę i wsunąć do uchwytu na osprzęt (15) stopy (5) aż do zablokowania w zapadce.

Odsysanie pyłów/wiórów

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera­łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże­nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz­ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate­riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-
sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-
riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-
ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Podłączenie systemu odsysania pyłu
Założyć wąż odsysający (3) (osprzęt) na króciec odsysający (4). Połączyć wąż odsysający (3) z odkurzaczem (osprzęt).
Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektro­narzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Aby osiągnąć optymalny efekt odsysania pyłu należy w miarę możliwości zastosować osłonę przeciwodpryskową (14).
Po podłączeniu systemu odsysania pyłu należy wyłączyć funkcję nadmuchu powietrza (zob. „Funkcja nadmuchu po­wietrza“, Strona10).
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py­łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

Praca

Tryby pracy

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Ustawianie kąta cięcia (zob. rys.E–F)
Aby ciąć pod kątem, należy pochylić stopę (5) w prawo lub lewo w zakresie do 45°.
Osłona przeciwodpryskowa (14) nie może być stosowana do cięć pod kątem.
– Założyć brzeszczot (8). – Zdjąć osłonę przeciwodpryskową (14). – Poluzować śrubę (17) i lekko przesunąć stopę (5) w kie-
runku króćca odsysającego (4).
– W celu ustawienia precyzyjnego kąta cięcia stopa posiada
wgłębienia blokujące przy 0°, 22,5° oraz 45°. Przechylić stopę (5) zgodnie ze skalą (18) do wybranej pozycji. W celu ustawienia innych wartości położeń kątowych należy wykorzystać kątomierz.
– Następnie przesunąć stopę (5) do oporu w kierunku
brzeszczotu (8).
– Uchwyt (16) przesunąć w taki sposób, aby rolka prowa-
dząca (7) przylegała do grzbietu brzeszczotu. Precyzyjne cięcia możliwe są tylko wtedy, gdy rolka prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzeszczotu.
– Dokręcić ponownie śrubę (17).
Kontrola linii cięcia przy cięciach pod kątem
Dla ułatwienia kontroli linii cięcia na okienku (wzierniku) CutControl (9) znajduje się znacznik cięcia 0° (19) oraz po jednym znaczniku cięcia 45° (20) dla cięć po prawej lub po lewej stronie pod kątem 45° zgodnie ze skalą (18).
Znacznik cięcia dla cięć pod kątem od 0° do 45° można uzy­skać proporcjonalnie. Można go dodatkowo zaznaczyć na okienku (wzierniku) CutControl (9) za pomocą zmywalnego markera, a potem w łatwy sposób usunąć.
W przypadku cięć precyzyjnych należy uprzednio wykonać cięcie próbne.
Przestawianie stopy (zob. rys.E)
Do cięcia blisko krawędzi można przestawić stopę (5) do ty­łu.
Założyć brzeszczot (8). Poluzować śrubę (17) i przesunąć stopę (5) aż do oporu w
kierunku króćca odsysającego (4).
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
10 | Polski
Uchwyt (16) przesunąć w taki sposób, aby rolka prowadzą­ca (7) przylegała do grzbietu brzeszczotu. Precyzyjne cięcia możliwe są tylko wtedy, gdy rolka prowadząca przylega ści­śle do grzbietu brzeszczotu.
Dokręcić ponownie śrubę (17). Po przestawieniu stopy (5) możliwe jest tylko cięcie prosto-
padłe do powierzchni (kąt 0°). Oprócz tego nie wolno stoso­wać kontroli linii cięcia CutControl ze stopką (10) oraz osłoną przeciwodpryskową (14).
Funkcja nadmuchu powietrza
Dzięki funkcji nadmuchu powietrza, która usuwa wióry, użyt­kownik może przez cały czas obserwować linię cięcia.
Włączanie funkcji nadmuchu: W przy­padku prac związanych ze znaczną emi­sją pyłu i wiórów, np. podczas obróbki drewna, tworzyw sztucznych itp., nale­ży przesunąć włącznik (6) w kierunku króćca odsysającego.
Wyłączanie funkcji nadmuchu: W przy­padku obróbki metalu oraz pracy z pod­łączonym systemem odsysania pyłu na­leży przesunąć włącznik (6) w kierunku brzeszczotu.

Uruchamianie

u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można
przyłączać również do sieci 220V. Włączanie/wyłączanie
u Należy upewnić się, że możliwa jest obsługa włączni-
ka/wyłącznika bez zdejmowania dłoni z rękojeści.
Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć włącznik/wy­łącznik (2).
Aby zablokować włącznik/wyłącznik (2), należy po wciśnię­ciu przesunąć blokadę (1) w prawo lub lewo.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy­łącznik (2). Jeżeli włącznik/wyłącznik (2) był zablokowany, należy najpierw go nacisnąć, a następnie zwolnić.
Sterowanie prędkością skokową
Prędkość skokową włączonego elektronarzędzia może regu­lować bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na włącz­nik/wyłącznik (2).
Lżejszy nacisk na włącznik/wyłącznik (2) oznacza niską prędkość skokową. Wraz ze zwiększającą się siłą nacisku ro­śnie prędkość skokowa.
Wymagana liczba skoków zależna jest od materiału iwarun­ków pracy; można ją ustalić w drodze prób.
Zmniejszenie liczby skoków zaleca się podczas przykładania brzeszczotu do obrabianego przedmiotu orazpodczas wyko­nywania cięć wtworzywie sztucznym i w aluminium.
Dłuższa praca z niską prędkością skokową może spowodo­wać silne nagrzanie się elektronarzędzia. Aby przywrócić prawidłową temperaturę, należy wyjąć brzeszczot iwłączyć elektronarzędzie na ok. 3min. z maksymalną prędkością skokową.

Wskazówki dotyczące pracy

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u W razie zablokowania się brzeszczotu należy natych-
miast wyłączyć elektronarzędzie.
u Przy obrabianiu małych lub cienkich przedmiotów na-
leży używać zawsze stabilnego podłoża lub stołu pilar­skiego (Bosch PLS 300).
Należy ciąć z umiarkowanym dociskiem, aby osiągnąć wyso­ką jakość linii cięcia.
W efekcie wykonywania cięć wzdłużnych po linii prostej w grubym drewnie (>40mm) możliwe jest uzyskanie nierów­nej linii cięcia. W takim przypadku do cięć precyzyjnych zale­ca się stosowanie pilarki tarczowej firmy Bosch.
Cięcie wgłębne (zob. rys.G)
u Cięcia wgłębne mogą być wykonywane wyłącznie w
miękkich materiałach, takich jak drewno, płyta gipso­wo-kartonowa itp.!
Do cięcia wgłębnego należy używać tylko krótkich brzeszczo­tów. Cięcie wgłębne jest możliwe tylko przy zachowaniu kąta cięcia 0°.
Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią stopy (5) do obrabianego przedmiotu wtaki sposób, aby brzeszczot (8) nie dotykał obrabianego przedmiotu i włączyć elektronarzę­dzie. Wprzypadku elektronarzędzia z regulacją prędkości skokowej należy nastawić je na maksymalną prędkość. Moc­no docisnąć elektronarzędzie do obrabianego elementu i po­woli zagłębić brzeszczot w obrabianym elemencie.
Po tym, jak stopa (5) oprze się całą powierzchnią na obra­bianym materiale, można ciąć dalej wzdłuż zaplanowanej li­nii cięcia.
Chłodziwo i smar
Ze względu na nagrzewanie się materiału należy przy cięciu metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smarują­ce.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
W przypadku zatkania wylotu wiórów należy wyłączyć elek­tronarzędzie, zdemontować system odsysania pyłu i usunąć zalegający pył i wióry.
Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu. W tym celu należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia i lekko postukać elektronarzędziem o równą powierzchnię.
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 11
Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały silnie pylące nie powinny być cięte od dołu oraz narzędziem trzymanym nad głową osoby obsługującej.
u W ekstremalnych warunkach pracy należy w miarę
możliwości zawsze korzystać z systemu odsysania py-
łu. Należy też często przedmuchiwać otwory wentyla-
cyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowoprądo-
wy. Podczas obróbki metali może dojść do osadzenia się
wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego
przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na
izolację ochronną elektronarzędzia. Rolkę prowadzącą(7) należy od czasu do czasu nasmarować
jedną kroplą oleju. Należy regularnie kontrolować stan rolki prowadzącej(7). W
przypadku stwierdzenia zużycia musi ona zostać wymieniona przez autoryzowany serwis firmy Bosch.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po­zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa­cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka­talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro­duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze­góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl

Utylizacja odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo­wiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Čeština

Bezpečnostní upozornění

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí

VÝSTRAHA
ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Selektrickým nářadím sochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako
jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny,
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
12 | Čeština
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od
tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou
způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí
může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek,
jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv
sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo
sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko
poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve
než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj
napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení
elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí
připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu
elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít
kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj
audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické
nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.
Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity.
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí
nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní
zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění
za zlomek sekundy.
Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí
u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí vneočekávaných situacích.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem apouze soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.

Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily

u Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí
příslušenství dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za izolované uchopovací plochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane do
kontaktu s vodičem pod napětím, může svými nechráněnými kovovými částmi vést elektrický proud a způsobit úraz obsluhy.
u Pro zajištění apodporu obrobku na stabilní ploše
použijte svorky nebo jiný praktický způsob. Držíte-li obrobek rukou nebo opíráte otělo, je nestabilní amůže vést ke ztrátě kontroly.
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 13
u Mějte ruce vdostatečné vzdálenosti od oblasti řezání.
Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu spilovým listem
hrozí nebezpečí poranění.
u Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.
Jinak hrozí nebezpečí zpětného rázu, pokud se nástroj
vobrobku vzpříčí.
u Dbejte na to, aby základní deska při řezání bezpečně
přiléhala. Vzpříčený pilový plátek se může zlomit nebo
vést ke zpětnému rázu.
u Po ukončení práce elektronářadí vypněte apilový
plátek vytáhněte zřezu až tehdy, když se zastaví. Tím
zabráníte zpětnému rázu aelektronářadí můžete
bezpečně odložit.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
u Používejte pouze nepoškozené pilové plátky.
Deformované nebo tupé pilové plátky mohou prasknout,
negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.
u Po vypnutí nebrzděte pilový plátek bočním
protitlakem. Pilový plátek se může poškodit, zlomit nebo
způsobit zpětný ráz.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu.
Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody
nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Nářadí je určené kprovádění dělicích řezů avýřezů do dřeva, plastu, kovu, keramických desek agumy na pevném podkladu. Je vhodné pro přímé aobloukové řezy spokosovým úhlem až 45°. Řiďte se doporučením ohledně pilových plátků.

Zobrazené součásti

Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce sobrázky.
Aretace vypínače
(1)
Vypínač
(2)
Odsávací hadice
(3)
Odsávací hrdlo
(4)
Základní deska
(5)
Spínač přípravku na ofukování třísek
(6)
Vodicí kolečko
(7)
Pilový plátek
(8) (9) Průzor pro kontrolu vedení řezu CutControl
(10) Patka pro kontrolu vedení řezu CutControl
Ochrana proti dotyku
(11)
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(12)
Upínání pilového plátku
(13)
Chránič proti otřepům
(14)
Upínání příslušenství
(15)
Držák vodicího kolečka
(16)
Šroub
(17)
Stupnice pokosového úhlu
(18)
Vyznačení řezu 0°
(19)
Vyznačení řezu 45°
(20)
A)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří kstandardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete vnašem programu příslušenství.
A)
A)
A)
A)
A)

Technické údaje

Přímočará pila PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
Objednací číslo Kontrola vedení řezu CutControl Regulace počtu zdvihů ● Jmenovitý příkon W 500 500 500 Výstupní výkon W 300 300 300 Počet zdvihů na volnoběh n
0
min Zdvih mm 20 20 20 Max. hloubka řezu – do dřeva mm 70 70 72 – do hliníku mm 10 10 10 – do oceli (nelegované) mm 4 4 4 Úhel řezu (vlevo/vpravo) max. ° 45 45 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0..
–1
500–3100 500–3100 500–3100
14 | Čeština
Přímočará pila PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Třída ochrany /II /II /II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.
Informace ohluku avibracích
PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN62841-2-11. Hlučnost elektronářadí při použití váhového filtru A činí typicky: Hladina akustického tlaku dB(A) Hladina akustického výkonu dB(A) Nejistota K dB
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) anejistotaK zjištěné podle EN62841-2-11: Řezání dřevotřísky spilovým plátkemT144D: a
h,B
K m/s
m/s
2
2
Řezání kovového plechu spilovým plátkemT118A: a
h,M
K m/s
m/s
2
2
88 88 88 99 99 99
3 3 3
10 10 10
3 3 3
11 11 11
3 3 3
Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody podle EN 62841 alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.

Montáž

u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.

Nasazení/výměna pilového plátku

u Při montáži nebo výměně nástroje noste ochranné
rukavice. Nástroje jsou ostré apři delším používání se mohou zahřívat.
Výběr pilového plátku
Přehled doporučených pilových plátků naleznete na konci tohoto návodu. Používejte pouze pilové plátky se stopkou sjedním výstupkem (stopkou T) nebo se 1/4" univerzální stopkou (stopkou U). Pilový plátek by neměl být delší, než je pro daný řez nutné.
Pro řezání úzkých křivek používejte úzké pilové plátky.
Nasazení pilového plátku (viz obrázkyA aE)
u Před nasazením pilového plátku očistěte stopku.
Znečistěnou stopku nelze spolehlivě upevnit.
Posuňte upínání pilového plátku (13) ve směru šipky nahoru. Zasuňte pilový plátek (8), zuby po směru řezu, až nadoraz do upínání pilového plátku.
Při nasazování pilového plátku dbejte na to, aby zadní hrana pilového plátku byla vdrážce vodicího kolečka (7).
Přesné řezy jsou možné pouze tehdy, když vodicí kolečko (7) těsně, ale ne příliš pevně dosedá kzadní straně pilového plátku (pilový plátek (8) se nesmí vodicím kolečkem zdeformovat). Vpřípadě potřeby povolte šroub (17) aposuňte držák (16) vodicího kolečka tak, aby vodicí kolečko dosedalo těsně kzadní straně pilového plátku. Šroub (17) znovu utáhněte.
u Zkontrolujte, zda je pilový plátek řádně upevněný.
Volný pilový plátek může vypadnout aporanit vás.
Vyjmutí pilového plátku (viz obrázek B)
Posuňte upínání pilového plátku (13) ve směru šipky nahoru avyjměte pilový plátek (8).
Pokud pilový plátek při vyjímání uvázne, zatlačte upínání pilového plátku (13) mírně dopředu (max. 2mm).
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
(19) (9) (10) (5) (20) (18)
Čeština | 15

