BOSCH PLT 2 User Manual

OBJ_DOKU-17008-003.fm Page 1 Thursday, August 6, 2009 7:04 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
PLT 2
1 609 929 T81 (2009.08) T / 104 WEU
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών
χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
PLT2PLT2
OBJ_BUCH-965-004.book Page 2 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
2 |
4
5
3
3
6
2
1
7
2
11
8
12
10
9
8
7
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
PLT2PLT2
PLT2PLT2
PLT2PLT2
OBJ_BUCH-965-004.book Page 3 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
A
90˚
B
| 3
90˚
C
90˚
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
PLT2PLT2
PLT2PLT2
OBJ_BUCH-965-004.book Page 4 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
4 |
D
E
90˚
P
13
1 609 203 Z22
14
2 607 990 031
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 5 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 31
Português . . . . . . . . . . . . . . . Página 39
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 46
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . Pagina 54
Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 61
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 68
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 75
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 82
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 89
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 97
| 5
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 6 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
6 | Deutsch
de
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu be­achten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
f Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedie-
nungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu ge­fährlicher Strahlungsexposition führen.
Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild in deutscher Sprache aus­geliefert (in der Darstellung des Mess­werkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 4 gekennzeichnet).
IEC 60825-1:2007, < 2 mW, 635 nm
Laserstrahlung. Nicht in den Strahl blicken. Laser Klasse 2
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses
Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 ge­mäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie Personen blenden.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille.
Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des La­serstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille
oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen
vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrneh­mung.
f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachper-
sonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeu­ges erhalten bleibt.
f Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeauf-
sichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen
blenden.
f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkei­ten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können
Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 7 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Deutsch | 7
Bringen Sie das Messwerkzeug nicht in die Nä­he von Herzschrittmachern. Durch die Magnete 8 wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von
Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
f Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Da-
tenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch
die Wirkung der Magnete 8 kann es zu irreversiblen Daten­verlusten kommen.
Funktionsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum waagerechten und diago­nalen Ausrichten von Fliesen und Laminat.
Das Messwerkzeug 3 603 F64 000 ist ausschließlich für den Be­trieb in geschlossenen Einsatzorten geeignet.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Ein-/Ausschalter 2 Austrittsöffnung Laserstrahlung 3 Libellen für senkrechte und waagerechte Ausrichtung 4 Laser-Warnschild 5 Libelle für diagonale Ausrichtung 6 90°-Skala mit 5°-Einteilung 7 T-Kante zum Ausrichten 8 Magnete
9 Batteriefachdeckel 10 Bodenplatte 11 L-Kante zum Ausrichten 12 Arretierung des Batteriefachdeckels 13 Wandhalterung 14 Laser-Sichtbrille*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stan­dard-Lieferumfang.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 8 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
8 | Deutsch
Technische Daten
Fliesenlaser PLT 2
Sachnummer Arbeitsbereich Winkelgenauigkeit ±0,5 mm/m Betriebstemperatur Lagertemperatur Relative Luftfeuchte max. Laserklasse Lasertyp C
6
Batterien Betriebsdauer ca. Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 Maße
1) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Mess­werkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner Messwerkzeuge kön­nen variieren.
3 603 F64 000
+5 °C ... +40 °C
– 20 °C ... +70 °C
635 nm, <2 mW
3x1,5VLR6(AA)
240 x 128 x 59 mm
7m
90 %
>2
15 h
360 g
1)
2
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 9 drücken Sie auf die Ar­retierung 12 und klappen den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batte­riefachs.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
f Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können
bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 9 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Deutsch | 9
Betrieb
Inbetriebnahme
f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter
Sonneneinstrahlung.
f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tempera-
turen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es
z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Mess­werkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst aus­temperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
f Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerk-
zeugs. Durch Beschädigungen des Messwerkzeugs kann die
Genauigkeit beeinträchtigt werden. Überprüfen Sie nach ei­nem heftigen Stoß oder Sturz die Winkelgenauigkeit zwi­schen 0° - und 90°-Laserlinie anhand eines bekannten Win­kels.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie einmal kurz den Ein-/Ausschalter 1. Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten die zwei Laserlinien 0° und 90°.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere
und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
Drücken Sie zum Ausschalten des Messwerkzeugs erneut auf den Ein-/Ausschalter 1.
f Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbe-
aufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Ge­brauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl ge-
blendet werden.
