Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und
aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nichtgewerblichen Anwendungen bestimmt.
Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in
Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen
gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen,
kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
mStromschlaggefahr und Brandgefahr!
Gerät nur nach Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Diese Geräte
können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen
aufweisen. Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen.
Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung austauschen,
dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Zuleitung nicht
mit heißen Teilen in Berührung bringen;
über scharfe Kanten ziehen;
als Tragegriff benutzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen.
m Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden.
Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen,
Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist.
2Robert Bosch Hausgeräte GmbH
mLebensgefahr!
de
Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei
ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei Unterbrechung
während der Benutzung den Stecker ziehen.
Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom-Schutzschalters
bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von einem Elektroinstallateur
beraten lassen.
mErstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
mAchtung!
Die Ondulierdüse und der Diffuser können heiß werden, vor dem
Abnehmen abkühlen lassen.
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt
verschiedene Modelle Haartrockner mit
Zubehör.
Bei Überhitzung, z. B. durch Abdecken einer
Luftöffnung, schaltet der Haartrockner
automatisch ab und nach wenigen Minuten
wieder ein.
Zum Vortrocknen von handtuch-trockenem
Haar die kräftige Gebläsestufe mit hoher
Temperatur wählen.
Die Gebläseöffnung ca. 10 cm vom Kopf
entfernt halten.
Gebläse
Aussanftkräftig
Temperatur
niedrigmittelhoch
Die Gebläse und Temperaturstufen können
beliebig kombiniert werden.
Cool-Taste
Die Cool-Taste ist in jeder Stufe
zuschaltbar, zum idealen
Festigen/Formen der Frisur nach
dem Trocknen.
Ondulierdüse
Zum gezielten Trocknen/Formen
bestimmter Haarpartien. Düse
darf das Haar nie direkt berühren;
sanftes Gebläse mit niedriger
Temperatur einstellen.
Mehr Informationen zum Thema Bosch-Styling
unter www.bosch-personalstyle.com.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH3
Diffuser
de
Änderungen vorbehalten.
Ideal für glattes oder
strapaziertes Haar. Gibt feinem,
langem oder halblangem Haar
mehr Volumen. Stifte direkt auf
die Kopfhaut setzen und den
Luftstrom durch kreisende
Bewegungen verteilen. Kräftigen
bis hohen Luftstrom einstellen.
Ionisation
Dieser Haartrockner ist mit einem
lonengenerator ausgestattet.
Ionen sind in der Natur vorhandene elektrisch
geladene Teilchen.
Die Haare werden dadurch weicher und sind
besser kämmbar. Zusätzlich wird das
"Fliegen" und Kräuseln der Haare reduziert.
Der lonengenerator kann mit dem
Schalter zu jeder Stufe
zugeschaltet werden.
Aufbewahren
Gerät vor dem Aufbewahren abkühlen lassen
und den Netzstecker ziehen.
Tuch abwischen. Keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Regelmäßig Luft-Einlassgitter abziehen,
das Sieb dahinter herausnehmen,
abspülen und trocknen oder mit einem
weichen Pinsel reinigen.
Technische Daten
PHD77..PHD79..
Spannung
Leistung
Frequenz
220-240V~
2000W2200W
50-60Hz
Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungshinweise
informieren Sie sich bitte bei Ihrem
Fachhändler oder bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils
zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das
Gerät gekauft wurde. Sie können die
Garantiebedingungen jederzeit über Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die
Adressen finden Sie auf der Heftrückseite.
Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen
auch im Internet unter der benannten
Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall
die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
4Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Safety information
en
Please read, follow and retain the operating instructions! When passing on
the appliance, enclose these instructions.
This appliance is designed for the household or for similar, non-industrial
applications.
Non-industrial applications include e.g. use in employee rooms in shops,
offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by
guests in boarding houses, small hotels and similar dwellings.
mRisk of electric shock and risk of fire!
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
Children under 8 years of age must not operate the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who
have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate
experience and/or knowledge, provided they are supervised or have been
instructed on how to use the appliance safely and have understood the
resulting dangers. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance must not be performed by children unless they are
supervised.
Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged.
After using the appliance or if a fault develops, always pull out the mains
plug. To protect the user, all repairs to the appliance, e.g. replacement of
the power cord, should be carried out only by our customer service.
