BOSCH PMF User Manual [ru]

OBJ_BUCH-1242-003.book Page 1 Tuesday, November 13, 2012 10:41 AM
OEU OEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
PMF 10,8 LI
2 609 006 867 (2012.11) T / 114 EEU
bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 2 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 19
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 27
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 35
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 44
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 52
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 60
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 68
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 75
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 82
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 89
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 96
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 104
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
10
8
11
PMF 10,8 LI
9
12
14
10
10
13
6
5
4
3
1
2
7
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 3 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
| 3
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
18
19
17
16
15
A
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 4 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
4 |
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 5 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Polski | 5
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro­narzędzi
OSTRZEZENIE
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzch-
niami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko pora-
żenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwa­mi przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 6 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
6 | Polski
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub
po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciąg­nąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator.
Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist­nieje niebezpieczeństwo pożaru.
W elektronarzędziach można używać jedynie przewi-
dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych
akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro­żenie pożarem.
Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi-
naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo­wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami wielofunkcyjnymi
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elek­tryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewo-
dem sieci zasilającej może spowodować przekazanie na­pięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania
na sucho. Przeniknięcie wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać
przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki. Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić po­jemnik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod
wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania meta­li, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w workach, mikrofiltrach, papierowych pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach systemu odpyla­jącego. Zwiększone niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub in­nymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.
Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie
wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z
brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-
nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi
oddechowe.
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek-
tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze­widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator
przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie­niem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje
zagrożenie wybuchem.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 7 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Polski | 7
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory fir-
my Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamiono­wej elektronarzędzia. Użycie innych akumulatorów, np.
podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producen­tów może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód materialnych poprzez eksplodujące akumulatory.
Do wymiany narzędzi roboczych należy użyć rękawic
ochronnych. Narzędzia robocze rozgrzewają się przy dłuż-
szej obróbce.
Nie wolno skrobać zwilżonych materiałów (np. tapet)
oraz pracować stojąc na wilgotnym podłożu. Przedosta-
nie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko pora­żenia prądem.
Powierzchni przeznaczonej do obróbki nie wolno prze-
mywać płynami zawierającymi rozpuszczalnik. Pod-
grzanie się materiału podczas obróbki może spowodować powstanie trujących oparów.
Podczas pracy ze skrobakiem należy zachować szcze-
gólną ostrożność. Narzędzie jest bardzo ostre – istnieje
16 Klamra przytrzymująca do systemu odsysania pyłu* 17 Króciec odsysania* 18 System odsysania pyłu* 19 Wąż odsysający*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Narzędzie wielofunkcyjne PMF 10,8 LI
Numer katalogowy Wstępny wybór ilości drgań Napięcie znamionowe Prędkość obrotów bez obciążenia n
0
Kąt oscylacji lewy/prawy Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,9
3 603 A01 9..
V= 10,8
min-15000–20000
°1,4
niebezpieczeństwo skaleczenia się.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prą­dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do piłowania i przecinania drewna i materiałów drewnopodobnych, tworzyw sztucz­nych, gipsu, metali nieżelaznych i elementów mocujących (np. nie obrabianych cieplnie gwoździ). Nadaje się też do ob­róbki miękkich płytek ściennych i do szlifowania oraz skroba­nia na sucho niewielkich powierzchni. W szczególności przy­stosowane jest ono do obróbki blisko krawędzi. Elektro­narzędzie wolno stosować wyłącznie z oryginalnym osprzę­tem firmy Bosch.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Przycisk odblokowujący akumulator 2 Akumulator* 3 Gałka nastawcza ilości drgań 4 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 5 Włącznik/wyłącznik 6 Otwory wentylacyjne 7 Uchwyt narzędziowy 8 Rękojeść (pokrycie gumowe)
9 Brzeszczot do cięć wgłębnych* 10 Śruba mocująca z podkładką 11 Klucz sześciokątny 12 Płyta szlifierska* 13 Papier ścierny* 14 Brzeszczot segmentowy* 15 Pierścień filcowy systemu odsysania pyłu*
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą­dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 81 dB(A); poziom mocy akustycznej 92 dB(A). Niepewność pomiaru K= 1,8 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: Szlifowanie: a Cięcie piłą do cięcia wgłębnego: ah=20m/s2, K=2,0 m/s Cięcie brzeszczotem segmentowym: ah=16m/s2, K=2,5m/s
h
2
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=4m/s2, K= 1,5 m/s
2
Skrobanie: ah=6m/s2, K=1,5 m/s2. Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo-
stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona­rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo­zycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
2
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 8 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
8 | Polski
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed­stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na­stępujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaż
Ładowanie akumulatora
Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione na
stronach z osprzętem dodatkowym. Tylko te ładowarki
dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektro­narzędziu akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado­wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż­szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży­ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze­rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze­nia ogniw akumulatora.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie tempe­ratur pomiędzy 0 ° C a 45 ° C. Dzięki temu osiąga się wyższą żywotność akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
W celu wyjęcia akumulatora 2 należy przycisnąć przycisk od­blokowujący 1 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia do tyłu. Nie należy przy tym używać siły.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik naładowania akumulatora 4 sygnalizuje – przy włą­czonym elektronarzędziu – pozostałą do dyspozycji pojem­ność akumulatora lub przeciążenie elektronarzędzia.
Wskaźnik Pojemność
Światło ciągłe zielone >70 % Światło ciągłe żółte 30 – 70 % Światło ciągłe czerwone <30 %
Jeżeli wskaźnik naładowania akumulatora 4 miga na czerwo- no, elektronarzędzie jest przeciążone. Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale „Ter­miczny wyłącznik przeciążeniowy“, str. 12.
Wymiana narzędzi
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans­portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu
włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obra­żeń.
Do wymiany narzędzi roboczych należy stosować ręka-
wice robocze. Dotknięcie narzędzi roboczych grozi skale-
czeniem.
Wybór narzędzia roboczego
W poniższej tabeli ukazane zostały przykłady użycia narzędzi roboczych. Dalsze narzędzia robocze można znaleźć w bogatym programie osprzętu firmy Bosch.
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie
Brzeszczot seg­mentowy bimeta­lowy
Płyta szlifierska dla okładziny szlifier­skiej serii Delta 93 mm
Brzeszczot do cięć wgłębnych wdrewnie ze stali wysokowęglowej
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne, metale nieżelazne
W zależności od rodzaju papieru ściernego
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne
Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko po­wierzchni, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach; Przykład: skracanie zamontowanych listew podłogowe lub ościeżnicy, cięcia wgłębne przy dopasowywaniu paneli podłogowych
Szlifowanie płaskie na brzegach, w narożnikach lub w trud­nodostępnych miejscach; w zależności od rodzaju papieru ściernego np. do szlifowa­nia drewna, farby, lakieru, kamienia
Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko po­wierzchni, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach; Przykład: wąskie cięcia wgłębne w drewnie litym pod krat­kę wentylacyjną
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 9 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie
Brzeszczoty do cięć wgłębnych
Tworzywa drzewne, two­rzywa sztuczne
Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne;
Przykład: wycięcia w meblach na przyłącza kablowe wdrewnie ze stali wysokowęglowej
Brzeszczoty bimetalowe do metalu
Metal (np. gwoździe nie­obrobione cieplnie, śruby, wkręty, mniejsze profile),
Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne;
Przykład: skracanie wąskich profili, przecinanie elementów
mocujących, np. klamer
metale nieżelazne
Brzeszczot segmentowy zwęglików spieka­nych HM-Riff
Płyta szlifierska ty­pu Delta HM-Riff
Fugi cementowe, miękkie płytki ścienne, tworzywa sztuczne wzmocnione włóknem szklanym i inne materiały abrazyjne
Zaprawa, resztki betonu, drewno, materiały abra­zyjne
Przecinanie i odcinanie blisko krawędzi, w narożnikach lub
w miejscach trudnodostępnych;
Przykład: usuwanie fug między płytkami ściennymi pod-
czas prac remontowych, wycinanie otworów w płytkach,
płytach gipsowych lub tworzywach sztucznych
Piłowanie tarnikiem i szlifowanie na twardym podłożu;
Przykład: usuwanie zaprawy lub kleju do płytek ceramicz-
nych (np. przy wymianie uszkodzonych płytek)
Polski | 9
Narzędzie do usu­wania zaprawy HM-Riff
Zaprawa, fugi, żywice epoksydowe, tworzywa sztuczne wzmacniane włóknami szklanymi i inne materiały abrazyjne
Srobak, sztywny
Bimetalowy seg­mentowy nóż ze szlifem falistym
Dywany, okładziny Skrobanie na twardym podłożu;
Materiał izolacyjny, płyty izolacyjne, płyty podłogo­we, płyty tłumiące odgłosy kroków, karton, wykładzi­na dywanowa, guma, skóra
Montaż/wymiana narzędzia roboczego
Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie ro­bocze.