Arbeitshinweise
f Stellen Sie das Messwerkzeug immer plan auf den Boden
bzw. befestigen Sie es plan an der Wand. Der Winkel ist bei
unebener Aufstellung bzw. Befestigung ungleich 90° .
f Verwenden Sie beim Bodenfliesen nicht die Libellen 3 und
5, um das Messwerkzeug plan auszurichten. Die Libellen 3 und 5 dienen nur zur Ausrichtung an der Wand. Beim Bo-
denfliesen können die Blasen der Libellen innerhalb der Markierung sein, ohne dass das Messwerkzeug plan auf­steht.
f Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum
Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der Ent-
fernung.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 10 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
10 | Deutsch
f Verwenden Sie niemals die Laserlinien, die das am Boden
stehende Messwerkzeug an die Wand wirft, zum Ausrich­ten. Das Messwerkzeug ist nicht selbstnivellierend, die Linie
an der Wand ist daher verzerrt.
f Der Referenzpunkt für das Ausrichten von Fliesen ist der
Schnittpunkt P der Laserlinien direkt vor dem Messwerk­zeug. Um einen Winkel zu übertragen, muss das Mess­werkzeug an diesem Schnittpunkt gedreht werden, siehe Bild E.
f Setzen Sie das Messwerkzeug nur auf eine saubere Wand-
halterung 13. Eine unebene, verschmutzte Oberfläche der
Wandhalterung lässt das Messwerkzeug nicht plan stehen und kann die Messergebnisse verfälschen.
Positionieren des Messwerkzeugs
Beim Arbeiten am Boden setzen Sie das Messwerkzeug mit der Bodenplatte 10 auf den Boden auf. Legen Sie es mit der T­Kante 7 an einer Wand an, sodass die 0°-Laserlinie parallel zur Bezugslinie (z.B. Wand) verläuft, siehe Bild A. Messen Sie den Abstand zwischen Laserlinie und Bezugslinie direkt am Mess­werkzeug und in möglichst großem Abstand vom Messwerk­zeug. Richten Sie das Messwerkzeug so aus, dass beide Abstände gleich groß sind.
Beim Arbeiten an der Wand befestigen Sie zuerst die Wand­halterung 13 an der Wand, z.B. indem Sie die Wandhalterung mit einer Aussparung auf eine Schraube aufsetzen, die leicht aus der Wand heraussteht. Ziehen Sie die Schraube danach fest, um die Wandhalterung zu fixieren, siehe Bild D. Setzen Sie das Messwerkzeug mit den Magneten 8 an der Unterseite der Bodenplatte 10 auf die Wandhalterung 13 auf.
Die Libellen 3 und 5 helfen bei der genauen Positionierung der Laserlinie an der Wand.
–Bei waagerechter Ausrichtung muss sich die Blase inner-
halb der Markierung derjenigen Libelle 3 befinden, die in Verlängerung der waagerechten Laserlinie liegt, siehe
Bild A.
–Bei diagonaler Ausrichtung muss sich die Blase innerhalb
der Markierung von Libelle 5 befinden, siehe Bild B.
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das rote Licht des Lasers für das Auge heller.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille.
Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des La­serstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille
oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen
vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrneh­mung.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 11 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Deutsch | 11
Arbeitsbeispiele
Verlegung mit quadratischem Fliesenmuster (siehe Bild A)
Stellen Sie das Messwerkzeug in eine Ecke, sodass die 0° -La­serlinie parallel zu einer Wand verläuft und die T-Kante 7 des Messwerkzeugs an der Wand anliegt. Legen Sie die erste quadratische Fliese an den Schnittpunkt der 0° - und der 90°­Laserlinie an.
