Bosch PMF 250 CES User Manual

OBJ_DOKU-30083-004.fm Page 1 Friday, November 21, 2014 10:54 AM
EEU EEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY
www.bosch-pt.com
PMF 250 CES
1 609 92A 0SD (2014.11) O / 125 EEU
bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 2 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 20
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 27
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 35
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 44
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 52
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 60
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 67
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 75
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 83
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 89
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 96
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 103
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 109
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 117
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 3 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
4
3
2
| 3
1
7
5
6
8
6
PMF 250 CES
9
10
12
11
13
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 4 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
4 |
BA
1
1
9
3
14
8
2
4
1
DC
6
1
14
5
1
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
PAS 12-27 F PAS 12-27 PAS 11-21
2 607 000 748
Ø 19 mm: 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m)
16
15
19
18
17
8
E
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 5 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 6 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
6 | Polski
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona­rzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio­ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto­sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra­żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długi e włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 7 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest nie bezpieczne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami wielofunkcyjnymi
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektrycz­ne lub na własny przewód zasilający, urządzenie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem przewodzącym prąd może spowodować prze­kazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mo­głoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania
na sucho. Przeniknięcie wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać
przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki. Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić po­jemnik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod
wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania meta­li, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w workach, mikrofiltrach, papierowych pojemnikach na pył,
a także w pojemnikach i adapterach systemu odpyla­jącego. Zwiększone niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub in­nymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.
Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie
wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z
brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo­duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Do wymiany narzędzi roboczych należy użyć rękawic
ochronnych. Narzędzia robocze rozgrzewają się przy dłuż-
szej obróbce.
Nie wolno skrobać zwilżonych materiałów (np. tapet)
oraz pracować stojąc na wilgotnym podłożu. Pr zedosta-
nie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko pora­żenia prądem.
Powierzchni przeznaczonej do obróbki nie wolno prze-
mywać płynami zawierającymi rozpuszczalnik. Pod-
grzanie się materiału podczas obróbki może spowodować powstanie trujących oparów.
Podczas pracy ze skrobakiem i nożami należy zacho-
wać szczególną ostrożność. Narzędzia te są bardzo ostre
– istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia się.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do piłowania i przecinania drewna i materiałów drewnopodobnych, tworzyw sztucz­nych, gipsu, metali nieżelaznych i elementów mocujących (np. nie obrabianych cieplnie gwoździ). Nadaje się też do ob­róbki miękkich płytek ściennych i do szlifowania oraz skroba­nia na sucho niewielkich powierzchni. W szczególności przy­stosowane jest ono do obróbki blisko krawędzi. Elektro­narzędzie wolno stosować wyłącznie z oryginalnym osprzę­tem firmy Bosch.
Polski | 7
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prą­dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 8 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
8 | Polski
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Dźwignia SDS do blokowania narzędzi roboczych 2 Włącznik/wyłącznik 3 Gałka nastawcza ilości drgań 4 Otwory wentylacyjne 5 Rękojeść (pokrycie gumowe) 6 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe) 7 Otwór gwintowany mocowania uchwytu dodatkowego 8 Uchwyt narzędziowy
9 Brzeszczot do cięć wgłębnych 10 Płyta szlifierska 11 Papier ścierny 12 Ogranicznik głębokości 13 Brzeszczot segmentowy 14 Uchwyt do narzędzi 15 Wąż odsysający * 16 Króciec odsysania * 17 Śruba mocująca systemu odsysania pyłu* 18 System odsysania pyłu * 19 Pierścień filcowy systemu odsysania pyłu *
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Narzędzie wielofunkcyjne PMF 250 CES
Numer katalogowy
3 603 A00 6.. Wstępny wybór ilości drgań System Constant Electronic Łagodny rozruch silnika Moc znamionowa Moc wyjściowa
W250 W140
Prędkość obrotów bez obciążenia n
0
Kąt oscylacji lewy/prawy
min-115000 –20 000
°1,4
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,3
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię­ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz­nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-4.
Praca bez rękojeści dodatkowej
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: Szlifowanie: a Cięcie piłą do cięcia wgłębnego: ah=13m/s2, K= 2 m/s
h
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=10m/s2, K= 1,5 m/s
2
Cięcie brzeszczotem segmentowym: ah=14m/s2, K= 3 m/s Skrobanie: ah=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
Praca z rękojeścią dodatkową
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: Szlifowanie: a Cięcie piłą do cięcia wgłębnego: ah=17m/s2, K= 2 m/s Cięcie brzeszczotem segmentowym: ah=18,5m/s2, K=3m/s
h
2
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=9m/s2, K= 1,5 m/s
2
Skrobanie: ah=16m/s2, K= 1,5 m/s2. Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo-
ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro­cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro­narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zo­stanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od pod anego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństw a, mają-
ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed­stawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaga­niom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
/II
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
2
2
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą­dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 84 dB(A); poziom mocy akustycznej 95 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
2
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 9 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Polski | 9
Montaż
Montowanie uchwytu dodatkowego
W razie możliwości należy stosować rękojeść dodatkową 6. Ułatwi to kierowanie elektronarzędziem.
Uchwyt dodatkowy 6 wkręcić w otwór gwintowany 7 z prawej lub lewej strony maszyny.
Wybór narzędzia roboczego
W poniższej tabeli ukazane zostały przykłady użycia narzędzi roboczych. Dalsze narzędzia robocze można znaleźć w bogatym programie osprzętu firmy Bosch.
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie
Brzeszczot seg­mentowy bimeta­lowy
Płyta szlifierska dla okładziny szlifier­skiej serii Delta 93 mm
Brzeszczot do cięć wgłębnych w drewnie ze stali wysokowęglowej
Brzeszczoty do cięć wgłębnych w drewnie ze stali wysokowęglowej
Brzeszczoty bi­metalowe do meta­lu
Brzeszczot segmentowy z węglików spieka­nych HM-Riff
Płyta szlifierska ty­pu Delta HM-Riff
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne, metale nieżelazne
W zależności od rodzaju papieru ściernego
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne
Metal (np. gwoździe nie­obrobione cieplnie, śruby, wkręty, mniejsze profile), metale nieżelazne
Fugi cementowe, miękkie płytki ścienne, tworzywa sztuczne wzmocnione włóknem szklanym i inne materiały abrazyjne
Zaprawa, resztki betonu, drewno, materiały abra­zyjne
Wymiana narzędzi
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Do wymiany narzędzi roboczych należy stosować ręka-
wice robocze. Dotknięcie narzędzi roboczych grozi skale-
czeniem.
Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko po­wierzchni, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach; Przykład: skracanie zamontowanych listew podłogowe lub ościeżnicy, cięcia wgłębne przy dopasowywaniu paneli podłogowych
Szlifowanie płaskie na brzegach, w narożnikach lub w trud­nodostępnych miejscach; w zależności od rodzaju papieru ściernego np. do szlifowa­nia drewna, farby, lakieru, kamienia
Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko po­wierzchni, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach; Przykład: wąskie cięcia wgłębne w drewnie litym pod krat­kę wentylacyjną
Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne; Przykład: wycięcia w meblach na przyłącza kablowe
Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne; Przykład: skracanie wąskich profili, przecinanie elementów mocujących, np. klamer
Przecinanie i odcinanie blisko krawędzi, w narożnikach lub w miejscach trudnodostępnych; Przykład: usuwanie fug między płytkami ściennymi pod­czas prac remontowych, wycinanie otworów w płytkach, płytach gipsowych lub tworzywach sztucznych
Piłowanie tarnikiem i szlifowanie na twardym podłożu; Przykład: usuwanie zaprawy lub kleju do płytek ceramicz­nych (np. przy wymianie uszkodzonych płytek)
Narzędzie do usu­wania zaprawy HM­Riff
Srobak, sztywny
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Zaprawa, fugi, żywice epoksydowe, tworzywa sztuczne wzmacniane włóknami szklanymi i inne materiały abrazyjne
Dywany, okładziny Skrobanie na twardym podłożu;
Usuwanie fug w płytkach ściennych i podłogowych, jak również zaprawy murarskiej i kleju do płytek (także w na­rożnikach)
Przykład: usuwanie kleju do wykładzin dywanowych i do płytek ceramicznych
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 10 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
10 | Polski
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie
Bimetalowy seg­mentowy nóż ze szlifem falistym
Materiał izolacyjny, płyty izolacyjne, płyty pod­łogowe, płyty tłumiące od-
Cięcie miękkich materiałów
głosy kroków, karton, wy­kładzina dywanowa, gu­ma, skóra
Montaż/wymiana narzędzia roboczego (zob. rys. A –C)
Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane nar zędzie ro-
bocze. W tym celu należy przesunąć dźwignię SDS 1 w bok, z pozycji blokującej.
Przekręcić dźwignię SDS o ok. 3 obroty w kie­runku przeciwnym do ruchu wskazówek zega-
ra, aby otworzyć 14 uchwyt do narzędzi. Wskazówka: Dźwigni SDS 1 nie należy obracać bardziej, niż jest to konieczny, gdyż uchwyt do narzędzi 14 może wypaść z głowicy przekładni (zob. „Osadzanie narzędzia roboczego“, str. 10).
Wyjąć narzędzie robocze.Nowe narzędzie robocze (np. brzeszczot do cięć wgłęb-
nych 9) nasunąć na uchwyt do narzędzi 14. Przesunąć je na uchwyt narzędziowy 8 w taki sposób, a by otwory na­rzędzia zaskoczyły na wypusty uchwytu narzędziowego. Narzędzia robocze można osadzić na uchwycie narzędzio­wym w dowolnej pozycji, co umożliwia pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bezpiecznej dla obsługującego. Osadzić narzędzie (jak ukazano na rysunku) w taki spo­sób, aby osadzenie skierowane było w dół.
Obrócić dźwignię SDS 1 w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć
uchwyt do narzędzi 14 i zablokować narzę-
dzie. Mocno dociągnąć dźwignię SDS.
Jeżeli dźwignia SDS nie znajduje się dokładnie ponad po-
zycją blokującą, należy ją obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby znalazła się ponad pozycją blokującą. Dźwignię SDS można przekręcić do ty­łu na biegu jałowym maks. o jeden obrót. Obrócić dźwignię SDS tak, aby znajdowała się ona bezpo­średnio nad pozycją blokującą.
Docisnąć dźwignię SDS 1 do dołu, tak aby w sposó b sły-
szalny zaskoczyła ona w pozycji blokującej.
Sprawdzić poprawność zamocowania narzędzia robo-
czego. Niewłaściwie lub niedokładnie zamontowane na-
rzędzia robocze mogą się podczas pracy obsunąć i spo wo­dować zagrożenie dla osoby obsługującej.
Osadzanie narzędzia roboczego (zob. rys. D)
Jeżeli dźwignia SDS 1 została zbytnio otworzona, uchwyt do narzędzi 14 może wypaść z głowicy przekładni.
Uchwyt do narzędzi 14 należy osadzić w głowicy przekładni w taki sposób, aby jego spłaszczona strona pasowała on do ot­woru. Obrócić dźwignię SDS 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Montaż i regulacja ogranicznika głębokości
Ogranicznik głębokości 12 można stosować podczas pracy przy użyciu brzeszczotów segmentowych, brzeszczotów seg­mentowych Riff i noży segmentowych.
Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie robo­cze.
Ogranicznik głębokości 12 należy nasunąć do oporu na głowi­cę przekładni elektronarzędzia, przesuwając go przez uchwyt narzędziowy 8.
Ogranicznik głębokości przeznaczony jest do cięcia: – Przy zastosowaniu brzeszczotów segmentowych ACZ 85 ..
o średnicy 85 mm: głębokość cięcia 8 mm, 10 mm, 12 mm i 14 mm (wartości podane na ograniczniku głębo­kości większą czcionką i bez nawiasów).
– Przy zastosowaniu brzeszczotów segmentowych
ACZ 100 .. o średnicy 100 mm: głębokość cięcia 14 mm, 16 mm, 18 mm i 20 mm (wartości podane na ogran iczniku głębokości mniejszą czcionką i w nawiasach).
Należy zawsze stosować odpowiedni brzeszczot segmentowy dla danej głębokości cięcia. Przesunąć ogranicznik głęboko­ści 12 w kierunku narzędzia roboczego, odsuwając go od uchwytu narzędziowego 8 – tak, aby można było go swobod­nie obracać. Przekręcić ogranicznik głębokości 12 w taki spo­sób, aby pożądana głębokość cięcia leżała powyżej tego od­cinka brzeszczotu, którym ma być wykonane cięcie. Ponow­nie nasunąć ogranicznik głębokości 12 do oporu na głowicę przekładni elektronarzędzia.
Dla cięć o innej głębokości i do pracy z innymi narzędziami ro­boczymi ogranicznik głębokości 12 należy zdjąć. W tym celu należy wyjąć narzędzie robocze i zsunąć ogranicznik głęboko­ści z głowicy przekładni.
Nakładanie/wymiana papieru ściernego na płytę szlifierską
Płyta szlifierska 10 wyposażona jest w włókninę zaczepną, umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru ścierne­go z mocowaniem na rzepy.
Aby osiągnąć optymalną przyczepność, należy wytrzepać włókninę zaczepną płyty szlifierskiej 10 przed zamocowa­niem papieru ściernego 11.
Przyłożyć papier ścierny 11 z jednej strony płyty szlifierskiej 10, tak aby ściśle do niej przylegał, i mocno go docisnąć do płyty.
W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłów nale­ży uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym zga­dzało się z otworami na płycie szlifierskiej.
Aby zdjąć papier ścierny 11 należy chwycić jeden jego koniec i odciągnąć od płyty szlifierskiej 10.
Stosować można wszystkie rodzaje papieru ściernego, włók­niny do polerowania i czyszczenia serii Delta 93 mm, znajdu­jących się w programie osprzętu firmy Bosch.
Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się na płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścierny.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 11 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Polski | 11
Wybór papieru ściernego
W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądan ego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje pa­pieru ściernego:
papier ścierny Materiał Zastosowanie Uziarnienie
–wszystkie tworzywa drew-
niane (np. drewno twarde i miękkie, płyty wiórowe i budowlane)
kolor czerwony
kolor biały
– tworzywa metalowe
–farba –lakier – masa wypełniająca – masa szpachlowa
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano­wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re­akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope­ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja­mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew­na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je­dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do-
stosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-
cy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma­teriałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Podłączenie odsysania pyłów (zob. rys. E)
System odsysania pyłu 18 przeznaczony jest wyłącznie do prac z płytą szlifierską 10, w połączeniu z innym narzędziami roboczymi odsysanie nie funkcjonuje.
Szlifować wolno jedynie z podłączonym systemem odsysania pyłu.
Aby zamontować system odsysania pyłu 18 (osprzęt), należy uprzednio zdemontować narzędzie robocze i ogranicznik głę­bokości 12.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych, nie­ostruganych belek i desek
Do szlifowania płaskiego i do wyrównania mniejszych nierówności
Do szlifowania wykończeniowego drewna
Do usuwania farby
Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwanie śla­dów pędzla, zacieków i smug)
Do szlifowania wykańczającego farb z dużą zawartością pigmentu przed lakierowaniem
System odsysania pyłu 18 należy do oporu nasunąć na elek­tronarzędzie, przesuwając go poprzez uchwyt narzędziowy 8. Włożyć śrubę mocującą 17 w odpowiedni otwór w obudowie. Aby zablokować śrubę, należy ją obracając ustawić w pozycji .
Należy przy tym zwrócić uwagę, by nie uszkodzić pierścienia filcowego 19 i by przylegał on ściśle do płyty szlifierskiej 10. W razie stwierdzenia uszkodzeń niezwłocznie wymienić pier­ścień filcowy.
Nasadzić wąż odsysania 15 (osprzęt) na króciec odsysania
16. Połączyć wąż odsysania 15 z odkurzaczem (osprzęt). Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektro-
narzędzia, znajduje się na stronie graficznej. Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Aby zdjąć system odsysania pyłu 18 należy obrócić śrubę mocu-
jącą 17 tak, aby znalazła się ona w pozycji , a następnie zsu­nąć system odsysania z głowicy przekładni elektronarzędzia.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce zna­mionowej elektronarzędzia.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/wy­łącznik 2 do przodu – tak, aby na wyłączniku ukazał się sym­bol „I“.
Aby wyłączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/ wyłącznik 2 do tyłu – tak, aby na wyłączniku ukazał się symbol „0“.
grubo­ziarniste
średnio­ziarniste80100
drobnoziar­niste
grubo­ziarniste
średnio­ziarniste80100
drobnoziar­niste
40 60
120 180
240 320 400
40 60
120 180
240 320
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 12 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
12 | Polski
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
System „Constant Electronic“
System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość oscyla­cyjną przy obciążeniu i zapewnia stałą wydajność pracy.
Łagodny rozruch silnika
Elektroniczny system łagodnego rozruchu ogranicza pręd­kość obrotową podczas włączania i wydłuża żywotność silni­ka.
Wstępny wybór ilości drgań
Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań 3 można nastawić wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy.
Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w praktycznej próbie.
Podczas cięcia, przecinania i szlifowania twardszych materia­łów takich jak drewno lub metal, zaleca się „6“ stopień pręd­kości oscylacyjnej, w przypadku miększych materiałów, ta­kich jak na przykład tworzywa sztuczne, zaleca się „4“ stopień prędkości oscylacyjnej.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż
do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Wskazówka: Dbanie o to, aby otwory wentylacyjne 4 elektro-
narzędzia były stale odsłonięte, przedłuża żywotność elektro­narzędzia.
Podczas pracy z narzędziami ze stali wysokowęglowej zwró­cić uwagę, czy powłoka nie jest uszkodzona.
Zasada działania
Dzięki oscylacji napędu elektronarzędzie drga do 20000 razy na minutę, pod kątem 2,8° w tę i z powrotem. Umożliwia to precyzyjną pracę w niewielkich pomieszczeniach.
Pracować należy z niewielkim i równomiernym dociskiem, gdyż w prze­ciwnym wypadku zmniejszy się wydajność obróbki, a narzędzie robocze może się za­blokować.
Elektronarzędzie należy przesuwać pod­czas pracy w tę i z powrotem, aby na rzędzie robocze nie rozgrzało się zbyt mocno i się nie zablokowało.
Cięć wgłębnych można dokonywać tylko w miękkich
materiałach, takich jak drewno, gipsokarton lub po­dobne!
Przed przystąpieniem do przecinania drewna, płyt wióro­wych, materiałów budowlanych itp. za pomocą brzeszczotów ze stali wysokowęglowej, należy sprawdzić, czy nie zawierają one ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby i in. Usunąć ciała obce lub użyć brzeszczotu bimetalowego.
Przecinanie Wskazówka: Przy dłuższym używaniu elektronarzędzia do
cięcia płytek ściennych, należy wziąć pod uwagę, że narzę­dzia robocze szybciej się zużyją.
Szlifowanie
Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd oszlifo­wanej powierzchni uzależnione są w głów nej mierze od papie­ru ściernego, wstępnie wybranego stopnia oscylacji i siły na­cisku przy obróbce.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza elektronarzędzie.
Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć żywotność papieru ściernego.
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności szlifowania, lecz do silniejsz ego zużycia się elektronarzędzia i papieru ściernego.
W celu dokładnego oszlifowania narożników, krawędzi oraz miejsc trudnodostępnych można szlifować również samym wierzchołkiem lub krawędzią płyty szlifierskiej.
Podczas punktowej obróbki powierzchni może dojść do nad­miernego rozgrzania się ściernicy. Należy zredukować pręd­kość oscylacyjną i zmniejszyć siłę docisku, a także dbać o re­gularne schładzanie ściernicy.
Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano me­tal do obróbki innych materiałów.
Należy używać jedynie oryginalnego ospr zętu do szlifowania firmy Bosch.
Szlifować wolno jedynie z podłączonym systemem odsysania pyłu.
Skrobanie
Do skrobania należy ustawić wysoki stopień prędkości oscyla­cyjnej.
Na miękkim podłożu (np. drewnie) należy pracować pod ma­łym kątem i z niewielkim dociskiem. W przeciwnym wypadku szpachla może pokaleczyć podłoże.
Piłowanie Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczo-
ty, znajdujące się w nienagannym stanie technicznym.
Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować od­rzut.
Przy piłowaniu lekkich materiałów budowlanych nale-
ży przestrzegać przepisów prawnych i zaleceń produ­centa materiału.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 13 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Narzędzia robocze Riff (osprzęt) należy regularnie czyścić za pomocą szczotki drucianej.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po­zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce zna­mionowej.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli­zacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowi­ska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda r­stwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE o starych, zużytych narzę­dziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyelimino­wane niezdatne do użycia elektronarzędzia
należy zbierać osobno i doprowadzić do po­nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środo­wiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Česky | 13
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 14 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
14 | Česky
Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro multifunkční nářadí
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlast­ní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Při kontaktu s elektrickým vedením
pod napětím se mohou pod napětím ocitnout i kovové díly nářadí, což může způsobit zásah elektrickým proudem.
Elektronářadí používejte pouze pro suché broušení.
Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko elektric­kého úderu.
Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí broušené-
ho materiálu a brusky. Před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem. Brusný prach v
prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se může za nepřízni­vých podmínek jako je odlet jisker při broušení kovů, sa­movznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký.
Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod ob-
robek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí
poranění.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní doda­vatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško­zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo­dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso­bit úder elektrickým proudem.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
dí vedeno bezpečněji.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
Při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Nástroje
jsou po dlouhém používání teplé.
Neseškrabujte žádné navlhčené materiály (např. tape-
ty) a neseškrabujte na vlhkém podkladu. Vniknutí vody
do elektronářadí zvyšuje riziko úderu elektrickým prou­dem.
Neupravujte plochy k opracování kapalinami obsahují-
cími rozpouštědla. Zahřátím materiálu při seškrabávání
mohou vznikat jedovaté výpary.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 15 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Buďte při zacházení se škrabkami a noži obzvlášť opa-
trní. Tyto nástroje jsou velmi os tré, existuje nebezpečí po-
ranění.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k řezání a oddělování dřevěných ma­teriálů, umělé hmoty, sádry, neželezných kovů a upevňova­cích prvků (např. nekalených hřebíků, sponek). Je rovněž vhodné k opracovávání měkkých obkládaček a též k broušení za sucha a zaškrabávání malých ploch. Je zvláště vhodné pro práce blízko okrajů a zarovnávání do roviny. Elektronářadí smí být provozováno výhradně s příslušenstvím Bosch.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 SDS páčka odjištění nástroje 2 Spínač 3 Nastavovací kolečko předvolby počtu kmitů 4 Větrací otvory 5 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 6 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 7 Závit pro přídavnou rukojeť 8 Nástrojový držák
9 Zanořovací pilový list 10 Brusná deska 11 Brusný list 12 Hloubkový doraz 13 Segmentový pilový list 14 Uchycení nástroje 15 Odsávací hadice * 16 Odsávací hrdlo * 17 Upevňovací šroub odsávání prachu * 18 Odsávání prachu * 19 Plstěný kroužek odsávání prachu *
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní přísluše nství naleznete v našem pro­gramu příslušenství.
Technická data
Multifunkční nářadí PMF 250 CES
Objednací číslo Předvolba počtu kmitů Konstantní elektronika Pozvolný rozběh
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
3 603 A00 6..
Multifunkční nářadí PMF 250 CES
Jmenovitý příkon W250 Výstupní výkon Počet otáček při běhu
naprázdno n Oscilační úhel vlevo/vpravo Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,3 Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-4. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-
tického tlaku 84 dB(A); hladina akustického výkonu 95 dB(A). Nepřesnost K =3 dB.
Noste chrániče sluchu! Práce bez přídavné rukojeti
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745: Broušení: a Řezání se zanořovacím pilovým listem: ah=13m/s2, K=2m/s Řezání se segmentovým pilovým listem: ah=14m/s2, K=3m/s Seškrabávání: ah=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
Práce s přídavnou rukojetí
Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřes­nost K stanoveny podle EN 60745: Broušení: a Řezání se zanořovacím pilovým listem: ah=17m/s2, K=2m/s Řezání se segmentovým pilovým listem: ah=18,5 m/s2, K=3m/s Seškrabávání: ah=16m/s2, K= 1,5 m/s2.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úro veň vi brací liši t. To m ů­že zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i do by , v n ic hž je n ář ad í v ypn ut é n eb o s ice bě ží , a le f ak ti ck y se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do­bu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí
a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
0
=10m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
=9m/s2, K =1,5 m/s
h
2
2
Česky | 15
W140
min-115000–20000
°1,4
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
2
2
/II
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 16 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
16 | Česky
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsa­ný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustano­vení směrnic 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES včet­ně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
Volba nasazovacího nástroje
Následující tabulka ukazujte příklady pro nasazovací nástroje. Další nasazovací nástroje naleznete v obsáhlém programu příslu­šenství Bosch.
Nástroj Materiál Použití
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Bimetalový segmentový pilový list
Brusná deska pro brusné listy série Delta 93 mm
Zanořovací pilový list HCS na dřevo
Zanořovací pilový list HCS na dřevo
Dřevěné materiály, umělá hmota, neželezné kovy
V závislosti na brusném lis-tuPlošná broušení na okrajích, v rozích nebo těžko přístup-
Dřevěné materiály, měkké umělé hmoty
Dřevěné materiály, měkké umělé hmoty
Montáž
Montáž přídavné rukojeti
Podle možnosti používejte přídavnou rukojeť 6. Usnadňuje Vám manipulaci s elektronářadím.
Přídavnou rukojeť 6 volitelně našroubujte na těleso vpravo nebo vlevo do závitu 7.
Výměna nástroje
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Při dote-
ku s nasazovacími nástroji existuje nebezpečí poranění.
Oddělovací a zanořovací řezy; i pro řezání blízko okraje, v rozích a těžko přístupných místech; Příklad: zkracování již instalovaných podlahových lišt nebo rámů dveří, zanořovací řezy při slícování podlahových pa­nelů
ných místech; vždy podle brusného listu např. k broušení dřeva, barvy, la­ku, kamene
Oddělovací a hluboké zanořovací řezy; i pro řezání poblíž okraje, v rozích a těžko přístupných místech; Příklad: úzký zanořovací řez do masivního dřeva pro zabu­dování větrací mřížky
Malé oddělovací a zanořovací řezy; Příklad: výřezy v nábytku pro kabelové přípojky
Bimetalový zanořo­vací pilový list na kov
Rýhovaný segmen­tový pilový list HM
Rýhovaná deska Delta HM
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Kov (např. nekalené hřebí­ky, šrouby, malé profily), neželezné kovy
Cementové spáry, měkké obkládačky, umělé hmoty vyztužené skelnými vlákny a další abrazívní materiály
Malta, zbytky betonu, dře­vo, abrazívní materiály
Malé oddělovací a zanořovací řezy; Příklad: zkracování úzkých profilů, oddělování upevňova­cích prvků jako jsou sponky
Řezání a oddělování na místě blízko okraje, v rozích nebo těžko přístupných místech; Příklad: odstranění spár mezi obkládačkami při začišťova­cích pracech, řezání výřezů do obkládaček, sádrových de­sek nebo umělých hmot
Rašplování a broušení na tvrdém podkladu; Příklad: odstranění malty nebo lepidla na obkládačky (např. při výměně poškozené obkládačky)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 17 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Nástroj Materiál Použití
Rýhovaný odstra­ňovač malty HM
Malta, spáry, epoxidová pryskyřice, skleněnými
Odstranění spár obkládaček a dlaždic a též malty a spárova-
cího lepidla (i v pravoúhlých koutech) vlákny zesílené umělé hmoty a další abrazívní materiály
Škrabka, tuhá
Koberce, krytiny Seškrabávání na tvrdém podkladu;
Příklad: odstranění lepidla na koberce a obkládačky
Česky | 17
Bimetalový segmentový nůž se zvlněným výbru­sem
Izolační materiál, izolační desky, podlahové desky, kročejové izolační desky, kartón, koberec, guma, useň
Montáž/výměna nasazovacího nástroje (viz obrázky A– C)
Případně odstraňte již n amontovaný nasazovací nástroj. K
tomu posuňte SDS páčku 1 ze zajišťovací polohy na stranu.
SDS páčku otočte o ca. 3 otáčky proti směru hodinových ručiček, aby se otevřelo uchycení
nástroje 14. Upozornění: Neotáčejte SDS páčku 1 více než je nutné, ji- nak by mohlo uchycení nástroje 14 vypadnout z hlavy pře­vodovky (k tomu viz „Vložení uchycení nástroje“, strana 17).
Odstraňte nasazovací nástroj.Nasuňte nový nasazovací nástro j (např. zanořovací pilový
list 9) otvorem na uchycení nástroje 14. Posuňte jej na nástrojovém držáku 8 tak, aby vybrání nástroje zapadla na výstupky nástrojového držáku. Pro bezpečné a nenáročné pracovní držení můžete nasa­dit nasazovací nástroje do libovolných poloh zapadnutí na nástrojovém držáku. Nástroj (jak je vyobrazeno v obráz­ku) nasaďte tak, aby zalomení ukazovalo směrem dolů.
Otáčejte SDS páčku 1 ve směru hodinových
ručiček, aby se uchycení nástroje 14 uzavřelo
a nástroj pevně sevřel. SDS páčku utáhněte
pevně rukou.
Nestojí-li SDS páčka přímo nad zajišťovací polohou, pak ji
otočte zpátky proti směru hodinových ručiček, až se na­chází nad zajišťovací polohou. SDS páčku lze otočit na­zpět max. o jednu otáčku při chodu naprázdno. SDS páčku otáčejte tak daleko, až se nachází přímo nad zajišťovací polohou.
Zatlačte SDS páčku 1 dolů tak, aby v zajišťovací poloze
slyšitelně zaskočila.
Zkontrolujte nasazený nástroj na pevné dosednutí.
Špatně nebo nespolehlivě upevněné nástroje se mohou během provozu uvolnit a ohrozit Vás.
Vložení uchycení nástroje (viz obr. D)
Byla-li SDS páčka 1 vyšroubována příliš daleko, může uchyce­ní nástroje 14 spadnout z hlavy převodovky.
Uchycení nástroje 14 nasaďte do hlavy převodovky tak, aby zploštělou stranou lícovalo do otvoru. SDS páčku 1 otáčejte ve směru hodinových ručiček.
Odříznutí měkkých materiálů
Montáž a nastavení hloubkového dorazu
Hloubkový doraz 12 lze používat při práci se segmentovými pilovými listy, rýhovanými segmentovými pilovými listy a segmentovými noži.
Případně odejměte již namontovaný nasazovací nástroj. Hloubkový doraz 12 nasuňte popsanou stranou nahoru přes
nástrojový držák 8 až na doraz na hlavu převodovky elektro­nářadí.
Hloubkový doraz je určený pro následující hloubky řezu: – Se segmentovými pilovými listy ACZ 85 .. s průměrem
85 mm: hloubky řezu 8 mm, 10 mm, 12 mm a 14 mm (údaj na hloubkovém dorazu ve větším písmu a bez závo­rek).
– Se segmentovými pilovými listy ACZ 100 .. s průměrem
100 mm: hloubky řezu 14 mm, 16 mm, 18 mm a 20 mm (údaj na hloubkovém dorazu v menším písmu a v závor­kách).
Nasaďte vhodný segmentový pilový list pro požadovanou hloubku řezu. Posuňte hloubkový doraz 12 z nástrojového dr­žáku 8 směrem k nástroji, až s ním bude možné volně otáčet. Otočte hloubkový doraz 12 tak, aby požadovaná hloubka řezu byla nad výřezem pilového listu, se kterým se má řezat. Na­saďte hloubkový doraz 12 opět až nadoraz na převodovou hlavu elektronářadí.
Hloubkový doraz 12 pro všechny ostatní hloubky řezu a pro práci s jinými nasazovacími nástroji odejměte. K tomu odejměte nasazovací nástroj a hloubkový doraz stáhněte z hlavy převodovky.
Nasazení/výměna brusného listu na brusné desce
Brusná deska 10 je vybavena tkaninou suchého zipu, pomocí níž mohou být brusné listy se suchým zipem rychle a jednodu­še upevněny.
Tkaninu suchého zipu brusné desky 10 před nasazením brus­ného listu 11 vyklepejte, aby bylo umožněno optimální přilnu­tí.
Brusný list 11 přiložte v jedné přímce na jedné straně brusné desky 10, poté brusný list položte na brusnou desku a pevně jej přitlačte.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 18 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
18 | Česky
Pro zaručení optimálního odsávání dbejte na to, aby děrování brusného listu souhlasilo s otvory v brusné desce.
Pro odejmutí brusného listu 11 jej uchopte na jednom rohu a stáhněte z brusné desky 10.
Volba brusného listu
Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úb ěru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:
Brusný list Materiál Použití Zrnitost
červená kvalita
bílá kvalita
– Veškeré dřevěné materiá-
ly (např. tvrdé dřevo, měkké dřevo, dřevotřís­kové desky, stavební des­ky)
– Kovové materiály
–Barva –Lak –Plnivo –Tmel
K předbroušení např. drsných, nehoblovaných trámů a prken
K rovinnému broušení a ke srovnání malých nerovností
Ke konečnému a jemnému broušení dřeva
K odbroušení barvy
K broušení přednatíraných barev (např. odstranění ta­hů stětcem, kapek barvy a stékané barvy)
Ke konečnému broušení podkladů pro lakování
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-
sávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané ma­teriály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Připojení odsávání prachu (viz obr. E)
Odsávání prachu 18 je určeno pouze pro práce s brusnou deskou 10, v kombinaci s jinými nasazovacími nástroji nemá využití.