Do not
bring the power cord into contact with hot parts,
pull the power cord over sharp edges,
carry the appliance by the power cord.
Before cleaning the appliance, pull out the mains plug.
m Never immerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.
Do not use on dripping wet hair or on synthetic hair.
Do not use near water which is in the bath, washbasin or
other vessels.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH5
mRisk of death!
en
Never bring the appliance into contact with water. There is a risk even
when the appliance has been switched off. Therefore, pull out the mains
plug after using the appliance or when taking a break from drying your hair.
Additional protection will be provided if a residual-current-operated circuitbreaker up to 30 mA is fitted to your domestic power supply.
Please consult an electrician.
mRisk of suffocation!
Do not let children play with packaging material.
mWarning!
The crimping nozzle and the diffuser may become hot; leave to cool down
before removing.
These operating instructions describe several
models of hair dryer with accessories.
If the hair dryer overheats, e.g. due to
a covered ventilation opening, it will
automatically switch off and then switch on
again several minutes later.
To predry towel-dry hair, select the powerful
blower setting and a high temperature.
Keep the blower opening approx. 10 cm from
your head.
Blower
OffGentleStrong
Temperature
LowMediumHigh
Any blower and temperature settings can
be combined.
Cooling button
The Cooling button can be
switched on at any setting; ideal
for styling/shaping your hair after
drying.
Crimping nozzle
For drying/shaping specific parts
of the hair. Nozzle must never
touch the hair; select a gentle
blower setting at a low
temperature.
More information on the subject of
Bosch styling can be found at
www.bosch-personalstyle.com.
6Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Diffuser
en
Subject to alterations.
Ideal for smooth or out-ofcondition hair. Thickens fine,
long or semi-long hair. Place pins
directly on the scalp and distribute
the air flow by circular movements.
Set strong to high air flow.
Ionisation
This hair dryer features an ion generator.
Ions are naturally occurring electrically
charged particles.
These make hair softer and easier to comb.
“Flying” and frizzy hair is also reduced.
The ion generator can be switched
on with the switch at any setting.
Storage
Before putting the appliance away, leave it
to cool down and pull out the mains plug.
a damp cloth. Do not use sharp or
abrasive detergents.
Regularly remove the air inlet grille, take
out the filter at the back, rinse and dry or
clean with a soft paint brush.
Technical specifications
PHD77..PHD79..
Voltage
Power
Frequency
220–240 V~
2000 W2200 W
50–60 Hz
Disposal
This appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EG
concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for
the return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
Please ask your dealer or inquire at your local
authority about current means of disposal.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was
purchased.
The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this
guarantee.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH7
Consignes de sécurité
fr
Veuillez lire la notice d’utilisation attentivement et entièrement, respectez
les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Si l’appareil
change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
Cet appareil est destiné à des applications dans un foyer ou similaires
à celles d’un foyer, il n’est pas destiné à un usage professionnel.
Les applications similaires à celles d’un foyer comprennent par exemple
l’utilisation dans les locaux du personnel de magasins, de bureaux,
d’entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles,
ainsi que l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles
d’habitation similaire.
mRisque d’électrocution et d’incendie !
Branchez et faites fonctionner l’appareil en respectant les indications
figurant sur la plaque signalétique.
L’utilisation de cet appareil par des enfants de moins de 8 ans est interdite.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les
connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le
faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et
qu'ils aient compris les dangers qui en émanent. Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien
par l’utilisateur, sont des activités qu’il ne faut pas permettre aux enfants
sans surveillance.
N’utilisez l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui-même
ne présentent aucun dommage. Débranchez la fiche mâle après chaque
utilisation ou en cas de panne. Afin d’écarter tout danger, seul notre
service après vente est habilité à réparer l’appareil, comme par exemple
procéder au remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation
N’entre pas en contact avec des pièces chaudes.
Ne frotte pas contre des arêtes vives et
Ne vous en servez pas comme poignée de transport.
Avant le nettoyage, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
m Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux en train de goutter et sur des
cheveux synthétiques.
8Robert Bosch Hausgeräte GmbH
N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau susceptible de se
fr
trouver dans une baignoire, un lavabo ou d’autres récipients.
mDanger de mort!
