BOSCH PMF User Manual [ru]

OBJ_BUCH-1242-003.book Page 1 Tuesday, November 13, 2012 10:41 AM
OEU OEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
PMF 10,8 LI
2 609 006 867 (2012.11) T / 114 EEU
bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 2 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 19
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 27
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 35
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 44
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 52
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 60
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 68
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 75
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 82
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 89
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 96
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 104
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
10
8
11
PMF 10,8 LI
9
12
14
10
10
13
6
5
4
3
1
2
7
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 3 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
| 3
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
18
19
17
16
15
A
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 4 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
4 |
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 5 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Polski | 5
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro­narzędzi
OSTRZEZENIE
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzch-
niami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko pora-
żenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwa­mi przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 6 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
6 | Polski
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub
po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciąg­nąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator.
Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist­nieje niebezpieczeństwo pożaru.
W elektronarzędziach można używać jedynie przewi-
dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych
akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro­żenie pożarem.
Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi-
naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo­wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami wielofunkcyjnymi
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elek­tryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewo-
dem sieci zasilającej może spowodować przekazanie na­pięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania
na sucho. Przeniknięcie wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać
przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki. Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić po­jemnik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod
wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania meta­li, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w workach, mikrofiltrach, papierowych pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach systemu odpyla­jącego. Zwiększone niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub in­nymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.
Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie
wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z
brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-
nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi
oddechowe.
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek-
tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze­widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator
przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie­niem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje
zagrożenie wybuchem.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 7 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Polski | 7
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory fir-
my Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamiono­wej elektronarzędzia. Użycie innych akumulatorów, np.
podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producen­tów może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód materialnych poprzez eksplodujące akumulatory.
Do wymiany narzędzi roboczych należy użyć rękawic
ochronnych. Narzędzia robocze rozgrzewają się przy dłuż-
szej obróbce.
Nie wolno skrobać zwilżonych materiałów (np. tapet)
oraz pracować stojąc na wilgotnym podłożu. Przedosta-
nie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko pora­żenia prądem.
Powierzchni przeznaczonej do obróbki nie wolno prze-
mywać płynami zawierającymi rozpuszczalnik. Pod-
grzanie się materiału podczas obróbki może spowodować powstanie trujących oparów.
Podczas pracy ze skrobakiem należy zachować szcze-
gólną ostrożność. Narzędzie jest bardzo ostre – istnieje
16 Klamra przytrzymująca do systemu odsysania pyłu* 17 Króciec odsysania* 18 System odsysania pyłu* 19 Wąż odsysający*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Narzędzie wielofunkcyjne PMF 10,8 LI
Numer katalogowy Wstępny wybór ilości drgań Napięcie znamionowe Prędkość obrotów bez obciążenia n
0
Kąt oscylacji lewy/prawy Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,9
3 603 A01 9..
V= 10,8
min-15000–20000
°1,4
niebezpieczeństwo skaleczenia się.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prą­dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do piłowania i przecinania drewna i materiałów drewnopodobnych, tworzyw sztucz­nych, gipsu, metali nieżelaznych i elementów mocujących (np. nie obrabianych cieplnie gwoździ). Nadaje się też do ob­róbki miękkich płytek ściennych i do szlifowania oraz skroba­nia na sucho niewielkich powierzchni. W szczególności przy­stosowane jest ono do obróbki blisko krawędzi. Elektro­narzędzie wolno stosować wyłącznie z oryginalnym osprzę­tem firmy Bosch.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Przycisk odblokowujący akumulator 2 Akumulator* 3 Gałka nastawcza ilości drgań 4 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 5 Włącznik/wyłącznik 6 Otwory wentylacyjne 7 Uchwyt narzędziowy 8 Rękojeść (pokrycie gumowe)
9 Brzeszczot do cięć wgłębnych* 10 Śruba mocująca z podkładką 11 Klucz sześciokątny 12 Płyta szlifierska* 13 Papier ścierny* 14 Brzeszczot segmentowy* 15 Pierścień filcowy systemu odsysania pyłu*
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą­dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 81 dB(A); poziom mocy akustycznej 92 dB(A). Niepewność pomiaru K= 1,8 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: Szlifowanie: a Cięcie piłą do cięcia wgłębnego: ah=20m/s2, K=2,0 m/s Cięcie brzeszczotem segmentowym: ah=16m/s2, K=2,5m/s
h
2
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=4m/s2, K= 1,5 m/s
2
Skrobanie: ah=6m/s2, K=1,5 m/s2. Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo-
stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona­rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo­zycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
2
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 8 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
8 | Polski
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed­stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na­stępujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaż
Ładowanie akumulatora
Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione na
stronach z osprzętem dodatkowym. Tylko te ładowarki
dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektro­narzędziu akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado­wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż­szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży­ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze­rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze­nia ogniw akumulatora.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie tempe­ratur pomiędzy 0 ° C a 45 ° C. Dzięki temu osiąga się wyższą żywotność akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
W celu wyjęcia akumulatora 2 należy przycisnąć przycisk od­blokowujący 1 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia do tyłu. Nie należy przy tym używać siły.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik naładowania akumulatora 4 sygnalizuje – przy włą­czonym elektronarzędziu – pozostałą do dyspozycji pojem­ność akumulatora lub przeciążenie elektronarzędzia.
Wskaźnik Pojemność
Światło ciągłe zielone >70 % Światło ciągłe żółte 30 – 70 % Światło ciągłe czerwone <30 %
Jeżeli wskaźnik naładowania akumulatora 4 miga na czerwo- no, elektronarzędzie jest przeciążone. Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale „Ter­miczny wyłącznik przeciążeniowy“, str. 12.
Wymiana narzędzi
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans­portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu
włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obra­żeń.
Do wymiany narzędzi roboczych należy stosować ręka-
wice robocze. Dotknięcie narzędzi roboczych grozi skale-
czeniem.
Wybór narzędzia roboczego
W poniższej tabeli ukazane zostały przykłady użycia narzędzi roboczych. Dalsze narzędzia robocze można znaleźć w bogatym programie osprzętu firmy Bosch.
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie
Brzeszczot seg­mentowy bimeta­lowy
Płyta szlifierska dla okładziny szlifier­skiej serii Delta 93 mm
Brzeszczot do cięć wgłębnych wdrewnie ze stali wysokowęglowej
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne, metale nieżelazne
W zależności od rodzaju papieru ściernego
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne
Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko po­wierzchni, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach; Przykład: skracanie zamontowanych listew podłogowe lub ościeżnicy, cięcia wgłębne przy dopasowywaniu paneli podłogowych
Szlifowanie płaskie na brzegach, w narożnikach lub w trud­nodostępnych miejscach; w zależności od rodzaju papieru ściernego np. do szlifowa­nia drewna, farby, lakieru, kamienia
Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko po­wierzchni, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach; Przykład: wąskie cięcia wgłębne w drewnie litym pod krat­kę wentylacyjną
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 9 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie
Brzeszczoty do cięć wgłębnych
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne
Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne;
Przykład: wycięcia w meblach na przyłącza kablowe wdrewnie ze stali wysokowęglowej
Brzeszczoty bimetalowe do metalu
Metal (np. gwoździe nie­obrobione cieplnie, śruby, wkręty, mniejsze profile),
Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne;
Przykład: skracanie wąskich profili, przecinanie elementów
mocujących, np. klamer
metale nieżelazne
Brzeszczot segmentowy zwęglików spieka­nych HM-Riff
Płyta szlifierska ty­pu Delta HM-Riff
Fugi cementowe, miękkie płytki ścienne, tworzywa sztuczne wzmocnione włóknem szklanym i inne materiały abrazyjne
Zaprawa, resztki betonu, drewno, materiały abra­zyjne
Przecinanie i odcinanie blisko krawędzi, w narożnikach lub
w miejscach trudnodostępnych;
Przykład: usuwanie fug między płytkami ściennymi pod-
czas prac remontowych, wycinanie otworów w płytkach,
płytach gipsowych lub tworzywach sztucznych
Piłowanie tarnikiem i szlifowanie na twardym podłożu;
Przykład: usuwanie zaprawy lub kleju do płytek ceramicz-
nych (np. przy wymianie uszkodzonych płytek)
Polski | 9
Narzędzie do usu­wania zaprawy HM-Riff
Zaprawa, fugi, żywice epoksydowe, tworzywa sztuczne wzmacniane włóknami szklanymi i inne materiały abrazyjne
Srobak, sztywny
Bimetalowy seg­mentowy nóż ze szlifem falistym
Dywany, okładziny Skrobanie na twardym podłożu;
Materiał izolacyjny, płyty izolacyjne, płyty podłogo­we, płyty tłumiące odgłosy kroków, karton, wykładzi­na dywanowa, guma, skóra
Montaż/wymiana narzędzia roboczego
Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie ro­bocze.
Aby wyjąć narzędzie robocze, zwolnić za pomocą klucza sześ­ciokątnego 11 śrubę 10 i wyjąć narzędzie robocze.
Narzędzie robocze wstawić (np. brzeszczot do cięcia wgłęb­nego 9) do uchwytu narzędziowego 7 w taki sposób, aby by zamknąć zatrzaskowe połączenia narzędzia z uchwytem narzędziowym.
Aby umożliwić pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bez­piecznej dla obsługującego, narzędzia robocze można nasa­dzić na uchwyt narzędziowy w dowolnych pozycjach zatrza­skowych. Nałożyć narzędzie w ten sposób, aby wygięciem skierowane było ku dołowi (a opis narzędzia widoczny z góry, zob. rys. na stronie graficznej).
Przymocować narzędzie robocze za pomocą śruby 10. Do­brze dociągnąć śrubę 10 kluczem sześciokątnym 11.
Sprawdzić poprawność zamocowania narzędzia robo-
czego. Niewłaściwie lub niedokładnie zamontowane na-
rzędzia robocze mogą się podczas pracy obsunąć i spowo­dować zagrożenie dla osoby obsługującej.
Usuwanie fug w płytkach ściennych i podłogowych, jak
również zaprawy murarskiej i kleju do płytek (także w na-
rożnikach)
Przykład: usuwanie kleju do wykładzin dywanowych i do
płytek ceramicznych
Cięcie miękkich materiałów
Nakładanie/wymiana papieru ściernego na płytę szli­fierską
Płyta szlifierska 12 wyposażona jest w włókninę zaczepną, umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru ścierne­go z mocowaniem na rzepy.
Aby osiągnąć optymalną przyczepność, należy wytrzepać włókninę zaczepną płyty szlifierskiej 12 przed zamocowa­niem papieru ściernego 13.
Przyłożyć papier ścierny 13 z jednej strony płyty szlifierskiej 12, tak aby ściśle do niej przylegał, i mocno go docisnąć do płyty.
W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłów nale­ży uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym zga­dzało się z otworami na płycie szlifierskiej.
Aby zdjąć papier ścierny 13 należy chwycić jeden jego koniec i odciągnąć od płyty szlifierskiej 12.
Stosować można wszystkie rodzaje papieru ściernego, włók­niny do polerowania i czyszczenia serii Delta 93 mm, znajdu­jących się w programie osprzętu firmy Bosch.
Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się na płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścierny.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 10 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
10 | Polski
Wybór papieru ściernego
W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje pa­pieru ściernego:
Papier ścierny Materiał Zastosowanie Uziarnienie
kolor czerwony
kolor biały
– wszystkie tworzywa drew-
niane (np. drewno twarde i miękkie, płyty wiórowe i budowlane)
– tworzywa metalowe
–farba –lakier –masa wypełniająca –masa szpachlowa
Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych, nie­ostruganych belek i desek
Do szlifowania płaskiego i do wyrównania mniej­szych nierówności
Do szlifowania wykończeniowego drewna
Do usuwania farby
Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwanie śla­dów pędzla, zacieków i smug)
Do szlifowania wykańczającego farb z dużą zawar­tością pigmentu przed lakierowaniem
grubo­ziarniste
średnioziar­niste
drobnoziar­niste
grubo­ziarniste
średnioziar­niste
drobnoziar­niste
40 60
80 100 120
180 240 320 400
40
60
80 100 120
180 240 320
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano­wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re­akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope­ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja­mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew­na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je­dynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Podłączenie odsysania pyłów (zob. rys. A)
Aby zamontować system odsysania pyłu 18 (osprzęt), należy uprzednio zdemontować narzędzie robocze.
W razie złożyć części systemu odsysania pyłu 18 jak pokaza­no na rysunku. Zamontowany na uchwycie narzędziowym 7 system odsysania pyłu, nałożyć na elektronarzędzie. Obrócić system odsysania pyłu tak, by jego ząbki zaskoczyły w przewidziane do tego celu otworki w obudowie. Zamoco­wać system odsysania pyłu na elektronarzędziu za pomocą klamry 16 (jak ukazano na rysunku).
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Należy przy tym zwrócić uwagę, by nie uszkodzić pierścienia filcowego 15 i by przylegał on ściśle do płyty szlifierskiej 12. W razie stwierdzenia uszkodzeń niezwłocznie wymienić pier­ścień filcowy.
Nasadzić wąż odsysania 19 (osprzęt) na króciec odsysania
17. Połączyć wąż odsysania 19 z odkurzaczem (osprzęt). Przegląd dotyczący podłączenia do różnych odkurzaczy znaj­dą Państwo na końcu tej instrukcji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Praca
Uruchamianie
Włożenie akumulatora Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li-
towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab­liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie
akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia oraz grozi pożarem.
Wskazówka: Użycie nie dostosowanych do danego elektro­narzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego funkcjonowania lub do uszkodzenia elektronarzędzia.
Naładowany akumulator 2 należy włożyć do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i tak by znajdował się on zwięźle z uchwytem.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ wyłącznik 5 do przodu, w kierunku „1“ na włączniku.
Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ wyłącznik 5 do przodu, w kierunku „0“ na włączniku.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 11 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest za-
Zasada działania
Dzięki oscylacji napędu elektronarzędzie drga do 20 000 razy na minutę, pod kątem 2,8° w tę i z powrotem. Umożliwia to
precyzyjną pracę w niewielkich pomieszczeniach. bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado­wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się.
Wskazówka: Jeżeli elektronarzędzie wyłącza się w sposób automatyczny z powodu rozładowanego lub przegrzanego akumulatora, należy wyłączyć elektronarzędzie za pomocą włącznika/wyłącznika 5. Naładować akumulator lub odcze­kać do jego ochłodzenia się, przed ponownym włączeniem elektronarzędzia. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia akumulatora.
Wstępny wybór ilości drgań
Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań 3 można nastawić wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy.
Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w praktycznej próbie.
Podczas cięcia i przecinania twardszych materiałów takich jak drewno lub metal, zaleca się wyższe stopnie prędkości oscylacyjnej: „5“ lub „E“, w przypadku miększych materiałów, takich jak na przykład tworzywa sztuczne, zaleca się stopień prędkości oscylacyjnej „4“.
Podczas szlifowania twardszych materiałów, takich jak twarde drewno lub metal, zaleca się „5“ stopień prędkości oscylacyjnej, w przypadku materiałów miększych, jak na przykład miękkie drewno zaleca się „4“ stopień prędkości oscylacyjnej.
W przypadku najwyższego stopnia prędkości oscylacyjnej – „E“ – aktywny jest układ Eco-Elektronik: Jeżeli narzędzie ro­bocze nie jest obciążone, prędkość oscylacyjna redukowana jest w sposób automatyczny (po upływie ok. 1 sek). Zmniej­szenie prędkości oscylacyjnej przedłuża żywotność akumula­tora (po naładowaniu), a zmniejszone drgania ułatwiają pre­cyzyjne przyłożenia narzędzia roboczego do wybranego miej­sca na obrabianym materiale. Ponowne obciążenie narzędzia roboczego spowoduje, iż elektronarzędzie natychmiast sa­moczynnie przełączy się na maksymalną prędkość oscyla­cyjną.
Układ Eco-Elektronik nie nadaje się jednak do czynności zwią­zanych ze szlifowaniem. Do tego rodzaju czynności należy stosować stopień prędkości oscylacyjnej „5“, który dysponu­je tą samą liczbą oscylacji, co stopień „E“, nie jest jednakże wyposażony w układ Eco-Elektronik.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż
do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.
Wskazówka: Dbanie o to, aby otwory wentylacyjne 6 elektro-
narzędzia były stale odsłonięte, przedłuża żywotność elektro­narzędzia.
Podczas pracy z narzędziami ze stali wysokowęglowej zwró­cić uwagę, czy powłoka nie jest uszkodzona.
Piłowanie
Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczoty,
znajdujące się w nienagannym stanie technicznym. Wy-
gięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć nega­tywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.
Przy piłowaniu lekkich materiałów budowlanych nale-
ży przestrzegać przepisów prawnych i zaleceń produ­centa materiału.
Cięć wgłębnych można dokonywać tylko w miękkich ma-
teriałach, takich jak drewno, gipsokarton lub podobne!
Przed przystąpieniem do przecinania drewna, płyt wióro-
wych, materiałów budowlanych itp. za pomocą brzeszczotów
ze stali wysokowęglowej, należy sprawdzić, czy nie zawierają
one ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby i in. Usunąć ciała
obce lub użyć brzeszczotu bimetalowego.
Przecinanie
Wskazówka: Przy dłuższym używaniu elektronarzędzia do
cięcia płytek ściennych, należy wziąć pod uwagę, że narzę-
dzia robocze szybciej się zużyją.
Szlifowanie
Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd oszlifo-
wanej powierzchni uzależnione są w głównej mierze od papie-
ru ściernego, wstępnie wybranego stopnia oscylacji i siły na-
cisku przy obróbce.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie
zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza
elektronarzędzie.
Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć
żywotność papieru ściernego.
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności
szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i
papieru ściernego.
W celu dokładnego oszlifowania narożników, krawędzi oraz
miejsc trudnodostępnych można szlifować również samym
wierzchołkiem lub krawędzią płyty szlifierskiej.
Podczas punktowej obróbki powierzchni może dojść do nad-
miernego rozgrzania się ściernicy. Należy zredukować pręd-
kość oscylacyjną i zmniejszyć siłę docisku, a także dbać o re-
gularne schładzanie ściernicy.
Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano me-
tal do obróbki innych materiałów.
Polski | 11
Pracować należy z niewielkim i równomier­nym dociskiem, gdyż w przeciwnym wypad­ku zmniejszy się wydajność obróbki, a na­rzędzie robocze może się zablokować.
Elektronarzędzie należy przesuwać pod­czas pracy w tę i z powrotem, aby narzędzie robocze nie rozgrzało się zbyt mocno i się nie zablokowało.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 12 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
12 | Polski
Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania firmy Bosch.
W razie możliwości należy stosować podczas szlifowania sy­stem odsysania pyłu, który zredukuje powstawanie pyłu i po­może osiągnąć lepszą wydajność pracy.
Skrobanie
Do skrobania należy ustawić wysoki stopień prędkości oscyla­cyjnej.
Na miękkim podłożu (np. drewnie) należy pracować pod ma­łym kątem i z niewielkim dociskiem. W przeciwnym wypadku szpachla może pokaleczyć podłoże.
Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie da się przeciążyć. W przypadku zbyt silnego obciążenia lub po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu temperatur akumula­tora, położonego między –20 ° C a + 65° C elektronarzędzie wyłącza się w sposób automatyczny. Przy przeciążeniu do­datkowo miga jeszcze przez parę sekund wskaźnik naładowa­nia akumulatora 4 kolorem czerwonym.
Po zadziałaniu automatycznego wyłącznika należy wyłączyć elektronarzędzie. Przed ponownym włączeniem urządzenia, należy odczekać, aż akumulator znajdzie się w dopuszczal­nym zakresie temperatur.
Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą. Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze
od 0 °C do 50 ° C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. la­tem w samochodzie.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans­portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu
włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Narzędzia robocze Riff (osprzęt) należy regularnie czyścić za pomocą szczotki drucianej.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna­mionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta-
nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak-
że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów-
nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają
wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz-
nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową
przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek
dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro-
gą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) nale-
ży dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących
opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas
przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się
z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa
nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumu-
lator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać
(przesuwać) w opakowaniu.
Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo-
wego.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne­go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE, niezdatne do użytku elektro­narzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumu­latory/baterie, należy zbierać osobno i do­prowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 13 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Česky | 13
Akumulatory/Baterie:
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale „Trans­port“, str. 12.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 14 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
14 | Česky
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro
určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-
mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně-
ním a požárům.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře­mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro multifunkční nářadí
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kon-
takt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovo­vé díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
Elektronářadí používejte pouze pro suché broušení.
Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko elektric­kého úderu.
Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí broušené-
ho materiálu a brusky. Před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem. Brusný prach v
prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se může za nepřízni­vých podmínek jako je odlet jisker při broušení kovů, sa­movznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký.
Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod ob-
robek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí
poranění.
Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel­skou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po­trubí způsobí věcné škody.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
dí vedeno bezpečněji.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-
tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn
před nebezpečným přetížením.
Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě-
tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa­dí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin,
přepracovaných akumulátorů nebo cizích výrobků, existu­je nebezpečí zranění a též věcných škod díky explodujícím akumulátorům.
Při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Nástroje
jsou po dlouhém používání teplé.
Neseškrabujte žádné navlhčené materiály (např. ta-
pety) a neseškrabujte na vlhkém podkladu. Vniknutí
vody do elektronářadí zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
Neupravujte plochy k opracování kapalinami obsahují-
cími rozpouštědla. Zahřátím materiálu při seškrabávání
mohou vznikat jedovaté výpary.
Při zacházení se škrabkou buďte zvlášť opatrní. Nástroj
je velmi ostrý, je zde nebezpečí poranění.
Popis výrobku a specifikací
Určené použití
Elektronářadí je určeno k řezání a oddělování dřevěných ma-
teriálů, umělé hmoty, sádry, neželezných kovů a upevňova-
cích prvků (např. nekalených hřebíků, sponek). Je rovněž
vhodné k opracovávání měkkých obkládaček a též k broušení
za sucha a zaškrabávání malých ploch. Je zvláště vhodné pro
práce blízko okrajů a zarovnávání do roviny. Elektronářadí smí
být provozováno výhradně s příslušenstvím Bosch.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 15 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Odjišťovací tlačítko akumulátoru 2 Akumulátor* 3 Nastavovací kolečko předvolby počtu kmitů 4 Ukazatel stavu nabití akumulátoru 5 Spínač 6 Větrací otvory 7 Nástrojový držák 8 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
9 Zanořovací pilový list* 10 Upínací šroub s podložkou 11 Klíč na vnitřní šestihrany 12 Brusná deska* 13 Brusný list* 14 Segmentový pilový list* 15 Plstěný kroužek odsávání prachu* 16 Přidržovací spona odsávání prachu* 17 Odsávací hrdlo* 18 Odsávání prachu* 19 Odsávací hadice*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro­gramu příslušenství.
Technická data
Multifunkční nářadí PMF 10,8 LI
Objednací číslo
3 603 A01 9.. Předvolba počtu kmitů Jmenovité napětí Počet otáček při běhu naprázdno n Oscilační úhel vlevo/vpravo
V= 10,8
min-15000–20000
0
°1,4
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,9
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-
tického tlaku 81 dB(A); hladina akustického výkonu 92 dB(A). Nepřesnost K=1,8 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745: Broušení: a Řezání se zanořovacím pilovým listem: ah=20m/s2, K=2,0m/s Řezání se segmentovým pilovým listem: ah=16m/s2, K=2,5m/s
=4m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
Seškrabávání: ah=6m/s2, K=1,5 m/s2. V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
2
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou­žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra­cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na­sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech­nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor­mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta­novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Montáž
Nabíjení akumulátoru
Používejte pouze nabíječky uvedené na straně příslu-
šenství. Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem
Li-ion použitým u Vašeho elektronářadí.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze­ním v nabíječce zcela nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 °C a 45 ° C. Tím se dosáhne vysoké životnosti akumulátoru.
Odejmutí akumulátoru
K odejmutí akumulátoru 2 stlačte odjišťovací tlačítka 1 a vy­táhněte akumulátor z elektronářadí dozadu. Nepoužívejte
při tom žádné násilí.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 4 signalizuje při zapnutém elektronářadí dostupnou kapacitu akumulátoru příp. přetí­žení.
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Česky | 15
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 16 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
16 | Česky
Ukazatel Kapacita
Trvalé světlo zelené > 70 % Trvalé světlo žluté 30 –70 % Trvalé světlo červené <30 %
Bliká-li ukazatel stavu nabití akumulátoru 4 červeně, je elek­tronářadí přetížené. Prosím dbejte upozornění v odstavci „Ochrana proti přetížení závislá na teplotě“, strana 19.
Výměna nástroje
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad­nění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stlačení spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Při dote-
ku s nasazovacími nástroji existuje nebezpečí poranění.
Volba nasazovacího nástroje
Následující tabulka ukazujte příklady pro nasazovací nástroje. Další nasazovací nástroje naleznete v obsáhlém programu příslu­šenství Bosch.
Nástroj Materiál Použití
Bimetalový segmentový pilový list
Dřevěné materiály, umělá hmota, neželezné kovy
Oddělovací a zanořovací řezy; i pro řezání blízko okraje, v rozích a těžko přístupných místech; Příklad: zkracování již instalovaných podlahových lišt nebo rámů dveří, zanořovací řezy při slícování podlahových panelů
Brusná deska pro brusné listy série Delta 93 mm
V závislosti na brusném listu
Plošná broušení na okrajích, v rozích nebo těžko přístup­ných místech; vždy podle brusného listu např. k broušení dřeva, barvy, laku, kamene
Zanořovací pilový list HCS na dřevo
Dřevěné materiály, měkké umělé hmoty
Oddělovací a hluboké zanořovací řezy; i pro řezání poblíž okraje, v rozích a těžko přístupných místech; Příklad: úzký zanořovací řez do masivního dřeva pro zabu­dování větrací mřížky
Zanořovací pilový list HCS na dřevo
Dřevěné materiály, měkké umělé hmoty
Malé oddělovací a zanořovací řezy; Příklad: výřezy v nábytku pro kabelové přípojky
Bimetalový zanořo­vací pilový list na kov
Rýhovaný segmen­tový pilový list HM
Kov (např. nekalené hřebí­ky, šrouby, malé profily), neželezné kovy
Cementové spáry, měkké obkládačky, umělé hmoty vyztužené skelnými vlákny a další abrazívní materiály
Malé oddělovací a zanořovací řezy; Příklad: zkracování úzkých profilů, oddělování upevňova­cích prvků jako jsou sponky
Řezání a oddělování na místě blízko okraje, v rozích nebo těžko přístupných místech; Příklad: odstranění spár mezi obkládačkami při začišťova­cích pracech, řezání výřezů do obkládaček, sádrových de­sek nebo umělých hmot
Rýhovaná deska Delta HM
Malta, zbytky betonu, dřevo, abrazívní materiály
Rašplování a broušení na tvrdém podkladu; Příklad: odstranění malty nebo lepidla na obkládačky (např. při výměně poškozené obkládačky)
Rýhovaný odstra­ňovač malty HM
Malta, spáry, epoxidová pryskyřice, skleněnými
Odstranění spár obkládaček a dlaždic a též malty a spárova-
cího lepidla (i v pravoúhlých koutech) vlákny zesílené umělé hmoty a další abrazívní materiály
Škrabka, tuhá
Koberce, krytiny Seškrabávání na tvrdém podkladu;
Příklad: odstranění lepidla na koberce a obkládačky
Bimetalový segmentový nůž se zvlněným výbru­sem
Izolační materiál, izolační desky, podlahové desky, kročejové izolační desky, kartón, koberec, guma,
Odříznutí měkkých materiálů
useň
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 17 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Montáž/výměna nasazovacího nástroje
Případně odejměte již namontovaný nasazovací nástroj. Pro o dejmut í nasazo vacího nástroj e uvoln ěte pom ocí klíč e na
vnitřní šestihrany 11 šroub 10 a nástroj sejměte. Nasazovací nástroj (např. zanořovací pilový list 9) umístěte
na nástrojový držák 7 tak, aby výřezy nástroje zapadly na vý­stupky nástrojového držáku.
Pro bezpečné a bezúnavové držení při práci můžete nasadit nástroj na nástrojový držák v libovolné poloze rastru. Nástroj nasaďte tak, aby zalomení ukazovalo dolů (popis nástroje či­telný shora, viz zobrazení na grafické straně).
Nasazovací nástroj upevněte pomocí šroubu 10. Šroub 10 klí­čem na vnitřní šestihrany 11 dobře utáhněte.
Zkontrolujte nasazený nástroj na pevné dosednutí.
Špatně nebo nespolehlivě upevněné nástroje se mohou během provozu uvolnit a ohrozit Vás.
Nasazení/výměna brusného listu na brusné desce
Brusná deska 12 je vybavena tkaninou suchého zipu, pomocí níž mohou být brusné listy se suchým zipem rychle a jednodu­še upevněny.
Tkaninu suchého zipu brusné desky 12 před nasazením brus­ného listu 13 vyklepejte, aby bylo umožněno optimální přilnutí.
Brusný list 13 přiložte v jedné přímce na jedné straně brusné desky 12, poté brusný list položte na brusnou desku a pevně jej přitlačte.
Pro zaručení optimálního odsávání dbejte na to, aby děrování brusného listu souhlasilo s otvory v brusné desce.
Pro odejmutí brusného listu 13 jej uchopte na jednom rohu a stáhněte z brusné desky 12.
Můžete použít všechny brusné listy, leštící a čistící rouna série Delta 93 mm programu příslušenství Bosch.
Brusná příslušenství jako rouno či leštící plsť se upevňují na brusnou desku stejným způsobem.
Volba brusného listu
Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:
Brusný list Materiál Použití Zrnitost
červená kvalita
– Veškeré dřevěné materi-
ály (např. tvrdé dřevo, měkké dřevo, dřevotřís­kové desky, stavební desky)
– Kovové materiály
–Barva
K předbroušení např. drsných, nehoblovaných trámů a prken
K rovinnému broušení a ke srovnání malých nerov­ností
Ke konečnému a jemnému broušení dřeva
K odbroušení barvy
hrubý 40
střední 80
jemný 180
hrubý 40 –Lak –Plnivo –Tmel
K broušení přednatíraných barev (např. odstranění tahů stětcem, kapek barvy a stékané barvy)
střední 80
bílá kvalita
Ke konečnému broušení podkladů pro lakování jemný 180
Česky | 17
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Připojení odsávání prachu (viz obr. A)
Pro montáž odsávání prachu 18 (příslušenství) sejměte nasa­zovací nástroj.
Případně sestavte díly odsávání prachu 18 jak je ukázáno na obrázku. Smontované odsávání prachu nasaďte na elektroná­řadí na nástrojový držák 7. Odsávání prachu otočte tak, aby výstupky odsávání prachu zapadly do příslušných vybrání na tělese. Odsávání prachu upevněte na elektronářadí pomocí přidržovací spony 16 jak je ukázáno na obrázku.
Dbejte na to, aby byl plstěný kroužek nepoškozený 15 a těsně přiléhal na brusnou desku 12. Poškozený plstěný kroužek ih­ned vyměňte.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 18 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
18 | Česky
Nastrčte odsávací hadici 19 (příslušenství) na odsávací hrdlo
17. Spojte odsávací hadici 19 s vysavačem (příslušenství). Přehled připojení na různé vysavače najdete na konci tohoto návodu.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Provoz
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy
Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke
zraněním a k nebezpečí požáru.
Upozornění: Používání akumulátorů nevhodných pro Vaše elektronářadí může vést k chybným funkcím nebo k poškození elektronářadí.
Nasaďte nabitý akumulátor 2 do držadla až znatelně zaskočí a přesvědčivě přiléhá k držadlu.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí posuňte spínač 5 dopředu, ve smě­ru „1“ na spínači.
Pro vypnutí elektronářadí posuňte spínač 5 dozadu, ve smě­ru „0“ na spínači.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.
Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bu­de elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už nebude pohybovat.
Upozornění: Vypne-li se elektronářadí automaticky kvůli vybitému nebo přehřátému akumulátoru, pak elektronářadí spínačem 5 vypněte. Dříve než elektronářadí opět zapnete, akumulátor nabijte resp. nechte jej vychladnout. Jinak se může akumulátor poškodit.
Předvolba počtu kmitů
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu kmitů 3 mů­žete předvolit požadovaný počet kmitů i během provozu.
Potřebný počet kmitů je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.
Při řezání a oddělování tvrdých materiálů jako např. dřeva nebo kovu se doporučují stupně počtu kmitů „5“ nebo „E“, u měkkých materiálů jako např. u umělé hmoty stupeň počtu kmitů „4“.
Při broušení tvrdých materiálů jako např. tvrdého dřeva nebo kovu se doporučuje stupeň počtu kmitů „5“, u měkkých mate­riálů jako např. u měkkého dřeva stupeň počtu kmitů „4“.
Na nejvyšším stupni počtu otáček „E“ je aktivní Eco-elektro- nika: při nezatíženém nasazovacím nástroji se počet kmitů automaticky zredukuje (po ca. 1 s). Zredukováním se prodlu­žuje doba běhu akumulátoru na jedno nabití a menší vibrace ulehčují přesné nasazení nástroje na obrobek. Jakmile se na­sazovací nástroj zase zatíží, elektronářadí ihned automaticky zrychlí na maximální počet kmitů.