Pro broušení vždy připojte odsávání prachu. Pro montáž odsávání prachu 18 (příslušenství) odejměte na-
sazovací nástroj a hloubkový doraz 12. Odsávání prachu 18 nasuňte přes nástrojový držák 8 až na
doraz na hlavu převodovky elektronářadí. Nastrčte upevňova-
Můžete použít všechny brusné listy, leštící a čistící rouna série Delta 93 mm programu příslušenství Bosch.
Brusná příslušenství jako rouno či leštící plsť se upevňují na brusnou desku stejným způsobem.
hrubý 40
střední 80
jemný 180
hrubý 40
střední 80
jemný 180
cí šroub 17 do příslušného vybrání v tělese. Pro zajištění šrou­bu jej otočte do polohy .
Dbejte na to, aby byl plstěný kroužek nepoškozený 19 a těsně přiléhal na brusnou desku 10. Poškozený plstěný kroužek ih­ned vyměňte.
Nastrčte odsávací hadici 15 (příslušens tví) na odsávací hrdlo
16. Spojte odsávací hadici 15 s vysavačem (příslušenství). Přehled pro připojení na různé vysavače prachu naleznete na
straně grafiky. Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač. Pro odejmutí odsávání prachu 18 otočte upevňovací šroub 17
do polohy a stáhněte odsávání prachu z hlavy převodovky elektronářadí.
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí posuňte spínač 2 dopředu tak, aby se na spínači objevilo „I“.
Pro vypnutí elektronářadí posuňte spínač 2 dozadu tak, aby se na spínači objevilo „0“.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 19 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Konstantní elektronika
Konstantní elektronika udržuje počet kmitů při zatížení takřka konstantní a zaručuje rovnoměrný pracovní výkon.
Pozvolný rozběh
Elektronický pozvolný rozběh omezuje kroutící moment při zapnutí a zvyšuje životnost motoru.
Předvolba počtu kmitů
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu kmitů 3 mů­žete předvolit požadovaný počet kmitů i během provozu.
Potřebný počet kmitů je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.
Při řezání, oddělování a broušení tvrdších materiálů jako na­př. u dřeva nebo kovu je doporučen stupeň počtu kmitů „6“, u měkčích materiálů jako např. u umělé hmoty stupeň počtu kmitů „4“.
Pracovní pokyny
Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte. Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Upozornění: Větrací otvory 4 elektronářadí při práci nezakrý-
vejte, poněvadž jinak se zmenší životnost elektronářadí. Při pracech s nástroji HCS dbejte na to, aby povrstvení nástro-
je nebylo poškozené.
Princip práce
Díky oscilačnímu pohonu kmitá nasazovací nástroj až 20 000 krát za minutu o 2,8° sem a tam. To umožňuje přesné práce na těsném prostoru.
Pracujte s malým a stejnoměrným přítla­kem, jinak se zhoršuje pracovní výkon a na­sazovací nástroj se může zablokovat.
Pohybujte během práce elektronářadím sem a tam, tím se nasazovací nástroj příliš silně nezahřeje a nezablokuje.
Řezání
Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané
či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.
Při řezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných
ustanovení a doporučení výrobce materiálu.
Procesem zanořování smí být opracovávány pouze
měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.!
Před řezáním s pilovými listy HCS do dřeva, dřevotřískových desek, stavebních hmot atd. tyto zkontrolujte na cizí tělesa ja­ko hřebíky, šrouby aj. Cizí tělesa případně odstraňte nebo po­užijte bimetalové pilové listy.
Oddělování Upozornění: Při dělení obkládaček respektujte, že nástroje
při delším používání podléhají vysokému opotřebení.
Broušení
Výkon úběru a brusný obraz jsou v podstatě určeny volbou brusného listu, předvoleného stupně počtu kmitů a přítlakem.
Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří elektronářadí.
Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost brus­ných papírů.
Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výko­nu, ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu.
K bodově přesnému broušení koutů, hran a těžko přístupných míst mů žete pracov at i jen s šp ičkou nebo k rajem brusn é des­ky.
Při bodovém broušení se může brusný list silně zahřát. Zredu­kujte počet kmitů a přítlak a nechávejte brusný list pravidelně vychladnout.
Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné materiály.
Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Pro broušení vždy připojte odsávání prachu.
Seškrabávání
Při seškrabávání zvolte vysoký stupeň počtu kmitů. Pracujte na měkkém podkladu (např. dřevo) v plochém úhlu a
s malým přítlakem. Stěrka jinak může podklad řezat.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Rýhované nasazovací nástroje (příslušenství) pravidelně čis­těte drátěným kartáčem.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Česky | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 20 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
20 | Slovensky
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zaří­zeních a jejím prosazení v národních záko­nech musejí být už neupotřebitelná elektro­nářadí rozebraná shromážděna a dodána k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost­né pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie­te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája­né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne­nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra­covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná­radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára­die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 21 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra­chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami maj ú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie
Pri vykonávaní práce, pri ktorej by mohol nástroj natra-
fiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlast­nú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolo­vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením,
ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie na-
sucho. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrie-
vaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny prach
v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa mô­že za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní is­kier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezp ečenstvo hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku, poly­uretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený mate­riál je po dlhej práci horúci.
Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru
pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým
listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po­žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš­kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló­ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú­dom.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k pridržiavaný rukou.
Pri výmene pracovných nástrojov používajte pracovné
rukavice. Pracovné nástroje sa pri dlhšom používaní roz-
pália.
Slovensky | 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 22 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
22 | Slovensky
Nezoškrabávajte žiadne navlhčené materiály (napr. ta-
pety) a nepracujte na vlkom podklade. Vniknutie vody
do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko možného zásahu elektrickým prúdom.
Obrábanú plochu neošetrujte kvapalinami, ktoré obsa-
hujú rozpúšťadlá. Pri ohrievaní niektorých materiálov mô-
žu pri zoškrabávaní vznikať jedovaté výpary.
Pri manipulácii so škrabkou a nožom postupujte mimo-
riadne opatrne. Tieto pracovné nástroje sú veľmi ostré a
pri práci s nimi hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Technické údaje
Multifunkčné náradie PMF 250 CES
Vecné číslo Predvoľba frekvencie kmitov Konštantná elektronika Pozvoľný rozbeh Menovitý príkon Výkon Počet voľnobežných obrátok n
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie a odrezáva­nie drevených materiálov, plastov, sadry, neželezných kovov a upevňovacích elementov (napríklad netvrdených klincov, svoriek a podobne). Rovnako je vhodné aj na opracovávanie mäkkých obkladačiek a taktiež na brúsenie nasucho a na zo­škrabávanie plôch menších rozmerov. Mimoriadne dobre sa hodí na prácu na okraji materiálu a na prácu rovnobežne s po­vrchovou plochou. Toto ručné elektrické náradie sa smie pou­žívať výlučne len s originálnym príslušenstvom Bosch.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Páčka SDS na uvoľnenie pracovného nástroja 2 Vypínač 3 Nastavovacie koliesko predvoľby frekvencie vibrácií 4 Vetracie štrbiny 5 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 6 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 7 Závit pre prídavnú rukoväť 8 Upínací mechanizmus
9 Zapichovací rezací list 10 Brúsna doska 11 Brúsny list 12 Hĺbkový doraz 13 Segmentový rezací nástavec 14 Držiak nástroja 15 Odsávacia hadica * 16 Odsávací nátrubok * 17 Upevňovacia skrutka pre odsávanie prachu * 18 Odsávanie prachu * 19 Plstený krúžok odsávania prachu *
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ­nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom programe príslušenstva.
Uhol oscilácií doľava/doprava Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-4. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 84 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 95 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu! Práca bez prídavnej rukoväte
Celkové hodnoty vibrácií a a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Brúsenie: a Pílenie so zapichovacím rezacím listom: ah=13m/s2, K=2m/s Pílenie so segmentovým rezacím nástavcom: ah=14m/s2, K=3m/s Zaškrabovanie: ah=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
Práca s prídavnou rukoväťou
Celkové hodnoty vibrácií a a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Brúsenie: a Pílenie so zapichovacím rezacím listom: ah=17m/s2, K=2m/s Pílenie so segmentovým rezacím nástavcom: ah=18,5m/s2, K=3m/s Zaškrabovanie: ah=16m/s2, K= 1,5 m/s2.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára­dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen­stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo­že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
=10m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
=9m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
3 603 A00 6..
W250 W140
min-115000–20000
0
°1,4
kg 1,3
(suma vektorov troch smerov)
h
2
(suma vektorov troch smerov)
h
2
/II
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 23 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové­ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto­rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná­radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz­ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do­by. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa­ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova­nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanove nia smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
Montáž
Montáž prídavnej rukoväte
Používajte podľa možnosti prídavnú rukoväť 6. Uľahčí Vám manipuláciu s ručným elektrickým náradím.
Naskrutkujte prídavnú rukoväť 6 podľa potreby na ľavú alebo na pravú stranu telesa náradia do závitu 7.
Výmena nástroja
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Pri výmene pracovného nástroja používajte pracovné
rukavice. Pri dotyku pracovného nástroja hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia.
Slovensky | 23
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Výber pracovného nástroja
Nasledujúca tabuľka ukazuje príklady pre pracovné nástroje. Ďalšie pracovn é nástroje nájdete v rozsiahlom programe príslušen­stva Bosch.
Pracovný nástroj Materiál Použitie
Bimetalový segmentový rezací nástavec
Brúsna doska na brúsne listy, séria Delta 93 mm
Zapichovací rezací list z uhlíkovej ocele HCS na drevo
Zapichovací rezací list z uhlíkovej ocele HCS na drevo
Bimetalové zapichovacie reza­cie listy na kov
Drevené materiály, plasty, neželezné kovy
v závislosti od brúsneho listu
Drevené materiály, mäkké plasty
Drevené materiály, mäkké plasty
Kov (napr. nevytvrdené klince, skrutky, menšie profily), neželezné kovy
Rezanie a pílenie zapichovaním; aj na pílenie v blízkosti okrajov, v kútoch a na ťažko prístupných miestach; Príklad: skracovanie už nainštalovaných podlahových líšt alebo zárubní dverí, zapichovacie rezy pri prispôsobovaní podlahových panelov, drevených materiálov, plastov, sad­rových a iných mäkkých materiálov
Brúsenie plôch pri okrajoch, v kútoch alebo na ťažko prí­stupných miestach; podľa druhu brúsneho listu nar. na brúsenie dreva, farby, laku a kameňa
Rezanie a hlboké zapichovacie rezy; aj na pílenie v blízkosti krajov, v kútoch a na ťažko prístupných miestach; Príklad: úzky zapichovací rez do masívneho dreva na zabu­dovanie vetracej mriežky
menšie skracovacie a zapichovacie rezy; Príklad: výrezy do nábytku ako priechodky pre sieťové šnú­ry
menšie skracovacie a zapichovacie rezy; Príklad: skracovanie úzkych profilov, odrezávanie upevňo­vacích elementov ako sú upevňovacie kolíky (tzv. hmoždin­ky), svorky
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 24 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
24 | Slovensky
Pracovný nástroj Materiál Použitie
Ryhované segmen­tové rezacie ná­stavce z tvrdokovu (HM)
Škáry do cementu, mäkké obkladačky, plasty zosil­nené skleným vláknom a iné abrazívne materiály
Rezanie a odrezávanie v blízkosti krajov, v kútoch alebo na ťažko prístupných miestach; Príklad: odstraňovanie škárovacej hmoty medzi obkladač­kami pri vykonávaní opráv, rezanie výrezov do obkladačiek, sadrokartónových dosiek alebo plastov
Zúbkovaná (ryho­vaná) deltaplat­nička HM
Malta, zvyšky betónu, dre­vo, abrazívne materiály
Hrubé pilovanie (rašpľovanie) na tvrdom podklade; Príklad: odstraňovanie malty alebo lepidla po obkladač­kách (napr. pri výmene poškodených obkladačiek)
HM-Riff-odstraňo­vač omietky
Malta, škáry, epoxidová ži­vica, plasty zosilnené skle­ným vláknom a iné abrazív­ne materiály
Škrabka, tvrdá
Bimetalové seg­mentové vlnité brúsne nože
Koberce, podlahové kryti-nyZoškrabávanie na tvrdom podklade; príklad;
Izolačný materiál, izolačné platne, podlahové platne, izolačné platne na tlmenie zvuku krokov pri chodení, kartón, koberec, guma, koža
Montáž/výmena pracovného nástroja (pozri obrázky A –C)
V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z nára-
dia demontujte. Posuňte na tento účel páčku SDS 1 z are­tačnej polohy do strany.
Otočte páčku SDS približne o tri otáčky proti smeru pohybu hodinových ručičiek, aby ste
držiak nástroja 14 otvorili. Upozornenie: Páčku SDS 1 neotáčajte viac, ako je po­trebné, inak by mohol držiak nástroja 14 z prevodovej hla­vy vypadnúť (pozri k tomu odsek „Vloženie držiaka nástro­ja“, strana 24).
Demontujte (vyberte) pracovný nástroj.Nasuňte nový pracovný nástroj (napr. výmenný pílový list
9) otvorom na držiak nástroja 14. Nasuňte ho na upínací mechanizmus 8 tak, aby výrezy pracovného nástroja za­skočili na výstupky upínacieho mechanizmu. Aby ste si mohli zvoliť bezpečnú a neunavujúcu pracovnú polohu, dajú sa pracovné nástroje nasúvať na upínací me­chanizmus v ľubovoľnej zaskakovacej polohe. Založte pracovný nástroj (podľa obrázka) tak, aby zalomenie smerovalo dole.
Otočte páčku SDS 1 v smere pohybu hodino-
vých ručičiek, keď chcete držiak nástroja 14
uzavrieť a nástroj zafixovať. Páčku SDS rukou
dobre utiahnite.
Odstraňovanie škár obkladačiek a podlahových dlaždíc, ako aj malty a škárovacej hmoty (aj v pravouhlých kútoch)
Príklad: odstraňovanie zvyškov kobercového lepidla alebo lepidla po obkladačkách
Odrezávanie mäkkých materiálov
Keď sa páčka SDS nenachádza priamo nad aretačnou po-
lohou, otočte ju proti smeru pohybu hodinových ručičiek späť tak, aby sa nachádzala nad aretačnou polohou. Páč­ka SDS sa dá voľne otočiť späť až do max. jednej celej otáčky. Otočte páčku SDS do takej miery, aby sa nachádzala pria­mo nad aretačnou polohou.
Zatlačte páčku SDS 1 sm erom dole t ak, a by po čuteľ ne za-
skočila v aretačnej polohe.
Prekontrolujte, či je pracovný nástroj dobre upevnený.
Nesprávne alebo nie celkom spoľahlivo upevnené pracov­né nástroje sa môžu počas prevádzky uvoľniť a ohroziť Va­še zdravie.
Vloženie držiaka nástroja (pozri obrázok D)
Keď bola páčka SDS 1 vyskrutkovaná príliš ďaleko, môže dr­žiak nástroja 14 z predvodovej hlavy vypadnúť.
Založte držiak nástroja 14 do prevodovej hlavy tak, aby vošiel plochou stranou do otvoru. Otočte páčku SDS 1 v smere po­hybu hodinových ručičiek.
Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu
Hĺbkový doraz 12 sa môže používať pri práci so segmentový­mi pílovými listami, s ryhovanými segmentovými pílovými lis­tami a pri práci so segmentovými nožmi.
V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z náradia demontujte.
Nasuňte hĺbkový doraz 12 až na doraz a popísanou stranou smerujúcou hore cez upínací mechanizmus nástroja 8 na pre­vodovú hlavu ručného elektrického náradia.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 25 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Slovensky | 25
Tento hĺbkový doraz je určený pre nasledujúce hĺbky rezov: – Pomocou segmentových pílových listov ACZ 85 .. s prie-
merom 85 mm: hĺbky rezu 8 mm, 10 mm, 12 mm a 14 mm (údaj uvedený na hĺbkovom doraze väčším písmom a bez zátvoriek).
– Pomocou segmentových pílových listov ACZ 100 .. s prie-
merom 100 mm: hĺbky rezu 14 mm, 16 mm, 18 mm, 20 mm (údaj uvedený na hĺbkovom doraze menším pís­mom a v zátvorkách).
Nasaďte vhodný segmentový pílový list pre požadovanú hĺbku rezu. Posuňte hĺbkový doraz 12 zdržiaka nástroja 8 smerom k nástroju, až s ním bude možné voľne otáčať. Otočte hĺbkový doraz 12 tak, aby požadovaná hĺbka rezu bola nad výrezom pílového listu, s ktorým sa má rezať. Nasaďte hĺbkový doraz 12 opäť až na doraz na prevodovú hlavu elektronáradia.
Demontujte hĺbkový doraz 12 pre všetky ostatné hĺbky rezu a pre prácu s ostatnými pracovnými nástrojmi. Demontujte na tento účel pracovný nástroj a stiahnite hĺbkový doraz z prevo­dovej hlavy.
Montáž brúsneho listu na brúsnu dosku/výmena brúsneho listu
Brúsna doska 10 je vybavená velkronovou tkaninou, aby sa dali brúsne listy rýchlo a jednoducho upínať.
Vyklepte velkronovú tkaninu brúsnej dosky 10 pred každým zakladaním brúsneho listu 11, aby ste umožnili optimálne upnutie listu.
Priložte brúsny list 11 na jednej strane zarovno s brúsnou do­skou 10, potom pílový list založte na brúsnu dosku do správ­nej polohy a dobre ho zatlačte.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania dajte pozor na to, aby sa výrezy na brúsnom liste prekrývali s otvormi na brúsnej doske.
Pri demontáži brúsneho listu 11 ho uchopte za niektorý hrot a stiahnite ho z brúsnej dosky 10.
Môžete používať všetky rezacie listy, leštiace a čistiace tkani­nové nástavce série Delta 93 mm obsiahnuté v Programe príslušenstva Bosch.
Príslušenstvo na brúsenie ako ovčie rúno/plsť na leštenie sa upínajú na brúsnu dosku rovnako.
Výber brúsneho listu
Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:
Brúsny list Materiál Použitie Zrnitosť
červené vyhotove­nie
– Všetky drevené materiály
(napr. tvrdé drevo, mäkké drevo, drevotrieskové dosky, stavebné platne)
– Kovové materiálny
–Farba
Na predbrúsenie napr. drsných nehobľovaných hrano­lov a dosák
Na rovinné brúsenie a na zarovnávanie drobných nerov­ností
Na dokončovacie a jemné brúsenie dreva
Na obrúsenie farby
hrubý 40
stredný 80
jemný 180
hrubý 40 –Lak –Výplňová hmota –Stierka
biele vyhotovenie
Na obrusovanie pôvodných farebných náterov (napr. na odstraňovanie náterov štetcom, kvapôčok farby a stečenín farby)
Na dokončovacie brúsenie pri lakovaní
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra­chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re­akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov­níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco­viska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrét­neho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Pripojenie odsávania (pozri obrázok E)
Odsávanie prachu 18 je určené len pre prácu s brúsnou do­skou 10 v kombinácii s ostatnými pracovnými nástrojmi nie je potrebné.
Pred brúsením pripojte k náradiu odsávacie zariadenie.
stredný 80
jemný 180
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 26 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
26 | Slovensky
Pred montážou zariadenia na odsávanie prachu 18 (príslu­šenstvo) demontujte pracovný nástroj a hĺbkový doraz 12.
Nasuňte zariadenie na odsávanie prachu 18 až na doraz cez upínací mechanizmus 8 na prevodovú hlavu ručného elektric­kého náradia. Zasuňte upevňovaciu skrutku 17 do prílušného otvoru telesa. Keď chcete skrut ku zaaretovať, otočte ju do po­lohy .
Dávajte pritom pozor na to, aby zostal plstený krúžok 19 ne­poškodený a aby tesne priliehal k brúsnej doske 10. V prípade poškodenia plstený krúžok okamžite vymeňte.
Nasuňte odsávaciu hadicu 15 (príslušenstvo) na odsávací nátrubok 16. Spojte odsávaciu hadicu 15 s vysávačom (prí­slušenstvo).
Prehľad rozličných typov pripojení na rôzne typy vysávačov nájdete na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného ma­teriálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra­kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
Keď chcete odsávacie zariadenie 18 demontovať, otočte upevňovaciu skrutku 17 do polohy a zariadenie na odsá­vanie prachu z prevodovej hlavy ručného elektrického náradia demontujte.
Pokyny na používanie
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte.
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Upozornenie: Pri práci nezakrývajte vetracie štrbiny 4 ručné-
ho elektrického náradia, v opačnom prípade sa životnosť ruč­ného elektrického náradia skracuje.
Pri práci s pracovnými nástrojmi z uhlíkovej ocele HCS dávajte pozor na to, aby sa nepoškodilo povrstvenie pracovného ná­stroja.
Princíp činnosti
Oscilujúci pohon rozkmitá pracovný nástroj až na frekvenciu 20000-krát za minútu v rozpätí 2,8° doprava a doľava. Táto okolnosť umožňuje precíznu prácu na minimálnom pracov­nom priestore.
Pracujte s menším a rovnomerným prítla­kom, v opačnom prípade sa pracovný výkon náradia zhorší a pracovný nástroj sa môže zablokovať.
Počas práce pohybujte ručným elektrickým náradím sem a tam, aby sa pracovný nástro j príliš nezahrieval a nezablokoval.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Prekontrolujte napätie siete! Napätie zdroja elektrické-
ho prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku ruč­ného elektrického náradia.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 2 smerom dopredu tak, aby sa pri vypínači objavila značka „I“.
Na vypnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 2 smerom dozadu tak, aby sa pri vypínači objavila značka „0“.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.
Konštantná elektronika
Konštantná elektronika udržiava frekvenciu kmitov pri zaťaže­ní na približne rovnakej úrovni, a tým zabezpečuje rovnomer­ný pracovný výkon náradia.
Pozvoľný rozbeh
Elektronicky regulovaný pozvoľný rozbeh obmedzuje krútiaci moment náradia pri zapnutí a predlžuje životnosť motora.
Predvoľba frekvencie vibrácií
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby frekvencie vib­rácií 3 môžete nastaviť požadovanú frekvenciu vibrácií aj po­čas prevádzky ručného elektrického náradia.
Potrebná hodnota frekvencie vibrácií závisí od materiálu a pracovných podmienok a dá sa zistiť praktickou skúškou.
Pri pílení, odrezávaní a brúsení tvrdších materiálov, ako napr. dreva alebo kovu odporúčame nastaviť stupeň frekvencie kmitov „6“ pri mäkších materiáloch, napríklad pri plastoch stupeň „4“.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Rezanie Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.
Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.
Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodržiavajte zá-
konné ustanovenia a odporúčania výrobcu príslušného materiálu.
Pílenie zapichnutím sa smie používať len pri mäkkých
materiáloch ako drevo, plynový betón, sadrokartón a podobne!
Pred prácou pomocou rezacích listov z uhlíkovej ocele HCS určených pre prácu do dreva, drevotrieskových dosák, sta­vebných materiálov a pod. prekontrolujte tieto obrobky, či neobsahujú cudzie telieska ako napr. klince, skrutky a pod. V prípade potreby cudzie telieska odstráňte, alebo použite bi­metalové rezacie listy.
Rezanie Upozornenie: Pri odrezávaní obkladačiek nezabúdajte na to,
že pri dlhšom používaní sa pracovné nástroje výrazne opotre­búvajú.
Brúsenie
Úber a kvalita brúsenej plochy sú v zásadnej miere závislé od výberu brúsneho listu (zrnitosti), od nastaveného stupňa frekvencie kmitov a od prítlaku.
Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického náradia môžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych lis­tov.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 27 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brús­nych listov.
Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie brús­neho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu ručného elektrického náradia a brúsneho listu.
Na bodovo presné brúsenie rohov, hrán a ťažko prístupných miest môžete pracovať aj samostatne iba s hrotom alebo s jednou hranou brúsnej dosky.
Pri bodovom brúsení sa môže brúsny list intenzívne zahrievať. Zredukujte frekvenciu kmitov aj prítlak a nechávajte brúsny list pravidelne vychladnúť.
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.
Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Pred brúsením pripojte k náradiu odsávacie zariadenie.
Zaškrabovanie
Pri zaškrabovaní (zoškrabávaní) si nastavte vysokú frekven­ciu kmitov.
Pracujte na mäkkom podklade (napríklad na dreve), s plo­chým uhlom a s veľmi malým prítlakom. V opačnom prípade by sa mohla špachtľa zarezať do podkladu.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na re­cykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho od­padu!
Len pre krajiny EÚ:
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Zúbkované – ryhované pracovné nástroje (príslušenstvo) pravidelne čistite pomocou drôtenej kefy.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné­ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz­tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt­hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Magyar | 27
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických vý­robkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické náradia zbierať separovane a treba ich dá­vať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 28 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
28 | Magyar
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfels zerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és hasz­nálata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi­szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he­lyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 29 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Magyar | 29
Biztonsági előírások a többfunkciós szerszámok számára
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék sa­ját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, amely áram­ütéshez vezethet.
Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra
használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszolásra kerülő
munkadarab és a csiszológép túlmelegedését. A mun­kaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. A
porzsákban mikroszűrőben, papírzsákban (vagy a szűrő­zsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszo­lás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától meggyulladha t. Ez a veszély még tovább növekszik, ha a csiszolás során kelet­kező porban lakk, poliuretán, vagy más vegyszer is találha­tó és a megmunkálásra kerülő munkadarab egy hosszabb időtartamú csiszolás során felforrósodott.
Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener­giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez ve­zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást ered­ményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi­lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
A betétszerszámok kicseréléséhez viseljen védőkesz-
tyűt. A betétszerszámok a hosszabb használat során fel-
melegszenek.
Ne próbáljon megnedvesített anyagokat (például tapé-
tákat) lekaparni és ne próbáljon nedves alapról anya­gokat lekaparni. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszer-
számba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne kezelje a megmunkálásra kerülő felületet oldószert
tartalmazó folyadékkal. A lekaparás során fellépő hőfej-
lődés mérgező gőzők keletkezéséhez vezethet.
A hántolók és kések kezelése során legyen különösen
óvatos. A szerszámok nagyon élesek, ezért sérülésveszély
áll fenn.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
A termék és alkalmazási lehetőségei­nek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütések­hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám szerkezeti faanyagok, műanyag, gipsz, színesfémek és rögzítőelemek (például nem megedzett szögek, kapcsok) fűrészelésére/szétvágására szolgál. A kézi­szerszám puha fali csempék megmunkálásra és kisebb felüle­tek száraz csiszolására és hántolására is alkalmazható. A ké­szülék különösen jól alkalmazható a munkadarab szélén és fe­lületekkel egy síkban végzett munkákhoz. Az elektromos kézi­szerszámot kizárólag Bosch gyártmányú tartozékokkal felsze­relve szabad üzemeltetni.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 SDS-kar a szerszám reteszelés feloldására 2 Be-/kikapcsoló 3 Rezgésszám-előválasztó szabályozókerék 4 Szellőzőnyílás 5 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 6 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 7 Menet a pótfogantyú számára 8 Szerszámbefogó egység
9 Süllyeszthető fűrészlap 10 Csiszolótalp 11 Csiszolólap 12 Mélységi ütköző 13 Többszegmenses fűrészlap 14 Szerszámtartó 15 Elszívó tömlő * 16 Elszívó csonk * 17 Porelszívás rögzítő csavar * 18 Porelszívás * 19 A porelszívás filcgyűrűje*
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va­lamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Többfunkciós szerszám PMF 250 CES
Cikkszám Rezgésszám előválasztás Konstanselektronika Lágy felfutás
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki­vitelekben ezek az adatok változhatnak.
3 603 A00 6..
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 30 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
30 | Magyar
Többfunkciós szerszám PMF 250 CES
Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám, n Rezgési szög bal/jobb
0
W250 W140
perc-115000 –20 000
°1,4
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljá­rás) szerint
kg 1,3
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki­vitelekben ezek az adatok változhatnak.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-4 szabványnak meg­felelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang­nyomásszint 84 dB(A); hangteljesítményszint 95 dB(A). Bi­zonytalanság K= 3 dB.
Viseljen fülvédőt! Munkavégzés pótfogantyú nélkül
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Csiszolás: a Fűrészelés bemeríthető fűrészlappal: ah=13m/s2, K =2 m/s
=10m/s2, K= 1,5 m/s
h
Fűrészelés szegmentes fűrészlappal: ah=14m/s2, K= 3 m/s Hántolás: ah=12m/s2, K =1,5 m/s2.
Munkavégzés pótfogantyúval
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Csiszolás: a Fűrészelés bemeríthető fűrészlappal: ah=17m/s2, K =2 m/s
=9m/s2, K= 1,5 m/s
h
Fűrészelés szegmentes fűrészlappal: ah=18,5 m/s2, K= 3 m/s Hántolás: ah=16m/s2, K =1,5 m/s2. Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal­mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ­ják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munka­időre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
2
2
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
/II
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt ide­vágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
2
2
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
Összeszerelés
A pótfogantyú felszerelése
2 2
Lehetőleg használja a 6 pótfogantyút. Ez megkönnyíti az elektromos kéziszerszám kezelését.
Csavarja bele a 6 pótfogantyút a legkényelmesebb munkavég­zési helyzetnek megfelelően a ház jjobb vagy bal oldalán a 7 menetbe.
Szerszámcsere
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A betét-
szerszámok megérintése sérülésveszéllyel jár.
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
A betétszerszám kiválasztása
Az alábbi táblázatban a betétszerszámokra láthatók példák. További betétszerszámok a Bosch átfogó tartozék programjában találhatók.
Betétszerszám Anyag Alkalmazás
Bimetál többszeg­menses fűrészlap
Faanyagok, műanyag, szí­nesfémek
Daraboló és süllyesztéses vágások; a szélekhez közeli fűré­szeléshez, sarkokban vagy nehezen hozzáférhető területe­ken; Példa: már lefektetett padlólécek vagy beépített ajtókere­tek lerövidítése, padlólapok beillesztéséhez szükséges sül­lyesztéses vágások
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 31 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Betétszerszám Anyag Alkalmazás
Csiszolótalp a Delta 93 mm-es csiszoló­lapokhoz
a csiszolólaptól függően Felületi csiszolás a széleken, sarkokban vagy nehezen hoz-
záférhető területeken; a csiszolólaptól függően, például fa, festék, lakk, kő csiszo­lásához
HCS süllyeszthető fűrészlap, fa
Faanyagok, puha műanya­gok
Daraboló és mély süllyesztéses vágások; a szélekhez közeli fűrészeléshez, sarkokban vagy nehezen hozzáférhető terü­leteken; Példa: keskeny sűllyesztő vágás tömör fában egy szellőzte­tő rács beépítéséhez
HCS süllyeszthető fűrészlapok, fa
Faanyagok, puha műanya­gok
kisebb daraboló és süllyesztéses vágások; Példa: bútorok kivágása kábelcsatlakozókhoz
Magyar | 31
Bimetál süllyeszt­hető fűrészlapok, fém
Fém (például nem meg­edzett szögek, csavarok, kisebb profilok), színesfé­mek
HM-Riff többszeg­menses fűrészlap
Cementillesztések, puha fali csempék, üvegszálas műanyagok és más csiszo­ló hatású anyagok
HM recézett delta­csiszolólap
Vakolat, betonmaradékok, fa, csiszoló hatású anya­gok
HM recézett vakolateltávolító
Vakolat, cementilleszté­sek, epoxidgyanta, üveg­szálas műanyagok és más csiszoló hatású anyagok
Merev hántoló
Hullámos élezésű szegmenskés
Szőnyegek, burkolatok Lekaparás kemény alapon;
Szigetelő anyagok, szi­getelőlapok, padlólapok, lépészaj szigetelő leme­zek, karton, szőnyeg, gu­mi, bőr
A betétszerszám felszerelése/kicserélése (lásd az „A” –„C” ábrát)
Szükség esetén vegye ki a már beszerelt betétszerszá-
mot. Nyomja ehhez félre oldalra a reteszelési helyzetből az 1 SDS-kart.
Forgassa el az SDS-kart kb. 3 fordulatnyira az óramutató járásával ellenkező irányba, hogy
ezzel kinyissa a 14 szerszámtartót. Megjegyzés: Ne forgassa tovább a szükségesnél a nyitási irányba az 1 SDS-kart, mert a 14 szerszámtartó ellenkező esetben kieshet a hajtóműfejből (lásd ezzel kapcsolatban „A szerszámtartó behelyezése”, a 32. oldalon).
Vegye ki a betétszerszámot.
kisebb daraboló és süllyesztéses vágások; Példa: keskeny profilok lerövidítése, rögzítőelemek, mint például kapcsok szétvágása
Vágás és darabolás a szélek közelében, sarkokban vagy ne­hezen hozzáférhető területeken: Példa: a fúgák eltávolítása a javítási munkákhoz a fali csem­pék között, kivágások létrehozása csempékben, gipszla­pokban vagy műanyagokban
Reszelés és csiszolás kemény alapon; Példa: vakolat vagy csemperagasztó eltávolítása (például megrongálódott csempék kicserélésekor)
Fali és padlócsempe illesztések, vakolat és illesztésragasz­tó eltávolítása (derékszögű sarkokban is)
Példa: szőnyeg- és csemperagasztó eltávolítása
Puha anyagok levágása
Tolja rá az új betétszerszámot (például a 9 beeríthető fű-
részlapot) a nyílásával a 14 szerszámtartóra. Tolja úgy rá a 8 szerszámbefogó egységre, hogy a szerszám bemélye­dései rápattanjanak a szerszámbefogó egység bütykeire. A biztonságos és kevésbé fárasztó munkavégzési he lyzet eléréséhez a betétszerszámokot tetszőleges bepattanó helyzetben fel lehet tenni a szerszámbefogó egységre. T e­gye úgy fel a szerszámot (amint az az ábrán látható ), hogy a hajlott része lefelé mutasson.