Veillez à ce que l’appareil n’entre jamais en contact avec l’eau. Le danger
persiste même avec l’appareil éteint ; pour cette raison, débranchez
la fiche mâle de la prise de courant après utilisation et lorsque vous
interrompez le séchage.
L’incorporation, dans le secteur de la maison, d’un disjoncteur différentiel
(jusqu’à 30 mA) apporte un supplément de sécurité. Faites vous conseiller
par un installateur d’équipements électriques.
mRisque d’asphyxie !
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage.
mAttention !
La buse d’ondulation et le diffuseur peuvent devenir très chauds ; laissezles refroidir avant de les retirer.
Cette notice d’utilisation décrit différents
modèles de sèche-cheveux et leurs
accessoires.
En cas de surchauffe due par exemple au fait
que l’orifice d’entrée / sortie d’air a été obturé,
le sèche-cheveux s’éteint automatiquement et
se rallume quelques minutes plus tard.
Pour soumettre à un séchage préalable les
cheveux que vous voulez sécher avec une
serviette, réglez le ventilateur sur le haut débit
à haute température.
Maintenez l’orifice de sortie du ventilateur
env. 10 cm au dessus de la tête.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH9
arrêtdouxénergique
Température
faiblemoyenélevé
Vous pouvez combiner à volonté les niveaux
de vitesse du ventilateur et ceux de
température.
Touche Cool
Vous pouvez ajouter la fonction
Cool à chaque niveau, pour
affermir / mettre en forme votre
coiffure à la fin du séchage.
Buse ondulée
fr
Sous réserve de modifications.
Cette buse sert à sécher / mettre
en forme certaines parties de
votre chevelure. La buse ne doit
pas toucher directement les
cheveux ; réglez le ventilateur
et la température sur un niveau
réduit.
Informations avancées sur le thème
Bosch-Styling à l’adresse
www.bosch-personalstyle.com.
Diffuseur
Il est idéal pour les cheveux lisses
et stressés. Il confère du volume
aux cheveux longs ou mi-longs.
Faites reposer les tiges
directement sur le cuir chevelu
puis répartissez le flux en
décrivant des mouvements
rotatifs. Réglez le sèche-cheveux
sur un flux d’air énergique à élevé
Ionisation
Ce sèche-cheveux est équipé d’un générateur
d’ions.
Les ions sont des particules électriques
chargées naturellement présentes dans
l’environnement.
Les cheveux s’assouplissent et deviennent
plus faciles à peigner Cette fonction réduit en
outre la tendance des cheveux à « voler » et
frisotter.
L’interrupteur permet d’ajouter le
générateur d’ions à tout niveau de
marche de l’appareil.
Rangement
Avant de ranger l’appareil, laissez-lui le temps
de refroidir et débranchez la fiche mâle de la
prise de courant.
kЫмнбдблЙт=а~г~бл=ЗЙ=еЙннзуЙмк=¶=о~йЙмкK
Essuyez le corps de l’appareil avec un
chiffon humide. N’utilisez pas de produits
de nettoyage agressifs ou récurants.
Retirez régulièrement la grille d’entrée
extrayez le filtre qui se trouve derrière,
le et faites-le sécher ou nettoyez-le à l’aide
d’un pinceau à poils doux.
Données techniques
PHD77..PHD79..
Te ns i on
Puissance
Fréquence
220–240 V~
2000 W2200 W
50–60 Hz
Mise au rebut
Cet appareil a été labélisé en conformité
avec la directive communautaire
.
Pour connaître les consignes actuelles
relatives à la mise au rebut, renseignez-vous
auprès de votre revendeur ou de votre
municipalité.
européenne 2012/19/CE visant les
appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Cette directive fixe
le cadre, en vigueur sur tout le territoire
de l’UE, d’une reprise et d’un recyclage
des appareils usagés.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays où a été effectué l'achat.
Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l'appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez
toujours vous munir de la preuve d'achat.
Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni
per l’uso! In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche queste
istruzioni.
Questo apparecchio è previsto per l’impiego domestico o simile,
non professionale.