Chránič proti otřepům (viz obrázek C)

Chránič proti otřepům (14) (příslušenství) může zabránit vytrhávání povrchu při řezání dřeva. Chránič proti otřepům lze používat pouze uurčitých typů pilových plátků apouze při úhlu řezu 0°. Základní deska (5) nesmí být při řezání schráničem proti otřepům přesazená dozadu kvůli řezání blízko okraje.
Zatlačte chránič proti otřepům (14) zespoda do základní desky (5) (podle znázornění na obrázku výřezem nahoru).
Kontrola vedení řezu CutControl
Kontrola vedení řezu CutControl umožňuje přesné vedení elektronářadí podél čáry řezu vyznačené na obrobku. Ke CutControl patří průzor (9) seznačkami řezu apatka (10) pro upevnění na elektronářadí.
Upevnění CutControl kzákladní desce (viz obrázek D)
Upněte průzor pro CutControl (9) do držáku vpatce (10). Poté patku mírně stiskněte ksobě anechte ji zaskočit do upínání příslušenství (15) vzákladní desce (5).

Odsávání prachu/třísek

Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý. Kontakt sprachem nebo vdechnutí mohou upracovníka nebo osob nacházejících se vblízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu. – Zajistěte dobré větrání pracoviště. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Připojení odsávání prachu
Nasaďte odsávací hadici (3) (příslušenství) na odsávací hrdlo (4). Připojte odsávací hadici (3) kvysavači (příslušenství).
Přehled připojení krůzným vysavačům najdete na konci tohoto návodu.
Pro optimální odsávání používejte pokud možno chránič proti otřepům (14).
Po připojení odsávání prachu vypněte přípravek na ofukování třísek (viz „Přípravek na ofukování třísek“, Stránka16).
Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního
nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.

Provoz

Druhy provozu

u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nastavení pokosového úhlu (viz obrázky E–F)
Základní desku (5) lze pro pokosové úhly až 45° otočit doprava nebo doleva.
Při pokosových řezech nelze nasadit chránič proti otřepům (14).
– Nasaďte pilový plátek (8). – Sejměte chránič proti otřepům (14). – Povolte šroub (17) aposuňte základní desku (5) mírně
kodsávacímu hrdlu (4).
– Pro nastavení přesných pokosových úhlů má základní
deska vpravo avlevo aretační body pro 0°, 22,5° a45°. Otočte základní desku (5) podle stupnice (18) do požadované polohy. Jiné pokosové úhly lze nastavit spomocí úhloměru.
– Poté posuňte základní desku (5) až nadoraz kpilovému
plátku (8).
– Posuňte držák (16) tak, aby vodicí kolečko (7) doléhalo
kzadní straně pilového plátku. Přesné řezy jsou možné pouze tehdy, pokud vodicí kolečko těsně přiléhá kzadní straně pilového plátku.
– Šroub (17) znovu utáhněte.
Kontrola vedení řezu upokosových řezů
Pro kontrolu vedení řezu se na průzoru pro CutControl (9) nachází jedna značka (19) pro pravoúhlý řez s0° apo jedné značce (20) pro pokosový řez se sklonem doprava nebo doleva s45° podle stupnice (18).
Značka řezu pro pokosový úhel od 0° do 45° je proporcionální. Lze ji nanést na průzor pro CutControl (9) nepermanentním popisovačem azase snadno odstranit.
Pro přesnou práci nejlépe proveďte zkušební řez.
Přesazení základní desky (viz obrázekE)
Pro řezání blízko okraje můžete základní desku (5) přesadit dozadu.
Nasaďte pilový plátek (8). Povolte šroub (17) aposuňte základní desku (5) až nadoraz
kodsávacímu hrdlu (4). Posuňte držák (16) tak, aby vodicí kolečko (7) doléhalo
kzadní straně pilového plátku. Přesné řezy jsou možné
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
16 | Čeština
pouze tehdy, pokud vodicí kolečko těsně přiléhá kzadní straně pilového plátku.
Šroub (17) znovu utáhněte. Řezání spřesazenou základní deskou (5) je možné jen při
pokosovém úhlu 0°. Kromě toho se nesmí kontrola vedení řezu CutControl používat spatkou (10) achráničem proti otřepů (14).
Přípravek na ofukování třísek
Pomocí proudu vzduchu přípravku na ofukování třísek se zmísta řezu odstraňují třísky.
Zapnutí přípravku na ofukování třísek: Pro práci svelkým úběrem ve dřevě, plastu apod. posuňte spínač (6) směrem kodsávacímu hrdlu.
Vypnutí přípravku na ofukování třísek: Pro práce vkovu apři připojeném odsávání prachu posuňte spínač (6) směrem kpilovému plátku.

Uvedení do provozu

u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit súdaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230V smí být
provozováno ina 220V. Zapnutí avypnutí
u Zajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste
pustili rukojeť.
Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (2). Pro zaaretování vypínače (2) podržte vypínač stisknutý
aposuňte aretaci (1) doprava nebo doleva. Pro vypnutí elektronářadí uvolněte vypínač (2). Při
zaaretovaném vypínači (2) nejprve vypínač stiskněte apak ho uvolněte.
Regulace počtu zdvihů
Počet zdvihů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (2).
Mírným stisknutím vypínače (2) dosáhnete nízkého počtu zdvihů. Se vzrůstajícím tlakem se počet zdvihů zvyšuje.
Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu apracovních podmínkách alze ho zjistit praktickou zkouškou.
Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového plátku na obrobek apři řezání plastu ahliníku.
Při delších pracích snízkým počtem zdvihů se může elektronářadí silně zahřát. Vyjměte pilový plátek anechte elektronářadí pro vychladnutí cca 3min běžet smaximálním počtem zdvihů.

Pracovní pokyny

u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Pokud se pilový plátek zablokuje, elektronářadí
okamžitě vypněte.
u Při řezání malých nebo tenkých obrobků používejte
vždy stabilní podložku nebo řezací stanici (BoschPLS300).
Řežte smírným přítlakem, aby se získali optimální apřesný výsledek řezu.
Udlouhých apřímých řezů do silného dřeva (>40mm) může čára řezu probíhat nepřesně. Pro přesné řezy vtomto případě doporučujeme použít okružní pilu Bosch.
Ponorné řezání (viz obrázek G)
u Ponorné řezání se nesmí provádět uměkkých
materiálů, jako je dřevo, sádrokarton apod.!
Pro ponorné řezání použijte pouze krátké pilové plátky. Ponorné řezání je možné pouze spokosovým úhlem0°.
Nasaďte elektronářadí přední hranou základní desky (5) na obrobek tak, aby se pilový plátek (8) dotýkal obrobku, azapněte ho. Uelektronářadí sregulací počtu zdvihů zvolte maximální počet zdvihů. Přitlačte elektronářadí pevně kobrobku anechte pilový plátek pomalu zanořit do obrobku.
Jakmile základní deska (5) dosedne celou plochou na obrobek, řežte dál podél požadované čáry řezu.
Chladicí/mazací prostředek
Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanést podél řezné čáry chladicí, resp. mazací prostředek.
Údržba aservis
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby
pracovalo dobře abezpečně.
Pokud se výstupní otvor prachu ucpe, vypněte elektronářadí, sejměte odsávání prachu aodstraňte prach atřísky.
Pravidelně čistěte upínání pilového plátku. Za tímto účelem vyjměte znářadí pilový plátek anářadím lehce poklepejte orovnou plochu.
Silné znečištění elektronářadí může vést kporuchám funkce. Silně prašné materiály proto neřezejte zespoda nebo nad hlavou.
u Při použití vextrémních podmínkách používejte
pokud možno vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte větrací otvory apřed nářadí zapojte proudový chránič.
Při řezání kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach. To může negativně ovlivnit ochrannou izolaci elektronářadí.
Vodicí kolečko(7) příležitostně promažte kapkou oleje.
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 17
Vodicí kolečko (7) pravidelně kontrolujte. Je‑li opotřebované, musí se nechat vyměnit vautorizovaném servisu Bosch.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Zákaznická služba aporadenství ohledně použití
Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě vašeho výrobku atéž knáhradním dílům. Rozkladové výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com. Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz

Likvidace

Elektronářadí, příslušenství aobaly odevzdejte kekologické recyklaci.
Elektronářadí nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace vnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat kekologické recyklaci.
Slovenčina

Bezpečnostné upozornenia

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie

VÝSTRAHA
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie
ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím.
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívod­nou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátoro­vou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali­ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť – elektrina
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija­ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté­ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po­hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používaj-
te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-
dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von­kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú­dom.
u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru­chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
18 | Slovenčina
Bezpečnosť osôb
u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,
aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte
selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za
následok vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-
vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran-
ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-
pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-
če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu
jeho použitia znižuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického
náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu-
vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte-
ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy
presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-
nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo
pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej
sieti môže mať za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-
vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka-
vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-
cich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené
asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-
ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí-
vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať
lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu nára-
dia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,
je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické­ho náradia.
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára­die osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun­gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po­škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára­dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára­dia.
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozo­rnení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú bu­dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ­áciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
abez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu aovládanie náradia vneočakávaných situáciách.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.

Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly

u Ak vykonávate operáciu, kde sa môže obrábacie prí-
slušenstvo dostať do kontaktu so skrytou elektroin­štaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy.
Rezacie príslušenstvo pri kontakte s vodičom pod na­pätím môže prepojiť odhalené kovové časti náradia s fá­zou a používateľ môže byť zasiahnutý elektrickým prú­dom.
u Na upevnenie apodporu obrobku na stabilnej ploche
použite svorky alebo iný praktický spôsob. Ak držíte obrobok rukou alebo si ho opierate otelo, je nestabilný amôže to viesť kstrate kontroly.
u Obidve ruky majte vdostatočnej vzdialenosti od pries-
toru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte spí­lovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
u Elektrické náradie veďte proti obrobku iba vzapnu-
tom stave. Inak hrozí vprípade zaseknutia pracovného nástroja vobrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 19
u Dbajte na to, aby pri pílení základná doska vždy bez-
pečne priliehala. Spriečený alebo zaseknutý pílový list sa
môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz.
u Po skončení práce elektrické náradie vypnite apílový
list vyberte zrezu až vtedy, keď sa úplne zastaví. Tak
sa vyhnete spätnému rázu náradia abudete môcť elektric-
ké náradie bezpečne odložiť.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť
amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
u Používajte len nepoškodené abezchybné pílové listy.
Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo
spôsobiť spätný ráz ručného elektrického náradia.
u Pílový list po vypnutí nebrzdite bočným protitlakom.
Pílový list by sa mohol poškodiť, zlomiť alebo by mohol vy-
volať spätný ráz.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za
následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply-
nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik-
nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody
alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor­nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na použí­vanie.
Používanie vsúlade surčením
Elektrické náradie je určené, pri pevnom podložení, na vy­konávanie deliacich rezov avýrezov do dreva, plastu, kovu, keramických dosiek agumy. Je vhodné na rovné azakrivené rezy so šikmým uhlom do 45°. Dodržiavajte odporúčania tý­kajúce sa pílového listu.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob­razenie elektrického náradia na grafickej strane.
Aretácia vypínača
(1)
Vypínač
(2)
Odsávacia hadica
(3)
Odsávací nátrubok
(4)
Vodiace sane
(5)
Spínač zariadenia na odfukovanie triesok
(6)
Vodiaca kladka
(7)
Pílový list
(8) (9) Priezor na kontrolu čiary rezu CutControl
(10) Sokel na kontrolu čiary rezu CutControl
Chránič proti dotyku (chránič prstov)
(11)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(12)
Uchytenie pílového listu
(13)
Chránič proti vytrhávaniu materiálu
(14)
Otvory na upevnenie príslušenstva
(15)
Držiak vodiacej kladky
(16)
Skrutka
(17)
Stupnica uhla zošikmenia
(18)
Označenie rezu 0°
(19)
Označenie rezu 45°
(20)
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan­dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj­dete vnašom sortimente príslušenstva.
A)
A)
A)
A)
A)

Technické údaje

Priamočiara píla PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
Vecné číslo Kontrola čiary rezu CutControl Regulácia frekvencie zdvihov ● Menovitý príkon W 500 500 500 Výkon W 300 300 300 Počet zdvihov pri voľnobehu n
0
min Zdvih mm 20 20 20 max. hĺbka rezu – do dreva mm 70 70 72 – do hliníka mm 10 10 10 – do ocele (nelegovanej) mm 4 4 4 Uhol rezu (naľavo/napravo) max. ° 45 45 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0..
–1
500–3100 500–3100 500–3100
20 | Slovenčina
Priamočiara píla PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 Trieda ochrany /II /II /II
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje líšiť.
Informácia ohlučnosti/vibráciách
PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-11. Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití váhového filtra Aje typicky: Hladina akustického tlaku dB(A) Hladina akustického výkonu dB(A) Neistota K dB
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch smeroch) aneistota Kzistená podľa EN62841-2-11: Rezanie drevotriesky pílovým listomT144D: a
h,B
K m/s
m/s
2
2
Rezanie kovového plechu pílovým listomT118A: a
h,M
K m/s
m/s
2
2
88 88 88 99 99 99
3 3 3
10 10 10
3 3 3
11 11 11
3 3 3
Úroveň vibrácií aúroveň hluku, ktoré sú uvedené vtýchto pokynoch, boli namerané podľa normovaného meracieho postupu uvedeného vnorme EN 62841 amožno ich použí­vať na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami ahlukom.
Uvedená úroveň vibrácií aúroveň hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Avšak vtakých prípa­doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy práce, sodlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisií hluku aúroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môže emisie hluku azaťaženie vibráciami počas celého pracovné­ho času výrazne zvýšiť.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami aemisiami hluku by sa mala zohľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže zaťaženie vibráciami aemisie hluku počas celého pracovné­ho času výrazne redukovať.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur­čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Montáž

