BOSCH PMF 190 E Set User Manual [ru]

OBJ_BUCH-382-009.book Page 1 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
EEU EEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
PMF 190 E
2 609 007 127 (2013.04) T / 112 EEU
bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-382-009.book Page 2 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 11
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 24
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 31
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 39
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 46
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 52
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 59
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 66
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 73
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 79
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 85
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 91
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 97
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 104
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
PMF 190 E
1
2
3
43
5
7
8
12
11
7
6
7
10
9
OBJ_BUCH-382-009.book Page 3 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
| 3
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
PAS 12-27 F PAS 12-27 PAS 11-21
2 607 000 748
Ø 19 mm: 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m)
14
13
17
16
15
5
A
OBJ_BUCH-382-009.book Page 4 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
4 |
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-382-009.book Page 5 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Polski | 5
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona­rzędzi
Należy przeczytać wszystkie
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie
wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektrona­rzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prą-
dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
nia.
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto­sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
wskazówki i przepisy. Błędy w
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura- zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwa- mi przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków
ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się wdanym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub
po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
OBJ_BUCH-382-009.book Page 6 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
6 | Polski
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami wielofunkcyjnymi
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie nale­ży trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt
z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaza­nie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogło- by spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania
na sucho. Przeniknięcie wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać
przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki. Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić po­jemnik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod
wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania meta­li, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w workach, mikrofiltrach, papierowych pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach systemu odpyla­jącego. Zwiększone niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub in- nymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.
Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie
wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z
brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo­duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Do wymiany narzędzi roboczych należy użyć rękawic
ochronnych. Narzędzia robocze rozgrzewają się przy dłuż-
szej obróbce.
Nie wolno skrobać zwilżonych materiałów (np. tapet)
oraz pracować stojąc na wilgotnym podłożu. Przedosta-
nie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko pora­żenia prądem.
Powierzchni przeznaczonej do obróbki nie wolno prze-
mywać płynami zawierającymi rozpuszczalnik. Pod-
grzanie się materiału podczas obróbki może spowodować powstanie trujących oparów.
Podczas pracy ze skrobakiem i nożami należy zacho-
wać szczególną ostrożność. Nar zędzi a te s ą bard zo ost re
– istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia się.
może doprowadzić do
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prą­dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do piłowania i przecinania drewna i materiałów drewnopodobnych, tworzyw sztucz­nych, gipsu, metali nieżelaznych i elementów mocujących (np. nie obrabianych cieplnie gwoździ). Nadaje się też do ob­róbki miękkich płytek ściennych i do szlifowania oraz skroba­nia na sucho niewielkich powierzchni. W szczególności przy­stosowane jest ono do obróbki blisko krawędzi. Elektro­narzędzie wolno stosować wyłącznie z oryginalnym osprzę­tem firmy Bosch.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Włącznik/wyłącznik 2 Gałka nastawcza ilości drgań 3 Otwory wentylacyjne 4 Rękojeść (pokrycie gumowe)
OBJ_BUCH-382-009.book Page 7 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
5 Uchwyt narzędziowy 6 Brzeszczot do cięć wgłębnych 7 Śruba mocująca z podkładką 8 Klucz sześciokątny
9 Płyta szlifierska 10 Papier ścierny 11 Ogranicznik głębokości 12 Brzeszczot segmentowy 13 Wąż odsysający * 14 Króciec odsysania * 15 Śruba mocująca systemu odsysania pyłu * 16 System odsysania pyłu * 17 Pierścień filcowy systemu odsysania pyłu *
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Narzędzie wielofunkcyjne PMF 190 E
Numer katalogowy
3 603 A00 5.. Wstępny wybór ilości drgań Moc znamionowa Moc wyjściowa
W190 W89
Prędkość obrotów bez obciąże­nia n
0
Kąt oscylacji lewy/prawy
min-115000 – 21000
°1,4
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,2
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię­ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz­nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektro­narzędzi mogą się różnić.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z nor EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą­dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 86 dB(A); poziom mocy akustycznej 97dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z nor EN 60745 wynoszą: Szlifowanie: a Cięcie piłą do cięcia wgłębnego: ah=12,5 m/s2, K= 1,5 m/s Cięcie brzeszczotem segmentowym: ah=14m/s2, K=2,5 m/s
h
2
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=3,5m/s2, K= 1,5 m/s
2
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo­stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona­rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo- wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo­zycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają- ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed­stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na­stępujących norm idokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
/II
Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 06.03.2013
Montaż
Wymiana narzędzi
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
Do wymiany narzędzi roboczych należy stosować ręka-
2
Skrobanie: ah=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
Polski | 7
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
wice robocze. Dotknięcie narzędzi roboczych grozi skale-
czeniem.
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
OBJ_BUCH-382-009.book Page 8 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
8 | Polski
Wybór narzędzia roboczego
W poniższej tabeli ukazane zostały przykłady użycia narzędzi roboczych. Dalsze narzędzia robocze można znaleźć w bogatym programie osprzętu firmy Bosch.
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie
Brzeszczot seg­mentowy bimeta­lowy
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne, metale nieżelazne
Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko po­wierzchni, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach; Przykład: skracanie zamontowanych listew podłogowe lub ościeżnicy, cięcia wgłębne przy dopasowywaniu paneli podłogowych
Płyta szlifierska dla okładziny szlifier­skiej serii Delta 93 mm
Brzeszczot do cięć wgłębnych wdrewnie ze stali wysokowęglowej
Brzeszczoty do cięć wgłębnych
W zależności od rodzaju papieru ściernego
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne
Szlifowanie płaskie na brzegach, w narożnikach lub w trud­nodostępnych miejscach; w zależności od rodzaju papieru ściernego np. do szlifowa­nia drewna, farby, lakieru, kamienia
Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko po­wierzchni, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach; Przykład: wąskie cięcia wgłębne w drewnie litym pod krat­kę wentylacyjną
Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne;
Przykład: wycięcia w meblach na przyłącza kablowe wdrewnie ze stali wysokowęglowej
Brzeszczoty bimetalowe do metalu
Metal (np. gwoździe nie­obrobione cieplnie, śruby, wkręty, mniejsze profile),
Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne;
Przykład: skracanie wąskich profili, przecinanie elementów
mocujących, np. klamer
metale nieżelazne
Brzeszczot segmentowy zwęglików spieka­nych HM-Riff
Płyta szlifierska ty­pu Delta HM-Riff
Fugi cementowe, miękkie płytki ścienne, tworzywa sztuczne wzmocnione włóknem szklanym iinne materiały abrazyjne
Zaprawa, resztki betonu, drewno, materiały abra­zyjne
Przecinanie i odcinanie blisko krawędzi, w narożnikach lub
w miejscach trudnodostępnych;
Przykład: usuwanie fug między płytkami ściennymi pod-
czas prac remontowych, wycinanie otworów w płytkach,
płytach gipsowych lub tworzywach sztucznych
Piłowanie tarnikiem i szlifowanie na twardym podłożu;
Przykład: usuwanie zaprawy lub kleju do płytek ceramicz-
nych (np. przy wymianie uszkodzonych płytek)
Srobak, sztywny
Dywany, okładziny Skrobanie na twardym podłożu;
Przykład: usuwanie kleju do wykładzin dywanowych i do
płytek ceramicznych
Bimetalowy seg­mentowy nóż ze szlifem falistym
Materiał izolacyjny, płyty izolacyjne, płyty podłogo­we, płyty tłumiące odgłosy
Cięcie miękkich materiałów
kroków, karton, wykładzi­na dywanowa, guma, skóra
Montaż/wymiana narzędzia roboczego
Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie robo­cze.
Aby wyjąć narzędzie robocze, zwolnić za pomocą klucza sześ­ciokątnego 8 śrubę 7 i wyjąć narzędzie robocze.
Narzędzie robocze wstawić (np. brzeszczot do cięcia wgłęb­nego 6) do uchwytu narzędziowego 5 w taki sposób, aby by zamknąć zatrzaskowe połączenia narzędzia z uchwytem narzędziowym.
Aby umożliwić pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bez-
dzić na uchwyt narzędziowy w dowolnych pozycjach zatrza­skowych. Nałożyć narzędzie w ten sposób, aby wygięciem skierowane było ku dołowi (a opis narzędzia widoczny z góry, zob. rys. na stronie graficznej).
Przymocować narzędzie robocze za pomocą śruby 7. Dobrze dociągnąć śrubę 7 kluczem sześciokątnym 8.