Tato Eco-elektronika však není vhodná pro brousící úkony. K tomu účelu se hodí stupeň počtu kmitů „5“, který disponuje stejným počtem kmitů jako stupeň „E“, ale je vybavený bez Eco-elektroniky.
Pracovní pokyny
Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte. Upozornění: Větrací otvory 6 elektronářadí při práci nezakrý-
vejte, poněvadž jinak se zmenší životnost elektronářadí. Při pracech s nástroji HCS dbejte na to, aby povrstvení nástro-
je nebylo poškozené.
Princip práce
Díky oscilačnímu pohonu kmitá nasazovací nástroj až 20000 krát za minutu o 2,8° sem a tam. To umožňuje přesné práce na těsném prostoru.
Řezání
Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané
či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.
Při řezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných
ustanovení a doporučení výrobce materiálu.
Procesem zanořování smí být opracovávány pouze
měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.!
Před řezáním s pilovými listy HCS do dřeva, dřevotřískových desek, stavebních hmot atd. tyto zkontrolujte na cizí tělesa ja­ko hřebíky, šrouby aj. Cizí tělesa případně odstraňte nebo po­užijte bimetalové pilové listy.
Oddělování Upozornění: Při dělení obkládaček respektujte, že nástroje
při delším používání podléhají vysokému opotřebení.
Broušení
Výkon úběru a brusný obraz jsou v podstatě určeny volbou brusného listu, předvoleného stupně počtu kmitů a přítlakem.
Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří elektronářadí.
Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost brus­ných papírů.
Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výko­nu, ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu.
K bodově přesnému broušení koutů, hran a těžko přístupných míst můžete pracovat i jen s špičkou nebo krajem brusné desky.
Při bodovém broušení se může brusný list silně zahřát. Zredu­kujte počet kmitů a přítlak a nechávejte brusný list pravidelně vychladnout.
Pracujte s malým a stejnoměrným přítla­kem, jinak se zhoršuje pracovní výkon a na­sazovací nástroj se může zablokovat.
Pohybujte během práce elektronářadím sem a tam, tím se nasazovací nástroj příliš silně nezahřeje a nezablokuje.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 19 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Slovensky | 19
Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné materiály.
Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Při broušení používejte pokud možno odsávání prachu, aby se
snížilo zatížení prachem a aby se získal lepší výsledek práce.
Seškrabávání
Při seškrabávání zvolte vysoký stupeň počtu kmitů. Pra cuj te na měk kém p odkl adu (nap ř. d řevo ) v p loch ém úh lu a
s malým přítlakem. Stěrka jinak může podklad řezat.
Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
Při určeném použití nelze elektronářadí přetížit. Při příliš sil­ném zatížení nebo při opuštění přípustného rozsahu teploty akumulátoru od –20 ° C do +65 ° C se elektronářadí vypne. Při přetížení navíc několik sekund červeně bliká ukazatel sta­vu nabití akumulátoru 4.
Po automatickém vypnutí elektronářadí vypněte. Dříve, než elektronářadí opět zapnete, vyčkejte, až se teplota akumulá­toru bude nacházet v přípustném rozsahu.
Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem
Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od 0 ° C do
50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá-
tor opotřebován a musí být vyměněn. Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad­nění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stlačení spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Rýhované nasazovací nástroje (příslušenství) pravidelně čis­těte drátěným kartáčem.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poru­še stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisní­mu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře­prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt­ně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško­zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov­ního odpadu!
Pouze pro země EU:
Akumulátory/baterie:
Změny vyhrazeny.
Podle evropské směrnice 2002/96/ES mu­sí být neupotřebitelné elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne­bo opotřebované akumulátory/baterie ro­zebrané shromážděny a dodány k opětov­nému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 19.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost­né pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne­nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 20 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
20 | Slovensky
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie­te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája­né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra­covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná­radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára­die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na za-
chytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 21 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Slovensky | 21
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka,
určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíja­nie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Do elektrického náradia používajte len príslušné urče-
né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže
mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca­mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob­nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá-
tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po n áhod nom k onta kte m iest o opl áchn ite v odou . Ak s a dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po­kožky alebo popáleniny.
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie
Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy
rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na-
pätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky nára­dia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie na-
sucho. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrie-
vaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa mô­že za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní is­kier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezpečenstvo hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku, poly­uretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený mate­riál je po dlhej práci horúci.
Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru
pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým
listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, ale­bo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spôsob iť poži ar ale­bo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik­nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato-
vania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-
ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí­pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným
elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor
chránený pred nebezpečným preťažením.
Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím,
ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického náradia. Pri použití iných akumulátorov, napríklad rôznych
napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrob­kov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátora.
Pri výmene pracovných nástrojov používajte pracovné
rukavice. Pracovné nástroje sa pri dlhšom používaní roz-
pália.
Nezoškrabávajte žiadne navlhčené materiály (napr.
tapety) a nepracujte na vlkom podklade. Vniknutie vody
do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko možného zásahu elektrickým prúdom.
Obrábanú plochu neošetrujte kvapalinami, ktoré obsa-
hujú rozpúšťadlá. Pri ohrievaní niektorých materiálov mô-
žu pri zoškrabávaní vznikať jedovaté výpary.
Pri práci so škrabkou buďte mimoriadne opatrný. Tento
pracovný nástroj je veľmi ostrý a pri práci s ním hrozí ne­bezpečenstvo poranenia.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 22 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
22 | Slovensky
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie a odrezáva­nie drevených materiálov, plastov, sadry, neželezných kovov a upevňovacích elementov (napríklad netvrdených klincov, svoriek a podobne). Rovnako je vhodné aj na opracovávanie mäkkých obkladačiek a taktiež na brúsenie nasucho a na zo­škrabávanie plôch menších rozmerov. Mimoriadne dobre sa hodí na prácu na okraji materiálu a na prácu rovnobežne s po­vrchovou plochou. Toto ručné elektrické náradie sa smie pou­žívať výlučne len s originálnym príslušenstvom Bosch.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora 2 Akumulátor* 3 Nastavovacie koliesko predvoľby frekvencie vibrácií 4 Indikácia stavu nabitia akumulátora 5 Vypínač 6 Vetracie štrbiny 7 Upínací mechanizmus 8 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
9 Zapichovací rezací list* 10 Upevňovacia skrutka s podložkou 11 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 12 Brúsna doska* 13 Brúsny list* 14 Segmentový rezací nástavec* 15 Plstený krúžok odsávania prachu* 16 Upevňovacia zvierka zariadenia na odsávania prachu* 17 Odsávací nátrubok* 18 Odsávanie prachu* 19 Odsávacia hadica*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ­nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Multifunkčné náradie PMF 10,8 LI
Vecné číslo Predvoľba frekvencie kmitov Menovité napätie Počet voľnobežných obrátok n Uhol oscilácií doľava/doprava Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
0
3 603 A01 9..
V= 10,8
min-15000–20000
°1,4
kg 0,9
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 81 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 92 dB(A). Nepresnosť merania K=1,8 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Brúsenie: a Pílenie so zapichovacím rezacím listom: ah=20m/s2, K=2,0m/s Pílenie so segmentovým rezacím nástavcom: ah=16m/s2, K=2,5m/s Zaškrabovanie: ah=6m/s2, K=1,5 m/s2.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa­doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvý­šiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časo­vého úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto­rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže­nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep­loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý­robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano­vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachá­dza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
(suma vektorov troch smerov)
h
=4m/s2, K=1,5 m/s
h
2
2
2
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 23 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Slovensky | 23
Montáž
Nabíjanie akumulátorov
Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra-
ne príslušenstva. Len tieto nabíjačky sú konštruované na
spoľahlivé nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Vášho ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá do­volí nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 °C a 45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulá­tora.
Demontáž akumulátora
Na vybratie akumulátora 2 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 1 tla- čidlá a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia smerom dozadu. Nepoužívajte pritom nadmiernu silu.
Výber pracovného nástroja
Nasledujúca tabuľka ukazuje príklady pre pracovné nástroje. Ďalšie pracovné nástroje nájdete v rozsiahlom programe príslušen­stva Bosch.
Pracovný nástroj Materiál Použitie
Bimetalový segmentový rezací nástavec
Brúsna doska na brúsne listy, séria Delta 93 mm
Zapichovací rezací list z uhlíkovej ocele HCS na drevo
Zapichovací rezací list z uhlíkovej ocele HCS na drevo
Drevené materiály, plasty, neželezné kovy
v závislosti od brúsneho listu
Drevené materiály, mäkké plasty
Drevené materiály, mäkké plasty
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Indikácia stavu nabitia akumulátora 4 signalizuje pri zapnu­tom ručnom elektrickom náradí kapacitu akumulátora, ktorá je ešte k dispozícii resp. preťaženie.
Indikácia Kapacita
Trvalé zelené svetlo > 70 % Trvalé žlté svetlo 30 –70 % Trvalé červené svetlo <30 %
Keď bliká indikácia stavu nabitia akumulátora 4 červeným svetlom, ručné elektrické náradie je preťažené. Dodržiavajte
pokyny uvedené v odseku „Tepelne závislá poistka proti pre­ťaženiu“, strana 26.
Výmena nástroja
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára­dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Pri výmene pracovného nástroja používajte pracovné
rukavice. Pri dotyku pracovného nástroja hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia.
Rezanie a pílenie zapichovaním; aj na pílenie v blízkosti okrajov, v kútoch a na ťažko prístupných miestach; Príklad: skracovanie už nainštalovaných podlahových líšt alebo zárubní dverí, zapichovacie rezy pri prispôsobovaní podlahových panelov, drevených materiálov, plastov, sad­rových a iných mäkkých materiálov
Brúsenie plôch pri okrajoch, v kútoch alebo na ťažko prí­stupných miestach; podľa druhu brúsneho listu nar. na brúsenie dreva, farby, laku a kameňa
Rezanie a hlboké zapichovacie rezy; aj na pílenie v blízkosti krajov, v kútoch a na ťažko prístupných miestach; Príklad: úzky zapichovací rez do masívneho dreva na zabu­dovanie vetracej mriežky
menšie skracovacie a zapichovacie rezy; Príklad: výrezy do nábytku ako priechodky pre sieťové šnúry
Bimetalové zapichovacie reza­cie listy na kov
Ryhované segmen­tové rezacie ná­stavce z tvrdokovu (HM)
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Kov (napr. nevytvrdené klince, skrutky, menšie profily), neželezné kovy
Škáry do cementu, mäkké obkladačky, plasty zosil­nené skleným vláknom a iné abrazívne materiály
menšie skracovacie a zapichovacie rezy; Príklad: skracovanie úzkych profilov, odrezávanie upevňo­vacích elementov ako sú upevňovacie kolíky (tzv. hmoždin­ky), svorky
Rezanie a odrezávanie v blízkosti krajov, v kútoch alebo na ťažko prístupných miestach; Príklad: odstraňovanie škárovacej hmoty medzi obkladač­kami pri vykonávaní opráv, rezanie výrezov do obkladačiek, sadrokartónových dosiek alebo plastov
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 24 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
24 | Slovensky
Pracovný nástroj Materiál Použitie
Zúbkovaná (ryho­vaná) deltaplat­nička HM
Malta, zvyšky betónu, dre­vo, abrazívne materiály
Hrubé pilovanie (rašpľovanie) na tvrdom podklade; Príklad: odstraňovanie malty alebo lepidla po obkladač­kách (napr. pri výmene poškodených obkladačiek)
HM-Riff-odstraňo­vač omietky
Malta, škáry, epoxidová živica, plasty zosilnené skleným vláknom a iné abrazívne materiály
Škrabka, tvrdá
Koberce, podlahové kry­tiny
Bimetalové seg­mentové vlnité brúsne nože
Izolačný materiál, izolačné platne, podlahové platne, izolačné platne na tlmenie zvuku krokov pri chodení, kartón, koberec, guma, koža
Montáž/výmena pracovného nástroja
V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z náradia demontujte.
Ak chcete pracovný nástroj demontovať, kľúčom na skrutky s vnútorným šesťhranom 11 uvoľnite skrutku 10 a pracovný ná­stroj z upínacieho mechanizmu vyberte.
Položte pracovný nástroj (napr. zapichovací rezací list 9) na upínací mechanizmus 7 tak, aby výrezy pracovného nástroja zaskočili na výstupky (kolíky) upínacieho mechanizmu.
Aby ste si mohli zvoliť bezpečnú a neunavujúcu pracovnú po­lohu, dajú sa pracovné nástroje vkladať do upínacieho mecha­nizmu v ľubovoľnej zaskakovacej polohe. Pracovný nástroj zakladajte tak, aby zalomenie smerovalo dole (text na pracov­nom nástroji sa bude dať čítať z hornej strany, pozri obrázok na grafickej strane tohto Návodu).
Pracovný nástroj upevnite pomocou skrutky 10. Skrutku 10 dobre utiahnite pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesť­hranom 11.
Prekontrolujte, či je pracovný nástroj dobre upevnený.
Nesprávne alebo nie celkom spoľahlivo upevnené pracov­né nástroje sa môžu počas prevádzky uvoľniť a ohroziť Va­še zdravie.
Odstraňovanie škár obkladačiek a podlahových dlaždíc, ako aj malty a škárovacej hmoty (aj v pravouhlých kútoch)
Zoškrabávanie na tvrdom podklade; príklad; Príklad: odstraňovanie zvyškov kobercového lepidla alebo lepidla po obkladačkách
Odrezávanie mäkkých materiálov
Montáž brúsneho listu na brúsnu dosku/výmena brúsneho listu
Brúsna doska 12 je vybavená velkronovou tkaninou, aby sa dali brúsne listy rýchlo a jednoducho upínať.
Vyklepte velkronovú tkaninu brúsnej dosky 12 pred každým zakladaním brúsneho listu 13, aby ste umožnili optimálne upnutie listu.
Priložte brúsny list 13 na jednej strane zarovno s brúsnou do­skou 12, potom pílový list založte na brúsnu dosku do správ­nej polohy a dobre ho zatlačte.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania dajte pozor na to, ab y sa v ýre zy n a br úsn om l ist e prekrývali s otvormi na brúsnej doske.
Pri demontáži brúsneho listu 13 ho uchopte za niektorý hrot a stiahnite ho z brúsnej dosky 12.
Môžete používať všetky rezacie listy, leštiace a čistiace tkani­nové nástavce série Delta 93 mm obsiahnuté v Programe príslušenstva Bosch.
Príslušenstvo na brúsenie ako ovčie rúno/plsť na leštenie sa upínajú na brúsnu dosku rovnako.
Výber brúsneho listu
Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:
Brúsny list Materiál Použitie Zrnitosť
červené vyhotovenie
– Všetky drevené materiá-
ly (napr. tvrdé drevo, mäkké drevo, drevotries­kové dosky, stavebné platne)
– Kovové materiálny
Na predbrúsenie napr. drsných nehobľovaných hra­nolov a dosák
Na rovinné brúsenie a na zarovnávanie drobných ne­rovností
Na dokončovacie a jemné brúsenie dreva
hrubý 40
60
stredný 80
100 120
jemný 180
240 320 400
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 25 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Brúsny list Materiál Použitie Zrnitosť
biele vyhotovenie
–Farba –Lak – Výplňová hmota –Stierka
Na obrúsenie farby
Na obrusovanie pôvodných farebných náterov (na­pr. na odstraňovanie náterov štetcom, kvapôčok far­by a stečenín farby)
Na dokončovacie brúsenie pri lakovaní
hrubý 40
stredný 80
jemný 180
Slovensky | 25
60
100 120
240 320
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich
olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom ale­bo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/ale­bo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípad­ne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon­krétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku.
Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Pripojenie odsávania (pozri obrázok A)
Pred montážou demontujte zariadenie na odsávanie prachu 18 (príslušenstvo) a pracovný nástroj.
V prípade potreby zmontujte jednotlivé súčiastky zariadenia na odsávanie prachu 18 dohromady podľa obrázka. Zmonto­vané zariadenie na odsávanie prachu nasaďte na ručné elek­trické náradie k upínaciemu mechanizmu náradia 7. Zariade­nie na odsávanie prachu otočte do takej polohy, aby výstupky zariadenia na odsávanie prachu zapadli do príslušných výre­zov na telese náradia. Zariadenie na odsávanie prachu upev­nite na ručné elektrické náradie upevňovacou zvierkou 16 podľa obrázka.
Dávajte pritom pozor na to, aby zostal plstený krúžok 15 ne­poškodený a aby tesne priliehal k brúsnej doske 12. V prípade poškodenia plstený krúžok okamžite vymeňte.
Nasuňte odsávaciu hadicu 19 (príslušenstvo) na odsávací nátrubok 17. Spojte odsávaciu hadicu 19 s vysávačom (prí­slušenstvo). Prehľad rozličných typov pripojení na vysávače nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného ma­teriálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra­kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory
Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč­ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto-
rov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo po­žiaru.
Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú pre dané ručné elektrické náradie vhodné, môže mať za následok nesprávne fungovanie náradia alebo jeho poško­denie.
Do rukoväte vložte nabitý akumulátor 2 tak, aby zaskočil a ležal v jednej rovine s rukoväťou.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 5 dopredu smerom k označeniu „1“ na vypínači.
Na vypnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 5 dozadu smerom k označeniu „0“ na vypínači.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro­tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
Upozornenie: Ak sa ručné elektrické náradie kvôli vybitému alebo prehriatemu akumulátoru samočinne vypne, potom ručné elektrické náradie vypnite aj vypínačom 5. Skôr ako ručné elektrické náradie opäť zapnete, nabite akumulátor, prípadne ho nechajte vychladnúť. Akumulátor by sa mohol inak poškodiť.
Predvoľba frekvencie vibrácií
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby frekvencie vib­rácií 3 môžete nastaviť požadovanú frekvenciu vibrácií aj po­čas prevádzky ručného elektrického náradia.
Potrebná hodnota frekvencie vibrácií závisí od materiálu a pracovných podmienok a dá sa zistiť praktickou skúškou.
Pri rezaní a odrezávaní tvrdších materiálov, ako je napríklad tvrdé drevo alebo kov, odporúčame stupeň frekvencie kmitov „5“ alebo stupeň „E“, pri mäkších materiáloch, ako je naprík­lad plast, odporúčame stupeň frekvencie kmitov „4“.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 26 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
26 | Slovensky
Pri brúsení tvrdších materiálov, ako je napríklad tvrdé drevo alebo kov, odporúčame stupeň frekvencie kmitov „5“ , pri mäkších materiáloch, ako je napríklad mäkké drevo, odporú­čame stupeň frekvencie kmitov „4“.
Na maximálnom stupni frekvencie kmitov „E“ je Eco-elektro- nika aktívna: Ak nie je pracovný nástroj zaťažený, frekvencia kmitov sa automaticky zredukuje (po približne 1 sek.) Vďaka tomuto zredukovaniu sa predĺži doba použitia akumulátora na jedno nabitie a znížená vibrácia uľahčuje precízne nasadenie pracovného nástroja na obrobok. Keď sa pracovný nástroj opätovne zaťaží, ručné elektrické náradie sa okamžite zrýchli na maximálnu hodnotu frekvencie kmitov.
Táto Eco-elektronika však nie vhodná na brúsenie. V takomto prípade je vhodný stupeň frekvencie kmitov „5“, ktorý pracu­je s rovnakou frekvenciou kmitov ako stupeň „E“, avšak nie je vybavený Eco-elektronikou.
Pokyny na používanie
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte.
Upozornenie: Pri práci nezakrývajte vetracie štrbiny 6 ručné-
ho elektrického náradia, v opačnom prípade sa životnosť ruč­ného elektrického náradia skracuje.
Pri práci s pracovnými nástrojmi z uhlíkovej ocele HCS dávajte pozor na to, aby sa nepoškodilo povrstvenie pracovného ná­stroja.
Princíp činnosti
Oscilujúci pohon rozkmitá pracovný nástroj až na frekvenciu 20000-krát za minútu v rozpätí 2,8° doprava a doľava. Táto okolnosť umožňuje precíznu prácu na minimálnom pracov­nom priestore.
Pracujte s menším a rovnomerným prítla­kom, v opačnom prípade sa pracovný výkon náradia zhorší a pracovný nástroj sa môže zablokovať.
Rezanie Upozornenie: Pri odrezávaní obkladačiek nezabúdajte na to,
že pri dlhšom používaní sa pracovné nástroje výrazne opotre­búvajú.
Brúsenie
Úber a kvalita brúsenej plochy sú v zásadnej miere závislé od výberu brúsneho listu (zrnitosti), od nastaveného stupňa frekvencie kmitov a od prítlaku.
Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického nára­dia môžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych listov.
Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brús­nych listov.
Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie brús­neho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu ručného elektrického náradia a brúsneho listu.
Na bodovo presné brúsenie rohov, hrán a ťažko prístupných miest môžete pracovať aj samostatne iba s hrotom alebo s jednou hranou brúsnej dosky.
Pri bodovom brúsení sa môže brúsny list intenzívne zahrievať. Zredukujte frekvenciu kmitov aj prítlak a nechávajte brúsny list pravidelne vychladnúť.
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.
Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Pri brúsení používajte podľa možnosti odsávanie, aby ste mi-
nimalizovali znečistenie prachom a dosiahli lepšie pracovné výsledky.
Zaškrabovanie
Pri zaškrabovaní (zoškrabávaní) si nastavte vysokú frekven­ciu kmitov.
Pracujte na mäkkom podklade (napríklad na dreve), s plo­chým uhlom a s veľmi malým prítlakom. V opačnom prípade
by sa mohla špachtľa zarezať do podkladu. Počas práce pohybujte ručným elektrickým náradím sem a tam, aby sa pracovný nástroj príliš nezahrieval a nezablokoval.
Tepelne závislá poistka proti preťaženiu
Pri používaní náradia podľa určenia sa toto ručné elektrické
náradie nemôže preťažiť. V prípade príliš veľkého zaťaženia
alebo pri teplote nachádzajúcej sa mimo rozsahu dovolenej
teploty akumulátora od –20 ° C do +65 ° C sa ručné elektric-
Rezanie Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.
Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.
Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodržiavajte zá-
konné ustanovenia a odporúčania výrobcu príslušného materiálu.
Pílenie zapichnutím sa smie používať len pri mäkkých
materiáloch ako drevo, plynový betón, sadrokartón a podobne!
Pred prácou pomocou rezacích listov z uhlíkovej ocele HCS ur­čených pre prácu do dreva, drevotrieskových dosák, staveb­ných materiálov a pod. prekontrolujte tieto obrobky, či neobsa­hujú cudzie telieska ako napr. klince, skrutky a pod. V prípade potreby cudzie telieska odstráňte, alebo použite bimetalové re­zacie listy.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
ké náradie automaticky vypne. V prípade preťaženia okrem
toho červená indikácia stavu nabitia akumulátora 4 niekoľko
sekúnd bliká.
Po automatickom vypnutí ručné elektrické náradie vypnite vy-
pínačom. Skôr ako náradie znova zapnete, počkajte, kým sa
teplota akumulátora znova dostane do prípustného rozsahu.
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou.
Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od 0 ° C do
50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v
automobile.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití
signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť
za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 27 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Údržba a servis
Len pre krajiny EÚ:
Údržba a čistenie
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára­dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Zúbkované – ryhované pracovné nástroje (príslušenstvo) pravidelne čistite pomocou drôtenej kefy.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizo­vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Akumulátory/batérie:
Zmeny vyhradené.
Magyar | 27
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie (elektrospotrebiče) a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškode­né alebo opotrebované akumulátory/ batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane život­ného prostredia.
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 27.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opat­rení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia­davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp­rave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté­rie do komunálneho odpadu!
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-
tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes
környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy po­rok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat kelte-
nek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 28 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
28 | Magyar
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen vé-
dőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvé-
dő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegé­nek megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetle-
nül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felej-
tett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/
vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszer­számból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beál­lítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szer­számot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem isme­rik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmuta­tót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku­mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 29 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó
akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely
fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér­méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis­méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érint­kezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe­lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a többfunkciós szerszámok számára
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra
használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszolásra kerülő
munkadarab és a csiszológép túlmelegedését. A mun­kaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. A
porzsákban mikroszűrőben, papírzsákban (vagy a szűrő­zsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszo­lás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától meggyulladhat. Ez a veszély még tovább növekszik, ha a csiszolás során kelet­kező porban lakk, poliuretán, vagy más vegyszer is találha­tó és a megmunkálásra kerülő munkadarab egy hosszabb időtartamú csiszolás során felforrósodott.
Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas
fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellá­tó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a beren-
dezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi­lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen
kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut­tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van­nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-
mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak
így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-
ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú akkumulátort használjon. Más akkumulátorok, például
utánzatok, felújított akkumulátorok vagy idegen termékek használatakor a felrobbanó akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
A betétszerszámok kicseréléséhez viseljen védőkesz-
tyűt. A betétszerszámok a hosszabb használat során fel-
melegszenek.
Ne próbáljon megnedvesített anyagokat (például tapé-
tákat) lekaparni és ne próbáljon nedves alapról anya­gokat lekaparni. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszer-
számba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne kezelje a megmunkálásra kerülő felületet oldószert
tartalmazó folyadékkal. A lekaparás során fellépő hőfej-
lődés mérgező gőzők keletkezéséhez vezethet.
A hántoló kezelése során legyen különösen óvatos. Das
szerszám nagyon éles, ezért sérülésveszély áll fenn.
A termék és alkalmazási lehetőségei
leírása
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám szerkezeti faanyagok, műanyag,
gipsz, színesfémek és rögzítőelemek (például nem megedzett
szögek, kapcsok) fűrészelésére/szétvágására szolgál. A kézi-
szerszám puha fali csempék megmunkálásra és kisebb felüle-
tek száraz csiszolására és hántolására is alkalmazható. A ké-
szülék különösen jól alkalmazható a munkadarab szélén és fe-
lületekkel egy síkban végzett munkákhoz. Az elektromos kézi-
szerszámot kizárólag Bosch gyártmányú tartozékokkal felsze-
relve szabad üzemeltetni.
Magyar | 29
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, pél­dául a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütések­hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 30 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
30 | Magyar
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb 2 Akkumulátor* 3 Rezgésszám-előválasztó szabályozókerék 4 Akkumulátor feltöltési kijelző 5 Be-/kikapcsoló 6 Szellőzőnyílás 7 Szerszámbefogó egység 8 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
9 Süllyeszthető fűrészlap* 10 Befogócsavar alátéttel 11 Imbuszkulcs 12 Csiszolótalp* 13 Csiszolólap* 14 Többszegmenses fűrészlap* 15 A porelszívás filcgyűrűje* 16 A porelszívás tartókapcsa* 17 Elszívó csonk* 18 Porelszívás* 19 Elszívó tömlő*
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunk­ban valamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Többfunkciós szerszám PMF 10,8 LI
Cikkszám Rezgésszám előválasztás Névleges feszültség Üresjárati fordulatszám, n
0
Rezgési szög bal/jobb Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
3 603 A01 9..
V= 10,8
perc-15000–20000
°1,4
kg 0,9
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal­mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö­velheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Összeszerelés
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfele­lően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang­nyomásszint 81 dB(A); hangteljesítményszint 92 dB(A). Bizonytalanság K=1,8 dB.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K
a
h
bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Csiszolás: a Fűrészelés bemeríthető fűrészlappal: ah=20m/s2, K=2,0m/s Fűrészelés szegmentes fűrészlappal: ah=16m/s2, K=2,5m/s
=4m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
Hántolás: ah=6m/s2, K= 1,5 m/s2.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
2
Az akkumulátor feltöltése
Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészülékeket
használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon-
tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra kerülő Li-ion-akkumulátornak.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő­készülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza­kítása nem árt az akkumulátornak.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző beren­dezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0°C és 45°C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 31 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Magyar | 31
Az akkumulátor kivétele
A 2 akkumulátor kivételéhez nyomja meg az 1 reteszelés felol­dó gombot és húzza ki az akkumulátort hátrafelé az elektro­mos kéziszerszámból. Ne erőltese a kihúzást.
Akkumulátor feltöltési kijelző
A 4 akkumulátor feltöltési szintjelző bekapcsolt elektromos kéziszerszám esetén a még rendelkezésre álló akkumulátor kapacitást, illetve az esetleges túlterhelést jelzi.
Kijelzés Kapacitás
Tartós zöld fény >70 % Tartós sárga fény 30 –70 % Tartós piros fény <30 %
Ha a 4 akkumulátor feltöltési szintjelző display piros színben villog, az elektromos kéziszerszám túl van terhelve. Kérjük vegye figyelembe a „Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem” fejezetben, a 34 oldalon található tájékoztatót.
Szerszámcsere
Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-
ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg­kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve­gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése­kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A betét-
szerszámok megérintése sérülésveszéllyel jár.
A betétszerszám kiválasztása
Az alábbi táblázatban a betétszerszámokra láthatók példák. További betétszerszámok a Bosch átfogó tartozék programjában találhatók.
Betétszerszám Anyag Alkalmazás
Bimetál többszeg­menses fűrészlap
Faanyagok, műanyag, színesfémek
Daraboló és süllyesztéses vágások; a szélekhez közeli fűré­szeléshez, sarkokban vagy nehezen hozzáférhető terüle­teken; Példa: már lefektetett padlólécek vagy beépített ajtóke­retek lerövidítése, padlólapok beillesztéséhez szükséges süllyesztéses vágások
Csiszolótalp a Delta 93 mm-es csiszoló­lapokhoz
a csiszolólaptól függően Felületi csiszolás a széleken, sarkokban vagy nehezen hoz-
záférhető területeken; a csiszolólaptól függően, például fa, festék, lakk, kő csiszo­lásához
HCS süllyeszthető fűrészlap, fa
Faanyagok, puha mű­anyagok
Daraboló és mély süllyesztéses vágások; a szélekhez közeli fűrészeléshez, sarkokban vagy nehezen hozzáférhető terü­leteken; Példa: keskeny sűllyesztő vágás tömör fában egy szellőzte­tő rács beépítéséhez
HCS süllyeszthető fűrészlapok, fa
Faanyagok, puha mű­anyagok
kisebb daraboló és süllyesztéses vágások; Példa: bútorok kivágása kábelcsatlakozókhoz
Bimetál süllyeszt­hető fűrészlapok, fém
Fém (például nem meg­edzett szögek, csavarok, kisebb profilok), színesfé-
kisebb daraboló és süllyesztéses vágások; Példa: keskeny profilok lerövidítése, rögzítőelemek, mint például kapcsok szétvágása
mek
HM-Riff többszeg­menses fűrészlap
Cementillesztések, puha fali csempék, üvegszálas műanyagok és más csi­szoló hatású anyagok
Vágás és darabolás a szélek közelében, sarkokban vagy ne­hezen hozzáférhető területeken: Példa: a fúgák eltávolítása a javítási munkákhoz a fali csem­pék között, kivágások létrehozása csempékben, gipszla­pokban vagy műanyagokban
HM recézett delta­csiszolólap
HM recézett vakolateltávolító
Vakolat, betonmaradékok, fa, csiszoló hatású anyagok
Vakolat, cementilleszté­sek, epoxidgyanta, üveg-
Reszelés és csiszolás kemény alapon; Példa: vakolat vagy csemperagasztó eltávolítása (például megrongálódott csempék kicserélésekor)
Fali és padlócsempe illesztések, vakolat és illesztésragasz-
tó eltávolítása (derékszögű sarkokban is) szálas műanyagok és más csiszoló hatású anyagok
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 32 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
32 | Magyar
Betétszerszám Anyag Alkalmazás
Merev hántoló
Szőnyegek, burkolatok Lekaparás kemény alapon;
Példa: szőnyeg- és csemperagasztó eltávolítása
Hullámos élezésű szegmenskés
Szigetelő anyagok, szige­telőlapok, padlólapok, lé-
Puha anyagok levágása
pészaj szigetelő lemezek, karton, szőnyeg, gumi, bőr
A betétszerszám felszerelése/kicserélése
Szükség esetén vegye ki a már beszerelt betétszerszámot. A betétszerszám kivételéhez csavarja ki a 11 imbuszkulccsal
a 10 csavart és vegye le a szerszámot. Tegye fel a betétszerszámot (például a 9 süllyeszthető fűrész-
lapot) úgy a 7 szerszámbefogó egységre, hogy a szerszámon található bemélyedések ráilleszkedjenek a szerszámbefogó egység bütykeire.
A biztonságos és kevésbé fárasztó munkavégzési helyzet el­éréséhez a betétszerszámokat tetszőleges bepattanó helyzet­ben fel lehet tenni a szerszámbefogó egységre. A szerszámot úgy tegye fel, hogy a görbülete lefelé mutasson (a szerszám felirata ekkor felülről olvasható, lásd az ábrákat tartalmazó ol­dalon).
A 10 csavarral rögzítse a betétszerszámot. Húzza jól meg a 11 imbuszkulccsal a 10 csavart.
Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a betétszerszám.
Hibás vagy nem biztonságosan rögzített betétszerszámok üzem közben kilazulhatnak és baleseteket okozhatnak.
A csiszolólap felhelyezése a csiszolótalpra/kicserélése
A 12 csiszolótalp egy tépőzáras szövettel van ellátva, amelyen a tépőzáras rögzítéssel ellátott csiszolólapokat gyorsan és egyszerűen lehet rögzíteni.
Ütögesse ki a 12 csiszolótalp tépőzáras szövetét, mielőtt fel­helyezné arra a 13 csiszolólapot, hogy az optimálisan ráta­padjon a csiszolótalpra.