Aby wyjąć narzędzie robocze, zwolnić za pomocą klucza sześ­ciokątnego 11 śrubę 10 i wyjąć narzędzie robocze.
Narzędzie robocze wstawić (np. brzeszczot do cięcia wgłęb­nego 9) do uchwytu narzędziowego 7 w taki sposób, aby by zamknąć zatrzaskowe połączenia narzędzia z uchwytem narzędziowym.
Aby umożliwić pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bez­piecznej dla obsługującego, narzędzia robocze można nasa­dzić na uchwyt narzędziowy w dowolnych pozycjach zatrza­skowych. Nałożyć narzędzie w ten sposób, aby wygięciem skierowane było ku dołowi (a opis narzędzia widoczny z góry, zob. rys. na stronie graficznej).
Przymocować narzędzie robocze za pomocą śruby 10. Do­brze dociągnąć śrubę 10 kluczem sześciokątnym 11.
Sprawdzić poprawność zamocowania narzędzia robo-
czego. Niewłaściwie lub niedokładnie zamontowane na-
rzędzia robocze mogą się podczas pracy obsunąć i spowo­dować zagrożenie dla osoby obsługującej.
Usuwanie fug w płytkach ściennych i podłogowych, jak
również zaprawy murarskiej i kleju do płytek (także w na-
rożnikach)
Przykład: usuwanie kleju do wykładzin dywanowych i do
płytek ceramicznych
Cięcie miękkich materiałów
Nakładanie/wymiana papieru ściernego na płytę szli­fierską
Płyta szlifierska 12 wyposażona jest w włókninę zaczepną, umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru ścierne­go z mocowaniem na rzepy.
Aby osiągnąć optymalną przyczepność, należy wytrzepać włókninę zaczepną płyty szlifierskiej 12 przed zamocowa­niem papieru ściernego 13.
Przyłożyć papier ścierny 13 z jednej strony płyty szlifierskiej 12, tak aby ściśle do niej przylegał, i mocno go docisnąć do płyty.
W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłów nale­ży uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym zga­dzało się z otworami na płycie szlifierskiej.
Aby zdjąć papier ścierny 13 należy chwycić jeden jego koniec i odciągnąć od płyty szlifierskiej 12.
Stosować można wszystkie rodzaje papieru ściernego, włók­niny do polerowania i czyszczenia serii Delta 93 mm, znajdu­jących się w programie osprzętu firmy Bosch.
Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się na płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścierny.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 10 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
10 | Polski
Wybór papieru ściernego
W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje pa­pieru ściernego:
Papier ścierny Materiał Zastosowanie Uziarnienie
kolor czerwony
kolor biały
– wszystkie tworzywa drew-
niane (np. drewno twarde i miękkie, płyty wiórowe i budowlane)
– tworzywa metalowe
–farba –lakier –masa wypełniająca –masa szpachlowa
Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych, nie­ostruganych belek i desek
Do szlifowania płaskiego i do wyrównania mniej­szych nierówności
Do szlifowania wykończeniowego drewna
Do usuwania farby
Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwanie śla­dów pędzla, zacieków i smug)
Do szlifowania wykańczającego farb z dużą zawar­tością pigmentu przed lakierowaniem
grubo­ziarniste
średnioziar­niste
drobnoziar­niste
grubo­ziarniste
średnioziar­niste
drobnoziar­niste
40 60
80 100 120
180 240 320 400
40
60
80 100 120
180 240 320
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano­wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re­akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope­ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja­mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew­na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je­dynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Podłączenie odsysania pyłów (zob. rys. A)
Aby zamontować system odsysania pyłu 18 (osprzęt), należy uprzednio zdemontować narzędzie robocze.
W razie złożyć części systemu odsysania pyłu 18 jak pokaza­no na rysunku. Zamontowany na uchwycie narzędziowym 7 system odsysania pyłu, nałożyć na elektronarzędzie. Obrócić system odsysania pyłu tak, by jego ząbki zaskoczyły w przewidziane do tego celu otworki w obudowie. Zamoco­wać system odsysania pyłu na elektronarzędziu za pomocą klamry 16 (jak ukazano na rysunku).
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Należy przy tym zwrócić uwagę, by nie uszkodzić pierścienia filcowego 15 i by przylegał on ściśle do płyty szlifierskiej 12. W razie stwierdzenia uszkodzeń niezwłocznie wymienić pier­ścień filcowy.
Nasadzić wąż odsysania 19 (osprzęt) na króciec odsysania
17. Połączyć wąż odsysania 19 z odkurzaczem (osprzęt). Przegląd dotyczący podłączenia do różnych odkurzaczy znaj­dą Państwo na końcu tej instrukcji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Praca
Uruchamianie
Włożenie akumulatora Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li-
towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab­liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie
akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia oraz grozi pożarem.
Wskazówka: Użycie nie dostosowanych do danego elektro­narzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego funkcjonowania lub do uszkodzenia elektronarzędzia.
Naładowany akumulator 2 należy włożyć do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i tak by znajdował się on zwięźle z uchwytem.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ wyłącznik 5 do przodu, w kierunku „1“ na włączniku.
Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ wyłącznik 5 do przodu, w kierunku „0“ na włączniku.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 11 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest za-
Zasada działania
Dzięki oscylacji napędu elektronarzędzie drga do 20 000 razy na minutę, pod kątem 2,8° w tę i z powrotem. Umożliwia to
precyzyjną pracę w niewielkich pomieszczeniach. bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado­wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się.
Wskazówka: Jeżeli elektronarzędzie wyłącza się w sposób automatyczny z powodu rozładowanego lub przegrzanego akumulatora, należy wyłączyć elektronarzędzie za pomocą włącznika/wyłącznika 5. Naładować akumulator lub odcze­kać do jego ochłodzenia się, przed ponownym włączeniem elektronarzędzia. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia akumulatora.
Wstępny wybór ilości drgań
Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań 3 można nastawić wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy.
Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w praktycznej próbie.
Podczas cięcia i przecinania twardszych materiałów takich jak drewno lub metal, zaleca się wyższe stopnie prędkości oscylacyjnej: „5“ lub „E“, w przypadku miększych materiałów, takich jak na przykład tworzywa sztuczne, zaleca się stopień prędkości oscylacyjnej „4“.
Podczas szlifowania twardszych materiałów, takich jak twarde drewno lub metal, zaleca się „5“ stopień prędkości oscylacyjnej, w przypadku materiałów miększych, jak na przykład miękkie drewno zaleca się „4“ stopień prędkości oscylacyjnej.
