PKF6..R.., PKK6..R.., PKE6..R..
[no] Bruksveiledning |
.............................................. 2 |
[fi] Käyttöohje........................................................ |
18 |
[sv] Bruksanvisning............................................. |
10 |
[da] Brugsanvisning ............................................ |
26 |
*9000507791* 9000507791
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ê Innholdsfortegnelse |
|
Sikkerhetsanvisninger ............................................................... |
3 |
Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet ..................................... |
3 |
Årsaker til skader................................................................................ |
3 |
Miljøvern...................................................................................... |
4 |
Miljøvennlig deponering .................................................................... |
4 |
Energisparetips ................................................................................... |
4 |
Bli kjent med apparatet.............................................................. |
4 |
Betjeningsfeltet.................................................................................... |
4 |
Kokeplatene......................................................................................... |
4 |
Restvarmeindikator............................................................................. |
4 |
Innstilling av kokesone .............................................................. |
5 |
Innog utkobling av kokesonen....................................................... |
5 |
Innstilling av kokeplate ...................................................................... |
5 |
Tilberedningstabell.............................................................................. |
5 |
Barnesikring ............................................................................... |
6 |
Innog utkobling av barnesikringen................................................ |
6 |
Automatisk barnesikring.................................................................... |
6 |
Tidsur .......................................................................................... |
7 |
Innstilling av varighet ......................................................................... |
7 |
Automatisk tidsbegrensning..................................................... |
7 |
Grunninnstillinger ...................................................................... |
7 |
Endring av grunninnstillingene......................................................... |
8 |
Rengjøring og vedlikehold ........................................................ |
8 |
Glasskeramikk..................................................................................... |
8 |
Kokesoneramme................................................................................. |
8 |
Utbedre feil ................................................................................. |
9 |
Kundeservice.............................................................................. |
9 |
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.bosch-home.com og nettbutikk: www.bosch-eshop.com
2 |
Ø = cm |
ã=Sikkerhetsanvisninger
Les grundig gjennom bruksanvisningen. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke kokesonen på en sikker og riktig måte.
Ta godt vare på bruks og monteringsanvisningen samt apparatpasset. Hvis du gir apparatet videre til andre, må disse papirene følge med.
Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet dersom det er skadet.
plutselig spretter opp. Hold alltid kokeplater og grytebunner tørre.
Slå av sikringen i sikringsskapet dersom glasskeramikken har sprekker, revner eller riper. Ta kontakt med kundeservice.
Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet må utelukkende brukes til oppvarming av matvarer. Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det er i drift.
Apparatet må ikke uten oppsyn brukes av voksne og barn som
■fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet
■har manglende erfaring eller kunnskap
ikke kan betjene apparatet på riktig måte.
Overopphetet olje eller fett antennes raskt. Ikke varm opp olje eller fett uten oppsyn. Slukk aldri brennende olje eller fett med vann. Slukk flammene med et lokk eller en tallerken. Slå av kokeplaten.
Ta aldri på varme kokeplater. Hold små barn vekk fra kokesonen.
■Ikke legg brennbare gjenstander oppå kokesonen.
■Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i skuffen rett under kokesonen.
Hvis det ligger væske mellom grytebunn og kokeplate, kan det oppstå damptrykk. Damptrykket kan forårsake at kjelen
I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene:
Slå av kokesonen dersom indikasjonen ikke fungerer. Ta kontakt med kundeservice.
Hvis kokesonen slår seg av av seg selv og ikke kan betjenes, er det fare for at den senere kan slå seg på av seg selv. Koble kokesonen fra strømnettet for å unngå at dette skjer. Slå av sikringen i sikringsskapet. Ta kontakt med kundeservice.
Ukyndige reparasjoner er farlig. Slå av sikringen i sikringsskapet dersom apparatet er defekt. Ta kontakt med kundeservice. Reparasjoner må kun utføres av en servicetekniker som har fått opplæring av oss.
Obs!
■Ru gryteog pannebunner lager riper i glasskeramikken.
■Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader.
■Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet, indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå skader.
■Harde eller spisse gjenstander som faller ned på kokesonen, kan forårsake skader.
■Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på varme kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer egner seg ikke til denne kokesonen.
Skade |
Årsak |
Tiltak |
|
|
|
Flekker |
Overkok |
Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape. |
|
|
|
|
Uegnede rengjøringsmidler |
Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk. |
|
|
|
Riper |
Salt, sukker og sand |
Ikke bruk kokesonene som oppbevaringssted eller arbeidsflate. |
|
|
|
|
Ru gryteog pannebunner lager riper |
Kontroller kokekaret. |
|
i glasskeramikken. |
|
|
|
|
Misfarging |
Uegnede rengjøringsmidler |
Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk. |
|
|
|
|
Gryteslitasje (f.eks. aluminium) |
Løft gryter og panner når de skal flyttes. |
|
|
|
Kraterdannelse |
Sukker, sterkt sukkerholdige retter |
Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape. |
|
|
|
3
Pakk ut apparatet og kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.
■Sett alltid på et lokk som passer til gryten. Hvis du lager mat uten lokk, bruker du fire ganger så mye energi.
■Bruk gryter og panner med jevn bunn. Ujevn bunn øker energiforbruket.
■Diameteren på gryteog pannebunnen må stemme overens med størrelsen på kokeplatene. Gryter som er for små for kokeplaten, fører til energitap. Ta hensyn til følgende: Kokekarprodusenter oppgir ofte den øvre grytediameteren. Denne er som oftest større enn diameteren på grytebunnen.
■Bruk en liten gryte til små mengder. En stor gryte med lite innhold krever mye energi.
■Bruk lite vann til tilberedning. Dermed sparer du energi. Vitaminer og mineraler går dessuten ikke tapt for grønnsaker.
■Still kokeplaten raskt ned til et lavere trinn.
■Bruk restvarmen på kokesonen. Ved lengre koketid kan du slå av kokeplaten allerede 5-10 minutter før endt koketid.
Bruksanvisningen gjelder for ulike kokesoner. På side 2 finner du en modelloversikt med målangivelser.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
! " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
#$ |
|
% " |
|
|
! ! |
||
|
|
& ! |
|
|
|
|
Når du berører et symbol, aktiveres tilsvarende funksjon.
Kokeplate |
Innkobling og utkobling |
|
|
$ Enkretskokeplate |
|
|
|
ð Tokretskokeplate |
Berør symbolet ð |
Innkobling av ekstra kokeplate: Den tilhørende indikasjonen lyser.
Innkobling av kokeplaten: Størrelsen som sist ble innstilt, velges automatisk
Kokesonen har en restvarmeindikator for hver kokeplate.
Hvis •vises i indikasjonen, er kokeplaten fremdeles varm. Du kan for eksempel holde en smårett varm eller smelte sjokolade. Indikatoren slukkes når kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt.
4
I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller inn kokeplatene. I tabellen finner du koketrinn og koketider for de ulike rettene.
Innog utkobling av kokesonen
Du kobler kokesonen inn og ut ved hjelp av hovedbryteren.
Innkobling: Berør symbolet %. Lampene ved siden av hovedbryteren og indikasjonen ‹ lyser. Kokesonen er klar til bruk.
Utkobling: Berør symbolet %til lampen ved siden av hovedbryteren og indikasjonen slukker. Alle kokeplatene er koblet ut. Restvarmeindikatoren fortsetter å lyse inntil kokeplatene er tilstrekkelig avkjølt.
Merk: Kokesonen slår seg automatisk av dersom alle kokeplatene er slått av i mer enn 20 sekunder.
Still inn ønsket koketrinn med symbolene + og - . Koketrinn 1 = laveste effekt
Koketrinn 9 = høyeste effekt
Hvert koketrinn har et mellomtrinn. Det er merket med et punkt.
Kokesonen må være slått på.
Symbolet + Koketrinn 1 Symbolet - Koketrinn 9
|
|
Velg kokeplate med symbolet § . Berør symbolet + eller - til ‹ vises. Etter ca. 5 sekunder vises restvarmeindikatoren.
■Kokeplaten reguleres ved at varmen kobles ut og inn. Selv på det høyeste effekttrinnet kan varmen kobles ut og inn.