Sprawdzić poprawność zamocowania narzędzia robo-
czego. Niewłaściwie lub niedokładnie zamontowane na-
rzędzia robocze mogą się podczas pracy obsunąć i spowo­dować zagrożenie dla osoby obsługującej.
piecznej dla obsługującego, narzędzia robocze można nasa-
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-382-009.book Page 9 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Montaż i regulacja ogranicznika głębokości
Ogranicznik głębokości 11 można stosować podczas pracy przy użyciu brzeszczotów segmentowych, brzeszczotów seg­mentowych Riff i noży segmentowych.
Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie robo­cze.
Ogranicznik głębokości 11 na leży nas uną ć do opo ru n a gł owi ­cę przekładni elektronarzędzia, przesuwając go przez uchwyt narzędziowy 5.
Ogranicznik głębokości przeznaczony jest do cięcia: – Przy zastosowaniu brzeszczotów segmentowych ACZ 85 ..
o średnicy 85 mm: głębokość cięcia 8 mm, 10 mm, 12mm i 14 mm (wartości podane na ograniczniku głębo- kości większą czcionką i bez nawiasów).
– Przy zastosowaniu brzeszczotów segmentowych
ACZ 100 .. o średnicy 100 mm: głębokość cięcia 14 mm, 16mm, 18 mm i 20 mm (wartości podane na ograniczniku głębokości mniejszą czcionką i w nawiasach).
Należy zawsze stosować odpowiedni brzeszczot segmentowy dla danej głębokości cięcia. Przesunąć ogranicznik głęboko­ści 11 w kierunku narzędzia roboczego, odsuwając go od uchwytu narzędziowego 5 – tak, aby można było go swobod­nie obracać. Przekręcić ogranicznik głębokości 11 w taki spo­sób, aby pożądana głębokość cięcia leżała powyżej tego od­cinka brzeszczotu, którym ma być wykonane cięcie. Ponow- nie nasunąć ogranicznik głębokości 11 do oporu na głowicę przekładni elektronarzędzia.
Dla cięć o innej głębokości i do pracy z innymi narzędziami ro­boczymi ogranicznik głębokości należy wyjąć narzędzie robocze i zsunąć ogranicznik głęboko­ści z głowicy przekładni.
Nakładanie/wymiana papieru ściernego na płytę szlifierską
Płyta szlifierska 9 wyposażona jest w włókninę zaczepną, umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru ścierne­go z mocowaniem na rzepy.
Aby osiągnąć optymalną przyczepność, należy wytrzepać włókninę zaczepną płyty szlifierskiej 9 przed zamocowaniem papieru ściernego 10.
Przyłożyć papier ścierny 10 z jednej strony płyty szlifierskiej 9, tak aby ściśle do niej przylegał, i mocno go docisnąć do płyty.
W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłów nale­ży uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym zga­dzało się z otworami na płycie szlifierskiej.
Aby zdjąć papier ścierny 10 należy chwycić jeden jego koniec i odciągnąć od płyty szlifierskiej 9.
Stosować można wszystkie rodzaje papieru ściernego, włók­niny do polerowania i czyszczenia serii Delta 93 mm, znajdu­jących się w programie osprzętu firmy Bosch.
Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się na płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścierny.
Polski | 9
11 należy zdjąć. W tym celu
Wybór papieru ściernego
W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje papieru ściernego:
Papier ścierny Materiał Zastosowanie Uziarnienie
kolor czerwony
– wszystkie tworzywa drew-
niane (np. drewno twarde i miękkie, płyty wiórowe ibudowlane)
–tworzywa metalowe
Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych, nieostruganych belek i desek
Do szlifowania płaskiego i do wyrównania mniejszych nierówności
Do szlifowania wykończeniowego drewna
grubo­ziarniste
40 60
średnio­ziarniste80100
120
drobno­ziarniste
180 240 320 400
kolor biały
–farba –lakier – masa wypełniająca – masa szpachlowa
Do usuwania farby
Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwanie śladów pędzla, zacieków i smug)
Do szlifowania wykańczającego farb z dużą zawartością pigmentu przed lakierowaniem
grubo­ziarniste
40 60
średnio­ziarniste80100
120
drobno­ziarniste
180 240 320
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano­wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re­akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope­ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-
OBJ_BUCH-382-009.book Page 10 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
10 | Polski
mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew­na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je­dynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Podłączenie odsysania pyłów (zob. rys. A)
System odsysania pyłu 16 przeznaczony jest wyłącznie do prac z płytą szlifierską 9, w połączeniu z innym narzędziami roboczymi odsysanie nie funkcjonuje.
Szlifować wolno jedynie z podłączonym systemem odsysania pyłu.
Aby zamontować system odsysania pyłu 16 (osprzęt), należy uprzednio zdemontować narzędzie robocze i ogranicznik głę­bokości 11.
System odsysania pyłu 16 należy do oporu nasunąć na elek- tronarzędzie, przesuwając go poprzez uchwyt narzędziowy 5. Włożyć śrubę mocującą 15 w odpowiedni otwór w obudowie. Aby zablokować śrubę, należy ją obracając ustawić w pozycji
.
Należy przy tym zwrócić uwagę, by nie uszkodzić pierścienia filcowego 17 i by przylegał on ściśle do płyty szlifierskiej 9. W razie stwierdzenia uszkodzeń niezwłocznie wymienić pier­ścień filcowy.
Nasadzić wąż odsysania 13 (osprzęt) na króciec odsysania
14. Połączyć wąż odsysania 13 z odkurzaczem (osprzęt). Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektro-
narzędzia, znajduje się na stronie graficznej. Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Aby zdjąć system odsysania pyłu 16 należy obrócić śrubę mo-
cującą 15 tak, aby znalazła się ona w pozycji , a następnie zsunąć system odsysania z głowicy przekładni elektronarzę­dzia.
Praca
Aby wyłączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/ wyłącznik 1 do tyłu – tak, aby na wyłączniku ukazał się symbol „0“.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Wstępny wybór ilości drgań
Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań 2 można nastawić wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy.
Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w praktycznej próbie.
Podczas cięcia, przecinania i szlifowania twardszych materia- łów takich jak drewno lub metal, zaleca się „6“ stopień pręd­kości oscylacyjnej, w przypadku miększych materiałów, ta­kich jak na przykład tworzywa sztuczne, zaleca się „4“ stopień prędkości oscylacyjnej.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
Wskazówka: Dbanie o to, aby otwory wentylacyjne 3 elektro­narzędzia były stale odsłonięte, przedłuża żywotność elektro­narzędzia.
Podczas pracy z narzędziami ze stali wysokowęglowej zwró­cić uwagę, czy powłoka nie jest uszkodzona.
Zasada działania
Dzięki oscylacji napędu elektronarzędzie drga do 21000 razy na minutę, pod kątem 2,8° w tę i z powrotem. Umożliwia to precyzyjną pracę w niewielkich pomieszczeniach.
Piłowanie
Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczoty,
Przy piłowaniu lekkich materiałów budowlanych nale-
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce zna­mionowej elektronarzędzia.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/wy­łącznik 1 do przodu – tak, aby na wyłączniku ukazał się sym- bol „I“.
Cięć wgłębnych można dokonywać tylko w miękkich ma-
Przed przystąpieniem do przecinania drewna, płyt wióro­wych, materiałów budowlanych itp. za pomocą brzeszczotów ze stali wysokowęglowej, należy sprawdzić, czy nie zawierają one ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby i in. Usunąć ciała obce lub użyć brzeszczotu bimetalowego.
do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pracować należy z niewielkim irównomiernym dociskiem, gdyż w prze- ciwnym wypadku zmniejszy się wydajność obróbki, a narzędzie robocze może się za­blokować.
Elektronarzędzie należy przesuwać pod­czas pracy w tę i z powrotem, aby narzędzie robocze nie rozgrzało się zbyt mocno i się nie zablokowało.
znajdujące się w nienagannym stanie technicznym. Wy­gięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć nega­tywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.
ży przestrzegać przepisów prawnych i zaleceń produ­centa materiału.
teriałach, takich jak drewno, gipsokarton lub podobne!
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-382-009.book Page 11 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Česky | 11
Przecinanie Wskazówka: Przy dłuższym używaniu elektronarzędzia do
cięcia płytek ściennych, należy wziąć pod uwagę, że narzę­dzia robocze szybciej się zużyją.
Szlifowanie
Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd oszlifo­wanej powierzchni uzależnione są w głównej mierze od papie­ru ściernego, wstępnie wybranego stopnia oscylacji i siły na­cisku przy obróbce.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza elektronarzędzie.
Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć żywotność papieru ściernego.
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i papieru ściernego.
W celu dokładnego oszlifowania narożników, krawędzi oraz miejsc trudnodostępnych można szlifować również samym wierzchołkiem lub krawędzią płyty szlifierskiej.