W przypadku najwyższego stopnia prędkości oscylacyjnej – „E“ – aktywny jest układ Eco-Elektronik: Jeżeli narzędzie ro­bocze nie jest obciążone, prędkość oscylacyjna redukowana jest w sposób automatyczny (po upływie ok. 1 sek). Zmniej­szenie prędkości oscylacyjnej przedłuża żywotność akumula­tora (po naładowaniu), a zmniejszone drgania ułatwiają pre­cyzyjne przyłożenia narzędzia roboczego do wybranego miej­sca na obrabianym materiale. Ponowne obciążenie narzędzia roboczego spowoduje, iż elektronarzędzie natychmiast sa­moczynnie przełączy się na maksymalną prędkość oscyla­cyjną.
Układ Eco-Elektronik nie nadaje się jednak do czynności zwią­zanych ze szlifowaniem. Do tego rodzaju czynności należy stosować stopień prędkości oscylacyjnej „5“, który dysponu­je tą samą liczbą oscylacji, co stopień „E“, nie jest jednakże wyposażony w układ Eco-Elektronik.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż
do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.
Wskazówka: Dbanie o to, aby otwory wentylacyjne 6 elektro-
narzędzia były stale odsłonięte, przedłuża żywotność elektro­narzędzia.
Podczas pracy z narzędziami ze stali wysokowęglowej zwró­cić uwagę, czy powłoka nie jest uszkodzona.
Piłowanie
Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczoty,
znajdujące się w nienagannym stanie technicznym. Wy-
gięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć nega­tywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.
Przy piłowaniu lekkich materiałów budowlanych nale-
ży przestrzegać przepisów prawnych i zaleceń produ­centa materiału.
Cięć wgłębnych można dokonywać tylko w miękkich ma-
teriałach, takich jak drewno, gipsokarton lub podobne!
Przed przystąpieniem do przecinania drewna, płyt wióro-
wych, materiałów budowlanych itp. za pomocą brzeszczotów
ze stali wysokowęglowej, należy sprawdzić, czy nie zawierają
one ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby i in. Usunąć ciała
obce lub użyć brzeszczotu bimetalowego.
Przecinanie
Wskazówka: Przy dłuższym używaniu elektronarzędzia do
cięcia płytek ściennych, należy wziąć pod uwagę, że narzę-
dzia robocze szybciej się zużyją.
Szlifowanie
Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd oszlifo-
wanej powierzchni uzależnione są w głównej mierze od papie-
ru ściernego, wstępnie wybranego stopnia oscylacji i siły na-
cisku przy obróbce.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie
zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza
elektronarzędzie.
Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć
żywotność papieru ściernego.
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności
szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i
papieru ściernego.
W celu dokładnego oszlifowania narożników, krawędzi oraz
miejsc trudnodostępnych można szlifować również samym
wierzchołkiem lub krawędzią płyty szlifierskiej.
Podczas punktowej obróbki powierzchni może dojść do nad-
miernego rozgrzania się ściernicy. Należy zredukować pręd-
kość oscylacyjną i zmniejszyć siłę docisku, a także dbać o re-
gularne schładzanie ściernicy.
Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano me-
tal do obróbki innych materiałów.
Polski | 11
Pracować należy z niewielkim i równomier­nym dociskiem, gdyż w przeciwnym wypad­ku zmniejszy się wydajność obróbki, a na­rzędzie robocze może się zablokować.
Elektronarzędzie należy przesuwać pod­czas pracy w tę i z powrotem, aby narzędzie robocze nie rozgrzało się zbyt mocno i się nie zablokowało.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 12 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
12 | Polski
Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania firmy Bosch.
W razie możliwości należy stosować podczas szlifowania sy­stem odsysania pyłu, który zredukuje powstawanie pyłu i po­może osiągnąć lepszą wydajność pracy.
Skrobanie
Do skrobania należy ustawić wysoki stopień prędkości oscyla­cyjnej.
Na miękkim podłożu (np. drewnie) należy pracować pod ma­łym kątem i z niewielkim dociskiem. W przeciwnym wypadku szpachla może pokaleczyć podłoże.
Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie da się przeciążyć. W przypadku zbyt silnego obciążenia lub po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu temperatur akumula­tora, położonego między –20 ° C a + 65° C elektronarzędzie wyłącza się w sposób automatyczny. Przy przeciążeniu do­datkowo miga jeszcze przez parę sekund wskaźnik naładowa­nia akumulatora 4 kolorem czerwonym.
Po zadziałaniu automatycznego wyłącznika należy wyłączyć elektronarzędzie. Przed ponownym włączeniem urządzenia, należy odczekać, aż akumulator znajdzie się w dopuszczal­nym zakresie temperatur.
Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą. Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze
od 0 °C do 50 ° C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. la­tem w samochodzie.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans­portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu
włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Narzędzia robocze Riff (osprzęt) należy regularnie czyścić za pomocą szczotki drucianej.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna­mionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta-
nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak-
że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów-
nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają
wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz-
nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową
przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek
dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro-
gą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) nale-
ży dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących
opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas
przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się
z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa
nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumu-
lator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać
(przesuwać) w opakowaniu.
Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo-
wego.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne­go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE, niezdatne do użytku elektro­narzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumu­latory/baterie, należy zbierać osobno i do­prowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 13 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Česky | 13
Akumulatory/Baterie:
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale „Trans­port“, str. 12.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 14 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
14 | Česky
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro
určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-
mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně-
ním a požárům.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře­mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro multifunkční nářadí
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kon-
takt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovo­vé díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
Elektronářadí používejte pouze pro suché broušení.
Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko elektric­kého úderu.
Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí broušené-
ho materiálu a brusky. Před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem. Brusný prach v
prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se může za nepřízni­vých podmínek jako je odlet jisker při broušení kovů, sa­movznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký.
Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod ob-
robek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí
poranění.
Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel­skou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po­trubí způsobí věcné škody.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
dí vedeno bezpečněji.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-
tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn
před nebezpečným přetížením.
Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě-
tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa­dí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin,
přepracovaných akumulátorů nebo cizích výrobků, existu­je nebezpečí zranění a též věcných škod díky explodujícím akumulátorům.
Při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Nástroje
jsou po dlouhém používání teplé.
Neseškrabujte žádné navlhčené materiály (např. ta-
pety) a neseškrabujte na vlhkém podkladu. Vniknutí
vody do elektronářadí zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
Neupravujte plochy k opracování kapalinami obsahují-
cími rozpouštědla. Zahřátím materiálu při seškrabávání
mohou vznikat jedovaté výpary.
Při zacházení se škrabkou buďte zvlášť opatrní. Nástroj
je velmi ostrý, je zde nebezpečí poranění.
Popis výrobku a specifikací
Určené použití
Elektronářadí je určeno k řezání a oddělování dřevěných ma-
teriálů, umělé hmoty, sádry, neželezných kovů a upevňova-
cích prvků (např. nekalených hřebíků, sponek). Je rovněž
vhodné k opracovávání měkkých obkládaček a též k broušení
za sucha a zaškrabávání malých ploch. Je zvláště vhodné pro
práce blízko okrajů a zarovnávání do roviny. Elektronářadí smí
být provozováno výhradně s příslušenstvím Bosch.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 15 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Odjišťovací tlačítko akumulátoru 2 Akumulátor* 3 Nastavovací kolečko předvolby počtu kmitů 4 Ukazatel stavu nabití akumulátoru 5 Spínač 6 Větrací otvory 7 Nástrojový držák 8 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
9 Zanořovací pilový list* 10 Upínací šroub s podložkou 11 Klíč na vnitřní šestihrany 12 Brusná deska* 13 Brusný list* 14 Segmentový pilový list* 15 Plstěný kroužek odsávání prachu* 16 Přidržovací spona odsávání prachu* 17 Odsávací hrdlo* 18 Odsávání prachu* 19 Odsávací hadice*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro­gramu příslušenství.