■Hvis bare én kokeplate er i bruk, kan du regulere denne uten forhåndsvalg.
I tabellen nedenfor finner du noen eksempler. |
I tyktflytende retter må du røre om regelmessig. |
|
Koketider og koketrinn kan variere ut fra matvaretype og |
Bruk koketrinn 9 til oppkoking. |
|
matvarenes vekt og kvalitet. Den faktiske koketiden kan derfor |
|
|
avvike fra dette. |
|
|
|
|
|
|
Trinn for videreko- |
Varighet for videre- |
|
king |
koking i minutter |
|
|
|
Smelting |
|
|
Sjokolade, glasur, smør, honning |
1-2 |
- |
Gelatin |
1-2 |
- |
|
|
|
Oppvarming og varmholding |
|
|
Gryterett (f.eks. linsegryte) |
1-2 |
- |
Melk** |
1-2 |
- |
Varme pølser i vann** |
3-4 |
- |
|
|
|
Opptining og oppvarming |
|
|
Dypfrossen spinat |
2-3 |
20-30 min |
Dypfrossen gulasj |
2-3 |
10-15 min |
|
|
|
Trekking, småkoking |
|
|
Melboller, potetballer |
4-5 |
20-30 min |
Fisk |
4-5* |
10-15 min |
Hvite sauser, f.eks. bechamelsaus |
1-2 |
3-6 min |
Piskede sauser, f.eks. bernaisesaus, hollandaisesaus |
3-4 |
8-12 min |
|
|
|
* Kok videre uten lokk |
|
|
** Uten lokk |
|
|
5
|
Trinn for videreko- |
Varighet for videre- |
|
king |
koking i minutter |
|
|
|
Koking, damping, dampkoking |
|
|
Ris (med dobbel vannmengde) |
2-3 |
15-30 min |
Risengrynsgrøt |
1-2 |
25-35 min |
Poteter med skall |
4-5 |
25-30 min |
Skrelte poteter |
4-5 |
15-25 min |
Deigvarer, pasta |
6-7* |
6-10 min |
Gryterett, supper |
3-4 |
15-60 min |
Grønnsaker |
2-3 |
10-20 min |
Grønnsaker, dypfryste |
3-4 |
10-20 min |
Koking i trykkoker |
4-5 |
- |
|
|
|
Surring |
|
|
Rulader |
4-5 |
50-60 min |
Grytestek |
4-5 |
60-100 min |
Gulasj |
2-3 |
50-60 min |
|
|
|
Steking** |
|
|
Snitsel, naturell eller panert |
6-7 |
6-10 min |
Snitsel, dypfryst |
6-7 |
8-12 min |
Kotelett, naturell eller panert |
6-7 |
8-12 min |
Biff (3 cm tykk) |
7-8 |
8-12 min |
Fjærkrebryst (2 cm tykt) |
5-6 |
10-20 min |
Fjærkrebryst, dypfryst |
5-6 |
10-30 min |
Fisk og fiskefilet, naturell |
5-6 |
8-20 min |
Fisk og fiskefilet, panert |
6-7 |
8-20 min |
Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner |
6-7 |
8-12 min |
Scampi og reker |
7-8 |
4-10 min |
Panneretter, dypfryste |
6-7 |
6-10 min |
Pannekaker |
6-7 |
fortløpende |
Omelett |
3-4 |
fortløpende |
Speilegg |
5-6 |
3-6 min |
|
|
|
Fritering (friter 150-200 g per porsjon fortløpende i 1-2 l olje**) |
|
|
Dypfryste produkter, f.eks. pommes frites, kyllingnuggets |
8-9 |
- |
Kroketter |
7-8 |
- |
Kjøttboller |
7-8 |
- |
Kjøtt, f.eks. kyllingstykker |
6-7 |
- |
Fisk, panert |
5-6 |
- |
Grønnsaker, panert sopp |
5-6 |
- |
Småbakst, f.eks. berlinerboller, panert ost |
4-5 |
- |
|
|
|
* Kok videre uten lokk |
|
|
** Uten lokk |
|
|
Med barnesikringen kan du hindre at barna slår på kokesonen.
Innog utkobling av barnesikringen
Kokesonen må være slått av.