Verlegung im Diagonalmuster (siehe Bild B)
Stellen Sie das Messwerkzeug so auf, dass die 90° -Skala 6 di­rekt an einer Wand anliegt. Beginnen Sie mit der ersten diago­nalen Fliese am Schnittpunkt P.
Ab Kante fliesen (siehe Bild C)
Legen Sie das Messwerkzeug mit der L-Kante 11 an die Kante an, ab der Sie fliesen möchten. Die 90° -Laserlinie sollte paral­lel zu der Kante verlaufen. Die 0° -Laserlinie markiert nun die untere Fliesenreihe.
Küchenzeile fliesen (siehe Bild D)
Ermitteln Sie zunächst die Höhe, in der die erste Fliesenreihe beginnen soll. Befestigen Sie das Messwerkzeug senkrecht an der Wand, sodass die 90° -Laserlinie die untere Kante der ers­ten Fliesenreihe anzeigt.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung
des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln. Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer au­torisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bit­te unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 12 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
12 | Deutsch
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions­zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehö­ren.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Aus­bildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 13 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Deutsch | 13
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer um­weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Messwerkzeuge nicht in den Haus­müll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zu­geführt werden.
Akkuzellen/Batterien:
Werfen Sie Akkuzellen/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkuzellen/Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen defekte oder ver­brauchte Akkuzellen/Batterien recycelt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkuzellen/Batterien können di­rekt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 14 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
14 | English
en
Safety Notes
Working safely with the measuring tool is possi­ble only when the operating and safety informa­tion are read completely and the instructions con­tained therein are strictly followed. Never make warning labels on the measuring tool unrecognis­able. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
f Caution – The use of other operating or adjusting equip-
ment or the application of other processing methods than those mentioned here, can lead to dangerous ra­diation exposure.
The measuring tool is delivered with a warning label in German language (marked with the number 4 in the rep­resentation of the measuring tool on the graphic page).
IEC 60825-1:2007, < 2 mW, 635 nm
Laser Radiation Do not stare into beam Class 2 laser product
f Before putting into operation for the first time, attach the
supplied sticker in your national language over the Ger­man text on the warning label.
f Do not direct the laser beam at persons or animals and do
not stare into the laser beam yourself. This measuring tool
produces laser class 2 laser radiation according to IEC 60825-1. This can lead to persons being blinded.
f Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The
laser viewing glasses are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect against laser radia­tion.
f Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in
traffic. The laser viewing glasses do not afford complete
UV protection and reduce colour perception.
f Have the measuring tool repaired only through qualified
specialists using original spare parts. This ensures that the
safety of the measuring tool is maintained.
f Do not allow children to use the laser measuring tool with-
out supervision. They could unintentionally blind other per-
sons or themselves.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 15 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
English | 15
f Do not operate the measuring tool in explosive environ-
ments, such as in the presence of flammable liquids, gas­es or dusts. Sparks can be created in the measuring tool
which may ignite the dust or fumes.
Keep the measuring tool away from cardiac
pacemakers. The magnets 8 generate a field that
can impair the function of cardiac pacemakers.
f Keep the measuring tool away from magnetic data medi-
um and magnetically-sensitive equipment. The effect of the magnets 8 can lead to irreversible data loss.
Functional Description
Intended Use
The measuring tool is intended for horizontal and diagonal alignment of tiles and laminate flooring panels.
The measuring tool 3 603 F64 000 is suitable for operation ex­clusively in enclosed work sites.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the il­lustration of the measuring tool on the graphic page.