Technická data
Multifunkční nářadí PMF 10,8 LI
Objednací číslo
3 603 A01 9.. Předvolba počtu kmitů Jmenovité napětí Počet otáček při běhu naprázdno n Oscilační úhel vlevo/vpravo
V= 10,8
min-15000–20000
0
°1,4
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,9
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus-
tického tlaku 81 dB(A); hladina akustického výkonu 92 dB(A). Nepřesnost K=1,8 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745: Broušení: a Řezání se zanořovacím pilovým listem: ah=20m/s2, K=2,0m/s Řezání se segmentovým pilovým listem: ah=16m/s2, K=2,5m/s
=4m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
Seškrabávání: ah=6m/s2, K=1,5 m/s2. V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
2
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou­žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra­cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na­sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech­nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor­mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta­novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Montáž
Nabíjení akumulátoru
Používejte pouze nabíječky uvedené na straně příslu-
šenství. Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem
Li-ion použitým u Vašeho elektronářadí.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze­ním v nabíječce zcela nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 °C a 45 ° C. Tím se dosáhne vysoké životnosti akumulátoru.
Odejmutí akumulátoru
K odejmutí akumulátoru 2 stlačte odjišťovací tlačítka 1 a vy­táhněte akumulátor z elektronářadí dozadu. Nepoužívejte
při tom žádné násilí.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 4 signalizuje při zapnutém elektronářadí dostupnou kapacitu akumulátoru příp. přetí­žení.
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Česky | 15
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 16 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
16 | Česky
Ukazatel Kapacita
Trvalé světlo zelené > 70 % Trvalé světlo žluté 30 –70 % Trvalé světlo červené <30 %
Bliká-li ukazatel stavu nabití akumulátoru 4 červeně, je elek­tronářadí přetížené. Prosím dbejte upozornění v odstavci „Ochrana proti přetížení závislá na teplotě“, strana 19.
Výměna nástroje
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad­nění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stlačení spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Při dote-
ku s nasazovacími nástroji existuje nebezpečí poranění.
Volba nasazovacího nástroje
Následující tabulka ukazujte příklady pro nasazovací nástroje. Další nasazovací nástroje naleznete v obsáhlém programu příslu­šenství Bosch.
Nástroj Materiál Použití
Bimetalový segmentový pilový list
Dřevěné materiály, umělá hmota, neželezné kovy
Oddělovací a zanořovací řezy; i pro řezání blízko okraje, v rozích a těžko přístupných místech; Příklad: zkracování již instalovaných podlahových lišt nebo rámů dveří, zanořovací řezy při slícování podlahových panelů
Brusná deska pro brusné listy série Delta 93 mm
V závislosti na brusném listu
Plošná broušení na okrajích, v rozích nebo těžko přístup­ných místech; vždy podle brusného listu např. k broušení dřeva, barvy, laku, kamene
Zanořovací pilový list HCS na dřevo
Dřevěné materiály, měkké umělé hmoty
Oddělovací a hluboké zanořovací řezy; i pro řezání poblíž okraje, v rozích a těžko přístupných místech; Příklad: úzký zanořovací řez do masivního dřeva pro zabu­dování větrací mřížky
Zanořovací pilový list HCS na dřevo
Dřevěné materiály, měkké umělé hmoty
Malé oddělovací a zanořovací řezy; Příklad: výřezy v nábytku pro kabelové přípojky
Bimetalový zanořo­vací pilový list na kov
Rýhovaný segmen­tový pilový list HM
Kov (např. nekalené hřebí­ky, šrouby, malé profily), neželezné kovy
Cementové spáry, měkké obkládačky, umělé hmoty vyztužené skelnými vlákny a další abrazívní materiály
Malé oddělovací a zanořovací řezy; Příklad: zkracování úzkých profilů, oddělování upevňova­cích prvků jako jsou sponky
Řezání a oddělování na místě blízko okraje, v rozích nebo těžko přístupných místech; Příklad: odstranění spár mezi obkládačkami při začišťova­cích pracech, řezání výřezů do obkládaček, sádrových de­sek nebo umělých hmot
Rýhovaná deska Delta HM
Malta, zbytky betonu, dřevo, abrazívní materiály
Rašplování a broušení na tvrdém podkladu; Příklad: odstranění malty nebo lepidla na obkládačky (např. při výměně poškozené obkládačky)
Rýhovaný odstra­ňovač malty HM
Malta, spáry, epoxidová pryskyřice, skleněnými
Odstranění spár obkládaček a dlaždic a též malty a spárova-
cího lepidla (i v pravoúhlých koutech) vlákny zesílené umělé hmoty a další abrazívní materiály
Škrabka, tuhá
Koberce, krytiny Seškrabávání na tvrdém podkladu;
Příklad: odstranění lepidla na koberce a obkládačky
Bimetalový segmentový nůž se zvlněným výbru­sem
Izolační materiál, izolační desky, podlahové desky, kročejové izolační desky, kartón, koberec, guma,
Odříznutí měkkých materiálů
useň
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 17 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Montáž/výměna nasazovacího nástroje
Případně odejměte již namontovaný nasazovací nástroj. Pro o dejmut í nasazo vacího nástroj e uvoln ěte pom ocí klíč e na
vnitřní šestihrany 11 šroub 10 a nástroj sejměte. Nasazovací nástroj (např. zanořovací pilový list 9) umístěte
na nástrojový držák 7 tak, aby výřezy nástroje zapadly na vý­stupky nástrojového držáku.
Pro bezpečné a bezúnavové držení při práci můžete nasadit nástroj na nástrojový držák v libovolné poloze rastru. Nástroj nasaďte tak, aby zalomení ukazovalo dolů (popis nástroje či­telný shora, viz zobrazení na grafické straně).
Nasazovací nástroj upevněte pomocí šroubu 10. Šroub 10 klí­čem na vnitřní šestihrany 11 dobře utáhněte.
Zkontrolujte nasazený nástroj na pevné dosednutí.
Špatně nebo nespolehlivě upevněné nástroje se mohou během provozu uvolnit a ohrozit Vás.
Nasazení/výměna brusného listu na brusné desce
Brusná deska 12 je vybavena tkaninou suchého zipu, pomocí níž mohou být brusné listy se suchým zipem rychle a jednodu­še upevněny.
Tkaninu suchého zipu brusné desky 12 před nasazením brus­ného listu 13 vyklepejte, aby bylo umožněno optimální přilnutí.
Brusný list 13 přiložte v jedné přímce na jedné straně brusné desky 12, poté brusný list položte na brusnou desku a pevně jej přitlačte.
Pro zaručení optimálního odsávání dbejte na to, aby děrování brusného listu souhlasilo s otvory v brusné desce.
Pro odejmutí brusného listu 13 jej uchopte na jednom rohu a stáhněte z brusné desky 12.
Můžete použít všechny brusné listy, leštící a čistící rouna série Delta 93 mm programu příslušenství Bosch.
Brusná příslušenství jako rouno či leštící plsť se upevňují na brusnou desku stejným způsobem.
Volba brusného listu
Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:
Brusný list Materiál Použití Zrnitost
červená kvalita
– Veškeré dřevěné materi-
ály (např. tvrdé dřevo, měkké dřevo, dřevotřís­kové desky, stavební desky)
– Kovové materiály
–Barva
K předbroušení např. drsných, nehoblovaných trámů a prken
K rovinnému broušení a ke srovnání malých nerov­ností
Ke konečnému a jemnému broušení dřeva
K odbroušení barvy
hrubý 40
střední 80
jemný 180
hrubý 40 –Lak –Plnivo –Tmel
K broušení přednatíraných barev (např. odstranění tahů stětcem, kapek barvy a stékané barvy)
střední 80
bílá kvalita
Ke konečnému broušení podkladů pro lakování jemný 180
Česky | 17
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Připojení odsávání prachu (viz obr. A)
Pro montáž odsávání prachu 18 (příslušenství) sejměte nasa­zovací nástroj.