Innkobling: Berør symbolet D i ca. 4 sekunder. Lampen ved siden av symbolet D lyser i 10 sekunder. Kokesonen er sperret.
Utkobling: Berør symbolet D i ca. 4 sekunder. Sperren er opphevet.
Med denne funksjonen aktiveres barnesikringen alltid automatisk når kokesonen slås av.
Slå av og på
I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår på den automatiske barnesikringen.
6
Angi en tid for den ønskede kokeplaten. Kokeplaten slår seg automatisk av etter den innstilte tiden.
Velg kokeplate med symbolet § .
2.Berør symbolet r. I indikasjonene for de bakre kokeplatene vises ‹‹ og lampen ovenfor blinker. Lampen ved tidsurindikasjonen r for kokeplaten lyser.
3. Berør symbolet |
+ eller -. Den foreslåtte verdien vises. |
Symbolet +: 30 minutter |
|
Symbolet -: 10 minutter |
|
|
|
Etter 5 sekunder telles varigheten ned. I indikasjonen vises koketrinnene igjen.
Når tiden er telt ned, kobles kokeplaten ut. I kokeplateindikasjonen lyser ‹. Du hører et lydsignal. Berør symbolet r. Indikasjonene slukkes, og lydsignalet opphører.
Velg kokeplate med symbolet § . Berør symbolet r . Den resterende varigheten vises i 5 sekunder.
Velg kokeplate med symbolet § . Berør symbolet r og endre varigheten med symbolet - eller + eller still inn på ‹‹ .
Hvis en kokeplate har vært i drift i lengre tid uten at du endrer innstilling for den, blir den automatiske tidsbegrensningen aktivert.
Oppvarmingen av kokeplaten avbrytes. I kokeplateindikasjonen blinker vekselvis ” og ‰.
Indikasjonen slukker når du berører et vilkårlig betjeningsområde. Du kan stille inn på nytt.
Når tidsbegrensningen blir aktiv, er avhengig av hvilket koketrinn som er innstilt (1 til 10 timer).
Apparatet har forskjellige grunninnstillinger. Du kan tilpasse disse innstillingene til dine egne behov.
Indikasjon |
Funksjon |
|
|
™‚ |
Automatisk barnesikring |
|
‹ Utkoblet* |
|
‚ Innkoblet |
|
|
™ƒ |
Signaltone |
|
‹Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal utkoblet |
|
‚ Kun feilmeldingssignal innkoblet |
|
ƒ Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal innkoblet* |
|
|
™† |
Automatisk tidsbegrensning |
|
‹Grunninnstilling - utkobling etter 1-10 timer |
|
‚ Halvert grunninnstilling - utkobling etter 0,5-5 timer |
|
ƒ Firedelt grunninnstilling - utkobling etter 0,25-2,5 timer |
|
|
™‡ |
Varighet for signalet for tidsurslutt |
|
‚ 10 sekunder* |
|
ƒn30 sekunder |
„1 minutt
*Grunninnstilling
7
Indikasjon |
Funksjon |
|
|
™ˆ |
Innkobling av varmekretsene |
|
‹ Utkoblet |
|
‚ Innkoblet |
|
ƒSiste innstilling før utkobling av kokeplaten* |
|
|
™‹ |
Tilbakestilling til grunninnstilling |
|
‹ Utkoblet |
‚Innkoblet
*Grunninnstilling
Kokesonen må være slått av.
2.Berør symbolet D i 4 sekunder innen 10 sekunder.
I indikasjonen for de fremre kokeplatene lyser ™‚.
5. Berør symbolet D i 4 sekunder. Innstillingen er aktivert.
Du går vekk fra grunninnstillingene på kokesonen ved å trykke på hovedbryteren og stille inn på nytt.
I dette kapittelet kan du lese om hvordan kokesonen skal vedlikeholdes.
Du kan kjøpe egnede rengjøringseller pleiemidler via kundeservice eller i vår nettbutikk.
Rengjør kokesonen etter hver bruk. På den måten brenner ikke matrestene seg fast.
Kokesonen må være helt avkjølt før rengjøring.
Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk. Følg rengjøringsanvisningene på emballasjen.