Podczas punktowej obróbki powierzchni może dojść do nad­miernego rozgrzania się ściernicy. Należy zredukować pręd­kość oscylacyjną i zmniejszyć siłę docisku, a także dbać o re- gularne schładzanie ściernicy.
Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano me- tal do obróbki innych materiałów.
Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania firmy Bosch.
Szlifować wolno jedynie z podłączonym systemem odsysania pyłu.
Skrobanie
Do skrobania należy ustawić wysoki stopień prędkości oscyla­cyjnej.
Na miękkim podłożu (np. drewnie) należy pracować pod ma-
m i z niewielkim dociskiem. W przeciwnym wypadku
łym kąte szpachla może pokaleczyć podłoże.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Narzędzia robocze Riff (osprzęt) należy regularnie czyścić za pomocą szczotki drucianej.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po­zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna­mionowej.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyliza­cji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodar­stwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE o starych, zużytych narzę­dziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyelimino- wane niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do po­nownego użytkowania zgodnego z zasada­mi ochrony środowiska.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
OBJ_BUCH-382-009.book Page 12 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
12 | Česky
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná­Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave-
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek-
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou-
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric-
m proudem.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení prou-
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
dového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Bezpečnostní upozornění pro multifunkční nářadí
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-
mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na­chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. m můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po­užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím
budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez­pečné a musí se opravit.
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. m bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlast­ní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod napětím může
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-382-009.book Page 13 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Česky | 13
přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
Elektronářadí používejte pouze pro suché broušení.
Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko elektric­kého úderu.
Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí broušené-
ho materiálu a brusky. Před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem. Brusný prach v
prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se může za nepřízni­vých podmínek jako je odlet jisker při broušení kovů, sa­movznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký.
Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod ob-
robek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí
poranění.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní doda­vatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško­zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo­dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso­bit úder elektrickým proudem.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
dí vedeno bezpečněji.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
Při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Nástroje
jsou po dlouhém používání teplé.
Neseškrabujte žádné navlhčené materiály (např. tape-
ty) a neseškrabujte na vlhkém podkladu. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
Neupravujte plochy k opracování kapalinami obsahují-
cími rozpouštědla. Zahřátím materiálu při seškrabávání
mohou vznikat jedovaté výpary.
Buďte při zacházení se škrabkami a noži obzvlášť opa-
trní. Tyto nástroje jsou velmi ostré, existuje nebezpečí po-
ranění.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k řezání a oddělování dřevěných ma- teriálů, umělé hmoty, sádry, neželezných kovů a upevňova­cích prvků (např. nekalených hřebíků, sponek). Je rovněž vhodné k opracovávání měkkých obkládaček a též k broušení za sucha a zaškrabávání malých ploch. Je zvláště vhodné pro práce blízko okrajů a zarovnávání do roviny. Elektronářadí s být provozováno výhradně s příslušenstvím Bosch.
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1 Spínač 2 Nastavovací kolečko předvolby počtu kmitů 3 Větrací otvory 4 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 5 Nástrojový držák 6 Zanořovací pilový list 7 Upínací šroub s podložkou 8 Klíč na vnitřní šestihrany
9 Brusná deska 10 Brusný list 11 Hloubkový doraz 12 Segmentový pilový list 13 Odsávací hadice * 14 Odsávací hrdlo * 15 Upevňovací šroub odsávání prachu * 16 Odsávání prachu * 17 Plstěný kroužek odsávání prachu *
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro­gramu příslušenství.
Technická data
Multifunkční nářadí PMF 190 E
Objednací číslo Předvolba počtu kmitů Jmenovitý příkon Výstupní výkon
W190 W89
Počet otáček při běhu naprázdno n
0
Oscilační úhel vlevo/vpravo
min-115000 – 21000
°1,4
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,2
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-
tického tlaku 86 dB(A); hladina akustického výkonu 97 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745: Broušení: a Řezání se zanořovacím pilovým listem: ah=12,5m/s2, K=1,5m/s Řezání se segmentovým pilovým listem: ah=14m/s2, K=2,5 m/s
=3,5m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
Seškrabávání: ah=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
2
3 603 A00 5..
/II
OBJ_BUCH-382-009.book Page 14 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
14 | Česky
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou­žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra­cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na­sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech­nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor­mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta­novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Volba nasazovacího nástroje
Následující tabulka ukazujte příklady pro nasazovací nástroje. Další nasazovací nástroje naleznete v obsáhlém programu příslu­šenství Bosch.
Nástroj Materiál Použití
Bimetalový segmentový pilový list
Brusná deska pro brusné listy série Delta 93 mm
Zanořovací pilový list HCS na dřevo
Zanořovací pilový list HCS na dřevo
Dřevěné materiály, umělá hmota, neželezné kovy
V závislosti na brusném listu
Dřevěné materiály, měkké umělé hmoty
Dřevěné materiály, měkké umělé hmoty
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 06.03.2013
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montáž
Výměna nástroje
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Při dote-
ku s nasazovacími nástroji existuje nebezpečí poranění.
Oddělovací a zanořovací řezy; i pro řezání blízko okraje,
v rozích a těžko přístupných místech;
Příklad: zkracování již instalovaných podlahových lišt nebo
mů dveří, zanořovací řezy při slícování podlahových pa-
nelů
Plošná broušení na okrajích, v rozích nebo těžko přístup-
ných místech;
vždy podle brusného listu např. k broušení dřeva, barvy,
laku, kamene
Oddělovací a hluboké zanořovací řezy; i pro řezání poblíž
okraje, v rozích a těžko přístupných místech;
Příklad: úzký zanořovací řez do masivního dřeva pro zabu-
dování větrací mřížky
Malé oddělovací a zanořovací řezy;
Příklad: výřezy v nábytku pro kabelové přípojky
Bimetalový zanořo- vací pilový list na kov
Rýhovaný segmen- tový pilový list HM
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
Kov (např. nekalené hřebí­ky, šrouby, malé profily), neželezné kovy
Cementové spáry, měkké obkládačky, umělé hmoty vyztužené skelnými vlákny a další abrazívní materiály
Malé oddělovací a zanořovací řezy;
Příklad: zkracování úzkých profilů, oddělování upevňova-
cích prvků jako jsou sponky
Řezání a oddělování na místě blízko okraje, v rozích nebo
těžko přístupných místech;
Příklad: odstranění spár mezi obkládačkami při začišťova-
cích pracech, řezání výřezů do obkládaček, sádrových de-
sek nebo umělých hmot
OBJ_BUCH-382-009.book Page 15 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Nástroj Materiál Použití
Rýhovaná deska Delta HM
Malta, zbytky betonu, dře­vo, abrazívní materiály
Rašplování a broušení na tvrdém podkladu;
Příklad: odstranění malty nebo lepidla na obkládačky (např.
při výměně poškozené obkládačky)
Česky | 15
Škrabka, tuhá
Bimetalový segmentový nůž se zvlněným výbru­sem
Koberce, krytiny Seškrabávání na tvrdém podkladu;
Izolační materiál, izolační desky, podlahové desky, kročejové izolační desky, kartón, koberec, guma, useň
Montáž/výměna nasazovacího nástroje
Případně odejměte již namontovaný nasazovací nástroj. Pro odejmutí nasazovacího nástroje uvolněte pomocí klíče na
vnitřní šestihrany 8 šroub 7 a nástroj sejměte. Nasazovací nástroj (např. zanořovací pilový list 6) umístěte
na nástrojový držák 5 tak, aby výřezy nástroje zapadly na vý­stupky nástrojového držáku.
Pro bezpečné a bezúnavové držení při práci můžete nasadit nástroj na nástrojový držák v libovolné poloze rastru. Nástroj nasaďte tak, aby zalomení ukazovalo dolů (popis nástroje či­telný shora, viz zobrazení na grafické straně).
Nasazovací nástroj upevněte pomocí šroubu 7. Šroub 7 klí­čem na vnitřní šestihrany 8 dobře utáhněte.
Zkontrolujte nasazený nástroj na pevné dosednutí.
Špatně nebo nespolehlivě upevněné nástroje se mohou během provozu uvolnit a ohrozit Vás.
Montáž a nastavení hloubkového dorazu
Hloubkový doraz 11 lze používat při práci se segmentovými pilovými listy, rýhovanými segmentovými pilovými listy a segmentovými noži.
Případně odejměte již namontovaný nasazovací nástroj. Hloubkový doraz 11 nasuňte popsanou stranou nahoru přes
nástrojový držák 5 až na doraz na hlavu převodovky elektro­nářadí.
Hloubkový doraz je určený pro následující hloubky řezu: – Se segmentovými pilový
mi listy ACZ 85 .. s průměrem 85 mm: hloubky řezu 8 mm, 10 mm, 12mm a 14 mm (údaj na hloubkovém dorazu ve větším písmu a bez zá­vorek).