Případně sestavte díly odsávání prachu 18 jak je ukázáno na obrázku. Smontované odsávání prachu nasaďte na elektroná­řadí na nástrojový držák 7. Odsávání prachu otočte tak, aby výstupky odsávání prachu zapadly do příslušných vybrání na tělese. Odsávání prachu upevněte na elektronářadí pomocí přidržovací spony 16 jak je ukázáno na obrázku.
Dbejte na to, aby byl plstěný kroužek nepoškozený 15 a těsně přiléhal na brusnou desku 12. Poškozený plstěný kroužek ih­ned vyměňte.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 18 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
18 | Česky
Nastrčte odsávací hadici 19 (příslušenství) na odsávací hrdlo
17. Spojte odsávací hadici 19 s vysavačem (příslušenství). Přehled připojení na různé vysavače najdete na konci tohoto návodu.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Provoz
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy
Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke
zraněním a k nebezpečí požáru.
Upozornění: Používání akumulátorů nevhodných pro Vaše elektronářadí může vést k chybným funkcím nebo k poškození elektronářadí.
Nasaďte nabitý akumulátor 2 do držadla až znatelně zaskočí a přesvědčivě přiléhá k držadlu.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí posuňte spínač 5 dopředu, ve smě­ru „1“ na spínači.
Pro vypnutí elektronářadí posuňte spínač 5 dozadu, ve smě­ru „0“ na spínači.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.
Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bu­de elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už nebude pohybovat.
Upozornění: Vypne-li se elektronářadí automaticky kvůli vybitému nebo přehřátému akumulátoru, pak elektronářadí spínačem 5 vypněte. Dříve než elektronářadí opět zapnete, akumulátor nabijte resp. nechte jej vychladnout. Jinak se může akumulátor poškodit.
Předvolba počtu kmitů
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu kmitů 3 mů­žete předvolit požadovaný počet kmitů i během provozu.
Potřebný počet kmitů je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.
Při řezání a oddělování tvrdých materiálů jako např. dřeva nebo kovu se doporučují stupně počtu kmitů „5“ nebo „E“, u měkkých materiálů jako např. u umělé hmoty stupeň počtu kmitů „4“.
Při broušení tvrdých materiálů jako např. tvrdého dřeva nebo kovu se doporučuje stupeň počtu kmitů „5“, u měkkých mate­riálů jako např. u měkkého dřeva stupeň počtu kmitů „4“.
Na nejvyšším stupni počtu otáček „E“ je aktivní Eco-elektro- nika: při nezatíženém nasazovacím nástroji se počet kmitů automaticky zredukuje (po ca. 1 s). Zredukováním se prodlu­žuje doba běhu akumulátoru na jedno nabití a menší vibrace ulehčují přesné nasazení nástroje na obrobek. Jakmile se na­sazovací nástroj zase zatíží, elektronářadí ihned automaticky zrychlí na maximální počet kmitů.
Tato Eco-elektronika však není vhodná pro brousící úkony. K tomu účelu se hodí stupeň počtu kmitů „5“, který disponuje stejným počtem kmitů jako stupeň „E“, ale je vybavený bez Eco-elektroniky.
Pracovní pokyny
Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte. Upozornění: Větrací otvory 6 elektronářadí při práci nezakrý-
vejte, poněvadž jinak se zmenší životnost elektronářadí. Při pracech s nástroji HCS dbejte na to, aby povrstvení nástro-
je nebylo poškozené.
Princip práce
Díky oscilačnímu pohonu kmitá nasazovací nástroj až 20000 krát za minutu o 2,8° sem a tam. To umožňuje přesné práce na těsném prostoru.
Řezání
Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané
či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.
Při řezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných
ustanovení a doporučení výrobce materiálu.
Procesem zanořování smí být opracovávány pouze
měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.!
Před řezáním s pilovými listy HCS do dřeva, dřevotřískových desek, stavebních hmot atd. tyto zkontrolujte na cizí tělesa ja­ko hřebíky, šrouby aj. Cizí tělesa případně odstraňte nebo po­užijte bimetalové pilové listy.
Oddělování Upozornění: Při dělení obkládaček respektujte, že nástroje
při delším používání podléhají vysokému opotřebení.
Broušení
Výkon úběru a brusný obraz jsou v podstatě určeny volbou brusného listu, předvoleného stupně počtu kmitů a přítlakem.
Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří elektronářadí.
Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost brus­ných papírů.
Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výko­nu, ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu.
K bodově přesnému broušení koutů, hran a těžko přístupných míst můžete pracovat i jen s špičkou nebo krajem brusné desky.
Při bodovém broušení se může brusný list silně zahřát. Zredu­kujte počet kmitů a přítlak a nechávejte brusný list pravidelně vychladnout.
Pracujte s malým a stejnoměrným přítla­kem, jinak se zhoršuje pracovní výkon a na­sazovací nástroj se může zablokovat.
Pohybujte během práce elektronářadím sem a tam, tím se nasazovací nástroj příliš silně nezahřeje a nezablokuje.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 19 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Slovensky | 19
Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné materiály.
Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Při broušení používejte pokud možno odsávání prachu, aby se
snížilo zatížení prachem a aby se získal lepší výsledek práce.
Seškrabávání
Při seškrabávání zvolte vysoký stupeň počtu kmitů. Pra cuj te na měk kém p odkl adu (nap ř. d řevo ) v p loch ém úh lu a
s malým přítlakem. Stěrka jinak může podklad řezat.
Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
Při určeném použití nelze elektronářadí přetížit. Při příliš sil­ném zatížení nebo při opuštění přípustného rozsahu teploty akumulátoru od –20 ° C do +65 ° C se elektronářadí vypne. Při přetížení navíc několik sekund červeně bliká ukazatel sta­vu nabití akumulátoru 4.
Po automatickém vypnutí elektronářadí vypněte. Dříve, než elektronářadí opět zapnete, vyčkejte, až se teplota akumulá­toru bude nacházet v přípustném rozsahu.
Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem
Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od 0 ° C do
50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá-
tor opotřebován a musí být vyměněn. Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad­nění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stlačení spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Rýhované nasazovací nástroje (příslušenství) pravidelně čis­těte drátěným kartáčem.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poru­še stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisní­mu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře­prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt­ně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško­zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov­ního odpadu!
Pouze pro země EU:
Akumulátory/baterie:
Změny vyhrazeny.
Podle evropské směrnice 2002/96/ES mu­sí být neupotřebitelné elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne­bo opotřebované akumulátory/baterie ro­zebrané shromážděny a dodány k opětov­nému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 19.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost­né pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne­nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 20 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
20 | Slovensky
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie­te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája­né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra­covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná­radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára­die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na za-
chytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 21 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Slovensky | 21
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka,
určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíja­nie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Do elektrického náradia používajte len príslušné urče-
né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže
mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca­mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob­nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá-
tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po n áhod nom k onta kte m iest o opl áchn ite v odou . Ak s a dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po­kožky alebo popáleniny.
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie
Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy
rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na-
pätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky nára­dia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie na-
sucho. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrie-
vaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa mô­že za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní is­kier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezpečenstvo hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku, poly­uretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený mate­riál je po dlhej práci horúci.
Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru
pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým
listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, ale­bo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spôsob iť poži ar ale­bo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik­nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato-
vania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-
ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí­pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným
elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor
chránený pred nebezpečným preťažením.
Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím,
ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického náradia. Pri použití iných akumulátorov, napríklad rôznych
napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrob­kov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátora.
Pri výmene pracovných nástrojov používajte pracovné
rukavice. Pracovné nástroje sa pri dlhšom používaní roz-
pália.
Nezoškrabávajte žiadne navlhčené materiály (napr.
tapety) a nepracujte na vlkom podklade. Vniknutie vody
do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko možného zásahu elektrickým prúdom.
Obrábanú plochu neošetrujte kvapalinami, ktoré obsa-
hujú rozpúšťadlá. Pri ohrievaní niektorých materiálov mô-
žu pri zoškrabávaní vznikať jedovaté výpary.