Tegye rá a 13 csiszolólapot a 12 csiszolólemez egyik oldalára, azzal egy szintben, majd helyezze rá és erősen nyomja rá a csi­szolólapot a csiszolólemezre.
Az optimális porelszívás biztosítására a csiszolólap felszerelé­sekor ügyeljen arra, hogy a csiszolótalp és a csiszolólap nyílá­sai egybeessenek.
A 13 csiszolólap levételéhez fogja meg annak egyik sarkát és húzza le a 12 csiszolótalpról.
A berendezésen a komplett Bosch tartozékprogram minden Delta 93 mm sorozatú csiszolólapját, polírozó és tisztító flízét lehet használni.
A csiszolási tartozékokat, mint például flízt, vagy polírozó fil­cet ugyanígy lehet felszerelni a csiszolótalpra.
A csiszolólap kiválasztása
A megmunkálásra kerülő anyagnak és a felület kívánt lemunkálási mélységének megfelelően különböző csiszolólapok állnak ren­delkezésre:
Csiszolólap Anyag Alkalmazás Szemcsenagyság
piros jelzésű minőség
–Bármilyen faanyag (pél-
dául keményfa, puhafa, faforgácslemez, építési lemezek)
–Fémanyagok
Durva, gyalulatlan gerendák és lapok előzetes csiszolásához
Síkra csiszoláshoz és kisebb egyenetlenségek kiegyenlítéséhez
Faanyagok készrecsiszolásához és finom­csiszolásához
durva 40
60
közepes 80
100 120
finom 180
240 320 400
fehér jelzésű minőség
–Szín –Lakk – Töltőanyag –Spakli
Festékrétegek lecsiszolásához
Az alapozó festékréteg csiszolásához (például ecset­vonások, festékcseppek és megszáradt lecsorduló festék eltávolítására)
Az alapozó rétegek végleges csiszolásához a lakko­zás előtt
durva 40
60
közepes 80
100 120
finom 180
240 320
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 33 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté­nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha­tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van­nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
A porelszívás csatlakoztatása (lásd az „A” ábrát)
A 18 porelszívás (tartozék) felszereléséhez vegye le a betét­szerszámot.
Szükség esetén rakja össze az ábrán látható módon a 18 por­elszívás alkatrészeit. Tegye fel az összeszerelt porelszívást az elektromos kéziszerszám 7 szerszámbefogó egységére. For­gassa úgy el a porelszívást, hogy a porelszívás bütykei bepat­tanjanak a házon található megfelelő bemélyedésekbe. Rög­zítse az ábrán látható módon a porelszívást a 16 tartókapoc­csal az elektromos kéziszerszámra.
Ügyeljen arra, hogy a 15 filcgyűrű ne legyen megrongálódva és szorosan felfeküdjön a 12 csiszolólemezre. A megrongáló­dott filcgyűrűt azonnal ki kell cserélni.
Dugjon fel egy 19 elszívó tömlőt (külön tartozék) a 17 elszívó csonkra. Kapcsolja össze a 19 elszívó tömlőt egy porszívóval (külön tartozék). A különböző porszívókhoz való csatlakozta­tási lehetőség áttekintése ezen használati útmutató végén ta­lálható.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü­lő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá­raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Az akkumulátor beszerelése Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-
ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok
használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Megjegyzés: Az Ön elektromos kéziszerszámának nem meg­felelő akkumulátorok használata az elektromos kéziszerszám megrongálódásához, vagy hibás működéséhez vezethet.
Tegye be a 2 akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezhetően bepattan a helyére és egy síkba kerül a fogantyúval.
Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához tolja előre az
5 be-kikapcsolót a kapcsolón jelzett „1” irányba. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához tolja hátra az
5 be-kikapcsolót a kapcsolón jelzett „0” irányba.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem (Electro­nic Cell Protection = ECP)” védi a mély kisüléstől. Ha az akku­mulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkap­csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.
Megjegyzés: Ha az elektromos kéziszerszám egy kimerült, vagy túlmelegedett akkumulátor miatt automatikusan kikap­csol, akkor kapcsolja ki az 5 be-/kikapcsolóval az elektromos kéziszerszámot. Töltse fel az akkumulátort, illetve hagyja le­hűlni, mielőtt ismét bekapcsolná az elektromos kéziszerszá­mot. Az akkumulátor ellenkező esetben megrongálódhat.
A rezgésszám előválasztása
A 3 rezgésszám előválasztó szabályozókerékkel üzemelő ké­szüléken is be lehet állítani a rezgésszámot.
A szükséges rezgésszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munka körülményeitől függ és egy gyakorlati próbával meg­határozható.
Keményebb anyagok, például fa vagy fém fűrészelésekor és darabolásakor célszerű az „5” vagy „E” rezgésszám fokozatot alkalmazni, puhább anyagoknál, például műanyagoknál pedig a „4” rezgésszám fokozatot.
Keményebb anyagok, például keményfa vagy fém csiszolása­kor célszerű az „5” rezgésszám fokozatot alkalmazni, puhább anyagoknál, például puhafánál pedig a „4” rezgésszám foko­zatot.
A legmagasabb, „E” rezgésszám fokozat bekapcsolásakor az Eco-elektronika is aktiválásra kerül: Ha a betétszerszám nincs terhelés alatt, akkor az elektronika a rezgésszámot (kb. 1 másodperc elteltével) automatikusan csökkenti. A csökken­tés eredményeképpen az egy feltöltéssel elérhető akkumulá­tor üzemidő hosszabbá válik, és az alacsonyabb rezgésszám megkönnyíti a betétszerszám pontos felhelyezését a munka­darabra. Ha a betétszerszám ismét terhelés alá kerül, az elekt­romos kéziszerszám azonnal automatikusan felgyorsul a ma­ximális rezgésszámra.
Ez az Eco-elektronika csiszoláshoz azonban nem alkalmazha­tó. Erre az „5” rezgésszám fokozat használható, amelynél a rezgésszám azonos az „E” fokozat rezgésszámával, de az Eco­elektronika nem kerül aktiválásra.
Munkavégzési tanácsok
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné.
Megjegyzés: Az elektromos kéziszerszám 6 szellőzőnyílását
munka közben ne takarja le, mert az elektromos kéziszerszám élettartama lerövidül.
A HCS szerszámokkal végzett munka során ügyeljen arra, hogy a szerszámok bevonata hibátlan legyen.
Magyar | 33
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 34 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
34 | Magyar
Működési elv
A rezgő hajtás következtében a betétszerszám percenként legfeljebb 20000-szer 2,8 ° szögben ide-oda rezeg. Ez a leg­szűkebb helyen is precíz munkát tesz lehetővé.
Gyakoroljon a berendezésre egy nem túl magas, egyenletes nyomást, mert ellenkező esetben a munkateljesítmény lecsökken és a betétszerszám beékelődhet.
A munka közben mozgassa ide-oda az elekt­romos kéziszerszámot, nehogy a betétszer­szám túlságosan felhevüljön és leblokkol­jon.
Fűrészelés Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
A könnyű építési anyag fűrészelésekor tartsa be a tör-
vényes rendelkezéseket és az anyagot gyártó cégek ja­vaslatait.
Besüllyesztéses fűrészeléssel csak puha anyagokat,
mind pl. fa, gipszkarton, stb. szabad megmunkálni!
A HCS fűrészlapokkal fában, farostlemezekben, építési anya­gokban, stb. végzett munka megkezdése előtt ellenőrizze, nincsenek-e abban idegen anyagok, mint például szögek, kap­csok, stb. Szükség esetén távolítsa el az idegen anyagot, vagy használjon bimetál fűrészlapokat.
Darabolás Megjegyzés: A fali csempék darabolásánál vegye figyelembe,
hogy a szerszámok hosszabb használat esetén igen gyorsan kopnak.
Csiszolás
A lemunkálási teljesítményt és a csiszolási képet lényegében a csiszolólap kiválasztása, az előre kiválasztott rezgésszám fo­kozat és az elektromos kéziszerszámra gyakorolt nyomás ha­tározza meg.
Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszerszámot kí­mélő használat mellett csak kifogástalan csiszolólapok alkal­mazásával lehet elérni.
Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással ve­zesse; így a csiszolólapok élettartartama is megnövekszik.
Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény növekszik, hanem csak a csiszolólap és az elektromos kéziszerszám használódik el gyorsabban.
Sarkok, élek és nehezen hozzáférhető helyek pontos csiszolá­sához a csiszolótalp csúcsával vagy egyik élével is lehet dol­gozni.
Pontszerű csiszolásnál a csiszolólemez erősen felmeleged­het. Csökkentse a rezgésszámot és a berendezésre gyakorolt nyomást, és hagyja rendszeres időközökben lehűlni a csiszo­lólemezt.
Ha egy csiszolólapot egyszer már valamilyen fém megmunkálá­sára használt, azt más anyagok megmunkálására ne használja.
Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat hasz­náljon.
A csiszoláshoz használjon lehetőleg porelszívást, hogy csök­kentse a kilépő pormennyiséget és jobb eredményt érjen el.
Hántolás (lekaparás)
A hántoláshoz állítson be egy magas rezgésszám fokozatot. Puha alapon (például fa) kis szögben és a berendezésre gya-
korolt kis nyomással dolgozzon. A spakli ellenkező esetben belevághat az alapba.
Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem
A rendeltetésnek megfelelő alkalmazással az elektromos kézi­szerszámot nem lehet túlterhelni. Túl erős terhelés esetén, vagy ha az akkumulátor elhagyja a megengedett –20 ° C ... +65 ° C akkumulátor hőmérséklet tartományt, az elektromos kéziszerszám kikapcsol. Túlterhelés esetén ezen
4 az akkumulátor feltöltési szintjelző néhány másod-
felül a percig piros színben villog.
Az automatikus kikapcsolás után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. Várja meg, amíg az akkumulátor hőmérsékle­te ismét a megengedett tartományon belülre kerül, mielőtt a berendezést ismét bekapcsolná.
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. Az akkumulátort csak a 0 ° C ... 50 ° C hőmérséklet tarto-
mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjárműben.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye­gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor el­használódott és ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-
ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg­kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve­gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése­kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
Egy drótkefével rendszeresen tisztítsa meg a Riff betétszer­számokat (tartozék).
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőr­zési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a ja­vítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél­szolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá­ján található 10-jegyű cikkszámot.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 35 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Русский | 35
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak­kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá­ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye­lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron­gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog­hasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro­kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé­delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná­lásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá­torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus beren­dezésekre vonatkozó 2002/96/EK európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelő­en a már nem használható akkumulátoro­kat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfele­lően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 35 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Русский
Сертификат о соответствии No. C-DE.ME77.B.00230 Срок действия сертификата о соответствии по 21.02.2016 OOO «Элмаш» 141400, Химки Московской области, ул. Ленинградская, 29
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по­нятие «электроинструмент» распространяется на электро­инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю­чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 36 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
36 | Русский
электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей­ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже­ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд­линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора­жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек­троинструмент через устройство защитного отклю­чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро­инструментом. Не пользуйтесь электроинстру­ментом в усталом состоянии или если Вы нахо­дитесь в состоянии наркотического или алкогольно­го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру­ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под­ключение к сети питания включенного электроинстру­мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со­храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан­ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо­гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол­жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю­чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин­струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой-
ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное
устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и по­жарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото­рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 37 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове­ния с ней. При случайном контакте промойте соот­ветствующее место водой. Если эта жидкость попа­дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо­щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Требования по безопасности для многофун­кциональных инструментов
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные руч­ки. Контакт с находящейся под напряжением провод-
кой может заряжать металлические части электроин­струмента и приводить к удару электрическим током.
Используйте настоящий электроинструмент только
для сухого шлифования. Проникновение воды в элек-
троинструмент повышает риск поражения электротоком.
Осторожно, опасность пожара! Предотвращайте пе-
регрев шлифуемого материала и шлифовальной машины. Перед перерывом в работе всегда опо­рожняйте пылесборник. Шлифовальная пыль может
воспламениться в сборном мешке, микрофильтре, бу­мажном мешке (в фильтрующем мешке или в фильтре пылесоса) при неблагоприятных условиях, например, при возникновении снопа искр при шлифовании ме­таллов. Особая опасность возникает при перемеши­вании горячей от продолжительной работы пыли от шлифования с остатками лака, полиуретана или других химических веществ.
Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы-
вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по-
лотном возникает опасность травмирования.
Применяйте соответствующие металлоискатели
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопрово­да может привести к взрыву. Повреждение водопрово­да ведет к нанесению материального ущерба.
Всегда держите электроинструмент во время рабо-
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи­вое положение. Двумя руками Вы работаете более
надежно с электроинструментом.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жа­лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
жение дыхательных путей.
Используйте аккумулятор только совместно с Ва-
шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так
аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Используйте только оригинальные аккумуляторные
батареи Bosch с напряжением, указанным на завод­ской табличке электроинструмента. Использование
других аккумуляторных батарей, напр., подделок, вос­становленных аккумуляторных батарей или аккумуля­торных батарей других производителей, чревато опа­сностью травм и материального ущерба в результате взрыва.
При смене рабочего инструмента пользуйтесь за-
щитными перчатками. При продолжительной работе
рабочий инструмент нагревается.
Не скоблите увлажненные материалы (например,
обои) и влажные поверхности. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск поражения элек­тротоком.
Не наносите на подлежащую обработке поверхность
жидкости с содержанием растворителя. При нагреве
материалов при скоблении могут возникнуть ядовитые газы.
Будьте особенно осторожны при работе с шабером.
Инструмент очень острый – опасность травмирования.
Описание продукта и услуг
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для распиливания и разрезания древесных материалов, пластмассы, гипса, цветных металлов и крепежных элементов (напр., незака­ленных гвоздей, скрепок). Он также пригоден для обра­ботки мягкой плитки для стен, сухого шлифования и ша­брения небольших поверхностей. Он в особенной степени пригоден для работ вблизи края и заподлицо. Используй­те для эксплуатации электроинструмента только принад­лежности Bosch.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Кнопка разблокировки аккумулятора 2 Аккумулятор*
Русский | 37
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги.
Существует опасность взрыва.
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пораже­ния электрическим током, пожара и тяже­лых травм.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 38 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
38 | Русский
3 Колесико установки числа колебаний 4 Индикатор заряженности аккумулятора 5 Выключатель 6 Вентиляционные прорези 7 Патрон 8 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
9 Пильное полотно для работы с утапливанием* 10 Зажимной винт с шайбой 11 Шестигранный штифтовый ключ 12 Шлифовальная плита* 13 Шлифовальная шкурка* 14 Сегментное пильное полотно* 15 Войлочное кольцо для отсоса пыли* 16 Скоба крепления системы отсоса пыли* 17 Патрубок отсоса* 18 Пылеотсасывающее устройство* 19 Шланг отсасывания*
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Мультифункциональный инструмент PMF 10,8 LI
Товарный № Настройка частоты колебаний Номинальное напряжение Число оборотов холостого
хода n
0
Угол качания налево/направо Вес согласно
EPTA-Procedure 01/2003
3 603 A01 9..
В= 10,8
мин-15000–20000
°1,4
кг 0,9
будет использован для выполнения других работ с приме­нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго­товителем, или техническое обслуживание не будет отве­чать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение опре­деленного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить на­грузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо­чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор­ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным докумен­там: EN 60745 согласно положениям Директив 2011/65/EC, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со­ставляет обычно: уровень звукового давления 81 дБ(А); уровень звуковой мощности 92 дБ(А). Недостоверность K=1,8дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a ний) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745: шлифование: a пиление с полотном для утапливания: ah=20м/с2, K=2,0м/с
2
(векторная сумма трех направле-
h
=4м/с2, K= 1,5 м/с
h
2
пиление с сегментным полотном: ah=16м/с2, K= 2,5 м/с шабрение: ah=6м/с2, K= 1,5 м/с2.
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандар­те EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предвари­тельной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент
Сборка
Зарядка аккумулятора
Применяйте только перечисленные на странице
принадлежностей зарядные устройства. Только эти
зарядные устройства пригодны для литиево-ионного аккумулятора Вашего электроинструмента.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря­женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято­ра зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение про­цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо-
2
резистором, который позволяет производить зарядку только в пределах температуры от 0 °C до 45 ° C. Благода­ря этому достигается продолжительный срок службы ак­кумулятора.
Извлечение аккумулятора
Для изъятия аккумулятора 2 нажмите кнопки разблоки­ровки 1 и вытяните аккумулятор из инструмента вниз, не прилагая чрезмерного усилия.
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 39 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Русский | 39
Индикатор заряженности аккумулятора
При включенном электроинструменте индикатор заря­женности аккумулятора 4 дает информацию о степени за­рядки аккумулятора/перегрузке.
Индикатор Емкость
Постоянный зеленый свет > 70 % Постоянный желтый свет 30 – 70 % Постоянный красный свет < 30 %
Если индикатор заряженности аккумулятора 4 мигает-
Замена рабочего инструмента
До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и хранении вынимайте аккумулятор из электроин­струмента. При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.
При смене рабочего инструмента пользуйтесь за-
щитными перчатками. Прикосновение к рабочим ин-
струментам может привести к травме.
красным цветом, это свидетельствует о перегрузке элек­троинструмента. Следуйте указаниям раздела «Термиче­ская защита от перегрузки», стр. 42.
Выбор рабочего инструмента
Нижеприведенная таблица содержит примеры рабочих инструментов. Прочие рабочие инструменты Вы найдете в об­ширном ассортименте принадлежностей Bosch.
Рабочий инструмент Материал Применение
Биметаллическое сегментное пиль­ное полотно
Древесные материалы, пластики, цветные ме­таллы
Отрезание и пиление с погружением; также пиление вблизи края заготовки, в углах и труднодоступных местах; пример: укорачивание уже уложенных плинтусов или рам дверей, пиление с погружением при подгонке пане­лей
Шлифовальная плита для шкурок серии Delta 93 мм
В зависимости от шлиф. шкурки
Плоское шлифование краев, углов или труднодоступ­ных областей; в зависимости от шлифовальной шкурки, напр., для шлифования древесины, лакокрасочных покрытий, камня
Высокоуглеро­дистое пильное полотно (HCS) для пиления древеси­ны с погружением
Пильное полотно HCS для пиления с
Древесные материалы, мягкие пластмассы
Древесные материалы, мягкие пластмассы
Распилы и глубокие пропилы с погружением; также для распиливания близко к краям, в углах и труднодоступ­ных областях; напр.: тонкий пропил с погружением в цельной древе­сине для установки вентиляционной решетки
для небольших работ по отрезанию и врезанию; например: вырезы в мебели для подключения кабеля
погружением
Биметаллическое полотно для пиле­ния с погруже­нием
Твердосплавное рифленное сег­ментное пильное полотно
Твердосплавная рифленая дельта­плита
Твердосплавное рифленное полот­но для удаления цементных раст­воров
Металл (напр., незака­ленные гвозди, винты, небольшие профили), цветные металлы
Для заполненных цемен­том швов, мягкой настен­ной плитки, стеклоплас­тика и др. абразивных материалов
Цементный раствор, остатки бетона, древеси­на, абразивные мате­риалы
Цементные растворы, швы, эпоксидная смола, армированная стеклово­локном пластмасса и другие абразивные мате-
для небольших работ по отрезанию и врезанию; например: обрезка узких профилей и крепежных эле­ментов, как то, скрепок
Обрезание и разрезание вблизи края, в углах и трудно­доступных местах; пример: удаление швов в настенной плитке для ремон­тных работ, прорезание пазов в плитке, гипсовых пли­тах или пластмассе
Обработка рашпилем и шлифование твердых повер­хностей; напр.: удаление цементного раствора или плиточного клея (напр., при замене поврежденной плитки)
Удаление швов из настенной и напольной плитки, а так­же цементных растворов и клея для швов (также и в пря­мых углах)
риалы
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 40 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
40 | Русский
Рабочий инструмент Материал Применение
Жесткий шабер
Ковры, покрытия Шабрение твердых поверхностей;
напр.: удаление плиточного клея и клея для ковровых покрытий
Биметаллический сегментирован­ный нож с волнис­той заточкой
Изоляционный матери­ал, изоляционные плиты, напольные плиты, изоля­ционные плиты для поглощения звука ша­гов, картон, ковровое покрытие, резина, кожа
Установка/смена рабочего инструмента
Выньте возможно уже установленный рабочий инстру­мент.
Для снятия рабочего инструмента отвинтите шестигран­ным штифтовым ключом 11 винт 10 и снимите рабочий инструмент.
Установите рабочий инструмент (например, пильное по­лотно для пиления с погружением 9) так на патрон 7, что­бы пазы инструмента зашли в зацепление на кулачках па­трона.
Для надежной и удобной работы Вы можете установить ра­бочий инструмент в любом фиксируемом положении на патрон электроинструмента. Установите рабочий инстру­мент изгибом вниз (надпись на инструменте должна быть читаемой сверху, см. рис. на стр. иллюстраций).
Закрепите рабочий инструмент винтом 10. Хорошо затя­ните винт 10 с помощью шестигранного ключа 11.
Проверяйте прочную посадку рабочего инструмен-
та. Неправильно или ненадежно закрепленные рабо-
чие инструменты могут во время работы разболтаться и подвергнуть Вас опасности.
Отрезание мягких материалов
Установка шлифовальной шкурки на шлифовальную плиту/смена шлифовальной шкурки
Шлифовальная плита 12 оснащена липучками для бы­строй и простой смены шлифовальной шкурки, также оснащенной липучкой.
Перед установкой новой шлифовальной шкурки 12 вы­бейте ткань липучки на шлифовальной плите 13 для обес­печения оптимального сцепления.
Приложите шлифовальную шкурку 13 с одной стороны шлифовальной плиты 12 заподлицо с краем плиты, затем наложите всю шлифовальную шкурку на плиту и хорошо прижмите.
Для обеспечения оптимального отсоса пыли следите за совпадением отверстий в шлифовальной шкурке с отвер­стиями в шлифовальной плите.
Для снятия шлифовальной шкурки 13 возьмитесь за кон­чик шкурки и снимите шкурку со шлифовальной плиты 12.
Вы можете использовать любые шлифовальные шкурки, полировальные и очистные накладки из нетканого мате­риала серии Delta 93 мм из ассортимента принадлежно­стей Bosch.
Принадлежности для шлифования, как то, нетканная на­кладка/полировальный войлок, закрепляются на шлифо­вальной плите таким же образом.
Выбор шлифовальной шкурки
В зависимости от обрабатываемого материала и нужной производительности шлифования в распоряжении имеются раз­личные шлифовальные шкурки:
Шлифовальная
Материал Применение Зернистость
шкурка
красная
– Все древесные ма-
териалы (например, твердые и мягкие древе­сные породы, стружеч­ные плиты, строи­тельные плиты)
– Металлические матери-
алы
Для предварительного шлифования, например, нестроганных балок и досок
Для плоского шлифования и для выравнивания небольших неровностей
Для окончательного и тонкого шлифования дре­весины
грубая 40
60
средняя 80
100 120
мелкая 180
240 320 400
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 41 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Русский | 41
Шлифовальная шкурка
белая
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоро­вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха­тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают­ся канцерогенными, особенно совместно с присадка­ми для обработки древесины (хромат, средство для за­щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа­ния для обрабатываемых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Присоединение пылеотсоса (см. рис. А)
Для монтажа пылеотсоса 18 (принадлежность) снимите рабочий инструмент.
При необходимости соберите части пылеотсоса 18 согла­сно рис. Установите собранную систему отсоса пыли на патрон 7 электроинструмента. Поверните систему отсоса пыли таким образом, чтобы кулачки системы вошли в за­цепление в соответствующих пазах на корпусе. Закрепите систему отсоса пыли на электроинструменте крепежной скобой 16, как показано на рисунке.
Проверьте исправное состояние войлочного кольца 15 и его плотное прилегание к шлифовальной плите 12. По­врежденное войлочное кольцо немедленно заменить.
Насадите шланг отсасывания 19 (принадлежности) на па­трубок отсоса 17. Соедините шланг отсасывания 19 с пы­лесосом (принадлежности). Обзор возможностей присое­динения к различным пылесосам Вы найдете в конце настоящего руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма­териала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо­бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра­ка или сухой пыли.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Материал Применение Зернистость
–Краска –Лак – Наполнитель – Шпаклевка
Для сошлифовывания краски
Для шлифования грунтовочной краски (напри­мер, удаление следов от кисти, каплей краски и подтеков)
Для окончательной шлифовки грунтовки перед лакированием
грубая 40
средняя 80
мелкая 180
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора Применяйте только оригинальные литиево-ионные
аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука­занным на заводской табличке Вашего электроин­струмента. Применение других аккумуляторов может
привести к травмам и пожарной опасности.
Указание: Применение непригодных для Вашего электро­инструмента аккумуляторов может привести к сбоям фун­кции или к повреждению электроинструмента.
Вставьте заряженный аккумулятор 2 в рукоятку до фикса­ции. Аккумулятор должен плотно прилегать к ручке.
Включение/выключение
Чтобы включить электроинструмент, передвиньте вы­ключатель 5 вперед в направлении «1» на выключателе.
Чтобы выключить электроинструмент, передвиньте вы- ключатель 5 назад в направлении «0» на выключателе.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин­струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за­щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд­ки. Защитная схема выключает электроинструмент при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста­навливается.
Указание: При автоматическом выключении электроин­струмента из-за разрядки или перегрева аккумулятора сразу выключайте электроинструмент выключателем 5. Зарядите аккумулятор или дайте ему остыть перед повтор­ным включением электроинструмента. Иначе аккумуля­тор может быть поврежден.
Настройка частоты колебаний
С помощью установочного колесика 3 Вы можете регули­ровать частоту колебаний также и во время работы.
Необходимая частота колебаний зависит от материала и условий работы и может быть определена практическим способом.
При распиловке и резке твердых материалов, напр. дре­весины или металла, мы рекомендуем устанавливать ча­стоту колебаний на «5» или «E», мягких материалов, напр., пластмассы, – на «4».
При шлифовании твердых материалов, напр., твердой древесины или металла, мы рекомендуемы устанавливать
60
100 120
240 320
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 42 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
42 | Русский
частоту колебаний на «5», мягких материалов, напр., мяг­кой древесины, – на «4».
При максимальной частоте колебаний «E» активирована экоэлектроника (Eco): При отсутствии нагрузки на рабо­чий инструмент частота колебаний автоматически снижа­ется (прибл. через 1 с). Благодаря снижению частоты ко­лебаний увеличивается продолжительность работы акку­мулятора, в результате снижения вибрации становится возможным с большей точностью установить рабочий ин­струмент на заготовку. При создании нагрузки на рабочий инструмент электроинструмент мгновенно автоматически набирает максимальную частоту колебаний.
Экоэлектроника не предназначена для шлифовальных ра­бот. Для этих целей подходит частота колебаний «5», име­ющая такую же частоту, как и ступень «E», но не оснащен­ная экоэлектроникой.
Указания по применению
Дайте электроинструменту полностью остановиться
и только после этого выпустите его из рук.
Указание: Не закрывайте вентиляционные отверстия 6
электроинструмента при работе, так как это снижает срок службы электроинструмента.
При работе с инструментами HCS (высокоуглеродистая сталь) следите за тем, чтобы не было повреждено покры­тие инструментов.
Принцип работы
Качающийся привод качает рабочий инструмент из сторо­ны в сторону до 20000 раз в минуту под углом 2,8 °. Это позволяет точно работать в стесненных условиях.
Работайте с незначительной и равномер­ной силой прижатия, иначе производи­тельность работы снижается и возможно заклинивание рабочего инструмента.
Во время работы перемещайте электро­инструмент из стороны в сторону, чтобы рабочий инструмент сильно не нагревал­ся и не заклинивал.
Отрезание Указание: При разрезании плитки для стен учитывайте,
что при продолжительной работе инструменты подвер­гнуты высокому износу.
Шлифование
Производительность съема и характер шлифованной по­верхности в основном определяются выбором шлифо­вальной шкурки, частоты колебаний и усилия прижатия.
Только безупречные шлифовальные шкурки обеспечива­ют хорошую производительность и щадят электроинстру­мент.
Следите за равномерным усилием прижатия, чтобы повы­сить срок службы шлифовальных шкурок.
Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет к по­вышению производительности, а к более сильному изно­су электроинструмента и шлифовальной шкурки.
Для точного точечного шлифования углов, кромок и труд­нодоступных участков допускается работа также и только лишь кончиком или кромкой шлифовальной плиты.
При точечном шлифовании абразивная шкурка может силь­но нагреваться. Уменьшите частоту колебаний и прижимное усилие и регулярно охлаждайте абразивную шкурку.
Не используйте шлифовальную шкурку, которой Вы обра­батывали металл, для обработки других материалов.
Применяйте только оригинальные принадлежности Bosch. При шлифовании используйте по возможности отсасыва-
ющее устройство, чтобы уменьшить пылевую нагрузку и достичь лучшего результата работы.
Шабрение
Осуществляйте шабрение на высокой частоте колебаний. На мягкой поверхности (например, древесина) работайте
с плоским углом и малым усилием прижатия. В противном случая шпатель может врезаться в обрабатываемую по­верхность.
Термическая защита от перегрузки
При использовании электроинструмента по назначению его перегрузка не возможна. При сильной нагрузке или выходе аккумуляторы за пределы допустимого темпера­турного диапазона от –20 ° C до +65 ° C электроинстру­мент отключается. При перегрузке индикатор заряженно-
Пиление Используйте только неповрежденные, безупреч-
ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся
пильные полотна могут переломиться, отрицательно сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
При распиливании легких строительных материа-
лов выполняйте законные предписания и рекомен­дации изготовителя материала.
Методом утапливания можно обрабатывать только
мягкие материалы, например, древесину, гипскар­тон и т.п.!
До начала пиления высокоуглеродистыми пильными по­лотнами проверьте древесину, стружечные плиты, строй­материалы и т.д. на предмет посторонних тел, как напр., гвоздей, винтов и т.п. При наличии таковых удалите их или воспользуйтесь биметаллическими пильными полотнами.
сти аккумулятора 4 мигает дополнительно на протяжении нескольких секунд красным цветом.
После автоматического отключения выключите электро­инструмент. Прежде чем снова включать инструмент, по­дождите, пока температура аккумулятора не войдет в до­пустимый диапазон.
Указания по оптимальному обращению с аккумуля­тором
Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Храните аккумулятор только в диапазоне температур от
0 °C до 50 ° C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомо­биле.
Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 43 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Учитывайте указания по утилизации.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и хранении вынимайте аккумулятор из электроин­струмента. При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру­мент и вентиляционные щели в чистоте.
Регулярно очищайте проволочной щеткой рифленый ра­бочий инструмент (принадлежности).
Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето­ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза­тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод­ской табличке электроинструмента.
Сервис и консультирование на предмет ис­пользования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча­стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон­сультации на предмет использования продукции, с удо­вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изгото­вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро­берт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про­дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад­министративном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных цен­тров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 050050 г. Алматы Казахстан Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: pt-service.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти­ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе­ревозиться самим пользователем автомобильным тран­спортом без необходимости соблюдения дополнительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само­летом или транспортным экспедитором) необходимо со­блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре­жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа­куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме­щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель­ные национальные предписания.
Утилизация
Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко­логически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Русский | 43
В соответствии с европейской директи­вой 2002/96/EС отслужившие электро­инструменты и в соответствии с европей­ской директивой 2006/66/ЕС повре­жденные либо использованные аккуму­ляторы/батарейки нужно собирать от­дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 44 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
44 | Українська
Аккумуляторы, батареи:
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 43.
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застере­ження і вказівки. Недотри-
мання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втра-
тити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
Електрична безпека Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Вико-
ристання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими по-
верхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземле-
не, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню електро-
приладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання
пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та
розсудливо поводьтеся під час роботи з електропри­ладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спирт­них напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в залеж­ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електро­прилад вимкнутий. Тримання пальця на вимикачі під
час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 45 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Правильне поводження та користування електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не корис-
туєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його ро­ботою або не читали ці вказівки. У разі застосування
недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за електроприладом. Переві-
ряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж користу­ватися ними знов. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Використання електро-
приладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Правильне поводження та користування приладами, що працюють на акумуляторних батареях
Заряджайте акумуляторні батареї лише в
заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального
пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.
Використовуйте в електроприладах лише рекомен-
довані акумуляторні батареї. Використання інших
акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі.
Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме
не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке
замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу.
При неправильному використанні з акумуляторної
батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відпо­відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна
рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для мультифункціональних інструментів
При роботах, коли робочий інструмент може зачепи-
ти заховану електропроводку, тримайте електроін­струмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення про-
водки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінструмента та призводити до ураження електричним струмом.
Застосовуйте електроприлад лише для шліфування
без охолодження. Потрапляння води в електроприлад
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Увага: Небезпека пожежі! Запобігайте перегріван-
ню шліфованої поверхні і шліфувальної машини. Перед перервою в роботі завжди спорожнюйте пилозбірний контейнер. Пил від шліфування, що зі-
брався в пилозбірному мішечку, мікрофільтрі, паперо­вому мішечку (або у фільтрувальному мішечку/фільтрі пилососа) може за несприятливих умов, як напр., від іскри при шліфувальнні металу, самозайматися. Осо­бливо така небезпека існує при змішуванні пилу від шліфуванні з залишками лакофарбового покриття, по­ліуретану або інших хімічних речовин, коли шліфована поверхня нагрілася внаслідок тривалої роботи.
Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не
беріться рукою під оброблюваною деталлю. Контакт
з пилковим полотном чреватий пораненням.
Для знаходження труб і проводки використовуйте
придатні прилади або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання.
Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям.
Під час роботи міцно тримайте прилад двома
руками і зберігайте стійке положення. Двома руками
Ви зможете надійніше тримати електроприлад.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує
небезпека короткого замикання.
Українська | 45
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 46 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
46 | Українська
Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, во­гню, води та вологи. Існує небезпека вибуху.
При пошкодженні або неправильній експлуатації
акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря.
Пар може подразнювати дихальні шляхи.
Використовуйте акумулятор лише з Вашим електро-
приладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде
захищений від небезпечного перевантаження.
Використовуйте лише оригінальні акумулятори
Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці Вашого електроприладу. При
використанні інших акумуляторів, напр., підробок, відновлених акумуляторів або акумуляторів інших виробників, існує небезпека травм та пошкодження матеріальних цінностей внаслідок вибуху акумулятора.
При заміні робочого інструмента обов'язково
надівайте захисні рукавиці. При тривалій роботі
робочий інструмент нагрівається.
Не шабруйте вологі матеріали (напр., шпалери) та
не робіть цього на вологій поверхні. Потрапляння
води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
Обробляйте оброблювану поверхню рідинами, що
не містять розчинників. Через нагрівання матеріалів
при шабруванні можуть виникати отруйні пари.
Будьте особливо обережні при поводженні з
шабером. Робочий інструмент дуже гострий, існує
небезпека поранення.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Електроінструмент призначений для розпилювання і розрізання деревини, пластмаси, гіпсу, кольорових металів і кріпильних елементів (напр., незагартованих цвяхів, закріпок). Він також придатний для обробки м’яких настінних кахлів, а також сухого шліфування і шабрування невеликих поверхонь. Він особливо придатний для роботи понад краєм та врівень з краєм. Застосовуйте при роботі з електроприладом лише приладдя Bosch.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Кнопка розблокування акумуляторної батареї 2 Акумуляторна батарея* 3 Коліщатко для встановлення частоти коливань 4 Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 5 Вимикач 6 Вентиляційні щілини
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
7 Патрон 8 Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
9 Врізне пилкове полотно* 10 Затискний гвинт з шайбою 11 Ключ-шестигранник 12 Шліфувальна плита* 13 Шліфувальна шкурка* 14 Сегментний пиляльний диск* 15 Повстяне кільце відсмоктувального пристрою* 16 Затискна дужка відсмоктувального пристрою* 17 Витяжний патрубок* 18 Відсмоктувальний пристрій* 19 Відсмоктувальний шланг*
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Технічні дані
Багатофункціональний інструмент PMF 10,8 LI
Товарний номер
3 603 A01 9.. Встановлення частоти коливань Ном. напруга Швидкість обертів на холостому
ходу n
0
Кут осциляції ліворуч/праворуч
В= 10,8
-
1
хвил.
5000–20000
°1,4
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
кг 0,9
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 81 дБ(A); звукова потужність 92 дБ(A). Похибка K= 1,8 дБ.
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація a похибка K визначені відповідно до EN 60745: шліфування: a Розпилювання врізним пилковим полотном: ah=20м/с2, K=2,0м/с Розпилювання сегментним пиляльним диском:
=16м/с2, K=2,5 м/с
a
h
Шабрування: ah=6м/с2, K= 1,5 м/с2. Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався
за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта­ження. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати.
(векторна сума трьох напрямків) та
h
=4м/с2, K=1,5 м/с
h
2
2
2
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 47 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2011/65/ЄC, 2004/108/ЄC, 2006/42/ЄC.
Технічна документація (2006/42/ЄC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Монтаж
Заряджання акумуляторної батареї
Користуйтеся лише зарядними пристроями, що
перелічені на сторінці з приладдям. Лише на ці
зарядні пристрої розрахований літієво-іонний акумулятор, що використовується у Вашому приладі.
Вказівка: Акумулятор постачається частково зарядженим. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор.
Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC, який дозволяє заряджання лише в межах від 0 ° C і 45 ° C. Це забезпечує довгий термін служби акумулятора.
Виймання акумулятора
Щоб дістати акумуляторну батарею 2, натисніть на кнопки розблокування 1 та витягніть акумуляторну батарею з електроприладу. Не застосовуйте при цьому силу.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
При увімкненому електроінструменті індикатор зарядженості акумуляторної батареї 4 дає інформацію щодо ступеню зарядженості акумуляторної батареї та перевантаження.
Індикатор Ємність
Безперервне світіння зеленого світлодіода >70 %
Безперервне світіння жовтого світлодіода 30 –70 %
Безперервне світіння червоного світлодіода <30 %
Якщо індикатор зарядженості акумуляторної батареї 4 мигаєчервоним кольором, це свідчить про перевантаження електроінструменту. Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Термічний захист від перевантаження», стор. 51.
Заміна робочого інструмента
Перед усіма маніпуляціями з електроприладом
(напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроприладу. При
ненавмисному увімкненні вимикача існує небезпека поранення.
При заміні робочого інструмента обов’язково
надівайте захисні рукавиці. Торкання до робочих
інструментів несе в собі небезпеку поранення.
Українська | 47
Вибір робочого інструмента
Нижчеподана таблиця містить приклади робочих інструментів. Інші робочі інструменти Ви знайдете в широкому асортименті приладдя Bosch.
Робочий інструмент Матеріал Використання
Біметалевий сег­ментний пиляльний диск
Шліфувальна плита для абра­зивних шкурок серії Delta 93 мм
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Деревина, пластмаса, кольорові метали
залежить від абразивної шкурки
Розрізи та розпили із занурюванням; також для розпилювання понад краєм, в кутах і важко доступних місцях; Приклад: укорочення вже встановлених плінтусів або дверних рам, розпилювання із зануюванням для припасування підлогових панелей
Шліфування поверхонь попід краями, в кутах або важко доступних місцях; в залежності від абразивної шкурки, напр., для шліфування деревини, фарби, лаку, каменю
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 48 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
48 | Українська
Робочий інструмент Матеріал Використання
Врізне пилкове полотно з високо­вуглецевої інстру­ментальної сталі (HCS) для
Дерев’яні матеріали, м’які пластмаси
Розрізи та глибокі розпили із занурюванням; також для розпилювання понад краєм, в кутах і важко доступних місцях; Приклад: вузькі пропили із занурюванням в масивній деревині для встановлення вентиляційних ґрат
деревини Врізні пилкові
полотна з високо-
Дерев’яні матеріали, м’які пластмаси
невеликі розрізи та розпили із занурюванням;
Приклад: прорізи в меблях для підключення кабелів вуглецевої інстру­ментальної сталі (HCS) для дере­вини
Врізні біметалеві пилкові полотна для металу
Метал (напр., незагартовані цвяхи, гвинти, невеликі про-
невеликі розрізи та розпили із занурюванням;
Приклад: укорочення вузьких профілів, розрізання
кріпильних елементів, як, напр., закріпок
філі), кольорові метали
Твердосплавний рифлений сег­ментний пиляль­ний диск
Твердосплавна рифлена дельта­плита
Цементні шви, м’які настінні кахлі, пласт­маса, армована скло­волокном, та інші абразивні матеріали
Цементні розчини, залишки бетону, деревина, абразивні
Прорізання та розрізання понад краєм, в кутах або
важко доступних місцях;
Приклад: видалення швів між настінним кахлем при
ремонтних роботах, прорізання прорізів в кахлях,
гіпсових плитах або пластмасі
Обробка рашпілем і шліфування на твердій основі;
Приклад: видалення цементного розчину і клею для
кахлів (напр., при заміні пошкоджених кахлів)
матеріали
Твердосплавне рифлене полотно для видалення цементного роз­чину
Шабер, жорсткий
Цементні розчини, шви, епоксидна смола, армо­вана скловолокном пластмаса та інші абра­зивні матеріали
Килими, покриття Шабрування на твердій основі;
Видалення швів настінної плитки та плитки для підлоги,
а також цементних розчинів та клею для швів (також і в
прямих кутах)
Приклад: видалення клею для килимових покрить і для
кахлів
Біметалевий сег­ментований ніж із хвилястим лезом
Ізоляційний матеріал, ізоляційні плити, плити для підлоги, ізоляційні
Відрізання м’яких матеріалів
плити для поглинання шуму від кроків, картон, килимове покриття, гума, шкіра
Монтаж/заміна робочого інструмента
При необхідності зніміть вже монтований робочий інструмент.
Щоб зняти робочий інструмент, за допомогою ключа­шестигранника 11 відпустіть гвинт 10 і зніміть інструмент.
Встановіть робочий інструмент (напр., врізне пилкове полотно 9) на затискач робочого інструмента таким чином 7, щоб отвори інструмента сіли на кулачки затискача робочого інструмента.
Для забезпечення безпечного робочого положення, а
робочий інструменти на затискач у будь-яких фіксованих положеннях. Встановіть робочий інструмент таким чином, щоб вигин дивився донизу (позначки на інструменті мають бути видні зверху, див. сторінку з малюнком).
Закріпіть робочий інструмент гвинтом 10. Добре затягніть гвинт 10 за допомогою ключа-шестигранника 11.
Перевірте робочий інструмент на предмет міцної
посадки. Неправильно або погано закріплені робочі
інструменти можуть розхитатися під час експлуатації і наразити Вас на небезпеку.
також щоб менше втомлятися, можна встановлювати
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 49 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Українська | 49
Монтаж/заміна абразивной шкурки на шліфувальній плиті
Шліфувальна плита 12 оздоблена липучками, завдяки чому можна швидко і просто монтувати шліфувальну шкурку, якщо шкурка також оздоблена липучками.
Для оптимального зчеплення, перед тим, як монтувати шліфувальну шкурку 13, вибийте липучку шліфувальної плити 12.
Приставте шліфувальну шкурку 13 рівно до краю шліфувальної плити 12, приложіть шліфувальну шкурку до шліфувальної плити і добре притисніть.
Для забезпечення оптимального відсмоктування пилу простежте, щоб отвори у шліфувальній шкурці збігалися з отворами у шліфувальній плиті.
Щоб зняти шліфувальну шкурку 13, візьміться за один її кінчик і потягніть її від шліфувальної плити 12.
Ви можете використовувати будь-які абразивні шкурки, а також полірувальний і очищувальний фліс серії Delta 93 мм з асортименту приладдя Bosch.
Шліфувальне приладдя, як напр., валяна вовна/поліру­вальна повсть, закріплюється на шліфувальній плиті таким самим чином.
Вибір абразивної шкурки
В залежності від оброблюваного матеріалу і інтенсивності знімання матеріалу з поверхні існують різні шліфувальні шкурки:
Абразивна
Матеріал Використання Зернистіть
шкурка
червона
– Всі матеріали з дере-
вини (напр., тверді породи деревини, м’які породи деревини, деревостружкові плити, будівельні плити)
– Металеві матеріали
–Фарба
Для чорнового шліфування, напр., шершавих, необструганих балок і дощок
Для плоского шліфування і вирівнювання невеликих нерівностей
Для чистового і тонкого шліфування деревини
Для знімання фарби
груба 40
середня 80
дрібна 180
груба 40 –Лак –Наповнювач –Шпатель
біла
Для зачищення ґрунтовки (напр., для згладжування мазків, крапель фарби і патьоків фарби)
Для кінцевого зачищення ґрунтовки перед
середня 80
дрібна 180
фарбуванням
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– За можливістю використовуйте придатний для
матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних мате­ріалів, що діють у Вашій країні.
Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
може легко займатися.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Під’єднання системи пиловідсмоктування (див.мал.A)
Щоб монтувати відсмоктувальний пристрій 18 (приладдя), зніміть робочий інструмент.
При необхідності зберіть деталі відсмоктувального пристрою 18, як зображено на малюнку. Встановіть монтований відсмоктувальний пристрій у патрон 7 на електроприладі. Поверніть відсмоктувальний пристрій таким чином, щоб кулачки відсмоктувального пристрою зайшли у відповідні отвори на корпусі. Закріпіть відсмоктувальний пристрій на електроприладі за допомогою затискної дужки 16, як зображено на малюнку.
Слідкуйте за тим, щоб повстяне кільце 15 не було пошкоджене і щільно прилягало до шліфувальної плити
12. Негайно міняйте пошкоджене повстяне кільце. Надіньте відсмоктувальний шланг 19 (приладдя) на
витяжний патрубок 17. Під’єднайте відсмоктувальний шланг 19 до пилососа (приладдя). Перелік пилососів міститься в кінці цієї інструкції.
Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 50 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
50 | Українська
Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.
Робота
Початок роботи
Встромляння акумуляторної батареї Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні
акумулятори Bosch з напругою, що відповідає зазначеній на заводській табличці Вашого електроприладу. Використання інших акумуляторних
батарей може призводити до травм і небезпеки пожежі.
Вказівка: Експлуатація електроприладу з непридатними для нього акумуляторними батареями може призводити до збоїв у роботі або до пошкодження електроприладу.
Вставте заряджену акумуляторну батарею 2 у рукоятку, поки вона не зайде відчутно у зачеплення та не буде знаходитися врівень з рукояткою.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроінструмент, посуньте вимикач 5 вперед у напрямку «1» на вимикачі.
Щоб вимкнути електроінструмент, посуньте вимикач 5 назад у напрямку «0» на вимикачі.
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання за допомогою «системи Electronic Cell Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі прилад завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не рухається.
Вказівка: Якщо електроприлад автоматично відключається через розряджений або перегрітий акумулятор, вимкніть електроприлад вимикачем 5. Перш, ніж знову вмикати електроприлад, зарядіть акумуляторну батарею або дайте їй охолонути. Інакше акумулятор може пошкодитися.
Встановлення частоти коливань
За допомогою коліщатка для встановлення частоти коливань 3 можна встановлювати частоту коливань також і під час роботи.
Необхідна частота коливань залежить від матеріалу і умов роботи, її можна визначити практичним способом.
При розпилюванні та розрізанні твердих матеріалів, як напр., деревини або металів, ми рекомендуємо встановлювати частоту коливань на «5» або «E», м’яких матеріалів, напр., пластмаси, на – «4».
При шліфуванні твердих матеріалів, як напр., твердої деревини або металів, ми рекомендуємо встановлювати частоту коливань на «5», м‘яких матеріалів, напр., м’якої деревини, – на «4».
На максимальній частоті коливань «E» активується екоелектроніка (Eco): При відсутності навантаження на робочий інструмент частота коливань автоматично зменшується (прибл. через 1 с). Завдяки зменшенню частоти коливань збільшується тривалість роботи
акумуляторної батареї, зменшення вібрації полегшує точність установлення робочого інструмента на заготовку. При створенні навантаження на робочий інструмент електроінструмент вмить автоматично набирає максимальну частоту коливань.
Екоелектроніка не придатна для шліфувальних робіт. Для цих цілей підходить частота коливань «5», яка має таку саму частоту, що і ступінь «E», але не оснащена екоелектронікою.
Вказівки щодо роботи
Перш, ніш покласти електроприлад, зачекайте, поки
він не зупиниться.
Вказівка: Не закривайте вентиляційні отвори 6
електроприладу під час роботи, інакше зменшується строк служби електроприладу.
При роботі з інструментами з високовуглецевої інструментальної сталі (HCS) слідкуйте за тим, щоб покриття інструментів не було пошкодженим.
Принцип роботи
Завдяки зворотно-поступальному приводу робочий інстру­мент робить до 20 000 коливань за хвилину на 2,8° . Це до­зволяє працювати точно в самих що не найтісніших місцях.
Розпилювання Використовуйте лише непошкоджені, бездоганні
пилкові полотна. Погнуті або затуплені пилкові
полотна можуть переламатися, негативно вплинути на якість розпилу або спричинити рикошет.
При розпилюванні легких будівельних матеріалів
зважайте на законодавчі приписи і рекомендації виготовлювача матеріалу.
Із занурюванням дозволяється розпилювати лише
м’які матеріали – такі, як деревина, гіпсокартон тощо!
Перед розпилюванням за домопогою пиляльних дисків/ пилкових полотен з високовуглецевої інструментальної сталі (HCS) у деревині, деревостружкових плитах, будівельних матеріалах тощо перевіряйте їх на наявність чужорідних тіл, зокрема, цвяхів, гвинтів і т.п. За необхідністю вийміть чужорідні тіла або використовуйте біметалеві пиляльні диски/пилкові полотна.
Розрізання Вказівка: При розрізанні настінних кахлів зважайте на те,
що при тривалій роботі робочі інструменти сильно зношуються.
Працюйте з невеликою і рівномірною силою натискування, інакше зменшується продуктивність роботи і можливе заклинення робочого інструмента.
Ведіть електроприладом під час роботи з боку в бік, щоб робочий інструмент не дуже нагрівався і не заклинював.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 51 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Українська | 51
Шліфування
Продуктивність роботи і характер шліфованої поверхні істотно залежать від обраної абразивної шкурки, встановленої частоти коливань і сили притискування.
Лише бездоганні шліфувальні шкурки забезпечують високу продуктивність шліфування і бережуть електроприлад.
Щоб шліфувальної шкурки вистачило на довше, слідкуйте за рівномірним натискуванням.
Занадто сильне натискування не підвищує продуктивність шліфування, а лише призводить до скорішого зношення електроприладу і шліфувальної шкурки.
Для точного шліфування кутів, країв і важко доступних місць можлива робота одним лише кінчиком або краєм шліфувальної плити.
При точковому шліфуванні абразивна шкурка може сильно нагріватися. Зменшіть частоту коливань та силу притискування і регулярно охолоджуйте абразивну шкурку.
Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою оброблявся метал, для інших матеріалів.
Використовуйте лише оригінальне шліфувальне приладдя Bosch.
Для досягнення кращих результатів роботи та зменшення пилового навантаження застосовуйте за можливістю під час шліфування відсмоктувальний пристрій.
Шабрування
Для шабрування виберіть високу частоту коливань. Працюйте на м’якій поверхні (напр., деревина) під
плоским кутом і не сильно натискаючи. Інакше шпатель може врізатися у поверхню.
Термічний захист від перевантаження
При експлуатації електроінструменту відповідно до його призначення його перевантаження не можливе. При сильному навантаженні або виході акумуляторної батареї за допустимий діапазон температури від –20 °C до +65 °C електроінструмент вимикається. При перевантаженні індикатор зарядженості акумуляторної батареї 4 додатково мигає протягом декількох секунд червоним кольором.
У разі автоматичного відключення вимкніть електроприлад. Перш ніж знову увімкнути інструмент, зачекайте, поки температура акумуляторної батареї не повернеться в допустимий діапазон.
Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором
Захищайте акумулятор від вологи і води. Зберігайте акумулятор лише при температурі від 0 °C до
50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині.
Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Перед усіма маніпуляціями з електроприладом
(напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроприладу. При ненавмисному
увімкненні вимикача існує небезпека поранення.
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Регулярно прочищайте рифлені робочи інструменти (приладдя) дротяною щіткою.
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Транспортування
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без необхідності виконання додаткових норм.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 52 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
52 | Română
При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен приймати участь експерт з небезпечних вантажів.
Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуля­торну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.
Утилізація
Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2002/96/EС електро- і електронні при­лади, що вийшли з вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EС пошкоджені або відпра­цьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Акумулятори/батарейки:
Літієво-іонні:
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 51.
Можливі зміни.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
Citiţi toate indicaţiile de avertiza­re şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza­re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama­bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea şte­cherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice le­gate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodificate şi
prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen­tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl­dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me­diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri­va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen­telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si­guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu­mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 53 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Română | 53
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla­te în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do­meniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acu-
mulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba acce­sorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură de
prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil co-
piilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci
când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie­se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi­onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere.
Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des­făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele reco-
mandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui
anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor ti­puri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor
electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate
duce la răniri şi pericol de incendiu.
Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, mo-
nede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mi­ci, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate
scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de con­tact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumu-
lator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
Service Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa­rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru scule electrice multifuncţionale
Prindeţi scula electrică de mânerele izolate atunci cînd
executaţi operaţii în cursul cărora accesoriul poate atinge conductori ascunşi. Contactul dintre accesoriu şi
un conductor electric aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice ale sculei electrice şi electrocuta utilizatorul.
Folosiţi scula electrică numai pentru şlefuire uscată.
Pătrunderea apei în scula electrică măreşte riscul de elec­trocutare.
Atenţie, pericol de incendiu! Evitaţi încălzirea excesivă a
materialului abraziv şi a şlefuitorului. Înaintea pauzelor de lucru goliţi întotdeauna recipientul de colectare a pra­fului. Praful rezultat în urma şlefuirii, din sacul colector de
praf, microfiltru, sacul de hârtie (sau din sacul colector de praf respectiv filtrul aspiratorului de praf) se poate autoa­prinde în condiţii nefavorabile, ca degajarea de scântei în timpul şlefuirii metalelor. Un pericol deosebit apare atunci când praful rezultat în urma şlefuirii este amestecat cu re­sturi de lac, poliuretani sau alte substanţe chimice iar mate­rialul abraziv este înfierbântat în urma lucrului îndelungat.
Ţineţi mâinile în afara sectorului de debitare. Nu apu-
caţi pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contact cu
pânza de ferăstrău există pericol de rănire.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conduc-
tori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atinge-
rea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi elec­trocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pa­gube materiale.
Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o
poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am-
bele mâini.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 54 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
54 | Română
Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie.
În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a
acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic.
Vaporii pot irita căile respiratorii.
Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-
neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul
va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu-
nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor acumula-
tori, de ex. produse falsificate, acumulatori modificaţi sau de altă fabricaţe, există pericol de răniri şi pagube materi­ale cauzate de explozia acumulatorului.
Puneţi mănuşi de protecţie pentru schimbarea acceso-
riilor. După o utilizare mai îndelungată accesoriile se în-
fierbântă.
Nu răzuiţi materiale umezite (de ex. tapet) şi nici nu lu-
craţi pe un substrat umed. Pătrunderea apei în scula elec-
trică măreşte riscul de electrocutare.
Nu trataţi suprafaţa de prelucrat cu lichide care conţin
solvenţi. Din cauza încălzirii materialelelor de prelucrat în
timpul răzuirii se pot degaja vapori nocivi.
Fiţi desebit de precauţi atunci când manevraţi răzuito-
rul. Scula este foarte ascuţită, există pericol de rănire.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in­strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
7 Sistem de prindere accesorii 8 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 9 Pânză de ferăstrău pentru tăiere cu penetrare directă în
material*
10 Şurub de strângere cu şaibă 11 Cheie imbus 12 Placă de şlefuit* 13 Foaie abrazivă* 14 Pânză de ferăstrău segmentată* 15 Inel din pâslă al dispozitivului de aspirare a prafului* 16 Clemă de fixare a dispozitivului de aspirare a prafului* 17 Racord de aspirare* 18 Dispozitiv de aspirare a prafului* 19 Furtun de aspirare*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li­vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos­tru de accesorii.
Date tehnice
Sculă electrică multifuncţională PMF 10,8 LI
Număr de identificare
3 603 A01 9.. Preselecţia numărului de vibraţii Tensiune nominală Turaţie la mersul în gol n
0
Unghi de oscilaţie stânga/dreapta
V= 10,8
rot./min 5000–20000
°1,4
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,9
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate pentru zgomot au fo st det er mi na te c on fo rm EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 81 dB(A); nivel putere so­noră 92 dB(A). Incertitudine K= 1,8 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată debitării şi tăierii materialelor lemnoase, materialului plastic, gipsului, metalelor neferoase şi elementelor de fixare (de ex. cuie necălite, capse). Este deasemeni adecvat pentru prelucrarea plăcilor de faianţă moale câ şi pentru şlefuirea uscată şi răzuirea suprafeţelor mi­ci. Este în mod special adecvată lucrului şi la nivel şi în apropi­erea marginilor. Scula electrică poate fi folosită numai împre­ună cu accesorii Bosch.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu­lei electrice de pe pagina grafică.
1 Tastă deblocare acumulator 2 Acumulator* 3 Rozetă de reglare pentru preselecţia numărului de vibraţii 4 Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului 5 Întrerupător pornit/oprit 6 Fante de aerisire
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Valorile totale ale vibraţiilor a şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: Şlefuire: a Tăiere cu pânză de ferăstrău cu intrare directă în material: a Tăiere cu pânză de ferăstrău segmentată: ah=16m/s2, K=2,5m/s
=4m/s2, K= 1,5 m/s
h
=20m/s2, K= 2,0 m/s
h
2
Răzuire: ah=6m/s2, K= 1,5 m/s2. Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost
măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so­licitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţine­re satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoa­rea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicita­rea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
(suma vectorială a trei direcţii)
h
2
2
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 55 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconec­tată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această me­todă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în­treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu­rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para­graful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele stan­darde şi documente normative: EN 60745 conform prevederi­lor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montare
Încărcarea acumulatorului
Folosiţi numai încărcătoarele menţionate la pagina de
accesorii. Numai aceste încărcătoare sunt adaptate la
acumulatorul cu tehnologie litiu-ion montat în scula dumneavoastră electrică.
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru a asigura funcţionarea la capacitatea nominală a acumulatoru­lui, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul în încărcător.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice mome nt, făr ă ca pri n aceas ta să i s e reduc ă durat a de viaţ ă. O întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumula­torului.
Acumulatorul este prevăzut cu sistem NTC de supraveghere a temperaturii care permite încărcarea în domeniul de tempe­raturi cuprinse între 0 °C şi 45 ° C. Astfel se obţine o durată de viaţă mai îndelungată a acumulatorilor.
Extragerea acumulatorului
Pentru extragerea acumulatorului 2 apăsaţi tastele de deblo­care 1 şi extrageţi acumulatorul din scula electrică, trăgându-l spre spate. Nu forţaţi.
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 4 semnali­zează, atunci când scula electrică este pornită, capacitatea rămasă respectiv starea de suporasolicitare a acumulatorului.
Indicator Capacitate
Lumină continuă verde > 70 % Lumină continuă galbenă 30 – 70 % Lumină continuă roşie <30 %
Dacă indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 4 emite o lumină intermitentă roşie, înseamnă că scula elec­trică ete suprasolicitată. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Protecţie la suprasarcină dependentă de tem­peratură“, pagina 59.
Schimbarea accesoriilor
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de
ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării invo-
luntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
Pentru schimbarea accesoriilor folosiţi măuşi de protec-
ţie. În caz de atingere a accesoriilor există pericol de rănire.
Română | 55
Selecţia accesoriilor
Tabelul următor prezintă exemple de accesorii. Alte accesorii găsiţi în programul complet de accesorii Bosch.
Accesoriu Material Utilizare
Pânză de ferăstrău bimetal segmenta­tă
Placă de şlefuit pentru foi abrazive din seria Delta de 93 mm
Pânză de ferăstrău HCS pentru lemn, tăiere cu penetrare directă în material
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Materiale lemnoase, mate­rial plastic, metale nefe­roase
în funcţie de foia abrazivă Şlefuirea plană a roţilor, în colţuri sau zone greu accesibile;
Materiale lemnoase, mate­riale plastice moi
Tăieri de separare şi tăieri cu penetrare directă în material; şi pentru tăierea în apropierea marginilor, în colţuri şi în sectoarele greu accesibile; Exemplu: scurtarea şipcilor de pardoseală sau a tocurilor de uşi deja montate, tăieri cu penetrare directă în material la păsuirea parchetului laminat
în funcţie de foaia abrazivă de ex. pentru şlefuirea lemnului, vopselei, lacului şi a pietrei
Tăieri de separare şi tăieri cu intrare directă, adâncă în ma­terial; şi pentru tăierea în apropierea marginilor, în colţuri şi zone greu accesibile; Exemplu: tăiere îngustă cu intrare directă în lemn masiv, pentru construirea unui grătat de ventilaţie
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 56 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
56 | Română
Accesoriu Material Utilizare
Pânze de ferăstrău HCS pentru lemn, tăiere cu penetrare directă în material
Pânze de ferăstrău bimetal de tăiere cu penetrare directă în material, pentru
Materiale lemnoase, mate­riale plastice moi
Metal (de exemplu cuie, şuruburi necălite, profile mi mici), metale neferoase
Tăieri de separare şi tăieri cu penetrare directă în material, de mai mică anvergură; Exemplu: decupaje executate în mobilier pentru racordarea cablurilor
Tăieri de separare şi tăieri cu penetrare directă în material, de mai mică anvergură; Exemplu: scurtarea profilurilor subţiri, tăierea de separare a elementelor de fixare cum ar fi clemele şi scoabele
metal Pânză de ferăstrău
presărată cu car­buri metalice – Riff
Placă Delta cu car­buri metalice, zim­ţată
Rosturi umplute cu ci­ment, faianţă moale, materiale plastice armate cu fibre de sticlă şi alte materiale abrazive
Mortar, resturi de beton, lemn, materiale abrazive
Tăierea şi debitarea în apropierea marginilor, în colţuri şi în sectoarele greu accesibile; Exemplu: îndepărtara rosturilor dintre plăcile de faianţă în vederea executării lucrărilor de reparaţii, tăierea de dega­jări în plăcile de faianţă, de gips sau în materiale plastice
Raşpeluirea şi şlefuirea suprafeţelor dure; Exemplu: îndepărtarea mortarului şi a resturilor de adeziv (de ex. la înlocuirea plăcilor de faianţă şi gresie deteriorate)
Dispozitiv cu car­buri metalice – Riff pentru îndepărta­rea mortarului
Mortar, rosturi, răşină epoxidică, materiale plas­tice armate cu fibre de sticlă şi alte materiale abrazive
Răzuitor, rigid
Mochetă, acoperiri de pardoseală
Cuţit bimetal seg­mentat, zimţat
Material de izolaţie, plăci de izolaţie, plăci de podea, plăci fonoabsorbante pen­tru amortizarea zgomo­tului de paşi, carton, mo­chetă, cauciuc, piele
Montarea/schimbarea accesoriilor
Dacă este necesar, extrageţi un accesoriu deja montat. Pentru extragerea accesoriului slăbiţi cu cheia imbus 11 şuru-
bul 10 şi extrageţi accesoriul. Aşezaţi în aşa fel accesoriul (de ex. pânza de ferăstrău pentru
tăiere cu penetrare directă în material 9) pe sistemul de prin­dere a accesoriilor 7, încât orificiile accesoriului să se fixeze pe camele sistemului de prindere a accesoriilor.
Pentru o poziţie de lucru sigură şi comodă puteţi monta acce­soriile pe oricare dintre punctele de fixare din rasterul siste­mului de prindere a accesoriilor. Aşezaţi astfel accesoriul în­cât scobitura să fie îndreptată în jos (inscripţia de pe acce­soriu să poată fi citită de sus, vezi figura de la pag ina grafică).
Fixaţi accesoriul cu şurubul 10. Strângeţi bine şurubul 10 cu cheia imbus 11.
Verificaţi fixarea sigură a accesoriului. Accesoriile fixa-
te greşit sau nesigur se pot desprinde în timpul funcţionării sculei electrice şi vă pot pune în pericol.
Îndepărtarea rosturilor dintre plăcile de faianţă şi gresie cât şi a mortarului şi chitului de rosturi (şi din colţurile cu unghi drept)
Răzuirea suprafeţelor dure; Exemplu: îndepărtarea adezivului de mochetă şi de faianţă şi gresie
Tăierea materialelor moi
Montarea/schimbarea foii abrazive de pe placa de şlefuit
Placa de şlefuit 12 este prevăzută cu o ţesătură tip arici, pen­tru ca dumneavoatră să puteţi fixa pe aceasta, repede şi sim­plu, foile abrazive cu prindere tip arici.
Scuturaţi prin batere ţesătura tip arici a plăcii de şlefuit 12 înainte de aşezarea foii abrazive 13, pentru a permite aderen­ţa optimă.
Puneţi foaia abrazivă 13 coliniar pe o latură a plăcii de şlefuit 12, apoi aplicaţi foaia abrazivă pe placa de şlefuit şi fixaţi-o bi­ne prin presare.
Pentru asigurarea aspirării optime a prafului, aveţi grijă ca de­cupajele foile abrazive să se suprapună pe orificiile plăcii de şlefuit.
Pentru scoaterea foii abrazive 13 apucaţi-o pe aceasta de un vârf şi trageţi-o jos de pe placa de şlefuit 12.
Puteţi folosi toate foile abrazive, pâslele de lustruit şi de pos­tavurile de curăţat cu dimensiunea de 93 mm, pentru şlefui­toare Delta ale programului de accesorii Bosch.
Accesoriile de şlefuit ca postavul/pâsla de lustruit se fixează în acelaşi mod pe placa de şlefuit.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 57 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Română | 57
Alegerea foii abrazive
Corespunzător materialului de prelucrat şi cantităţii de material care se doreşte a fi îndepărtată de pe suprafaţa şlefuită, sunt dis­ponibile diferite foi abrazive:
Foaie abrazivă Material Utilizare Granulaţie
sortiment de culoare roşie
sortiment de culoare albă
– toate materialele lemnoa-
se (de exemplu lemn de exenţă tare şi moale, plăci aglomerate, plăci pentru construcţii)
– materiale metalice
–vopsea –lac –filer – material de şpăcluit
Pentru şlefuirea preliminară de ex. a grinzilor şi scândurilor cu asperităţi, nerindeluite
Pentru şlefuirea plană şi nivelarea micilor denivelări
Pentru şlefuirea de finisare şi şlefuirea fină a lemnului
Pentru îndepărtarea prin şlefuire a straturilor de vop­sea
Pentru şlefuirea vopselei de grund (de exemplu pentru îndepărtarea dârelor lăsate de pensulă, a picăturilor de vopsea şi a vopselei aplicate în exces)
Pentru şlefuirea finală a grundurilor înainte de lăcuire
mare 40
medie 80
fină 180
mare 40
medie 80
fină 180
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, mine­rale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm com­binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem­nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia­lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. – Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Racordarea dispozitivului de aspirare a prafului (vezi figura A)
Extrageţi dispozitivul de lucru în vederea montării dispozitivu­lui de aspirare 18 (accesoriu).