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Vkladanie/výmena pílového listu

u Pri montáži alebo výmene vkladacieho nástroja noste
ochranné rukavice. Vkladacie nástroje sú ostré apri dlh­šom používaní môžu byť horúce.
Výber pílového listu
Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto návodu. Vkladajte iba pílové listy sjednovačkovou stopkou (T-stopkou) alebo so 1/4" univerzálnou stopkou (U-stop­kou). Pílový list by nemal byť dlhší, ako je nevyhnutné pre plánovaný rez.
Na rezanie kriviek smalým polomerom používajte úzky pílo­vý list.
Vkladanie pílového listu (pozri obrázky A aE)
u Pred vložením očistite stopku pílového listu. Znečiste-
ná stopka sa nedá bezpečne aspoľahlivo upevniť.
Posuňte uchytenie pílového listu (13) vsmere šípky nahor. Posuňte pílový list (8), so zubami vsmere rezu, až na doraz do uchytenia pílového listu.
Pri vkladaní pílového listu dávajte pozor na to, aby chrbát pí­lového listu ležal vdrážke vodiacej kladky (7).
Vytvárať precízne rezy je možné iba vtedy, keď vodiaca klad­ka (7) tesne prilieha kchrbtu pílového listu (pílový list (8) sa nesmie ohnúť vodiacu kladkou). Vprípade potreby povoľte skrutku (17) apresuňte držiak (16) vodiacej kladky tak, aby vodiaca kladka tesne priliehala na chrbát pílového listu. Skrutku (17) znova utiahnite.
u Skontrolujte pevné osadenie pílového listu. Voľný pílo-
vý list by mohol vypadnúť aporaniť vás.
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
(19) (9) (10) (5) (20) (18)
Slovenčina | 21
Vyberanie pílového listu (pozri obrázok B)
Posuňte uchytenie pílového listu (13) vsmere šípky nahor avyberte pílový list (8).
Ak sa pílový list pri vyberaní zasekne, upínanie pílového listu
(13) potlačte mierne dopredu (max. 2mm).
Chránič proti vytrhávaniu materiálu (pozriobrázokC)
Chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) (príslušenstvo) mô­že zabrániť vytrhnutiu povrchu pri rezaní dreva. Chránič proti vytrhávaniu materiálu sa dá používať len pri určitých ty­poch pílových listov alen priuhle rezania 0°. Základná doska (5) sa pri rezaní schráničom proti vytrhávaniu materiálu ne­smie kvôli rezaniu blízko pri okraji presunúť dozadu.
Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) zdola do základnej dosky (5) (tak, ako je znázornené na obrázku – vý­rezom nahor).
Kontrola línie rezu CutControl
Kontrola línie rezu CutControl umožňuje precízne vedenie elektrického náradia pozdĺž línie rezu nakreslenej na obrob­ku. Ksúčasti CutControl patrí náhľadové okienko (9) so značkami pre rez apodstavec (10) na upevnenie na elektric­kom náradí.
Upevnenie CutControl na vodiacich saniach (pozriobrázokD)
Stlačte priezor pre CutControl (9) do držiakov na sokli (10). Sokel potom mierne stačte anechajte ho zapadnúť do upínania príslušenstva (15) vodiacich saní (5).
Odsávanie prachu atriesok
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy­chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore­nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá­dzajú vblízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov­šetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor­níci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré
je pre daný materiál vhodné. – Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-
ných materiálov.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.
Pripojenie odsávania
Nasuňte odsávaciu hadicu (3) (príslušenstvo) na odsávací nátrubok (4). Prepojte odsávaciu hadicu (3) svysávačom (príslušenstvo).
Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie krôznym vysávačom náj­dete na konci tohto návodu.
Na optimálne odsávanie použite podľa možnosti chránič proti vytrhávaniu materiálu (14).
Po pripojené odsávania prachu vypnite zariadenie na odfu­kovanie triesok (pozri „Zariadenie na odfukovanie triesok“, Stránka22).
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte špeciálny vysávač.

Prevádzka

Druhy prevádzky

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Nastavenie uhla zošikmenia (pozri obrázky E–F)
Základná doska (5) sa dá na vykonávanie šikmých rezov na­kloniť až do uhla 45° doprava alebo doľava.
Chránič proti vytrhávaniu materiálu (14) sa pri šikmých rezoch nemôže použiť.
– Vložte pílový list (8). – Odoberte chránič proti vytrhávaniu materiálu (14). – Povoľte skrutku (17) aposuňte vodiace sane (5) mierne
vsmere odsávacieho nátrubku (4).
– Na nastavenie presného uhla zošikmenia majú vodiace sa-
ne vpravo avľavo západkové body 0°, 22,5° a45°. Otočte vodiace sane (5) podľa stupnice (18) do želanej polohy. Ostatné uhly zošikmenia môžete nastavovať pomocou uhlomera.
– Posuňte vodiace sane (5) až na doraz vsmere pílového
listu (8).
– Posuňte držiak (16) tak, aby vodiaca kladka (7) tesne
priliehala na chrbát pílového listu. Vytvárať precízne rezy je možné iba vtedy, keď vodiaca kladka tesne prilieha kchrbtu pílového listu.
– Skrutku (17) znova utiahnite.
Kontrola čiary rezu pri šikmých rezoch
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
22 | Slovenčina
Na kontrolu línie rezu je na náhľadovom okienku pre CutControl (9) jedna značka (19) pre pravouhlý rez shod­notou 0° apo jednej značke (20) pre šikmý rez klesajúci smerom doprava alebo doľava, shodnotou 45° podľa stupni­ce (18).
Značka rezu pre šikmý uhol vrozmedzí 0° a45° je udávaná proporcionálne. Je možné ju doplnkovo vyznačiť na náhľado­vom okienku pre CutControl (9) spoužitím značkovača, ktorý nezanecháva trvalý popis adá sa ľahko opäť odstrániť.
Na presnú prácu podľa daných rozmerov je najlepšie vykonať skúšobný rez.
Prestavenie vodiacich saní (pozri obrázok E)
Na rezanie blízko pri okraji môžete presunúť základnú dosku (5) dozadu.
Vložte pílový list (8). Uvoľnite skrutku (17) aposuňte základnú dosku (5) až na
doraz do smeru odsávacieho nátrubku (4). Posuňte držiak (16) tak, aby vodiaca kladka (7) tesne
priliehala na chrbát pílového listu. Vytvárať precízne rezy je možné iba vtedy, keď vodiaca kladka tesne prilieha kchrbtu pílového listu.
Opäť pevne dotiahnite skrutku (17). Pílenie sprestavenými vodiacimi saňami (5) je možné len
suhlom zošikmenia 0°. Okrem toho sa nemôže použiť kon­trola čiary rezu CutControl so soklom (10), ako aj chránič proti vytrhávaniu materiálu (14).
Zariadenie na odfukovanie triesok
Prúdom vzduchu zariadenia na odfukovanie triesok sa môže udržiavať línia rezu čistá bez triesok.
Zapnutie zariadenia na odfukovanie triesok: Pri práci sveľkým úberom triesok zdreva, plastu apod. posuňte spínač (6) vsmere odsávacieho nátrub­ku.
Vypnutie zariadenia na odfukovanie triesok: Pri práci skovom apri pripo­jenom odsávaní prachu posuňte spínač
(6) vsmere pílového listu.