Gli impieghi simili a quello domestico comprendono ad es. l’impiego
ambienti riservati al personale in negozi, uffici, aziende agricole e altre
aziende di produzione, nonché l’uso da parte di ospiti di pensioni, piccoli
hotel e simili strutture abitative.
mPericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
Collegare ed usare l’apparecchio solo secondo i dati sulla targhetta
d’identificazione.
L’uso dell’apparecchio è vietato a bambini in età inferiore a 8 anni. L’uso
di questi apparecchi è consentito a bambini in età di 8 anni o superiore ed
a persone con ridotte capacità fisiche, sensorali o mentali oppure prive di
esperienza e/o competenza, se sono sorvegliati o sono stati istruiti sull’uso
sicuro di questo apparecchio ed hanno compreso i pericoli da esso derivanti.
Ai bambini è vietato giocare con l’apparecchio! Ai bambini senza
sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza
dell’utente.
Utilizzare solo se il cavo di alimentazione e l’apparecchio non presentano
danni. Dopo ogni uso, oppure in caso di guasto, estrarre la spina di
alimentazione. Per evitare pericoli, le riparazioni all’apparecchio, come
per es. la sostituzione del cavo di alimentazione danneggiato, devono
essere eseguite solo dal servizio assistenza clienti.
Il cavo di alimentazione non deve essere
messo in contatto con oggetti caldi;
tirato su spigoli vivi;
usato per trasportare l’apparecchio.
Prima della pulizia estrarre la spina d’alimentazione.
m Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
Non utilizzare per la pulizia pulitrici a vapore.
Non usare su capelli grondanti d’acqua o su capelli in materiale sintetico.
Non usare in prossimità di acqua contenuta in vasche da
bagno, lavandini o altri contenitori.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH11
mPericolo di morte!
it
Non mettere mai l’apparecchio in contatto con acqua. Il pericolo
è presente anche ad apparecchio spento, perciò estrarre la spina
dopo l’uso e, in caso di interruzioni, durante l’uso.
L’installazione di un interruttore differenziale fino a 30 mA nell’impianto
domestico offre una protezione supplementare. Consultare un elettricista.
mPericolo di asfissia!
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
mAttenzione!
La bocchetta ondulatrice ed il diffusore possono surriscaldarsi,
farli raffreddare prima di rimuoverli.
Queste istruzioni per l’uso descrivono diversi
modelli di asciugacapelli con accessori.
Uso
kзе=ЕзйкбкЙ=г~б=дЫ~йЙкнмк~=ЗЙдд~=оЙензд~=
з Зб=~лйбк~тбзеЙK=mкЙлн~кЙ=~ннЙетбзеЙ=ЕЬЙ=
дЫ~йЙкнмк~=Зб=~лйбк~тбзеЙ=лб~=лЙгйкЙ=дбДЙк~=
З~=йЙдб=з=Е~йЙддбK
In caso di surriscaldamento, per es. a causa
di copertura di un’apertura dell’aria,
l’asciugacapelli si spegne automaticamente
e si riaccende dopo pochi minuti.
Per l’asciugatura preliminare di capelli asciugati
con l’asciugamano, selezionare il grado forte
della ventola con temperatura alta.
Tenere l’apertura della ventola a ca. 10 cm di
distanza dalla testa.
Ventola
spentolentaforte
Temperatura
bassamediaalta
Il grado della ventola ed il grado di temperatura
possono essere combinati a discrezione.
Tasto Cool
Il tasto Cool può essere aggiunto
a qualsiasi grado, per consolidare
modellare in modo ideale
l’acconciatura dopo l’asciugatura.
Bocchetta ondulatrice
Per asciugare/modellare in modo
mirato determinate parti della
capigliatura. La bocchetta non
deve mai toccare direttamente
i capelli; regolare la ventola su
lenta con una temperatura bassa.
Ulteriori informazioni sul tema Bosch-Styling
nel sito www.bosch-personalstyle.com.
/
12Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Diffusore
it
Con riserva di modifiche.
Ideale per capelli lisci o affaticati.
Conferisce più volume ai capelli
sottili, lunghi o semilunghi.
Portare le punte a contatto diretto
con il cuoio capelluto e distribuire
la corrente d’aria con movimenti
circolari. Regolare una corrente
di aria forte o alta.