Dacă este necesar asamblaţi componentele dispozitivului de aspirare 18 conform celor ilustrate în figură. Puneţi dispoziti­vul de aspirare a prafului gata montat pe sistemul de prindere accesorii 7 al sculei electrice. Răsuciţi astfel dispozitivul de aspirare a prafului încât camele sale să se înclicheteze în de­gajările corespunzătoare de pe carcasă. Fixaţi dispozitivul de aspirare a prafului conform celor ilustrate în figură cu clema de fixare 16 pe scula electrică.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Aveţi grijă ca inelul din pâslă 15 să fie în bună stare şi să se sprijine strâns pe placa de şlefuit 12. Înlocuiţi imediat un inel din pâslă deteriorat.
Montaţi furtunul de aspirare 19 (accessoriu) pe racordul de aspirare 17. Racordaţi furtunul de aspirare 19 la un aspirator de praf (accesoriu). La sfârşitul prezentelor instrucţiuni găsiţi o listă privind racordarea la diferite aspiratoare de praf.
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de prelucrat.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Montarea acumulatorului Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi-
nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pe­ricol de incendii.
Indicaţie: Utilizarea unor acumulatori inadecvaţi sculei dum­neavoastră electrice poate duce la deranjamente sau la dete­riorarea sculei electrice.
Introduceţi acumulatorul încărcat 2 în mâner împingându-l până când acesta se angrenează perceptibil şi este la nivel cu mânerul.
Pornire/oprire
Pentru pornirea sculei electrice împingeţi întrerupătorul por­nit/oprit 5 înainte, în direcţia „1“ inscripţionată pe întrerupă­tor.
Pentru opriea sculei electrice împingeţi întrerupătorul por- nit/oprit 5 spre spate, în direcţia „0“ inscripţionată pe între­rupător.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 58 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
58 | Română
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu­mai atunci când o folosiţi.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este protejat prin „Elec­tronic Cell Protection (ECP)“ împotriva descărcării profunde. Când acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deco­nectată printr-un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu se mai mişcă.
Indicaţie: Dacă scula electrică se opreşte automat din cauza acumulatorului supraîncălzit sau descărcat, deconectaţi-o, acţionând întrerupătorul pornit/oprit 5. Încărcaţi acumulato­rul respectiv lăsaţi-l să se răcească, înainte de a reporni scula electrică. În caz contrar acumulatorul se poate deteriora.
Preselecţia numărului de vibraţii
Cu rozeta de reglare pentru preselecţia numărului de vibraţii 3 puteţi preselecta numărul de vibraţii necesar, chiar în tim­pul funcţionării maşinii.
Numărul preselectat de vibraţii depinde de material şi de con­diţiile de lucru, putând fi determinat prin probe practice.
La debitarea şi tăierea materialelor mai dure ca de exemplu lemnul sau metalul, se recomandă treapta „5“ sau „E“ a numă­rului de vibraţii, în cazul materialelor mai moi cum ar fi materi­alul plastic, se recomandă treapta „4“ a numărului de vibraţii.
La şlefuirea materialelor mai dure ca de exemplu lemnul tare sau metalul se recomandă treapta „5“ a numărului de vibraţii, în cazul materialelor mai moi, ca de exemplu lemnul moale, treapta „4“ a numărului de vibraţii.
În cea mai mare treaptă „E“ a numărului de vibraţii se activea­ză reglarea Eco electronică: dacă accesoriul nu este în sarci- nă, numărul de vibraţii se reduce în mod automat (după aprox. 1 s). Prin reducerea automată a numărului de vibraţii, creşte durata de funcţionare a acumulatorului per încărcare, iar vibraţiile mai reduse uşurează aşezarea precisă a acceso­riului pe pie sa de lucru. Când accesoriul este din nou pus sub sarcină, scula electrică accelerează automat, ajungând la nu­mărul maxim de vibraţii.
Reglarea Eco electronică nu este totuşi adecvată pentru ope­raţiile de şlefuire. Pentru acestea este potrivită treapta „5“ a numărului de vibraţii, care dispune de acelaşi număr de vibra­ţii ca şi treapta „E“, nefiind totuşi prevăzută cu reglare Eco electronică.
Instrucţiuni de lucru
Înainte de a pune jos scula electrică, aşteptaţi ca aceas-
ta să se oprească complet din funcţionare.
Indicaţie: În timpul lucrului nu ţineţi acoperite fantele de ven-
tilaţie 6 ale sculei electrice, în caz contrar durata de viaţă a sculei electrice putând fi diminuată.
Atunci când lucraţi cu accesorii HCS aveţi grijă ca stratul de acoperire al acestora să nu fie deteriorat.
Principiu de lucru
Oscilaţiile mecanismului de antrenare face accesoriul să vi­breze de până la 20000 ori pe minut într-o parte şi în alta, într-un unghi de 2,8° . Acest fapt face posibil lucrul de precizie într-un spaţiu extrem de îngust.
Tăiere cu ferăstrăul Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate, impe-
cabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se pot rupe
şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul.
În cazul tăierii materialelor de construcţii uşoare res-
pectaţi reglementările legale şi recomandările produ­cătorilor de materiale.
Prin procedeul de tăiere cu pătrundere directă în mate-
rial pot fi prelucrate numai materiale moi ca lemnul, gips-cartonul sau materiale similare!
Înainte de a executa tăieri cu pânze de ferăstrău HCS în lemn, PAL, materiale de construcţii etc. controlaţi mai întâi dacă acestea nu prezintă corpuri străine cum ar fi cuie, şuruburi sau altele asemănătoare. Îndepărtaţi corpurile străine dacă este cazul sau folosiţi pânze de ferăstrău bimetal.
Tăiere de separare Indicaţie: La tăierea de separare a plăcilor de faianţă ţineţi
seama de faptul că accesoriile utilizate un timp mai îndelungat sunt supuse unui grad înalt de uzură.
Şlefuire
Performanţele de îndepărtare a materialului şi aspectul şlefu­irii sunt determinate în principal de alegerea foii abrazive, de treapta preselectată pentru numărul de vibraţii şi de presiu­nea de apăsare.
Numai foile abrazive impecabile dau un randament bun la şle­fuire şi menajează scula electrică.
Aveţi grijă să menţineţi o presiune de apăsare constantă, pen­tru a prelungi durabilitatea foilor abrazive.
Mărirea exagerată a presiunii de apăsare nu duce la creşterea randamentului la şlefuire ci la uzura mai mare a sculei electri­ce şi de foii abrazive.
Pentru şlefuirea la punct fix în colţuri, pe muchii şi în sectoare­le greu accesibile puteţi lucra numai cu vârful sau muchia plă­cii de şlefuit.
În cazul şlefuirii punctiforme, foaia abazivă se poate înfier­bânta puternic. Reduceţi numărul de vibraţii şi presiunea de apăsare şi lăsaţi în mod regulat foaia abrazivă să se răcească.
Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abrazivă care a fost deja utilizată la prelucrarea metalului.
Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch. Pentru a reduce poluarea cu praf şi a obţine un rezultat de lu-
cru mai bun, folosiţi pe cât posibil în timpul şlefuirii o instalaţie de aspirare a prafului.
Lucraţi cu o presiune de apăsare redusă şi uniformă, în caz contrar randamentul de lu­cru scade iar accesoriul se poate bloca.
Deplasaţi scula electrică înainte şi înapoi în timpul lucrului, pentru ca accesoriul să nu se încălzească prea tare şi să nu se bloche­ze.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 59 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Răzuire
Pentru răzuire selectaţi o treaptă superioară de vibraţii. Pe un substrat moale (de ex. lemn) lucraţi în unghi plan şi cu o
presiune redusă de apăsare. În caz contrar şpaclul poate tăia substratul.
Protecţie la suprasarcină dependentă de temperatură
În cazul utilizării conform destinaţiei nu există posibilitatea suprasolicitării sculei electrice. Dacă este suprasolicitată prea tare sau dacă părăseşte domeniul temperaturilor admise pentru acumulator, de la –20 ° C până la +65 ° C scula electri­că se opreşte. În caz de suprasolicitare, indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 4 clipeşte roşu timp de câteva secunde.
După oprirea automată scula electrică se deconectează. Aş­teptaţi până când temperatura acumulatorului revine în do­meniul temperaturilor admise înainte de a reconecta scula electrică.
Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului
Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a apei. Depozitaţi acumulatorul numai în domeniul de temperatură
de la 0 °C la 50 ° C. Nu lăsaţi acumulatorul în autovehicul, de exemplu pe timpul verii.
Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit.
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de
ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării invo-
luntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire.
Curăţaţi regulat dispozitivele de lucru Riff presărate cu car­buri metalice (accesorii) cu o perie de sârmă.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule elec­trice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei elec­trice.
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între­bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Transport
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri­vind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator. În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport a­erian sau prin firmă de expediţii) trebuie respectate cerinţe speciale privind ambalarea şi marcarea. În această situaţie, la pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transpor­tul mărfurilor periculoase.
Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intactă. Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale supli­mentare.
Eliminare
Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambala­jele trebuie direcţionate către o staţie de revalorifi­care ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în guno­iul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Acumulatori/baterii:
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie­sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri­vind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Sub rezerva modificărilor.
Română | 59
Conform Directivei Europene 2002/96/CE sculele electrice scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumu­latorii/bateriile defecte sau consumate tre­buie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Li-Ion:
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, pagina 59.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 60 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
60 | Български
Ако се налага използването на електроинструмента
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички ука­зания. Неспазването на приведени-
те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от­нася до захранвани от електрическата мрежа електроин­струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку­мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и добре осве-
тено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат
да спомогнат за възникването на трудова злополука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли­зост до леснозапалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламе­нят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко­гато работите със занулени електроуреди, не из­ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз­никване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни­ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроин­струмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома­сляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс­вач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от въз­никване на токов удар.
Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморе­ни или под влиянието на наркотични вещества, алко­хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за по­следствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
ния електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит­на каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щепсе­ла в захранващата мрежа или да поставите акуму­латорната батерия, се уверявайте, че пусковият пре­късвач е в положение «изключено». Ако, когато носите
електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни ин­струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все­ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по­безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув­лечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използването на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на от­делящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте
електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 61 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон­тиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълни­телни приспособления, както и когато продължител­но време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази
мярка премахва опасността от задействане на електро­инструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус­кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за­познати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключи­телно опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функциони­рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изме­нят функциите на електроинструмента. Преди да из­ползвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа­ни електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При то­ва се съобразявайте и с конкретните работни усло­вия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша­ва опасността от възникване на трудови злополуки.
Грижливо отношение към акумулаторни електроин­струменти
За зареждането на акумулаторните батерии използ-
вайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устрой-
ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате­рии, съществува опасност от възникване на пожар.
За захранване на електроинструментите използвай-
те само предвидените за съответния модел акуму­латорни батерии. Използването на различни акуму-
латорни батерии може да предизвика трудова злополу­ка и/или пожар.
Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате-
рии от контакт с големи или малки метални предме­ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто­ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ­единение. Последствията от късото съединение могат
да бъдат изгаряния или пожар.
При неправилно използване от акумулаторна бате-
рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви по­падне електролит, изплакнете мястото обилно с во­да. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът мо-
же да предизвика изгаряния на кожата.
Поддържане Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специали­сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с мултифунк­ционални електроинструменти
Когато съществува опасност по време на работа ра-
ботният инструмент да засегне скрити под повърх­ността проводници под напрежение, допирайте електроинструмента само до изолираните ръкох­ватки. При контакт с проводник под напрежение то се
предава на металните детайли на електроинструмента и това може да предизвика токов удар.
Използвайте електроинструмента само за сухо шли-
фоване. Проникването на вода в електроинструмента
увеличава опасността от токов удар.
Внимание, опасност от пожар! Избягвайте прегрява-
не на шлифования детайл и на шлифоващата маши­на. При прекъсване на работа винаги изпразвайте прахоуловителната кутия. При неблагоприятни усло-
вия, напр. образуване на струя искри при шлифоване на метали, събралият се в прахоуловителната кутия (или филтърната торба, респ. филтъра на прахосмукач­ката) прах може да се самовъзпламени. Опасността от самовъзпламеняване се увеличава изключително при смесване на прах от шлифоването с остатъци от лакови покрития, полиуретан или други органични вещества и когато в резултат на продължителната обработка шли­фованият материал се е нагрял.
Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане.
Не пипайте под обработвания детайл. Съществува
опасност да се нараните, ако допрете режещия лист.
Използвайте подходящи уреди, за да проверите за
наличието на скрити под повърхността електро­и/или тръбопроводи, или се обърнете за информа­ция към съответните местни снабдителни служби.
Влизането на работния инструмент в съприкосновение с електропроводи може да предизвика пожар или то­ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз­вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз­виква значителни материални щети.
По време на работа дръжте електроинструмента
здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото. С двете ръце електроинструментът се води
по-сигурно.
Български | 61
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 62 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
62 | Български
Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат
с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува
опасност от възникване на късо съединение.
Предпазвайте акумулаторната батерия от ви­соки температури, напр. вследствие на про­дължително излагане на директна слънчева светлина или огън, както и от вода и овлажня­ване. Съществува опасност от експлозия.
При повреждане и неправилна експлоатация от аку-
мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про­ветрете помещението и, ако се почувствате нераз­положени, потърсете лекарска помощ. Парите могат
да раздразнят дихателните пътища.
Използвайте акумулаторната батерия само с елек-
троинструмента, за който е предназначена. Само та-
ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване.
Използвайте само оригинални акумулаторни бате-
рии, производство на Бош, с посоченото на табелка­та на Вашия електроинструмент напрежение. При
използване на други акумулаторни батерии, напр. т. нар. «съвместими», преработени акумулаторни бате­рии или акумулаторни батерии чуждо производство съ­ществува опасност от нараняване и/или нанасяне на материални щети вследствие на експлозия.
При смяна на работния инструмент работете с пред-
пазни ръкавици. При продължителна работа работни-
те инструменти се нагорещяват.
Не стържете намокрени или влажни материали (на-
пр. тапети) и не работете на влажна основа. Проник-
ването на вода в електроинструмент увеличава опас­ността от токов удар.
Не обработвайте повърхността, върху която ще ра-
ботите, с течности, съдържащи разтворители. В ре-
зултат на нагряването на материалите при триене могат да се образуват отровни пари.
Бъдете особено внимателни при работа с шабера.
Електроинструментът е изключително остър, съществу­ва опасност да се нараните.
Описание на продукта и възмож­ностите му
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу ука­зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
то и за сухо шлифоване и стъргане на малки площи. Той е особено удобен за работа в ъгли, в близост до ръбове и за отрязване на елементи в равнината на подаване.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Освобождаващи бутони за акумулаторната батерия 2 Акумулаторна батерия* 3 Потенциометър за регулиране на честотата на вибра-
циите
4 Индикатор за състоянието на акумулаторната батерия 5 Пусков прекъсвач 6 Вентилационни отвори 7 Гнездо 8 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане)
9 Режещ лист за врязване* 10 Застопоряващ винт с шайба 11 Шестостенен ключ 12 Шлифоваща плоча* 13 Шкурка* 14 Сегментен режещ лист* 15 Филцов пръстен на системата за прахоулавяне* 16 Придържаща скоба на системата за прахоулавяне* 17 Щуцер за включване на аспирационна уредба* 18 Щуцер за прахоуловителна система* 19 Маркуч на аспирационната уредба*
*Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо­собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле­ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни­телни приспособления.
Технически данни
Мулти-функционален електро­инструмент
Каталожен номер Регулиране на честотата на
вибрациите Номинално напрежение Скорост на въртене на празен
ход n
0
Ъгъл на осцилиране наляво/ надясно
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
PMF 10,8 LI
3 603 A01 9..
V= 10,8
min-15000–20000
°1,4
kg 0,9
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за рязане на дър­весни материали, пластмаси, гипс, цветни метали и кре­пежни елементи (напр. незакалени пирони, скоби). Той същ о та ка е п одх одящ за о бработване на меки плочки, как-
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите за шума са определени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище
на звуковото налягане 81 dB(A); мощност на звука 92 dB(A). Неопределеност K=1,8 dB.
Работете с шумозаглушители!
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 63 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745: Шлифоване: a Рязане с пробиване: ah=20m/s2, K= 2,0 m/s
=4m/s2, K=1,5 m/s
h
Рязане със сегментен трион: ah=16m/s2, K= 2,5 m/s
2
2
2
Шаброване: ah=6m/s2, K=1,5 m/s2. Равнището на генерираните вибрации, посочено в това
Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде из­ползвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи­телно за най-често срещаните приложения на електроин­струмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на ге­нерираните вибрации може да се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибра­ции в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро­инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То­ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра­ботещия с електроинструмента от въздействието на ви­брациите, например: техническо обслужване на електро­инструмента и работните инструменти, поддържане на ръ­цете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2011/65/EC, 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО.
Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Монтиране
Зареждане на акумулаторната батерия
Използвайте само някое от зарядните устройства,
посочени на страницата с допълнителните приспо­собления. Само тези зарядни устройства са подходя-
щи за използваната във Вашия електроинструмент ли­тиево-йонна акумулаторна батерия.
Упътване: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула­торната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде за­реждана по всяко време, без това да съкращава дългот­райността й. Прекъсване на зареждането също не й вреди.
Акумулаторната батерия е съоръжена с NTC-температурен датчик, който допуска зареждането само в температурния интервал между 0 °C и 45 ° C. По този начин се увеличава дълготрайността на акумулаторната батерия.
Изваждане на акумулаторната батерия
За демонтиране на акумулаторната батерия 2 натиснете освобождаващите бутони 1 и я издърпайте назад от елек­троинструмента. При това не прилагайте сила.
Светлинен индикатор за състоянието на акумулатор­ната батерия
По време на работа светлинният индикатор за акумулатор­ната батерия 4 показва наличния капацитет на акумула­торната батерия, респ. сигнализира за претоварване.
Светодиод Капацитет
Непрекъсната зелена светлина >70 % Непрекъсната жълта светлина 30 –70 % Непрекъсната червена светлина <30 %
Ако светлинният индикатор 4 мига с червена светлина, електроинструментът е претоварен. Моля, спазвайте ука­занията в раздела «Температурна защита срещу претовар­ване», страница 67.
Смяна на работния инструмент
Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента (напр. техническо обслужва­не, смяна на работния инструмент и т.н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от на-
раняване при задействане на пусковия прекъсвач по
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
невнимание.
При смяна на работния инструмент работете с пред-
пазни ръкавици. Съществува опасност да се нараните
при докосване до острите им ръбове.
Български | 63
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 64 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
64 | Български
Избор на работния инструмент
В таблицата по-долу са приведени примери за различни приложни инструменти. Други приложни инструменти можете да намерите в широкообхватната производствена гама на Бош за инструменти и допълнителни приспособления.
Работен инструмент Материал Приложение
Би-метален сегментен режещ лист
Дървесни материали, пластмаса, цветни ме­тали
Разрязване и разрязване с пробиване, също и за рязане
в близост до ръб, в ъгли и на труднодостъпни места;
Пример: скъсяване на инсталирани первази на пода,
или на каси на врати, разрязване с пробиване при на-
пасване на плочи
Шлифоваща плоча за листове шкурка серия Делта 93 mm
Режещ лист от бър­зорезна стомана за пробиване и раз­рязване на дървес-
в зависимост от шкур­ката
Дървесни материали, меки пластмаси
Шлифоване до ръбове, в ъгли или на труднодостъпни
места;
В зависимост от шкурката, напр. за шлифоване на дър-
во, боя, лак, каменни материали
Отрязване и разрязване с пробиване; също и за рязане
в близост до ръб, в ъгли и на труднодостъпни места;
Пример: разрязване с пробиване в масивна дървесина
за вграждане на вентилационна решетка
ни материали Режещи листове
от бързорезна сто-
Дървесни материали, меки пластмаси
малки срезове и разрязване с пробиване;
Пример: пробиване на отвор за кабели в мебели
мана за пробива­не и разрязване на дървесни мате­риали
Би-метални ре­жещи листове за разрязване с про­биване
Твърдосплавен рифелован режещ лист
Метал (напр. незакалени пирони, винтове, малки профили), цветни мета­ли
Циментни фуги, меки плочи, стъклопласти и други абразивни матери­али
малки срезове и разрязване с пробиване;
Пример: скъсяване на тесни профили, разрязване на
крепежни елементи, напр. скоби
Разрязване в равнината на подаване, в ъгли или на труд-
нодостъпни места;
Пример: премахване на фуги между фаянсови плочки
при ремонтни дейности, прорязване на фаянсови плоч-
ки, разрязване на гипсови плочи или пластмаси
Твърдосплавен рифелован делта­режещ лист
Хоросан, бетонни остатъ­ци, дърво, абразивни ма­териали
Пилене и шлифоване на твърда основа;
Пример: премахване на хоросан или лепило за плочки
(напр. при смяна на повредени плочки)
Твърдосплавен рифелован ин­струмент за отстра­няване на замазки
Шабер, твърд
Замазки, фуги, епоксид­на смола, стъклопласти и други абразивни мате-
Премахване на фуги на стенни и подови плочки, както и
замазки и строителни лепила (също и в правоъгълни
ъгли)
риали Килими, покрития Шабероване на твърда основа;
Пример: отстраняване на лепила за килими и плочки
Биметален сег­ментен нож за шлифоване
Изолационни материали, звукоизолиращи плочи, подови плочи, подови
Отрязване на меки материали
звукоизолационни плочи, картон, килим, гума, кожа
Монтиране/замяна на работния инструмент
Ако е нужно, демонтирайте работния инструмент. За демонтиране на работния инструмент развийте с шес-
тостенния ключ 11 винта 10 и извадете работния инстру­мент.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Поставете работния инструмент (напр. режещ лист за про­биване 9) в гнездото за инструменти 7 така, че отворите на инструмента да бъдат захванати от гърбиците на гнездото.
За да можете да работите сигурно и без да се уморявате, можете да поставите работните инструменти в гнездото в
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 65 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Български | 65
произволна позиция, в която те могат да бъдат захванати. Поставете инструмента така, че огънатата му част да е на­долу (надписите да могат да се четат отгоре, вижте фигура­та на графичната страница).
Застопорете работния инструмент с винта 10. Затегнете здраво винта 10 с шестостенния ключ 11.
Уверете се, че работният инструмент е захванат
здраво. Неправилно или недостатъчно здраво захвана-
ти работни инструменти могат да се освободят по време на работа и да Ви застрашат.
Поставяне/смяна на шкурката върху шлифоващата плоча
Шлифоващата плоча 12 е съоръжена със захващане на шкурката тип «Велкро», благодарение на което с подходя­щи шкурки замяната се извършва бързо и лесно.
Преди да поставите нов лист шкурка 13, стръскайте евен­туално полепнал по шлифоващата плоча 12 прах, за да осигурите оптимално захващане.
Поставете листа шкурка 13 точно по ръба от едната страна на шлифоващата плоча 12, след това допрете листа шкур­ка до шлифоващата плоча и го притиснете здраво.
За осигуряване на оптимална степен на прахоулавяне вни­мавайте отворите на шкурката да съвпаднат с отворите на шлифоващата плоча.
За сваляне на шкурката 13 просто я хванете за някой край и я издърпайте внимателно от шлифоващата плоча 12.
Можете да използвате всички ви дов е ш кур ка и пл ат нат а з а полиране и почистване от серията Делта 93 mm от произ­водствената гама на Бош.
Средства за полиране, като кече или полиращ филц, се по­ставят на шлифоващата плоча по аналогичен начин.
Избор на шкурка
В зависимост от обработвания материал и желаната интензивност на отнемане разполагате с различни типове шкурка:
Шкурка Материал Приложение Зърнестост
Червена серия
–Всички дървесни мате-
риали (напр. твърд дър­весен материал, мек дървесен материал, ПДЧ-плоскости, строи­телни плоскости)
– Метални материали
–Боя
За грубо шлифоване, напр. на грапави, нерендо­сани греди и дъски
За равнинно шлифоване и изравняване на малки неравности
За окончателно и фино шлифоване на дървесни материали
За премахване на бои
груба 40
средна 80
фина 180
груба 40
–Лак
Бяла серия
–Пълнител –Кит
За шлифоване на грунд (напр. премахване на ивици от четка, капки боя и протичания)
За окончателно шлифоване на грунд преди боя-
средна 80
фина 180
дисване
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
Система за прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали
като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя­вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обра­ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе­но в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обу­чени квалифицирани лица. – По възможност използвайте подходяща за обработ-
вания материал система за прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на работното
място.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови раз­поредби, валидни при обработване на съответните ма­териали.
Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
Включване на аспирационна систама (вижте фиг. А)
За монтирането на приспособлението за прахоулавяне 18 първо демонтирайте работния инструмент.
Първо сглобете отделните части на приспособлението за прахоулавяне 18 както е показано на фигурата. Поставете монтираното приспособление за прахоулавяне на гнездо­то на електроинструмента 7. Завъртете приспособлението за прахоулавяне така, че гърбиците му да попаднат в пред-
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 66 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
66 | Български
видените за целта отвори в корпуса на електроинструмен­та. Застопорете приспособлението за прахоулавяне със скобата 16 към корпуса на електроинструмента, както е показано на фигурата.
Внимавайте филцовият пръстен 15 да не е повреден и да приляга плътно до шлифоващата плоча 12. Ако филцовият пръстен се повреди, го заменяйте незабавно.
Поставете шланга 19 на аспирационна система (допълни­телно приспособление) на щуцера 17. Свържете шланга 19 с аспирационна система или прахосмукачка (допълни­телно приспособление). Обзор на начините за включване на различни прахосмукачки ще намерите в края на това ръководство за експлоатация.
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра­бота с обработвания материал.
Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах или канцерогенен прах, използвайте специализирана пра­хосмукачка.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Поставяне на акумулаторната батерия Използвайте само оригинални литиево-йонни бате-
рии, производство на Бош, с посоченото на табелка­та на Вашия електроинструмент номинално напре­жение. Използването на други акумулаторни батерии
може да предизвика травми и опасност от пожар.
Упътване: Използването на акумулаторни батерии, които не са предназначени за Вашия електроинструмент, може да предизвика неправилното му функциониране или да го повреди.
Вкарайте заредената акумулаторна батерия 2 докрай в ръ­кохватката, докато усетите отчетливо прещракване.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента преместете пуско­вия прекъсвач 5 напред в посоката, означена върху пре­късвача с «1».
За изключване на електроинструмента преместете пу­сковия прекъсвач 5 назад в посоката, означена върху пре­късвача с «0».
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю­чен само когато го ползвате.
Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена срещу пълно разреждане от електронния модул «Electronic Cell Protection (ECP)». При разреждане на акумулаторната ба­терия електроинструментът се изключва от предпазен прекъсвач: Pаботният инструмент спира да се движи.
Упътване: Ако електроинструментът се изключва автома­тично поради това, че акумулаторната батерия е разреде­на или прегрята, изключете пусковия прекъсвач 5. Заре­дете, респ. изчакайте акумулаторната батерия да се охла­ди, преди да включите електроинструмента отново. В про­тивен случай акумулаторната батерия може да бъде по­вредена.
Регулиране на честотата на вибрациите
С помощта на потенциометъра 3 можете да изменяте чес­тотата на вибрациите също и по време на работа.
Оптималната честота на вибрациите зависи от обработва­ния материал и работните условия и се определя най-точ­но чрез изпробване.
При рязане на по-твърди материали, напр. дървесни мате­риали или метали се препоръчват степените на вибрации «5» или «E», при по-меки материали, напр. пластмаси – съ­ответно степента на вибрации «4».
При шлифоване на по-твърди материали, напр. твърди дървесни материали или метали, се препоръчва степен на вибрации «5», при по-меки материали, напр. меки дървес­ни материали – степента на вибрации «4».
При най-високата степен на вибрации «E» се активира мо­дулът Eco-Elektronik когато работният инструмент не е на­товарен, честотата на вибрациите автоматично се намаля­ва (след прибл. 1 секунда). Благодарение на това се удъл­жава времето за работа с едно зареждане на акумулатор­ната батерия, а по-ограниченото вибриране облекчава прецизното допиране на работния инструмент до повърх­ността на детайла. Когато работният инструмент бъде нато­варен, електроинструментът увеличава веднага честотата на вибрациите до максималната.
Режимът с включен модул Еco-Elektronik не е подходящ за шлифоване. За целта е най-подходяща степента на вибра­циите «5»,както при степента «E», но без включен модул Еco-Elektronik.
Указания за работа
Преди да оставите електроинструмента, изчакайте
движението му да спре напълно.
Упътване: По време на работа поддържайте вентилацион-
ните отвори 6 на електроинструмента свободни, в проти­вен случай дълготрайността му се скъсява значително.
По време на работа с инструменти от бързорезна стомана внимавайте повърхностният им слой да не бъде повреден.
Принцип на работа
Благодарение на осцилиращото задвижване работният инструмент вибрира с честота до 20000 пъти в минута на ъгъл 2,8° . Това позволява извършването на прецизни дей­ности и в най-труднодостъпните места.
Работете с ограничена, но равномерна сила на притискане, в противен случай се влошава производителността, а работни­ят инструмент може да се блокира.
По време на работа придвижвайте елек­троинструмента напред-назад, за да не се загрява работният инструмент твърде много и да не блокира.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 67 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Български | 67
Рязане Използвайте само ножове в безукорно състояние.
Огънати или затъпени ножове могат да се счупят, да по­вредят среза или да предизвикат заклинване.
При разрязване на леки строителни материали спаз-
вайте законовите разпоредби и указанията на про­изводителя.
Допуска се пробиването с режещия лист само на ме-
ки материали, като дървесина, гипскартон или др.п.!
Преди разрязването с режещи листове от бързорезна сто­мана на дървесни материали, ПДЧ-плочи, строителни мате­риали и др.п. ги проверявайте за чужди тела, напр. пирони, винтове или др.п. При необходимост отстранете всички чужди тела или използвайте би-метални режещи листове.
Разрязване Упътване: При разрязване на фаянсови плочки се съо-
бразявайте, че при продължително използване работните инструменти започват да се износват бързо.
Шлифоване
Интензивността на отнемане и качеството на повърхността се определят главно от избора на шкурка, настроената честота на вибриране и силата на притискане.
Само шкурки в безукорно състояние осигуряват добра производителност и предпазват електроинструмента от преждевременно износване.
По време на работа притискайте електроинструмента рав­номерно, за да увеличите дълготрайността на шкурката.
Прекомерното увеличаване на силата на притискане не во­ди до увеличаване и на интензивността на отнемане, а до по­бързото износване на шкурката и на електроинструмента.
За прецизно шлифоване на ъгли, ръбове и труднодостъп­ни зони можете да шлифовате и само с върха или някой от ръбовете на шлифоващата плоча.
При шлифоване в точка шкурката може да се нагрее сил­но. Намалете честотата на вибрациите и силата на притис­кане и периодично оставяйте шкурката да се охлажда.
Не използвайте шкурка, с която сте обработвали метал, за шлифоване на други видове материал.
Използвайте само оригинални шкурки, производство на Бош.
При шлифоване по възможност използвайте прахоулавя­не, за да намалите запрашаването и за подобряване на ре­зултата от обработването.
Шаброване/стъргане
При шаброване винаги избирайте висока честота на ви­брациите.
Работете върху мека основа (напр. дървено трупче) под остър ъгъл и с малка сила на притискане. В противен слу­чай шпаклата може да се вреже в основата.
Температурна защита срещу претоварване
При използване съгласно указанията електроинструмен­тът не може да бъде претоварен. При твърде високо нато­варване или при излизане от допустимия температурен интервал за работа на акумулаторната батерия от –20 ° C до +65 ° C електроинструментът се изключва. При прето-
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
варване освен това в продължение на няколко секунди мига с червена светлина светлинният индикатор 4.
След автоматично изключване изключете пусковия пре­късвач. Преди да включите електроинструмента изчакай­те температурата на акумулаторната батерия влезе в до­пустимия температурен интервал.
Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия
Предпазвайте акумулаторната батерия от влага и вода. Съхранявайте акумулаторната батерия само в темпера-
турния диапазон от 0 ° C до 50 ° C. Напр. не оставяйте аку­мулаторната батерия през лятото в автомобил на слънце.
Съществено съкратено време за работа след зареждане показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена.
Спазвайте указанията за бракуване.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Преди да извършвате каквито и да е дейности по елек-
троинструмента (напр. техническо обслужване, смя­на на работния инструмент и т.н.), когато го транспор­тирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторна­та батерия. Съществува опасност от нараняване при за-
действане на пусковия прекъсвач по невнимание.
За да работите качествено и безопасно, поддър-
жайте електроинструмента и вентилационните от­вори чисти.