Se segmentovými pilovými listy ACZ 100 .. s průměrem
100 mm: hloubky řezu 14 mm, 16mm, 18 mm a 20 mm (údaj na hloubkovém dorazu v menším písmu a v závor­kách).
Příklad: odstranění lepidla na koberce a obkládačky
Odříznutí měkkých materiálů
Nasaďte vhodný segmentový pilový list pro požadovanou hloubku řezu. Posuňte hloubkový doraz 11 z nástrojového dr­žáku 5 směrem k nástroji, až s ním bude možné volně otáčet. Otočte hloubkový doraz 11 tak, aby požadovaná hloubka řezu byla nad výřezem pilového listu, se kterým se má řezat. Na­saďte hloubkový doraz 11 opět až nadoraz na převodovou hlavu elektronářadí.
Hloubkový doraz 11 pro všechny ostatní hloubky řezu a pro práci s jinými nasazovacími nástroji odej
měte. K tomu odejměte nasazovací nástroj a hloubkový doraz stáhněte z hlavy převodovky.
Nasazení/výměna brusného listu na brusné desce
Brusná deska 9 je vybavena tkaninou suchého zipu, pomocí níž mohou být brusné listy se suchým zipem rychle a jednodu­še upevněny.
Tkaninu suchého zipu brusné desky 9 před nasazením brus­ného listu 10 vyklepejte, aby bylo umožněno optimální při­lnutí.
Brusný list 10 přiložte v jedné přímce na jedné straně brusné desky 9, poté brusný list položte na brusnou desku a pevně jej přitlačte.
Pro zaručení optimálního odsávání dbejte na to, aby děrování brusného listu souhlasilo s otvory v brusné desce.
Pro odejmutí brusného listu 10 jej uchopte na jednom rohu a stáhněte z brusné desky 9.
Můžete použít všechny brusné listy, leštící a čistící rouna série Delta 93 mm programu příslušenství Bosch.
Brusná příslušenství jako rouno či leštící plsť se upevňují na brusnou desku stejným způsobem.
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
OBJ_BUCH-382-009.book Page 16 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
16 | Česky
Volba brusného listu
Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:
Brusný list Materiál Použití Zrnitost
červená kvalita
bílá kvalita
– Veškeré dřevěné materi-
ály (např. tvrdé dřevo, měkké dřevo, dřevotřís­kové desky, stavební desky)
– Kovové materiály
–Barva –Lak –Plnivo –Tmel
K předbroušení např. drsných, nehoblovaných trá a prken
K rovinnému broušení a ke srovnání malých nerovností
Ke konečnému a jemnému broušení dřeva
K odbroušení barvy
K broušení přednatíraných barev (např. odstranění tahů stětcem, kapek barvy a stékané barvy)
Ke konečnému broušení podkladů pro lakování
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. –Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Připojení odsávání prachu (viz obr. A)
Odsávání prachu 16 je určeno pouze pro práce s brusnou deskou 9, v kombinaci s jinými nasazovacími nástroji nemá využití.
Pro broušení vždy připojte odsávání prachu. Pro montáž odsávání prachu 16 (příslušenství) odejměte na-
sazovací nástroj a hloubkový doraz 11. Odsávání prachu 16 nasuňte přes nástrojový držák 5 až na
doraz na hlavu převodovky elektronářadí. Nastrčte upevňova­cí šroub 15 do příslušného vybrání v tělese. Pro zajištění šrou­bu jej otočte do polohy .
Dbejte na to, aby byl plstěný kroužek nepoškozený 17 a těsně přiléhal na brusnou desku 9. Poškozený plstěný kroužek ih­ned vyměňte.
Nastrčte odsávací hadici 13 (příslušenství) na odsávací hrdlo
14. Spojte odsávací hadici 13 s vysavačem (příslušenství). Přehled pro připojení na různé vysavače prachu naleznete na
straně grafiky. Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač. Pro odejmutí odsávání prachu 16 otočte upevňovací šroub 15
do polohy a stáhněte odsávání prachu z hlavy převodovky elektronářadí.
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí posuňte spínač 1 dopředu tak, aby se na spínači objevilo „I“.
Pro vypnutí elektronářadí posuňte spínač 1 dozadu tak, aby se na spínači objevilo „0“.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.
Předvolba počtu kmitů
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu kmitů 2 mů- žete předvolit požadovaný počet kmitů i během provozu.
Potřebný počet kmitů je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.
Při řezání, oddělování a broušení tvrdších materiálů jako na­př. u dřeva nebo kovu je doporučen stupeň počtu kmitů „6“, u měkčích materiálů jako např. u umělé hmoty stupeň počtu kmitů „4“.
hrubý 40
střední 80
jem 180
hrubý 40
střední 80
jem 180
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-382-009.book Page 17 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Pracovní pokyny
Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte. Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Upozornění: Větrací otvory 3 elektronářadí při práci nezakrý-
vejte, poněvadž jinak se zmenší životnost elektronářadí. Při pracech s nástroji HCS dbejte na to, aby povrstvení nástro-
je nebylo poškozené.
Princip práce
Díky oscilačnímu pohonu kmitá nasazovací nástroj až 21000 krát za minutu o 2,8° sem a tam. To umožňuje přesné práce na těsném prostoru.
Pracujte s malým a stejnoměrným přítla­kem, jinak se zhoršuje pracovní výkon a na­sazovací nástroj se může zablokovat.
Pohybujte během práce elektronářadím sem a tam, tím se nasazovací nástroj příliš silně nezahřeje a nezablokuje.
Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Pro broušení vždy připojte odsávání prachu.
Seškrabávání
Při seškrabávání zvolte vysoký stupeň počtu kmitů. Pracujte na měkkém podkladu (např. dřevo) v plochém úhlu a
s malým přítlakem. Stěrka jinak může podklad řezat.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
Rýhované nasazovací nástroje (příslušenství) pravidelně čis­těte drátěným kartáčem.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va-
Řezání
Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané
či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.
Při řezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných
ustanovení a doporučení výrobce materiálu.
Procesem zanořování smí být opracovávány pouze
měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.!
Před řezáním s pilovými listy HCS do dřeva, dřevotřískových desek, stavebních hmot atd. tyto zkontrolujte na cizí tělesa ja­ko hřebíky, šrouby aj. Cizí tělesa případně odstraňte nebo po­užijte bimetalové pilové listy.
Oddělování Upozornění: Při dělení obkládaček respektujte, že nástroje
m používání podléhají vysokému opotřebení.
při delší
Broušení
Výkon úběru a brusný obraz jsou v podstatě určeny volbou brusného listu, předvoleného stupně počtu kmitů a přítlakem.
Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří elektronářadí.
Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost brus­ných papírů.
Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výko­nu, ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu.
K bodově přesnému broušení koutů, hran a těžko přístupných míst můžete pracovat i jen s špičkou nebo krajem brusné desky.
Při bodovém broušení se může brusný list silně zahřát. Zredu­kujte počet kmitů a přítlak a nechávejte brusný list pravidelně vychladnout.
Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné materiály.
šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
m poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Změny vyhrazeny.
Česky | 17
ze zásuvky.
pracovali dobře a bezpečně.
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zaří­zeních a jejím prosazení v národních záko­nech musejí být už neupotřebitelná elektro­nářadí rozebraná shromážděna a dodána k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
OBJ_BUCH-382-009.book Page 18 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
18 | Slovensky
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost­né pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie­te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája­né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne­nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže m
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra­covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná­radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára­die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elek­trického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra­chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
OBJ_BUCH-382-009.book Page 19 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. m sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
Pri výmene pracovných nástrojov používajte pracovné
Nezoškrabávajte žiadne navlhčené materiály (napr. ta-
Obrábanú plochu neošetrujte kvapalinami, ktoré obsa-
Pri manipulácii so škrabkou a nožom postupujte mimo-
Popis produktu a výkonu
Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie
Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj
natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením,
ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové sú­čiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie na-
sucho. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrie-
vaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny prach
v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa mô- že za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní is-
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie a odrezáva­nie drevených materiálov, plastov, sadry, neželezných kovov a upevňovacích elementov (napríklad netvrdených klincov, svoriek a podobne). Rovnako je vhodné aj na opracovávanie mäkkých obkladačiek a taktiež na brúsenie nasucho a na zo­škrabávanie plôch menších rozmerov. Mimoriadne dobre sa hodí na prácu na okraji materiálu a na prácu rovnobežne s po­vrchovou plochou. Toto ručné elektrické náradie sa smie pou­žívať výlučne len s originálnym príslušenstvom Bosch.