Uvedenie do prevádzky

u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku
elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre
napätie 230V sa môže prevádzkovať aj snapätím
220V. Zapnutie/vypnutie
u Zaistite, aby ste mohli ovládať vypínač bez toho, že by
ste pustili rukoväť.
Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (2). Na zaaretovanie vypínača (2) podržte vypínač stlačený
aaretáciu posuňte (1) doprava alebo doľava.
Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (2). Keď je vypínač (2) zaaretovaný, najprv ho stlačte apotom uvoľni­te.
Ovládanie počtu zdvihov
Počet zdvihov zapnutého elektrického náradia môžete plynu­lo regulovať podľa toho, do akej miery zatlačíte vypínač (2).
Miernym tlakom na vypínač (2) dosiahnete nízky počet zdvihov. Srastúcim tlakom sa počet zdvihov zvyšuje.
Potrebný počet zdvihov závisí od materiálu aod podmienok pri práci adá sa zistiť praktickým vyskúšaním.
Zníženie počtu zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílového listu kobrobku, ako aj pri rezaní plastu ahliníka.
Pri dlhšej práci smalým počtom zdvihov sa môže elektrické náradie intenzívne zahrievať. Odoberte pílový list anechajte elektrické náradie včinnosti smaximálnym počtom zdvihov počas cca 3minút, aby vychladlo.

Upozornenia týkajúce sa práce

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Keď sa pílový list zablokuje, elektrické náradie okam-
žite vypnite.
u Pri opracovávaní malých alebo tenkých obrobkov vždy
používajte stabilnú podložku alebo pomôcku na ve­denie píly (Bosch PLS 300).
Režte smiernym tlakom, aby ste dosiahli optimálny aprecíz­ny výsledný rez.
Pri dlhých arovných rezoch do hrubého dreva (>40mm) môže čiara rezu prebiehať nepresne. Na presné rezy sa vta­komto prípade odporúča používať okružnú pílu značky Bosch.
Rezanie so zanorením (pozrite si obrázkyG)
u Metódou rezania so zanorením sa smú opracovávať
iba mäkké obrobky, ako je drevo, sadrokartón apodobne!
Na rezanie so zanorením používajte len krátke pílové listy. Rezanie so zanorením je možné iba so šikmým uhlom na úrovni 0°.
Položte elektrické náradie prednou hranou základnej dosky (5) na obrobok bez toho, aby sa pílový list (8) dotýkal ob­robku azapnite ho. Ak má elektrické náradie ovládanie počtu zdvihov, nastavte maximálny počet zdvihov. Pevne tlačte elektrické náradie proti obrobku anechajte pílový list po­maly preniknúť (zanoriť sa) do obrobku.
Hneď ako základná doska (5) dolieha celou plochou na ob­robku, režte pozdĺž želanej línie rezu ďalej.
Chladiaci/mazací prostriedok
Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu naniesť pozdĺž línie rezu chladiaci, resp. mazací prostriedok.
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 23
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč-
ne.
Ak by sa otvor na výstup prachu upchal, vypnite elektrické náradie, odoberte odsávanie prachu aodstráňte prach apili­ny či triesky.
Uchytenie pílového listu pravidelne čistite. Na vykonanie tohto úkonu vyberte pílový list zelektrického náradia aelektrické náradie zľahka vyklepte na rovnej ploche.
Výrazné znečistenie elektrického náradia môže mať za ná­sledok funkčné poruchy. Materiály sintenzívnou tvorbou prachu preto nerežte zdola alebo nad hlavou.
u Pri extrémnych podmienkach používania vždy podľa
možnosti použite odsávacie zariadenie. Vetracie štrbi-
ny často vyfukujte apredraďte prúdový chránič
(PRCD). Pri obrábaní kovov sa môže vo vnútri elektrické-
ho náradia usádzať vodivý prach. To môže mať negatívny
vplyv na ochrannú izoláciu elektrického náradia. Vodiacu kladku(7) príležitostne premažte jednou kvapkou
oleja. Vodiacu kladku(7) vpravidelných intervaloch kontrolujte.
Ak je opotrebovaná, treba ju dať vymeniť vautorizovanom stredisku služieb zákazníkom firmy Bosch.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy­konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za­bránilo ohrozeniu bezpečnosti.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia
Servisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj­dete tiež na: www.bosch-pt.com Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen­stva vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk

Likvidácia

Elektrické náradie, príslušenstvo aobaly treba odovzdať na ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného odpadu zdomácnosti!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade zelektric­kých aelektronických zariadení apodľa jej transpozície donárodného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické nára­die zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára

FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz­höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze­ket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat­ják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi­gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc­kázatát.
Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
24 | Magyar
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az
áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer-
számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá-
mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla-
kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és
élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri
hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt
vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt
áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú-
szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő
használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-
szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást
és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot-
ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar-
kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a
mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be-
rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-
don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletke­ző por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro­mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki­kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt­romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi­szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is­merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu­tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron­gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berende­zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá­sára lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer­számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le­het vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö­rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos­ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete­ket eredeményezhet.
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 25
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A
csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze-
tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám
biztonságos kezelését és irányítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá-
sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.

Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára

u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko-
latfelületeknél fogja, főleg ha olyan műveletet hajt
végre, melynek során a vágó tartozék rejtett vezeté-
kekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápve-
zetékéhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt
álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen
fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütés-
hez vezethetnek.
u Használjon kapcsokat vagy más praktikus módszert a
megmunkálásra kerülő munkadarab megtámasztásá-
hoz és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a meg-
munkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy a
testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet,
hogy a kezelő elveszti az uralmát a kéziszerszám és a mun-
kadarab felett.
u Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
u Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt álla-
potban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkada-
rabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszé-
lye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
u Ügyeljen arra, hogy a talplemez a fűrészelés során biz-
tosan felfeküdjön. Egy beékelődött fűrészlap eltörhet,
vagy visszarúgáshoz vezethet.
u A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak az-
után emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így
elkerüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan lete-
heti az elektromos kéziszerszámot.
u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és
a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer-
szám felett.
u Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy
visszarúgáshoz vezethetnek.
u A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le ol-
dalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltör-
het, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.
u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al-
kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi
energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze-
téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés­hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat.

A termék és a teljesítmény leírása

Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A biztonsági előírások és uta-
sítások betartásának elmulasztása áramütés­hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet­het.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat.

Rendeltetésszerű használat

A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában, mű­anyagban, fémekben, kerámialapokban és gumiban végzett daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A fűrész legfel­jebb 45° sarokszögű egyenes és görbe vonalú vágásra is al­kalmas. Tartsa be a fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
A be-/kikapcsoló reteszelése
(1)
Be-/kikapcsoló
(2)
Elszívó tömlő
(3)
Elszívó csőcsonk
(4)
Talplemez
(5)
Forgácsfúvó berendezés kapcsoló
(6)
Vezetőgörgő
(7)
Fűrészlap
(8) (9) Megfigyelőablak a CutControl vágási vonal
irányításához
(10) Talapzat a CutControl vágási vonal
irányításához Érintésvédelem
(11)
Fogantyú (szigetelt markolatfelület)
(12)
Fűrészlap befogó egység
(13)
Kiszakadásgátló
(14)
Tartozék befogó egység
(15)
Vezetőgörgő tartó
(16)
Talplemez csavar
(17)
Sarkalószög skála
(18)
0° vágás jelölése
(19)
45° vágás jelölése
(20)
A)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész­ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék­programunkban valamennyi tartozék megtalálható.
A)
A)
A)
A)
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
26 | Magyar

Műszaki adatok

Szúrófűrész PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
Rendelési szám
CutControl vágási vonal irányítás
3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0.. 3 603 CA0 0..
● Löketszám vezérlés ● Névleges felvett teljesítmény W 500 500 500 Leadott teljesítmény W 300 300 300 Üresjárati löketszám n
0
perc
–1
500–3100 500–3100 500–3100 Löket mm 20 20 20 vágási mélység – faanyagban mm 70 70 72 – alumíniumban mm 10 10 10 – acélban (ötvözetlen) mm 4 4 4 Vágási szög (bal/jobb) max. ° 45 45 45 Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014”
kg 1,6 1,6 1,6
(2014/01 EPTA‑eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály /II /II /II
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivi­telek esetén ezek az adatok változhatnak.