Редовно почиствайте рифеловани работни инструменти (допълнителни приспособления) с телена четка.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно из­питване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електро­инструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час­ти можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от­говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 68 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
68 | Srpski
Транспортиране
Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулута­рони батерии са в обхвата на изискванията на норматив­ните документи, касаещи продукти с повишена опасност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани от потребителя на публични места без допълнителни раз­решителни. При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ­ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област.
Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле­пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред­писания.
Бракуване
Електроинструментите, акумулаторните батерии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2002/96/EО относно излязла от употре­ба електрическа и електронна апаратура и съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО обикновени и акумулаторни
батерии, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдър­жащите се в тях суровини.
Акумулаторни или обикновени батерии:
Li-Ion:
Моля, спазвайте указанията в раз­дел «Транспортиране», страница 68.
Правата за изменения запазени.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
Sigurnost na radnom mestu Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upo­trebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i
odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi, upotreblja-
vajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za
spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-
tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 69 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama.
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim
električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u
kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električnog alata.
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata
malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata. Kratak spoj izmedju kon-
takata baterije može imati za posledicu opekotine ili vatru.
Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku.
Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi
može voditi nadražajima kože ili opekotinama.
Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifiko-
vano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima.
Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata.
Sigurnosna uputstva za multifunkcionalne alate
Držite uredjaj za izolovane hvataljke, ako izvodite
radove pri kojima upotrebljeni alat može sresti skrivene vodove struje ili sopstveni mrežni kabel. Kontakt sa
nekim vodom koji provodi napon može staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na električni udar.
Upotrebljavajte električni alat samo za suvo brušenje.
Prodor vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara.
Pažnja – Opasnost od požara! Izbegavajte pregrevanje
materijala koji se brusi i brusilice. Praznite uvek pre pauza u kutiji za prainu za prašinu. Prašina od brušenja u
kutiji za prašinu, mikrofilter, papirna kesa (ili u kesi filtra odnosno filter usisivača za prašinu) mogu da se pod nepovoljnim uslovima, kao što su letenje varnica prilikom brušenja metala, samozapale. Posebna opasnost postoji, ako je prašina od brušenja pomešana sa ostacima laka­poliuretana ili drugim hemijskim materijama i materijal od brušenja postaje vreo posle dužeg rada.
Držite ruke podalje od područja testere. Ne hvatajte
ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere
postoji opasnost od povreda.
Upotrebljavajte pogodne aparate za detekciju, da bi ušli
u trag skrivenim vodovima snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo za napajanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta.
Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i
pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije
vodi sa obe ruke.
Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže
zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
Punite akku samo u aparatima za punjenje, koje je
preporučio proizvodjač. Za aparat za punjenje koji je pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.
Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to u
električnim alatima. Upotreba drugih baterija može voditi
povredama i požaru.
Držite ne korišćeni akku dalje od kancelarijskih
spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih
Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu
izlaziti pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.
Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim
Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator
zaštićuje od opasnost preopterećenja.
Srpski | 69
Zaštitite aku bateriju od izvora toplote, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage.
Inače postoji opasnost od eksplozije.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 70 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
70 | Srpski
Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa
naponom navedenim na tipskoj tablici Vašeg elek­tričnog alata. Pri upotrebi drugih akumulatora, na primer
imitacija, doradjenih akumulatora ili stranih fabrikata, postoji opasnost od povreda kao i oštećenja predmeta putem akumulatora koji mogu eksplodirati.
Pri promeni upotrebljenog alata nosite zaštitne
rukavice. Upotrebljeni alati se pri dužoj upotrebi zagreju.
Ne čistite sa šaberom navlažene materijale (na primer
tapete) i ne na vlažnoj podlozi. Prodiranje vode u
elekrični alat povećava rizik od električnog udara.
Ne tretirajte obradjujuće površine sa tečnostima koje
sadrže rastvarače. Zagrevanjem materijala pri čišćenju
mogu nastati otrovna isparenja.
Budite pri ophodjenju sa šaberom posebno oprezni.
Alat je veoma oštar, postoji opasnost od povrede.
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Tehnički podaci
Multifunkcionalni alat PMF 10,8 LI
Broj predmeta
3 603 A01 9.. Biranje broja vibracija Nominalni napon Broj obrtaja na prazno n Ugao oscilacija levo/desno
0
V= 10,8
min-15000–20000
°1,4
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,9
Informacije o šumovima/vibracijama
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 81 dB(A); Nivo snage zvuka 92 dB(A). Nesigurnost K= 1,8 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija a nesigurnost K su dobujeni prema EN 60745: Brušenje: a Testerisanje sa uranjajućim listom: ah=20m/s2, K= 2,0 m/s Testerisanje sa segmentnim listom testere: ah=16m/s2, K=2,5m/s
=4m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
(zbir vektora tri pravca) i
h
2
Čišćenje: ah=6m/s2, K=1,5 m/s2.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je namenjen za testerisanje i razdvajanje drvenih materijala, plastike, gipsa, nemetala i elemenata za pričvršćivanje (na primer nekaljenih eksera, spona). Isto tako je namenjen za obradu mekih zidnih pločica kao i za suvo brušenje i obradu šaberom manjih površina. Posebno je namenjen za radove u ravni i blizu ivica. Elektični alat sme isključivo da radi sa Bosch-priborom.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Dugme za deblokadu akumulator 2 Akumulator* 3 Točkić za biranje broja vibracija 4 Akku-pokazivanje stanja punjenja 5 Prekidač za uključivanje-isključivanje 6 Prorezi za ventilaciju 7 Prihvat za alat 8 Drška (izolovana površina za prihvat)
9 List testere sa uranjanjem* 10 Zavrtanj za zatezanje sa pločom 11 Imbus ključ 12 Brusna ploča* 13 Brusni list* 14 Segmentni list testere* 15 Filcani prsten usisavanja prašine* 16 Spojnic-držač usisavanja prašine*
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
17 Priključak za usisavanje* 18 Usisavanje prašine* 19 Crevo za usisavanje*
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
2
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 71 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Srpski | 71
Montaža
Punjenje akumulatora
Kori stit e sam o ure djaj e za pu njen je k oji su nave deni na
strani sa priborom. Samo ovi uredjaji za punjenje su
usaglašeni sa Li-jonskim akumulatorom koji se koristi u Vašem električnom alatu.
Pažnja: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi osigurali punu snagu akumulatora, punite akumulator pre prve upotrebe u aparatu za punjenje.
Li-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da ne skraćujemo životni vek. Prekidanje radnje punjenja ne šteti akumulatoru.
Baterija je opremljena sa jednom NTC-kontrolom temperature, koja omogućuje punjenje samo u području temperature izmedju 0 °C i 45 ° C. Na taj način se postiže dug vek trajanja baterije.
Vadjenje akumulatora
Za vadjenje akku 2 pritisnite dirke za deblokadu 1 i izvucite akku unazad iz električnog pribora. Ne upotrebite pritom silu.
Biranje upotrebljenog alata
Sledeća tabela pokazuje primere za upotrebljeni alat Dalje alate za upotrebu naći ćete u obimnom Bosch-programu pribora.
Upotrebljeni alat Materijal Primena
Bi-Metal-seg­mentni list testere
Brusna ploča za brusne listove serije Delta 93 mm
HCS-List testere sa uranjanjem: drvo
HCS-Listovi testere sa uranjanjem: drvo
Drveni materijali, plastika, obojeni metali
zavisno od lista testere Površinsko brušenje na ivicama, u uglovima ili teško
Drveni alati, meka plastika Preseci za razdvajanje i duboki preseci sa uranjanjem čak i
Drveni alati, meka plastika Manja sečenja testere za presecanje i uranjanje:
Pokazivanje stanja punjenja akumulatora
Pokazivač stanja punjenja akumulatora 4 signalizuje pri uključenom električnom alatu još raspoloživi kapacitet akumulatora odnosno preopterećenje.
Pokazivač Kapacitet
Trajno svetlo zeleno > 70 % Trajno svetlo žuto 30 –70 % Trajno svetlo crveno <30 %
Treteri pokazivač stanja punjenja akumulatora 4 crveno, je električni alat preopterećen. Molimo da obratite pažnju na upozorenja u odeljku „Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature“, Strana 74.
Promena alata
Izvadite akku pre svih radova na električnom priboru iz
njegovog pribora (na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja.
Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje­isključivanje postoji opasnost od povrede.
Nosite pri promeni alata zaštitne rukavice. Pri dodiru
upotrebljenog alata postoji opasnost od povrede.
Preseci testere sa razdvajanjem i uranjanjem, i za testerisa­nje blizu ivice, u uglovima i teško pristupačnim područjima; Primer: Već instalirane letve poda ili skraćivanje okvira vrata, sečenja sa uranjanjem pri pasovanju podnih panela
pristupačnim mestima; zavisno od lista za brušenje na primer za brušenje drveta, boje, laka, kamena
za testerisanje blizu ivice, u ćoškovima i teško pristupačnim mestima; Primer: Usko sečenje sa uranjanjem u masivnom drvetu za ugranju neke ventilacione rešetke
Primer: Isečci u nameštaju za kablovske priključke
Bi-Metal-Listovi testere sa uranjanjem: metal
HM-Riff-segmentni list testere
HM-Riff-segment­na delta ploča
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Metal (na primer nekaljeni ekseri, zavrtnji, manji profili), nemetali
Cementne fugne, meke zidne pločice, plastika pojačana staklenim vlaknima i drugi abrazivni materijali
Maltge, ostaci betona, drvo, abrazivni materijali
Manji preseci testere za presecanje i uranjanje; Primer: Skraćivanje uskih profila, Razdvajanje elemenata za pričvršćivanje kao što su stege
Sečenje i razdvajanje u području blizu ivice, u uglovima ili teško pristupačnim područjima; Primer: Uklanjanje fugni izmedju zidnih pločica za radove poboljšanja, šupljine u pločicama, gipsane ploče ili sečenje plastike
Turpijanje i brušenje na tvrdoj podlozi; Primer: Ukloniti maltge ili lepak od pločica (na primer pri promeni oštećenih pločica)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 72 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
72 | Srpski
Upotrebljeni alat Materijal Primena
HM-Odstranjivač smetnji i maltera
Malter, fugne, epoksidna smola, plastika pojačana
Uklanjanje fugni sa zidnih i podnih pločica kao i maltera i
uklanjanje lepka sa fugni (i kod pravouglih ćoškova) staklenim vlaknima i drugi abrazivni materijali
Šaber, kruti
Tepisi, obloge Obrada šaberom na tvrdoj podlozi;
Primer: Uklanjanje lepak sa tepiha i pločica
Bi-Metal-Nož za brušenje sa vratilom
Izolacioni materijal, ploče za zvučnu izolaciju, podne ploče, ploče za zvučnu izo-
Odsecanje mekih materijala
laciju po kojima se hoda, karton, tepih, guma, koža
Montiranje/promena alata za upotrebu
Uklonite u datom slučaju jedan već montiran upotrebljen alat. Za vadjenje upotrebljenog alata odvrnite sa imbus ključem 11
zavrtanj 10 i izvadite alat. Stavite upotrebljeni alat (na primer list testere za uranjanje 9)
tako na prihvat za alat 7, da šupljine alata uskoče u ispuste prihvata alata.
Za sigurno i držanje u radu bez puno zamaranja možete upotrebljene alate postaviti u željenim pozijama rastera na prihvat za alat. Postavite alat tako, da koleno pokazuje na dole (natpis alata gore je bolje čitljiv, pogledajte sliku na grafičkoj stranici).
Pričvrstite upotrebljeni alat sa zavrtnjem 10. Stegnite dobro zavrtanj 10 sa imbus ključem 11.
Prekontrolišite upotrebljeni alat da li čvrsto stoji.
Pogrešni ili nesigurno pričvršćeni upotrebljeni alati mogu se za vreme rada odvrnuti i ugroziti.
Postavljanje brusnog lista na brusnu ploču/promena
Brusna ploča 12 je opremljena sa čičak tkaninom, da bi brusni listovi sa čičak pričvršćivanjem mogli brzo i jednostavno da se pričvrste.
Istresite čičak tkaninu brusne ploče 12 pre nameštanja brusnog lista 13, da bi omogućili optimalno prijanjanje.
Postavite brusni list 13 na jednoj strani u ravni sa brusnom pločom 12, i na kraju stavite brusni list na brusnu ploču i dobro ga pritisnite.
Pazite radi obezbedjivanja optimalnog usisavanja prašine na to, da izrezi na brusnom listu budu usaglašeni sa otvorima na brusnoj ploči.
Za skidanje brusnog lista 13 uhvatite ga za vrh i svucite sa brusne ploče 12.
Možete koristiti sve brusne listove, krzna za poliranje i čišćenje serije Delta 93 mm Bosch-programa pribora.
Pribor za brušenje kao krzno/filc za poliranje se učvršćuju na isti način na brusnu ploču.
Biranje brusnog lista
Prema materijalu koji se obradjuje i željenom skidanju površine stoje na raspolaganju različiti brusni listovi:
Brusni list Materijal Primena Veličina zrna
Crveni kvalitet
– Svi drveni materijali
(na primer tvrdo drvo, meko drvo, iverica, gradjevinske ploče)
– Metalni materijali
–Boja
Za prethodno brušenje, na primer hrapavih, neobradjenih greda i dasaka
Za brušenje u ravni i ravnanje malih neravnina
Za završno i fino brušenje drveta
Za brušenje boje
grubo 40
srednje 80
fino 180
grubo 40 –Lak –Punilac –Špahtel masa
Beli kvalitet
Za brušenje prethodno premazane boje (na primer uklanjanje ostataka od četkice, kapljica boje i isprljanih mesta)
Za krajnje brušenje grundiranja pre lakiranja
srednje 80
fino 180
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 73 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Usisavanje prašine/piljevine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci. – Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno
za materijal. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. – Preporuč uje se, da se nosi zaštit na maska za disanje sa
klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje treba
obradjivati u Vašoj zemlji.
Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.
Prašine se mogu lako zapaliti.
Priključivanje usisavanja prašine (pogledajte sliku A)
Skinite za montažu usisavanja prašine 18 (pribor) upotrebljeni alat.
Sastavite u datom slučaju delove usisivača prašine 18 kao što slika pokazuje. Stavite montirano usisavanje prašine prihvata za alat 7 na električni alat. Okrenite usisavanje prašine tako, da ispusti usisavanja prašine uskoče na svoje mesto u odgovarajućim ispustima na kućišću. Pričvrstite usisavanje prašine kao što slika pokazuje sa spojnicom držačem 16 na električnom alatu.
Pazite na to, da je filcani prsten 15 neoštećen i naleže zaptiveno na brusnoj ploči 12. Promenite odmah oštećeni filcani prsten.
Nataknite crevo za usisavanje 19 (pribor) na priključak za usisavanje 17. Povežite crevo za usisavanje 19 sa nekim usisivačem (pribor). Pregled za priključivanje na razne usisivače naći ćete na kraju ovoga uputstva.
Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje
štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač.
Rad
Puštanje u rad
Ubacivanje baterije Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore
sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Upotreba drugih akumulatora može
uticati na povrede i opasnost od požara.
Pažnja: Korišćenje akumulatora koji nisu pogodni za Vaš električni alat može uticati na pogrešno funkcionisanje ili oštećenje električnog alata.
Ubacite napunjeni akku 2 u dršku tako da osetno uskoči i ravno naleže na dršci.
Uključivanje-isključivanje
Za uključivanje električnog alata gurnite prekidač za uključi­vanje/isključivanje 5 napred, u pra vcu „1“ na prekidaču.
Za iskiljučivanje električnog alata gurnite prekidač za uključi­vanje/isključivanje 5 nazad u pravcu „0“ na prekidaču.
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite.
Li-jonski akumulator je zaštićen od prevelikog pražnjenja sa „Electronic Cell Protection (ECP)“. Kod ispražnjenog akumulatora isključuje se električni alat preko zaštitne veze. Upotrebljeni alat se više ne pokreće.
Pažnja: Ako električni alat automatski isključi zbog ispražnje­nog ili pregrejanog akumulatora, onda isključite električni alat za prekidačem za uključivanje-isključivanje 5. Napunite aku­mulator odnosno pustite ga da se ohladi, pre nego što ponovo uključite električni alat. Akumulator može inače da se ošteti.
Biranje broja vibracija
Za točkićem za podešavanje broja vibracija 3 možete unapred izabrati potreban broj vibracija i za vreme rada.
Potreban broj vibracija zavisi od materijala i radnih uslova i može se dobiti praktičnom probom.
Kod testerisanje i razdvajanja tvrdjih metala kao na primer drveta od metala preporučuju se stepeni vibracija „5“ ili „E“, kod mekših materijala na primer plastike stepen vibracija „4“.
Kod brušenja tvrdjih materijala kao na primer tvrdog drveta ili metala preporučuje se stepen vibtracija „5“, kod mekših materijala kao na primer mekod drveta stepen vibracija „4“.
Na najvećem stepenu vibracija „E“ je aktivna Eco-Elektronik: Kod neopterećenog upotrebljenog alata se broj vibracija automatski redukuje (posle ca. 1 s). Redukovanjem se produžava radno vreme akumulatora po punjenju, i mala vibracija olakšava precizno postavljanje upotrebljenog alata na radni komad. ako se upotrebljeni alat ponovo opterećuje, ubrzava se električni alat odmah automatski na maksimalni stepen vibracija.
Ova Eco-Elektronik nije pogodna za brušenja. Za ovo je name­njen stepen vibracija „5“, koji raspolaže i sa istim brojem vibra­cija kao stepen „E“, medjutim nije opremljen sa Eco-Elektronik.
Uputstva za rad
Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
ostavite.
Pažnja: Ne držite proreze za ventilaciju 6 električnog alata pri
radu zatvorene, pošto se onda životni vek električnog alata smanjuje.
Pazite pri radu sa HCS-alatima na to, da je obloga alata neoštećena.
Radni princip
Preko oscilirajućeg pogona oscilira upotrebljeni alat do 20000 puta u minuti za 2,8 ° tamo amo. To omogućuje precizan rad na najužem prostoru.
Srpski | 73
Radovi sa malim i ravnomernim pritiskom, inače pogoršava se radni učinak i upotrebljen alat može blokirati.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 74 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
74 | Srpski
Pokrećite za vreme rada električni alat tako­am o, d a s e up ot reb lj en a la t ne bi su viš e j ako zagrejao i blokirao.
Testerisanje Upotrebljavajte samo neoštećene besprekorne listove
testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se slomiti, ne-
gativno uticati na presek ili prouzrokovati povratan udarac.
Pazite kod testerisanja lakših gradjevinskih materijala
na zakonske odredbe i preporuke proizvodjača materijala.
Sa postupkom uranjanja smeju se obradjivati samo
meki materijali kao drvo, gips karton ili slično!
Prekontrolišite pre testerisanja sa HCS-liistovima testere u drvetu, šper pločama, gradjevinskim materijalima itd. iste na strana tela kao što su ekseri, zavrtnji ili. drugo. U datom slučaju uklonite strana tela ili koristite Bi-Metal-listove testere.
Presecanje Pažnja: Obratite pažnju pri presecanju zidnim pločica, da
alati pri dužem korišćenju podležu velikom habanju.
Brušenje
Učinak u skidanju i brusna slika se odredjuju u bitnom izborom brusnog lista, prethodno izabranim stepenom broja vibracija i pritiskom.
Samo besprekorni brusni listovi daju dobar učinak brušenja i čuvaju električni alat.
Pazite na ravnomeran pritisak, da bi povećali životni vek brusnih listova.
Prekomerno povećavanje pritiska ne vodi većem učinku brušenja, već jačem habanju električnog alata i brusnog lista.
Za precizno brušenje uglova, ivica i teško pristupačnih područja možete raditi samo sa vrhom ili jednom od ivica brusne ploče.
Kod tačkastog brušenja može se list brušenja jako zagrejati. Smanjite pritisak, i redovno hladite list za brušenje.
Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan metal, za druge materijale.
Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni pribor. Upotrebljavajte kod brušenja što je moguće više usisavanje
prašine da bi smanjili opterećenje prašinom i dobili bolji radni rezultat.
Čišćenje šaberom
Izaberite pri čišćenju šaberom visoki stepen vibracija. Radite na mekoj podlozi (na primer drvetu) pod malim uglom
i sa malim pritiskom. Nož može inače zaseći podlogu.
Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature
Kod svrsishodne upotrebe ne može se električni alat preopteretiti. Kod suviše jakog preopterećenja ili napuštanja dozvoljenog područja radne temperature od –20 ° C do +65 ° C isključuje se električni alat. Kod preopterećenja treperi dodatno pokazivač stanja punjenja akumulatora 4 nekoliko sekundi crveno.
Posle automatskog isključivanja isključuje se električni alat. Pričekajte dok se temperatura akumulatora ne povuče u dozvoljeno područje, pre nego što uključite uredjaj.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom
Zaštitite akumulator od vlade i vode. Lagerujte akumulator samo u području temperature od 0 ° C
do 50 °C. Ne ostavljajte akumulator na primer u leto u autu. Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je
baterija istrošena i da se mora zameniti. Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Izvadite akku pre svih radova na električnom priboru iz
njegovog pribora (na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja.
Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje­isključivanje postoji opasnost od povrede.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Čistite segmentni upotrebljeni alat (pribor) redovno sa čeličnom četkom.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki stručan servis za Bosch-električne alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 2448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Transport
Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja. Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije.
Šaljite akumuatore samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulator tako, da se ne pokreće u paketu. Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 75 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Slovensko | 75
Uklanjanje djubreta
Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2002/96/EG ne moraju više neupotrebljivi električni uredjaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EG ne moraju ni akumulatori/batrerije koji su u kvaru ili istrošeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Akku/baterije:
Li-jonska:
Molim o da obrat ite pažnj u na uputs tva u odeljku „Transport“, stranici 74.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho­dnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi­lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro-
čijo nezgode.
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji­ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
Električna varnost Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo­rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tve-
ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ­nega udara.
Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električne-
ga orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi ro­bovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali za-
pleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
samo ka belske pod aljške, ki s o primerni z a delo na pro ­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de-
lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne-
izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele-
ktričnega udara.
Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elek­tričnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vpli­vom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri-
mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varno­stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku­mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nasta-
vitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vr-
tečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno
stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakova-
nih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi­kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-
prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro­ženost zaradi prahu.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 76 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
76 | Slovensko
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele-
ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim
električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti-
kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-
piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo­lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo-
rabljajo neizkušene osebe.
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez-
hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme­jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr-
ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upošte­vajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravlja­li. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od
predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih
priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen določeni
vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami.
V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske ba-
Varnostna opozorila za multifunkcijska orodja
Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju,
če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje pri­de v stik s skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z nape-
ljavo, ki je pod napetostjo, lahko povzroči, da so tudi kovin­ski deli naprave pod napetostjo, kar lahko povzroči elek­trični udar.
Električno orodje uporabljajte samo za suho brušenje.
Vdor vode v električno napravo povečuje tveganje električ­nega udara.
Pozor, nevarnost požara! Izogibajte se pregrevanju ob-
delovanca in brusilnika. Pred delovnimi odmori vedno izpraznite zbiralnik prahu. Brusilni prah v vrečki za prah,
mikrofiltru, papirni vrečki (ali v filtrski vrečki oziroma filtru sesalnika za prah) se lahko v neugodnih pogojih, na primer pri iskrenju med brušenjem kovin, samodejno vname. Po­sebno nevarno je takrat, ko je brusilni prah pomešan z ostanki laka, poliuretana ali drugih kemičnih snovi, brusil­nik pa je po dolgem delovanju vroč.
Ne približujte se z rokami območju žaganja. Ne segajte
pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči te-
lesne poškodbe.
Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimaj­te pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in vodo. Stik z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči po-
žar ali električni udar. Poškodbe plinskega voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za posledico materialno škodo.
Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obe-
ma rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno
orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama.
Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premika-
nju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s prime­žem, kot če bi ga držali z roko.
Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratke-
ga stika!
terije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumula­torskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
Akumulatorska baterija, katere ne uporabljate, ne sme
priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, žeblji, vi­jaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lah­ko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med
akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline ali požar.
V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske ba-
terije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško po­moč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči
draženje kože ali opekline.
Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re­zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo ne-
pravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbi­te za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdrav­nika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.
Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z
električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba-
terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije
Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va­šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator-
skih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumula­torskih baterij ali akumulatorskih baterij tujih podjetij ob­staja nevarnost poškodb in materialnih škod zaradi eksplo­zij akumulatorskih baterij.
naprave.
Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino, npr. tudi pred stalnim sončnim obsevanjem, ognjem, vodo in vlažnostjo. Obstaja nevarnost
eksplozije.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 77 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Pri zamenjavi vstavnih orodij nosite zaščitne rokavice.
Vstavna orodja se pri daljši uporabi segrejejo.
Ne strgajte vlažnih materialov (npr. tapet) in ne na vla-
žni podlogi. Vdor vode v električno orodje poveča tvega-
nje električnega udara.
Obdelovalne površine ne smete obdelovate s tekočina-
mi, ki vsebujejo topilo. Zaradi ogrevanja materiala pri str-
ganju lahko nastanejo strupeni plini.
Bodite še posebej previdni pri uporabi strgalnika.
Orodje je zelo ostro, obstaja nevarnost poškodb.
Tehnični podatki
Multifunkcijsko orodje PMF 10,8 LI
Številka artikla Predizbira števila nihajev Nazivna napetost Število vrtljajev v praznem teku n Oscilacijski kot levo/desno Teža po EPTA-Procedure 01/2003
Podatki o hrupu/vibracijah
Opis in zmogljivost izdelka
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo­zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za žaganje in rezanje lesenih materialov, umetne mase, mavca, nekovinskih materialov in pritrdilnih elementov (npr. nekaljenih žebljev, sponk). Prav tako je namenjeno za obdelovanje mehkih stenskih ploščic in za suho brušenje in strganje majhnih površin. Še posebej je primerno za dela blizu roba in dela, ki so poravnana z robom. Električno orodje smete uporabljati izključno s priborom Bosch.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Deblokirna tipka akumulatorske baterije 2 Akumulatorska baterija* 3 Gumb za nastavitev števila nihajev 4 Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 5 Vklopno/izklopno stikalo 6 Zračne reže 7 Prijemalo za orodje 8 Ročaj (izolirana površina ročaja)
9 Žagin list za potopno žaganje* 10 Napenjalni vijak s podložko 11 Inbus ključ 12 Brusilna plošča* 13 Brusilni list* 14 Segmentni žagin list* 15 Klobučevinast obroč sesalnika prahu* 16 Držalna sponka sesalnika prahu* 17 Odsesovalni nastavek* 18 Sesalnik prahu* 19 Odsesovalna cev*
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce­loten pribor je del našega programa pribora.
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo
zvočnega tlaka 81 dB(A); nivo jakosti hrupa 92 dB(A). Neza­nesljivost meritve K= 1,8 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij a negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745: Brušenje: a Žaganje z listom za potopno žaganje: ah=20m/s2, K=2,0m/s Žaganje s segmentnim žaginim listom: ah=16m/s2, K=2,5m/s Strganje: ah=6m/s2, K= 1,5 m/s2.
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med se­boj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibra­cijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževa­nju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vi­bracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven­dar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibraci­jami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. stan­dardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Di­rektiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
h
=4m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
Slovensko | 77
3 603 A01 9..
V= 10,8
min-15000–20000
0
°1,4
kg 0,9
(vektorska vsota treh smeri) in
2
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 78 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
78 | Slovensko
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Montaža
Polnjenje akumulatorske baterije
Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni na strani s
priborom. Samo ti polnilniki so usklajeni z litijevo-ionskim
akumulatorjem na Vašem električnem orodju.
Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpra­znjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v vklopljeni polnilni napravi.
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite, ne da bi pri tem skrajšali življenjsko dobo. Prekinitev postop­ka polnjenja akumulatorske baterije ne poškoduje.
Akumulatorska baterija je opremljena z nadzorom temperature NTC, ki dopušča samo polnjenje v temperatur­nem področju med 0 °C in 45 ° C. S tem je zagotovljena dolga življenjska doba akumulatorske baterije.
Odstranitev akumulatorske baterije
Za odstranitev akumulatorja 2 pritisnite deblokirni tipki 1 in od­stranite akumulator iz električnega orodja. Ne delajte s silo.
Izbor vsadnega orodja
Tabela v nadaljevanju prikazuje primere za vstavna orodja. Dodatna vstavna orodja najdete v obsežnem programu pribora Bosch.
Vsadno orodje Material Uporaba
Bi-kovinski seg­mentni žagin list
Brusilna plošče za brusilne liste serije Delta 93 mm
HCS (nizkolegirano orodno jeklo)-žagin list za potopno ža­ganje lesa
HCS (nizkolegirano orodno jeklo)-žagi­ni listi za potopno žaganje lesa
Bi-kovinski potopni žagini listi kovina
Lesni materiali, umetna masa, neželezne kovine
Odvisno od brusilnega lista
Lesni materiali, mehke vrste umetnih mas
Lesni materiali, mehke vrste umetnih mas
Kovina (npr. nekaljeni žeblji, vijaki, manjši pro­fili), neželezne kovine
Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije
Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 4 pri vklo­pljenem električnem orodju signalizira razpoložljivo kapacite­to akumulatorske baterije oz. njeno preobremenitev.
Prikaz Kapaciteta
Stalno prižgana rdeča >70 % Stalno prižgana rumena 30 –70 % Stalno prižgana rdeča <30 %
Če utripa prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 4 rde- če, je električno orodje preobremenjeno. Prosimo upoštevaj­te opoz ori la, ki s o na ved ena v poglavju „Preobremenitvena za­ščita, ki je odvisna od temperature“, stran 81.
Zamenjava orodja
Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju
(na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz električnega orodja odstraniti akumulator.
Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb.
Pri menjavi orodja nosite zaščitne rokavice. Če se dota-
knete vstavnih orodij, obstaja nevarnost poškodbe.
Ločilni in potopni žagini rezi; tudi za žaganje blizu roba, v kotih in težko dostopnih področjih; Primer: kratenje že instaliranih talnih letev ali okvirjev vrat, potopni rezi pri prilagajanju talnih panelov
Površinsko brušenje ob robovih, v kotih ali težko dostopnih mestih; glede na brusilni list npr. za brušenje lesa, barve, laka, kamenja
Ločilni in globoki potopni žagini rezi; tudi za žaganje blizu roba, v kotih in težko dostopnih področjih; Primer: ozek potopni rez v masiven les za vgradnjo prezra­čevalne rešetke
Manjši ločilni in potopni žagini rezi; Primer: izrezi v pohištvo za kabelske priključke
Manjši ločilni in potopni žagini rezi; Primer: kratenje osrih profilov, ločevanje pritrdilnih ele­mentov kot npr. sponk
HM(trda kovina)­grebenski seg­mentni žagin list
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Cementne fuge, mehke stenske ploščice, umetne mase (okrepljene s stekle­nimi vlakni) in drugi abra­zivni materiali
Rezanje in ločevanje blizu roba, v kotih in težko dostopnih področjih; Primer: odstranjevanje fug med stenskimi ploščicami za po­pravila, rezanje odprtin v ploščicah, mavčnih ploščicah ali umetnih masah
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 79 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Vsadno orodje Material Uporaba
Grebenska delta plošča iz HM (trde kovine)
Malta, ostanki betona, les, abrazivni materiali
Rašpanje in brušenje na trdi podlogi; Primer: odstranjevanje malte ali lepila ploščic (npr. pri zamenjavi poškodovanih ploščic)
Slovensko | 79
HM-grebenski od­stranjevalec malte
Malta, fuge, epoksidna smola, umetne mase (okrepljene s steklenimi vlakni) in drugi abrazivni materiali
Strgalnik, togi
Bimetalno segmen­tno valovito brusil­no rezilo
Preproge, obloge Strganje na trdi podlogi;
Izolacijski material, toplo­tno izolacijske plošče, plo­šče za zvočno izolacijo tal, karton, tekstilne talne obloge, guma, usnje
Montiranje/zamenjava vsadnega orodja
Če je vstavno orodje že montirano, ga snemite. Za odstranitev vsadnega orodja sprostite z inbus ključem 11
vijak 10 ter snemite orodje. Vstavite vsadno orodje (npr. potopni žagin list 9) tako na pri-
jemalo orodja 7, da odprtine orodja zaskočijo na greben prije­mala orodja.
Za varnen in neutrudljiv delovni položaj lahko nastavite vsa­dna orodja v poljubne rastrske pozicije na prijemalo orodja. Orodje namestite tako, da kaže koleno v smeri navzdol (napis orodja je berljiv z zgornje strani, glejte sliko na grafični strani).
Pritrdite vsadno orodje z vijakom 10. Dobro zategnite vijak 10 z inbus ključem 11.
Preverite vsadno orodje ali je pravilno nasedlo. Če je
vsadno orodje napačno pritrjeno ali če ni varno pritrjeno, lahko slednje med obratovanjem popusti in vas lahko po­škoduje.
Fuge stenskih in talnih ploščič ter odstranjevanje lepila malte in fug (tudi v pravokotnih kotih)
Primer: odstranjevanje lepila preprog in ploščic
Rezanje mehkih materialov
Namestitev/zamenjava brusilnega lista na brusilno ploščo
Brusilna plošča 12 je opremljena s sprijemalno tkanino, ki omogoča hitro in enostavno pritrjevanje brusilnih listov.
Potrkajte po sprijemalni tkanini brusilne plošče 12 preden na­mestite brusilni list 13 in tako zagotovite optimalno oprijema­nje.