Forgassa el az 1 SDS-kart az óramutató járá-
sával megegyező irányba, hogy ezzel bezárja a 14 szerszámtartót és befogja a szerszámot. Húzza meg kézzel szorosra az SDS-kart.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 32 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
32 | Magyar
Ha az SDS-kar nem közvetlenül a reteszelési helyzet felett
áll, akkor forgassa vissza, az óramutatóval ellenkező irányba, amíg pontosan a reteszelési helyzet fölé kerül. Az SDS-kart legfeljebb egy teljes fordulattal lehet üresjárat­ban visszaforgatni. Forgassa annyira el az SDS-kart, hogy az közvetlenül a re­teszelési helyzet felett legyen.
Nyomja le úgy az 1 SDS-kart, hogy az hallhatóan bepat-
tanjon a reteszelési helyzetbe.
Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a betétszerszám.
Hibás vagy nem biztonságosan rögzített betétszerszámok üzem közben kilazulhatnak és baleseteket okozhatnak.
A szerszámtartó behelyezése (lásd a „D” ábrát)
Ha az 1 SDS-kart túl erősen kicsavarja, a 14 szerszámtartó ki­eshet a hajtóműfejből.
Helyezze úgy be a 14 szerszámtartót a hajtóműfejbe, hogy az a sík oldalával beilleszkedjen a nyílásba. Forgassa el az 1 SDS­kart az óramutató járásával megegyező irányba.
A mélységi ütköző felszerelése és beállítása
A 12 mélységi ütközőt szegmensfűrészlapokkal Riff-szeg­mensfűrészlapokkal és szegmenskésekkel végzett munkák­hoz lehet használni.
Szükség esetén vegye ki a már beszerelt betétszerszámot. Tolja rá a 12 mélységi ütközőt a feliratos felével felfelé ütköz é-
sig a 8 szerszámbefogó egységen át az elektromos kéziszer­szám hajtóműfejére.
A mélységi ütköző a következő vágási mélységekhez van elő­irányozva:
– 85 mm átmérőjű ACZ 85 .. szegmensfűrészlapoknál:
8 mm, 10 mm, 12 mm és 14 mm vágási mélység (a mély­ségi ütközőn nagyobb betűkkel, zárójelek nélkül van meg­adva).
– 100 mm átmérőjű ACZ 100 .. szegmensfűrészlapoknál:
14 mm, 16 mm, 18 mm és 20 mm vágási mélység (a mély­ségi ütközőn kisebb betűkkel, zárójelekben van megadva).
Állítsa be a kívánt vágási mélységnek megfelelően a hozzáillő szegmensfűrészlapot. Tolja el a mélységi ütközőt 12 a szer­számbefogó egységtől 8, a betétszerszám irányába, amíg sza­badon lehet forgatni. Forgassa el úgy a mélységi ütközőt 12, hogy a kívánt vágási mélység a fűrészlap azon szakasza felett feküdjön, amelyet a fűrészeléshez használni akar. Tolja el is­mét a mélységi ütközőt 12 ütközésig az elektromos kéziszer­szám hajtóműfejéhez. Az összes többi vágási mélységhez és más betétszerszámok­kal végzett munkákhoz távolítsa el a 12 mélységi ütközőt. Eh­hez vegye le a betétszerszámot és húzza le a mélységi ütközőt a hajtóműfejről.
A csiszolólap felhelyezése a csiszolótalpra/kicserélése
A 10 csiszolótalp egy tépőzáras szövettel van ellátva, amelyen a tépőzáras rögzítéssel ellátott csiszolólapokat gyorsan és egyszerűen lehet rögzíteni.
Ütögesse ki a 10 csiszolótalp tépőzáras szövetét, mielőtt fel­helyezné arra a 11 csiszolólapot, hogy az optimálisan ráta­padjon a csiszolótalpra.
Tegye rá a 11 csiszolólapot a 10 csiszolólemez egyik oldalára, azzal egy szintben, majd helyezze rá és erősen nyomja rá a csi­szolólapot a csiszolólemezre. Az optimális porelszívás biztosítására a csiszolólap felszerelé­sekor ügyeljen arra, hogy a csiszolótalp és a csiszolólap nyílá­sai egybeessenek. A 11 csiszolólap levételéhez fogja meg annak egyik sarkát és húzza le a 10 csiszolótalpról.
A berendezésen a komplett Bosch tartozékprogram minden Delta 93 mm sorozatú csiszolólapját, polírozó és tisztító flízét lehet használni.
A csiszolási tartozékokat, mint például flízt, vagy polírozó fil­cet ugyanígy lehet felszerelni a csiszolótalpra.
A csiszolólap kiválasztása
A megmunkálásra kerülő anyagnak és a felület kívánt lemunkálási mélységének megfelelően külön böző csiszolólapok állnak ren­delkezésre:
Csiszolólap Anyag Alkalmazás Szemcsenagyság
piros jelzésű minő­ség
– Bármilyen faanyag (példá-
ul keményfa, puhafa, faforgácslemez, építési lemezek)
–Fémanyagok
–Szín
Durva, gyalulatlan gerendák és lapok előzetes csiszolá­sához
Síkra csiszoláshoz és kisebb egyenetlenségek kiegyen­lítéséhez
Faanyagok készrecsiszolásához és finomcsiszolásához
Festékrétegek lecsiszolásához
durva 40
közepes 80
finom 180
durva 40 –Lakk –Töltőanyag –Spakli
fehér jelzésű minő­ség
Az alapozó festékréteg csiszolásához (például ecsetvo­nások, festékcseppek és megszáradt lecsorduló festék eltávolítására)
Az alapozó rétegek végleges csiszolásához a lakkozás
közepes 80
finom 180
előtt
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 33 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté­nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha­tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van­nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
A porelszívás csatlakoztatása (lásd az „E” ábrát)
A 18 porelszívás csak a 10 csiszolólemezzel végzett munkák­hoz használható, más betétszerszámok használata esetén nincs semmi haszna.
A csiszoláshoz csatlakoztasson mindig porelszívást. A 18 porelszívás (külön tartozék) felszereléséhez vegye le a
betétszerszámot és a 12 mélységi ütközőt. Tolja rá a 18 porelszívót a 8 szerszámbefogó egységen át az
elektromos kéziszerszám hajtóműfejére. Dugja be a 17 rögzí­tőcsavart a ház megfelelő bemélyedésébe. A csavar retesze­léséhez forgassa el azt a helyzetbe.
Ügyeljen arra, hogy a 19 filcgyűrű ne legyen megrongálódva és szorosan felfeküdjön a 10 csiszolólemezre. A megrongáló- dott filcgyűrűt azonnal ki kell cserélni.
Dugjon fel egy 15 elszívó tömlőt (külön tartozék) a 16 elszívó csonkra. Kapcsolja össze a 15 elszívó tömlőt egy porszívóval (külön tartozék).
A különböző porszívókhoz való csatlakozók áttekintése a ki­hajtható oldalon található.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü­lő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá­raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni.
A 18 porelszívó leszereléséhez forgassa el a 17 rögzítőcsa­vart a helyzetbe és húzza le a porelszívót az elektromos kéziszerszám hajtóműfejéről.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához tolja előre a 2 be-/kikapcsolót, amíg a kapcsolón meg nem jelenik az „I” jel.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához tolja hátra a 2 be-/kikapcsolót, amíg a kapcsolón meg nem jelenik a „0” jel.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Konstantelektronika
A konstantelektronika a rezgésszámot terhelés alatt gyakorla­tilag állandó szinten tartja és egyenletes munkateljesítményt biztosít.
Lágy felfutás
Az elektronikus lágy indítás bekapcsoláskor korlátozza a for­gatónyomatékot és megnöveli a motor élettartamát.
A rezgésszám előválasztása
A 3 rezgésszám előválasztó szabályozókerékkel üzemelő ké- szüléken is be lehet állítani a rezgésszámot.
A szükséges rezgésszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munka körülményeitől függ és egy gyakorlati próbával meg­határozható.
Keményebb anyagok, például fa va gy fémek fűrészelésekor, darabolásakor és csiszolásakor célszerű a „6” rezgésszám fo­kozatot, puhább anyagok, például műanyagok megmunkálá­sához pedig a „4” rezgésszám fokozatot használni.
Munkavégzési tanácsok
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné.
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Megjegyzés: Az elektromos kéziszerszám 4 szellőzőnyílását
munka közben ne takarja le, mert az elektromos kéziszerszám élettartama lerövidül.
A HCS szerszámokkal végzett munka során ügyeljen arra, hogy a szerszámok bevonata hibátlan legyen.
Működési elv
A rezgő hajtás következtében a betétszerszám percenként legfeljebb 20000-szer 2,8 ° szögben ide-oda rezeg. Ez a leg­szűkebb helyen is precíz munkát tesz lehetővé.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszer­szám típustábláján található adatokkal.
Magyar | 33
Gyakoroljon a berendezésre egy nem túl magas, egyenletes nyomást, mert ellenkező esetben a munkateljesítmény lecsökken és a betétszerszám beékelődhet.
A munka közben mozgassa ide-oda az elekt­romos kéziszerszámot, nehogy a betétszer­szám túlságosan felhevüljön és leblokkol­jon.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 34 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
34 | Magyar
Fűrészelés Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
A könnyű építési anyag fűrészelésekor tartsa be a tör-
vényes rendelkezéseket és az anyagot gyártó cégek ja­vaslatait.
Besüllyesztéses fűrészeléssel csak puha anyagokat,
mind pl. fa, gipszkarton, stb. szabad megmunkálni!
A HCS fűrészlapokkal fában, farostlemezekben, építési anya­gokban, stb. végzett munka megkezdése előtt ellenőrizze, nincsenek-e abban idegen anyagok, mint például szögek, kap­csok, stb. Szükség esetén távolítsa el az idegen anyagot, vagy használjon bimetál fűré szlapokat.
Darabolás Megjegyzés: A fali csempék darabolásánál vegye figyelembe,
hogy a szerszámok hosszabb használat esetén igen gyorsan kopnak.
Csiszolás
A lemunkálási teljesítményt és a csiszolási képet lényegében a csiszolólap kiválasz tása, az előre kiválasztott rezgésszám fo­kozat és az elektromos kéziszerszámra gyakorolt nyomás ha­tározza meg.
Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszerszámot kí­mélő használat mellett csak kifogástalan csiszolólapok alkal­mazásával lehet elérni.
Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással ve­zesse; így a csiszolólapok élettartartama is megnövekszik.
Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény növekszik, hanem csak a csiszolólap és az elektromos kéziszerszám használódik el gyorsabba n.
Sarkok, élek és nehezen hozzáférhető helyek pontos csiszolá­sához a csiszolótalp csúcsával vagy egyik élével is lehet dol­gozni.
Pontszerű csiszolásnál a csiszolólemez erősen felmeleged­het. Csökkentse a rezgésszámot és a berendezésre gyakorolt nyomást, és hagyja rendszeres időközökben lehűlni a csiszo­lólemezt.
Ha egy csiszolólapot egyszer már valamilyen fém megmunká­lására használt, azt más anyagok megmunkálására ne hasz­nálja.
Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat hasz­náljon.
A csiszoláshoz csatlakoztasson mindig porelszívást.
Hántolás (lekaparás)
A hántoláshoz állítson be egy magas rezgésszám fokozatot. Puha alapon (például fa) kis szögben és a berendezésre gya-
korolt kis nyomással dolgozzon. A spakli ellenkező esetben belevághat az alapba.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
Egy drótkefével rendszeresen tisztítsa meg a Riff betétszer­számokat (tartozék).
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi­szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ a d a termékének javításával és kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá­ján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon onlin e megrendelheti készüléké­nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma­golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze­métbe!
Csak az EU-tagországok számára:
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafel­használásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
Az elhasznált villamos és elektronikus be­rendezésekre vonatkozó 2012/19/EU eu­rópai irányelvnek és a megfelelő országos törvényekbe való átültetésének megfelelő­en a már nem használható elektromos kézi­szerszámokat külön össze kell gyűjteni és a
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 35 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Русский
Сертификат о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.00745 Срок действия сертификата о соответствии по 06.09.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400 Химки Московской области
ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице облож­ки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго­товления без предварительной проверки (дату изготовле­ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо­го использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров­ке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по­нятие «электроинструмент» распространяется на электро­инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну­ра).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю­чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Русский | 35
Прочтите все указания и инструкции по технике
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 36 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
36 | Русский
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
с электроинструментом снижает риск получения
травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол­жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю­чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии.
струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
Заботливо ухоженные режущие ин-
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 37 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Требования по безопасности для многофун­кциональных инструментов
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку
или собственный сетевой кабель, держите электро-
инструмент за изолированные ручки. Контакт с про-
водкой под напряжением может привести к попа данию
под напряжение металлических частей электроинстру-
мента и к поражению электротоком.
Используйте настоящий электроинструмент только
для сухого шлифования. Проникновение воды в элек-
троинструмент повышает риск поражения электрото-
ком.
Осторожно, опасность пожара! Предотвращайте пе-
регрев шлифуемого материала и шлифовальной
машины. Перед перерывом в работе всегда опо-
рожняйте пылесборник. Шлифовальная пыль может
воспламениться в сборном мешке, микрофильтре, бу-
мажном мешке (в фильтрующем мешке или в фильтре
пылесоса) при неблагоприятных условиях, например,
при возникновении снопа искр при шлифовании ме-
таллов. Особая опасность возникает при перемеши-
вании горячей от продолжительной работы пыли от
шлифования с остатками лака, полиуретана или других
химических веществ.
Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы-
вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по-
лотном возникает опасность травмирования.
Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или про-
водки или обращайтесь за справкой в местное ком-
мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой
может привести к пожару и поражению электротоком.
Повреждение газопровода может привести к взрыву.
Повреждение водопровода ведет к нанесению матери-
ального ущерба или может вызвать поражение элек-
тротоком.
Всегда держите электроинструмент во время рабо-
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи-
вое положение. Двумя руками Вы работаете более
надежно с электроинструментом. Закрепляйте загото вку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
При смене рабочего инструмента пользуйтесь за-
щитными перчатками. При продолжительной работе
рабочий инструмент нагревается.
Не скоблите увлажненные материалы (например,
обои) и влажные поверхности. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск поражения элек-
тротоком.
Не наносите на подлежащую обработке повер-
хность жидкости с содержанием растворителя. При
нагреве материалов при скоблении могут возникнуть
ядовитые газы.
Будьте особенно осторожны при обращении с шабе-
ром и ножом. Сменные рабочие инструменты очень
острые, существует опасность травм.
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для распиливания и разрезания древесных материалов, пластмассы, гипса, цветных металлов и крепежных элементов (напр., незака­ленных гвоздей, скрепок). Он также пригоден для обра­ботки мягкой плитки для стен, сухого шлифования и ша­брения небольших поверхностей. Он в особенной степени пригоден для работ вблизи края и заподлицо. Используй­те для эксплуатации электроинструмента только принад­лежности Bosch.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Рычаг SDS для разблокировки рабочего инструмента 2 Выключатель 3 Колесико установки числа колебаний 4 Вентиляционные прорези 5 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 6 Дополнительная рукоятка (с изолированной
поверхностью)
7 Резба для дополнительной рукоятки 8 Патрон
9 Пильное полотно для работы с утапливанием 10 Шлифовальная плита 11 Шлифовальная шкурка 12 Ограничитель глубины 13 Сегментное пильное полотно 14 Держатель инструмента 15 Шланг отсасывания * 16 Патрубок отсоса * 17 Крепежный винт пылеотсасывающего устройства * 18 Пылеотсасывающее устройство * 19 Войлочное кольцо для отсоса пыли*
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Русский | 37
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пораже­ния электрическим током, пожара и тяже­лых травм.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 38 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
38 | Русский
Технические данные
Мультифункциональный инструмент
Товарный № Настройка частоты колебаний Константная электроника Плавный пуск Ном. потребляемая мощность Полезная мощность Число оборотов холостого
хода n
0
мин-115000 –20 000 Угол качания налево/направо Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003 Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра­ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
PMF 250 CES
3 603 A00 6..
Вт 250 Вт 140
°1,4
кг 1,3
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-4.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со­ставляет обычно: уровень звукового давления 84 дБ(А); уровень звуковой мощности 95 дБ(А). Недостоверность K=3дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха! Работа без дополнительной рукоятки
Суммарная вибрация a ний) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745: шлифование: a пиление с полотном для утапливания: ah=13м/с2,
2
K=2м/с пиление с сегментным полотном: ah=14м/с2, K= 3 м/с шабрение: ah=12м/с2, K= 1,5 м/с2.
Работа с дополнительной рукояткой
Суммарная вибрация a ний) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745: шлифование: a пиление с полотном для утапливания: ah=17м/с2,
2
K=2м/с пиление с сегментным полотном: ah=18,5 м/с2, K=3 м/с шабрение: ah=16м/с2, K= 1,5 м/с2.
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде­лен в соответствии со стандартизованной методикой из­мерений, прописанной в EN 60745, и может использо­ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагруз­ки.
(векторная сумма трех направле-
h
=10м/с2, K= 1,5 м/с
h
(векторная сумма трех направле-
h
=9м/с2, K= 1,5 м/с
h
2
2
Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с раз­личными принадлежностями, с применением сменных ра­бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель­но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра­бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
/II
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор­ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от­вечает всем соответствующим положениям Директив 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их из­менения, а также следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
2
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
Сборка
Установка дополнительной рукоятки
Используйте по возможности дополнительную рукоятку
6. Она облегчит Вам манипуляции с электроинструмен-
2
том. Ввинтите дополнительную рукоятку 6 по желанию справа
или слева в резьбу на корпусе 7.
Замена рабочего инструмента
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
При смене рабочего инструмента пользуйтесь за-
щитными перчатками. Прикосновение к рабочим ин-
струментам может привести к травме.
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 39 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Русский | 39
Выбор рабочего инструмента
Нижеприведенная таблица содержит примеры рабочих инструментов. Прочие рабочие инструменты Вы найдете в об­ширном ассортименте принадлежностей Bosch.
Рабочий инструмент Материал Применение
Биметаллическое сегментное пиль­ное полотно
Древесные материалы, пластики, цветные ме­таллы
Отрезание и пиление с погружением; также пиление вблизи края заготовки, в углах и труднодоступных ме­стах; пример: укорачивание уже уложенных плинтусов или рам дверей, пиление с погружением при подгонке пане­лей
Шлифовальная плита для шкурок серии Delta 93 мм
В зависимости от шлиф. шкурки
Плоское шлифование краев, углов или труднодоступ­ных областей; в зависимости от шлифовальной шкурки, напр., для шлифования древесины, лакокрасочных покрытий, камня
Высокоуглеро­дистое пильное полотно (HCS) для пиления древеси­ны с погружением
Пильное полотно HCS для пиления с
Древесные материалы, мягкие пластмассы
Древесные материалы, мягкие пластмассы
Распилы и глубокие пропилы с погружением; также для распиливания близко к краям, в углах и труднодоступ­ных областях; напр.: тонкий пропил с погружением в цельной древе­сине для установки вентиляционной решетки
для небольших работ по отрезанию и врезанию; например: вырезы в мебели для подключения кабеля
погружением
Биметаллическое полотно для пиле­ния с погруже­нием
Твердосплавное рифленное сег­ментное пильное полотно
Твердосплавная рифленая дельта­плита
Твердосплавное рифленное полот­но для удаления цементных раст­воров
Жесткий шабер
Биметаллический сегментирован­ный нож с волнис­той заточкой
Металл (напр., незака­ленные гвозди, винты, небольшие профили),
для небольших работ по отрезанию и врезанию; например: обрезка узких профилей и крепежных эле­ментов, как то, скрепок
цветные металлы Для заполненных цемен-
том швов, мягкой настен­ной плитки, стеклоплас­тика и др. абразивных материалов
Цементный раствор, остатки бетона, древеси­на, абразивные мате­риалы
Цементные растворы, швы, эпоксидная смола, армированная стеклово-
Обрезание и разрезание вблизи края, в углах и трудно­доступных местах; пример: удаление швов в настенной плитке для ремон­тных работ, прорезание пазов в плитке, гипсовых пли­тах или пластмассе
Обработка рашпилем и шлифование твердых поверхно­стей; напр.: удаление цементного раствора или плиточного клея (напр., при замене поврежденной плитки)
Удаление швов из настенной и напольной плитки, а так­же цементных растворов и клея для швов (также и в пря-
мых углах) локном пластмасса и другие абразивные мате­риалы
Ковры, покрытия Шабрение твердых поверхностей;
напр.: удаление плиточного клея и клея для ковровых
покрытий
Изоляционный матери-
Отрезание мягких материалов ал, изоляционные плиты, напольные плиты, изоля­ционные плиты для поглощения звука ша­гов, картон, ковровое покрытие, резина, кожа
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 40 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
40 | Русский
Установка/смена рабочего инструмента (см. рис. A– C)
При необходимости снимите уже монтированный ра-
бочий инструмент. Для этого поверните рычаг SDS 1 из положения фиксации в сторону.
Поверните рычаг SDS прибл. на 3 оборота против часовой стрелки, чтобы открыть
держатель инструмента 14. Указание: Не отпускайте рычаг SDS 1 больше необ хо­димого, иначе держатель инструмента 14 может вы­пасть из головки редуктора (см. «Монтаж держателя инструмента», стр. 40).
Вытащите рабочий инструмент.Наденьте новый рабочий инструмент (напр., пильное
полотно для работы с утапливанием 9) отверстием на держатель инструмента 14. Переместите его на патро­не 8 таким образом, чтобы отверстия рабочего инстру­мента вошли в зацепление на кулачках патрона. В целях безопасного рабочего положения, а также в целях уменьшения усталости можно устанавливать ра­бочие инструменты на патрон в любых фиксирован­ных положениях. Установите рабочий инструмент (как изображено на рисунке) таким образом, чтобы изгиб смотрел вниз.
Поверните рычаг SDS 1 по часовой стрел-
ке, чтобы закрыть держатель инструмента
14 и зафиксировать рабочий инструмент.
Затяните от руки рычаг SDS.
Если рычаг SDS не находится непосредственно в по-
ложении фиксации, его необходимо повернуть назад против часовой стрелки, чтобы он стал в положение фиксации. На холостом ходу рычаг SDS можно пово­рачивать назад макс. на один оборот. Поверните рычаг SDS настолько, чтобы он оказался непосредственно в положении фиксации.
Прижмите рычаг SDS 1 вниз, чтобы он заметно вошел
в зацепление в положении фиксации.
Проверяйте прочную посадку рабочего инструмен-
та. Неправильно или ненадежно закрепленные рабо-
чие инструменты могут во время работы разболтаться и подвергнуть Вас опасности.
Монтаж держателя инструмента (см. рис. D)
Если Вы отпустили рычаг SDS 1 слишком далеко, держа­тель инструмента 14 может выпасть из головки редуктора.
Вставьте держатель инструмента 14 в головку редуктора, чтобы он вошел в отверстие плоской стороной. Поверните рычаг SDS 1 по часовой стрелке.
Монтаж и настройка ограничителя глубины
Ограничитель глубины 12 можно использовать для рабо­ты с сегментными пильными полотнами, рифлеными сегментными пильными полотнами и сегментированными ножами.
Ограничитель глубины рассчитан на следующую глубину пропила:
– при сегментных пильных полотнах ACZ 85 .. с диаме-
тром 85 мм: глубина пропила 8 мм, 10 мм, 12 мм и 14 мм (она указана на ограничителе глубины большим шрифтом, без скобок).
– при сегментных пильных полотнах ACZ 100 .. с диаме-
тром 100 мм: глубина пропила 14 мм, 16 мм, 18 мм и 20 мм (она указана на ограничителе глубины в скобках маленьким шрифтом).
Установите подходящее сегментированное пильное по­лотно для нужной глубины распиливания. Переместите ог­раничитель глубины распиливания 12 в направлении от патрона 8 к сменному рабочему инструменту, чтобы рабо­чий инструмент свободно проворачивался. Поверните ог­раничитель глубины распиливания 12 так, чтобы нужная глубина распиливания находилась над тем уча стком пиль­ного полотна, которым Вы будете производить распилива­ние. Снова переместите ограничитель глубины распили­вания 12 до упора на головку редуктора электроинстру­мента.
Снимайте ограничитель глубины 12 при распиловке с дру­гой глубиной пропила и для работы с другими сменными рабочими инструментами. Для этого демонтируйте смен­ный рабочий инструмент и снимите ограничитель глубины с головки редуктора.
Установка шлифовальной шкурки на шлифовальную плиту/смена шлифовальной шкурки
Шлифовальная плита 10 оснащена липучками для бы­строй и простой смены шлифовальной шкурки, также оснащенной липучкой.
Перед установкой новой шлифовальной шкурки 10 вы­бейте ткань липучки на шлифовальной плите 11 для обес­печения оптимального сцепления.
Приложите шлифовальную шкурку 11 с одной стороны шлифовальной плиты 10 заподлицо с краем плиты, затем наложите всю шлифовальную шкурку на плиту и хорошо прижмите.
Для обеспечения оптимального отсоса пыли следите за совпадением отверстий в шлифовальной шкурке с отвер­стиями в шлифовальной плите.
Для снятия шлифовальной шкурки 11 возьмитесь за кон­чик шкурки и снимите шкурку со шлифовальной плиты 10.
Вы можете использовать любые шлифовальные шкурки, полировальные и очистные накладки из нетканого мате­риала серии Delta 93 мм из ассортимента принадлежно­стей Bosch.
Принадлежности для шлифования, как то, нетканная на­кладка/полировальный войлок, закрепляются на шлифо­вальной плите таким же образом.
Выньте возможно уже установленный рабочий инстру­мент.
Наденьте ограничитель глубины 12 стороной с маркиров­кой вверх через патрон 8 до упора на головку редуктора электроинструмента.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 41 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Русский | 41
Выбор шлифовальной шкурки
В зависимости от обрабатываемого материала и нужной производительности шлифования в распоряжении имеются раз­личные шлифовальные шкурки:
Шлифовальная шкурка
красная
белая
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоро­вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха­тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают­ся канцерогенными, особенно совместно с присадка­ми для обработки древесины (хромат, средство для за­щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Присоединение пылеотсоса (см. рис. Е)
Пылеотсасывающее устройство 18 предназначено только для работы со шлифовальной плитой 10, в комбинации с другими сменными рабочими инструментами его исполь­зование нецелесообразно.
Для шлифования всегда подключайте пылеотсос. Для монтажа пылеотсасывающего устройства 18 (принад-
лежность) необходимо снять сменный рабочий инстру­мент и ограничитель глубины 12.
Материал Применение Зернистость
– Все древесные ма-
териалы (например, твердые и мягкие древе­сные породы, стружеч­ные плиты, строи­тельные плиты)
– Металлические материа-
лы
–Краска –Лак – Наполнитель –Шпаклевка
Для предварительного шлифования, например, не­строганных балок и досок
Для плоского шлифования и для выравнивания не­больших неровностей
Для окончательного и тонкого шлифования древе­сины
Для сошлифовывания краски
Для шлифования грунтовочной краски (например, удаление следов от кисти, каплей краски и подте­ков)
Для окончательной шлифовки грунтовки перед ла­кированием
Наденьте пылеотсасывающее устройство 18 через патрон 8 до упора на головку редуктора электроинструмента. Вставьте крепежный винт 17 в соответствующее отвер­стие в корпусе. Чтобы зафиксировать винт, поверните его в положение .
Проверьте исправное состояние войлочного кольца 19 и его плотное прилегание к шлифовальной плите 10. По­врежденное войлочное кольцо немедленно заменить.
Насадите шланг отсасывания 15 (принадлежности) на штуцер отсоса 16. Соединить шланг отсасывания 15 с пы­лесосом (принадлежности).
Обзор различных пылесосов, к которым можно подклю­чать электроинструмент, Вы найдете на странице с рисун­ками.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма­териала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо­бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра­ка или сухой пыли.
Чтобы снять пылеотсасывающее устройство 18, поверни­те крепежный винт 17 в положение и снимите пылеот­сасывающее устройство с головки редуктора электроин­струмента.
грубая 40
средняя 80
мелкая 180
грубая 40
средняя 80
мелкая 180
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать дан­ным на заводской табличке электроинструмента.
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 42 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
42 | Русский
Включение/выключение
Для включения электроинструмента передвиньте выклю- чатель 2 вперед так, чтобы на выключателе появилось обозначение «I».
Для выключения электроинструмента передвиньте вы­ключатель 2 назад так, чтобы на выключателе появилось обозначение «0».
В целях экономии электроэнергии включайте электроин­струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Константная электроника
Постоянная электроника обеспечивает практически неиз­менную частоту колебаний при работе под нагрузкой; это обеспечивает равномерную производительность работы.
Плавный пуск
Электронный плавный запуск ограничивает крутящий мо­мент при включении и увеличивает этим срок службы дви­гателя.
Настройка частоты колебаний
С помощью установочного колесика 3 Вы можете регули­ровать частоту колебаний также и во время работы.
Необходимая частота колебаний зависит от материала и условий работы и может быть определена практическим способом.
При распиловке, резке и шлифовании твердых материа­лов, напр., древесины или металла, мы рекомендуем уста­навливать частоту колебаний на «6», мягких материалов, напр., пластмассы, – на «4».
Указания по применению
Дайте электроинструменту полностью остановиться
и только после этого выпустите его из рук.
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Указание: Не закрывайте вентиляционные отверстия 4
электроинструмента при работе, так как это снижает срок службы электроинструмента.
При работе с инструментами HCS (высокоуглеродистая сталь) следите за тем, чтобы не было повреждено покры­тие инструментов.
Принцип работы
Качающийся привод качает рабочий инструмент из сторо­ны в сторону до 20000 раз в минуту под углом 2,8°. Это позволяет точно работать в стесненных условиях.
Работайте с незначительной и равномер­ной силой прижатия, иначе производи­тельность работы снижается и возможно заклинивание рабочего инструмента.
Во время работы перемещайте электро­инструмент из стороны в сторону, чтобы
Пиление Используйте только неповрежденные, безупреч-
ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся
пильные полотна могут переломиться, отрицательно сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
При распиливании легких строительных материа-
лов выполняйте законные предписания и рекомен­дации изготовителя материала.
Методом утапливания можно обрабатывать только
мягкие материалы, например, древесину, гипскар­тон и т.п.!
До начала пиления высокоуглеродистыми пильными по­лотнами проверьте древесину, стружечные плиты, строй­материалы и т.д. на предмет посторонних тел, как напр., гвоздей, винтов и т. п. При наличии таковых удалите их или воспользуйтесь биметаллическими пильными полотнами.
Отрезание Указание: При разрезании плитки для стен учитывайте,
что при продолжительной работе инструменты подвер­гнуты высокому износу.
Шлифование
Производительность съема и характер шлифованной по­верхности в основном определяются выбором шлифо­вальной шкурки, частоты колебаний и усилия прижатия.
Только безупречные шлифовальные шкурки обеспечива­ют хорошую производительность и щадят электроинстру­мент.
Следите за равномерным усилием прижатия, чтобы повы­сить срок службы шлифовальных шкурок.
Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет к по­вышению производительности, а к более сильному изно­су электроинструмента и шлифовальной шкурки.
Для точного точечного шлифования углов, кромок и труд­нодоступных участков допускается работа также и только лишь кончиком или кромкой шлифовальной плиты.
При точечном шлифовании абразивная шкурка может сильно нагреваться. Уменьшите частоту колебаний и при­жимное усилие и регулярно охлаждайте абразивную шкурку.
Не используйте шлифовальную шкурку, которой Вы обра­батывали металл, для обработки других материалов.
Применяйте только оригинальные принадлежности Bosch.
Для шлифования всегда подключайте пылеотсос.
Шабрение
Осуществляйте шабрение на высокой частоте колебаний. На мягкой поверхности (например, древесина) работайте
с плоским углом и малым усилием прижатия. В противном случая шпатель может врезаться в обрабатываемую по­верхность.
рабочий инструмент сильно не нагревал­ся и не заклинивал.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 43 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру­мент и вентиляционные щели в чистоте.
Регулярно очищайте проволочной щеткой рифленый ра­бочий инструмент (принадлежности).
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча­стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон­сультации на предмет использования продукции, с удо­вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза­тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод­ской табличке электроинструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изгото­вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро­берт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про­дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад­министративном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Ул. Академика Королева 13 стр. 5 129515 Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сер­висных центров и приёмных пунктов Вы можете получи ть:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад­лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи­стую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
Русский | 43
В соответствии с европейской директи­вой 2012/19/EU об отработанных элек­трических и электронных приборах и ее претворением в национальное законода­тельство отслужившие электрические и электронные приборы нужно собирать
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 44 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
44 | Українська
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застере­ження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
Електрична безпека Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією на ркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 45 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за електроприладом.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для мультифункціональних інструментів
При роботах, коли робочий інструмент може
зачепити заховану електропроводку або власний шнур живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що
знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини інструменту та призводити до ураження електричним струмом.
Застосовуйте електроприлад лише для шліфування
без охолодження. Потрапляння води в електроприлад
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Увага: Небезпека пожежі! Запобігайте пе-
регріванню шліфованої поверхні і шліфувальної машини. Перед перервою в роботі завжди спорожнюйте пилозбірний контейнер. Пил від
шліфування, що зібрався в пилозбірному мішечку, мікрофільтрі, паперовому мішечку (або у фільтрувальному мішечку/фільтрі пилососа) може за несприятливих умов, як напр., від іскри при шліфувальнні металу, самозайматися. Особливо така небезпека існує при змішуванні пилу від шліфуванні з залишками лакофарбового покриття, поліуретану або інших хімічних речовин, коли шліфована поверхня нагрілася внаслідок тривалої роботи.
Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не
беріться рукою під оброблюваною деталлю. Контакт
з пилковим полотном чреватий пораненням.
Для знаходження захованих в стіні труб або
електропроводки користуйтеся придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям або призвести до ураження електричним струмом.
Під час роботи міцно тримайте прилад двома
руками і зберігайте стійке положення. Двома руками
Ви зможете надійніше тримати електроприлад.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
При заміні робочого інструмента обов’язково
надівайте захисні рукавиці. При тривалій роботі
робочий інструмент нагрівається.
Не шабруйте вологі матеріали (напр., шпалери) та
не робіть цього на вологій поверхні. Потрапляння
води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
Обробляйте оброблювану поверхню рідинами, що
не містять розчинників. Через нагрівання матеріалів
при шабруванні можуть виникати отруйні пари.
Будьте особливо обережні при поводженні з
шабером і ножем. Змінні робочі інструменти дуже
гострі, існує небезпека поранення.
Опис продукту і послуг
Українська | 45
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 46 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
46 | Українська
Призначення приладу
Електроінструмент призначений для розпилювання і розрізання деревини, пластмаси, гіпсу, кольорових металів і кріпильних елементів (напр., незагартованих цвяхів, закріпок). Він також придатний для обробки м’яких настінних кахлів, а також сухого шліфування і шабрування невеликих поверхонь. Він особливо придатний для роботи понад краєм та врівень з краєм. Застосовуйте при роботі з електроприладом лише приладдя Bosch.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Важіль SDS для розблокування робочого інструмента 2 Вимикач 3 Коліщатко для встановлення частоти коливань 4 Вентиляційні щілини 5 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) 6 Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) 7 Різьба для додаткової рукоятки 8 Патрон
9 Врізне пилкове полотно 10 Шліфувальна плита 11 Шліфувальна шкурка 12 Обмежувач глибини 13 Сегментний пиляльний диск 14 Державка інструмента 15 Відсмоктувальний шланг * 16 Витяжний патрубок * 17 Кріпильний гвинт відсмоктувального пристрою* 18 Відсмоктувальний пристрій * 19 Повстяне кільце відсмоктувального пристрою*
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Технічні дані
Багатофункціональний інструмент PMF 250 CES
Товарний номер Встановлення частоти
коливань Константна електроніка Плавний пуск Ном. споживана потужність Корисна потужність Швидкість обертів на
холостому ходу n
0
хвил.-115000 –20 000
Кут осциляції ліворуч/праворуч
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри.
3 603 A00 6..
Вт 250 Вт 140
°1,4
Багатофункціональний інструмент PMF 250 CES
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
Клас захисту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни викона нні можливі інші параметри.
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-4.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 84 дБ(A); звукова потужність 95 дБ(A). Похибка K=3 дБ.
Вдягайте навушники! Робота без додаткової рукоятки
Сумарна вібрація a похибка K визначені відповідно до EN 60745: шліфування: a Розпилювання врізним пилковим полотном: ah=13м/с2, K=2м/с Розпилювання сегментним пиляльним диском:
=14м/с2, K=3 м/с
a
h
Шабрування: ah=12м/с2, K= 1,5 м/с2.
Робота з додатковою рукояткою
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745: шліфування: a Розпилювання врізним пилковим полотном: ah=17м/с2, K=2м/с Розпилювання сегментним пиляльним диском:
=18,5 м/с2, K =3 м/с
a
h
Шабрування: ah=16м/с2, K= 1,5 м/с2. Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений
за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному
обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
h
=10м/с2, K= 1,5 м/с
h
2
=9м/с2, K=1,5 м/с
h
2
кг 1,3
/II
(векторна сума трьох напрямків) та
2
2
2
2
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 47 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Українська | 47
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім відповідним положенням Директив 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
Вибір робочого інструмента
Нижчеподана таблиця містить приклади робочих інструментів. Інші робочі інструменти Ви знайдете в широкому асортименті приладдя Bosch.
Робочий інструмент Матеріал Використання
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Біметалевий сег­ментний пиляльний диск
Шліфувальна плита для абразивних шкурок серії Delta 93 мм
Врізне пилкове полотно з високо­вуглецевої інстру­ментальної сталі (HCS) для деревини
Врізні пилкові полотна з високо­вуглецевої інстру­ментальної сталі (HCS) для дере­вини
Врізні біметалеві пилкові полотна для металу
Твердосплавний рифлений сег­ментний пиляль­ний диск
Деревина, пластмаса, кольорові метали
залежить від абразивної шкурки
Дерев’яні матеріали, м’які пластмаси
Дерев’яні матеріали, м’які пластмаси
Метал (напр., незагартовані цвяхи, гвинти, невеликі про­філі), кольорові метали
Цементні шви, м’які настінні кахлі, пласт­маса, армована скло­волокном, та інші абразивні матеріали
Монтаж
Монтаж додаткової рукоятки
Користуйтеся за можливістю додатковою рукояткою 6. Вона полегшить Вам орудування електроінструментом.
Закрутіть додаткову рукоятку 6 за вибором праворуч або ліворуч у різьбу 7 на корпусі.
Заміна робочого інструмента
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
При заміні робочого інструмента обов’язково
надівайте захисні рукавиці. Торкання до робочих
інструментів несе в собі небезпеку поранення.
Розрізи та розпили із занурюванням; також для розпилювання понад краєм, в кутах і важко доступних місцях; Приклад: укорочення вже встановлених плінтусів або дверних рам, розпилювання із зануюванням для припасування підлогових панелей
Шліфування поверхонь попід краями, в кутах або важко доступних місцях; в залежності від абразивної шкурки, напр., для шліфування деревини, фарби, лаку, каменю
Розрізи та глибокі розпили із занурюванням; також для розпилювання понад краєм, в кутах і важко доступних місцях; Приклад: вузькі пропили із занурюванням в масивній деревині для встановлення вентиляційних ґрат
невеликі розрізи та розпили із занурюванням; Приклад: прорізи в меблях для підключення кабелів
невеликі розрізи та розпили із занурюванням; Приклад: укорочення вузьких профілів, розрізання кріпильних елементів, як, напр., закріпок
Прорізання та розрізання понад краєм, в кутах або важко доступних місцях; Приклад: видалення швів між настінним кахлем при ремонтних роботах, прорізання прорізів в кахлях, гіпсових плитах або пластмасі
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 48 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
48 | Українська
Робочий інструмент Матеріал Використання
Твердосплавна рифлена дельта­плита
Цементні розчини, залишки бетону, деревина, абразивні
Обробка рашпілем і шліфування на твердій основі; Приклад: видалення цементного розчину і клею для кахлів (напр., при заміні пошкоджених кахлів)
матеріали
Твердосплавне рифлене полотно для видалення цементного роз­чину
Шабер, жорсткий
Цементні розчини, шви, епоксидна смола, армо­вана скловолокном пластмаса та інші абра­зивні матеріали
Килими, покриття Шабрування на твердій основі;
Видалення швів настінної плитки та плитки для підлоги, а також цементних розчинів та клею для швів (також і в прямих кутах)
Приклад: видалення клею для килимових покрить і для кахлів
Біметалевий сег­ментований ніж із хвилястим лезом
Ізоляційний матеріал, ізоляційні плити, плити для підлоги, ізоляційні
Відрізання м’яких матеріалів
плити для поглинання шуму від кроків, картон, килимове покриття, гума, шкіра
Монтаж/заміна робочого інструмента (див. мал. A –C) Перевірте робочий інструмент на предмет міцної
При необхідності зніміть вже монтований робочий
інструмент. Для цього поверніть важіль SDS 1 із положення фіксації убік.
Поверніть важіль SDS прибл. на 3 оберти проти стрілки годинника, щоб відкрити
державку інструмента 14. Вказівка: Не відпускайте важіль SDS 1 більше потрібного, інакше державка інструмента 14 може випасти із головки редуктора (див. «Монтаж державки інструмента», стор. 48).
Вийміть робочий інструмент.Насуньте новий робочий інструмент (напр., врізне
пилкове полотно 9) отвором на державку інструмента
14. Пересуньте його на патроні 8 таким чином, щоб
отвори інструмента увійшли в зачеплення на кулачках патрона. Для забезпечення безпечного робочого положення, а також щоб менше втомлятися, можна встановлювати робочі інструменти на патрон у будь-яких фіксованих положеннях. Установіть робочий інструмент (як зображено на малюнку) таким чином, щоб вигин дивився донизу.
Поверніть важіль SDS 1 за стрілкою
годинника, щоб закрити державку
інструмента 14 та зафіксувати робочий
інструмент. Закрутіть від руки важіль SDS.
Якщо важіль SDS не знаходиться безпосередньо в
положенні фіксації, його потрібно повернути назад проти стрілки годинника, щоб він опинився в положенні фіксації. На холостому ходу важіль SDS можна повертати назад макс. на один оберт. Поверніть важіль SDS настільки, щоб він опинився безпосередньо в положенні фіксації.
Притисніть важіль SDS 1 донизу, щоб він відчутно
увійшов в зачеплення в положенні фіксації.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
посадки. Неправильно або погано закріплені робочі інструменти можуть розхитатися під час експлуатації і наразити Вас на небезпеку.
Монтаж державки інструмента (див. мал. D)
Якщо Ви відпустили важіль SDS 1 занадто сильно, державка інструмента 14 може випасти із головки редуктора.
Вставте державку інструмента 14 в головку редуктора таким чином, щоб вона увійшла в отвір плоским боком. Поверніть важіль SDS 1 за стрілкою годинника.
Монтаж і налаштування обмежувача глибини
Обмежувач глибини 12 можна використовувати для робо­ти з сегментними пиляльними дисками, рифленими сег­ментними пиляльними дисками та сегментними ножами.
При необхідності зніміть вже монтований робочий інструмент.
Надіньте обмежувач глибини 12 надписаним боком догори через патрон 8 на головку редуктора електроінструменту.
Обмежувач глибини розрахований на наступну глибину розпилювання:
– при сегментних пиляльних дисках ACZ 85 .. з діаметром
85 мм: глибина розпилювання 8 мм, 10 мм, 12 мм та 14 мм (вона зазначена на обмежувачі глибини великим шрифтом, без дужок).
– при сегментних пиляльних дисках ACZ 100 .. з
діаметром 100 мм: глибина розпилювання 14 мм, 16 мм, 18 мм та 20 мм (вона зазначена на обмежувачі глибини малим шрифтом, в дужках).
Встановіть сегментований пиляльний диск для необхідної глибини розпилювання. Посуньте обмежувач глибини розпилювання 12 від патрона 8 в напрямку робочого
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 49 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Українська | 49
інструмента, щоб робочий інструмент можна було вільно повертати. Поверніть обмежувач глибини розпилювання 12 так, щоб бажана глибина розпилювання знаходилася над ділянкого пильного диска, якою буде здійснюватися розпилювання. Знову посуньте обмежувач глибини розпилювання 12 до упору на головку редуктора електроінструменту.
Знімайте обмежувач глибини 12 при розпилюванні з іншою глибиною розпилювання та для роботи з іншими робочими інструментами. Для цього демонтуйте робочий інструмент і зніміть обмежувач глибини з головки редуктора.
Монтаж/заміна абразивной шкурки на шліфувальній плиті
Шліфувальна плита 10 оздоблена липучками, завдяки чому можна швидко і просто монтувати шліфувальну шкурку, якщо шкурка також оздоблена липу чками.
Для оптимального зчеплення, перед тим, як монтувати шліфувальну шкурку 11, вибийте липучку шліфувальної плити 10.
Приставте шліфувальну шкурку 11 рівно до краю шліфувальної плити 10, приложіть шліфувальну шкурку до шліфувальної плити і добре притисніть.
Для забезпечення оптимального відсмоктування пилу простежте, щоб отвори у шліфувальній шкурці збігалися з отворами у шліфувальній плиті.
Щоб зняти шліфувальну шкурку 11, візьміться за один її кінчик і потягніть її від шліфувальної плити 10.
Ви можете використовувати будь-які абразивні шкурки, а також полірувальний і очищувальний фліс серії Delta 93 мм з асортименту приладдя Bosch.
Шліфувальне приладдя, як напр., валяна вовна/поліру­вальна повсть, закріплюється на шліфувальній плиті таким самим чином.
Вибір абразивної шкурки
В залежності від оброблюваного матеріалу і інтенсивності знімання матеріалу з поверхні існують різні шліфувальні шкурки:
Абразивна
Матеріал Використання Зернистіть
шкурка
червона
– Всі матеріали з дере-
вини (напр., тверді породи деревини, м’які породи деревини, деревостружкові плити, будівельні плити)
– Металеві матеріали
–Фарба
Для чорнового шліфування, напр., шершавих, необструганих балок і дощок
Для плоского шліфування і вирівнювання невеликих нерівностей
Для чистового і тонкого шліфування деревини
Для знімання фарби
груба 40
середня 80
дрібна 180
груба 40 –Лак – Наповнювач –Шпатель
Для зачищення ґрунтовки (напр., для згладжування мазків, крапель фарби і патьоків фарби)
середня 80
біла
Для кінцевого зачищення ґрунтовки перед
дрібна 180
фарбуванням
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– За можливістю використовуйте придатний для
матеріалу відсмоктувальний пристрій.
– Слідкуйте за до брою вентиляцією на робочому міс ці.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
– Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних мате ріалів, що діють у Вашій країні. Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
може легко займатися.
Під’єднання системи пиловідсмоктування (див.мал.E)
Відсмоктувальний пристрій 18 призначений лише для робіт із шліфувальною плитою 10, в комбінації з іншими робочими інструментами його використання недоцільне. Для шліфування завжди під’єднуйте відсмоктувач пилу.
Для монтажу відсмоктувального пристрою 18 (приладдя) зніміть змінний робочий інструмент та обмежувач глибини
12.
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 50 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
50 | Українська
Надіньте відсмоктувальний пристрій 18 через патрон 8 до упору на головку редуктора електроінструменту. Вставте кріпильний гвинт 17 у відповідний отвір на корпусі. Щоб зафіксувати гвинт, поверніть його у положення .
Слідкуйте за тим, щоб повстяне кільце 19 не було пошкоджене і щільно прилягало до шліфувальної плити
10. Негайно міняйте пошкоджене повстяне кільце. Надіньте відсмоктувальний шланг 15 (приладдя) на
витяжний патрубок 16. Під’єднайте відсмоктувальний шланг 15 до пилососа (приладдя).
Огляд різних пилососів, до яких можна під’єднувати інструмент, Ви знайдете на сторінці із зображенням.
Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом.
Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.
Щоб зняти відсмоктувальний пристрій 18, поверніть крі­пильний гвинт 17 у положення і зніміть відсмоктуваль­ний пристрій із головки редуктора електроінструменту.
Вказівки щодо роботи
Перш, ніш покласти електроприлад, зачекайте, поки
він не зупиниться.
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Вказівка: Не закривайте вентиляційні отвори 4
електроприладу під час роботи, інакше зменшується строк служби електроприладу.
При роботі з інструментами з високовуглецевої інструментальної сталі (HCS) слідкуйте за тим, щоб покриття інструментів не було пошкодженим.
Принцип роботи
Завдяки зворотно-поступальному приводу робочий інструмент робить до 200 00 коливань за хвилину на 2,8°. Це дозволяє працювати точно в самих що не найтісніших місцях.
Робота
Початок роботи
Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі
струму повинна відповідати даним на заводській табличці електроприладу.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, посуньте вимикач 2 уперед, щоб стало видно символ «I».
Щоб вимкнути електроприлад, посуньте вимикач 2 назад, щоб стало видно символ «0».
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
Константна електроніка
Постійна електроніка забезпечує майже однакову частоту коливань при роботі під навантаженням; це забезпечує рівномірну продуктивність роботи.
Плавний пуск
Електронна система плавного пуску обмежує обертальний момент при включенні та збільшує строк експлуатації мотора.
Встановлення частоти коливань
За допомогою коліщатка для встановлення частоти коливань 3 можна встановлювати частоту коливань також і під час роботи.
Необхідна частота коливань залежить від матеріалу і умов роботи, її можна визначити практичним способом.
При розпилюванні, розрізанні та шліфуванні твердих матеріалів, як напр., деревини або металів, ми рекомендуємо встановлювати частоту коливань на «6», м’яких матеріалів, напр., пластмаси, на – «4».
Розпилювання Використовуйте лише непошкоджені, бездоганні
пилкові полотна. Погнуті або затуплені пилкові
полотна можуть переламатися, негативно вплинути на якість розпилу або спричинити рикошет.
При розпилюванні легких будівельних матеріалів
зважайте на законодавчі приписи і рекомендації виготовлювача матеріалу.
Із занурюванням дозволяється розпилювати лише
м’які матеріали – такі, як деревина, гіпсокартон тощо!
Перед розпилюванням за домопогою пиляльних дисків/ пилкових полотен з високовуглецевої інструментальної сталі (HCS) у деревині, деревостружкових плитах, будівельних матеріалах тощо перевіряйте їх на наявність чужорідних тіл, зокрема, цвяхів, гвинтів і т.п. За необхідністю вийміть чужорідні тіла або використовуйте біметалеві пиляльні диски/пилкові полотна.
Розрізання Вказівка: При розрізанні настінних кахлів зважайте на те,
що при тривалій роботі робочі інструменти сильно зношуються.
Шліфування
Продуктивність роботи і характер шліфованої поверхні істотно залежать від обраної абразивної шкурки, встановленої частоти коливань і сили притискування.
Працюйте з невеликою і рівномірною силою натискування, інакше зменшу­ється продуктивність роботи і можливе заклинення робочого інструмента.
Ведіть електроприладом під час роботи з боку в бік, щоб робочий інструмент не дуже нагрівався і не заклинював.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 51 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Лише бездоганні шліфувальні шкурки забезпечують високу продуктивність шліфування і бережуть електроприлад.
Щоб шліфувальної шкурки вистачило на довше, слідкуйте за рівномірним натискуванням.
Занадто сильне натискування не підвищує продуктивність шліфування, а лише призводить до скорішого зношення електроприладу і шліфувальної шкурки.
Для точного шліфування кутів, країв і важко доступних місць можлива робота одним лише кінчиком або краєм шліфувальної плити.
При точковому шліфуванні абразивна шкурка може сильно нагріватися. Зменшіть частоту коливань та силу притискування і регулярно охолоджуйте абразивну шкурку.
Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою оброблявся метал, для інших матеріалів.
Використовуйте лише оригінальне шліфувальне приладдя Bosch.
Для шліфування завжди під’єднуйте відсмоктувач пилу.
Шабрування
Для шабрування виберіть високу частоту коливань. Працюйте на м’якій поверхні (напр., деревина) під
плоским кутом і не сильно натискаючи. Інакше шпатель може врізатися у поверхню.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Регулярно прочищайте рифлені робочи інструменти (приладдя) дротяною щіткою.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Можливі зміни.
Українська | 51
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU про відпрацьовані електро­і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 52 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
52 | Қaзақша
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
Қaзақша
Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi RU C-DE.ME77.B.00745 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 06.09.2018 дейін „Электр-машинақұрылысы өнімдері сапа жүйесін стандарттау сертификаттау орталығы“ ЖШҚ 141400, Мәскеу облысы, Химки қ.
Ленинградская к., 29 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО „Роберт Бош“ ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің тізімі
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз –өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
ЕСКЕРТУ
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған „Электр құрал“ атауының желіден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған
жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған
жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және басқа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес. Жерге қосулы электр құ ралдарменен ешқандай адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе
айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған
немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 53 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Қaзақша | 53
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану
қажет болса, автоматты сақтандырғыш
ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты
сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін
төмендетеді.
Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл
бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз.
Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь
немесе дәрі әсері астында электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда
секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш
көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе
пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан
сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ
сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию
жарақаттану қаупін төмендетеді.
Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр
құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда,
оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі
болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп
тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе
құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым
оқиғалға алып келуі мүмкін.
Электр құралын қосудан алдын реттейтін
аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз.
Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде
тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз
күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ
бақылайсыз.
Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді
киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты
қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,
әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге
тиюі мүмкін.
Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс
пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
Электр құралдарын пайдалану және күту Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе құралды алып қоюдан алдын айырды
розеткадан шығарыңыз және/немесе
аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті
электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады.
Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі
жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстард а пайдалану қауіпті.
Қызмет Электр құралыңызды тек білікті маманға және
арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Көп функциялы құралдарды пайдалану қауіпсіздік нұсқаулықтары
Алмалы-салмалы құралдар жасырылған тоқ
сымына немесе өз желі кабеліне тиюі мүмкін болған жұмыстарды орындаған кезде құралды айырылған тұтқасынан ұстаңыз. Тоқ өтетін сымға тию
металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп, соғуына алып келуі мүмкін.
Электр құралын тек құрғақ ажарлау үшін
пайдаланыңыз. Электр құралының ішіне су кірсе, ол
электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Өрт қаупі бар! Ажарланатын материалды немесе
ажарлау құрылғысын қызып кетуден сақтаңыз. Шаңтұтқыш қабын жұмыс істеуден алдын тазартыңыз, босатыңыз. Шаң қабындағы,
микросүзгідегі, қағазқабындағы ажарлау шаңы (немесе сүзгі қабында немесе шаңсорғыш сүзгісіндегі) металлды ажарлауда болатын ұшқындар жануы, өрт тудыруы мүмкін. Ажарлау шаңы лак, полиуретан қалдықтары немесе химиялық заттектермен араласуы, ажарлау материалының ұзақ өңделуінен қызуы аса жоғары қауіп тудырады.
Қолыңызды аралау өрісінен тыс ұстаңыз.
Дайындама астынан ұстамаңыз. Ара полотносына
тию жарақаттану қауіпін тудырады.
Қажетті темір іздеу құралдарын пайдаланып,
жасырылған су, газ, электр сымдарын табыңыз немесе жергілікті қызмет көрсету ұйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ
соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 54 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
54 | Қaзақша
жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию
материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі
мүмкін.
Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік
ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі
қолмен сенімді басқарылады. Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
Алмалы-салмалы аспаптарды алмастыру кезінде
қорғау қолғабын киіңіз. Алмалы-салмалы аспаптар
ұзақ уақыт жұмыс істегеннен қызады.
Ылғалды материалдарды (мысалы тұсқағаз) және
ылғалды жерде қырмаңыз. Электр құралының ішіне
су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін артады.
Өңделетін бетті құрамында еріткіш бар
сұйықтықтармен сүртпеңіз. Қыру кезіндегі
материалдар қызып кетуі себебінен улы булар пайда
болуы мүмкін.
Қырғыш және пышақпен жұмыс істеу кезінде сақ
болыңыз. Аспаптар өте өткір болып жарақаттану
қауіпін тудырады.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін.
Тағайындалу бойынша қолдану
Электр құралы ағаш заттектер, пластмасса, гипс, түсті металды және бекіту элементтерін (мысалы шыңдалмаған шеге, қапсырма) аралау және ажыратуға арналған. Жұмсақ қабырға плиткаларын өңдеу және кіші аймақтарды құрғақ ажарлау мен қыруға да арналған. Әсіресе қыруға жақын және біріктіру жайындағы жұмыстарға арналған. Электр құралын тек Bosch жабдықтарымен пайдалану қажет.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
1 Аспаптың құлпын ашатын SDS-тұтқышы 2 Қосқыш/өшіргіш 3 Тербелу көлемін таңдау дөңгелегі 4 Желдеткіш саңылауы 5 Тұтқа (беті оқшауландырылған) 6 Қосымша тұтқа (беті оқшауландырылған) 7 Қосымша тұтқа бұрандасы 8 Аспап пантроны
9 Қысқа ара полотносы 10 Тегістеу пластинасы 11 Тегістеу дискі
12 Тереңдік шектегіші 13 Сегменттік аралау полотносы 14 Аспап ұстағышы 15 Сорғыш шланг * 16 Аспирациялық келте құбыр * 17 Шаңсорғыштың бекіту бұрандасы * 18 Шаңсорғыш * 19 Шаңсорғыштың киізден жасалған дөңгелегі *
*Бей неленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
Техникалық мәліметтер
Көп функциялы құрал PMF 250 CES
Өнім нөмірі Тербелу көлемін таңдау
дөңгелегі Тұрақты электроника Бір қалыпты жұмыс бастау Кесімді қуатты пайдалану Өнімділік Бос істеу айналымдар саны n Тербелу бұрышы солға/оңға EPTA-Procedure 01/2003
құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-4 бойынша есептелген.
A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте төмендегіге тең: дыбыс күші 84 дБ(A); дыбыс қуаты 95 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K =3 дБ.
Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! Қосымша тұтқасыз жұмыс істеу
Жиынтық діріл мәні a қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745 стандартына сай анықталған: Тегістеу: a Қысқа ара полотносымен аралау: ah=13м/с2, K =2 м/с2 Сегменттік ара полотносымен аралау: a K=3м/с Қыру: a
Қосымша тұтқамен жұмыс істеу
Жиынтық діріл мәні a қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745 стандартына сай анықталған: Ажарлау: a Қысқа ара полотносымен аралау: ah=17м/с2, K =2 м/с2 Сегменттік ара полотносымен аралау: a K=3м/с Қыру: a
(үш бағыттың векторлық
h
=10м/с2, K= 1,5 м/с
h
2
=12м/с2, K= 1,5 м/с2.
h
(үш бағыттың векторлық
h
=9м/с2, K=1,5 м/с
h
2
=16м/с2, K= 1,5 м/с2.
h
3 603 A00 6..
Вт 250 Вт 140
мин-115000–20000
0
°1,4
кг 1,3
2
=14м/с2,
h
2
=18,5 м/с2,
h
/II
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 55 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы­салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Сәйкестік мәлімдемесі
Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де сипатталған өнімнің 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамала­рына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
Жинау
Қосымша тұтқаны орнату
Қосымша тұтқаны әрдайым пайдаланыңыз 6. Ол электр құралын басқаруға көмектеседі.
Қосымша тұтқаны 6 оңға немесе солға бұрап сырттың ойығына кіргізіңіз 7.
Жұмыс құралын ауыстыру
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Аспап алмастыру кезінде қорғау қолғабын киіңіз.
Алмалы-салмалы аспаптарға тию жарақаттану қаупін туындатады.
Қaзақша | 55
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Алмалы-салмалы аспаптарты таңдау
Төмендегі кестеде алмалы-салмалы аспап түрлері көрсетілген. Басқа алмалы-салмалы аспаптарды Bosch ұсынатын жабдықтар тізімінен табуға болады.
Жұмыс құралы Материал Пайдалану
Биметалды сегменттік ара полотносы
Delta сериялық 93 мм ажарлау дискі үшін ажарлау пластинасы
HCS-қысқа ара полотносы ағаш
HCS-қысқа ара полотнолары ағаш
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Ағаш, пластмасса, түсті метал
тегістеу дискіне байланысты
Ағаш бұйымдар, жұмсақ пластмассалар
Ағаш бұйымдар, жұмсақ пластмассалар
Ажырататын және қысқа ара кесіктері; шетіне жақын, бұрыштарда және әрең жететін жайларды да аралау үшін; Мысал: орнатылған еденкемерді немесе есік рамасын қысқарту, еден панельдерін лайықтауда жасырын кесіктер
Шеттерді, бұрыштарды және әрең жететін жайлар беттерін тегістеуге арналған; тегістеу дискіне байланысты, мысалы, ағаш, бояу, лак, тасты тегістеуге арналған
Ажырататын және терең жасырын кесіктері; шетіне жақын, бұрыштарда және әрең жететін жайларды да аралау үшін; Мысал: жіңішке жасырын кесік массивты ағашта желдеткіш торын орнату үшін
Кіші ажырату және қысқа ара кесіктері; Мысал: кабель біріктірулері үшін жиһаздағы кесіктер
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 56 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
56 | Қaзақша
Жұмыс құралы Материал Пайдалану
Биметалды қысқа ара полотнолары метал
Метал (мысалы, шыңдалмаған шеге, бұрандалар, кіші
Кіші ажырату және қысқа ара кесіктері; Мысал: жіңішке профильдерді қысқарту, қапсырма
сияқты бекіту элементтерін ажырату профильдер), түсті металдар
HM-бүдірлі сегменттік ара полотносы
Цементті тігістерді, жұмсақ қабырға плиткаларын, әйнекті талшық пен арматураланған пластмасса және басқа
Шетке жақын жерде, бұрыштарда және әрең жететін
жайларды кесу мен ажырату;
Мысал: қабырға қыш тақталары арасындағы жіктерді
дұрыстау жұмыстарын орындау үшін алып тастау, қыш
тақтадағы ойықтар,гипс плиталарын немесе
пластмассаны кесу абразив материалдар
HM-бүдірлі дельта пластинасы
Ерітінді, бетон қалдықтары, ағаш, абразив материалдар
Қатты жерді аралау және тегістеу;
Мысалы: ерітіндіні немесе қыш тақта желімін жою
(мысалы зақымдалған тақталарды алмастыру үшін)
HM-шеттері бүдірлі еріткіш жоюшысы
Еріткіш, жіктер, эпоксид қарамайы, әйнекті талшықпен арматураланған пластмасса және басқа абразив материалдар
Қырғыш, тұрақты
Биметалды сегменттік білік тегістеу пышағы
Кілемдер, төсеулер Қатты жерді қыру;
Оқшаулағыш материал, оқшаулағыш плита, еден плиталары, дыбыс өткізбейтін плиталар, қатырма қағаз, кілем, резеңке, тері
Алмалы-салмалы аспапты орнату/алмастыру (A– C суреттерін қараңыз)
Керек болса орнатылған алмалы-салмалы аспапты
шешіңіз. Ол үшін SDS тұтқышын 1 құлыптанған күйден шетке жылжытыңыз.
SDS тұтқышын шам. 3 айналым сағат тіліне қарсы бұрап, аспап ұстағышын 14 ашыңыз.
Ескертпе: SDS тұтқышын 1 керек болғаннан артып бұрамаңыз, әйтпесе аспап ұстағышы 14 редуктор басынан түсуі мүмкін („Аспап ұстағышын орнату“, 56 бетінде қараңыз).
Алмалы-салмалы аспапты шығарыңыз.Жаңа алмалы-салмалы аспапты (мысалы қысқа ара
полотносын 9) тесігімен аспап ұстағышына отырғызыңыз 14. Аспап патронында 8 оны аспап ойықтары аспап патронының деңестеріне тірелгенше жылжытыңыз. Бекем және шаршатпайтын күйде жұмыс істеу үшін алмалы-салмалы аспапты кез келген күйде аспап патронына орнатыңыз. Аспапты (суретте көрсетілгендей) ойығы төменге көрсетілген күйде орнатыңыз.
Қабырға және еден тақталарын, сонымен қатар еріткіш
пен жік желімін жою (оң жақтық бұрыштарда да)
Мысал: кілем мен плита желімін жою
Жұмсақ материалды кесу
SDS тұтқышын 1 сағат тілімен бұрап аспап
ұстағышын 14 жабыңыз да аспапты бекітіңіз. SDS тұтқышын қолмен тартыңыз.
SDS тұтқышы тікелей құлыптанған күйде тұрмаса, оны
сағат тіліне қарсы құлыптанған күй қалпына тұрғанша бұраңыз. SDS тұтқышын макс. бір айналымға бос істеу күйінде артқа бұралуы мүмкін. SDS тұтқышын тікелей құлыптанған куйге келтіргенше бұраңыз.
SDS тұтқышын 1 төменге құлыптанған күйде дыбыспен
тірелгенше басыңыз.
Алмалы-салмалы аспаптың бекем тұрғанына көз
жеткізіңіз. Қате немесе нашар бекілген алмалы-
салмалы аспаптар пайдалану кезінде сізге қауіп төндіруі мүмкін.
Аспап ұстағышын орнату (D суретін қараңыз)
Егер SDS тұтқышы 1 өте ұзақ бұралса, аспап ұстағышы 14 редуктор басынан түсуі мүмкін.
Аспап ұстағышын 14 редуктор басына жалпақ жағымен ойыққа сайкес келетін күйде орнатыңыз. SDS тұтқышын 1 сағат тілімен бұраңыз.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 57 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Тереңдікті шектеу тірегін орнату және реттеу
Тереңдікті шектеу тірегін 12 сегменттік ара полотноларымен, бүдірлі сегменттік ара полотноларымен және сегменттік пышақтармен пайдалануға болады.
Керек болса орнатылған алмалы-салмалы аспапты шешіңіз.
Тереңдікті шектеу тірегін 12 тірелгенше және жазылған жағымен аспап патроны 8 жоғарысынан электр құралының редуктор басына жылжытыңыз.
Тереңдікті шектеу тірегі келесі төмендегі кесу тереңдіктеріне арналған :
– Сегменттік ара полотноларымен ACZ 85 .. диаметрі
85 мм: кесу тереңдігі 8 мм, 10 мм, 12 мм және 14 мм (тереңдікті шектеу тірегінде бас әріппен және жақшасыз жазылған деректер).
– Сегменттік ара полотноларымен ACZ 100 .. диаметрі
100 мм: кесу тереңдігі 14 мм, 16 мм, 18 мм және 20 мм (тереңдікті шектеу тірегінде бас әріппен және жақшасыз жазылған деректер).