Slovensky | 19
kier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezpečenstvo hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku, poly­uretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený mate- riál je po dlhej práci horúci.
pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôso­biť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prú-
m. Poškodenie plynového potrubia môže mať za násle-
do dok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spô­sobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elek­trickým prúdom.
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
rukavice. Pracovné nástroje sa pri dlhšom používaní roz- pália.
pety) a nepracujte na vlkom podklade. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko možného zásahu elektrickým prúdom.
hujú rozpúšťadlá. Pri ohrievaní niektorých materiálov mô- žu pri zoškrabávaní vznikať jedovaté výpary.
riadne opatrne. Tieto pracovné nástroje sú veľmi ostré a pri práci s nimi hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
OBJ_BUCH-382-009.book Page 20 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
20 | Slovensky
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Vypínač 2 Nastavovacie koliesko predvoľby frekvencie vibrácií 3 Vetracie štrbiny 4 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 5 Upínací mechanizmus 6 Zapichovací rezací list 7 Upevňovacia skrutka s podložkou 8 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom
9 Brúsna doska 10 Brúsny list 11 Hĺbkový doraz 12 Segmentový rezací nástavec 13 Odsávacia hadica * 14 Odsávací nátrubok * 15 Upevňovacia skrutka pre odsávanie prachu * 16 Odsávanie prachu * 17 Plstený krúžok odsávania prachu *
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ­nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Celkové hodnoty vibrácií a anepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Brúsenie: a Pílenie so zapichovacím rezacím listom: ah=12,5m/s2, K=1,5m/s Pílenie so segmentovým rezacím nástavcom: ah=14m/s2, K=2,5 m/s Zaškrabovanie: ah=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná pod­ľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný od­had zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použi­tia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje ne­dostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vib­ráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne reduko­vať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže­nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep-
Technické údaje
Multifunkčné náradie PMF 190 E
Vecné číslo Predvoľba frekvencie kmitov Menovitý príkon Výkon Počet voľnobežných obrátok n
min-115000 – 21000
0
Uhol oscilácií doľava/doprava Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
3 603 A00 5..
W190 W89
°1,4
kg 1,2
loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý­robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami
alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano­vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President
/II
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 06.03.2013
(suma vektorov troch smerov)
h
=3,5 m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
2
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 86 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 97dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Montáž
Výmena nástroja
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Pri výmene pracovného nástroja používajte pracovné
rukavice. Pri dotyku pracovného nástroja hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia.
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-382-009.book Page 21 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Slovensky | 21
Výber pracovného nástroja
Nasledujúca tabuľka ukazuje príklady pre pracovné nástroje. Ďalšie pracovné nástroje nájdete v rozsiahlom programe príslušen­stva Bosch.
Pracovný nástroj Materiál Použitie
Bimetalový segmentový rezací nástavec
Drevené materiály, plasty, neželezné kovy
Rezanie a pílenie zapichovaním; aj na pílenie v blízkosti okrajov, v kútoch a na ťažko prístupných miestach; Príklad: skracovanie už nainštalovaných podlahových líšt alebo zárubní dverí, zapichovacie rezy pri prispôsobovaní podlahových panelov, drevených materiálov, plastov, sad- rových a iných mäkkých materiálov
Brúsna doska na brúsne listy, séria Delta 93 mm
v závislosti od brúsneho listu
Brúsenie plôch pri okrajoch, v kútoch alebo na ťažko prí­stupných miestach; podľa druhu brúsneho listu nar. na brúsenie dreva, farby, laku a kameňa
Zapichovací rezací list z uhlíkovej ocele HCS na drevo
Drevené materiály, mäkké plasty
Rezanie a hlboké zapichovacie rezy; aj na pílenie v blízkosti krajov, v kútoch a na ťažko prístupných miestach; Príklad: úzky zapichovací rez do masívneho dreva na zabu­dovanie vetracej mriežky
Zapichovací rezací list z uhlíkovej ocele HCS na drevo
Drevené materiály, mäkké plasty
menšie skracovacie a zapichovacie rezy; Príklad: výrezy do nábytku ako priechodky pre sieťové šnú­ry
Bimetalové zapichovacie reza­cie listy na kov
Kov (napr. nevytvrdené klince, skrutky, menšie profily), neželezné kovy
menšie skracovacie a zapichovacie rezy; Príklad: skracovanie úzkych profilov, odrezávanie upevňo­vacích elementov ako sú upevňovacie kolíky (tzv. hmoždin- ky), svorky
Ryhované segmen- tové rezacie ná­stavce z tvrdokovu (HM)
Škáry do cementu, mäkké obkladačky, plasty zosil­nené skleným vláknom a iné abrazívne materiály
Rezanie a odrezávanie v blízkosti krajov, v kútoch alebo na ťažko prístupných miestach; Príklad: odstraňovanie škárovacej hmoty medzi obkladač­kami pri vykonávaní opráv, rezanie výrezov do obkladačiek, sadrokartónových dosiek alebo plastov
Zúbkovaná (ryho­vaná) deltaplat­nička HM
Škrabka, tvrdá
Malta, zvyšky betónu, dre­vo, abrazívne materiály
Koberce, podlahové kryti-nyZoškrabávanie na tvrdom podklade; príklad;
Hrubé pilovanie (rašpľovanie) na tvrdom podklade; Príklad: odstraňovanie malty alebo lepidla po obkladač­kách (napr. pri výmene poškodených obkladačiek)
Príklad: odstraňovanie zvyškov kobercového lepidla alebo lepidla po obkladačkách
Bimetalové seg­mentové vlnité brúsne nože
Izolačný materiál, izolačné platne, podlahové platne, izolačné platne na tlmenie
Odrezávanie mäkkých materiálov
zvuku krokov pri chodení, kartón, koberec, guma, koža
Montáž/výmena pracovného nástroja
V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z náradia demontujte.
Ak chcete pracovný nástroj demontovať, kľúčom na skrutky s vnútorným šesťhranom 8 uvoľnite skrutku 7 a pracovný ná- stroj z upínacieho mechanizmu vyberte.
Položte pracovný nástroj (napr. zapichovací rezací list 6) na upínací mechanizmus 5 tak, aby výrezy pracovného nástroja zaskočili na výstupky (kolíky) upínacieho mechanizmu.
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
Aby ste si mohli zvoliť bezpečnú a neunavujúcu pracovnú po­lohu, dajú sa pracovné nástroje vkladať do upínacieho mecha- nizmu v ľubovoľnej zaskakovacej polohe. Pracovný nástroj zakladajte tak, aby zalomenie smerovalo dole (text na pracov­nom nástroji sa bude dať čítať z hornej strany, pozri obrázok na grafickej strane tohto Návodu).
Pracovný nástroj upevnite pomocou skrutky 7. Skrutku 7 dobre utiahnite pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesť­hranom 8.
OBJ_BUCH-382-009.book Page 22 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
22 | Slovensky
Prekontrolujte, či je pracovný nástroj dobre upevnený.
Nesprávne alebo nie celkom spoľahlivo upevnené pracov­né nástroje sa môžu počas prevádzky uvoľniť a ohroziť Va­še zdravie.
Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu
Hĺbkový doraz 11 sa môže používať pri práci so segmentový- mi pílovými listami, s ryhovanými segmentovými pílovými lis-
tami a pri práci so segmentovými nožmi. V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z náradia
demontujte. Nasuňte hĺbkový doraz 11 až na doraz a popísanou stranou
smerujúcou hore cez upínací mechanizmus nástroja 5 na pre­vodovú hlavu ručného elektrického náradia.
Tento hĺbkový doraz je určený pre nasledujúce hĺbky rezov: –Pomocou segmentových pílových listov ACZ 85 .. s prie-
merom 85 mm: hĺbky rezu 8 mm, 10 mm, 12mm a 14 mm (údaj uvedený na hĺbkovom doraze väčším písmom a bez zátvoriek).
–Pomocou segmentových pílových listov ACZ 100 .. s prie-
merom 100 mm
: hĺbky rezu 14 mm, 16mm, 18 mm,
20 mm (údaj uvedený na hĺbkovom doraze menším pís- mom a v zátvorkách).
Nasaďte vhodný segmentový pílový list pre požadovanú hĺbku rezu. Posuňte hĺbkový doraz 11 z držiaka nástroja 5 smerom k nástroju, až s ním bude možné voľne otáčať. Otočte hĺbkový doraz 11 tak, aby požadovaná hĺbka rezu bola nad výrezom
pílového listu, s ktorým sa má rezať. Nasaďte hĺbkový doraz 11 opäť až na doraz na prevodovú hlavu elektronáradia.
Demontujte hĺbkový doraz 11 pre všetky ostatné hĺbky rezu a pre prácu s ostatnými pracovnými nástrojmi. Demontujte na tento účel pracovný nástroj a stiahnite hĺbkový doraz z prevo­dovej hlavy.