Zaj és vibráció értékek

PST 700 E PST 7000 E PST 7200 E
A zajkibocsátási értékek a EN62841-2-11 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értéke: Hangnyomás-szint dB(A) Hangteljesítmény-szint dB(A) Szórás, K dB
Viseljen fülvédőt!
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN62841-2-11 értelmében kerültek meghatározásra:
Faforgácslemez fűrészelése T144D fűrészlappal: a
h,B
K m/s
m/s
2
2
Fémlemez fűrészelése T118A fűrészlappal: a
h,M
K m/s
m/s
2
2
88 88 88 99 99 99
3 3 3
10 10 10
3 3 3
11 11 11
3 3 3
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá­si érték az EN 62841 szabványban megadott mérési eljárás­nak megfelelően került mérésre és az elektromos kéziszer­számok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro­mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt­romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer­számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ­ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki­bocsátást lényegesen megnövelheti.
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye­lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap­csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-
Magyar | 27
ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Összeszerelés

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.

A fűrészlap behelyezése/kicserélése

u A betétszerszámfelszereléséhez vagy kicseréléséhez
viseljen védőkesztyűt. A betétszerszámok élesek és hosszabb használat esetén felforrósodhatnak.
A fűrészlap kiválasztása
A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén talál­ható. Csak egy-bütykös szárú (T-szár) fűrészlapokat vagy 1/4"-os univerzális szárú (U-szár) fűrészlapokat tegyen be. A fűrészlap ne legyen hosszabb, mint amire az előirányzott vá­gáshoz szükség van.
Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny fűrészla­pot.
A fűrészlap behelyezése (lásd a A ésE ábrát)
u A behelyezés előtt tisztítsa meg a fűrészlap szárát.
Egy elszennyeződött szárat nem lehet biztonságosan rög­zíteni.
Tolja el a (13) fűrészlap befogó egységet felfelé, a nyíl által jelzett irányba. Tolja bele a (8) fűrészlapot a fogakkal a vűgű­si irányban ütközésig a fűrészlap befogó egységbe.
A fúrészlap behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a fűrészlap hátsó éle belefeküdjön a (7) vájatába.
Precíz vágásokat csak akkor lehet létrehozni, ha a (7) veze­tőgörgő szorosan, de nem túl mereven fekszik fel a fűrészlap hátára (a vezetőgörgőnek nem szabad a (8) fűrészlapot meg­hajlítani). Szükség esetén oldja ki a (17) csavart és tolja el a vezetőgörgő (16) tatóját úgy, hogy a vezetőgörgő szorosan felfeküdjön a fűrészlap hátára. Húzza meg ismét szorosra a (17) csavart.
u Ellenőrizze a fűrészlap szilárd rögzítését. Egy laza fű-
részlap kieshet és sérüléseket okozhat.
A fűrészlap kivétele (lásd a B ábrát)
Tolja el a (13) fűrészlap befogó egységet felfelé, a nyíl által jelzett irányba és vegye ki a (8) fűrészlapot.
Ha a fűrészlap a kivételnél beakad, akkor tolja kissé előre (legfeljebb 2 mm-re) a (13) fűrészlap befogó egységet.

Kiszakadásgátló (lásd a C ábrát)

A (14) kiszakadásgátló (tartozék) faanyagok fűrészelésekor megakadályozhatja a felület kiszakadását. A kiszakadásgát­lót csak meghatározott fúrászlap-típusokhoz és csak 0° vágá­si szög esetén lehet használni. A (5) talplemezt a kiszakadás­gátlóval való fűrészeléskor a munkadarab széle mentén vég­zett fűrészeléshez nem szabad hátrafelé áthelyezni.
Nyomja bele alulról a (14) kiszakadásgátlót a (5) talplemez­be (ahogyan az az ábrán látható, a vágással felfelé).
CutControl a vágási vonal irányítása
A CutControl vágási vonal irányítása gondoskodik az elekt­romos kéziszerszámnak a munkadarabra feljelölt metszésvo­nal mentén való precíz megvezetéséről. A CutControl vágá­si vonal irányításához a vágási jelölésekkel ellátott (9) megfi­gyelőablak és az elektromos kéziszerszámra való rögzítéshez szolgáló (10) talapzat tartozik.
A CutControl vágási vonal irányítás rögzítése a talplemezre (lásd a D ábrát)
Kapcsozza bele a CutControl vágási vonal irányítás (9) megfigyelőablakát a (10) talapzaton található tartókba. Ez­után nyomja kissé össze a talapzatot és pattintsa be a (15) megvezetésbe, amely a (5) talplemezen található.

Por- és forgácselszívás

Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke­zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá­súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel­használtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az­besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé-
dő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az
adott országban érvényes előírásokat.
u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. A porelszívás csatlakoztatása
Csatlakoztasson egy (3) elszívó tömlőt (tartozék) az (4) el­szívó csőcsonkhoz. Kapcsolja össze a (3) elszívó tömlőt egy porszívóval (tartozék).
A különböző porszívókhoz való csatlakoztatás áttekintése ezen útmutató végén található.
Az optimális elszíváshoz, ha lehetséges, szerelje fel a (14) ki­szakadásgátlót.
Kapcsolja ki a forgácsfúvó berendezést, ha csatlakoztatta a porelszívó berendezést (lásd „Forgácsfúvó berendezés”, Ol­dal28).
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra ke­rülő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá­raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni.
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
28 | Magyar
(19) (9) (10) (5) (20) (18)