1 On/Off switch 2 Exit opening for laser beam 3 Spirit levels for vertical and horizontal alignment 4 Laser warning label 5 Spirit level for diagonal alignment 6 90° scale with 5° graduation 7 T-edge for alignment 8 Magnets
9 Battery lid 10 Bottom plate 11 L-edge for alignment 12 Latch of battery lid 13 Wall holder 14 Laser viewing glasses*
* The accessories illustrated or described are not included as stand­ard delivery.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 16 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
16 | English
Technical Data
Tile laser PLT 2
Article number Working range Angular accuracy ±0.5 mm/m Operating temperature Storage temperature Relative air humidity, max. Laser class Laser type C
6
Batteries Operating life time, approx. Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 Dimensions
1) The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation).
Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual measuring tools may vary.
3 603 F64 000
+5 °C ... +40 °C
– 20 °C ... +70 °C
635 nm, <2 mW
3x1.5VLR6(AA)
240 x 128 x 59 mm
7m
90 %
>2
15 h
360 g
1)
2
Assembly
Inserting/Replacing the Battery
Alkali-manganese batteries are recommended for the measur­ing tool.
To open the battery lid 9, press on the latch 12 and fold the battery lid up. Insert the batteries. When inserting, pay atten­tion to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.
Always replace all batteries at the same time. Only use batter­ies from one brand and with the identical capacity.
f Remove the batteries from the measuring tool when not
using it for extended periods. When storing for extended
periods, the batteries can corrode and discharge them­selves.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 17 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
English | 17
Operation
Initial Operation
f Protect the measuring tool against moisture and direct
sun light.
f Do not subject the measuring tool to extreme tempera-
tures or variations in temperature. As an example, do not
leave it in vehicles for longer periods. In case of large varia­tions in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation.
f Avoid heavy impact to or falling down of the measuring
tool. Damage to the measuring tool can impair its accuracy.
After heavy impact or falling down, check the angle accura­cy between the 0° and 90° laser line with the angle of a pre­cision square.
Switching On and Off
To switch on the measuring tool, briefly press the On/Off switch 1. Immediately after switching on, the measuring tool sends out the two laser lines at 0° and 90°.
f Do not point the laser beam at persons or animals and do
not look into the laser beam yourself, not even from a large distance.
To switch off the measuring tool, push the On/Off switch 1 again.
f Do not leave the switched on measuring tool unattended
and switch the measuring tool off after use. Other persons
could be blinded by the laser beam.
Working Advice
f Always place the measuring tool level on the floor or fas-
ten it plane against the wall. When placing down or fasten-
ing unevenly, the angle will not be precisely 90° .
f When laying floor tiles, do not use spirit levels 3 and 5 for
levelling of the measuring tool. Spirit levels 3 and 5 are
used only for alignment against walls. When laying floor tiles, the bubbles of the spirit levels can be within the marks, without the measuring tool being level.
f Always use the centre of the laser line for marking. The
width of the laser line changes with the distance.
f Never use the laser lines that the measuring tool standing
on the floor projects on the wall for alignment. The meas-
uring tool is not self-levelling. Therefore, the line on the wall is distorted.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 18 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
18 | English
f The reference point for alignment of tiles is the intersect-
ing point P of the laser lines, directly in front of the meas­uring tool. To project an angle, the measuring tool must be rotated at this intersecting point, see figure E.
f Position the measuring tool only on a clean wall holder 13.
The measuring tool cannot stand level on an uneven, soiled wall holder surface, which could lead to faulty measuring re­sults.
Positioning the Measuring Tool
When working on the floor, place down the measuring tool with the bottom plate 10 facing the floor. Place the T-edge 7 of the tool against a wall so that the 0° laser line runs parallel to the reference line (e.g. a wall), see figure A. Measure the clear­ance between laser line and reference line directly at the meas­uring tool and as far away as possible from the measuring tool. Align the measuring tool in such a manner that both clearances are equal.
When working on a wall, firstly fasten the wall holder 13 to the wall, e.g. by placing the wall holder via an opening onto a screw that lightly projects out of the wall. Then tighten the screw to secure the wall holder, see figure D. Fasten the meas­uring tool with the magnets 8 via the bottom plate 10 against the wall holder 13.