Montáž brúsneho listu na brúsnu dosku/výmena brúsneho listu
Brúsna doska 9 je vybavená velkronovou tkaninou, aby sa dali brúsne listy rýchlo a jednoducho upínať.
Vyklepte velkronovú tkaninu brúsnej dosky 9 pred každým zakladaním brúsneho listu 10, aby ste umožnili optimálne upnutie listu.
Priložte brúsny list 10 na jednej strane zarovno s brúsnou do­skou 9, potom
pílový list založte na brúsnu dosku do správnej
polohy a dobre ho zatlačte. Na zabezpečenie optimálneho odsávania dajte pozor na to,
ab y sa v ýre zy n a br úsn om liste prekrývali s otvormi na brúsnej doske.
Pri demontáži brúsneho listu 10 ho uchopte za niektorý hrot a stiahnite ho z brúsnej dosky 9.
Môžete používať všetky rezacie listy, leštiace a čistiace tkani­nové nástavce série Delta 93 mm obsiahnuté v Programe príslušenstva Bosch.
Príslušenstvo na brúsenie ako ovčie rúno/plsť na leštenie sa upínajú na brúsnu dosku rovnako.
Výber brúsneho listu
Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:
Brúsny list Materiál Použitie Zrnitosť
červené vyhotovenie
– Všetky drevené materiály
(napr. tvrdé drevo, mäkké drevo, drevotrieskové dosky, stavebné platne)
– Kovové materiálny
–Farba
Na predbrúsenie napr. drsných nehobľovaných hrano­lov a dosák
Na rovinné brúsenie a na zarovnávanie drobných nerovností
Na dokončovacie a jemné brúsenie dreva
Na obrúsenie farby
hrubý 40
stredný 80
jem 180
hrubý 40
–Lak
biele vyhotovenie
–Výplňová hmotaStierka
Na obrusovanie pôvodných farebných náterov (napr. na odstraňovanie náterov štetcom, kvapôčok farby a stečenín farby)
Na dokončovacie brúsenie pri lakovaní
stredný 80
jem 180
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich
olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom ale­bo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/ale­bo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípad-
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, s opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
ne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-382-009.book Page 23 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. –Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon­krétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Pripojenie odsávania (pozri obrázok A)
Odsávanie prachu 16 je určené len pre prácu s brúsnou do­skou 9 v kombinácii s ostatnými pracovnými nástrojmi nie je potrebné.
Pred brúsením pripojte k náradiu odsávacie zariadenie. Pred montážou zariadenia na odsávanie prachu 16 (príslu-
šenstvo) demontujte pracovný nástroj a hĺbkový doraz 11. Nasuňte zariadenie na odsávanie prachu 16 až na doraz cez
upínací mechanizmus 5 na prevodovú hlavu ručného elektric­kého náradia. Zasuňte upevňovaciu skrutku 15 do prílušného otvoru telesa. Keď chcete skrutku zaaretovať, otočte ju do po­lohy .
Dávajte pritom pozor na to, aby zostal plstený krúžok 17 ne­poškodený a aby tesne priliehal k brúsnej doske 9. V prípade poškodenia plstený krúžok okamžite vymeňte.
Nasuňte odsávaciu hadicu 13 (príslušenstvo) na odsávací nátrubok 14. Spojte odsávaciu hadicu 13 slušenstvo).
Prehľad rozličných typov pripojení na rôzne typy vysávačov nájdete na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného ma­teriálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra­kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
Keď chcete odsávacie zariadenie 16 demontovať, otočte upevňovaciu skrutku 15 do polohy a zariadenie na odsá­vanie prachu z prevodovej hlavy ručného elektrického náradia demontujte.
s vysávačom (prí-
Predvoľba frekvencie vibrácií
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby frekvencie vib­rácií 2 môžete nastaviť požadovanú frekvenciu vibrácií aj po- čas prevádzky ručného elektrického náradia.
Potrebná hodnota frekvencie vibrácií závisí od materiálu a pracovných podmienok a dá sa zistiť praktickou skúškou.
Pri pílení, odrezávaní a brúsení tvrdších materiálov, ako napr. dreva alebo kovu odporúčame nastaviť stupeň frekvencie kmitov „6“ pri mäkších materiáloch, napríklad pri plastoch stupeň „4“.
Pokyny na používanie
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
Upozornenie: Pri práci nezakrývajte vetracie štrbiny 3 ručné­ho elektrického náradia, v opačnom prípade sa životnosť ruč­ného elektrického náradia skracuje.
Pri práci s pracovnými nástrojmi z uhlíkovej ocele HCS dávajte pozor na to, aby sa nepoškodilo povrstvenie pracovného ná­stroja.
Princíp činnosti
Oscilujúci pohon rozkmitá pracovný nástroj až na frekvenciu 21000-krát za minútu v rozpätí 2,8° doprava a doľava. Táto
okolnosť umožňuje precíznu prácu na minimálnom pracov­nom priestore.
Rezanie Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Prekontrolujte napätie siete! Napätie zdroja elektrické-
ho prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku ruč­ného elektrického náradia.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 1 smerom dopredu tak, aby sa pri vypínači objavila značka „I“.
Na vypnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 1 smerom dozadu tak, aby sa pri vypínači objavila značka „0“.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.
Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodržiavajte zá-
Pílenie zapichnutím sa smie používať len pri mäkkých
Pred prácou pom určených pre prácu do dreva, drevotrieskových dosák, sta­vebných materiálov a pod. prekontrolujte tieto obrobky, či neobsahujú cudzie telieska ako napr. klince, skrutky a pod. V prípade potreby cudzie telieska odstráňte, alebo použite bi­metalové rezacie listy.
Slovensky | 23
radia, až potom ho odložte.
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Pracujte s menším a rovnomerným prítla­kom, v opačnom prípade sa pracovný výkon náradia zhorší a pracovný nástroj sa môže zablokovať.
Počas práce pohybujte ručným elektrickým náradím sem a tam, aby sa pracovný nástroj príliš nezahrieval a nezablokoval.
Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.
konné ustanovenia a odporúčania výrobcu príslušného materiálu.
materiáloch ako drevo, plynový betón, sadrokartón a podobne!
ocou rezacích listov z uhlíkovej ocele HCS
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
OBJ_BUCH-382-009.book Page 24 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
24 | Magyar
Rezanie Upozornenie: Pri odrezávaní obkladačiek nezabúdajte na to,
že pri dlhšom používaní sa pracovné nástroje výrazne opotre­búvajú.
Brúsenie
Úber a kvalita brúsenej plochy sú v zásadnej miere závislé od výberu brúsneho listu (zrnitosti), od nastaveného stupňa frekvencie kmitov a od prítlaku.
Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického náradia môžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych lis­tov.
Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brús­nych listov.
Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie brús­neho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu ručného elektrického náradia a brúsneho listu.
Na bodovo presné brúsenie rohov, hrán a ťažko prístupných miest môžete pracovať aj samostatne iba s hrotom alebo s jednou hranou brúsnej dosky.
Pri bodovom brúsení sa môže brúsny list intenzívne zahrievať. Zredukujte frekvenciu kmitov aj prítlak a nechávajte brúsny list pravidelne vychladnúť.
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.
Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Pred brúsením pripojte k náradiu odsávacie zariadenie.
Zaškrabovanie
Pri zaškrabovaní (zoškrabávaní) si nastavte vysokú frekven­ciu kmitov.
Pracujte na mäkkom podklade (napríklad na dreve), s plo­chým uhlom a s veľmi malým prítlakom. V opačnom prípade by sa mohla špachtľa zarezať do podkladu.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Zúbkované – ryhované pracovné nástroje (príslušenstvo) pravidelne čistite pomocou drôtenej kefy.
Ak j e po treb ná v ýmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné­ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
m poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na re­cykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho od­padu!
Len pre krajiny EÚ:
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-
tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických vý­robkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické náradia zbierať separovane a treba ich dá­vať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
FIGYELMEZTETÉS
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt­hatják.
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-382-009.book Page 25 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. Aszemélyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Magyar | 25
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszá
mmal a megadott tel-
jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszer­számból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beál­lítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szer­számot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
OBJ_BUCH-382-009.book Page 26 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
26 | Magyar
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a többfunkciós szerszámok számára
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék sa­ját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszámmrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra
használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszolásra kerülő
munkadarab és a csiszológép túlmelegedését. A mun­kaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. A
porzsákban mikroszűrőben, papírzsákban (vagy a szűrő­zsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszo­lás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától meggyulladhat. Ez a veszély még tovább növekszik, ha a csiszolás során kelet­kező porban lakk, poliuretán, vagy más vegyszer is találha­tó és a megmunkálásra kerülő munkadarab egy hosszabb időtartamú csiszolás során felforrósodott.
Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener­giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez ve­zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást ered­ményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi­lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
A betétszerszámok kicseréléséhez viseljen védőkesz-
tyűt. A betétszerszámok a hosszabb használat során fel-
melegszenek.
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
Ne próbáljon megnedvesített anyagokat (például tapé-
tákat) lekaparni és ne próbáljon nedves alapról anya­gokat lekaparni. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszer-
számba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne kezelje a megmunkálásra kerülő felületet oldószert
tartalmazó folyadékkal. A lekaparás során fellépő hőfej-
lődés mérgező gőzők keletkezéséhez vezethet.
A hántolók és kések kezelése során legyen különösen
óvatos. A szerszámok nagyon élesek, ezért sérülésveszély
áll fenn.
A termék és alkalmazási lehetősé­geinek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütések- hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám szerkezeti faanyagok, műanyag, gipsz, színesfémek és rögzítőelemek (például nem megedzett szögek, kapcsok) fűrészelésére/szétvágására szolgál. A kézi­szerszám puha fali csempék megmunkálásra és kisebb felüle­tek száraz csiszolására és hántolására is alkalmazható. A ké­szülék különösen jól alkalmazható a munkadarab szélén és fe­lületekkel egy síkban végzett munkákhoz. Az elektromos kézi­szerszámot kizárólag Bosch gyártmányú tartozékokkal felsze­relve szabad üzemeltetni.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Be-/kikapcsoló 2 Rezgésszám-előválasztó szabályozókerék 3 Szellőzőnyílás 4 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 5 Szerszámbefogó egység 6 Süllyeszthető fűrészlap 7 Befogócsavar alátéttel 8 Imbuszkulcs
9 Csiszolótalp 10 Csiszolólap 11 Mélységi ütköző 12 Többszegmenses fűrészlap 13 Elszívó tömlő * 14 Elszívó csonk * 15 Porelszívás rögzítő csavar * 16 Porelszívás* 17 A porelszívás filcgyűrűje *
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va­lamennyi tartozék megtalálható.
OBJ_BUCH-382-009.book Page 27 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Magyar | 27
Műszaki adatok
Többfunkciós szerszám PMF 190 E
Cikkszám
3 603 A00 5.. Rezgésszám előválasztás Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám, n
0
Rezgési szög bal/jobb
W190 W89
perc-115000 – 21000
°1,4
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA­eljárás) szerint
kg 1,2
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki­vitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján ta­lálható cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több külön­böző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfele- lően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang­nyomásszint 86 dB(A); hangteljesítményszint 97dB(A). Bizonytalanság K=3 dB.
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö­velheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
/II
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Csiszolás: a Fűrészelés bemeríthető fűrészlappal: ah=12,5 m/s2, K=1,5m/s
=3,5m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
Fűrészelés szegmentes fűrészlappal: ah=14 m/s2, K= 2,5 m/s Hántolás: ah=12m/s2, K= 1,5 m/s2.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal-
mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
2
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 06.03.2013
2
Összeszerelés
Szerszámcsere
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A betét-
szerszámok megérintése sérülésveszéllyel jár.
A betétszerszám kiválasztása
Az alábbi táblázatban a betétszerszámokra láthatók példák. További betétszerszámok a Bosch átfogó tartozék programjában ta­lálhatók.
Betétszerszám Anyag Alkalmazás
Bimetál többszeg- menses fűrészlap
Faanyagok, műanyag, szí­nesfémek
Daraboló és süllyesztéses vágások; a szélekhez közeli fűré­szeléshez, sarkokban vagy nehezen hozzáférhető területe­ken; Példa: már lefektetett padlólécek vagy beépített ajtókere­tek lerövidítése, padlólapok beillesztéséhez szükséges sül­lyesztéses vágások
Csiszolótalp a Delta 93 mm-es csiszoló­lapokhoz
a csiszolólaptól függően Felületi csiszolás a széleken, sarkokban vagy nehezen hoz-
záférhető területeken; a csiszolólaptól függően, például fa, festék, lakk, kő csiszo­lásához
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
OBJ_BUCH-382-009.book Page 28 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
28 | Magyar
Betétszerszám Anyag Alkalmazás
HCS süllyeszthető fűrészlap, fa
Faanyagok, puha műanya- gok
Daraboló és mély süllyesztéses vágások; a szélekhez közeli fűrészeléshez, sarkokban vagy nehezen hozzáférhető terü­leteken; Példa: keskeny sűllyesztő vágás tömör fában egy szellőzte­tő rács beépítéséhez
HCS süllyeszthető fűrészlapok, fa
Faanyagok, puha műanya- gok
kisebb daraboló és süllyesztéses vágások; Példa: bútorok kivágása kábelcsatlakozókhoz
Bimetál süllyeszt­hető fűrészlapok, fém
m (például nem meg­edzett szögek, csavarok, kisebb profilok), színesfé­mek
HM-Riff többszeg­menses fűrészlap
Cementillesztések, puha fali csempék, üvegszálas műanyagok és más csiszo­ló hatású anyagok
HM recézett delta­csiszolólap
Vakolat, betonmaradékok, fa, csiszoló hatású anya­gok
Merev hántoló
Hullámos élezésű szegmenskés
Szőnyegek, burkolatok Lekaparás kemény alapon;
Szigetelő anyagok, szi-
getelőlapok, padlólapok, lépészaj szigetelő leme- zek, karton, szőnyeg, gumi, bőr
A betétszerszám felszerelése/kicserélése
Szükség esetén vegye ki a már beszerelt betétszerszámot. A betétszerszám kivételéhez csavarja ki a 8 imbuszkulccsal a
7 csavart és vegye le a szerszámot. Tegye fel a betétszerszámot (például a 6 süllyeszthető fűrész-
lapot) úgy az 5 szerszámbefogó egységre, hogy a szerszámon található bemélyedések ráilleszkedjenek a szerszámbefogó egység bütykeire.
A biztonságos és kevésbé fárasztó munkavégzési helyzet el­éréséhez a betétszerszámokat tetszőleges bepattanó helyzet­ben fel lehet tenni a szerszámbefogó egységre. A szerszámot úgy tegye fel, hogy a görbülete lefelé mutasson (a szerszám felirata ekkor felülről olvasható, lásd az ábrákat tartalmazó ol- dalon).
A 7 csavarral rögzítse a betétszerszámot. Húzza jól meg a 8 imbuszkulccsal a 7 csavart.
Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a betétszerszám.
Hibás vagy nem biztonságosan rögzített betétszerszámok üzem közben kilazulhatnak és baleseteket okozhatnak.
kisebb daraboló és süllyesztéses vágások; Példa: keskeny profilok lerövidítése, rögzítőelemek, mint például kapcsok szétvágása
Vágás és darabolás a szélek közelében, sarkokban vagy ne­hezen hozzáférhető területeken: Példa: a fúgák eltávolítása a javítási munkákhoz a fali csem- pék között, kivágások létrehozása csempékben, gipszla­pokban vagy műanyagokban
Reszelés és csiszolás kemény alapon; Példa: vakolat vagy csemperagasztó eltávolítása (például megrongálódott csempék kicserélésekor)
Példa: szőnyeg- és csemperagasztó eltávolítása
Puha anyagok levágása
A mélységi ütköző felszerelése és beállítása
A 11 mélységi ütközőt szegmensfűrészlapokkal Riff-szeg- mensfűrészlapokkal és szegmenskésekkel végzett munkák-
hoz lehet használni.
Szükség esetén vegye ki a már beszerelt betétszerszá
mot.
Tolja rá a 11 mélységi ütközőt a feliratos felével felfelé ütközé- sig az 5 szerszámbefogó egységen át az elektromos kéziszer­szám hajtóműfejére.
A mélységi ütköző a következő vágási mélységekhez van elő­irányozva: –85mm átmérőjű ACZ 85 .. szegmensfűrészlapoknál: 8 mm,
10 mm, 12mm és 14 mm vágási mélység (a mélységi ütkö- zőn nagyobb betűkkel, zárójelek nélkül van megadva).
–100mm átmérőjű ACZ 100 .. szegmensfűrészlapoknál:
14 mm, 16mm, 18 mm és 20 mm vágási mélység (a mély- ségi ütközőn kisebb betűkkel, zárójelekben van megadva).
Állítsa be a kívánt vágási mélységnek megfelelően a hozzáillő szegmensfűrészlapot. Tolja el a mélységi ütközőt 11 a szer­számbefogó egységtől 5, a betétszerszám irányába, amíg sza­badon lehet forgatni. Forgassa el úgy a mélységi ütközőt 11, hogy a kívánt vágási
mélység a fűrészlap azon szakasza felett
feküdjön, amelyet a fűrészeléshez használni akar. Tolja el is-
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-382-009.book Page 29 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
Magyar | 29
mét a mélységi ütközőt 11 ütközésig az elektromos kéziszer­szám hajtóműfejéhez.