Brusilni list 13 poravnajte z eno stranjo brusilne plošče 12, nato položite brusilni list na brusilno ploščo in ga dobro priti­snite.
Zaradi zagotovitve optimalnega odsesavanja prahu pazite, da se bodo odprtine v brusilnem listu ujemale z luknjami na bru­silni plošči.
Brusilni list 13 odstranite tako, da primete na enem koncu in ga potegnete z brusilne plošče 12.
Lahko uporabljate vse brusilne liste, polirne in čistilne kopre­ne serije Delta 93 mm iz programa pribora Bosch.
Brusilni pribor, kakršna sta na primer koprena/polst za polira­nje se na enak način pritrdijo na brusilni kolut.
Izbira brusilnega lista
Odvisno od materiala, ki se bo obdeloval in želene količine odstranjevanja zgornje površine so na voljo različni brusilni listi:
Brusilni list Material Uporaba Granulacija
rdeča kakovost
–Vsi lesni materiali (npr.
trdi les, mehki les, iverice, gradbene plošče)
– Kovinski materiali
Za predbrušenje, na primer grobih, nepooblanih tramov in desk
Za plano brušenje in poravnavanje manjših neravnih površin
Za dokončno in fino brušenje lesa
groba 40
60
srednja 80
100 120
fino 180
240 320 400
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 80 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
80 | Slovensko
Brusilni list Material Uporaba Granulacija
bela kakovost
–Barva –Lak –Polnilnik –Lopatica
Za brušenje barve
Za brušenje predhodnega nanosa barve (npr. odstranitev črt čopiča, kapelj in iztekajoče barve)
Za končno brušenje temeljne barve pred lakiranjem
groba 40
srednja 80
fino 180
60
100 120
240 320
Odsesavanje prahu/ostružkov
Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza,
nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju ško­dljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler­gične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
– Po mo žnosti upor abljajte se salnik prah u, ki je prim eren
glede na vrsto materiala. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir-
nim razredom P2. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.
Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se
lahko hitro vname.
Priključitev odsesavanja prahu (glejte sliko A)
Za montažo sesalnika prahu 18 (pribor) snemite vstavno orodje.
Po potrebi sestavite dele sesalnika prahu 18, kot je prikazano na sliki. Namestite montiran sesalnik prahu na prijemalu orod­ja 7 na električno orodje. Zasukajte sesalnik prahu tako, da nastavki sesalnika prahu zaskočijo v ustrezne odprtine na ohišju. Kot je prikazano na sliki, pritrdite sesalnik prahu z dr­žalno sponko 16 na električnem orodju.
Pazite na to, da je klobučevinast obroč 15 nepoškodovan in da se prilega tesno na brusilno ploščo 12. Poškodovan klobu­čevinast obroč takoj zamenjajte.
Odsesovalno cev 19 (pribor) nataknite na odsesovalni nasta­vek 17. Odsesovalno cev 19 povežite s sesalnikom za prah (pribor). Pregleden prikaz za priključitev na različne sesalnike boste našli na koncu teh navodil.
Od ses ova lni k z a pr ah m ora ust re zat i ob del ova nc u, k i ga bos te brusili.
Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah.
Delovanje
Zagon
Namestitev akumulatorske baterije Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula-
torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip­ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo-
rabe drugih akumulatorjev lahko pride do telesnih po­škodb ali požara.
Opozorilo: Uporaba akumulatorjev, ki niso primerni za Vaše električno orodje, lahko povzroči nepravilno delovanje ali pa poškodbe na električnem orodju.
Napolnjeno akumulatorsko baterijo 2 vstavite v ročaj, kjer mora slišno zaskočiti in biti poravnana z ročajem.
Vklop/izklop
Za vklop električnega orodja potisnite vklopno/izklopno sti­kalo 5 naprej, v smer „1“ na stikalu.
Za izklop električnega orodja potisnite vklopno/izklopno sti- kalo 5 nazaj, v smer „0“ na stikalu.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le takrat, ko ga boste uporabljali.
Litijevo-ionski akumulator je s sistemom „Electronic Cell Pro­tection (ECP)“ zaščiten pred popolnim izpraznjenjem. Pri iz­praznjenem akumulatorju se električno orodje s pomočjo za­ščitnega stikala izklopi: vstavno orodje se ne premika več.
Opozorilo: Če se električno orodje izklopi avtomatsko zaradi izpraznjene ali pregrete akumulatorske baterije, potem izklo­pite električno orodje z vklopno/izklopnim stikalom 5. Pred ponovnim vklopom električnega orodja morate napolniti aku­mulatorsko baterijo ali pa pustiti, da se ohladi. V nasprotnem primeru lahko akumulatorsko baterijo poškodujete.
Predizbira števila nihajev
Z gumbom za prednastavitev števila nihajev 3 lahko potrebno število nihajev nastavite tudi med delovanjem naprave.
Ustrezno število nihajev je odvisno od materiala in od delov­nih pogojev, ugotovite pa ga lahko s praktičnim poizkusom.
Pri žaganju in rezanju trdnejših materialov, kot npr. lesa ali ko­vine, priporočamo stopnji števila nihajev „5“ ali „E“, pri meh­kejših materialih, kot npr. umetna masa pa priporočamo sto­pnjo „4“.
Pri brušenju trdnješih materialov, kot npr. trdega lesa ali kovi­ne, priporočamo stopnjo števila nihajev „5“, pri mehkejših materialih, kot npr. mehkega lesa priporočamo stopnjo „4“.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 81 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Slovensko | 81
Na najvišji stopnji števila nihajev „E“ je aktivna Eco elektroni- ka: Pri neobremenjenem vstavnem orodju se število nihajev avtomatsko zmanjša (po pribl. 1 s). Z reduciranjem se podalj­ša čas delovanja akumulatorske baterije pri vsakem polnjenju in zmanjšano vibriranje olajša natančno namestitev vstavnega orodja na obdelovanec. Če vstavno orodje ponovno obreme­nite, električno orodje takoj avtomatsko pospeši na maksi­malno število nihajev.
Vendar Eco elektronika ni primerna pri opravilih brušenja. Za to je primerna stopnja števila nihajev „5“, ki je enaka stopnji „E“, vendar brez Eco elektronike.
Navodila za delo
Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
le to popolnoma ustavi.
Opozorilo: Zračnih rež 6 električnega orodja med delom ne
smete prekriti, saj se v sicer zmanjša življenjska doba elekrtič­nega orodja.
Pri delih z HCS(nizkolegirano orodno jeklo) -orodji pazite na to, da ne poškodujete prevleke orodja.
Delovni princip
Zaradi oscilacijskega pogona niha vibrira vsadno orodje do 20000 krat na minuto za 2,8 ° sem ter tja. S tem je omogoče­no precizno delo na majhnem prostoru.
Delajte z majhnim in enakomernim pritiska­njem, saj se bi sicer delovna zmogljivost po­slabšala in vstavno orodje lahko zablokira.
Med delom premikajte električno orodje sem ter tja, da se vstavno orodje ne bi pre­močno segrelo ali blokiralo.
Žaganje Uporabljajte le nepoškodovane, brezhibne žagine liste.
Skrivljeni ali neostri žagini listi se lahko zlomijo, negativno vlivajo na rez ali povzročijo povratni udarec.
Pri žaganju lahkih gradbenih materialov upoštevajte za-
konska določila in priporočila proizvajalcev materiala.
S postopkom potopnega žaganja je dovoljeno samo ob-
delovanje mehkih materialov, na primer lesa, mavčne­ga kartona in podobnega.
Pred žaganjem s HCS(nizkolegirano orodno jeklo)-žaginimi li­sti preverite les, iverice, gradbene materiale na tujke kot so žeblji, vijaki ipd.
Ločevanje Opozorilo: Pri ločevanju stenskih ploščic upoštevajte, da se
orodja pri daljši uporabi hitreje obrabijo.
Brušenje
Moč odstranjevanja materiala in brusilna slika sta v glavnem določena z izbiro brusilnega lista, s predizbrano stopnjo števi­la vibriranja in pritisnim tlakom.
Dober rezultat brušenja zagotavljajo samo brezhibni brusilni listi, ki tudi varujejo električno orodje.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno močjo, kar bo podaljšalo življenjsko dobo brusilnega ista.
Prekomerno povečanje moči pritiskanja ne bo zagotovilo ve­čje brusilne zmogljivosti, temveč bo povzročilo močnejšo ob­rabo električnega orodja in brusilnega lista.
Za natančno brušenje kotov, robov in težko dostopnih mest lah­ko delate tudi z eno konico ali z enim robom brusilne plošče.
Pri točkovnem brušenju se lahko brusilni list močno segreje. Zmanjšajte število nihajev in pritiskanje in pustite brusilni list redno ohlajati.
Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino, ne smete uporabljati za brušenje drugih materialov.
Uporabljajte samo originalni brusilni pribor Bosch. Pri brušenju po možnosti uporabite sesalnik prahu, da bi tako
zmanjšali obremenjenost s prahom in dosegli boljši rezultat pri delu.
Strganje
Pri strganju izberite visoko stopnjo vibriranja. Delajte na mehki podlagi (npr. na lesu) v ozkem kotu in z lah-
nim pritiskanjem. V nasprotnem primeru bi se lahko lopatica zarezala v podlogo.
Preobremenitvena zaščita, ki je odvisna od temperature
Pri primerni uporabi električnega orodja ne morete preobre­meniti. Pri preveliki obremenitvi ali prekoračitvi dovoljene temperature akumulatorske baterije, ki je od –20 ° C do +65 ° C, se električno orodje izklopi. Pri preobremenitvi do­datno utripa prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske bate-
4 za nekaj sekund rdeče.
rije Po avtomatskem izklopu morate električno orodje izklopiti.
Preden boste napravo ponovno vklopili, počakajte, da bo temperatura akumulatorske baterije ponovno v dovoljenem območju.
Opozorila za optimalno uporabo akumulatorske baterije
Akumulatorsko baterijo morate zavarovati pred vlago in vodo. Akumulatorsko baterijo skladiščite samo v temperaturnem
območju od 0 °C do 50 ° C. Poleti ne pustite, da bi akumula­torska baterija obležala v avtomobilu.
Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju pomeni, da je aku­mulatorska baterija izrabljena in da jo je potrebno zamenjati.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju
(na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz električnega orodja odstraniti akumulator.
Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb.
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 82 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
82 | Hrvatski
Grebensko vstavno orodje (pribor) morate redno čistiti z žič­nato krtačo.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja pri­šlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Bosche­vih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Akumulatorji/baterije:
Li-Ion:
Prosimo upoštevajte navodila v od­stavku „Transport“, stran 82.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi­la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta­vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese­ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri­bora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Transport
Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumu­latorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti. Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedici­ja) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno vključen strokovnjak za nevarne snovi.
Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je ohišje nepoško­dovano. Prelepite odprte kontakte in zapakirajte akumulator­ske baterije tako, da se v embalaži ne premika. Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne pred­pise.
Odlaganje
Električna orodja, akumulatorske baterije, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2002/96/ES se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali obrabljene akumulatorske ba­terije/baterije zbirati ločeno in jih okolju pri­jazno reciklirati.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Hrvatski
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova-
ti nezgode.
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno-
sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za­štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa­snost od strujnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji po-
većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi­lo uzemljeno.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrež­ne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topli­ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 83 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristi-
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri-
mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa­snost od električnog udara.
Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je ma-
ska za pr ašinu, sigurnosn a obuća koja ne k liže, zaštitna ka ­ciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr­žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mo­gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ-
ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za pose­ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata Aku-bateriju punite samo u punjačima koje preporuču-
je proizvođač. Za punjač koji je predviđen za jednu odre-
đenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom.
U električnim alatima koristite samo za to predviđenu
aku-bateriju. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti
do ozljeda i opasnosti od požara.
Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spa-
jalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sit­nih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premo­šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-bate-
rije može imati za posljedicu opekline ili požar.
Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći te-
kućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo­dom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po­moć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dove-
sti do nadražaja kože ili opeklina.
Servisiranje Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za višefunkcijske alate
Kada radite na mjestima gdje bi svrdlo moglo oštetiti
skrivene električne kablove, električni alat držite na izo­liranim površinama zahvata. Kontakt svrdla sa golom ži-
com kabela pod naponom može dovesti pod napon metalne dijelove električnog alata i može uzrokovati strujni udar.
Električni alat koristite samo za suho brušenje. Prodira-
nje vode u električni uređaj povećava opasnost od električ­nog udara.
Pažnja, opasnost od požara! Izbjegavajte pregrijavanje
brušenog izratka i brusilice. Prije stanki u radu uvijek ispraznite spremnik za prašinu. Prašina od brušenja koja
se nalazi u vrećici za prašinu, mikrofilteru, papirnatoj vreći­ci (ili u filter vrećici, odnosno u filteru usisavača prašine),
Hrvatski | 83
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 84 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
84 | Hrvatski
može se sama zapaliti pod nepovoljnim uvjetima kao što je iskrenje kod brušenja metala. Posebna opasnost postoji ako bi se prašina od brušenja pomiješala s ostacima boje, poliuretana ili ostalih kemijskih tvari i ako bi se brušeni izra­dak nakon duljeg vremena zagrijao.
Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne dirajte ispod
izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od ozljeda.
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pro-
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal­nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci­jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije­vi uzrokuje materijalne štete.
Električni alat kod rada držite čvrsto s obje ruke i zauz-
mite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se
sigurno voditi s dvije ruke.
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-
prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog
spoja.
Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage.
Inače postoji opasnost od eksplozije.
Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu
se pojaviti pare. Dovedite svježi zrak i u slučaju poteš­koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš-
ne putove.
Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch
električnim alatom. Samo t ako će se a ku-bater ija zašti titi
od opasnog preopterećenja.
Koristite originalne Bosch aku-baterije sa naponom na-
vedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata. Kod
uporabe drugih aku-baterija, npr. imitacija, dorađenih aku­baterija ili baterija drugih proizvođača, postoji opasnost od ozljeda kao i materijalnih šteta zbog eksplodiranih aku-ba­terija.
Kod zamjene radnog alata nosite zaštitne rukavice.
Električni alati se zagriju kod dulje uporabe.
Ne stružite nakvašene materijale (npr. tapete) i ne
stružite po vlažnoj podlozi. Prodiranje vode u električni
alat povećava opasnost od strujnog udara.
Ne tretirajte obrađivane površine sa tekućinama koje
sadrže otapala. Zagrijavanjem materijala tijekom struga-
nja mogu nastati otrovne pare.
Kod rukovanja sa strugalom budite posebno oprezni.
Alat je jako oštar i postoji opasnost od ozljeda.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za piljenje i rezanje drvenih mate­rijala, plastike, gipsa, neželjeznih metala i elemenata za pri­čvršćenje (npr. nezakaljenih čavala, spajalica). Isto tako je prikladan za obradu mekih zidnih pločica, kao i za suho bruše­nje i struganje manjih površina. Posebno je prikladan za rado­ve blizu rubova i tik uz rubove. Električni alat smije raditi is­ključivo sa Bosch priborom.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ­nog alata na stranici sa slikama.
1 Tipka za deblokadu aku-baterije 2 Aku-baterija* 3 Kotačić za predbiranje broja oscilacija 4 Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije 5 Prekidač za uključivanje/isključivanje 6 Otvori za hlađenje 7 Stezač alata 8 Ručka (izolirana površina zahvata)
9 List pile za zarezivanje* 10 Stezni vijak sa podložnom pločicom 11 Inbus ključ 12 Brusna ploča* 13 Brusni list* 14 Segmentni list pile* 15 Filcani prsten uređaja za usisavanje prašine* 16 Stezaljka za držanje uređaja za usisavanje prašine* 17 Usisni nastavak* 18 Uređaj za usisavanje prašine* 19 Usisno crijevo*
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu­ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Višefunkcijski alat PMF 10,8 LI
Kataloški br. Prethodno biranje broja oscilacija Nazivni napon Broj okretaja pri praznom hodu n Oscilacijski kut lijevo/desno Težina odgovara
EPTA-Procedure 01/2003
3 603 A01 9..
V= 10,8
min-15000–20000
0
°1,4
kg 0,9
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog
tlaka 81 dB(A); prag učinka buke 92 dB(A). Nesigurnost K=1,8dB.
Nosite štitnike za sluh!
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 85 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60745: Brušenje: a Piljenje sa listom pile za zarezivanje: ah=20m/s2, K=2,0m/s
=4m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
Piljenje sa segmentnim listom pile: ah=16m/s2, K= 2,5 m/s Struganje: ah=6m/s2, K= 1,5 m/s2.
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postup­kom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ­nog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primje­ne sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo­voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se na­čin može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom či­tavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad­nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
Montaža
Punjenje aku-baterije
Koristite samo punjače navedene na stranici sa pribo-
rom. Samo su ovi punjači prilagođeni Li-ionskoj aku-bate-
2
riji koja se koristi u vašem električnom alatu.
Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napunje­na. Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-baterije, napunite je do kraja u punjaču.
Li-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti, bez skraćenja njenog vijeka trajanja. Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-bateriju.
Aku-baterija je opremljena s NTC kontrolom temperature koja dopušta punjenje samo u području temperatura između 0 ° C i 45 °C. Na taj će se način postići dugi vijek trajanja aku-bate­rije.
Vađenje aku-baterije
Za vađenje aku-baterije 2 pritisnite tipku za deblokiranje 1 i izvucite aku-bateriju prema natrag iz električnog alata. Kod
toga ne koristite nikakvu silu. Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije
Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije 4 u stanju uključe­nog električnog alata signalizira još raspoloživi kapacitet aku­baterije, odnosno preopterećenje.
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim normama ili norma­tivnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjerni­ca 2011/65/EU, 2004/108/EZ, 2006/42/EZ.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Pokazivač Kapacitet
Stalno svijetli zeleno > 70 % Stalno svijetli žuto 30 – 70 % Stalno svijetli crveno < 30 %
Treperenje crvenog pokazivača 4 crveno stanja napunjeno­sti aku-baterije označava preopterećenje električnog alata. Molimo pridržavajte se uputa u poglavlju „Zaštita od preopte­rećenja ovisna od temperature“, stranica 88.
Zamjena alata
Prije svih radova na električnom alatu (npr. održava-
nje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključiva­nje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda.
Kod zamjene alata nosite zaštitne rukavice. Kod dodiri-
vanja radnog alata postoji opasnost od ozljeda.
Hrvatski | 85
Biranje radnog alata
Donja tablica prikazuje primjere radnih alata. Ostale radne alate možete naći u sveobuhvatnom Bosch programu pribora.
Radni alat Materijal Primjena
Bimetalni segmen­tni list pile
Drveni materijali, plastika, neželjezni metali
Rezanje i zarezivanje; i za piljenje uz rub, u uglovima i na teš-
ko dostupnim mjestima;
Primjer: skraćivanje već ugrađenih podnih letvica ili okviri
na vratima, zarezivanje kod prilagodbe podnih panela
Brusna ploče za brusne listove seri­je Delta 93 mm
ovisno od brusnog lista Površinsko brušenje na rubovima, u uglovima ili na teško
dostupnim mjestima;
ovisno od brusnog lista, npr. za brušenje drva, boje, lakira-
nih površina, kamena
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 86 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
86 | Hrvatski
Radni alat Materijal Primjena
HCS-list pile za zarezivanje drva
Drveni materijali, meka plastika
Rezanje i duboko zarezivanje; i za piljenje uz rub, u uglovima
i na teško dostupnim mjestima;
Primjer: uski rezovi zarezivanja u punom drvu, za ugradnju
ventilacijskih rešetki
HCS-list pile za zarezivanje drva
Drveni materijali, meka plastika
Manje rezanje i zarezivanje;
Primjer: izrezi u priključcima namještaja za priključke ka-
blova
Bimetalni list za zarezivanje metala
Metal (npr. nezakaljeni ča­vli, vijci, manji profili), ne­željezni metali
HM-narovašeni­segmentni listovi pile
Fuge u cementu, meke zid­ne pločice, plastika armi­rana staklenim vlaknima i ostali abrazivni materijali
HM-ožljebljena delta ploča
HM-alat s narovaše­nom oštricom, za skidanje žbuke
Žbuka, ostaci betona, dr­vo, abrazivni materijali
Žbuka, fuge, epoksidna smola, plastika armirana staklom i ostali abrazivni materijal
Strugalo, kruto
Bimetalni segmen­tni valoviti nož za rezanje brušenjem
Sagovi, podno obloge Struganje strugalom po tvrdoj podlozi;
Izolacijski materijali, izola­cijske ploče, podne ploče, ploče za izolaciju buke od hodanja, karton, tepih, guma, koža
Ugradnja/zamjena radnog alata
U danom slučaju uklonite već montirani radni alat. Za uklanjanje radnog alata otpustite sa imbus ključem 11 vijak
10 i uklonite radni alat. Radni alat (npr. list pile za zarezivanje 9) stavite na stezač ala-
ta 7 tako da izrezi na alatu sjednu na izbočenja stezača alata. Za siguran radni položaj tijela i koji ne zamara, radni alat mo-
žete staviti u proizvoljne položaje na stezaču alata. Alat stavite tako da je koljeno okrenuto prema dolje (natpis na alatu mora biti čitljiv odozgo, vidjeti sliku na stranici sa slikama).
Pričvrstite radni alat sa vijkom 10. Stegnite vijak 10 sa imbus ključem 11.
Radni alat kontrolirajte na čvrsto dosjedanje. Pogrešno
ili nesigurno pričvršćeni radni alati mogli bi se tijekom rada otpustiti i dovesti vas u opasnost.
Manje rezanje i zarezivanje;
Primjer: skraćivanje uskih profila, odrezivanje elemenata za
pričvršćenje kao što su spajalice
Rezanje uz rub, na uglovima ili na teško dostupnim mje-
stima;
Primjer: uklanjanje fuga između zidnih pločica za radove
popravaka, izrezi u keramičkim pločicama, gipsanim plo-
čama ili plastici
Turpijanje i brušenje na tvrdoj podlozi;
Primjer: skidanje žbuke ili ostataka ljepila za keramičke plo-
čice (npr. kod zamjene oštećenih keramičkih pločica)
Uklanjanje fuga zidnih i podnih keramičkih pločica, kao i
žbuke i ljepila za fuge (i u uglovima pod pravim kutom)
Primjer: skidanje ljepila za tepihe i keramičke pločice
Odrezivanje mekih materijala
Brusni list staviti na brusnu ploču/zamijeniti ga
Brusna ploča 12 ima na sebi „čičak“ pričvršćenje, kako bi se brusni listovi s „čičak“-pričvršćenjem mogli brzo i jednostav­no pričvrstiti.
Da bi se postiglo optimalno pričvršćenje, lupkanjem očistite brusnu ploču 12 prije stavljanja brusnog lista 13.
Stavite brusni list 13 na jednu stranu brusne ploče 12 da se priljubi, položite brusni list nakon toga na brusnu ploču i priti­snite ga čvrsto.
U svrhu osiguranja optimalnog usisavanja prašine treba paziti da se otvori u brusnoj ploči podudaraju s perforacijama na brusnom listu.
Kod skidanja brusnog lista 13 uhv atit e za n jego v vrh i odv ojit e ga od brusne ploče 12.
Sve brusne listove, te runo za poliranje i čišćenje serije Delta 93 mm, možete koristiti sa Bosch programom pribora.
Pribor za brušenje, kao što je filc za poliranje, na isti način se pričvršćuje na brusnu ploču.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 87 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Izbor brusnih listova
Prema obrađivanom materijalu i željenom skidanju materijala sa površine, na raspolaganju su različiti brusni listovi:
Brusni list Materijal Primjena Zrnatost
crvena kvaliteta
bijela kvaliteta
– Svi drveni materijali (npr.
tvrdo drvo, meko drvo, ploče iverice, građevne ploče)
– Metalni materijali
–Boja –Lak –Punilo –Kit
Za prethodno brušenje npr. hrapavih, neblanjanih greda i dasaka
Za plansko brušenje i izravnavanje manjih neravnina
Za završno i fino brušenje drva
Za skidanje sloja boje brušenjem
Za brušenje boje (npr. uklanjanje tragova kista, kapljica boje)
Za završno brušenje temeljnih premaza prije bojenja/lakiranja
gruba 40
srednja 80
fina 180
gruba 40
srednja 80
fina 180
Hrvatski | 87
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
Usisavanje prašine/strugotina
Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova,
neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih putova ko­risnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrasto­vine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombi­naciji sa dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštit­na sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe. – Po mogućnosti koristite usisavanje prašine prikladno za
materijal. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom
klase P2. Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.
Prašina se može lako zapaliti.
Priključak usisavanja prašine (vidjeti sliku A)
Za montažu uređaja za usisavanje prašine 18 (pribor) skinite radni alat.
U danom slučaju sastavite dijelove uređaja za usisavanje pra­šine 18, kako je prikazano na slici. Montirani uređaj za usisa­vanje prašine na stezaču alata 7 stavite na električni alat. Okrenite uređaj za usisavanje prašine tako da brjegovi uređaja za usisavanje prašine uskoče u odgovarajuća udubljenja na kućištu. Uređaj za usisavanje prašine pričvrstite na električni alat sa stezaljkama za držanje 16 kako je prikazano na slici.
Kod toga pazite da se ne ošteti filcani prsten 15 i da nepropu­sno naliježe na brusnu ploču 12. Odmah zamijenite oštećeni filcani prsten.
Nataknite usisno crijevo 19 (pribor) na usisni nastavak 17. Spojite usisno crijevo 19 na usisavač prašine (pribor). Pre-
gled priključaka na različite usisavače možete naći na kraju ovih uputa.
Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal. Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno opa-
sna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač.
Rad
Puštanje u rad
Stavljanje aku-baterije Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije,
sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek­tričnog alata. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti
do ozljeda i opasnosti od požara.
Napomena: Uporaba aku-baterija koje nisu prikladne za vaš električni alat može dovesti do pogrešnih funkcija ili do ošte­ćenja električnog alata.
Stavite napunjenu aku-bateriju 2 u dršku, sve dok osjetno ne preskoči i dok ne nalegne do kraja na ručku.
Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje električnog alata prekidač za uključivanje/is­ključivanje 5 na prekidaču pomaknite prema naprijed, u smje­ru „1“.
Za isključivanje električnog alata prekidač za uključivanje/is­ključivanje 5 na prekidaču pomaknite prema natrag, u smjeru „0“.
Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti.
Li-ionska aku-baterija je „Electronic Cell Protection (ECP)“ za­štitom zaštićena od dubinskog pražnjenja. Kada se aku-bate­rija isprazni, električni alat će se isključiti preko zaštitnog sklo­pa: radni alat se više neće vrtjeti.
Napomena: Ako b i se e lekt ričn i ala t aut omat ski i sklj učio zbog ispražnjene ili pregrijane aku-baterije, tada električni alat is-
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 88 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
88 | Hrvatski
ključite sa prekidačem za uključivanje/isključivanje 5. Prije nego što električni alat ponovno uključite, napunite aku-bate­riju, odnosno ostavite je da se ohladi. Aku-baterija bi se inače mogla oštetiti.
Prethodno biranje broja oscilacija
Sa kotačićem za prethodno biranje broja oscilacija 3 možete i tijekom rada prethodno odabrati potreban broj oscilacija.
Potreban broj oscilacija ovisan je od materijala i radnih uvjeta i može se odrediti praktičnim pokusom.
Za piljenje i rezanje tvrđih materijala, kao npr. drva ili metala preporučuju se stupnjevi broja oscilacija „5“ ili „E“, a za mekše materijale kao što je plastika stupanj broja oscilacija „4“.
Za brušenje tvrđih materijala kao što npr. tvrdo drvo ili metal, preporučuje se stupanj broja oscilacija „5“, a za mekše mate­rijale kao npr. meko drvo, preporučuje se stupanj broja osci­lacija „4“.
Na najvišem stupnju broja oscilacija „E“ aktivna je Eco elek- tronika: U stanju neopterećenog radnog alata broj oscilacija se automatski smanjuje (nakon cca. 1 s). Smanjenjem broja oscilacija produljuje se vrijeme rada aku-baterije za svako pu­njenje, a manje vibracije olakšavaju precizno stavljanje rad­nog alata na izradak. Ako bi se radni alat ponovno opteretio, električni alat će se odmah automatski ubrzati na maksimalni broj oscilacija.
Ova Eco elektronika nije prikladna za radove brušenja Za to je prikladan stupanj broja oscilacija „5“ koji raspolaže sa istim brojem oscilacija kao i stupanj „E“, ali nije opremljen sa Eco elektronikom.
Upute za rad
Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni
alat zaustavi do stanja mirovanja.
Napomena: Otvore za hlađenje 6 električnog alata ne zatva-
rajte tijekom rada, jer će se inače skratiti vijek trajanja elek­tričnog alata.
Kod rada sa HCS-alatima pazite da se ne ošteti zaštitna prevla­ka alata.
Princip rada
Preko oscilirajućeg pogona oscilira radni alat do 20 000 puta u minuti, za 2,8° amo-tamo. To omogućava precizan rad na skučeni mjestima.
Radite sa manjim i jednoličnim pritiskom, inače će se pogoršati radni učinak i radni alat može ponovno blokirati.
Piljenje Koristite samo neoštećene, besprijekorne listove pile.
Savijeni ili tupi listovi pile mogu puknuti, negativno utjecati na kvalitetu rezanja ili prouzročiti povratni udar.
Kod piljenja lakih građevnih materijala pridržavajte se
zakonskih odredbi i savjeta proizvođača materijala.
Postupkom prorezivanja smiju se obrađivati samo me-
ki materijali, kao što je drvo, gipsani karton ili slični ma­terijali!
Prije piljenja sa HCS listovima pile u drvu, panel pločama, gra­đevnim materijalima, itd., kontrolirajte ove materijale na po­stojanje stranih tijela ili koristite bimetalne listove pile.
Rezanje Napomena: Kod rezanja zidnih pločica pazite da se alat kod
dulje uporabe podvrgava povećanom trošenju.
Brušenje
Učinak skidanja materijala i slika brušenja u biti se određuje izborom brusnog lista koji određuje prethodno odabrani stu­panj broja oscilacija i pritisak.
Samo besprijekorni brusni listovi daju dobar učinak brušenja i čuvaju električni alat.
Pazite na jednolični pritisak, kako bi se produljio vijek trajanja brusnih listova.
Prekomjernim povećanjem pritiska ne povećava se učinak brušenja, nego dolazi do jačeg zagrijavanja električnog alata i brusnog lista.
Za precizno brušenje uglova, rubova i teško dostupnih mje­sta, možete raditi i samo s vrhom ili rubom brusne ploče.
Pri točkastom brušenju, brusni list se može jako zagrijati. Smanjite broj oscilacija i pritisak i ostavite da se brusni list normalno ohladi.
Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu drugih materijala.
Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. Kako bi se smanjilo opterećenje od prašine i postigao bolji
radni rezultat, kod brušenja koristite po mogućnosti usisava­nje prašine.
Struganje
Kod struganja odaberite viši stupanj brzine. Radite na mekoj podlozi (npr. drvu) pod tupim kutom i sa ma-
njim pritiskom. Lopatica bi inače mogla zarezati u podlogu.
Zaštita od preopterećenja ovisna od temperature
Kod uporabe za određenu namjenu električni alat se ne može
Tijekom rada radni alat pomičite amo-tamo, kako se radni alat ne bi jako zagrijao i bloki­rao.
preopteretiti. Kod preopterećenja ili prekoračenja dopušte­nog područja temperature aku-baterije od –20 °C do +65 ° C, električni alat će se isključiti. Kod preopterećenja do­datno će crveno treperiti nekoliko sekundi pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije 4.
Nakon automatskog isključivanja električni alat će se isključi­ti. Prije ponovnog uključivanja uređaja pričekajte da se tem­peratura aku-baterije nađe u dopuštenom području.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 89 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Eesti | 89
Upute za optimalno rukovanje sa aku-baterijom
Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. Pohranite aku-bateriju samo u prostoru temperaturnog pod-
ručja od 0 °C do 50 ° C. Npr. aku-bateriju ljeti na ostavljajte u automobilu.
Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istrošena i da je treba zamijeniti.
Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Prije svih radova na električnom alatu (npr. održava-
nje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključiva-
nje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda.
Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka-
ko bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Redovito čistite ožljebljeni radni alat (pribor) za žičanom čet­kom.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispiti­vanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlašte­nom servisu za Bosch električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove­ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od­govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
Transport
Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplo­vom ili špedicijom), treba se pridržavati posebnih zahtjeva obzirom na ambalažu i označavanje. Kod pripreme ovakvih pošiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa struč­njakom za transport opasnih tvari.
Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njeno kućište neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapa­kirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Molimo pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Zbrinjavanje
Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2002/96/EZ, neuporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EZ nei­spravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Aku-baterije/baterije:
Li-ion:
Molimo pridržavajte se uputa u poglav­lju „Transport“ na stranici 89.
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami­seks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite­ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko-
has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr-
vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka­sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu­hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to-
rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Kõik ohutusnõuded ja juhised tu­leb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju-
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 90 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
90 | Eesti
Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba­miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser­vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud ka­sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas
on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoo-
lukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu­tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus
seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isiku-
kaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme kül­ge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elekt­riline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise töö-
riista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisse­lülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö-
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist
tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega
ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku­vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmuko-
gumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühen­datud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldussea-
dise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks
selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili-
se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus-
abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi­kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-
riistad ohtlikud.
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah­justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las­ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-
datud elektrilised tööriistad.