Spirit levels 3 and 5 aid in precisely positioning the laser line against the wall.
–For horizontal alignment, the bubble must be within the
marks of the spirit level 3 which lays in the extension of the horizontal laser line, see figure A.
–For diagonal alignment, the bubble must be within the
marks of spirit level 5, see figure B.
Laser Viewing Glasses (Accessory)
The laser viewing glasses filter out the ambient light. This makes the red light of the laser appear brighter for the eyes.
f Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The
laser viewing glasses are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect against laser radia­tion.
f Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in
traffic. The laser viewing glasses do not afford complete
UV protection and reduce colour perception.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 19 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
English | 19
Work Examples
Laying of Square Tiles (see figure A)
Position the measuring tool in a corner in such a manner that the 0° laser line runs parallel to a wall and the T-edge 7 of the measuring tool faces against the wall. Lay the first square tile in such a manner that any right-angled side of the tile is seated flush on the 0° and the 90° laser line.
Laying with Diagonal Pattern (see figure B)
Position the measuring tool in such a manner that the 90° scale 6 faces directly against a wall. Begin with the first diago­nal tile at intersecting point P.
Laying from Edges (see figure C)
Position the measuring tool with the L-edge 11 facing against the edge from which on you want to lay the tiles. The 90° laser line should run parallel to this edge. The 0° laser line now marks the bottom tile row.
Tile laying in Kitchenettes (see figure D)
Firstly, determine the height at which the first tile row is sup­posed to begin. Attach the measuring tool vertically to the wall so that the 90° laser line displays the bottom edge of the first tile row.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the measuring tool clean at all times. Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents. Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in
particular, and pay attention to any fluff of fibres. If the measuring tool should fail despite the care taken in man-
ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself.
In all correspondence and spare parts orders, please always in­clude the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 20 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
20 | English
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can answer your ques­tions concerning possible applications and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 21 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
English | 21
Republic of South Africa Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of measuring tools into house­hold waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, meas-
uring tools that are no longer usable must be col­lected separately and disposed of in an environmentally cor­rect manner.
Battery packs/batteries:
Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, fire or water. Battery packs/batteries should be collect­ed, recycled or disposed of in an environmental-friendly man­ner.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 22 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
22 | English
Only for EC countries:
Defective or dead out battery packs/batteries must be recy­cled according the guideline 91/157/EEC.
Battery packs/batteries no longer suitable for use can be di­rectly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 23 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Français | 23
fr
Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les instructions soient lues et prises en compte pour pouvoir travailler sans risques et en toute sécurité avec cet appa­reil de mesure. Veillez à ce que les plaques signa-
létiques se trouvant sur l’appareil de mesure res­tent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajusta-
ge que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d’autres procé­dés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement en langue allemande (dans la représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marquée
IEC 60825-1:2007, < 2 mW, 635 nm
Rayonnement laser – ne pas regarder dans le faisceau – appareil à laser de classe 2
du numéro 4).
f Avant la première mise en service, recouvrir le texte alle-
mand de la plaque d’avertissement par l’autocollant four­ni dans votre langue.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des
animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure génère des rayonnements la-
ser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1. D’autres per­sonnes peuvent être éblouies.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du
faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, el­les ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les
lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfai­tement contre les rayons ultra-violets et réduisent la per­ception des couleurs.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une person-
ne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de
mesure.
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure la-
ser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres
personnes par mégarde.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 24 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
24 | Français
f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil de me-
sure produit des étincelles qui peuvent enflammer les pous­sières ou les vapeurs.
Ne pas mettre l’appareil de mesure à proximité de stimulateurs cardiaques. Les aimants 8 génè-
rent un champ qui peut entraver le bon fonction­nement de stimulateurs cardiaques.
f Maintenir l’appareil de mesure éloigné des supports de
données magnétiques et des appareils réagissant aux sources magnétiques. L’effet des aimants 8 peut entraîner
des pertes de données irréversibles.