Az összes többi vágási mélységhez és más betétszerszámok­kal végzett munkákhoz távolítsa el a 11 mélységi ütközőt. Eh- hez vegye le a betétszerszámot és húzza le a mélységi ütközőt a hajtóműfejről.
A csiszolólap felhelyezése a csiszolótalpra/kicserélése
A 9 csiszolótalp egy tépőzáras szövettel van ellátva, amelyen a tépőzáras rögzítéssel ellátott csiszolólapokat gyorsan és egyszerűen lehet rögzíteni.
Ütögesse ki a 9 csiszolótalp tépőzáras szövetét, mielőtt felhe­lyezné arra a 10 csiszolólapot, hogy az optimálisan rátapad­jon a csiszolótalpra.
Tegye rá a 10 csiszolólapot a 9 csiszolólemez egyik oldalára, azzal egy szintben, majd helyezze rá és erősen nyomja rá a csi­szolólapot a csiszolólemezre.
Az optimális porelszívás biztosítására a csiszolólap felszerelé­sekor ügyeljen arra, hogy a csiszolótalp és a csiszolólap nyílá­sai egybeessenek.
A 10 csiszolólap levételéhez fogja meg annak egyik sarkát és húzza le a 9 csiszolótalpról.
A berendezésen a komplett Bosch tartozékprogram minden Delta 93 mm sorozatú csiszolólapját, polírozó és tisztító flízét lehet használni.
A csiszolási tartozékokat,
mint például flízt, vagy polírozó fil-
cet ugyanígy lehet felszerelni a csiszolótalpra.
A csiszolólap kiválasztása
A megmunkálásra kerülő anyagnak és a felület kívánt lemunkálási mélységének megfelelően különböző csiszolólapok állnak rendelkezésre:
Csiszolólap Anyag Alkalmazás Szemcsenagyság
piros jelzésű minőség
–Bármilyen faanyag (pél-
dául keményfa, puhafa, faforgácslemez, építési lemezek)
–Fémanyagok
Szín
Durva, gyalulatlan gerendák és lapok előzetes csiszolá­sához
Síkra csiszoláshoz és kisebb egyenetlenségek kiegyen­lítéséhez
Faanyagok készrecsiszolásához és finomcsiszolásához
Festékrétegek lecsiszolásához
durva 40
közepes 80
finom 180
durva 40 –Lakk –Töltőanyag – Spakli
fehér jelzésű minőség
Az alapozó festékréteg csiszolásához (például ecsetvo­nások, festékcseppek és megszáradt lecsorduló festék eltávolítására)
Az alapozó rétegek végleges csiszolásához a lakkozás
közepes 80
finom 180
előtt
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté­nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha­tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van­nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be
az adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
A porelszívás csatlakoztatása (lásd az „A” ábrát)
A 16 porelszívás csak a 9 csiszolólemezzel végzett munkák­hoz használható, más betétszerszámok használata esetén nincs semmi haszna.
A csiszoláshoz csatlakoztasson mindig porelszívást. A 16 porelszívás (külön tartozék) felszereléséhez vegye le a
betétszerszámot és a 11 mélységi ütközőt. Tolja rá a 16 porelszívót az 5 szerszá
mbefogó egységen át az
elektromos kéziszerszám hajtóműfejére. Dugja be a 15 rögzí­tőcsavart a ház megfelelő bemélyedésébe. A csavar retesze­léséhez forgassa el azt a helyzetbe.
Ügyeljen arra, hogy a 17 filcgyűrű ne legyen megrongálódva és szorosan felfeküdjön a 9 csiszolólemezre. A megrongáló- dott filcgyűrűt azonnal ki kell cserélni.
Dugjon fel egy 13 elszívó tömlőt (külön tartozék) a 14 elszívó csonkra. Kapcsolja össze a 13 elszívó tömlőt egy porszívóval (külön tartozék).
A különböző porszívókhoz való csatlakozók áttekintése a ki­hajtható oldalon található.
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
Bosch Power Tools 2 609 007 127 | (18.4.13)
OBJ_BUCH-382-009.book Page 30 Thursday, April 18, 2013 1:45 PM
30 | Magyar
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü­lő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá­raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni.
A 16 porelszívó leszereléséhez forgassa el a 15 rögzítőcsa­vart a helyzetbe és húzza le a porelszívót az elektromos kéziszerszám hajtóműfejéről.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszer­szám típustábláján található adatokkal.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához tolja előre az 1 be-/kikapcsolót, amíg a kapcsolón meg nem jelenik az „I” jel.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához tolja hátra az 1 be-/kikapcsolót, amíg a kapcsolón meg nem jelenik a „0” jel.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
A rezgésszám előválasztása
A 2 rezgésszám előválasztó szabályozókerékkel üzemelő ké­szüléken is be lehet állítani a rezgésszámot.
A szükséges rezgésszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munka körülményeitől függ és egy gyakorlati próbával meg­határozható.
Keményebb anyagok, például fa vagy fémek fűrészelésekor, darabolásakor és csiszolásakor célszerű a „6” rezgésszám fo­kozatot, puhább anyagok, például műanyagok meg sához pedig a „4” rezgésszám fokozatot használni.
Munkavégzési tanácsok
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné.
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Megjegyzés: Az elektromos kéziszerszám 3 szellőzőnyílását
munka közben ne takarja le, mert az elektromos kéziszerszám élettartama lerövidül.
A HCS szerszámokkal végzett munka során ügyeljen arra, hogy a szerszámok bevonata hibátlan legyen.
Működési elv
A rezgő hajtás következtében a betétszerszám percenként legfeljebb 21000-szer 2,8 ° szögben ide-oda rezeg. Ez a leg- szűkebb helyen is precíz munkát tesz lehetővé.
Gyakoroljon a berendezésre egy nem túl magas, egyenletes nyomást, mert ellenkező esetben a munkateljesítmény lecsökken és a betétszerszám beékelődhet.
2 609 007 127 | (18.4.13) Bosch Power Tools
munkálá-
Fűrészelés Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
A könnyű építési anyag fűrészelésekor tartsa be a tör-
vényes rendelkezéseket és az anyagot gyártó cégek ja­vaslatait.
Besüllyesztéses fűrészeléssel csak puha anyagokat,
mind pl. fa, gipszkarton, stb. szabad megmunkálni!
A HCS fűrészlapokkal fában, farostle gokban, stb. végzett munka megkezdése előtt ellenőrizze, nincsenek-e abban idegen anyagok, mint például szögek, kap­csok, stb. Szükség esetén távolítsa el az i degen anya got, v agy használjon bimetál fűrészlapokat.
Darabolás Megjegyzés: A fali csempék darabolásánál vegye figyelembe,
hogy a szerszámok hosszabb használat esetén igen gyorsan kopnak.
Csiszolás
A lemunkálási teljesítményt és a csiszolási képet lényegében a csiszolólap kiválasztása, az előre kiválasztott rezgésszám fo­kozat és az elektromos kéziszerszámra gyakorolt nyomás ha­tározza meg.
Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszerszámot kí-
mélő használat mellett csak kifogástalan csiszolólapok alkal- mazásával lehet elérni.
Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással ve­zesse; így a csiszolólapok élettartartama is megnövekszik.
Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény növekszik, hanem csak a csiszolólap és az elektromos kéziszerszám használódik el gyorsabban.
Sarkok, élek és nehezen hozzáférhető helyek pontos csiszolá­sához a csiszolótalp csúcsával vagy egyik élével is lehet dol­gozni.
Pontszerű csiszolásnál a csiszolólemez erősen felmelegedhet. Csökkentse a rezgésszámot és a berendezésre gyakorolt nyo-
mást, és hagyja rendszeres időközökben lehűlni a csiszolóle- mezt.
Ha egy csiszolólapot egyszer már valamilyen mmegmunkálására használt, azt más anyagok megmunká- lására ne használja.
Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat hasz­náljon.
A csiszoláshoz csatlakoztasson mindig porelszívást.
Hántolás (lekaparás)
A hántoláshoz állítson be egy magas rezgésszám fokozatot. Puha alapon (például fa) kis szögben és a berendezésre gya-
korolt kis nyomással dolgozzon. A spakli ellenkező esetben belevághat az alapba.
A munka közben mozgassa ide-oda az elekt­romos kéziszerszámot, nehogy a betétszer­szám túlságosan felhevüljön és leblokkol­jon.
mezekben, építési anya-
Loading...
+ 81 hidden pages