Ionizzazione
Questo apparecchio è dotato di un generatore
di ioni.
Gli ioni sono particelle con carica elettrica
presenti nella natura.
Grazie ad essi i capelli diventano più morbidi
e possono essere pettinati meglio. Inoltre si
riducono i capelli «volanti» ed arricciati.
Con l’interruttore, il generatore
di ioni può essere aggiunto
a qualsiasi grado.
Conservazione
Prima di conservare l’apparecchio staccare
la spina di rete e lasciarlo raffreddare.
Pulizia
Pericolo di scarica elettrica!
mкбг~=ЗЙдд~=ймдбтб~=лн~ЕЕ~кЙ=д~=лйбе~=Зб=кЙнЙ=
Й д~лЕб~кЙ=к~ССкЙЗЗ~кЙ=дЫ~йй~кЙЕЕЬбзK=
kзе бггЙкЦЙкЙ=г~б=дЫ~йй~кЙЕЕЬбз=еЙддЫ~Еим~K
kзе=мнбдбтт~кЙ=йЙк=д~=ймдбтб~=ймдбнкбЕб=~=о~йзкЙK
Strofinare esternamente l’apparecchio
con un panno umido. Non usare prodotti
corrosivi o abrasivi.
Staccare regolarmente la griglia di
aspirazione aria, estrarre il filtro retrostante,
sciacquarlo ed asciugarlo o pulirlo con un
pennello morbido.
Dati tecnici
PHD77..PHD79..
Te ns i on e
Potenza
Frequenza
220–240 V~
2000 W2200 W
50–60 Hz
Smaltimento
Questo apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva
europea 2012/19/CE Rifiuti di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche (waste electrical
and electronic equipement – WEEE).
La direttiva prescrive il quadro
un recupero e riciclaggio
dismessi.
Informarsi sulle attuali vie per la rottamazione
presso il proprio rivenditore specializzato
o presso la propria amministrazione comunale.
normativo per
degli apparecchi
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide
le condizioni di garanzia pubblicate dal
nostro rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia
è comunque necessario presentare
il documento di acquisto.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH13
Veiligheidsvoorschriften
nl
De gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen, ernaar handelen en bewaren!
Overhandig ook deze gebruiksaanwijzing wanneer u het apparaat
doorgeeft aan derden.
Dit apparaat is bedoeld voor het huishouden en voor huishoudachtige,
niet-commerciële toepassingen.
Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv. het gebruik in
personeelsruimtes van winkels, kantoren, landbouwbedrijven en andere
zakelijke bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine
hotels en soortgelijke woonvoorzieningen.
mGevaar van een elektrische schok en brandgevaar!
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens
op het typeplaatje.
Kinderen jonger dan 8 jaar mogen het apparaat niet bedienen. Deze
apparaten kunnen worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen of met
gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of zijn
geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit
resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet zijn
beschadigd. Trek de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik van het
apparaat of indien er storing optreedt. Om gevaren te vermijden mogen
reparaties aan het apparaat – bijvoorbeeld het vervangen van een
beschadigd aansluitsnoer – uitsluitend worden uitgevoerd door onze
klantenservice.
Het aansluitsnoer niet
in contact brengen met hete onderdelen,
langs scherpe randen trekken,
gebruiken om het apparaat op te tillen.
Voor het reinigen de stekker uit het stopcontact trekken.
m Het apparaat niet onderdompelen in water.
Geen stoomreiniger gebruiken.
Niet gebruiken bij druipnat haar en kunststof haar.
Niet gebruiken in de buurt van water dat zich in een badkuip,
wasbak enz. bevindt.
14Robert Bosch Hausgeräte GmbH
mLevensgevaar!
nl
Het apparaat niet met water in contact brengen. Dit gevaar bestaat ook
wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Trek daarom na het gebruik en
bij onderbrekingen tijdens het gebruik de stekker uit het stopcontact.
Inbouw van een foutstroomveiligheidsschakelaar van max. 30 mA in de
huisinstallatie biedt aanvullende beveiliging. Laat u adviseren door een
elektromonteur.
mVerstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.
mAttentie!
De onduleerkop en de diffuser kunnen heet worden, laat ze afkoelen
voordat u ze verwijdert.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft diverse
haardrogermodellen met toebehoren.