Pri práci so škrabkou buďte mimoriadne opatrný. Tento
pracovný nástroj je veľmi ostrý a pri práci s ním hrozí ne­bezpečenstvo poranenia.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 22 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
22 | Slovensky
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie a odrezáva­nie drevených materiálov, plastov, sadry, neželezných kovov a upevňovacích elementov (napríklad netvrdených klincov, svoriek a podobne). Rovnako je vhodné aj na opracovávanie mäkkých obkladačiek a taktiež na brúsenie nasucho a na zo­škrabávanie plôch menších rozmerov. Mimoriadne dobre sa hodí na prácu na okraji materiálu a na prácu rovnobežne s po­vrchovou plochou. Toto ručné elektrické náradie sa smie pou­žívať výlučne len s originálnym príslušenstvom Bosch.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora 2 Akumulátor* 3 Nastavovacie koliesko predvoľby frekvencie vibrácií 4 Indikácia stavu nabitia akumulátora 5 Vypínač 6 Vetracie štrbiny 7 Upínací mechanizmus 8 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
9 Zapichovací rezací list* 10 Upevňovacia skrutka s podložkou 11 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 12 Brúsna doska* 13 Brúsny list* 14 Segmentový rezací nástavec* 15 Plstený krúžok odsávania prachu* 16 Upevňovacia zvierka zariadenia na odsávania prachu* 17 Odsávací nátrubok* 18 Odsávanie prachu* 19 Odsávacia hadica*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ­nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Multifunkčné náradie PMF 10,8 LI
Vecné číslo Predvoľba frekvencie kmitov Menovité napätie Počet voľnobežných obrátok n Uhol oscilácií doľava/doprava Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
0
3 603 A01 9..
V= 10,8
min-15000–20000
°1,4
kg 0,9
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 81 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 92 dB(A). Nepresnosť merania K=1,8 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Brúsenie: a Pílenie so zapichovacím rezacím listom: ah=20m/s2, K=2,0m/s Pílenie so segmentovým rezacím nástavcom: ah=16m/s2, K=2,5m/s Zaškrabovanie: ah=6m/s2, K=1,5 m/s2.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa­doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvý­šiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časo­vého úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto­rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže­nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep­loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý­robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano­vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachá­dza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
(suma vektorov troch smerov)
h
=4m/s2, K=1,5 m/s
h
2
2
2
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 23 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Slovensky | 23
Montáž
Nabíjanie akumulátorov
Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra-
ne príslušenstva. Len tieto nabíjačky sú konštruované na
spoľahlivé nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Vášho ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá do­volí nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 °C a 45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulá­tora.
Demontáž akumulátora
Na vybratie akumulátora 2 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 1 tla- čidlá a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia smerom dozadu. Nepoužívajte pritom nadmiernu silu.
Výber pracovného nástroja
Nasledujúca tabuľka ukazuje príklady pre pracovné nástroje. Ďalšie pracovné nástroje nájdete v rozsiahlom programe príslušen­stva Bosch.
Pracovný nástroj Materiál Použitie
Bimetalový segmentový rezací nástavec
Brúsna doska na brúsne listy, séria Delta 93 mm
Zapichovací rezací list z uhlíkovej ocele HCS na drevo
Zapichovací rezací list z uhlíkovej ocele HCS na drevo
Drevené materiály, plasty, neželezné kovy
v závislosti od brúsneho listu
Drevené materiály, mäkké plasty
Drevené materiály, mäkké plasty
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Indikácia stavu nabitia akumulátora 4 signalizuje pri zapnu­tom ručnom elektrickom náradí kapacitu akumulátora, ktorá je ešte k dispozícii resp. preťaženie.
Indikácia Kapacita
Trvalé zelené svetlo > 70 % Trvalé žlté svetlo 30 –70 % Trvalé červené svetlo <30 %
Keď bliká indikácia stavu nabitia akumulátora 4 červeným svetlom, ručné elektrické náradie je preťažené. Dodržiavajte
pokyny uvedené v odseku „Tepelne závislá poistka proti pre­ťaženiu“, strana 26.
Výmena nástroja
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára­dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Pri výmene pracovného nástroja používajte pracovné
rukavice. Pri dotyku pracovného nástroja hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia.
Rezanie a pílenie zapichovaním; aj na pílenie v blízkosti okrajov, v kútoch a na ťažko prístupných miestach; Príklad: skracovanie už nainštalovaných podlahových líšt alebo zárubní dverí, zapichovacie rezy pri prispôsobovaní podlahových panelov, drevených materiálov, plastov, sad­rových a iných mäkkých materiálov
Brúsenie plôch pri okrajoch, v kútoch alebo na ťažko prí­stupných miestach; podľa druhu brúsneho listu nar. na brúsenie dreva, farby, laku a kameňa
Rezanie a hlboké zapichovacie rezy; aj na pílenie v blízkosti krajov, v kútoch a na ťažko prístupných miestach; Príklad: úzky zapichovací rez do masívneho dreva na zabu­dovanie vetracej mriežky
menšie skracovacie a zapichovacie rezy; Príklad: výrezy do nábytku ako priechodky pre sieťové šnúry
Bimetalové zapichovacie reza­cie listy na kov
Ryhované segmen­tové rezacie ná­stavce z tvrdokovu (HM)
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Kov (napr. nevytvrdené klince, skrutky, menšie profily), neželezné kovy
Škáry do cementu, mäkké obkladačky, plasty zosil­nené skleným vláknom a iné abrazívne materiály
menšie skracovacie a zapichovacie rezy; Príklad: skracovanie úzkych profilov, odrezávanie upevňo­vacích elementov ako sú upevňovacie kolíky (tzv. hmoždin­ky), svorky
Rezanie a odrezávanie v blízkosti krajov, v kútoch alebo na ťažko prístupných miestach; Príklad: odstraňovanie škárovacej hmoty medzi obkladač­kami pri vykonávaní opráv, rezanie výrezov do obkladačiek, sadrokartónových dosiek alebo plastov
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 24 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
24 | Slovensky
Pracovný nástroj Materiál Použitie
Zúbkovaná (ryho­vaná) deltaplat­nička HM
Malta, zvyšky betónu, dre­vo, abrazívne materiály
Hrubé pilovanie (rašpľovanie) na tvrdom podklade; Príklad: odstraňovanie malty alebo lepidla po obkladač­kách (napr. pri výmene poškodených obkladačiek)
HM-Riff-odstraňo­vač omietky
Malta, škáry, epoxidová živica, plasty zosilnené skleným vláknom a iné abrazívne materiály
Škrabka, tvrdá
Koberce, podlahové kry­tiny
Bimetalové seg­mentové vlnité brúsne nože
Izolačný materiál, izolačné platne, podlahové platne, izolačné platne na tlmenie zvuku krokov pri chodení, kartón, koberec, guma, koža
Montáž/výmena pracovného nástroja
V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z náradia demontujte.
Ak chcete pracovný nástroj demontovať, kľúčom na skrutky s vnútorným šesťhranom 11 uvoľnite skrutku 10 a pracovný ná­stroj z upínacieho mechanizmu vyberte.
Položte pracovný nástroj (napr. zapichovací rezací list 9) na upínací mechanizmus 7 tak, aby výrezy pracovného nástroja zaskočili na výstupky (kolíky) upínacieho mechanizmu.
Aby ste si mohli zvoliť bezpečnú a neunavujúcu pracovnú po­lohu, dajú sa pracovné nástroje vkladať do upínacieho mecha­nizmu v ľubovoľnej zaskakovacej polohe. Pracovný nástroj zakladajte tak, aby zalomenie smerovalo dole (text na pracov­nom nástroji sa bude dať čítať z hornej strany, pozri obrázok na grafickej strane tohto Návodu).