Üzemeltetés

Üzemmódok

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
A sarkalószög beállítása (lásd a E–F ábrákat)
A (5) talplemezt sarokvágásokhoz 45°-kal jobbra vagy balra lehet forgatni.
A (14) kiszakadásgátlót sarokvágásokhoz nem lehet használ­ni.
– Tegyen be egy (8) fűrészlapot. – Vegye le a (14) kiszakadásgátlót. – Lazítsa ki a (17) csavart és tolja el kissé a (5) talplemezt a
(4) elszívó csőcsonk felé.
– A sarkalószög precíz beállításához a talplemez jobb és bal
oldalán a 0°, 22,5° és 45° helyzetben bepattanási pontok találhatók. Forgassa el a (5) talplemezt a (18) skála sze­rint a kívánt helyzetbe. Más sarkalószögeket egy szögmé­rő segítségével lehet beállítani.
– Tolja el ezután a (5) talplemezt ütközésig a (8) fűrészlap
felé.
– Tolja el úgy a (16) tartót, hogy a (7) vezetőgörgő felfe-
küdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokra csak akkor van lehetőség, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fű­részlap hátára.
– Húzza meg ismét szorosra a (17) csavart.
A vágási vonal irányítása sarokvágások esetén
A vágási vonal irányításához a CutControl (9) megfigyelő­ablakon több jel található: egy (19) jel a 0°-os vágáshoz és egy-egy (20) jel a 45°-os jobbra vagy balra lefelé történő sa­rokvágáshoz, ez utúbbiak megfelelnek a (18) skálának.
A 0° és 45° közötti sarkalószögek vágási jelöléseit megfelelő arányossággal lehet meghatározni. Ezeket egy filctollal fel le­het vinni a CutControl (9) megfihgyelőablakra és később könnyen el lehet távolítani.
A pontos munkákhoz a legcélszerűbb előzőleg egy próbavá­gást végezni.
A talplemez áthelyezése (lásd a E ábrát)
A munkadarab széléhez közeli fűrészeléshez a (5) talplemezt hátrafelé át lehet helyezni.
Tegyen be egy (8) fűrészlapot. Lazítsa ki a (17) csavart és tolja el ütközésig a (5) talplemezt
a (4) elszívó csőcsonk felé.
Tolja el úgy a (16) tartót, hogy a (7) vezetőgörgő felfeküdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokra csak akkor van lehető­ség, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fűrészlap hátára.
Húzza meg ismét szorosra a (17) csavart. Áthelyezett (5) talplemezzel csak 0° sarkalószög esetén le-
het fűrészelni. Ezen felül a CutControl vágási vonal irányí­tást, a (10) talapzatot, valamint a (14) kiszakadásgátlót sem szabad használni.
Forgácsfúvó berendezés
A forgácskifúvó szerkezet légáramával forgácsmentes álla­potban lehet tartani a vágási vonalat.
A forgácsfúvó berendezés bekapcsolá­sa: A fában, műanyagokban és hasonló anyagokban nagy lemunkálási teljesít­ménnyel végzett munkákhoz tolja el a (6) kapcsolót az elszívó csonk felé.
A forgácsfúvó berendezés kikapcsolása: A fémekben valamint csatlakoztatott porelszívással végzett munkákhoz tolja el a (6) kapcsolót a fűrészlap felé.

Üzembe helyezés

u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi-
szerszám típustábláján található adatokkal. A
230V‑os berendezéseket 220V hálózati feszültségről
is szabad üzemeltetni. Be- és kikapcsolás
u Gondoskodjon arról, hogy működtetni tudja a be-/ki-
kapcsolót, anélkül, hogy ehhez el kellene engednie a
fogantyút.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja meg a (2) be-/kikapcsolót.
A (2) be-/kikapcsoló reteszeléséhez tartsa azt benyomva és tolja el jobbra vagy balra a (1) reteszelőt.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsoláshoz engedje el a (2) be-/kikapcsolót. Ha a (2) be-/kikapcsoló bekapcsolt álla­potban reteszelve van, akkor azt előbb nyomja be, majd en­gedje el.
A löketszám irányítása
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám löketszámát annak megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a (2) be-/ kikapcsolót.
A (2) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony lö­ketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a löket­szám is növekszik.
A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munkafeltételektől függ és gyakorlati próbával lehet meg­határozni.
A löketszámot a fűrészlapnak a munkadarabra való felhelye­zésekor valamint műanyag és alumínium fűrészelésekor cél­szerű csökkenteni.
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 29
Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elekt­romos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vegye ki a fű­részlapot járassa az elektromos kéziszerszámot a lehűléshez kb. 3percig a maximális löketszámmal.

Munkavégzési tanácsok

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
u Kapcsolja azonnal ki az elektromos kéziszerszámot,
ha a fűrészlap leblokkol.
u Kisebb vagy vékony munkadarabok megmunkálásá-
hoz használjon mindig egy stabil alátétet vagy egy fű­részállomást (Bosch PLS 300).
Mértéktartó nyomással fűrészeljen, hogy optimális és precíz vágási eredményt érjen el.
Vastag faanyagokban (>40mm) végzett hosszú és egyenes vágásoknál a vágási vonal pontatlan lehet. Precíz vágásokhoz ebben az esetben egy Bosch-körfűrészt célszerű használni.
Besüllyesztéses fűrészelés (lásd aG ábrát)
u Besüllyesztéses fűrészeléssel csk puha anyagokat,
például fát, gipszkartont vagy hasonló más anyagokat szabad csak megmunkálni!
A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat használjon. Besüllyesztéses fűrészelést csak 0°-os sarkaló­szög mellett lehet végezni.
Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a (5) talplemez hát­só élével a munkadarabra, anélkül, hogy a (8) fűrészlap meg­érintené a munkadarabot és kapcsolja be a fűrészt. A löket­szám-vezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál a legmagasabb löketszámot jelölje ki. Nyomja hozzá erőtelje­sen az elektromos kéziszerszámot a munkadarabhoz és las­san merítse be a fűrészlapot a munkadarabba.
Mihelyt a (5) talplemez egész felületével felfekszik a munka­darabra, fűrészeljen tovább a kívánt metszésvonal mentén.
Hűtő-/kenőanyag
Fémek fűrészelése esetén az anyag felmelegedése miatt a vágási vonalra célszerű hűtő- ill. kenőanyagot felvinni.

Karbantartás és szerviz

Karbantartás és tisztítás

u Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
Ha a porkivezető nyílás eldugul, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, vegye le a porelszívást és távolítsa el a port és forgácsot.
Rendszeresen tisztítsa meg a fűrészlap befogó egységet. Eh­hez vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszerszámból és kissé ütögesse ki egy sík felületen az elektromos kéziszerszá­mot.
Az elektromos kéziszerszám erős erős elszennyeződése mű­ködészavarokhoz vezethet. Ezért az olyan anyagokat, ame­lyek fűrészelésekor nagy mennyiségű por keletkezik, nefűré­szeljen alulról vagy fej feletti helyzetben.
u Extrém munkafeltételek esetén a lehetőségnek meg-
felelően mindig használjon egy elszívó berendezést.
Fújja ki gyakran a szellőzőnyílásokat, és iktasson be a
hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót
(PRCD). Fémek megmunkálása során vezetőképes por
juthat az elektromos kéziszerszám belsejébe. Ez hátrá-
nyos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszi-
getelésére. Időnként kenje meg a (7) vezetőgörgőt egy csepp olajjal. Rendszeresen ellenőrizze a (7) vezetőgörgőt. Ha a vezető-
görgő elhasználódott, azt egy erre felhatalmazott Bosch-Ve­vőszolgálattal ki kell cseréltetni.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké­ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne­hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.

Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás

A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve­sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a következő címen is megtalálha­tók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je­gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké­nek javítását. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu

Eltávolítás

Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma­golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko­zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele­lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz­nálhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell
Bosch Power Tools 1 609 92A 49X | (18.09.2018)
30 | Русский
gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
Русский

Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)

В состав эксплуатационных документов, предусмотрен­ных изготовителем для продукции, могут входить настоя­щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу­се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об­ложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует­ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго­товления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные дей­ствия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж­дого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур – хранение без упаковки не допускается
– fподробные требования к условиям хранения смотри-
те в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти­ровке
– при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)

Указания по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
предоставленные вместе с настоящим электроинстру­ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже
инструкций может стать причиной поражения электриче­ским током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек­троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра­бочего места могут привести к несчастным случаям.
u Не работайте с электроинструментами во взрыво-
опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
u Во время работы с электроинструментом не допус-
кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
u Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу­чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек­троинструментов с защитным заземлением. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек­тротоком.
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны-
ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
Прочитайте все указания по тех­нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации,
1 609 92A 49X | (18.09.2018) Bosch Power Tools
Loading...
+ 85 hidden pages