Description du fonctionnement
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour aligner horizontalement et verticalement des carreaux et du contreplaqué lamellé.
L’appareil de mesure 3 603 F64 000 est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re­présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Orifice de sortie du faisceau laser 3 Bulles d’air pour alignement vertical et horizontal 4 Plaque signalétique du laser 5 Bulle d’air pour alignement diagonal 6 Graduation 90° avec échelle en 5° 7 Bordure en T pour l’alignement 8 Aimants
9 Couvercle du compartiment à piles 10 Plaque de base 11 Bordure en L pour l’alignement 12 Dispositif de blocage du couvercle du compartiment à piles 13 Fixation murale 14 Lunettes de vision du faisceau laser*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 25 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Français | 25
Caractéristiques techniques
Laser pour carrelage PLT 2
N° d’article Portée Précision angulaire ±0,5 mm/m Température de fonctionnement Température de stockage Humidité relative de l’air max. Classe laser Type de laser C
6
Piles Autonomie env. Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 Dimensions
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents ap­pareils peuvent varier.
3 603 F64 000
+5 °C ... +40 °C
– 20 °C ... +70 °C
635 nm, <2 mW
3x1,5VLR6(AA)
240 x 128 x 59 mm
7m
90 %
>2
15 h
360 g
1)
2
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recom­mandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 9, appuyez sur le blocage 12 et ouvrez le couvercle du compartiment à pi­les. Introduisez les piles. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité.
f Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appa-
reil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée.
En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 26 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
26 | Français
Fonctionnement
Mise en service
f Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’ex-
posez pas directement aux rayons du soleil.
f Ne pas exposer l’appareil de mesure à des températures
extrêmes ou de forts changements de température. Ne
pas le stocker trop longtemps dans une voiture p.ex. S‘il est exposé à d‘importants changements de température, lais­ser-le revenir à la température ambiante avant de le mettre en service.
f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Les
dommages peuvent entraver la précision de l’appareil de mesure. Après un choc ou une chute, contrôlez la précision angulaire entre les lignes laser 0° et 90° au moyen d’un an­gle connu.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez une fois brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1. Immédiatement après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure transmet les deux lignes laser 0° et 90°.
f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des
animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, mê­me si vous êtes à grande distance de ce dernier.
Pour éteindre l’appareil de mesure, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1.
f Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allu-
mé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes
pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Instructions d’utilisation
f Positionnez l’appareil de mesure toujours de façon hori-
zontale sur le sol ou fixez-le horizontalement sur une pa­roi. Par un positionnement ou une fixation inégale, l’angle
est différent de 90° .
f Lors des travaux de carrelage du sol, ne pas utiliser les
bulles d’air 3 et 5 pour aligner l’appareil de mesure hori­zontalement. Les bulles d’air 3 et 5 ne servent que pour un
alignement mural. Pour carreler le sol, les bulles d’air peu­vent se trouver à l’intérieur du marquage sans que l’appareil de mesure ne soit horizontal.
f Lors du marquage, n’utilisez que le milieu de la ligne laser.
La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance.
f N’utilisez jamais les lignes laser qui sont projetés sur la
paroi par l’appareil de mesure positionné sur le sol pour effectuer un alignement. L’appareil de mesure n’effectue
pas un nivellement automatique, la ligne sur la paroi est alors déformée.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 27 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Français | 27
f Le point d’intersection P des lignes laser directement de-
vant l’appareil de mesure est le point de référence pour l’alignement de carreaux. Pour reporter un angle, l’appa­reil de mesure doit être tourné à ce point d’intersection, voir figure E.
f Ne montez l’appareil de mesure que sur une fixation mura-
le 13 propre. Une fixation murale présentant une surface ir-
régulière ou sale prévient un positionnement horizontal de l’appareil de mesure et peut falsifier les résultats de mesure.