Pracovný nástroj upevnite pomocou skrutky 10. Skrutku 10 dobre utiahnite pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesť­hranom 11.
Prekontrolujte, či je pracovný nástroj dobre upevnený.
Nesprávne alebo nie celkom spoľahlivo upevnené pracov­né nástroje sa môžu počas prevádzky uvoľniť a ohroziť Va­še zdravie.
Odstraňovanie škár obkladačiek a podlahových dlaždíc, ako aj malty a škárovacej hmoty (aj v pravouhlých kútoch)
Zoškrabávanie na tvrdom podklade; príklad; Príklad: odstraňovanie zvyškov kobercového lepidla alebo lepidla po obkladačkách
Odrezávanie mäkkých materiálov
Montáž brúsneho listu na brúsnu dosku/výmena brúsneho listu
Brúsna doska 12 je vybavená velkronovou tkaninou, aby sa dali brúsne listy rýchlo a jednoducho upínať.
Vyklepte velkronovú tkaninu brúsnej dosky 12 pred každým zakladaním brúsneho listu 13, aby ste umožnili optimálne upnutie listu.
Priložte brúsny list 13 na jednej strane zarovno s brúsnou do­skou 12, potom pílový list založte na brúsnu dosku do správ­nej polohy a dobre ho zatlačte.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania dajte pozor na to, ab y sa v ýre zy n a br úsn om l ist e prekrývali s otvormi na brúsnej doske.
Pri demontáži brúsneho listu 13 ho uchopte za niektorý hrot a stiahnite ho z brúsnej dosky 12.
Môžete používať všetky rezacie listy, leštiace a čistiace tkani­nové nástavce série Delta 93 mm obsiahnuté v Programe príslušenstva Bosch.
Príslušenstvo na brúsenie ako ovčie rúno/plsť na leštenie sa upínajú na brúsnu dosku rovnako.
Výber brúsneho listu
Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:
Brúsny list Materiál Použitie Zrnitosť
červené vyhotovenie
– Všetky drevené materiá-
ly (napr. tvrdé drevo, mäkké drevo, drevotries­kové dosky, stavebné platne)
– Kovové materiálny
Na predbrúsenie napr. drsných nehobľovaných hra­nolov a dosák
Na rovinné brúsenie a na zarovnávanie drobných ne­rovností
Na dokončovacie a jemné brúsenie dreva
hrubý 40
60
stredný 80
100 120
jemný 180
240 320 400
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 25 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Brúsny list Materiál Použitie Zrnitosť
biele vyhotovenie
–Farba –Lak – Výplňová hmota –Stierka
Na obrúsenie farby
Na obrusovanie pôvodných farebných náterov (na­pr. na odstraňovanie náterov štetcom, kvapôčok far­by a stečenín farby)
Na dokončovacie brúsenie pri lakovaní
hrubý 40
stredný 80
jemný 180
Slovensky | 25
60
100 120
240 320
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich
olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom ale­bo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/ale­bo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípad­ne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon­krétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku.
Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Pripojenie odsávania (pozri obrázok A)
Pred montážou demontujte zariadenie na odsávanie prachu 18 (príslušenstvo) a pracovný nástroj.
V prípade potreby zmontujte jednotlivé súčiastky zariadenia na odsávanie prachu 18 dohromady podľa obrázka. Zmonto­vané zariadenie na odsávanie prachu nasaďte na ručné elek­trické náradie k upínaciemu mechanizmu náradia 7. Zariade­nie na odsávanie prachu otočte do takej polohy, aby výstupky zariadenia na odsávanie prachu zapadli do príslušných výre­zov na telese náradia. Zariadenie na odsávanie prachu upev­nite na ručné elektrické náradie upevňovacou zvierkou 16 podľa obrázka.
Dávajte pritom pozor na to, aby zostal plstený krúžok 15 ne­poškodený a aby tesne priliehal k brúsnej doske 12. V prípade poškodenia plstený krúžok okamžite vymeňte.
Nasuňte odsávaciu hadicu 19 (príslušenstvo) na odsávací nátrubok 17. Spojte odsávaciu hadicu 19 s vysávačom (prí­slušenstvo). Prehľad rozličných typov pripojení na vysávače nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného ma­teriálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra­kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory
Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč­ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto-
rov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo po­žiaru.
Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú pre dané ručné elektrické náradie vhodné, môže mať za následok nesprávne fungovanie náradia alebo jeho poško­denie.
Do rukoväte vložte nabitý akumulátor 2 tak, aby zaskočil a ležal v jednej rovine s rukoväťou.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 5 dopredu smerom k označeniu „1“ na vypínači.
Na vypnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 5 dozadu smerom k označeniu „0“ na vypínači.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro­tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
Upozornenie: Ak sa ručné elektrické náradie kvôli vybitému alebo prehriatemu akumulátoru samočinne vypne, potom ručné elektrické náradie vypnite aj vypínačom 5. Skôr ako ručné elektrické náradie opäť zapnete, nabite akumulátor, prípadne ho nechajte vychladnúť. Akumulátor by sa mohol inak poškodiť.
Predvoľba frekvencie vibrácií
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby frekvencie vib­rácií 3 môžete nastaviť požadovanú frekvenciu vibrácií aj po­čas prevádzky ručného elektrického náradia.
Potrebná hodnota frekvencie vibrácií závisí od materiálu a pracovných podmienok a dá sa zistiť praktickou skúškou.
Pri rezaní a odrezávaní tvrdších materiálov, ako je napríklad tvrdé drevo alebo kov, odporúčame stupeň frekvencie kmitov „5“ alebo stupeň „E“, pri mäkších materiáloch, ako je naprík­lad plast, odporúčame stupeň frekvencie kmitov „4“.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 26 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
26 | Slovensky
Pri brúsení tvrdších materiálov, ako je napríklad tvrdé drevo alebo kov, odporúčame stupeň frekvencie kmitov „5“ , pri mäkších materiáloch, ako je napríklad mäkké drevo, odporú­čame stupeň frekvencie kmitov „4“.
Na maximálnom stupni frekvencie kmitov „E“ je Eco-elektro- nika aktívna: Ak nie je pracovný nástroj zaťažený, frekvencia kmitov sa automaticky zredukuje (po približne 1 sek.) Vďaka tomuto zredukovaniu sa predĺži doba použitia akumulátora na jedno nabitie a znížená vibrácia uľahčuje precízne nasadenie pracovného nástroja na obrobok. Keď sa pracovný nástroj opätovne zaťaží, ručné elektrické náradie sa okamžite zrýchli na maximálnu hodnotu frekvencie kmitov.
Táto Eco-elektronika však nie vhodná na brúsenie. V takomto prípade je vhodný stupeň frekvencie kmitov „5“, ktorý pracu­je s rovnakou frekvenciou kmitov ako stupeň „E“, avšak nie je vybavený Eco-elektronikou.
Pokyny na používanie
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte.
Upozornenie: Pri práci nezakrývajte vetracie štrbiny 6 ručné-
ho elektrického náradia, v opačnom prípade sa životnosť ruč­ného elektrického náradia skracuje.
Pri práci s pracovnými nástrojmi z uhlíkovej ocele HCS dávajte pozor na to, aby sa nepoškodilo povrstvenie pracovného ná­stroja.
Princíp činnosti
Oscilujúci pohon rozkmitá pracovný nástroj až na frekvenciu 20000-krát za minútu v rozpätí 2,8° doprava a doľava. Táto okolnosť umožňuje precíznu prácu na minimálnom pracov­nom priestore.
Pracujte s menším a rovnomerným prítla­kom, v opačnom prípade sa pracovný výkon náradia zhorší a pracovný nástroj sa môže zablokovať.
Rezanie Upozornenie: Pri odrezávaní obkladačiek nezabúdajte na to,
že pri dlhšom používaní sa pracovné nástroje výrazne opotre­búvajú.