Сайкес сегменттік ара полотносын керекті кесу тереңдігіне реттеңіз. Тереңдікті шектеу тірегін 12 аспап патронынан 8 алмалы-салмалы аспап бағытында жай бұралғанынша жылжытыңыз. Тереңдікті шектеу тірегін 12 керекті кесу тереңдігі ара полотносының аралайтын бөлігі үстінде тұрғанынша бұраңыз. Тереңдікті шектеу тірегі 12 қайта электр құралының редуктор басына тірелгенше
Басқа барлық кесу тереңдіктері және басқа алмалы­салмалы аспаптармен жұмыс істеу үшін тереңдікті шектеу тірегін 12 алып қойыңыз. Ол үшін алмалы-салмалы аспаптарды алып қойып тереңдікті шектеу тірегін редуктор басынан тартыңыз.
Тегістеу дискін тегістеу пластинасында орнату/ алмастыру
Тегістеу пластинасы 10 жабысқақ матамен жабдықталған болып тегістеу дискін жылдам және оңай бекітеді.
Берік ұстауды қамтамасыз ету үшін жапсырма матасын тегістеу пластинасында 10 тегістеу дискін 11 орнатудан алдын қағып шығыңыз.
Тегістеу дискін 11 тегістеу пластинасының 10 бір шетіне қойып сосын тегістеу дискін тегістеу пластинасына орнатып қатты басыңыз.
Оптималды шаңсоруды қамтамасыз еті үшін тегістеу дискіндегі ойықтардың тегістеу пластинасының ойықтарымен сәйкес болуына көз жеткізіңіз.
Тегістеу дискін 11 шешу үшін оны ұшынан ұстап тегістеу пластинасынан 10 шығарыңыз.
Bosch ұсынатын жабдықтар ассортименті арасынан Delta 93 мм сериялы барлық тегістеу дискілерін, тегістеу және тазалау, ажарлағыштарын пайдалануыңызға болады.
Тоқылмаған/жылтырату киізі сияқты тегістеу жабдықтары да осы әдіспен тегістеу пластинасына бекітіледі.
жылжытыңыз.
Қaзақша | 57
Тегістеу дискін таңдау
Өңделетін материал және қажетті беттің алынуына байланысты түрлі тегістеу дискілері ұсынылады:
Егеуқұм қағазы Материал Пайдалану Түйіршіктілік
қызыл
– Барлық ағаш түрлері
(мысалы, қатты, жұмсақ, ЖАТ, құрылыс панельдері)
– Металл материалдар
Сүргіленбеген брус немесе тақтайларды алдын ала тегістеу үшін
Жалпақ тегістеу және аздаған кедір - бүдірді тегістеу үшін
Ағашты ақырғы және жұқалап тегістеу үшін
дөрекі 40
60
орташа 80
100 120
майда 180
240 320 400
–бояу
Бояуды тегістеу үшін –лак –толтырғыш – қалақша
ақ
Боялған беттерді тегістеу үшін (мысалы,
жағындыларды, бояу тамшыларын және аққан
іздерді жою)
Лактың төсеме бояуын тегістеу
дөрекі 40
60
орташа 80
100 120
майда 180
240 320
Шаңды және жоңқаларды сору
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар
және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек.
– Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін
шаңсорғышты пайдаланыңыз.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 58 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
58 | Қaзақша
– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз.
Шаң оңай тұтануы мүмкін.
Шаңсорғышты қосу (E суретін қараңыз)
Шаңсору 18 тек қана тегістеу пластинасымен 10 жұмыс істеуге арналған, басқа алмалы-салмалы аспаптармен істеу пайдасы болмайды.
Тегістеу барысында әрдайым шаңсорғышты пайдаланыңыз.
Шаңсоруды 18 (жабдық) орнату үшін алмалы-салмалы аспап пен тереңдікті шектеу тірегін 12 алыңыз.
Шаңсоруды 18 тірелгенше аспап патроны 8 үстінен электр құралының редуктор басына жылжытыңыз. Бекіту бұрандасын 17 сырттың тиісті ойығына салыңыз. Бұранданы құлыптау үшін төмендегі күйіне бұраңыз .
Киізді сақинаның 19 зақымдалмағандығына және тегістеу пластинасына 10 тығыз жатуына көз жеткізіңіз. Зақымдалған киізді сақинаны бірден алмастырыңыз.
Сорғыш шлангты 15 (жабдықтар) аспирациялық келте құбырға 16 орнатыңыз. Сорғыш шлангты 15 шаңсорғына қосыңыз (жабдықтар).
Суретті беттерде түрлі шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген.
Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет. Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ шаңдар
үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. Шаңсоруды 18 шешу үшін бекіту бұрандасын 17 күйінде
бұрап шаңсорғышты электр құралының редуктор басынан тартып алыңыз.
Тербелу санын таңдау
Тербелу санын таңдайтын реттеуші арқылы 3 қажетті тербелу санын жұмыс істеу кезінде де реттеуге болады.
Талап етілетін тербелулер санын материалмен жұмыс жасау жағдайына байланысты тәжірибе арқылы анықтауға болады.
Ағаш немесе метал сияқты қатты материалдарды аралау, ажырату және тегістеу үшін „6“ тербелу саны басқышы, ал пластмасса сияқты жұмсақ материалдар үшін „4“ тербелу саны басқышы ұсынылады.
Пайдалану нұсқаулары
Электр құралын жерге қоюдан алдын оның
тоқтауын күтіңіз.
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Ескертпе: Электр құралының желдеткіш саңылауын 4
жұмыс істеу кезінде жаппаңыз, әйтпесе электр құралының пайдалану мерзімі қысқарады.
HCS аспаптарымен жұмыс істеу кезінде аспаптар бояуы зақымдалмаған болуына көз жеткізіңіз.
Жұмыс ережелері
Тербелтетін жетек арқылы алмалы-салмалы аспап минутына 20000 реттей 2,8° тербеледі. Бұл қолайсыз, тар жерде де жұмыс істеуге мүмкіндік береді.
Жай және бір қалыпты қысыммен жұмыс істеңіз, әйтпесе жұмыс өнімділігі төмендеп, алмалы-салмалы аспап сыналанып қалады.
Электр құралын жұмыс істеу кезінде жан­жаққа жылжытыңыз, сонда алмалы­салмалы аспап қызбайды, сыналанбайды.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты
электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы мәліметтеріне сай болуы қажет.
Қосу/өшіру
Электр құралын қосу үшін қосқыш/өшіргішті 2 алға жылжытып қосқышты „I“ көзге түсетін қылыңыз.
Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 2 „0“ қосқышы көрінгеніше артқа жылжытыңыз.
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек пайдаланарда қосыңыз.
Тұрақты электроника
Констант электроник тербелу санын бірқалыпқа келтіріп, бір қалыпты жұмыс істеуді қамтамасыз етеді.
Бір қалыпты жұмыс бастау
Электрондық бір қалыпты іске қосу айналымдар санын шектеп қозғалтқыш мерзімін ұзартады.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Аралау Бұзылмаған мінсіз ара полотносын пайдаланыңыз.
Қисайған немесе өтпес ара полотнолары сынуы, кесікті зақымдауы немесе кері соғу себебін тудырады.
Жеңіл құрылыс материалдарын аралау кезінде заң
нұсқауларын және материал өндірушісінің ұсыныстарын орындаңыз.
Қол арасымен тек ағаш, гипсокартон және т.б.
сияқты жұмсақ материалдарды өңдеу қажет!
HCS ара полотноларымен ағаш, ЖАТ, құрылыс материалдарын т.б. аралаудан алдын шеге, бұранда т.б. сияқты бөгде денелердің жоқтығын тексеріңіз. Қажет болса бөгде денелерді алып тастаңыз немесе биметалды ара полотноларын пайдаланыңыз.
Кесу Ескертпе: Қабырға плиткаларын кесу барысында алмалы-
салмалы аспаптар ұзақ пайдаланудан да тозатындығын есте сақтаңыз.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 59 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Ажарлау
Көшіру деңгейі және тегістелген бет сапасы тегістеу дискін таңдау, таңдалған тербелулер саны және басу күші арқылы реттеледі.
Тек мінсіз тегістеу дискімен ғана дұрыс тегістеуге, сол арқылы электр құралын сақтауға болады.
Ажарлау дискінің қызмет мерзімін ұзарту үшін бірқалыпты басуға талпыныңыз.
Өте қатты басу электр құралы мен тегістеу дискінің тез тозуын тудырады.
Бұрыш, қыр және әрең жететін жайларды нақты тегістеу үшін тегістеу пластинасының ұшын немесе қырын пайдалану керек.
Нүктелі тегістеуде диск қатты қызып кетуі мүмкін. Тербелу саны мен қысымды азайтып тегістеу дискін жүйелі түрде суытыңыз.
Металл өңдеген тегістеу дискін басқа материалдар үшін пайдаланбаңыз.
Тек түпнұсқалы Bosch ажарлау жабдықтарын пайдаланыңыз.
Тегістеу барысында әрдайым шаңсорғышты пайдаланыңыз.
Қыру
Қыру үшін жоғары тербелу басқышын таңдаңыз. Жұмсақ тіректе (мысалы ағашта) жалпақ бұрышта және аз
қысымбен жұмыс істеңіз. Әйтпесе қырғыш қатты кесіп кетуі мүмкін.
Техникалық күтім және қызмет
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Қызмет көрсету және тазалау
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Бүдірлі алмалы-салмалы аспаптарды (жабдықтар) жүйелі түрде сымды қылшақпен тазалаңыз.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына меке нжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Қaзақша | 59
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарда орындалуы бойынша басқа пайдаланып болмайтын электр құралдар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 60 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
60 | Română
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri-
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza­re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama­bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri­ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro­cutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen­tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl­dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me­diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor a decvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Citiţi toate indicaţiile de avertiza­re şi instrucţiunile. Nerespectarea
va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen­telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si­guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu­mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla­te în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do­meniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a­ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase
atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien­ţă.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 61 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Română | 61
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie­se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi­onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des­făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Service Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa­rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru scule electrice multifuncţionale
Prindeţi scula electrică de suprafeţele de prindere izo-
late atunci când executaţi operaţii în cursul cărora ac­cesoriul poate atinge conductori ascunşi sau propriul cordon de alimentare. Contactul cu un cablu aflat su b ten-
siune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
Folosiţi scula electrică numai pentru şlefuire uscată.
Pătrunderea apei în scula electrică măreşte riscul de elec­trocutare.
Atenţie, pericol de incendiu! Evitaţi încălzirea excesivă
a materialului abraziv şi a şlefuitorului. Înaintea pauze­lor de lucru goliţi întotdeauna recipientul de colectare a prafului. Praful rezultat în urma şlefuirii, din sacul colec-
tor de praf, microfiltru, sacul de hârtie (sau din sacul colec­tor de praf respectiv filtrul aspiratorului de praf) se poate autoaprinde în condiţii nefavorabile, ca degajarea de scân­tei în timpul şlefuirii metalelor. Un pericol deosebit apare atunci când praful rezultat în urma şlefuirii este amestecat cu resturi de lac, poliuretani sau alte substanţe chimice iar materialul abraziv este înfierbântat în urma lucrului înde­lungat.
Ţineţi mâinile în afara sectorului de debitare. Nu apu-
caţi pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contact cu
pânza de ferăstrău există pericol de rănire.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conduc-
te de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conduc-
torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete­riorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi­ale sau poate duce la electrocutare.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Apucaţi strâns maşina în timp ul lucrului şi adoptaţi o
poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am-
bele mâini.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
Puneţi mănuşi de protecţie pentru schimbarea acceso-
riilor. După o utilizare mai îndelungată accesoriile se în-
fierbântă.
Nu răzuiţi materiale umezite (de ex. tapet) şi nici nu lu-
craţi pe un substrat umed. Pătrunderea apei în scula elec-
trică măreşte riscul de electrocutare.
Nu trataţi suprafaţa de prelucrat cu lichide care conţin
solvenţi. Din cauza încălzirii materialelelor de prelucrat în
timpul răzuirii se pot degaja vapori nocivi.
Fiţi foarte precauţi atunci când manevraţi răzuitoare şi
cuţite. Uneltele sunt foarte ascuţite şi există pericol de ră-
nire.
Descrierea produsului şi a performan­ţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in­strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată debitării şi tăierii materialelor lemnoase, materialului plastic, gipsului, metalelor neferoase şi elementelor de fixare (de ex. cuie necălite, capse). Este deasemeni adecvat pentru prelucrarea plăcilor de faianţă moale câ şi pentru şlefuirea uscată şi răzuirea suprafeţelor mi­ci. Este în mod special adecvată lucrului şi la nivel şi în apropi­erea marginilor. Scula electrică poate fi folosită numai împre­ună cu accesorii Bosch.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu­lei electrice de pe pagina grafică.
1 Pârghie SDS pentru deblocarea accesoriului 2 Întrerupător pornit/oprit 3 Rozetă de reglare pentru preselecţia numărului de
vibraţii
4 Fante de aerisire 5 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 6 Mâner suplimentar (suprafaţă de prindere izolată) 7 Filet pentru mânerul suplimentar 8 Sistem de prindere accesorii 9 Pânză de ferăstrău pentru tăiere cu penetrare directă în
material
10 Placă de şlefuit 11 Foaie abrazivă 12 Limitator de reglare a adâncimii 13 Pânză de ferăstrău segmentată
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 62 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
62 | Română
14 Suport portsculă 15 Furtun de aspirare* 16 Racord de aspirare * 17 Şurub de fixare dispozitiv de aspirare a prafului * 18 Dispozitiv de aspirare a prafului* 19 Inel din pâslă al dispozitivului de aspirare a prafului *
*Accesoriile ilu strate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li­vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos­tru de accesorii.
Date tehnice
Sculă electrică multifuncţională PMF 250 CES
Număr de identificare
3 603 A00 6..
Preselecţia numărului de vibraţii
Constant Electronic Pornire lentă Putere nominală Putere debitată Turaţie la mersul în gol n
0
W250 W140
rot./min 15 000– 20000
Unghi de oscilaţie stânga/ dreapta
°1,4
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,3
Clasa de protecţie
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie spec ifice anu­mitor ţări, aceste speifica ţii pot varia.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-4.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so­licitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce­sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu benefi cia­ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica con­siderabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de­conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A-
ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside-
rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în­treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu­rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para­graful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor rele­vante ale Directivelor 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în confor-
/II
mitate cu următoarele standarde: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
mod normal: nivel presiune sonoră 84 dB(A); nivel putere so­noră 95 dB(A). Incertitudine K =3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Lucru fără mâner suplimentar
Valorile totale ale vibraţi ilor a şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: Şlefuire: a Tăiere cu pânză de ferăstrău cu intrare directă în material: a Tăiere cu pânză de ferăstrău segmentată: ah=14m/s2, K=3m/s
=10m/s2, K= 1,5 m/s
h
=13m/s2, K =2 m/s
h
2
(suma vectorială a trei direcţii)
h
2
2
Răzuire: ah=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
Lucru cu mâner suplimentar
Valorile totale ale vibraţi ilor a şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: Şlefuire: a Tăiere cu pânză de ferăstrău cu intrare directă în material: a Tăiere cu pânză de ferăstrău segmentată: ah=18,5 m/s2, K=3m/s
=9m/s2, K= 1,5 m/s
h
=17m/s2, K =2 m/s
h
2
(suma vectorială a trei direcţii)
h
2
2
Răzuire: ah=16m/s2, K= 1,5 m/s2.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
Montare
Montarea mânerului suplimentar
Folosiţi pe cât posibil mânerul suplimentar 6. Acesta vă uşu­rează manevrarea sculei electrice.
Înşurubaţi mânerul suplimentar 6 opţional, în partea dreaptă sau stângă a carcasei, în filetul 7.
Schimbarea accesoriilor
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Pentru schimbarea accesoriilor folosiţi măuşi de pro-
tecţie. În caz de atingere a accesoriilor există pericol de ră-
nire.
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 63 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Selecţia accesoriilor
Tabelul următor prezintă exemple de accesorii. Alte accesorii găsiţi în programul complet de accesorii Bosch.
Accesoriu Material Utilizare
Pânză de ferăstrău bimetal segmenta­tă
Materiale lemnoase, mate­rial plastic, metale nefe­roase
Tăieri de separare şi tăieri cu penetrare directă în material; şi pentru tăierea în apropierea marginilor, în colţuri şi în sectoarele greu accesibile; Exemplu: scurtarea şipcilor de pardoseală sau a tocurilor de uşi deja montate, tăieri cu penetrare directă în material la păsuirea parchetului laminat
Placă de şlefuit pentru foi abrazive din seria Delta de
în funcţie de foia abrazivă Şlefuirea plană a roţilor, în colţuri sau zone greu accesibile;
în funcţie de foaia abrazivă de ex. pentru şlefuirea lemnului, vopselei, lacului şi a pietrei
93 mm Pânză de ferăstrău
HCS pentru lemn, tăiere cu penetrare directă în material
Materiale lemnoase, mate­riale plastice moi
Tăieri de separare şi tăieri cu intrare directă, adâncă în ma­terial; şi pentru tăierea în apropiere a marginilor, în colţuri şi zone greu accesibile; Exemplu: tăiere îngustă cu intrare directă în lemn masiv, pentru construirea unui grătat de ventilaţie
Pânze de ferăstrău HCS pentru lemn, tăiere cu penetrare directă în material
Pânze de ferăstrău bimetal de tăiere cu penetrare directă în material, pentru
Materiale lemnoase, mate­riale plastice moi
Metal (de exemplu cuie, şuruburi necălite, profile mi mici), metale neferoas e
Tăieri de separare şi tăieri cu penetrare directă în material, de mai mică anvergură; Exemplu: decupaje executate în mobilier pentru racordarea cablurilor
Tăieri de separare şi tăieri cu penetrare directă în material, de mai mică anvergură; Exemplu: scurtarea profilurilor subţiri, tăierea de separare a elementelor de fixare cum ar fi clemele şi scoabele
metal Pânză de ferăstrău
presărată cu car­buri metalice – Riff
Placă Delta cu car­buri metalice, zim­ţată
Rosturi umplute cu ci­ment, faianţă moale, materiale plastice armate cu fibre de sticlă şi alte materiale abrazive
Mortar, resturi de beton, lemn, materiale abrazive
Tăierea şi debitarea în apropierea marginilor, în colţuri şi în sectoarele greu accesibile; Exemplu: îndepărtara rosturilor dintre plăcile de faianţă în vederea executării lucrărilor de reparaţii, tăierea de dega­jări în plăcile de faianţă, de gips sau în materiale plastice
Raşpeluirea şi şlefuirea suprafeţelor dure; Exemplu: îndepărtarea mortarului şi a resturilor de adeziv (de ex. la înlocuirea plăcilor de faianţă şi gresie deteriorate)
Română | 63
Dispozitiv cu car­buri metalice – R iff pentru îndepărta­rea mortarului
Mortar, rosturi, răşină epoxidică, materiale plas­tice armate cu fibre de sti­clă şi alte materiale abrazi-
Îndepărtarea rosturilor dintre plăcile de faianţă şi gresie cât şi a mortarului şi chitului de rosturi (şi din colţurile cu unghi drept)
ve
Răzuitor, rigid
Mochetă, acoperiri de par­doseală
Răzuirea suprafeţelor dure; Exemplu: îndepărtarea adezivului de mochetă şi de faianţă şi gresie
Cuţit bimetal seg­mentat, zimţat
Material de izolaţie, plăci de izolaţie, plăci de podea,
Tăierea materialelor moi
plăci fonoabsorbante pen­tru amortizarea zgomo­tului de paşi, carton, mo­chetă, cauciuc, piele
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 64 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
64 | Română
Montarea/schimbarea accesoriilor (vezi figurile A –C)
Demontaţi, dacă este cazul, un accesoriu deja montat.
Pentru aceasta, împingeţi afară din poziţia de zăvorâre pârghia SDS 1 dând-o într-o parte.
Rotiţi pârghia SDS aproximativ 3 ture în sens contrar mişcării acelor de ceasornic, pentru a
deschide suportul portsculă 14. Indicaţie: Nu deschideţi pârghia SDS 1 mai mult decât es­te necesar, în caz contrar suportul portsculă 14 putând cădea afară din capul angrenajului (vezi în acest sens „Montarea suportului portsculă“, pagina 64).
Îndepărtaţi accesoriul.Împingeţi accesoriul cel nou (de exemplu pânza de ferăs-
trău cu intrare directă 9) cu deschiderea deasupra supor­tului portsculă 14. Împingeţi-l astfel pe sistemul de prin­dere accesorii 8, încât camele sistemului de prindere ac­cesorii să se angreneze în degajările accesoriului. Pentru o postură de lucru sigură şi neobositoare puteţi monta accesoriile în oricare poziţie de fixare pe sistemul de prindere accesorii. Puneţi astfel accesoriul (conform celor ilustrate în figură) încât scobitura să fie îndreptată în jos.
Rotiţi pârghia SDS 1 în sensul mişcării acelor
de ceasornic, pentru a închide suportul
portsculă 14 şi a fixa strâns accesoriul. Strân-
geţi bine cu mâna pârghia SDS.
În cazul în care pârghia SDS n u se află direct deasupra po-
ziţiei de blocare, întoarceţi-o înapoi, în sens contrar miş­cării acelor de ceasornic, până când se va afla deasupra poziţiei de blocare. Pârghia SDS poate fi întoarsă înapoi maximum o tură la mersul în gol. Rotiţi pârghia SDS într-atât încât aceasta să se afle direct deasupra poziţiei de blocare.
Împingeţi în jos pârghia SDS 1, astfel încât aceasta să se
înclicheteze perceptibil în poziţia de blocare.
Verificaţi fixarea sigură a accesoriului. Accesoriile fixa-
te greşit sau nesigur se pot desprinde în timpul funcţionării sculei electrice şi vă pot pune în pericol.
Montarea suportului portsculă (vezi figura D)
Dacă pârghia SDS 1 a fost deschisă prea mult, suportul portsculă 14 poate cădea afară din capul angrenajului.
Introduceţi astfel suportul portsculă 14 în capul angrenajului, încât să intre cu latura aplatizată în deschidere. Rotiţi p ârghia SDS 1 în sensul mişcării acelor de ceasornic.
Limitatorul de reglare a adâncimii este prevăzut pentru urmă­toarele adâncimi de tăiere:
– Cu pânze de ferăstrău segmentate ACZ 85 .. cu diametrul
de 85 mm: adâncimi de tăiere de 8 mm, 10 mm, 12 mm şi 14 mm (inscripţionate pe limitatorul de reglare a adâncimii cu caractere mai mari şi fără paranteze).
– Cu pânze de ferăstrău segmentate ACZ 100 .. cu diametru
de100 mm: adâncimi de tăiere de14 mm, 16 mm, 18 mm şi 20 mm (inscripţionate pe limitatorul de reglare a adânci­mii cu caractere mai mici şi între paranteze).
Montaţi pânza de ferăstrău segmentată potrivită pentru adân­cimea de tăiere dorită. Împingeţi limitatorul de reglare a adân­cmii 12 de pe sistemul de prindere accesorii 8 în direcţia ac­cesoriului, până când îl pu teţi roti liber. Rotiţi asfel limitatoru l de reglare a adâncimii 12, încât adâncimea de tăiere dorită să se afle deasupra porţiunii pânzei de ferăstrău care este folosi­tă la tăiere. Împingeţi din nou limitatorul de reglare a adânci­mii 12 până la punctul de oprire de pe capul angrenajului scu­lei electrice.
Demontaţi limitatorul de reglare a adâncimii 12 pentru toate celelalte adâncimi de tăiere şi pentru lucrul cu alte accesorii. Extrageţi în acest scop accesoriul şi demontaţi limitatorul de reglare a adâncimii de pe capul angrenajului.
Montarea/schimbarea foii abrazive de pe placa de şlefuit
Placa de şlefuit 10 este prevăzută cu o ţesătură tip ar ici, pen­tru ca dumneavoatră să puteţi fixa pe aceasta, repede şi sim­plu, foile abrazive cu prindere tip arici.
Scuturaţi prin batere ţesătura tip arici a plăcii de şlefuit 10 înainte de aşezarea foii abrazive 11, pentru a permite aderen­ţa optimă.
Puneţi foaia abrazivă 11 coliniar pe o latură a plăcii de şlefuit 10, apoi aplicaţi foaia abrazivă pe placa de şlefuit şi fixaţi-o bi­ne prin presare.
Pentru asigurarea aspirării optime a prafului, aveţi grijă ca d e­cupajele foile abrazive să se suprapună pe orificiile plăcii de şlefuit.
Pentru scoaterea foii abrazive 11 apucaţi-o pe aceasta de un vârf şi trageţi-o jos de pe placa de şlefuit 10.
Puteţi folosi toate foile abrazive, pâslele de lustruit şi de pos­tavurile de curăţat cu dimensiunea de 93 mm, pentru şlefui­toare Delta ale programului de accesorii Bosch.
Accesoriile de şlefuit ca postavul/pâsla de lustruit se fixează în acelaşi mod pe placa de şlefuit.
Montarea şi ajustarea limitatorului de reglare a adâncimii
Limitatorul de reglare a adâncimii 12 poate fi utilizat în cazul lucrului cu pânze de ferăstrău segmentate, pânze de ferăstrău segmentate presărate cu carburi metalice Riff şi cuţite seg­mentate.
Dacă este necesar, extrageţi un accesoriu deja montat. Împingeţi limitatorul de reglare a adâncimii 12 până la punctul
de oprire, cu partea inscripţionată îndreptată în sus, trecân­du-l peste sistemul de de prindere accesorii 8 şi montaţi-l pe capul angrenajului sculei electrice.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 65 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Română | 65
Alegerea foii abrazive
Corespunzător materialului de prelucrat şi cantităţii de material care se doreşte a fi îndepărtată de pe suprafaţa şlefuită, sunt dis­ponibile diferite foi abrazive:
Foaie abrazivă Material Utilizare Granulaţie
– toate materialele lemnoa-
se (de exemplu lemn de exenţă tare şi moale, plăci aglomerate, plăci pentru
sortiment de culoare roşie
sortiment de culoare albă
construcţii)
– materiale metalice
–vopsea –lac –filer – material de şpăcluit
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, mine­rale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm com­binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem­nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia­lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţar a dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Racordarea dispozitivului de aspirare a prafului (vezi figura E)
Dispozitivul de aspirare a prafului 18 este destin at exclusiv lu­crului cu placa de şlefuit 10, nefiind util în combinaţie cu alte accesorii.
Pentru şlefuire racordaţi întotdeauna scula electrică cu un dis­pozitiv de aspirare a prafului.
Pentru montarea dispozitivului de aspirare a prafului 18 (ac­cesoriu), demontaţi unealta de lucru şi limitatorul de reglare a adâncimii 12.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Pentru şlefuirea preliminară de ex. a grinzilor şi scându­rilor cu asperităţi, nerindeluite
Pentru şlefuirea plană şi nivela rea micilor denivelări
Pentru şlefuirea de finisare şi şlefuirea fină a lemnului
Pentru îndepărtarea prin şlefuire a straturilor de vopsea
Pentru şlefuirea vopselei de grund (de exemplu pentru îndepărtarea dârelor lăsate de pensulă, a picăturilor de vopsea şi a vopselei aplicate în exces)
Pentru şlefuirea finală a grundurilor înainte de lăcuire
Împingeţi dispozitivul de aspirare a prafului 18 până la punc­tul de oprire, trecându-le peste sistemul de prindere accesorii 8 şi montaţi-l pe capul angrenajului sculei electrice. Introdu­ceţi şurubul de fixare 17 în degajarea corespunzătoare de pe carcasă. Pentru a bloca şurubul, răsuciţi-l în poziţia .
Aveţi grijă ca inelul din pâslă 19 să fie în bună stare şi să se sprijine strâns pe placa de şlefuit 10. Înlocuiţi imediat un inel din pâslă deteriorat.
Montaţi furtunul de aspirare 15 (accessoriu) pe racordul de aspirare 16. Racordaţi furtunul de aspirare 15 la un aspirator de praf (accesoriu).
Găsiţi la pagina grafică o listă cu diverse aspiratoare de praf la care se poate face racordarea.
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de prelucrat.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special.
Pentru demontarea dispozitivului de aspirare a prafului 18 ră­suciţi şurubul de fixare 17 în poziţia şi demontaţi dispozi­tivul de aspirare a prafului de pe capul angrenajului sculei electrice.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare! Tensi-
unea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice.
Pornire/oprire
Pentru pornirea sculei electrice împingeţi înainte întrerupă­torul pornit/oprit 2, astfel încât la acesta să devină vizibil „I“.
Pentru oprirea sculei electrice împingeţi spre spate întrerupă­torul pornit/oprit 2, astfel încât la acesta să devină vizibil „0“.
mare 40
medie 80
fină 180
mare 40
medie 80
fină 180
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 66 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
66 | Română
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu­mai atunci când o folosiţi.
Constant Electronic
Sistemul Constant Electronic menţine aproape constant nu­mărul de vibraţii sub sarcină şi asigură o productivitate unifor­mă.
Pornire lentă
Dispozitivul electronic de pornire lină limitează cuplul motor în momentul pornirii, prel ungind astfel durata de viaţă a moto­rului.
Preselecţia numărului de vibraţii
Cu rozeta de reglare pentru preselecţia numărului de vibraţii 3 puteţi preselecta numărul de vibraţii necesar, chiar în tim­pul funcţionării maşinii.
Numărul preselectat de vibraţii depinde de material şi de con­diţiile de lucru, putând fi determinat prin probe practice.
În timpul tăierii, debitării şi şlefuirii materialelor mai dure ca de exemplu lemnul sau metalul, se recomandă treapta a 6-a a numărului de vibraţii , în timp ce în cazul materialelor mai moi, ca de ex. materialul plastic, treapta a 4-a.
Instrucţiuni de lucru
Înainte de a pune jos scula electrică, aşteptaţi ca aceas-
ta să se oprească complet din funcţionare.
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Indicaţie: În timpul lucrului nu ţineţi acoperite fantele de ven-
tilaţie 4 ale sculei electrice, în caz contrar durata de via ţă a sculei electrice putând fi diminuată.
Atunci când lucraţi cu accesorii HCS aveţi grijă ca stratul de acoperire al acestora să nu fie deteriorat.
Principiu de lucru
Oscilaţiile mecanismului de antrenare face accesoriul să vi­breze de până la 20 000 ori pe minut într-o parte şi în alta, într-un unghi de 2,8 °. Acest fapt face posibil lucrul de precizie într-un spaţiu extrem de îngust.
Lucraţi cu o presiune de apăsare redusă şi uniformă, în caz contrar randamentul de lu­cru scade iar accesoriul se poate bloca.
Prin procedeul de tăiere cu pătrundere directă în mate-
rial pot fi prelucrate numai materiale moi ca lemnul, gips-cartonul sau materiale similare!
Înainte de a executa tăieri cu pânze de ferăstrău HCS în lemn, PAL, materiale de construcţii etc. controlaţi mai întâi dacă acestea nu prezintă corpuri străine cum ar fi cuie, şuru buri sau altele asemănătoare. Îndepărtaţi corpurile străine dacă este cazul sau folosiţi pânze de ferăstrău bimetal.
Tăiere de separare Indicaţie: La tăierea de separare a plăcilor de faianţă ţineţi
seama de faptul că accesoriile utilizate un timp mai îndelungat sunt supuse unui grad înalt de uzură.
Şlefuire
Performanţele de îndepărtare a materialului şi aspectul şlefu­irii sunt determinate în principal de alegerea foii abrazive, de treapta preselectată pentru numărul de vibraţii şi de presiu­nea de apăsare.
Numai foile abrazive impecabile dau un randament bun la şle­fuire şi menajează scula electrică.
Aveţi grijă să menţineţi o presiune de apăsare constantă, pen­tru a prelungi durabilitatea foilor abrazive.
Mărirea exagerată a presiunii de apăsare nu duce la cre şterea randamentului la şlefuire ci la uzura mai mare a sculei electri­ce şi de foii abrazive.
Pentru şlefuirea la punct fix în colţuri, pe muchii şi în sectoare­le greu accesibile puteţi lucra numai cu vârful sau muchia plă­cii de şlefuit.
În cazul şlefuirii punctiforme, foaia abazivă se poate înfier­bânta puternic. Reduceţi numărul de vibraţii şi presiunea de apăsare şi lăsaţi în mod regulat foaia abrazivă să se răcească.
Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abrazivă care a fost deja utilizată la prelucrarea metalului.
Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch. Pentru şlefuire racordaţi întotdeauna scula electrică cu un dis-
pozitiv de aspirare a prafului.
Răzuire
Pentru răzuire selectaţi o treaptă superioară de vibraţii. Pe un substrat moale (de ex. lemn) lucraţi în unghi plan şi cu o
presiune redusă de apăsare. În caz contrar şpaclul poate tăia substratul.
Deplasaţi scula electrică înainte şi înapoi în timpul lucrului, pentru ca accesoriul să nu se încălzească prea tare şi să nu se bloche­ze.
Tăiere cu ferăstrăul Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate, impe-
cabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se pot r upe
şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul.
În cazul tăierii materialelor de construcţii uşoare res-
pectaţi reglementările legale şi recomandările produ­cătorilor de materiale.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire.
Curăţaţi regulat dispozitivele de lucru Riff presărate cu car­buri metalice (accesorii) cu o perie de sârmă.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, p entru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope­raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au­torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri­ce Bosch.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 67 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie­sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri­vind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între­bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei elec­trice.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direc ţiona­te către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi transpunerea acesteia în le­gislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţio­nate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички ука­зания. Неспазването на приведени-
те по-долу указа ния може да доведе до токов уда р, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от­нася до захранвани от електрическата мрежа електроин­струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку­мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злопо­лука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли­зост до леснозапалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламе­нят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко­гато работите със занулени електроуреди, не из­ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз­никване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни­ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроин­струмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома­сляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс­вач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от въз­никване на токов удар.
Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморе­ни или под влиянието на наркотични вещества, алко­хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за по­следствие изключително тежки наранявания.
Български | 67
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 68 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
68 | Български
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
ния електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит­на каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щеп­села в захранващата мрежа или да поставите акум у­латорната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато
носите електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на­прежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злопо­лука.
Преди да включите електроинструмента, се увер я-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни ин­струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все­ки момент поддържайте рав новесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по­безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув­лечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използва нето на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на от­делящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварва­не.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон­тиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълни­телни приспособления, както и когато про­дължително време няма да използвате електроин­струмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус­кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за­познати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключи­телно опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функциони­рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изме­нят функциите на електроинструмента. Преди да из­ползвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа­ни електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При то­ва се съобразявайте и с конкретните работни усло­вия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша­ва опасността от възникване на трудови злополуки.
Поддържане Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специали­сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с мултифунк­ционални електроинструменти
Когато съществува опасност по време на работа ра-
ботният инструмент да засегне скрити под повърх­ността проводници под напрежение или захранва­щия кабел, захващайте електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При контакт с проводни-
ци под напрежение то може да се предаде на металните елементи на електроинструмента и това да предизвика токов удар.
Използвайте електроинструмента само за сухо шли-
фоване. Проникването на вода в електроинструмента
увеличава опасността от токов удар.
Внимание, опасност от пожар! Избягвайте прегрява-
не на шлифования детайл и на шлифоващата маши­на. При прекъсване на работа винаги изпразвайте прахоуловителната кутия. При неблагоприятни усло-
вия, напр. образуване на струя искри при шлифоване на метали, събралият се в прахоуловителната кутия (или филтърната торба, респ. филтъра на прахосмукач­ката) прах може да се самовъзпламени. Опасността от самовъзпламеняване се увеличава изключително при смесване на прах от шлифоването с остатъци от лакови
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 69 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
покрития, полиуретан или други органични вещества и когато в резултат на продължителната обработка шли­фованият материал се е нагрял.
Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане.
Не пипайте под обработвания детайл. Съществува
опасност да се нараните, ако допрете режещия лист.
Използвайте подходящи прибори, за да откриете
евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдител­но дружество. Влизането в съприкосновение с про-
водници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да дове­де до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и може да пре­дизвика токов удар.
По време на работа дръжте електроинструмента
здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото. С двете ръце електроинструментът се води
по-сигурно.
Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва-
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо­рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
При смяна на работния инструмент работете с пред-
пазни ръкавици. При продължителна работа работни-
те инструменти се нагорещяват.
Не стържете намокрени или влажни материали (на-
пр. тапети) и не работете на влажна основа. Проник-
ването на вода в електроинструмент увеличава опас­ността от токов удар.
Не обработвайте повърхността, върху която ще ра-
ботите, с течности, съдържащи разтворители. В ре-
зултат на нагряването на материалите при триене могат да се образуват отровни пари.
При работа с шабера и с ножа бъдете особено вни-
мателни. Инструментите са с много остри ръбове, съ-
ществува опасност от нараняване.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Лост SDS за освобождаване на работния инструмент 2 Пусков прекъсвач 3 Потенциометър за регулиране на честотата на вибра-
циите
4 Вентилационни отвори 5 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) 6 Спомагателна ръкохватка (Изолирана повърхност за
захващане)
7 Резбови отвор за спомагателната ръкохватка 8 Гнездо
9 Режещ лист за врязване 10 Шлифоваща плоча 11 Шкурка 12 Дълбочинен ограничител 13 Сегментен режещ лист 14 Захват за работния инструмент 15 Маркуч на аспирационната уредба * 16 Щуцер за включване на аспирационна уредба * 17 Застопоряващ винт за щуцера за прахоуловителна
система*
18 Щуцер за прахоуловителна система * 19 Филцов пръстен на системата за прахоулавяне *
*Из образените на фигурите и описаните допълнителни приспо­собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител ните приспособле­ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни­телни приспособления.
Технически данни
Мулти-функционален електроинструмент
Каталожен номер 3 603 A00 6.. Регулиране на честотата на
Описание на продукта и възмож­ностите му
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу ука­зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за рязане на дър­весни материали, пластмаси, гипс, цветни метали и кре­пежни елементи (напр. незакалени пирони, скоби). Той също така е подходящ за обработване на меки плочки, как­то и за сухо шлифоване и стъргане на малки площи. Той е особено удобен за работа в ъгли, в близост до ръбове и за отрязване на елементи в равнината на подаване.
вибрациите Модул за поддържане на по-
стоянна скорост на въртене Плавно включване Номинална консумирана
мощност Полезна мощност Скорост на въртене на празен
ход n
0
Ъгъл на осцилиране наляво/ надясно °1,4
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
Клас на защита
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз­лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
Български | 69
PMF 250 CES
W250 W140
min-115000–20000
kg 1,3
/II
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 70 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
70 | Български
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60745-2-4.
Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 84 dB(A); мощност на звука 95 dB(A). Неопределеност K= 3 dB.
Работете с шумозаглушители! Работа без спомагателна ръкохватка
Пълната стойност на вибрациите a трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745: Шлифоване: a Рязане с пробиване: ah=13m/s2, K= 2 m/s
=10m/s2, K =1,5 m/s
h
Рязане със сегментен трион: ah=14m/s2, K =3 m/s Шаброване: ah=12m/s2, K =1,5 m/s2.
Работа със спомагателна ръкохватка
Пълната стойност на вибрациите a трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745: Шлифоване: a Рязане с пробиване: ah=17m/s2, K= 2 m/s
=9m/s2, K= 1,5 m/s
h
Рязане със сегментен трион: ah=18,5 m/s2, K =3 m/s Шаброване: ah=16m/s2, K =1,5 m/s2.
Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище
(векторната сума по
h
2
2
2
(векторната сума по
h
2
2
2
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра­ботещия с електроинструмента от въздействието на ви­брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа­не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ­ните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» съответства на всички валид­ни изисквания на директивите 2011/65/EС, 2014/30/EС, 2006/42/EО, включително на измененията им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
на генерираните вибрации е измерено съгласно процеду­ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав­няване на електроинструменти един с друг. То е подходя­що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи­телно за най-често срещаните приложения на електроин­струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ­ван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увел и­чи значително сумарното натоварване от вибрации в про­цеса на работа. За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро­инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То­ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.
Монтиране
Монтиране на спомагателната ръкохватка
По възможност винаги използвайте спомагателната ръ­кохватка 6. Тя Ви позволява да водите електроинструмен­та по-лесно.
Навийте спомагателната ръкохватка 6 по желание отдясно или отляво на корпуса в резбовия отвор 7.
Смяна на работния инструмент
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
При смяна на работния инструмент работете с пред-
пазни ръкавици. Съществува опасност да се нараните
при докосване до острите им ръбове.
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Избор на работния инструмент
В таблицата по-долу са приведени примери за различни приложни инструменти. Други приложни инструменти можете да намерите в широкообхватната производствена гама на Бош за инструменти и допълнителни приспособления.
Работен инструмент Материал Приложение
Би-метален сегментен режещ лист
Дървесни материали, пластмаса, цветни мета­ли
Разрязване и разрязване с пробиване, също и за рязане в близост до ръб, в ъгли и на труднодостъпни места; Пример: скъсяване на инсталирани первази на пода, или на каси на врати, разрязване с пробиване при на­пасване на плочи
Шлифоваща пло­ча за листове шкурка серия Дел­та 93 mm
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
в зависимост от шкурка-таШлифоване до ръбове, в ъгли или на труднодостъпни
места; В зависимост от шкурката, напр. за шлифоване на дър­во, боя, лак, каменни материали
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 71 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Работен инструмент Материал Приложение
Режещ лист от бързорезна стома­на за пробиване и разрязване на
Дървесни материали, меки пластмаси
Отрязване и разрязване с пробиване; също и за рязане в близост до ръб, в ъгли и на труднодостъпни места; Пример: разрязване с пробиване в масивна дървесина
за вграждане на вентилационна решетка дървесни матери­али
Режещи листове от бързорезна сто-
Дървесни материали, меки пластмаси
малки срезове и разрязване с пробиване;
Пример: пробиване на отвор за кабели в мебели мана за про­биване и раз­рязване на дър­весни материали
Би-метални ре­жещи листове за разрязване с про­биване
Твърдосплавен рифелован режещ лист
Метал (напр. незакалени пирони, винтове, малки профили), цветни мета­ли
Циментни фуги, меки плочи, стъклопласти и други абразивни матери­али
малки срезове и разрязване с пробиване;
Пример: скъсяване на тесни профили, разрязване на
крепежни елементи, напр. скоби
Разрязване в равнината на подаване, в ъгли или на труд-
нодостъпни места;
Пример: премахване на фуги между фаянсови плочки
при ремонтни дейности, прорязване на фаянсови плоч-
ки, разрязване на гипсови плочи или пластмаси Твърдосплавен
рифелован делта­режещ лист
Хоросан, бетонни остатъ­ци, дърво, абразивни ма­териали
Пилене и шлифоване на твърда основа;
Пример: премахване на хоросан или лепило за плочки
(напр. при смяна на повредени плочки)
Български | 71
Твърдосплавен рифелован ин­струмент за от­страняване на за-
Замазки, фуги, епоксид­на смола, стъклопласти и други абразивни мате­риали
мазки Шабер, твърд
Биметален сег­ментен нож за шлифоване
Килими, покрития Шабероване на твърда основа;
Изолационни материали, звукоизолиращи плочи, подови плочи, подови звукоизолационни пло­чи, картон, килим, гума, кожа
Монтиране/замяна на работния инструмент (вижте фигури A– C)
Демонтирайте поставения работен инструмент. За
целта отворете лоста SDS 1 настрани.
Завъртете лоста SDS прибл. 3 оборота об­ратно на часовниковата стрелка, за да от­ворите захвата за работния инструмент 14.
Упътване: Не завъртайте лоста SDS 1 повече от нужно- то, в противен случай захватът за работния инструмент 14 може да изпадне от редукторната глава (за целта вижте «Монтиране на захвата за работни инструмен­ти», страница 72).
Извадете работния инструмент.
Премахване на фуги на стенни и подови плочки, както и
замазки и строителни лепила (също и в правоъгълни ъг-
ли)
Пример: отстраняване на лепила за килими и плочки
Отрязване на меки материали
Поставете отвора на новия работен инструмент (напр.
прободен режещ лист 9) върху захвата 14. Завъртете го спрямо захвата 8 така, че каналите на работния ин­струмент да попаднат върху шлиците на захвата. За да работите сигурно и удобно, можете да завъртите работния инструмент до произволна позиция, в която шлиците захващат каналите на работния инструмент. Поставете работния инструмент така (както е показано на фигурата), че огъването да е надолу.
Завъртете лоста SDS 1 по посока на часов-
никовата стрелка, за да затворите захвата 14 и да затегнете работния инструмент. За­тегнете лоста SDS на ръка.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 72 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
72 | Български
Ако лостът SDS не е точно над позицията за заключва-
не, го завъртете обратно на часовниковата стрелка, колкото е нужно, докато може да влезе в позицията за заключване. Лостът SDS може да бъде завъртан обра­тно на празен ход най-много на един оборот. Завъртете лоста SDS така, че да застане непосредстве­но над позицията за заключване.
Притиснете лоста SDS 1 надолу, така че да бъде захва-
нат в позицията за заключване с отчетливо прещрак­ване.
Уверете се, че работният инструмент е захванат
здраво. Неправилно или недостатъчно здраво захвана-
ти работни инструменти могат да се освободят по време на работа и да Ви застрашат.
Монтиране на захвата за работни инструменти (вижте фиг. D)
Ако лостът SDS 1 бъде развит твърде много, захватът за ра­ботни инструменти 14 може да изпадне от главата на ре­дуктора.
Поставете захвата за работни инструменти 14 така в глава­та на редуктора, че плоската му страна да влезе в отвора. Завъртете лоста SDS 1 по посока на часовниковата стрел­ка.
Монтиране и настройване на дълбочинния ограничи­тел
Дълбочинният ограничител 12 може да бъде използван при работа със сегметни дискове за рязане и сегментни ножове.
Ако е нужно, демонтирайте работния инструмент. Вкарайте дълбочинния ограничител 12 с надписаната
страна нагоре през гнездото за работни инструменти 8 до упор до главата на редуктора на електроинструмента.
Дълбочинният ограничител е предназначен за следните дълбочини на рязане:
– Със сегментните дискове за рязане ACZ 85 .. с диаме-
тър 85 mm: дълбочини на рязане 8 mm, 10 mm, 12 mm и 14 mm (означени върху дълбочинния ограничител с
– Със сегментните дискове за рязане ACZ 100 .. с диаме-
тър 100 mm: дълбочини на рязане 14 mm, 16 mm, 18 mm и 20 mm (означени върху дълбочинния ограни­чител с по-дребен шрифт и в скоби).
Монтирайте подходящ сегментен нож за желаната дълбо­чина на рязане. Избутайте дълбочинния ограничител 12 от гнездото 8 по посока на работния инструмент, докато мо­жете да го завъртате свободно. Завъртете така дълбочин­ния ограничител 12, че желаната дълбочина на врязване да е над сегмента от ножа, с който ще се реже.. Върнете дълбочинния ограничител 12 до упор обратно в главата на редуктора на електроинструмента.
При рязане на друга дълбочина, както и при работа с други инструменти винаги демонтирайте дълбочинния ограни­чител 12. За целта първо демонтирайте работния инстру­мент и след това извадете дълбочинния ограничител.
Поставяне/смяна на шкурката върху шлифоващата плоча
Шлифоващата плоча 10 е съоръжена със захващане на шкурката тип «Велкро», благодарение на което с подходя­щи шкурки замяната се извършва бързо и лесно.
Преди да поставите нов лист шкурка 11, стръскайте евен­туално полепнал по шлифоващата плоча 10 прах, за да осигурите оптимално захващане.
Поставете листа шкурка 11 точно по ръба от едната страна на шлифоващата плоча 10, след това допрете листа шкур­ка до шлифоващата плоча и го притиснете здраво.
За осигуряване на оптимална степен на прахоулавяне вни­мавайте отворите на шкурката да съвпаднат с отворите на шлифоващата плоча.
За сваляне на шкурката 11 просто я хванете за някой край и я издърпайте внимателно от шлифоващата плоча 10.
Мо жет е да изп ол зва те в сич ки видове шкурка и платната за полиране и почистване от серията Делта 93 mm от произ­водствената гама на Бош.
Средства за полиране, като кече или полиращ филц, се по­ставят на шлифоващата плоча по аналогичен начин.
по-едър шрифт и без скоби).
Избор на шкурка
В зависимост от обработвания материал и желаната интензивност на отнемане разполагате с различни типове шкурка:
Шкурка Материал Приложение Зърнестост
Червена серия
–Всички дървесни мате-
риали (напр. твърд дър­весен материал, мек дървесен материал, ПДЧ-плоскости, строи­телни плоскости)
– Метални материали
За грубо шлифоване, напр. на грапави, нерендоса­ни греди и дъски
За равнинно шлифоване и изравняване на малки неравности
За окончателно и фино шлифоване на дървесни материали
груба 40
60
средна 80
100 120
фина 180
240 320 400
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 73 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Български | 73
Шкурка Материал Приложение Зърнестост
–Боя –Лак –Пълнител –Кит
Бяла серия
Система за прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали
като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя­вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обра­ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе­но в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обу­чени квалифицирани лица.
– По възможност използвайте подходяща за обработ-
вания материал система за прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на работното
място.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо­редби, валидни при обработване на съответните материа­ли.
Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
Включване на аспирационна систама (вижте фиг. Е)
Включването на щуцера за прахоулавяне 18 е предвидено само при работа с шлифоващата плоча 10, в комбинация с други работни инструменти щуцерът за прахоулавяне не върши работа.
При шлифоване винаги използвайте прахоуловителна система.
За монтирането на щуцера за прахоулавяне 18 (не е вклю­чен в окомплектовката) първо демонтирайте работния ин­струмент и дълбочинния ограничител 12.
Вкарайте щуцера за прахоулавяне 18 през гнездото за ра- ботни инструменти 8 до упор до главата на редуктора на електроинструмента. Вкарайте застопоряващия винт 17 в предвидения за целта отвор в корпуса. За да затегнете винта, го завъртете до позиция .
Внимавайте филцовият пръстен 19 да не е повреден и да приляга плътно до шлифоващата плоча 10. Ако филцовият пръстен се повреди, го заменяйте незабавно.
Поставете шланга 15 на аспирационна система (допълни­телно приспособление) на щуцера 16. Свържете шланга 15 с аспирационна система или прахосмукачка (допълни­телно приспособление).
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
За премахване на бои
За шлифоване на грунд (напр. премахване на ивици от четка, капки боя и протичания)
За окончателно шлифоване на грунд преди боядис­ване
Указания за начина на включване към различни прахосму­качки можете да намерите на страницата с фигурите.
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра­бота с обработвания материал.
Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах или канцерогенен прах, използвайте специализирана пра­хосмукачка.
За демонтиране на щуцера за прахоулавяне 18 завъртете застопоряващия винт 17 до позиция и извадете щуце­ра за прахоулавяне от главата на редуктора на електроин­струмента.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Съобразявайте се с напрежението в захранващата
мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва
да съответства на данните, изписани на табелката на електроинструмента.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента преместете пуско­вия прекъсвач 2 напред, така че да се види символа «I».
За изключване на електроинструмента преместете пу­сковия прекъсвач 2 наза д, така ч е да се в иди сим вола «0».
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю­чен само когато го ползвате.
Електронен модул за постоянна скорост на въртене
Модул за електронно управление поддържа честотата на вибрациите почти постоянна независимо от натоварване­то и така осигурява постоянна производителност.
Плавно включване
Електронно управление за плавно включване ограничава въртящия момент при стартиране и увеличава дълготрай­ността на електродвигателя.
Регулиране на честотата на вибрациите
С помощта на потенциометъра 3 можете да изменяте чес­тотата на вибрациите също и по време на работа.
Оптималната честота на вибрациите зависи от обработва­ния материал и работните условия и се определя най-точ­но чрез изпробване.
При рязане и шлифоване на по-твърди материали, напр. дървесина или метал, се препоръчва степен «6» на често­тата на вибрациите, при по-меки материали, напр. пласт­маса – съответно степен «4».
груба 40
средна 80
фина 180
60
100 120
240 320
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 74 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
74 | Български
Указания за работа
Преди да оставите електроинструмента, изчакайте
движението му да спре напълно.
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
Упътване: По време на работа поддържайте вентилацион-
ните отвори 4 на електроинструмента свободни, в проти­вен случай дълготрайността му се скъсява значително.
По време на работа с инструменти от бързорезна стомана внимавайте повърхностният им слой да не бъде повреден.
Принцип на работа
Благодарение на осцилиращото задвижване работният инструмент вибрира с честота до 20000 пъти в минута на ъгъл 2,8°. Това позволява извършването на прецизни дей­ности и в най-труднодостъпните места.
Работете с ограничена, но равномерна сила на притискане, в противен случай се влошава производителността, а работни­ят инструмент може да се блокира.
По време на работа придвижвайте елек­троинструмента напред-назад, за да не се загрява работният инструмент твърде много и да не блокира.
По време на работа притискайте електроинструмента рав­номерно, за да увеличите дълготрайността на шкурката.
Прекомерното увеличаване на силата на притискане не води до увеличаване и на интензивността на отнемане, а до по-бързото износване на шкурката и на електроинстру­мента.
За прецизно шлифоване на ъгли, ръбове и труднодостъп­ни зони можете да шлифовате и само с върха или някой от ръбовете на шлифоващата плоча.
При шлифоване в точка шкурката може да се нагрее сил­но. Намалете честотата на вибрациите и силата на притис­кане и периодично оставяйте шкурката да се охлажда.
Не използвайте шкурка, с която сте обработвали метал, за шлифоване на други видове материал.
Използвайте само оригинални шкурки, производство на Бош.
При шлифоване винаги използвайте прахоуловителна система.
Шаброване/стъргане
При шаброване винаги избирайте висока честота на ви­брациите.
Работете върху мека основа (напр. дървено трупче) под остър ъгъл и с малка сила на притискане. В противен слу­чай шпаклата може да се вреже в основата.
Поддържане и сервиз
Рязане Използвайте само ножове в безукорно състояние.
Огънати или затъпени ножове могат да се счупят, да по­вредят среза или да предизвикат заклинване.
При разрязване на леки строителни материали спаз-
вайте законовите разпоредби и указанията на про­изводителя.
Допуска се пробиването с режещия лист само на ме-
ки материали, като дървесина, гипскартон или др.п.!
Преди разрязването с режещи листове от бързорезна сто­мана на дървесни материали, ПДЧ-плочи, строителни ма­териали и др.п. ги проверявайте за чужди тела, напр. пи­рони, винтове или др.п. При необходимост отстранете всички чужди тела или използвайте би-метални режещи листове.
Разрязване Упътване: При разрязване на фаянсови плочки се съо-
бразявайте, че при продължително използване работните инструменти започват да се износват бързо.
Шлифоване
Интензивността на отнемане и качеството на повърхността се определят главно от избора на шкурка, настроената честота на вибриране и силата на притискане.
Само шкурки в безукорно състояние осигуряват добра производителност и предпазват електроинструмента от преждевременно износване.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Поддържане и почистване
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
За да работите качествено и безопасно, поддържай-
те електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Редовно почиствайте рифеловани работни инструменти (допълнителни приспособления) с телена четка.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин­струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час­ти можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от­говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 75 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Македонски | 75
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъ­ци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC относно излязла от употре­ба електрическа и електронна апаратура и утвърждаването й като национален за­кон електрическите и електронни устрой-
че, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържа­щите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
ства, които не могат да се използват пове-
Македонски
Безбедносни напомени
Општи напомени за безбедност за електричните апарати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во напомените за безбедност се однесува на електрични апарати што користат струја (со струен кабел) и електрични апарати што користат батерии (без струен кабел).
Безбедност на работното место Работниот простор секогаш нека биде чист и добро
осветлен. Неуредниот или неосветлен работен
простор може да доведе до несреќи.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Прочитајте ги сите напомени и упатства за
Не работете со електричниот апарат во околина
каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните
апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
Држете ги децата и другите лица подалеку за време
на користењето на електричниот апарат. Доколку
нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот.
Електрична безбедност Приклучокот на електричниот апарат мора да
одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на
прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ризикот од електричен удар.
Избегнувајте физички контакт со заземјените
површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен
удар, доколку Вашето тело е заземјено.
Електричните апарати држете ги подалеку од дожд
и влага. Навлегувањето на вода во електричниот
апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
Не го користите кабелот за друга намена, за да го
носите електричниот апарат, за да го закачите или да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот.
Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар.
Доколку со електричниот апарат работите на
отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор.
Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар.
Доколку користењето на електричниот апарат во
влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја.
Употребата на заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар.
Безбедност на лица Бидете внимателни како работите и разумно
користете го електричниот апарат. Не користете електрични апарати, доколку сте уморни или под влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание при употребата на електричниот апарат може да доведе до сериозни повреди.
Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни
очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска
за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем или заштита за слухот, во зависност од видот и примената на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди.
Избегнувајте неконтролирано користење на
апаратите. Осигурете се, дека е исклучен електричниот апарат, пред да го приклучите на
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 76 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
76 | Македонски
напојување со струја и/или на батерија, пред да го земете или носите. Доколку при носењето на
апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување со струја, ова може да предизвика несреќа.
Извадете ги алатите за подесување или клучевите за
зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите
на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди.
Избегнувајте абнормално држење на телото.
Застанете во сигурна положба и постојано држете рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го
контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации.
Носете соодветна облека. Не носете широка облека
или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека,
накитот или долгата коса може да се зафатат од подвижните делови.
Доколку треба да се инсталираат уреди за
вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно се приклучени и прикладно се користат.
Користењето на вшмукувач за прав не ја намалува опасноста од прав.
Користење и ракување со електричниот апарат Не го преоптоварувајте уредот. Користете го
соодветниот електричен апарат за Вашата работа.
Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа.
Не користете го електричниот апарат, доколку има
дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може
да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи.
Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или
извадете ја батеријата, пред да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за
предупредување го спречуваат невнимателниот старт на електричниот уред.
Чувајте ги подалеку од дофатот на деца
електричните апарати кои не ги користите. Овој уред не смее да го користат лица кои не се запознаени со него или не ги имаат прочитано овие упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги
користат неискусни лица.
Одржувајте ги грижливо електричните апарати.
Проверете дали подвижните делови функционираат беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или оштетени, што може да ја попречи функцијата на електричниот апарат. Поправете ги оштетените делови пред користењето на уредот. Многу несреќи
својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати.
Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се работи.
Користете ги електричните апарати, опремата,
додатоците за алатите итн. во согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните услови и дејноста што треба да се изврши.
Користењето на електрични апарати за друга употреба освен наведената може да доведе до опасни ситуации.
Сервис Поправката на Вашиот електричен апарат смее да
биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе
бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат.
Безбедносни напомени за мултифункционални алати
Држете го уредот за изолираните површини на
рачките, доколку вршите работи каде алатот што се вметнува може да наиде на скриени електрични кабли или сопствениот струен кабел. Контактот со
струјниот кабел може металните делови на уредот да ги стави под напон и да доведе до електричен удар.
Користете го електричниот уред само за суво
брусење. Навлегувањето на вода во електричниот
уред го зголемува ризикот од електричен удар.
Внимание, постои опасност од пожар! Избегнувајте
прегревање на парчето што се бруси и брусилката. Пред да направите пауза во работата, секогаш испразнете го резервоарот за прав. Правта од
брусењето, микро честичките, хартиената кеса (или филтер-кесата одн. филтерот на вшмукувачот за прав) можат самите да се запалат при неповолни услови, како на пр. летање на искри при брусење на метали. Особена опасност постои, доколку правта од брусењето се измеша со остатоци од лак, полиретан или други хемиски материјали и доколку парчето што се бруси се вжешти по долготрајна работа.
Дланките држете ги подалеку од полето на работа со
убодна пила. Не посегајте под делот што се обработува. Доколку дојдете во контакт со листовите
за пила постои опасност од повреда.
Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или консултирајте се со локалното претпријатие за снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување или може да предизвика електричен удар.
При работата, држете го електричниот апарат
цврсто со двете дланки и застанете во сигурна положба. Со електричниот апарат посигурно ќе
управувате ако го држите со двете дланки.
Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го
зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто отколку со Вашата рака.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 77 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
При менувањето на алатот што се вметнува носете
заштитни ракавици. Алатот што се вметнува се
вжештува по долготрајна употреба.
Не стругајте влажни материјали (на пр. тапети) и не
стругајте на влажна подлога. Навлегувањето на вода
во електричниот апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
Површината што треба да ја обработите не ја
третирајте со течности што содржат раствор. При
стругањето доаѓа до затоплување на материјалите и може да се создадат отровни пареи.
Бидете особено внимателни при користењето на
стругачот и секачот. Алатките се многу остри, постои
опасност од повреда.
Опис на производот и моќноста
Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како
резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Употреба со соодветна намена
Електричниот апарат е наменет за сечење и разделување на дрвени материјали, пластика, гипс, нежелезни метали и елементи за зацврстување (на пр. некалени клинци, хефт иглици). Исто така е погоден за обработка на меки ѕидни плочки како и за суво брусење и стругање на мали површини. Тој особено е погоден за работење близу рабови и на рамни површини. Електричниот апарат треба да се обработува исклучиво со Bosch-опрема.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на електричните апарати на графичката страница.
1 SDS-лост за деблокирање на алатот 2 Прекинувач за вклучување/исклучување 3 Вртливо копче за претходно бирање на бројот на
осцилации
4 Отвори за вентилација 5 Рачка (изолирана површина на дршката) 6 Дополнителна дршка (изолирана површина на
дршката)
7 Навртка за дополнителната дршка 8 Прифат на алатот
9 Лист за сечење со вдлабнување 10 Основна брусна плоча 11 Брусен лист 12 Граничник за длабочина 13 Сегментен лист за сечење 14 Држач за алат
17 Шраф за прицврстувањ е за вшмукувачот за прав* 18 Вшмукувач за прав * 19 Филц прстен за вшмукувачот за прав *
*Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
Технички податоци
Мултифункционален алат PMF 250 CES
Број на дел/артикл Претходен избор на бројот на
осцилации Константна електроника Фин старт Номинална јачина Излезна моќ Број на празни вртежи n Агол на осцилација лево/десно Тежина согласно
EPTA-Procedure 01/2003 кг 1,3 Класа на заштита
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја.
Информации за бучава/вибрации
Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60745-2-4.
Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува: ниво на звучен притисок 84 dB(A); ниво на звучна јачина 95 dB(A). Несигурност K= 3 dB.
Носете заштита за слухот! Работење без дополнителна дршка
Вкупните вредности на вибрации a трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745: Брусење: a Сечење со лист за сечење со вдлабнување: ah=13m/s2, K=2m/s Сечење со сегментен лист за сечење: a K=3m/s Стругање: a
Работење со дополнит елна дршка
Вкупните вредности на вибрации a трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745: Брусење: a Сечење со лист за сечење со вдлабнување: ah=17m/s2, K=2m/s Сечење со сегментен лист за сечење: a K=3m/s Стругање: a
15 Црево за вшмукување * 16 Млазници за вшмукување *
=10m/s2, K =1,5 m/s
h
2
2
=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
=9m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
=16m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
W250 W140
min-115000–20000
0
(векторски збор на
h
2
(векторски збор на
h
2
Македонски | 77
3 603 A00 6..
°1,4
/II
=14m/s2,
h
=18,5 m/s2,
h
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 78 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
78 | Македонски
Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN 60745 и може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптоварувањето со вибрации. Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се користи за други примени, со различна опрема, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. За прецизно одредување на оптоварувањето со вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата.
Изјава за сообразност
Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот опишан во „Технички податоци“ соодветствува на сите применливи одредби од директивите 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и е сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
Монтажа
Монтирање на дополнителната дршка
Доколку имате можност, користете ја дополнителната дршка 6. Таа го олеснува ракувањето со електричниот апарат.
Зашрафете ја дополнителната дршка 6 по избор десно или лево на куќиштето во навојот 7.
Замена на алатот
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
При менување на алатот носете заштитни ракавици.
Доколку го допирате алатот што се вметнува, постои опасност од повреда.
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Избор на алатот што се вметнува
Следната табела содржи примери за алати што се вметнуваат. Други алати за вметнување ќе најдете во обемната програма за опрема на Bosch.
Алат за вметнување Материјал Примена
Биметален сегментен лист за сечење
Основна брусна плоча за брусни листови од серијата Delta 93 мм
HCS-лист за сечење со вдлабнување за обработка на дрво
HCS-листови за сечење со вдлабнување за обработка на дрво
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Дрвени материјали, пластика, нежелезни метали
во зависност од брусниот лист
Дрвени материјали, мека пластика
Дрвени материјали, мека пластика
Разделување и сечење со вдлабнување близу до рабови, во ќошеви и тешко достапни места; Пример: кратење на веќе инсталирани подли лајсни или рамки за врати, сечење со вдлабнување при прилагодување на подни панели
Брусење на површини на рабови, во ќошеви или тешко достапни места; во зависност од брусниот лист, на пр. за брусење на дрво, боја, лак, камен
Разделување и длабоко сечење со вдлабнување близу до рабови, во ќошеви и тешко достапни места; Пример: тесен рез со вдлабнување во масивно дрво за монтажа на решетка за вентилација
мали резови со разделување и сечење со вдлабнување; Пример: сечење во мебел за приклучување на кабли
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 79 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Алат за вметнување Материјал Примена
Биметални листови за сечење со вдлабнување за обработка на
Метал (на пр. некалени клинци, шрафови, мали профили), нежелезни метали
мали резови со разделување и сечење со вдлабнување; Пример: кратење на тесни профили, разделување на елементи за зацврстување како хефт иглици
метал HM-Riff сегментен
лист за сечење
HM-Riff-Delta плоча
Цементни плочки, меки ѕидни плочки, пластика зајакната со стаклени влакна и други абразивни материјали
Малтер, остатоци од бетон, дрво, абразивни материјали
Сечење и разделување близу до рабови, во ќошеви и тешко достапни места; Пример: вадење на фуги меѓу ѕидните плочки при поправки, жлебови во плочки, сечење гипс плочи или пластика
Турпијање и брусење на цврста подлога; Пример: вадење на малтер или лепак за плочки (на пр. при менување на оштетени плочки)
Македонски | 79
HM-Riff­отстранувач на малтер
Малтер, фуги, епоксидна смола, пластика зајакната со стаклени влакна и други абразивни материјали
Стругач,
Тепих, облоги Стругање на цврста подлога;
нееластичен
Биметален сегментен лист со брановиден раб
Изолационен материјал, изолациони плочи, подни плочи, плочи за изолација на звук, картон, тепих, гума, кожа
Монтирање/менување на алатот што се вметнува (види слики A– C)
Евентуално изведете го монитираниот алат за
вметнување. Притоа притиснете го SDS-лостот 1 на страна од позицијата за заклучување.
Вртете го SDS-лостот околу 3 пати во правец спротивен на часовникот, за
отворање на држачот на алатот 14. Напомена: Не го вртете SDS-лостот 1 пове ќе од ошт о е потребно, инаку држачот за алат 14 може да испадне од погонската глава (за ова види „Ста вање на држа чот за алат“, страна 79).