Bij oververhitting, bijvoorbeeld omdat een
luchtopening is afgedekt, schakelt de
haardroger zichzelf automatisch uit en
na enkele minuten weer in.
Kies de krachtige ventilatorstand en de hoge
temperatuur om handdoekdroog haar te
drogen.
De ventilatoropening ca. 10 cm van het
hoofd houden.
Ventilator
uitzachtkrachtig
Temperatuur
laaggemiddeldhoog
De ventilator- en temperatuurstanden kunnen
naar wens worden gecombineerd.
Cool-toets
De cool-toets kan bij elke stand
worden ingeschakeld en is ideaal
voor het verstevigen of modelleren
van het kapsel na het drogen.
Onduleerkop
Voor het drogen/modelleren van
specifieke gedeeltes van het
haar. De kop mag het haar niet
raken; zachte ventilatorstand en
lage temperatuur instellen.
Meer informatie over Bosch-styling vindt u op:
www.bosch-personalstyle.com.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH15
Diffuser
nl
Wijzigingen voorbehouden.
Ideaal voor sluik of beschadigd
haar. Geeft meer volume aan fijn,
lang of halflang haar. De stiften
direct op de hoofdhuid plaatsen
en de luchtstroom verdelen door
draaiende bewegingen te maken.
Een krachtige tot harde
luchtstroom instellen.
Ionisatie
Deze haardroger beschikt over een
ionengenerator.
Ionen zijn in de natuur voorkomende elektrisch
geladen deeltjes.
De haren worden hierdoor zachter en laten
zich makkelijker kammen. Bovendien wordt
het haar minder statisch.
De ionengenerator kan op elke
stand worden ingeschakeld met
behulp van de schakelaar.
Opbergen
Apparaat laten afkoelen en de stekker uit het
stopcontact trekken voordat u het opbergt.
schoonvegen met een vochtige doek.
Geen scherpe of schurende
reinigingsmiddelen gebruiken.
Regelmatig het luchtinlaatrooster van het
apparaat trekken, de zeef daarachter
verwijderen, afspoelen en afdrogen of
reinigen met een zacht kwastje.
Technische gegevens
PHD77..PHD79..
Spanning
Vermogen
Frequentie
220–240 V~
2000 W2200 W
50–60 Hz
Afvoer van het oude apparaat
Dit apparaat is geclassificeerd volgens
de Europese richtlijn 2012/19/EG over
oude elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Deze richtlijn vormt voor de gehele
EU een kader voor de terugname
en recycling van oude apparaten.
Voor actuele informatie over de afvoer van het
oude apparaat kunt u terecht bij de vakhandel
of bij uw gemeente.
Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land
van aankoop. De leverancier bij wie u het
apparaat hebt gekocht geeft u hierover graag
meer informatie. Om aanspraak te maken
op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs
nodig.
16Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Sikkerhedsanvisninger
da
Læs brugsvejledningen grundigt, følg den og opbevar den på et sikkert sted!
Sørg for, at denne vejledning følger med apparatet, hvis det gives videre til
en ny ejer.
Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen eller
husholdningslignende indretninger; det er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
Ved husholdningslignende indretninger forstås f.eks. brug
i medarbejderrum i forretninger, på kontorer, i landbrugsmæssig og anden
erhvervsmæssig drift samt brug på pensioner, små hoteller og andre
former for boliger, hvor apparatet betjenes af gæsterne selv.
mFare for elektrisk stød og brandfare!
Apparatet må udelukkende tilsluttes og anvendes i henhold til
oplysningerne på typeskiltet.
Apparatet må ikke benyttes af børn under 8 år. Disse apparater kan
bruges af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysiske,
sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden,
hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet
og har forstået de farer, der er forbundet hermed. Apparatet er ikke legetøj
for børn. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke gennemføres af
børn uden opsyn.
Må kun tages i brug, hvis ledningen og apparatet er ubeskadigede. Træk
stikket ud efter brug eller hvis der opstår fejl. Reparationer på el-apparatet
som f.eks. udskiftning af en beskadiget elektrisk ledning må kun foretages
af vores kundeservice for at undgå skader.