Brúsenie
Úber a kvalita brúsenej plochy sú v zásadnej miere závislé od výberu brúsneho listu (zrnitosti), od nastaveného stupňa frekvencie kmitov a od prítlaku.
Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického nára­dia môžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych listov.
Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brús­nych listov.
Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie brús­neho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu ručného elektrického náradia a brúsneho listu.
Na bodovo presné brúsenie rohov, hrán a ťažko prístupných miest môžete pracovať aj samostatne iba s hrotom alebo s jednou hranou brúsnej dosky.
Pri bodovom brúsení sa môže brúsny list intenzívne zahrievať. Zredukujte frekvenciu kmitov aj prítlak a nechávajte brúsny list pravidelne vychladnúť.
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.
Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Pri brúsení používajte podľa možnosti odsávanie, aby ste mi-
nimalizovali znečistenie prachom a dosiahli lepšie pracovné výsledky.
Zaškrabovanie
Pri zaškrabovaní (zoškrabávaní) si nastavte vysokú frekven­ciu kmitov.
Pracujte na mäkkom podklade (napríklad na dreve), s plo­chým uhlom a s veľmi malým prítlakom. V opačnom prípade
by sa mohla špachtľa zarezať do podkladu. Počas práce pohybujte ručným elektrickým náradím sem a tam, aby sa pracovný nástroj príliš nezahrieval a nezablokoval.
Tepelne závislá poistka proti preťaženiu
Pri používaní náradia podľa určenia sa toto ručné elektrické
náradie nemôže preťažiť. V prípade príliš veľkého zaťaženia
alebo pri teplote nachádzajúcej sa mimo rozsahu dovolenej
teploty akumulátora od –20 ° C do +65 ° C sa ručné elektric-
Rezanie Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.
Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.
Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodržiavajte zá-
konné ustanovenia a odporúčania výrobcu príslušného materiálu.
Pílenie zapichnutím sa smie používať len pri mäkkých
materiáloch ako drevo, plynový betón, sadrokartón a podobne!
Pred prácou pomocou rezacích listov z uhlíkovej ocele HCS ur­čených pre prácu do dreva, drevotrieskových dosák, staveb­ných materiálov a pod. prekontrolujte tieto obrobky, či neobsa­hujú cudzie telieska ako napr. klince, skrutky a pod. V prípade potreby cudzie telieska odstráňte, alebo použite bimetalové re­zacie listy.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
ké náradie automaticky vypne. V prípade preťaženia okrem
toho červená indikácia stavu nabitia akumulátora 4 niekoľko
sekúnd bliká.
Po automatickom vypnutí ručné elektrické náradie vypnite vy-
pínačom. Skôr ako náradie znova zapnete, počkajte, kým sa
teplota akumulátora znova dostane do prípustného rozsahu.
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou.
Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od 0 ° C do
50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v
automobile.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití
signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť
za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 27 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Údržba a servis
Len pre krajiny EÚ:
Údržba a čistenie
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára­dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Zúbkované – ryhované pracovné nástroje (príslušenstvo) pravidelne čistite pomocou drôtenej kefy.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizo­vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Akumulátory/batérie:
Zmeny vyhradené.
Magyar | 27
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie (elektrospotrebiče) a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškode­né alebo opotrebované akumulátory/ batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane život­ného prostredia.
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 27.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opat­rení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia­davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp­rave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté­rie do komunálneho odpadu!
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-
tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes
környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy po­rok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat kelte-
nek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 28 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
28 | Magyar
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen vé-
dőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvé-
dő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegé­nek megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetle-
nül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felej-
tett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/
vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszer­számból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beál­lítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szer­számot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem isme­rik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmuta­tót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku­mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 29 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó
akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely
fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér­méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis­méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érint­kezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe­lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások a többfunkciós szerszámok számára
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra
használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszolásra kerülő
munkadarab és a csiszológép túlmelegedését. A mun­kaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. A
porzsákban mikroszűrőben, papírzsákban (vagy a szűrő­zsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszo­lás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától meggyulladhat. Ez a veszély még tovább növekszik, ha a csiszolás során kelet­kező porban lakk, poliuretán, vagy más vegyszer is találha­tó és a megmunkálásra kerülő munkadarab egy hosszabb időtartamú csiszolás során felforrósodott.
Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas
fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellá­tó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a beren-
dezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi­lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen
kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut­tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van­nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-
mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak
így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-
ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú akkumulátort használjon. Más akkumulátorok, például
utánzatok, felújított akkumulátorok vagy idegen termékek használatakor a felrobbanó akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
A betétszerszámok kicseréléséhez viseljen védőkesz-
tyűt. A betétszerszámok a hosszabb használat során fel-
melegszenek.
Ne próbáljon megnedvesített anyagokat (például tapé-
tákat) lekaparni és ne próbáljon nedves alapról anya­gokat lekaparni. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszer-
számba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne kezelje a megmunkálásra kerülő felületet oldószert
tartalmazó folyadékkal. A lekaparás során fellépő hőfej-
lődés mérgező gőzők keletkezéséhez vezethet.
A hántoló kezelése során legyen különösen óvatos. Das
szerszám nagyon éles, ezért sérülésveszély áll fenn.
A termék és alkalmazási lehetőségei
leírása
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám szerkezeti faanyagok, műanyag,
gipsz, színesfémek és rögzítőelemek (például nem megedzett
szögek, kapcsok) fűrészelésére/szétvágására szolgál. A kézi-
szerszám puha fali csempék megmunkálásra és kisebb felüle-
tek száraz csiszolására és hántolására is alkalmazható. A ké-
szülék különösen jól alkalmazható a munkadarab szélén és fe-
lületekkel egy síkban végzett munkákhoz. Az elektromos kézi-
szerszámot kizárólag Bosch gyártmányú tartozékokkal felsze-
relve szabad üzemeltetni.
Magyar | 29
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, pél­dául a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütések­hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Bosch Power Tools 2 609 006 867 | (13.11.12)
OBJ_BUCH-1242-003.book Page 30 Tuesday, November 13, 2012 12:26 PM
30 | Magyar
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb 2 Akkumulátor* 3 Rezgésszám-előválasztó szabályozókerék 4 Akkumulátor feltöltési kijelző 5 Be-/kikapcsoló 6 Szellőzőnyílás 7 Szerszámbefogó egység 8 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
9 Süllyeszthető fűrészlap* 10 Befogócsavar alátéttel 11 Imbuszkulcs 12 Csiszolótalp* 13 Csiszolólap* 14 Többszegmenses fűrészlap* 15 A porelszívás filcgyűrűje* 16 A porelszívás tartókapcsa* 17 Elszívó csonk* 18 Porelszívás* 19 Elszívó tömlő*
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunk­ban valamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Többfunkciós szerszám PMF 10,8 LI
Cikkszám Rezgésszám előválasztás Névleges feszültség Üresjárati fordulatszám, n
0
Rezgési szög bal/jobb Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
3 603 A01 9..
V= 10,8
perc-15000–20000
°1,4
kg 0,9
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal­mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö­velheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.10.2012
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Összeszerelés
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfele­lően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang­nyomásszint 81 dB(A); hangteljesítményszint 92 dB(A). Bizonytalanság K=1,8 dB.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K
a
h
bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Csiszolás: a Fűrészelés bemeríthető fűrészlappal: ah=20m/s2, K=2,0m/s Fűrészelés szegmentes fűrészlappal: ah=16m/s2, K=2,5m/s
=4m/s2, K= 1,5 m/s
h
2
2
Hántolás: ah=6m/s2, K= 1,5 m/s2.
2 609 006 867 | (13.11.12) Bosch Power Tools
2
Az akkumulátor feltöltése
Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészülékeket
használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon-
tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra kerülő Li-ion-akkumulátornak.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő­készülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza­kítása nem árt az akkumulátornak.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző beren­dezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0°C és 45°C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
Loading...
+ 83 hidden pages