Bruk aldri:
■ufortynnet oppvaskmiddel
■rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner
■skuremiddel
■aggressive rengjøringsmidler som stekeovnsspray eller flekkfjerner
■skuresvamper
■høytrykksspyler eller dampstråle
Kraftig smuss fjernes enklest med en glasskrape. Følg produsentens anvisninger.
Du kan også kjøpe en egnet glasskrape hos kundeservice eller i nettbutikken vår.
For at du skal unngå skader på kokesonerammen bør du følge disse veiledningene:
■Bruk bare varmt såpevann.
■Ikke bruk etsende eller skurende rengjøringsmidler.
■Ikke bruk glasskrape.
8
Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før du kontakter kundeservice, bør du lese følgende veiledning.
Indikasjon |
Feil |
Tiltak |
|
|
|
Ingen |
Strømforsyningen er avbrutt. |
Kontroller apparatsikringen. Ved hjelp av et annet elektronisk apparat kan du |
|
|
sjekke om feilen kan skyldes strømbrudd. |
|
|
|
“ blinker |
Det ligger en gjenstand på betjenings- |
Fjern gjenstanden. |
|
området. |
|
Ҥ + tall Feil med elektronikken.
Koble apparatet ut med apparatsikringen eller sikringsbryter i sikringsskapet, og koble det deretter inn igjen etter 30 sekunder. Kontakt kundeservice dersom det samme fremdeles vises i indikasjonen.
”ƒ |
Elektronikken ble overopphetet og har |
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør deretter et betjeningsom- |
|
koblet ut gjeldende kokeplate. |
råde for kokeplaten.* |
|
|
|
”… |
Elektronikken ble overopphetet, og har |
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør et vilkårlig betjeningsom- |
|
koblet ut alle kokeplatene. |
råde.* |
|
|
|
”‰ |
Kokeplaten var i bruk for lang tid og |
Kokeplaten kan slås på igjen med en gang. |
|
ble slått av. |
|
* Ikke plasser varme gryter på betjeningsfeltet.
I kokeplateindikasjonene blinker -:
Hvis - blinker i kokeplateindikatorene ved tilkobling av apparatet eller etter strømbrudd, er det en feil på elektronikken. Dekk kort til betjeningsflaten med hånden for å fjerne feilen.
Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon.
Enummer og FDnummer:
Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid oppgi produktnummer (Enr.) og produksjonsnummer (FDnr.) for apparatet. Typeskiltet med numrene finner du på apparatpasset.
Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker på grunn av feilbetjening også under garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.
9
ó Innehållsförteckning |
|
Säkerhetsanvisningar .............................................................. |
10 |
Säkerhetsanvisningar till enheten ................................................. |
10 |
Skadeorsaker ................................................................................... |
11 |
Återvinning ............................................................................... |
11 |
Miljövänlig avfallshantering ............................................................ |
11 |
Energispartips................................................................................... |
11 |
Lär känna din spis.................................................................... |
12 |
Kontroller ........................................................................................... |
12 |
Kokzonerna....................................................................................... |
12 |
Restvärmeindikering........................................................................ |
12 |
Ställa in hällen .......................................................................... |
12 |
Slå på och av hällen........................................................................ |
12 |
Ställa in kokzon ................................................................................ |
12 |
Tillagningstider ................................................................................. |
13 |
Barnspärr .................................................................................. |
14 |
Slå på och av barnspärren ............................................................ |
14 |
Automatisk barnspärr ..................................................................... |
14 |
Timer ......................................................................................... |
15 |
Ställ in tillagningstiden .................................................................... |
15 |
Automatisk tidsbegränsning................................................... |
15 |
Grundinställningar ................................................................... |
15 |
Ändra grundinställningarna............................................................ |
16 |
Rengöring och skötsel............................................................. |
16 |
Glaskeramik...................................................................................... |
16 |
Hällinfattningen................................................................................. |
16 |
Felsökning ................................................................................ |
17 |
Service ...................................................................................... |
17 |
Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.bosch-home.com och onlineshop: www.bosch-eshop.com
ã=Säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen noggrant. Det är först då du kan använda hällen säkert och på rätt sätt.