Извадете го алатот за вметнување.Вметнете го новиот алат за вметнување (на пр. лист за
сечење со вдлабнување 9) со отворот над држачот за алатот 14. Вметнет е го во прифа тот за алат 8, та ка што отворите на алатот ќе се вклопат во запците на прифатот за алат. За безбедна и неуморна работа, алатот што се вметнува може да го поставите во саканата позиција во прифатот за алат. Алатот ставете го (како што е прикажано на сликата), така што закривувањето ќе покажува навнатре.
Фуги на ѕидни и подни плочки како и отстранување на малтер и лепак за плочки (и во правоаголни ќошеви)
Пример: отстранување на лепак за тепих и плочки
Сечење на меки материјали
Свртете го SDS-лостот 1 во правец на
стрелките на часовникот, за да го затворите држачот за алатот 14 и да го зацврстите алатот. Зацврстете го SDS­лостот со рака.
Доколку SDS-лостот не стои директно над позицијата
за заклучување, тогаш свртете го во правец спротивен на стрелките на часовникот, додека не застане над позицијата за заклучување. SDS-лостот може да се сврти максимум за едно вртење во празен од. Свртете го SDS-лостот, така што тој ќе се најде директно над позицијата за заклучување.
Притиснете го SDS-лостот 1 надолу, додека осетно не
се вклопи во позицијата за заклучување.
Проверете дали е стабилен алатот за вметнување.
Доколку алатот што се вметнува е погрешно или не е сигурно зацврстен, може да се олабави за време на работењето и да предизвика опасност.
Ставање на држачот за алат (види слика D)
Доколку SDS-лостот 1 е прекумерно свртен, држачот за алат 14 може да испадне од погонската глава.
Вметнете го држачот за алат 14 во погонската глава така што ќе влезе во отворот со плоснатата страна. Свртете го SDS-лостот 1 во правец на стрелките на часовникот.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 80 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
80 | Македонски
Монтирање и подесување на граничникот за длабочина
Граничникот за длабочина 12 може да се користи за работење со сегментни листови за сечење, Riff-сегментни листови за сечење и сегментни сечила.
Доколку треба, изведете го монитираниот алат за вметнување. Турнете го граничникот за длабочина 12 до крај и со испишаната страна нагоре над прифатот за алат 8 на страна од погонската глава на електричниот апарат.
Граничникот за длабочина е предвиден за следните длабочини на сечење:
– Со сегментни листови за сечење ACZ 85 .. со дијаметар
85 мм: длабочина на сечење 8 мм, 10 мм, 12 мм и 14 мм (податоците се на граничникот за длабочина со големи букви и без загради).
– Со сегментни листови за сечење ACZ 100 .. со
дијаметар 100 мм: длабочина на сечење 14 мм, 16 мм, 18 мм и 20 мм (податоците се на граничникот за длабочина со мали букви и без загради).
Поставете го соодветниот сегментен лист за сечење за длабочината на резот што сакате да ја постигнете. Турнете го граничникот за длабочина 12 од прифатот за алат 8 во правец на алатот што се вметнува, до степен да може да го вртите слободно. Вртете го граничникот за длабочина 12, така што саканата длабочина ќе лежи над оној дел од листот за сечење со кој ќе се сече. Повторно турнете го
граничникот за длабочина 12 до крај на погонската глава од електричниот апарат.
Извадете го граничникот за длабочина 12 доколку користите други длабочини на сечење и за работа со други алати за вметнување. Притоа извадете го алатот што се вметнува и извадете го граничникот за длабочина од погонската глава.
Ставање/менување на брусниот лист на основната брусна плоча
Основната брусна плоча 10 е опремена со велкро лепенка, така што брусните листови со велкро може брзо и едноставно да се прицврстат.
Истресете ја велкро лепенката од основната брусна плоча 10 пред да ја наместите на брусниот лист 11, за да овозможите оптимално слепување.
Брусниот лист 11 ставете го израмнето на едната страна од основната брусна плоча 10, поставете го брусниот лист на основната брусна плоча и притиснете го добро. За овозможување на оптимално вшмукување на прав, внимавајте на тоа, отворите на брусниот лист да одговараат со отворите на основната брусна плоча.
За вадење на брусниот лист 11 фатете го за врвот и извлечете го од основната брусна плоча 10.
Може да ги користите брусните листови, крзна за полирање и чистење од серијата Delta 93 мм од програмата на опрема од Bosch.
Опрема та за брусењ е како крзна /филц за пол ирање не се зацврстува на истиот начин на основната брусна плоча.
Избор на лист за брусење
Во согласност со материјалот што се обработува и обемот на стругање, на располагање ви се различни брусни листови:
Лист за брусење Материјал Примена Гранулација
квалитет означен со црвена боја
–Сите дрвени материјали
(на пр. цврсто, меко дрво, иверки, градежни плочи)
–Метални материјали
–Боја
За претходно брусење, на пр. за груби нерендани греди и даски
За рамно брусење и израмнување на мали нерамнини
За завршно и фино брусење на дрво
За брусење на боја
грубо 40
средно 80
фино 180
грубо 40 –Лак – Материјал за полнење –Шпахтел маса
квалитет означен со бела боја
Вшмукување на прав/струготини
Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои
видови дрво, минерали и метал мо же да б иде ште тн а по здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав може да предизвика алергиски реакции и/или заболувања на дишните патишта на корисникот или
За брусење на претходно намачкана боја (на пр. за израмнување на нерамнини од четката, капки боја и извалкани места)
За крајно брусење на основната боја пред лакирање
Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука важат како канцерогени, особено доколку се во комбинација со дополнителни супстанци (хромат, средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат азбест може да бидат обработувани само од страна на стручни лица.
средно 80
фино 180
лицата во околината.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 81 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
– Затоа, доколку е возможно, користете соодветен
вшмукувач за прав за материјалот што се обработува.
– Погрижете се за добра проветреност на работното
место.
– Се препорачува носење на маска за заштита при
вдишувањето со класа на филтер P2.
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за материјалот кој го обработувате.
Избегнувајте собирање прав на работното место.
Правта лесно може да се запали.
Приклучување на вшмукувачот за прав (види слика E)
Вшмукувачот за прав 18 е наменет само за работење со основна брусна плоча 10, не може да се комбинира со други алати за вметнување.
При брусењето секогаш приклучете го вшмукувачот за прав.
При монтажата на вшмукувачот за прав 18 (опрема) изведете го алатот што се вметнува и граничникот за длабочина 12.
Тргнете го вшмукувачот за прав 18 до крај на прифатот за алат 8 на страна од погонската глава на електричниот апарат. Ставете го шрафот за прицврстување 17 во соодветниот отвор во куќиштето. За да го заклучите шрафот, свртете го во позиција .
Внимавајте филц прстенот 19 да е неоштетен и да дихтува на основната брусна плоча 10. Веднаш заменете го оштетениот филц прстен.
Вметнете едно црево за вшмукување 15 (опрема) на млазниците за вшмукување 16. Поврзете го цревото за вшмукување 15 со вшмукувач за прав (опрема).
Прегледот за приклучување на различни вшмукувачи за прав ќе го најдете на графичката страна.
Вшмукувачот за прав мора да е соодветен на материјалот на парчето што се обработува.
При вшмукување на особено опасни по здравје, канцерогени или суви честички прав, користете специјален вшмукувач.
За вадење на вшмукувачот за прав 18 свртете го шрафот за прицврстување 17 во позиција и извлечете го вшмукувачот за прав од погонската глава на електричниот апарат.
За исклучување на електричниот уред притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување 2 наназад, така што на прекинувачот ќе се појави „0“.
За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите.
Константна електроника
Константната електроника држи постојан број на осцилации при оптоварување и овозможува иста постојана јачина при работењето.
Фин старт
Електронскиот фин старт го ограничува вртежниот момент при вклучување и го зголемува рокот на траење на моторот.
Претходно избирање на број на осцилации
Со копчето за подесување на бројот на осцилации 3 може да го изберете потребниот број на вртежи и за време на користењето на апаратот.
Неопходниот број на осцилации зависи од материјалот и работните услови и може да се одреди при практична примена.
При сечење, разделување и брусење на поцврсти материјали како на пр. дрво или метал се препорачува степен за број на осцилации „6“ , а за меки материјали како на пр. пластика степен на број на осцилации „4“.
Совети при работењето
Почекајте додека електричниот апарат сосема не
прекине со работа, пред да го тргнете настрана.
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
Напомена: Не ги затворајте процепите за вентилација 4 на
електричниот апарат за време на работата, инаку се намалува рокот на употреба на електричниот апарат.
При работење со HCS-алати, проверете дали слојот на алатот е оштетен.
Работен принцип
Со помош на осцилирачкиот погон, алатот за вметнување осцилира до 20 000 пати по минута 2,8°. Ова овозможува прецизно работење на тесен простор.
Употреба
Ставање во употреба
Внимавајте на електричниот напон! Напонот на
изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на електричниот уред.
Вклучување/исклучување
За вклучување на електричниот уред притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување 2 нанапред, така што на прекинувачот ќе се појави „I“.
Македонски | 81
Работење со мал или еднаков притисок, инаку работниот учинок ќе се влоши и алатот што се вметнува може да се блокира.
За време на работата движете го електричниот апарат напред-назад, за да не се загрее премногу алатот што се вметнува и да не се блокира.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 82 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
82 | Македонски
Сечење Користете само неоштетени, беспрекорни листови
за пила. Искривените или неостри листови за пила
може да се скршат, да влијаат негативно на сечењето или да предизвикаат повратен удар.
При сечење на лесни градежни материјали,
внимавајте на законските одредби и препораки на производителот на материјалот.
Со пилите за вдлабнување смее да се обработуваат
само материјали како дрво, гипс картон и сл. !
Пред сечењето со HCS-листови за сечење во дрво, шперплочи, градежни материјали итн. проверете дали на нив има туѓи тела како на пр. клинци, шрафови и сл. Доколку има, отстранете ги или употребете биметални листови за сечење.
Сечење Напомена: При сечењето на ѕидни плочки внимавајте на
тоа дека електричните апарати се изабуваат по долготрајна употреба.
Брусење
Капацитетот на отстранување и изгледот во главно се одредуваат според изборот на брусниот лист, степенот на избраниот број на осцилации и притисокот на површината.
Само беспрекорните брусни листови може да придонесат за добар капацитет на брусење и одржување на електричниот апарат.
Внимавајте на рамномерноста на притисокот, за да го зголемите рокот на употреба на алатот што се бруси.
Прекумерното зголемување на притисокот врз површината не води кон зголемен капацитет на брусење, туку кон поголемо изабување на електричниот апарат и брусниот лист.
За прецизно брусење на ќошеви, рабови и тешко достапни места може да работите со врвот или еден раб од основната брусна плоча.
При селективно брусење брусниот лист може многу да се затопли. Намалете го бројот на осцилации и притисокот на површината и оставајте го брусниот лист да се олади.
Брусниот лист со кој сте обработувале метал, не го користете за други материјали.
Користете само оригинална Bosch опрема за брусење. При брусењето секогаш приклучете го вшмукувачот за
прав.
Стругање
При стругањето одберете повисок степен на број на осцилации.
Работете на мека подлога (на пр. дрво) со рамен агол и намален притисок на површината. Инаку стругачот може да ја исече подлогата.
Одржување и сервис
Одржување и чистење
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и
отворите за проветрување, за да може добро и безбедно да работите.
Редовно чистете ги Riff-алатите за вметнување (опрема) со жичана четка.
Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch-електрични апарати, за да го избегнете загрозувањето на безбедноста.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на уредот.
Македонија
Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888
Отстранување
Електричните апарати, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните апарати во домашната канта за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ
Се задржува правото на промена.
Според Европската регулатива 2012/19/EU за електрични и електронски уреди и нивна национална употреба, електричните апарати што се вон употреба мора одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив начин.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 83 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge,
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
Sigurnost na radnom mestu Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vr eline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek­tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisa ti električni alat u neočekivanim situacijama.
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u
kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električnog alata.
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
Srpski | 83
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 84 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
84 | Srpski
Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
Sigurnosna uputstva za multifunkcionalne alate
Držite uređaj za izolovane površine drške, ako izvodite
radove pri kojima upotrebljeni alat može da naiđe skrivene vodove električne struje ili sopstveni mrežni kabl. Kontakt sa vodom koji provodi napon može da stavi
pod napon i metalne delove uređaja i da dovede do električnog udara.
Upotrebljavajte električni alat samo za suvo brušenje.
Prodor vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara.
Pažnja – Opasnost od požara! Izbegavajte pregrevanje
materijala koji se brusi i brusilice. Praznite uvek pre pauza u kutiji za prainu za prašinu. Prašina od brušenja u
kutiji za prašinu, mikrofilter, papirna kesa (ili u kesi filtra odnosno filter usisivača za prašinu) mogu da se pod nepovoljnim uslovima, kao što su letenje varnica prilikom brušenja metala, samozapale. Posebna opasnost postoji, ako je prašina od brušenja pomešana sa ostacima laka­poliuretana ili drugim hemijskim materijama i materijal od brušenja postaje vreo posle dužeg rada.
Držite ruke podalje od područja testere. Ne hvatajte
ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere
postoji opasnost od povreda.
Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da bi
našli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite mesno društvo za snabdevanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi požaru i električnom udaru. Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može prouzrokovati električni udar.
Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i
pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije
vodi sa obe ruke.
Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže
zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
Pri promeni upotrebljenog alata nosite zaštitne
rukavice. Upotrebljeni alati se pri dužoj upotrebi zagreju.
Ne čistite sa šaberom navlažene materijale (na primer
tapete) i ne na vlažnoj podlozi. Prodiranje vode u
elekrični alat povećava rizik od električnog udara.
Ne tretirajte obradjujuće površine sa tečnostima koje
sadrže rastvarače. Zagrevanjem materijala pri čišćenju
mogu nastati otrovna isparenja.
Budite pri radu sa šaberom i nožem posebno oprezni.
Alati su veoma oštri, postoji opasnost od povrede.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je namenjen za testerisanje i razdvajanje drvenih materijala, plastike, gipsa, nemetala i elemenata za pričvršćivanje (na primer nekaljenih ekser a, spona). Isto tako je namenjen za obradu mekih zidnih pločica kao i za suvo brušenje i obradu šaberom manjih površina. Posebno je namenjen za radove u ravni i blizu ivica. Elektični alat sme isključivo da radi sa Bosch-priborom.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 SDS-poluga za deblokadu alata 2 Prekidač za uključivanje-isključivanje 3 Točkić za biranje broja vibracija 4 Prorezi za ventilaciju 5 Drška (izolovana površina za prihvat) 6 Dodatna drška (izolovana površina za prihvat) 7 Navoj za dodatnu dršku 8 Prihvat za alat
9 List testere sa uranjanjem 10 Brusna ploča 11 Brusni list 12 Dubinski graničnik 13 Segmentni list testere 14 Držač alata 15 Crevo za usisavanje * 16 Priključak za usisavanje * 17 Zavrtanj za pričvršćivanje usisavanja prašine * 18 Usisavanje prašine * 19 Filcani prsten usisavanja prašine*
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u naše m programu pribora.
Tehnički podaci
Multifunkcionalni alat PMF 250 CES
Broj predmeta Biranje broja vibracija Konstantna elektronika Lako kretanje Nominalna primljena snaga Predana snaga Broj obrtaja na prazno n
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
0
min-115000–20000
3 603 A00 6..
W250 W140
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 85 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Multifunkcionalni alat PMF 250 CES
Ugao oscilacija levo/desno °1,4 Težina prema EPTA-Procedure
01/2003 kg 1,3 Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za z emlje mogu ovi podaci varirati.
Informacije o šumovima/vibracijama
Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-4.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 84 dB(A); Nivo snage zvuka 95 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh! Radovi bez dodatne drške
Ukupne vrednosti vibracija a sigurnost K su dobujeni prema EN 60745: Brušenje: a Testerisanje sa uranjajućim listom: ah=13m/s2, K= 2 m/s Testerisanje sa segmentnim listom testere: ah=14m/s2, K=3m/s
=10m/s2, K =1,5 m/s
h
2
(zbir vektora tri pravca) i ne-
h
2
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog
/II
alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovorno­sti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim dotičnim odredbama instrukcije 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući njene izmene i da je u skladu sa sledećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
2
Čišćenje: ah=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
Radovi sa dodatnom drškom
Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i ne­sigurnost K su dobujeni prema EN 60745: Brušenje: a Testerisanje sa uranjajućim listom: ah=17m/s2, K= 2 m/s Testerisanje sa segmentnim listom testere: ah=18,5 m/s2, K=3m/s
=9m/s2, K =1,5 m/s
h
2
2
Čišćenje: ah=16m/s2, K= 1,5 m/s2. Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema
mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
2
Montaža
Montiranje dodatne drške
Upotrebljavajte prema mogućnostima dodatnu dršku 6. Ona Vam olakšava rukovanje električnim alatom.
Uvrnite dodatnu dršku 6 po izboru desno ili levo na kućištu u navoj 7.
Promena alata
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Nosite pri promeni alata zaštitne rukavice. Pri dodiru
upotrebljenog alata postoji opasnost od povrede.
Srpski | 85
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Biranje upotrebljenog alata
Sledeća tabela pokazuje primere za upotrebljeni alat Dalje alate za upotrebu naći ćete u obimnom Bosch-programu pribora.
Upotrebljeni alat Materijal Primena
Bi-Metal-seg­mentni list testere
Drveni materijali, p lastika, obojeni metali
Preseci testere sa razdvajanjem i uranjanjem, i za testerisa­nje blizu ivice, u uglovima i teško pristupačnim područjima; Primer: Već instalirane letve poda ili skraćivanje okvira vrata, sečenja sa uranjanjem pri pasovanju podnih panela
Brusna ploča za brusne listove serije Delta 93 mm
zavisno od lista testere Površinsko brušenje na ivicama, u uglovima ili teško
pristupačnim mestima; zavisno od lista za brušenje na primer za brušenje drveta, boje, laka, kamena
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 86 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
86 | Srpski
Upotrebljeni alat Materijal Primena
HCS-List testere sa uranjanjem: drvo
Drveni alati, meka plastika Preseci za razdvajanje i duboki preseci sa uranjanjem čak i
za testerisanje blizu ivice, u ćoškovima i teško pristupačnim mestima; Primer: Usko sečenje sa uranjanjem u masivnom drvetu za ugranju neke ventilacione rešetke
HCS-Listovi testere sa uranjanjem: drvo
Drveni alati, meka plastika M anja sečenja testere za presecanje i uranjanje:
Primer: Isečci u nameštaju za kablovske priključke
Bi-Metal-Listovi testere sa uranjanjem: metal
HM-Riff-segmentni list testere
HM-Riff-segment­na delta ploča
Metal (na primer nekaljeni ekseri, zavrtnji, manji profili), nemetali
Cementne fugne, meke zidne pločice, plastika pojačana staklenim vlaknima i drugi abrazivni materijali
Maltge, ostaci betona, drvo, abrazivni materijali
Manji preseci testere za presecanje i uranjanje; Primer: Skraćivanje uskih profila, Razdvajanje elemenata za pričvršćivanje kao što su stege
Sečenje i razdvajanje u području blizu ivice, u uglovima ili teško pristupačnim područjima; Primer: Uklanjanje fugni izmedju zidnih pločica za radove poboljšanja, šupljine u pločicama, gipsane ploče ili sečenje plastike
Turpijanje i brušenje na tvrdoj podlozi; Primer: Ukloniti maltge ili lepak od pločica (na primer pri promeni oštećenih pločica)
HM-Odstranjivač smetnji i maltera
Malter, fugne, epoksidna smola, plastika pojačana
Uklanjanje fugni sa zidnih i podnih pločica kao i maltera i
uklanjanje lepka sa fugni (i kod pravouglih ćoškova) staklenim vlaknima i drugi abrazivni materijali
Šaber, kruti
Tepisi, obloge Obrada šaberom na tvrdoj podlozi;
Primer: Uklanjanje lepak sa tepiha i pločica
Bi-Metal-Nož za brušenje sa vratilom
Izolacioni materijal, ploče za zvučnu izolaciju, podne ploče, ploče za zvučnu
Odsecanje mekih materijala
izolaciju po kojima se hoda, karton, tepih, guma, koža
Montiranje/promena alata za upotrebu (pogledajte slike A–C)
Skinite u datom slučaju jedan već montiran ubačen alat.
Pomaknite za ovo SDS-polugu 1 u stranu iz pozicije blokade.
Okrenite SDS-polugu ca. 3 okretaja suprotno od kazaljke na satu, da bi otvorili držač alata
14.
Uputstvo: Ne okrećite SDS-polugu 1 dalje nego što je
potrebno, inače može držač alata 14 da ispadne iz glave prenosnika (pogledajte za ovo „Upotreba držača alata“, stranu 87).
izvadite ubačeni alat.Navucite novi alat za upotrebu (na primer list testere 9) sa
otvorom preko držača alata 14. Pomerite ga na prihvatu alata 8 tako, da žljebovi alata uskoče na svoje mesto na ispustima prihvata za alat.
Za siguran i rad bez zamaranja možete montirani alat staviti u željenu poziciju rastera na prihvat alata. Postavite alat (kako pokazuje slika) tako da lakat pokazuje na dole.
Okrenite SDS-polugu 1 u pravcu kazaljke na
satu, da bi zatvorili držač alata 14 i stegli čvrsto alat. Stegntie rukom čvrsto SDS­polugu.
Ako SDS-poluga ne stoji direktno iznad pozicije blokade,
onda je vratite nazad suprotno od kazaljke na satu, dok se ne nadje iznad pozicije blokade. SDS-poluga se može maks. okrenuti nazad do jednog okretaja u praznom hodu. Okrenite SDS-polugu toliko, da se nadje direktno iznad pozicije blokade.
Pritisnite SDS-polugu 1 nadole, tako da čujno uskoči na
svoje mesto u poziciji blokade.
Prekontrolišite upotrebljeni alat da li čvrsto stoji.
Pogrešni ili nesigurno pričvršćeni upotrebljeni alati mogu se za vreme rada odvrnuti i ugroziti.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 87 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Upotreba držača alata (pogledajte sliku D) Ako se SDS-poluga 1 okrene suviše, može držač alata ispasti
14 iz glave prenosnika.
Stavite držač alata 14 tako u glavu prenosnika, da sa spljoštenom stranom odgovara otvoru. Okrenite SDS-polugu
1 u pravcu kazaljke na satu. Montiranje i podešavanje dubinskog graničnika
Dubinski graničnik 12 se može koristiti kod rada sa segmentnim listovima testere, nareckanim segmentnim listovima testere i segmentnim noževima.
Uklonite u datom slučaju jed an već montiran upotrebljen alat. Gurnite dubinski graničnik 12 do graničnika sa ispisanom
stranom uvis preko prihvata alata 8 sve do glave prenosnika električnog alata.
Dubinski graničnik je predvidjen za sledeće dubine rezanja: – Sa segmentnim listovima testere ACZ 85 .. sa presekom
85 mm: Dubine rezanja 8 mm, 10 mm, 12 mm i 14 mm (Podatak na dubinskom graničniku sa većim slovima i bez zagrada).
– Sa segmentnim listovima testere ACZ 100 .. sa presekom
100 mm: Dubine rezanja 14 mm, 16 mm, 18 mm i 20 mm (Podatak na dubinskom graničniku sa malim slovima i u zagradama).
Umetnite odgovarajući list segmentne testere za željenu dubinu rezanja. Gurajte dubinski graničnik 12 od prijemnice za alat 8 u pravcu primenjenog alata, sve dok možete
slobodno da ga obrćete. Obrćite dubinski graničnik 12 tako, da se željena dubina rezanja nalazi iznad odsečka lista testere, kojim treba da se reže. Ponovo gurnite dubinski graničnik 12 do graničnika na glavi prenosnika elektroalata.
Skinite dubinski graničnik 12 za sve druge dubine rezanja i za rad sa drugim upotrebljenim alatima. Skinite za ovo upotrebljeni alat i svucite dubinski graničnik sa glave prenosnika.
Postavljanje brusnog lista na brusnu ploču/promena
Brusna ploča 10 je opr eml jen a s a či čak tka nin om , da bi b rus ni listovi sa čičak pričvršćivanjem mogli brzo i jednostavno da se pričvrste.
Istresite čičak tkaninu brusne ploče 10 pre nameštanja brusnog lista 11, da bi omogućili optimalno prijanjanje.
Postavite brusni list 11 na jednoj strani u ravni sa brusnom pločom 10, i na kraju stavite brusni list na brusnu ploču i dobro ga pritisnite.
Pazite radi obezbedjivanja optimalnog usisavanja prašine na to, da izrezi na brusnom listu budu usaglašeni sa otvorima na brusnoj ploči.
Za skidanje brusnog lista 11 uhvatite ga za vrh i svucite sa brusne ploče 10.
Možete koristiti sve brusne listove, krzna za poliranje i čišćenje serije Delta 93 mm Bosch-programa pribora.
Pribor za brušenje kao krzno/filc za poliranje se učvršćuju na isti način na brusnu ploču.
Srpski | 87
Biranje brusnog lista
Prema materijalu koji se obradjuje i željenom skidanju površine stoje na raspolaganju različiti brusni listovi:
Brusni list Materijal Primena Veličina zrna
Crveni kvalitet
– Svi drveni materijali (na
primer tvrdo drvo, meko drvo, iverica, gradjevinske ploče)
– Metalni materijali
Za prethodno brušenje, na primer hrapavih, neobradjenih greda i dasaka
Za brušenje u ravni i ravnanje malih neravnina
Za završno i fino brušenje drveta
grubo 40
60
srednje 80
100 120
fino 180
240 320 400
Beli kvalitet
–Boja –Lak –Punilac –Špahtel masa
Za brušenje boje
Za brušenje prethodno premazane boje (na primer uklanjanje ostataka od četkice, kapljica boje i isprljanih mesta)
Za krajnje brušenje grundiranja pre lakiranja
grubo 40
60
srednje 80
100 120
fino 180
240 320
Usisavanje prašine/piljevine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno
za materijal.
– Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 88 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
88 | Srpski
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa
klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.
Prašine se mogu lako zapaliti.
Priključivanje usisavanja prašine (pogledajte sliku E)
Usisavanje prašine 18 je odredjeno samo za radove sa brusnom pločom 10, u kombinciji sa drugim upotrebljenim alatima je ono bez koristi.
Priključite uvek za usisavanje usisivač prašine. Skinite za montažu usisavanja prašine 18 (pribor)
upotrebljeni alat i dubinski graničnik 12. Pomaknite usisavanje prašine 18 do graničnika preko
prihvata za alat 8 na glavu prenosnika električnog alata. Ugurajtre zavrtanj za pričvršćivanje 17 u odgovarajući žljeb na kućištu. Da bi zavrtanj blokirali, okrenite ga u poziciju .
Pazite na to, da je filcani prsten 19 neoštećen i naleže zaptiveno na brusnoj ploči 10. Promenite odmah oštećeni filcani prsten.
Nataknite crevo za usisavanje 15 (pribor) na priključak za usisavanje 16. Povežite crevo za usisavanje 15 sa nekim usisivačem (pribor).
Pregled za priključak na razne usisivače prašine naći ćete na grafičkoj stranici.
Usisivač mora biti pogodan za materijal koji tr eba obradjivati. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje
štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač.
Za skidanje usisivača prašine 18 okrenite zavrtanj za pričvršćivanje 17 u poziciju i svucite usisivač prašine sa glave prenosnika električnog alata.
Rad
Lako kretanje
Elektronsko meko kretanje ograničava obrtni momenat pri uključivanju i povećava vek motora.
Biranje broja vibracija
Za točkićem za podešavanje broja vibracija 3 možete unapred izabrati potreban broj vibracija i za vreme rada.
Potreban broj vibracija zavisi od materijala i radnih uslova i može se dobiti praktičnom probom.
Pri testerisanju, odvajanju i brušenju tvrdjih materijala kao na primer drveta ili metala preporučuju se stepen vibracija „6“, kod mekših materijala kao na primer plastike stepen vibracija „4“.
Uputstva za rad
Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
ostavite.
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Uputstvo: Ne držite proreze za ventilaciju 4 električnog alata
pri radu zatvorene, pošto se onda životni vek električnog alata smanjuje.
Pazite pri radu sa HCS-alatima na to, da je obloga alata neoštećena.
Radni princip
Preko oscilirajućeg pogona oscilira upotrebljeni alat do 20000 puta u minuti za 2,8 ° tamo amo. To omogućuje precizan rad na najužem prostoru.
Radovi sa malim i ravnomernim pritiskom, inače pogoršava se radni učinak i upotrebljen alat može blokirati.
Pokrećite za vreme rada električni alat tako­amo, da se upotrebljen alat ne bi suviše jako zagrejao i blokirao.
Puštanje u rad
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora
mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj tablici električnog alata.
Uključivanje-isključivanje
Za uključivanje električnog alata pomerite prekidač za uključivanje-isključivanje 2 napred, tako da se na prekidaču pojavi „I“.
Za isključivanje električnog alata pomerite prekidač za uključivanje-isključivanje 2 nazad, tako da se na prekidaču pojavi „0“.
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite.
Konstantna elektronika
Konstanta elektronika održava skoro konstantan broj vibracija pri opterećenju i obezbedjuje ravnomerno radni učinak.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Testerisanje Upotrebljavajte samo neoštećene besprekorne listove
testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se slomiti, ne-
gativno uticati na presek ili prouzrokovati povratan udarac.
Pazite kod testerisanja lakših gradjevinskih materijala
na zakonske odredbe i preporuke proizvodjača materijala.
Sa postupkom uranjanja smeju se obradjivati samo
meki materijali kao drvo, gips karton ili slično!
Prekontrolišite pre testerisanja sa HCS-liistovima testere u drvetu, šper pločama, gradjevinskim materijalima itd. iste na strana tela kao što su ekseri, zavrtnji ili. drugo. U datom slučaju uklonite strana tela ili koristite Bi-Metal-listove testere.
Presecanje Uputstvo: Obratite pažnju pri presecanju zidnim pločica, da
alati pri dužem korišćenju podležu velikom habanju.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 89 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Brušenje
Učinak u skidanju i brusna slika se odredjuju u bitnom izborom brusnog lista, prethodno izabranim stepenom broja vibracija i pritiskom.
Samo besprekorni brusni listovi daju dobar učinak brušenja i čuvaju električni alat.
Pazite na ravnomeran pritisak, da bi povećali životni vek brusnih listova.
Prekomerno povećavanje pritiska ne vodi većem učinku brušenja, već jačem habanju električnog alata i brusnog lista.
Za precizno brušenje uglova, ivica i teško pristupačnih područja možete raditi samo sa vrhom ili jednom od ivica brusne ploče.
Kod tačkastog brušenja može se list brušenja jako zagrejati. Smanjite pritisak, i redovno hladite list za brušenje.
Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan metal, za druge materijale.
Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni pribor. Priključite uvek za usisavanje usisivač prašine.
Čišćenje šaberom
Izaberite pri čišćenju šaberom visoki stepen vibracija. Radite na mekoj podlozi (na primer drvetu) pod malim uglom
i sa malim pritiskom. Nož može inače zaseći podlogu.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Čistite segmentni upotrebljeni alat (pribor) redovno sa čeličnom četkom.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho­dnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi­lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro-
čijo nezgode.
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji­ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
Električna varnost Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo­rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tve-
ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje­no.
Slovensko | 89
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o električnim i elektronskim starim uredjajima i njihovim pretvaranjem u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni alati da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 90 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
90 | Slovensko
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ­nega udara.
Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ-
nega or odja in ne vl ecite za kab el, če želi te vtikač iz vle­či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poško-
dovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
samo kabelske podaljške, ki so prime rni za delo n a pro­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de-
lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne-
izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele-
ktričnega udara.
Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elek­tričnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vpli­vom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri-
mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varno­stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjš uje tveganje telesnih poškodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku­mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-
stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se naha-
ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po­škodbe.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr-
dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri-
čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro­vali.
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi­kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-
prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro­ženost zaradi prahu.
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele-
ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim
električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti-
kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-
piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo­lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo-
rabljajo neizkušene osebe.
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez-
hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme­jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr-
ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upošte­vajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravlja­li. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od
predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re­zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Varnostna opozorila za multifunkcijska orodja
Če izvajate dela, pri katerih lahko vstavno orodje pride
v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali z lastnim omrežnim kablom, morate električno orodje držati na izoliranem ročaju. Stik z napeljavo, ki je pod napetostjo,
lahko povzroči, da so tudi kovinski deli orodja pod napeto­stjo, kar lahko povzroči električni udar.
Električno orodje uporabljajte samo za suho brušenje.
Vdor vode v električno napravo povečuje tveganje električ­nega udara.
Pozor, nevarnost požara! Izogibajte se pregrevanju ob-
delovanca in brusilnika. Pred delovnimi odmori vedno izpraznite zbiralnik prahu. Brusilni prah v vrečki za prah,
mikrofiltru, papirni vrečki (ali v filtrski vrečki oziroma filtru sesalnika za prah) se lahko v neugodnih pogojih, na primer pri iskrenju med brušenjem kovin, samodejno vname. Po­sebno nevarno je takrat, ko je brusilni prah pomešan z ostanki laka, poliuretana ali drugih kemičnih snovi, brusil­nik pa je po dolgem delovanju vroč.
Ne približu jte se z rokami območju žaganja. Ne segajte
pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči te-
lesne poškodbe.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 91 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Slovensko | 91
Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali pli­nom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali ele-
ktrični udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eks­plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči mate­rialno škodo ali električni udar.
Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obe-
ma rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno
orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama.
Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premika-
nju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s prime­žem, kot če bi ga držali z roko.
Pri zamenjavi vstavnih orodij nosite zaščitne rokavice.
Vstavna orodja se pri daljši uporabi segrejejo.