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool-
datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konk­reetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage see­juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadi-
jatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu-
tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ette-
nähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada
vigastusi ja tulekahjuohtu.
Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklamb-
ritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kon­taktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva
lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Väl-
tige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute kor­ral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik sa­tub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav aku-
vedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
Teenindus Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee-
ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded multifunktsionaalsete tööriistade kasutamisel
Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada varjatud
elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult isoleeritud käepi­demetest. Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pin-
gestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
Kasutage elektrilist tööriista ainult kuivlihvimiseks.
Vee tungimine seadmesse suurendab elektrilöögi ohtu.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 91 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Tähelepanu, põlengu oht! Vältige lihvitava materjali ja
lihvmasina ülekuumenemist. Enne töös pausi tegemist tühjendage alati tolmukott. Tolmukotis, mikrofiltris, pa-
berkotis (või tolmuimeja filtrikotis või filtris) olev lihvimis­tolm võib ebasoodsatel tingimustel, näiteks sädemete tek­kimisel metalli lihvimisest iseeneslikult süttida. Eriti ohtlik on olukord, kui lihvimistolm seguneb laki-, värvi-, polüure­taanijääkide või teiste keemiliste ainetega ja lihvitav mater­jal on pikast töötlemisest tingituna kuum.
Hoidke käed töödeldavast piirkonnast eemal. Ärge vii-
ge sõrmi tooriku alla. Saelehega kokkupuutel võite end vi-
gastada.
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetoru-
de avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektri-
löögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veeto­rustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht.
Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja
säilitage stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe
käega hoides kindlamini käes.
Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus-
tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi­des.
Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päi­kesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.
Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust
eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
Kasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriista-
ga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
Kasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge
vastab elektrilise tööriista andmesildil toodud pingele.
Muude akude, nt järeletehtud või parandatud akude või teiste tootjate akude kasutamine põhjustab plahvatus- ja varalise kahju ohu.
Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid. Tarvikud lä-
hevad pikemaajalisel kasutamisel kuumaks.
Ärge eemaldage kaabitsaga niisutatud materjale (nt ta-
peeti) ja ärge töödelge niisket pinda. Vee sissetungi-
mine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu.
Ärge töödelge töödeldavat pinda lahustit sisaldavate
vedelikega. Kaabitsaga töötlemisel materjalid kuumene-
vad, mistõttu võivad tekkida mürgised aurud.
Kaabitsa kasutamisel olge eriti ettevaatlik. Tarvik on vä-
ga terav, võite ennast vigastada.
Nõuetekohane kasutamine
Elektriline tööriist on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, kip­si, värviliste metallide ja kinnituselementide (nt karastamata naelte, klambrite) saagimiseks ja lõikamiseks. Samuti sobib see pehmete keraamiliste seinaplaatide töötlemiseks ning väikeste pindade kuivlihvimiseks ja kaabitsaga töötlemiseks. Seade sobib eelkõige servalähedaseks ja pinnaga ühetasa­seks lõikamiseks. Seadet tohib kasutada üksnes koos Boschi lisatarvikutega.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Aku vabastusklahv 2 Aku* 3 Võngete arvu regulaator 4 Aku täituvusastme indikaator 5 Lüliti (sisse/välja) 6 Ventilatsiooniavad 7 Padrun 8 Käepide (isoleeritud haardepind)
9 Uputatav saeleht* 10 Seibiga kinnituskruvi 11 Sisekuuskantvõti 12 Lihvtald* 13 Lihvpaber* 14 Segmentsaeketas* 15 Tolmueemaldusseadise viltrõngas* 16 Tolmueemaldusseadise kinnitusklamber* 17 Tolmueemaldusliitmik* 18 Tolmueemaldusseadis* 19 Äratõmbevoolik*
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi­kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Tehnilised andmed
Multifunktsionaalne tööriist PMF 10,8 LI
Tootenumber Võngete arvu reguleerimine Nimipinge Tühikäigupöörded n Võnkenurk vasak/parem Kaal EPTA-Procedure 01/2003
järgi
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lu­geda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga-
järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul:
helirõhu tase 81 dB(A); müravõimsuse tase 92 dB(A). Mõõ­temääramatus K= 1,8 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Eesti | 91
3 603 A01 9..
V= 10,8
0
min-15000–20000
°1,4
kg 0,9
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 92 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
92 | Eesti
Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää­ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745: Lihvimisel: a Saagimine uputatava saelehega: ah=20m/s2, K=2,0 m/s
=4m/s2, K= 1,5 m/s
h
Saagimine segmentsaekettaga: ah=16m/s2, K= 2,5 m/s Kaabitsaga töötlemine: ah=6m/s2, K=1,5 m/s
2
2
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud stan­dardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab ka­sutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu­tamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasu­tatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurenda­da. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae­ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te­gelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor­raldus.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ.
Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaaž
Aku laadimine
2
Kasutage lisatarvikute lehel nimetatud akulaadijaid.
2
Vaid need akulaadijad on kohandatud seadmes kasutatud Li-ioon-aku laadimiseks.
Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaa­dimisseadmes täiesti täis.
Li-ioon-akut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut.
Aku on varustatud NTC-temperatuurikontrolliga, mis lubab akut laadida üksnes temperatuuril 0 °C kuni 45 ° C. See tagab aku pika kasutusea.
Aku eemaldamine
Aku 2 eemaldamiseks vajutage vabastusklahvidele 1 ja tõm­make aku suunaga taha seadmest välja. Ärge kasutage see-
juures jõudu.
Aku täituvusastme indikaator
Aku täituvusastme indikaator 4 näitab sisselülitatud seadme puhul aku allesjäänud mahtuvust või ülekoormust.
Näit Mahtuvus
Roheline pidev tuli >70 % Kollane pidev tuli 30 –70 % Punane pidev tuli <30 %
Vilkuv aku täituvusastme indikaatori 4 punane tuli näitab, et elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus. Järgige juhiseid, mis on toodud punktis „Temperatuurist sõltuv ülekoormus­kaitse“, lk 95.
Tarviku vahetus
Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme
kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sis-
se/välja) soovimatul käsitsemisel esineb vigastuste oht.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid. Tarvikutega
kokkupuutel võite end vigastada.
Tarviku valik
Järgnevas tabelis on tarvikute kasutamise võimalused. Täiendavaid tarvikuid leiate Boschi tarvikute laiast valikust.
Tarvik Materjal Kasutusala
Bi-metallist seg­mentsaeketas
Puitmaterjalid, plastmate­rjalid, värvilised metallid
Lõiked ja uputuslõiked, ka servalähedane saagimine, nur-
kades ja raskesti ligipääsetavates kohtades saagimine;
näide: juba paigaldatud põrandaliistude lühendamine, upu-
tuslõiked põrandapaneelide mõõtulõikamisel
Lihvtald Delta 93 mm seeria lihv­paberitele
Sõltuvalt lihvpaberist Servade, nurkade ja raskesti ligipääsetavate kohtade lihvi-
mine;
sõltuvalt saelehest näiteks puidu, värvi, laki, kivi, klaasi lih-
vimine
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 93 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Tarvik Materjal Kasutusala
HCS-uputatav sae­leht puidule
Puitmaterjalid, pehmed plastmaterjalid
Lõiked ja sügavad uputuslõiked, ka servalähedane saagi-
mine, nurkades ja raskesti ligipääsetavates kohtades saagi-
mine;
näide: kitsas uputuslõige täispuidus ventilatsioonivõre pai-
galdamiseks
HCS-uputatavad saelehed puidule
Puitmaterjalid, pehmed plastmaterjalid
Väiksemad lõiked ja uputuslõiked;
näide: väljalõigete tegemine mööblisse kaabliühenduste
jaoks
Eesti | 93
Bi-metallist uputa­tavad saelehed me­tallile
Metall (nt karastamata naelad, kruvid, väiksemad profiilid), värvilised metal­lid
Rihveldatud HM­segmentsaeketas
Tsemendivuugid, pehmed seinaplaadid, klaaskiud­tugevdusega plastmaterja­lid ja teised abrasiivsed materjalid
Rihveldatud HM-deltatald
Rihveldatud HM-mördieemaldi
Mört, betoonijäägid, puit, abrasiivsed materjalid
Mört, vuugid, epoksiid­vaik, klaasfiibriga tugev­datud plast ja teised abra­siivsed materjalid
Kaabits, jäik
Bi-metall-segment­ketas, laineline
Vaibad, vaipkatted Kõva pinna puhastamine kaabitsaga;
Isolatsioonimaterjal, iso­latsiooniplaadid, põranda­plaadid, heliisolatsiooni­plaadid, kartong, vaip­kate, kumm, nahk
Tarviku paigaldamine/vahetamine
Eemaldage juba paigaldatud tarvik. Tarviku eemaldamiseks keerake sisekuuskantvõtmega 11
kruvi 10 lahti ja võtke tarvik maha. Paigaldage tarvik (nt uputatav saeleht 9) tarvikukinnitusse 7
nii, et tarviku avad haakuvad tarvikukinnituse nukkidega. Ohutu ja väheväsitava tööasendi tagamiseks võib tarvikuid
tarvikukinnitusse fikseerida mis tahes asendisse. Paigaldage tarvik nii, et tekstiga pool jääb üles (vt jooniste leheküljel ole­vat joonist).
Kinnitage tarvik kruviga 10. Keerake kruvi 10 sisekuuskant­võtmega 11 tugevasti kinni.
Kontrollige, kas tarvik on korralikult kinnitatud. Valesti
või lõdvalt kinnitatud tarvikud võivad seadme kasutamise ajal lahti tulla ja Teid vigastada.
Väiksemad lõiked ja uputuslõiked;
näide: kitsaste profiilide lühendamine, kinnituselementide,
näiteks klambrite, lõikamine
Lõikamine servalähedastes piirkondades, nurkades ja ras-
kesti ligipääsetavates kohtades;
näide: vuukide eemaldamine seinaplaatide vahelt paran-
dustöödeks, väljalõigete tegemine keraamilistesse plaati-
desse, kipsplaatidesse või plastmaterjalidesse
Kõva pinna jämelihvimine ja lihvimine;
näide: mördi või plaatimissegu eemaldamine (nt kahjusta-
tud keraamiliste plaatide väljavahetamisel)
Seina- ja põrandaplaatide vuukide puhastamine ning mördi
ja vuugiliimi eemaldamine (ka täisnurksetes nurkades)
näide: vaibaliimi ja plaatimissegu eemaldamine
Pehmete materjalide lõikamine
Lihvpaberi paigaldamine lihvtallale/lihvpaberi vahetamine
Lihvtald 12 on takjakinnitusega lihvpaberite kiireks ja lihtsaks kinnitamiseks varustatud takjakangaga.
Kloppige lihvtalla 12 takjakangas enne lihvpaberi 13 paigal­damist kohevaks, et saavutada optimaalset naket.
Asetage lihvpaber 13 lihvtalla 12 ühele küljele nii, et see on lihvtallaga ühetasa, seejärel katke lihvpaberiga kogu lihvtald ja suruge lihvpaber tugevasti lihvtalla külge.
Optimaalse tolmuimemise tagamiseks veenduge, et lihvpabe­ri ja lihvtalla augumustrid ühtivad.
Lihvpaberi 13 eemaldamiseks võtke lihvpaberi ühest nurgast kinni ja tõmmake see lihvtallalt 12 maha.
Võite kasutada kõiki lihvpabereid, poleer- ja puhastusfliise Boschi lisatarvikute programmi seeriast Delta 93 mm.
Lihvimistarvikud, nt fliis/poleerimisvilt kinnitage lihvtallale samal viisil.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 94 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
94 | Eesti
Lihvpaberi valik
Vastavalt töödeldavale materjalile ja soovitud pinnakvaliteedile saab kasutada erinevaid lihvpabereid:
Lihvpaber Materjal Kasutusala Teralisus
– Kõik puitmaterjalid (nt kõ-
va puit, pehme puit, laast­plaadid, ehitusplaadid)
– Metallmaterjalid
punast värvi
–Värv –Lakk – Täitematerjal –Pahtel
valget värvi
Tolmu/saepuru äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja
metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita­va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen­did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.
– Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat
tolmuimejat. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filt-
riga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.
Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
süttida.
Tolmuimeja ühendamine (vt joonist A)
Tolmueemaldusseadise 18 (lisatarvik) paigaldamiseks ee­maldage tarvik.
Monteerige tolmueemaldusseadise 18 osad joonisel näidatud viisil kokku. Asetage kokkumonteeritud tolmueemaldussea­dis tarvikukinnitusel 7 seadmele. Keerake tolmueemaldus­seadist nii, et tolmueemaldusseadise nukid fikseeruvad kor­puse vastavatesse avadesse. Kinnitage tolmueemaldusseadis joonisel näidatud viisil kinnitusklambriga 16 seadme külge.
Veenduge, et viltrõngas 15 on terve ja tihedalt vastu lihvtalda
12. Vigastatud viltrõngas vahetage kohe välja. Suruge äratõmbevoolik 19 (lisatarvik) äratõmbeava 17 külge.
Ühendage äratõmbevoolik 19 tolmuimejaga (lisatarvik). Üle­vaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võimalustest leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Karedate, hööveldamata prusside ja laudade eellih­vimiseks
Tasandamiseks ja väikeste ebatasasuste kõrvalda­miseks
Puidu lõpp- ja peenlihvimiseks
Värvi mahalihvimiseks
Alusvärvikihi lihvimiseks (nt pintslijälgede, värvip­ritsmete jmt eemaldamiseks)
Kruntkihi lõpplihvimiseks enne värviga katmist
Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks so­bima.
Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldami­seks kasutage spetsiaaltolmuimejat.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
Aku paigaldamine Kasutage ainult Boschi originaalseid Li-ioon-akusid,
mille pinge vastab seadme andmesildil toodud pingele.
Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja põ­lengu ohtu.
Märkus: Seadme jaoks ebasobivate akude kasutamine võib põhjustada häireid seadme töös või seadet kahjustada.
Asetage laetud aku 2 pidemesse, kuni see tuntavalt kohale fik­seerub ja pidemega ühetasa asub.
Sisse-/väljalülitus
Elektrilise tööriista sisselülitamiseks lükake lülitit (sisse/väl­ja) 5 ette, lülitil oleva „1“ suunas.
Elektrilise tööriista väljalülitamiseks lükake lülitit (sisse/väl­ja) 5 taha, lülitil oleva „0“ suunas.
Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate.
Li-ioon-akut kaitseb elektrooniline kaitsesüsteem „Electronic Cell Protection (ECP)“ täieliku tühjenemise eest. Tühja aku puhul lülitab kaitselüliti seadme välja: Tarvik ei pöörle enam.
Märkus: Kui seade lülitub tühjenenud või ülekuumenenud aku tõttu automaatselt välja, lülitage seade lülitist (sisse/välja) 5 välja. Laadige aku ja/või laske sellel jahtuda, enne kui seadme uuesti sisse lülitate. Vastasel korral võib aku kahjustuda.
jäme 40
keskmine 80
peen 180
jäme 40
keskmine 80
peen 180
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 95 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Võngete arvu reguleerimine
Võngete arvu regulaatorist 3 saate võngete arvu reguleerida ka siis, kui seade töötab.
Vajalik võngete arv sõltub materjalist ja töötingimustest ning see tuleb kindlaks teha praktilise katse käigus.
Kõvemaid materjale, nt puitu või metalli on soovitav saagida ja lõigata võnkesageduse vahemikus „5“ või „E“, pehmeid ma­terjale, nt plasti võnkesageduse vahemikus „4“.
Kõvemate materjalide, nt kõva puidu või metalli lihvimiseks on sobivaim võnkesageduse vahemik „5“, pehmemate mater­jalide, nt pehme puidu lihvimiseks võnkesageduse vahemik „4“.
Kõrgeimas võnkesageduse vahemikus „E“ on aktiveeritud Eco-Elektronik: Kui tarvikule ei avaldu koormust, väheneb võngete arv automaatselt (ca 1 s pärast). Vähendamine pi­kendab aku kasutusaega ühe laadimise kohta ja väiksem vib­ratsioon muudab tarviku täpse asetamise toorikule lihtsa­maks. Kui tarvikule avaldub uuesti koormus, tõuseb elektrilise tööriista võngete arv automaatselt maksimumini.
Eco-Elektroonikat ei saa kasutada lihvimisel. Selleks sobib võnkesageduse vahemik „5“, kus on sama võngete arv nagu vahemikus „E“, kuid puudub Eco-Elektroonika.
Tööjuhised
Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on
seiskunud.
Märkus: Töötamisel peavad seadme ventilatsiooniavad 6
olema vabad, kuna vastasel korral lüheneb seadme tööiga. HCS-tarvikute kasutamisel veenduge, et tarvikute kattekiht
on vigastusteta.
Tööpõhimõte
Ostsilleeruva ajami tõttu võngub tarvik kuni 20000 minutis 2,8° edasi-tagasi. See võimaldab täpse töö väga kitsas ruumis.
Avalda ge mõõdukat ja ühtlast survet, vasta­sel korral halveneb töötulemus ja tarvik võib kinni kiilduda.
Tarviku ülekuumenemise ja kinnikiildumise vältimiseks liigutage elektrilist tööriista töö­tamise ajal edasi-tagasi.
Saagimine Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti.
Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda, mõjutada lõike kvaliteeti või põhjustada tagasilöögi.
Kergmaterjalide saagimisel pidage kinni asjaomastest
eeskirjadest ja materjali tootjate soovitustest.
Antud töövõtet on lubatud kasutada ainult pehmete
materjalide nagu puidu, kipskartongi jmt töötlemisel!
Enne puidu, laastplaatide, ehitusmaterjalide jmt saagimist HCS-saelehtedega kontrollige neid võõrkehade, näiteks nael­te, kruvide jmt suhtes. Vajaduse korral eemaldage võõrkehad või kasutage bi-metall-saelehti.
Lõikamine Märkus: Keraamiliste plaatide lõikamisel pidage meeles, et
pikaajalisel töötamisel tarvikud kuluvad.
Lihvimine
Lihvimisjõudlus ja -tulemus sõltuvad põhiliselt valitud lihvpa­berist, võngete arvust ja rakendatavast survest.
Ainult laitmatu kvaliteediga lihvpaberid tagavad hea lihvimis­tulemuse ja säästavad elektrilist tööriista.
Lihvpaberite kasutusea pikendamiseks töötage ühtlase sur­vega.
Liigne surve ei anna paremat lihvimistulemust, vaid kulutab kiiremini tööriista ja lihvpaberit.
Nurkade, servade ja raskesti ligipääsetavate kohtade täpseks lihvimiseks võite töötada ka üksnes lihvtalla nurga või servaga.
Ühe punkti lihvimisel võib lihvpaber minna väga kuumaks. Sellisel juhul vähendage võngete arvu ja laske lihvpaberil tea­tud ajavahemike tagant jahtuda.
Ärge kasutage lihvpaberit, millega on lihvitud metalli, teiste materjalide töötlemiseks.
Kasutage ainult Boschi originaal-lihvimistarvikuid. Lihvimisel kasutage võimaluse korral tolmuimejat, et vähen-
dada tolmu ja saavutada paremat töötulemust.
Kaabitsaga töötlemine
Kaabitsaga töötlemisel valige kõrge võnkesagedus. Pehmet pinda (nt puitu) töödelge lameda nurga all ja rakenda-
ge väikest survet. Kaabits võib vastasel korral pinda sisse lõi­gata.
Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse
Nõuetekohasel kasutamisel ei ole võimalik avaldada tööriistale ülekoormust. Liigse koormuse avaldamisel või juhul, kui aku temperatuur ei ole lubatud vahemikus –20 ° C kuni +65 °C, lü­litub elektriline tööriist välja. Ülekoormuse korral vilgub lisaks aku täituvusastme indikaator 4 mõne sekundi punase tulega.
Automaatse väljalülituse puhul lülitage elektriline tööriist väl­ja. Enne seadme sisselülitamist oodake, kuni aku temperatuur on lubatud vahemikus.
Juhised aku käsitsemiseks
Kaitske akut niiskuse ja vee eest. Hoidke akut temperatuuril 0 ° C kuni 50 ° C. Ärge jätke akut
suvel autosse. Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku
on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise
juhiseid.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme
kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sis-
se/välja) soovimatul käsitsemisel esineb vigastuste oht.
Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade
ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Eesti | 95
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
BRIDINAJUMS
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 96 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
96 | Latviešu
Rihveldatud tarvikuid (lisatarvikud) puhastage regulaarselt traatharjaga.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Bosc­hi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida­ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote­number.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus­tes meeleldi abi.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 679 1122 Faks: 679 1129
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatak­se ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või eks­pedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehti­vaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistami­sel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pa­kendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos ol­mejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikasead­mete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus­ressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor­duskasutada.
Akud/patareid:
Li-ioon:
Järgige palun juhiseid punktis „Trans­port“, lk 96.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša­nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz­mantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru­ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro­kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-
gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne­laimes gadījums.
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai uguns-
nedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci-
tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci­ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt­dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme-
tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le­dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektro-
kabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instru­mentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektro­kabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroins­trumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elek-
trokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmanto-
jiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektro-
kabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 97 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Latviešu | 97
Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās
ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas
aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Personiskā drošība Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa-
skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi­kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru-
mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba
aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša-
nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro­tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinie­ties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro­barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie­slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz-
ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re-
gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at­rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai­nojumu.
Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku
ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne-
nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi­niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru­menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās
daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar­botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz-
krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās per­sonas veselību.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-
vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru-
ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-
dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir
bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt­dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta
Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-
mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru-
mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār-
baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik­tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re­monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap­kalpots.
Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-
mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar
asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild-
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-
instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektro­instrumentiem
Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci,
ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. Katra
uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulato­ram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz­degšanās.
Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumula-
toru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru
lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.
Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai
tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē­gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums
starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam.
Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķid-
rais elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa­skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē­joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais
elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
Apkalpošana Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
nejaušu ieslēgšanos.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 98 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
98 | Latviešu
Drošības noteikumi daudzfunkciju instru­mentiem
Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart slēp-
tus elektriskos vadus, turiet instrumentu tikai aiz izolē­tajām virsmām. Darbinstrumentam skarot spriegumneso-
šus vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla da­ļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Lietojiet elektroinstrumentu vienīgi sausajai slīpēša-
nai. Ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens, pieaug elektriskā
trieciena saņemšanas risks.
Uzmanību, paaugstināta ugunsbīstamība! Nepieļaujiet
slīpēšanas putekļu un slīpmašīnas sakaršanu. Ik reizi pirms darba pārtraukuma iztukšojiet putekļu maisiņu.
Slīpēšanas putekļi, kas uzkrājušies putekļu maisiņā, mikro­filtru konteinerā vai papīra maisiņā (vai arī vakuumsūcēja filtrējošajā maisiņā vai filtrā) zināmos apstākļos var paši no sevis aizdegties. Pašaizdegšanās ziņā īpaši bīstams ir slī­pēšanas putekļu maisījums ar lakas, poliuretāna un citu lī­dzīgu ķīmisko vielu paliekām, sevišķi tad, ja putekļi ir sakar­suši ilgstoša darba laikā.
Netuviniet rokas zāģējuma trasei. Neturiet rokas zem
zāģējamā priekšmeta. Ķermeņa daļu saskaršanās ar zāģa
asmeni var būt par cēloni savainojumam.
Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlīniju
atklāšanai vai arī griezieties pēc palīdzības vietējā ko­munālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar
elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Gāzes vada bojā­jums var izraisīt sprādzienu. Kontakta rezultātā ar ūdens­vada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības.
Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām
rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstru-
mentu ir drošāk vadīt ar abām rokām.
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot ap-
strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ie­rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu.
Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros vai uguns tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Tas var
izraisīt sprādzienu.
Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumula-
tors var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā iz­vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta.
Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.
Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins-
trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām
pārslodzēm.
Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru
spriegums atbilst uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Lietojot citus akumulato-
rus, piemēram, pakaļdarinājumus un atjaunotus vai citās firmās ražotus akumulatorus, tie var eksplodēt, radot sa­vainojumus un materiālo vērtību bojājumus.
Darbinstrumenta nomaiņas laikā uzvelciet aizsargcim-
dus. Ilgstoši lietojot elektroinstrumentu, tajā iestiprinātais
darbinstruments stipri sakarst.
Nemēģiniet apstrādāt samitrinātus materiālus (piemē-
ram, tapetes) vai mitras virsmas.
iekļūst ūdens, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks.
Nesamitriniet apstrādājamās virsmas ar šķidriem šķī-
dinātājiem. Apstrādes laikā virsma sakarst, kā rezultātā
var izdalīties indīgi tvaiki.
Ievērojiet piesardzību, rīkojoties ar elektro-
instrumentu, kurā ir iestiprināts skrāpis. Šāds darbins-
truments ir ļoti ass un var izraisīt savainojumus.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts kokmateriālu, plastmasas, ģipša, k rāsaino metālu u n stiprinājuma elementu (piemē ram, nerūdītu naglu vai skavu) zāģēšanai un griešanai. Bez tam tas ir derīgs mīkstu sienas flīžu apstrādei, kā arī nelielu virsmu sausai slīpēšanai un apstrādei ar skrāpi. Elektroinstruments ir īpaši noderīgs darbam malu un sienu tuvumā. To drīkst izman­tot vienīgi kopā ar Bosch piederumiem.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin­strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
1 Akumulatora fiksatora taustiņš 2 Akumulators* 3 Svārstību biežuma regulators 4 Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 5 Ieslēdzējs 6 Ventilācijas atveres 7 Darbinstrumenta stiprinājums 8 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu)
9 Iegremdējamais zāģa asmens* 10 Stiprinošā skrūve ar paplāksni 11 Sešstūra stieņatslēga 12 Slīpēšanas pamatne* 13 Slīploksne* 14 Segmentveida zāģa asmens* 15 Filca gredzens putekļu uzsūkšanai* 16 Noturskava putekļu uzsūkšanas ierīcei* 17 Uzsūkšanas īscaurule* 18 Putekļu uzsūkšanas ierīce* 19 Uzsūkšanas šļūtene*
*Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā­des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Ja elektroinstrumentā
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku­mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norā-
dījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 99 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Tehniskie parametri
Daudzfunkciju instruments PMF 10,8 LI
Izstrādājuma numurs Svārstību biežuma iestādīšana Nominālais spriegums Svārstību biežums brīvgaitā n Svārstību leņķis pa labi/pa kreisi
0
3 603 A01 9..
V= 10,8
min.-15000–20000
°1,4
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
Informācija par troksni un vibrāciju
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60745.
Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš­ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī­menis 81 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 92 dB(A). Izkliede K=1,8dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745. Slīpēšana: a Zāģēšana ar iegremdējamo zāģa asmeni: a K=2,0m/s Zāģēšana ar segmentveida zāģa asmeni: a K=2,5m/s Apstrāde ar skrāpi: a
=4m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
2
.
2
.
=6m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbils­toši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lie­tots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin­strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin­struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis­kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zi­nāmam darba laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru­ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču reāli netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt vib­rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr­siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para­metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktī­vām 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK.
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
kg 0,9
(vektoru summa tri-
h
=20m/s2,
h
=16m/s2,
h
Montāža
Akumulatora uzlādes ierīce
Lietojiet tikai piederumu lappusē norādītās uzlādes ie-
rīces. Vienīgi šīs uzlādes ierīces ir piemērotas jūsu elektro-
instrumentā izmantojamā litija-jonu akumulatora uzlādei.
Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlā­des ierīcei.
Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties samazināt tā kalpošanas laiku. Akumulatoram nekaitē arī pār­traukums uzlādes procesā.
Akumulators ir apgādāts ar NTC sistēmas temperatūras kon­troles ierīci, kas pieļauj uzlādi tikai temperatūras diapazonā no 0 ° C līdz 45 ° C. Šādi tiek nodrošināts liels akumulatora kalpošanas laiks.
Akumulatora izņemšana
Lai izņemtu akumulatoru 2, nospiediet fiksējošos taustiņus 1 un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta. Nelietojiet
šim nolūkam pārāk lielu spēku. Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 4 iedarbojas pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas un parāda akumulatorā atli­kušo enerģiju, kā arī signalizē par elektroinstrumenta pār­slodzi.
Indikators Akumulatora ietilpība
Pastāvīgi deg zaļā krāsā >70 % Pastāvīgi deg dzeltenā krāsā 30 –70 % Pastāvīgi deg sarkanā krāsā <30 %
Ja akumulatora uzlādes pakāpes indikators 4 mirgo sarkanā krāsā, elektroinstruments ir pārslogots. Lūdzam ievērot no­rādījumus, kas sniegti sadaļā „Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi“ lappusē 103.
Darbinstrumenta nomaiņa
Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (piemē-
ram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta nomaiņas utt.), kā arī pirms transportēšanas vai uzglabāšanas iz­ņemiet no tā akumulatoru. Nejauša ieslēdzēja nospieša-
na var izraisīt savainojumu.
Nomainot darbinstrumentu, uzvelciet aizsargcimdus.
Pieskaršanās nomaināmajiem darbinstrumentiem var iz­raisīt savainojumus.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Latviešu | 99
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 100 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
100 | Latviešu
Darbinstrumenta izvēle
Sekojošajā tabulā ir parādīti darbinstrumentu lietošanas piemēri. Citus darbinstrumentus var atrast Bosch plašajā piederumu programmā.
Darbinstruments Materiāls Pielietojums
Bimetāla segment­veida zāģa asmens
Koka materiāli, plastmasa, krāsainie metāli
Griešana un zāģēšana ar iegremdēšanu; arī zāģēšana tuvu
malām, stūros un grūti pieejamās vietās
Piemērs: jau nostiprinātu grīdas līstu vai durvju apmaļu ap-
zāģēšana; zāģēšana ar iegremdēšanu, veicot grīdas paneļu
salāgošanu
Slīpēšanas pamat­ne sērijas Delta 93 mm slīploksnēm
Atkarībā no slīploksnes Plakanu virsmu slīpēšana malās, stūros un grūti pieejamās
vietās
Atkarībā no slīpēšanas loksnes, piemēram, koka, krāsas,
lakas vai akmens slīpēšana
Oglekļa tērauda iegremdējamais zā­ģa asmens kokam
Kokmateriāli, mīksta plast­masa
Griešana un zāģēšana ar iegremdēšanu lielā garumā; arī
zāģēšana tuvu malām, stūros un grūti pieejamās vietās
Piemērs: šauru atvērumu izzāģēšana ar iegremdēšanu
masīvā kokā, iebūvējot ventilācijas režģi
Oglekļa tērauda iegremdējamais zā-
Kokmateriāli, mīksta plast­masa
Griešana un zāģēšana ar iegremdēšanu nelielā garumā
Piemērs: atvērumu izzāģēšana mēbelēs kabeļu ievadīšanai
ģa asmens kokam
Bimetāla iegremdē­jamais zāģa asmens metālam
Cietmetāla rievo­tais segmentveida zāģa asmens
Metāls (piemēram, nerūdī­tas naglas, skrūves, nelieli profili), krāsainie metāli
Cementa salaidumi, mīks­tas sienas flīzes, plast­masa ar stiklšķiedras stiegrojumu un citi abrazī­vi materiāli
Cietmetāla rievotā deltveida plāksne
Cietmetāla rievo­tais javas noņēmējs
Java, betona paliekas, koks, abrazīvie materiāli
Java, salaidumi, epoksīda sveķi, plastmasa ar stikl­šķiedras stiegrojumu un citi abrazīvi materiāli
Skrāpis, cietais
Bimetāla segment­veida nazis ar viļņo­tu slīpējumu
Paklāju materiāli, segumi Skrāpēšana uz cieta pamata
Izolācijas materiāli, izolē­jošās plāksnes, grīdas se­guma plāksnes, soļus slā­pējošu materiālu plāk­snes, kartons, paklāju ma­teriāli, gumija, āda
Darbinstrumentu iestiprināšana vai nomaiņa
Ja nepieciešams, izņemiet no elektroinstrumenta tajā iestipri­nāto darbinstrumentu.
Lai noņemtu nomaināmo darbinstrumentu, ar sešstūra stieņatslēgu 11 atskrūvējiet skrūvi 10 un noņemiet darbins­trumentu.
Griešana un zāģēšana ar iegremdēšanu nelielā garumā
Piemērs: šauru profilu apzāģēšana; stiprinājuma elementu,
piemēram, skavu griešana
Griešana un zāģēšana tuvu malām, stūros un grūti pieeja-
mās vietās
Piemērs: starpflīžu salaidumu tīrīšana; izgriezumu veidoša-
na flīzēs, ģipša plāksnēs vai plastmasā
Rupjā slīpēšana un slīpēšana uz cieta pamata
Piemērs: javas vai flīžu līmes noņemšana (piemēram, no-
mainot bojātās flīzes)
Sienas un grīdas flīžu salaidumu tīrīšana, kā arī javas un sa-
laidumu līmes noņemšana (arī taisnleņķa stūros)
Piemērs: paklāju un flīžu līmes noņemšana
Mīkstu materiālu griešana
Novietojiet nomaināmo darbinstrumentu (piemēram, iegrem­dējamo zāģa asmeni 9) uz darbinstrumenta stiprinājuma 7 tā, lai darbinstrumenta izgriezumi novietotos uz stiprinājuma iz­ciļņiem.
Lai elektroinstrumentu būtu iespējams turēt droši un bez pie­pūles, nomaināmo darbinstrumentu var novietot uz stiprinā-
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Loading...