Förvara bruksoch monteringsanvisningen samt garantibeviset på ett säkert ställe. Skicka med dem om enheten byter ägare.
Kontrollera att enheten inte har några transportskador när du packar upp den. Anslut inte enheten om den är trasig.
Enheten är bara avsedd för hemmabruk. Enheten är bara avsedd för matlagning. Lämna inte enheten utan uppsikt när den är på.
Vuxna och barn får inte använda enheten utan uppsikt
■om de saknar fysisk eller mental färdighet
■eller saknar kunskap och erfaranhet för att
använda enheten på rätt sätt.
Olja och fett som överhettas kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig hett fett eller het olja utan uppsikt. Släck aldrig brinnande matfett eller olja med vatten. Kväv elden med ett lock eller en tallrik. Slå av kokzonen.
Rör aldrig heta kokzoner. Se till så att barn inte kommer åt hällen.
■Lägg aldrig brännbara föremål på hällen.
■Förvara aldrig brännbara föremål eller sprayflaskor i lådan direkt under hällen.
Finns det vätska mellan kastrullbotten och kokzonen kan det uppstå ångtryck. Det kan få kastrullen att plötsligt hoppa till. Se till så att kokzonen och kastrullbotten alltid är torra.
Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om glaskeramikhällen har hack, sprickor eller repor. Kontakta service.
Slå av kokzonen om indikeringen inte fungerar. Kontakta service.
Om hällen slår av sig själv och sedan inte fungerar, kan den slå på senare av misstag. Slå av strömmen till kokzonen, så undviker du problemet. Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service.
Obehöriga reparationer är farliga. Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om enheten är trasig. Kontakta service. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som göra reparationer.
10
Se upp!
■Kastruller och stekpannor med grov botten repar glaskeramiken.
■Se till så att det inte kokar torrt i kastrullen. Det kan ge skador.
■Ställ aldrig heta stekpannor och kastruller på kontroller, display eller sarg. Det kan ge skador.
I tabellen nedan hittar du några av de vanligaste skadorna:
■Du kan skada hällen om du tappar hårda eller spetsiga föremål på den.
■Aluminiumfolie och plast kan smälta fast på de heta kokzonerna. Du kan inte använda spisskyddsfolie på hällen.
Skador |
Orsak |
Åtgärd |
|
|
|
Fläckar |
Mat som kokat över |
Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan. |
|
|
|
|
Olämpliga rengöringsmedel |
Använd bara hällrengöring. |
|
|
|
Repor |
Salt, socker och sand |
Använd inte hällen som avlastningseller arbetsyta. |
|
|
|
|
Kastruller och stekpannor som har |
Kontrollera dina kastruller, grytor och pannor. |
|
bottnar med grov struktur repar glas- |
|
|
keramiken. |
|
|
|
|
Missfärgningar |
Olämpliga rengöringsmedel |
Använd bara hällrengöring. |
|
|
|
|
Slitmärken från kastruller (t.ex. alumiLyft kastruller och stekpannor när du flyttar dem. |
|
|
nium) |
|
|
|
|
Urgröpning |
Socker, sockerrik mat |
Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan. |
|
|
|
Packa upp enheten och lägg förpackningen i återvinningen.
Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU.
■Använd alltid lock som passar kastrullen eller grytan. Kokar du utan lock går det åt fyra gånger mer effekt.
■Använd kastruller och stekpannor med jämn botten. Ojämna bottnar höjer effektförbrukningen.
■Se till så att bottendiametern på kastruller, grytor och stekpannor överensstämmer med storleken på kokzonen. För små kastruller på kokzonen leder till effektförluster. Obs! Kastrulltillverkarna anger ofta kastrullens övre diameter. Den är oftast större än bottendiametern.
■Använd små kastruller när du lagar lite mat. En större kastrull som inte är full kräver mer effekt.
■Använd så lite vatten som möjligt vid tillagningen. Det spar effekt. Grönsakerna behåller sina vitaminer och mineraler.
■Sänk effektläget i rätt tid.
■Använd restvärmen i hällen. Slå av kokzonen 5-10 minuter innan maten är klar vid längre tillagningstider.
11