Ne strgajte vlažnih materialov (npr. tapet) in ne na vla-
žni podlogi. Vdor vode v električno orodje poveča tvega-
nje električnega udara.
Obdelovalne površine ne smete obdelovate s tekočina-
mi, ki vsebujejo topilo. Zaradi ogrevanja materiala pri str-
ganju lahko nastanejo strupeni plini.
Bodite še posebej previdni pri uporabi strgalnika in no-
ža. Orodja so zelo ostra, obstaja nevarnost poškodb.
13 Segmentni žagin list 14 Držalo orodja 15 Odsesovalna cev * 16 Odsesovalni nastavek * 17 Pritrdilni vijak sesalnika prahu * 18 Sesalnik prahu * 19 Klobučevinast obroč sesalnika prahu *
*Prik azan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
Multifunkcijsko orodje PMF 250 CES
Številka artikla Predizbira števila nihajev Konstantna elektronika Počasni zagon Nazivna odjemna moč Izhodna moč Število vrtljajev v praznem
teku n
0
Oscilacijski kot levo/desno
min-115000–20000
3 603 A00 6..
W250 W140
°1,4
Teža po EPTA-Procedure
Opis in zmogljivost izdelka
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo­zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za žaganje in rezanje lesenih materialov, umetne mase, mavca, nekovinskih materialov in pritrdilnih elementov (npr. nekaljenih žebljev, sponk). Prav tako je namenjeno za obdelovanje mehkih stenskih ploščic in za suho brušenje in strganje majhnih površin. Še posebej je primerno za dela blizu roba in dela, ki so poravnana z robom. Električno orodje smete uporabljati izključno s priborom Bosch.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 SDS-ročica za deblokiranje orodja 2 Vklopno/izklopno stikalo 3 Gumb za nastavitev števila nihajev 4 Zračne reže 5 Ročaj (izolirana površina ročaja) 6 Dodatni ročaj (izolirana površina ročaja) 7 Navoj za dodatni ročaj 8 Prijemalo za orodje
9 Žagin list za potopno žaganje 10 Brusilna plošča 11 Brusilni list 12 Globinsko omejilo
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
01/2003 Zaščitni razred
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-4. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo
zvočnega tlaka 84 dB(A); nivo jakosti hrupa 95 dB(A). Neza­nesljivost meritve K= 3 dB.
Nosite zaščitne glušnike! Delo brez dodatnega ročaja
Skupne vrednosti vibracij a negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745: Brušenje: a Žaganje z listom za potopno žaga nje: ah=13m/s2, K= 2 m/s Žaganje s segmentnim žaginim listom: ah=14m/s2, K=3m/s
=10m/s2, K =1,5 m/s
h
2
Strganje: ah=12m/s2, K =1,5 m/s2.
Delo z dodatnim ročajem
Skupne vrednosti vibracij a negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745: Brušenje: a Žaganje z listom za potopno žaga nje: ah=17m/s2, K= 2 m/s Žaganje s segmentnim žaginim listom: ah=18,5 m/s2, K=3m/s
=9m/s2, K =1,5 m/s
h
2
Strganje: ah=16m/s2, K =1,5 m/s2. Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer-
jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme­njenosti z vibracijami.
(vektorska vsota treh smeri) in
h
(vektorska vsota treh smeri) in
h
kg 1,3
2
2
/II
2
2
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 92 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
92 | Slovensko
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne­ga orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge na­mene, z različnim priborom, odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo­bjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven­dar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibraci­jami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop­kov.
Izjava o skladnosti
Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z njihovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Izbor vsadnega orodja
Tabela v nadaljevanju prikazuje primere za vstavna orodja. Dodatna vstavna orodja najdete v obsežnem programu pribora Bosch.
Vsadno orodje Material Uporaba
Bi-kovinski seg­mentni žagin list
Brusilna plošče za brusilne liste serije Delta 93 mm
HCS (nizkolegirano orodno jeklo)-žagin list za potopno ža­ganje lesa
HCS (nizkolegirano orodno jeklo)-žagi­ni listi za potopno žaganje lesa
Bi-kovinski potopni žagini listi kovina
Lesni materiali, umetna masa, neželezne kovine
Odvisno od brusilnega li­sta
Lesni materiali, mehke vr­ste umetnih mas
Lesni materiali, mehke vr­ste umetnih mas
Kovina (npr. nekaljeni že­blji, vijaki, manjši profili), neželezne kovine
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaža
Montaža dodatnega ročaja
Po možnosti uporabite dodatni ročaj 6. Olajšal Vam bo roko­vanje z električnim orodjem.
Dodatni ročaj 6 privijte po izbiri na levo ali desno stran ohišja v navoj 7.
Zamenjava orodja
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Pri menjavi orodja nosite zaščitne rokavice. Če se dota-
knete vstavnih orodij, obstaja nevarnost poškodbe.
Ločilni in potopni žagini rezi; tudi za žaganje blizu roba, v kotih in težko dostopnih področjih; Primer: kratenje že instaliranih talnih letev ali okvirjev vrat, potopni rezi pri prilagajanju talnih panelov
Površinsko brušenje ob robovih, v kotih ali težko dostopnih mestih; glede na brusilni list npr. za brušenje lesa, barve, laka, ka­menja
Ločilni in globoki potopni žagini rezi; tudi za žaganje blizu roba, v kotih in težko dostopnih področjih; Primer: ozek potopni rez v masiven les za vgradnjo prezra­čevalne rešetke
Manjši ločilni in potopni žagini rezi; Primer: izrezi v pohištvo za kabelske priključke
Manjši ločilni in potopni žagini rezi; Primer: kratenje osrih profilov, ločevanje pritrdilnih ele­mentov kot npr. sponk
HM(trda kovina)­grebenski seg­mentni žagin list
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Cementne fuge, mehke stenske ploščice, umetne mase (okrepljene s stekle­nimi vlakni) in drugi abra­zivni materiali
Rezanje in ločevanje blizu roba, v kotih in težko dostopnih področjih; Primer: odstranjevanje fug med stenskimi ploščicami za po­pravila, rezanje odprtin v ploščicah, mavčnih ploščicah ali umetnih masah
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 93 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Vsadno orodje Material Uporaba
Grebenska delta plošča iz HM (trde kovine)
Malta, ostanki betona, les, abrazivni materiali
Rašpanje in brušenje na trdi podlogi; Primer: odstranjevanje malte ali lepila ploščic (npr. pri za­menjavi poškodovanih ploščic)
Slovensko | 93
HM-grebenski od­stranjevalec malte
Malta, fuge, epoksidna smola, umetne mase (okrepljene s steklenimi vlakni) in drugi abrazivni materiali
Strgalnik, togi
Bimetalno segmen­tno valovito brusil­no rezilo
Preproge, obloge Strganje na trdi podlogi;
Izolacijski material, toplo­tno izolacijske plošče, plo­šče za zvočno izolacijo tal, karton, tekstilne talne obloge, guma, usnje
Montiranje/zamenjava vsadnega orodja (glejte slike A– C)
Če je vstavno orodje že montirano, ga snemite. To storite
tako, da potisnite SDS-ročico 1 iz zablokiranega položaja na stran.
Zasukajte SDS-ročico za okoli 3 obrate proti smeri urnega kazalca in odprite držalo orod ja
14.
Opozorilo: SDS-ročice 1 ne sukajte dlje, kot je potrebno,
saj se lahko v nasprotnem primeru zgodi, da držalo orodja 14 pade z glave gonila (glejte „Vstavljanje držala orodja“, stran 93).
Snemite vstavno orodje.Potisnite novo vstavno orodje (npr. potobni žagin list 9) z
odprtino preko držala orodja 14. Na držalu orodja 8 ga premaknite tako, da bodo zareze orodja za skočile na na­stavke prijemala orodja. Za varnen in neutrudljiv delovni položaj lahko nastavite vsadna orodja v poljubne rastrske pozicije na prijemalo orodja. Orodje nastavite (kot je prikazano na sliki) tako, da bo koleno obrnjeno v smeri navzdol.
Zasukajte SDS-ročicol 1 v smeri urnega kazal-
ca, da držalo orodja 14 zapre in se orodje pri­pne. Z roko zategnite SDS-ročaj.
Če se SDS-ročaj ne nahaja neposredno nad blokirnem po-
ložajem, ga zavrtite proti urnemu kazalcu nazaj tako, da se bo nahajal nad blokirnim položajem. SDS-ročaj lahko do maks. enega obrata zasukate nazaj v prostem teku. Zasukajte SDS -ročico tako daleč, da se bo nahajala nepo­sredno nad blokirnim položajem.
Pritisnite SDS-ročico 1 n avzd ol, tako da b o sl išno zas koči -
la v blokirni pložaj.
Preverite vsadno orodje ali je pravilno nasedlo. Če je
vsadno orodje napačno pritrjeno ali če ni varno pritrjeno, lahko slednje med obratovanjem popusti in vas lahko po­škoduje.
Fuge stenskih in talnih ploščič ter odstranjevanje lepila ma l­te in fug (tudi v pravokotnih kotih)
Primer: odstranjevanje lepila preprog in ploščic
Rezanje mehkih materialov
Vstavljanje držala orodja (glejte sliko D)
Če ste SDS-ročico 1 odprli predaleč, lahko držalo orodja 14 pade iz glave gonila.
Vstavite držalo orodja 14 tako v glavo gonila, da bo se s plo­ščato stranjo ujelo v odprtino. Zasukajte SDS-ročico 1 v smeri urnega kazalca.
Namestitev in nastavitev omejevalnika globine
Globinsko omejilo 12 lahko uporabite pri delu s segmentnimi žaginimi listi, grebenskimi žaginimi listi in segmentnimi rezili.
Če je vstavno orodje že montirano, ga snemite. Potisnite globinsko omejilo 12 do prislona in z napisom ozna-
čeno stranjo obrnjeno navzgor čez prijemalo orodja 8 na glavo gonila električnega orodja.
Globinsko omejilo je predvideno za naslednje globine rezov: – S segmentnimi žaginimi listi ACZ 85 .. s premerom 85 mm:
globine rezov 8 mm, 10 mm, 12 mm in 14 mm (podatek na globinskem omejilu v večji pisavi in brez oklepajev).
– S segmentnimi žaginimi listi ACZ 100 .. s premerom
100 mm: globine rezov 14 mm, 16 mm, 18 mm in 20 mm (podatek na globinskem omejilu v manjši pisavi in v oklepa­jih).
Vstavite ustrezen segmentni žagin list za želeno globino reza. Potisnite omejevalnik globine 12 z vpenjala orodja 8 proti na­stavku, da ga boste lahko prosto vrteli. Omejevalnik globine 12 obrnite tako, da bo želena globina rezanja nad tistim de­lom žaginega lista, s katerim nameravate žagati. Omejevalnik globine 12 ponovno potisnite do prislona na glavo gonila ele­ktričnega orodja.
Snemite globinsko omejilo 12 za vse druge rezalne globine in za delo z drugimi vstavnimi orodji. V ta namen snemite vstav­no orodje in vzemite globinsko omejilo z glave gonila.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 94 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
94 | Slovensko
Namestitev/zamenjava brusilnega lista na brusilno ploščo
Brusilna plošča 10 je opremljena s sprijemalno tkanino, ki omogoča hitro in enostavno pritrjevanje brusilnih listov.
Potrkajte po sprijemalni tkanini brusilne plošče 10 preden na­mestite brusilni list 11 in tako zagotovite optimalno oprijema­nje.
Brusilni list 11 poravnajte z eno stranjo brusilne plošče 10, nato položite brusilni list na brusilno ploščo in ga dobro priti­snite.
Zaradi zagotovitve optimalnega odsesavanja prahu pazite, da se bodo odprtine v brusilnem listu ujemale z luknjami na bru­silni plošči.
Brusilni list 11 odstranite tako, da primete na enem koncu in ga potegnete z brusilne plošče 10.
Lahko uporabljate vse brusilne liste, polirne in čistilne kopre­ne serije Delta 93 mm iz programa pribora Bosch.
Brusilni pribor, kakršna sta na primer koprena/polst za polira­nje se na enak način pritrdijo na brusilni kolut.
Izbira brusilnega lista
Odvisno od materiala, ki se bo obdelo val in želene količine odstranjevanja zgornje površine so na voljo različni brusilni listi:
Brusilni list Material Uporaba Granulacija
– Vsi lesni materiali (npr.
trdi les, mehki les, iverice, gradbene plošče)
–Kovinski materiali
Za predbrušenje, na primer grobih, nepooblanih tra­mov in desk
Za plano brušenje in poravnavanje manjših neravnih površin
groba 40
srednja 80
rdeča kakovost
fino 180
groba 40
–Barva
Za dokončno in fino brušenje lesa
Za brušenje barve –Lak –Polnilnik –Lopatica
Za brušenje predhodnega nanosa barve (npr. odstrani-
tev črt čopiča, kapelj in iztekajoče barve)
srednja 80
bela kakovost
Za končno brušenje temeljne barve pred lakiranjem
Odsesavanje prahu/ostružkov
Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza,
nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju ško­dljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler­gične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
– Po možnosti uporabljajte sesalnik prahu, ki je primeren
glede na vrsto materiala. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir-
nim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne ma­teriale.
Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se
lahko hitro vname.
Priključitev odsesavanja prahu (glejte sliko E)
Sesalnik prahu 18 je namenjen za delo z brusilno ploščo 10, v kombinaciji z drugimi vstavnimi orodji ni v korist.
Pri brušenju morate vedno priključiti pripravo za odsesavanje prahu.
Za montažo sesalnika prahu 18 (pribor) snemite vstavno orodje in globinsko omejilo 12.
Potisnite sesalnik prahu 18 do omejila čez prijemalo orodja 8 na glavo gonila električnega orodja. Vtaknite pritrdilni vijak 17 v ustrezno zarezo na ohišju. Da bi zablokirali vijak, jo zavrtite v položaj .
Pazite na to, da je klobučevinast obroč 19 nepoškodovan in da se prilega tesno na brusilno ploščo 10. Poškodovan klobu­čevinast obroč takoj zamenjajte.
Nataknite odsesovalno gibko cev 15 (pribor) na odsesovalni nastavek 16. Povežite odsesovalno gibko cev 15 s sesalni­kom (pribor).
Preglednica za priključitev na različne sesalnike se nahaja na grafični strani.
Od ses ova lni k z a pr ah m ora us tre zat i ob del ov anc u, k i ga bos te brusili.
Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah.
Za snetje sesalnika prahu 18 zasukajte pritrdilni vijak 17 v po­ložaj in potegnite sesalnik prahu z glave gonila električne­ga orodja.
fino 180
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 95 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Delovanje
Zagon
Upoštevajte napetost omrežja! Napetost vira električne
energije se mora ujemati s podatki na tipski tablici električ­nega orodja.
Vklop/izklop
Za vklop električnega orodja potisnite vklopno/izklopno sti­kalo 2 naprej, tako da se na stikalu prikaže „I“.
Za izklop električnega orodja potisnite vklopno/izklopno sti­kalo 2 nazaj, tako se na stikalu prikaže „0“.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta­krat, ko ga boste uporabljali.
Konstantna elektronika
Konstantna elektronika drži število nihajev pri obremenitvi skoraj konstantno in zagotavlja enakomerno delovno moč.
Počasni zagon
Elektronsko reguliran mehek zagon omejuje število vrtljajev pri vklopu in podaljšuje življenjsko dobo motorja.
Predizbira števila nihajev
Z gumbom za prednastavitev števila nihajev 3 lahko potrebno število nihajev nastavite tudi med delovanjem naprave.
Ustrezno število nihajev je odvisno od materiala in od delov­nih pogojev, ugotovite pa ga lahko s praktičnim poizkusom.
Pri žaganju, rezanju in brušenju trdnejših mate rialov, kot npr. lesa ali kovine, priporočamo stopnjo števila nihajev „6“, pri mehkejših materialih, kot npr. umetna masa, pa priporočamo stopnjo „4“.
Navodila za delo
Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
le to popolnoma ustavi.
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Opozorilo: Zračnih rež 4 električnega orodja med delom ne
smete prekriti, saj se v sicer zmanjša življenjska doba elekrtič­nega orodja.
Pri delih z HCS (nizkolegirano orodno jeklo)-orodji pazite na to, da ne poškodujete prevleke orodja.
Delovni princip
Zaradi oscilacijskega pogona niha vibrira vsadno orodje do 20000 krat na minuto za 2,8 ° sem ter tja. S tem je omogoče­no precizno delo na majhnem prostoru.
Delajte z majhnim in enakomernim pritiska­njem, saj se bi sicer delovn a zmogljivost po­slabšala in vstavno orodje lahko zablokira.
Med delom premikajte električno orodje sem ter tja, da se vstavno orodje ne bi pre­močno segrelo ali blokiralo.
Žaganje Uporabljajte le nepoškodovane, brezhibne žagine liste.
Skrivljeni ali neostri žagini listi se lahko zlomijo, negativno vlivajo na rez ali povzročijo povratni udarec.
Pri žaganju lahkih gradbenih materialov upoštevajte
zakonska določila in priporočila proizvajalcev materia­la.
S postopkom potopnega žaganja je dovoljeno samo ob-
delovanje mehkih materialov, na primer lesa, mavčne­ga kartona in podobnega.
Pred žaganjem s HCS(nizkolegirano or odno jeklo)-žaginimi li­sti preverite les, iverice, gradbene materiale na tujke kot so žeblji, vijaki ipd.
Ločevanje Opozorilo: Pri ločevanju stenskih ploščic upoštevajte, da se
orodja pri daljši uporabi hitreje obrabijo.
Brušenje
Moč odstranjevanja materiala in brusilna slika sta v glavnem določena z izbiro brusilnega lista, s predizbrano stopnjo števi­la vibriranja in pritisnim tlakom.
Dober rezultat brušenja zagotavljajo samo brezhibni brusilni listi, ki tudi varujejo električno orodje.
Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno močjo, kar bo podaljšalo življenjsko dobo brusilnega ista.
Prekomerno povečanje moči pritiskanja ne bo zagotovilo ve­čje brusilne zmogljivosti, temveč bo povzročilo močnejšo ob­rabo električnega orodja in brusilnega lista.
Za natančno brušenje kotov, robov in težko dostopnih mest lahko delate tudi z eno konico ali z enim robom brusilne plo­šče.
Pri točkovnem brušenju se lahko brusilni list močno segreje. Zmanjšajte število nihajev in pritiskanje in pustite brusilni list redno ohlajati.
Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino, ne smete uporabljati za brušenje drugih materialov.
Uporabljajte samo originalni brusilni pribor Bosch. Pri brušenju morate vedno priključiti pripravo za odsesavanje
prahu.
Strganje
Pri strganju izberite visoko stopnjo vibriranja. Delajte na mehki podlagi (npr. na lesu) v ozkem kotu in z lah-
nim pritiskanjem. V nasprotnem primeru bi se lahko lopatica zarezala v podlogo.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Grebensko vstavno orodje (pribor) morate redno čistiti z žič­nato krtačo.
Slovensko | 95
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 96 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
96 | Hrvatski
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na­domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi­la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta­vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese­ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri­bora.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v oko­lju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropske­ga Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni ure­sničitvi v nacionalnem pravu se morajo ele­ktrična orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
Sigurnost na radnom mjestu Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova-
ti nezgode.
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno-
sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za­štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa­snost od strujnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji p o-
većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi­lo uzemljeno.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrež­ne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topli­ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristi-
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri-
mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa­snost od električnog udara.
Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je ma-
ska za prašinu, si gurnosna obuća koja ne kliže, za štitna ka­ciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 97 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Hrvatski | 97
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr­žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
prašine, provj erite da li su iste priključ ene i da li se mo­gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ-
ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za pose­ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
Servisiranje Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za višefunkcijske alate
Kada radite na mjestima gdje bi svrdlo moglo oštetiti
skrivene električne kablove ili vlastiti priključni kabel, električni alat držite na izoliranim površinama zahvata.
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Kontakt s električnim vodom pod naponom mogao bi stavi­ti pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni udar.
Električni alat koristite samo za suho brušenje. Prodira-
nje vode u električni uređaj povećava opasnost od električ­nog udara.
Pažnja, opasnost od požara! Izbjegavajte pregrijavanje
brušenog izratka i brusilice. Prije stanki u radu uvijek ispraznite spremnik za prašinu. Prašina od brušenja koja
se nalazi u vrećici za prašinu, mikro filteru, papirnatoj vreći­ci (ili u filter vrećici, odnosno u filteru usisavača prašine), može se sama zapaliti pod nepovoljnim uvjetima kao što je iskrenje kod brušenja metala. Posebna opasnost postoji ako bi se prašina od brušenja pomiješala s ostacima boje, poliuretana ili ostalih kemijskih tvari i ako bi se brušeni izra­dak nakon duljeg vremena zagrijao.
Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne dirajte ispod
izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od ozljeda.
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se p ro-
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal­nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci­jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije­vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni udar.
Električni alat kod rada držite čvrsto s obje ruke i zauz-
mite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se
sigurno voditi s dvije ruke.
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-
prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
Kod zamjene radnog alata nosite zaštitne rukavice.
Električni alati se zagriju kod dulje uporabe.
Ne stružite nakvašene materijale (npr. tapete) i ne
stružite po vlažnoj podlozi. Prodiranje vode u električni
alat povećava opasnost od strujnog udara.
Ne tretirajte obrađivane površine sa tekućinama koje
sadrže otapala. Zagrijavanjem materijala tijekom struga-
nja mogu nastati otrovne pare.
Budite posebno oprezni pri radu sa strugalom i nožem.
Ovi su alati posebno oštri i postoji opasnost od ozljeda.
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za piljenje i rezanje drvenih mate­rijala, plastike, gipsa, neželjeznih metala i elemenata za pri­čvršćenje (npr. nezakaljenih čavala, spajalica). Isto tako je prikladan za obradu mekih zidnih pločica, kao i za suho bruše­nje i struganje manjih površina. Posebno je prikladan za rado­ve blizu rubova i tik uz rubove. Električni alat smije raditi is­ključivo sa Bosch priborom.
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 98 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
98 | Hrvatski
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ­nog alata na stranici sa slikama.
1 SDS-ručica za deblokiranje alata 2 Prekidač za uključivanje/isključivanje 3 Kotačić za predbiranje broja oscilacija 4 Otvori za hlađenje 5 Ručka (izolirana površina zahvata) 6 Dodatna ručka (izolirana površina zahvata) 7 Navoj za dodatnu ručku 8 Stezač alata
9 List pile za zarezivanje 10 Brusna ploča 11 Brusni list 12 Graničnik dubine 13 Segmentni list pile 14 Držač alata 15 Usisno crijevo * 16 Usisni nastavak * 17 Vijak za pričvršćenje uređaja za usisavanja prašine * 18 Uređaj za usisavanje prašine* 19 Filcani prsten uređaja za usisavanje prašine*
*Prik azan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu­ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Višefunkcijski alat PMF 250 CES
Kataloški br.
3 603 A00 6..
Prethodno biranje broja oscilacija
Konstantelektronik Meko pokretanje Nazivna primljena snaga Predana snaga
W250 W140
Broj okretaja pri praznom hodu n
0
Oscilacijski kut lijevo/desno
min-115000 –20 000
°1,4
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,3
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230V. U slučaju odstupanja na­pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari­rati.
Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-4. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog
Rad bez dodatne ručke
Ukupne vrijednosti vibracija a nesigurnost K određeni su prema EN 60745: Brušenje: a Piljenje sa listom pile za zarezivanje: ah=13m/s2, K =2 m/s Piljenje sa segmentnim listom pile: ah=14m/s2, K =3 m/s Struganje: ah=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
Rad s dodatnom ručkom
Ukupne vrijednosti vibracija a nesigurnost K određeni su prema EN 60745: Brušenje: a Piljenje sa listom pile za zarezivanje: ah=17m/s2, K =2 m/s Piljenje sa segmentnim listom pile: ah=18,5m/s2, K= 3 m/s Struganje: ah=16m/s2, K= 1,5 m/s2.
Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup­kom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri­vremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ­nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri­mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibrac ija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad­nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan
pod „Tehnički podaci“ odgovara svim relevantnim odredbama smjernica 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključu­jući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim norma­ma: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President
/II
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 21.11.2014
tlaka 84 dB(A); prag učinka buke 95 dB(A). Nesigurnost K=3dB.
Nosite štitnike za sluh!
=10m/s2, K =1,5 m/s
h
=9m/s2, K =1,5 m/s
h
(vektorski zbor u tri smjera) i
h
2
(vektorski zbor u tri smjera) i
h
2
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
2
2
2
2
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 99 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
Hrvatski | 99
Montaža
Ugradnja dodatne ručke
Po mogućnosti koristite dodatnu ručku 6. Ona će vam olakšati rukovanje električnim alatom.
Dodatnu ručku 6 uvijte po izboru desno ili lijevo na kućište u navoj 7.
Biranje radnog alata
Donja tablica prikazuje primjere radnih alata. Ostale radne alate možete naći u sveobuhvatnom Bosch programu pribora.
Radni alat Materijal Primjena
Bimetalni segmen­tni list pile
Brusna ploče za brusne listove seri­je Delta 93 mm
HCS-list pile za za­rezivanje drva
HCS-list pile za zarezivanje drva
Drveni materijali, p lastika, neželjezni metali
ovisno od brusnog lista Površinsko brušenje na rubovima, u uglovima ili na teško
Drveni materijali, meka plastika
Drveni materijali, meka plastika
Zamjena alata
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Kod zamjene alata nosite zaštitne rukavice. Kod dodiri-
vanja radnog alata postoji opasnost od ozljeda.
Rezanje i zarezivanje; i za piljenje uz rub, u uglovima i na teš­ko dostupnim mjestima; Primjer: skraćivanje već ugrađenih podnih letvica ili okviri na vratima, zarezivanje kod prilagodbe podnih panela
dostupnim mjestima; ovisno od brusnog lista, npr. za brušenje drva, boje, lakira­nih površina, kamena
Rezanje i duboko zarezivanje; i za piljenje uz rub, u uglovima i na teško dostupnim mjestima; Primjer: uski rezovi zarezivanja u punom drvu, za ugradnju ventilacijskih rešetki
Manje rezanje i zarezivanje; Primjer: izrezi u priključcima namještaja za priključke ka­blova
Bimetalni list za zarezivanje metala
HM-narovašeni­segmentni listovi pile
HM-ožljebljena del­ta ploča
HM-alat s narovaše­nom oštricom, za skidanje žbuke
Strugalo, kruto
Bimetalni segmen­tni valoviti nož za rezanje brušenjem
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SD | (21.11.14)
Metal (npr. nezakaljeni ča­vli, vijci, manji profili), ne­željezni metali
Fuge u cementu, meke zid­ne pločice, plastika armi­rana staklenim vlaknima i ostali abrazivni materijali
Žbuka, ostaci betona, dr­vo, abrazivni materijali
Žbuka, fuge, epoksidna smola, plastika armirana staklom i ostali abrazivni materijal
Sagovi, podno obloge Struganje strugalom po tvrdoj podlozi;
Izolacijski materijali, izola­cijske ploče, podne ploče, ploče za izolaciju buke od hodanja, karton, tepih, gu­ma, koža
Manje rezanje i zarezivanje; Primjer: skraćivanje uskih profila, odrezivanje elemenata za pričvršćenje kao što su spajalice
Rezanje uz rub, na uglovima ili na teško dostupnim mjesti­ma; Primjer: uklanjanje fuga između zidnih pločica za radove popravaka, izrezi u keramičkim pločicama, gipsanim ploča­ma ili plastici
Turpijanje i brušenje na tvrdoj podlozi; Primjer: skidanje žbuke ili ostataka ljepila za keramičke plo­čice (npr. kod zamjene oštećenih keramičkih pločica)
Uklanjanje fuga zidnih i podnih keramičkih pločica, kao i žbuke i ljepila za fuge (i u uglovima pod pravim kutom)
Primjer: skidanje ljepila za tepihe i keramičke pločice
Odrezivanje mekih materijala
OBJ_BUCH-1687-004.book Page 100 Friday, November 21, 2014 10:55 AM
100 | Hrvatski
Ugradnja/zamjena radnog alata (vidjeti slike A –C)
Prema potrebi skinite već montiran radni alat. U tu svrhu
SDS-ručicu 1 izvucite na stranu iz položaja blokiranja.
Za otvaranje držača alata 14, SDS-ručicu okrenite za cca. 3 okretaja u smjeru suprot­nom od kazaljke na satu.
Napomena: SDS-ručicu 1 ne okrećite više nego što je po­trebno, jer bi inače držač alata 14 mogao ispasti iz glave prijenosnika (za to vidjeti „Ugradnja držača alata“, stranica 100).
Izvadite radni alat.Navucite novi radni alat (npr. list pile za zarezivanje 9) s
otvorom preko držača alata 14. Pomaknite ga na stezać alata 8, tako da izrezi alata sjednu na izdanke stezača alata. Za sigurniji i ugodniji radni položaj, radne alate u proizvolj­nim raster položajima možete staviti na stezač alata. Alat stavite tako (kao što je prikazano na slici), da je koljeno okrenuto prema dolje.
Za zatvaranje stezača alata 1 SDS-ručicu 14
okrećite u smjeru kazaljke na satu i čvrsto ste­gnite alat. SDS-ručicu stegnite snagom ruke.
Ako se SDS-ručica ne nalazi neposredno iznad položaja
blokiranja, u tom je slučaju okrenite u natrag u smjeru su­protnom od kazaljke na satu, sve dok se ne nađe iznad po­ložaja blokiranja. SDS-ručica se može okretati u natrag pri praznom hodu, maksimalno do jednog okreta. Okrenite SDS-ručicu toliko da se nađe neposredno iznad položaja blokiranja.
Pritisnite SDS-ručicu 1 prema dolje, tako da ona čujno
uskoči u položaj blokiranja.
Radni alat kontrolirajte na čvrsto dosjedanje. Pogrešno
ili nesigurno pričvršćeni radni alati mogli bi se tijekom rada otpustiti i dovesti vas u opasnost.
Ugradnja držača alata (vidjeti sliku D)
Ako bi se SDS-ručica 1 okrenula više nego što je potrebno, dr­žač alata 14 bi mogao ispasti iz glave prijenosnika.
Držač alata 14 stavite tako u glavu prijenosnika da sa spljošte­nom stranom sjedne u otvor. SDS-ručicu 1 okrenite u smjeru kazaljke na satu.
Montirajte i podesite graničnik dubine
Graničnik dubine 12 može se koristiti pri radu sa segmentnim
U danom slučaju uklonite već montirani radni alat. Graničnik 12 pomaknite do graničnika i sa stranom s natpi-
som okrenutom prema gore, preko stezača alata 8, dalje od glave prijenosnika električnog alata.
Graničnik dubine predviđen je za slijedeće dubine rezanja: – Sa segmentnim listovima pile ACZ 85 .. promjera 85 mm:
dubina rezanja 8 mm, 10 mm, 12 mm i 14 mm (podaci na graničniku dubine, velikim slovima i bez zagrada).
– Sa segmentnim listovima pile ACZ 100 .. promjera
100 mm: dubina rezanja 14 mm, 16 mm, 18 mm i 20 mm (podaci na graničniku dubine, malim slovima i u zagrada­ma).
Postavite odgovarajući segmentni list pile za željenu dubinu reza. Gurajte graničnik dubine 12 s prihvata alata 8 u smjeru usadnika, sve dok ga ne budete mogli slobodno okretati. Okrenite graničnik dubine 12 tako da željena dubina reza bu- de iznad odsječka lista pile s kojim će se piliti. Ponovno guraj­te graničnik dubine 12 do graničnika na glavu reduktora elek­tričnog alata.
Uklonite graničnik dubine 12 za sve ostale dubine rezanja i za rad s drugim radnim alatima. U tu svrhu uklonite radni alat i skinite graničnik dubine sa glave prijenosnika.
Brusni list staviti na brusnu ploču/zamijeniti ga
Brusna ploča 10 ima na sebi „čičak“ pričvršćenje, kako bi se brusni listovi s „čičak“-pričvršćenjem mogli brzo i jednostav­no pričvrstiti.
Da bi se postiglo optimalno pričvršćenje, lupkanjem očistite brusnu ploču 10 prije stavljanja brusnog lista 11.
Stavite brusni list 11 na jednu stranu brusne ploče 10 da se priljubi, položite brusni list nakon toga na brusnu ploču i priti­snite ga čvrsto.
U svrhu osiguranja optimalnog usisavanja prašine treba paziti da se otvori u brusnoj ploči podudaraju s perforacijama na brusnom listu.
Kod skidanja brusnog lista 11 uhvatite za njegov vrh i odvojite ga od brusne ploče 10.
Sve brusne listove, te runo za poliranje i čišćenje serije Delta 93 mm, možete koristiti sa Bosch programom pribora.
Pribor za brušenje, kao što je filc za poliranje, na isti način se
pričvršćuje na brusnu ploču. listovima pile, narovašenim segmentnim listovima pile i se­gmentnim noževima.
Izbor brusnih listova
Prema obrađivanom materijalu i željenom skidanju materijala sa površine, na raspolaganju su različiti brusni listovi:
Brusni list Materijal Primjena Zrnatost
crvena kvaliteta
– Svi drveni materijali (npr.
tvrdo drvo, meko drvo, ploče iverice, građevne ploče)
– Metalni materijali
Za prethodno brušenje npr. hrapavih, neblanjanih gre­da i dasaka
Za plansko brušenje i izravnavanje manjih neravnina
Za završno i fino brušenje drva
gruba 40
60
srednja 80
100 120
fina 180
240 320 400
1 609 92A 0SD | (21.11.14) Bosch Power Tools
Loading...