Positionnement de l’appareil de mesure
Pour les travaux au sol, placez l’appareil de mesure avec la pla- que de base 10 sur le sol. A l’aide du bord en T 7, positionnez­le sur un mur de sorte que la ligne laser 0° soit parallèle à la ligne de référence (par ex. mur), voir figure A. Mesurez de nou­veau l’écart entre la ligne laser et la ligne de référence directe­ment sur l’appareil de mesure et à une distance aussi grande que possible de l’appareil de mesure. Orientez l’appareil de mesure de sorte à ce que les deux distances soient les mêmes.
Pour les travaux sur un mur, attachez d’abord la fixation mu­rale 13 au mur, par ex. en plaçant une encoche de la fixation murale sur une vis qui dépasse de la surface du mur. Serrez en­suite la vis pour bloquer la fixation murale, voir figure D. Placez l’appareil de mesure avec les aimants 8 sur la face inférieure de la plaque de base 10 de la fixation murale 13.
Les bulles d’air 3 et 5 aident à positionner avec précision la li­gne laser sur le mur.
– Pour un alignement horizontal, la bulle doit être à l’inté-
rieur du marquage de la bulle d’air 3 qui se trouve dans le prolongement de la ligne laser horizontale, voir figure A.
– Pour un alignement diagonal, la bulle doit être à l’intérieur
du marquage de la bulle d’air 5, voir figure B.
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière am­biante. L’œil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du
faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, el­les ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les
lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfai­tement contre les rayons ultra-violets et réduisent la per­ception des couleurs.
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 28 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
28 | Français
Exemples d’utilisation
Carreler avec un motif de format carré (voir figure A)
Placez l’appareil de mesure dans un coin de sorte à ce que la ligne laser 0° soit parallèle à un mur et que le bord en T 7 de l’appareil de mesure repose sur le mur. Placez le premier car­reau de format carré sur le point d’intersection de la ligne laser 0° et 90°.
Carreler avec un motif de format diagonal (voir figure B)
Positionnez l’appareil de mesure de sorte à ce que la gradua­tion 90° 6 repose directement sur un mur. Commencez avec le premier carreau diagonal sur le point d’intersection P.
Carreler à partir d’un bord (voir figure C)
Positionnez l’appareil de mesure avec le bordure en L 11 sur le bord à partir duquel vous voulez poser les carreaux. La ligne la­ser 90° doit être parallèle à ce bord. La ligne laser 0° marque alors la rangée inférieure des carreaux.
Carreler une cuisine intégrée (voir figure D)
Déterminez d’abord la hauteur de la première rangée de car­reaux. Montez l’appareil de mesure verticalement sur le mur de sorte que la ligne laser 90° indique le bord inférieur de la pre­mière rangée de carreaux.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’uti-
lisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant
près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô­le de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un défaut, la ré­paration ne doit être confiée qu’à une station de Service Après­Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appa­reil de mesure vous-même.
Pour toute demande de renseignement ou commande de piè­ces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’ar­ticle à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-965-004.book Page 29 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Français | 29
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re­change. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor­mations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A. S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
OBJ_BUCH-965-004.book Page 30 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
30 | Français
Elimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et embal­lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage ap­propriée.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les or­dures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vi-
les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Cellules de batterie rechargeables/piles :
Ne jetez pas les cellules de batterie rechargeables/piles dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les cellu­les de batterie rechargeables/piles doivent être collectées, re­cyclées ou éliminées en conformité avec les réglementations se rapportant à l’environnement.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Les cellules de batterie rechargeables/piles usées ou défec­tueuses doivent être recyclées conformément à la directive européenne 91/157/CEE.
Les cellules de batterie rechargeables/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG 3752 Wimmis BE
gueur conformément aux législations nationales,
Sous réserve de modifications.
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
Loading...
+ 73 hidden pages