Ledningen må ikke
berøre varme dele,
trækkes hen over skarpe kanter,
benyttes som håndtag.
Træk netstikket ud før rengøring.
m Kom aldrig apparatet i vand.
Der må ikke benyttes damprensere.
Det må ikke benyttes til vådt hår eller kunstigt hår.
Apparatet må ikke benyttes i nærheden af vand, f.eks.
i badekar, vaskekummer eller andre beholdere.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH17
mLivsfare!
da
Apparatet må aldrig komme i berøring med vand. Det er også farligt,
når apparatet er slukket. Træk derfor altid stikket ud efter brug, og når
føntørringen afbrydes.
Montering af et HFI-relæ indtil 30 mA i husets installation giver yderligere
beskyttelse. Indhent råd hos en elektriker.
mFare for kvælning!
Sørg for, at børn ikke leger med emballagemateriale.
mOBS!
Onduleringsdysen og diffuseren kan blive varme, lad dem afkøle, før de
tages af.
Denne brugsvejledning beskriver forskellige
modeller af hårtørrere med tilbehør.
Hvis hårtørreren bliver for varm, f.eks. fordi
luftåbningen dækkes til, slukker hårtørreren
automatisk og tænder automatisk igen efter
et par minutter.
Almindeligt vådt hår, som er tørret med et
håndklæde, fortørres bedst med en kraftig
luftstrøm og høj temperatur.
Hold luftåbningen ca. 10cm væk fra hovedet.
Blæser
slukskånekraftig
Temperatur
Cool-taste
Cool-tasten kan tændes på
ethvert trin. Velegnet til at
fastholde/forme frisuren,
når håret er tørret.
Onduleringsdyse
Velegnet til tørring/formning af
bestemte dele af håret. Dysen må
ikke berøre håret direkte; indstil
blød blæsning med lav
temperatur.
Yderligere informationer vedr. temaet
Bosch-Styling findes under
www.bosch-personalstyle.com.
Diffuser
Velegnet til glat eller slidt hår.
Giver fint, langt eller halvlangt hår
mere volumen. Anbring stifterne
direkte på hårbunden og fordel
luftstrømmen ved at bevæge
diffuseren cirkulært. Indstil kraftig
til høj luftstrøm.
lavmiddelhøj
De forskellige luftstrøm- og temperaturtrin kan
kombineres efter behov.
18Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Ionisation
da
Ændringer forbeholdes.
Denne hårtørrer er udstyret med en
iongenerator.
Ioner er elektrisk ladede partikler, der findes
inaturen.
Derved bliver håret blødere, hvorved det er
nemmere at rede. Desuden „flyver“ og kruser
håret ikke så meget.
Iongeneratoren kan tændes
i ethvert trin med kontakten.
Opbevaring
Lad apparatet afkøle, før det opbevares,
og træk elstikket ud.
klud. Der må ikke anvendes stærke eller
skurende rengøringsmidler.
Fjern luftåbningsgitteret med
regelmæssige mellemrum. Tag sien ud,
skyl den ren og tør den af eller rengør
den med en blød pensel.
Tekniske data
Bortskaffelse
Dette apparat er mærket iht.
bestemmelserne i det europæiske
direktiv 2012/19/EF om affald
af elektrisk og elektronisk udstyr
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet indeholder bestemmelser
mht. retur og brug af gammelt
elektrisk og elektronisk udstyr,
der gælder i hele EU-området.
Brug genbrugsordningerne for emballage
og ældre apparater og vær med til at skåne
miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor
genbrugspladserne er placeret, kan
kommunen kontaktes.
Garanti
På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti.
Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse
til reparation, hvis denne ønskes udført på
garanti. Medfølger købsnota ikke, vil
reparationen altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation. Skulle Deres
BOSCH apparat gå i stykker, kan indsendes
til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 6,
2750 Ballerup, tlf. 44-898985.
På reparationer ydes 12 måneders garanti.
De kan naturligvis også indsende apparatet
gennem Deres lokale forhandler.
PHD77..PHD79..
Spænding
Effekt
Frekvens
Robert Bosch Hausgeräte GmbH19
220–240V~
2000W2200W
50–60Hz
Sikkerhetshenvisninger
no
Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den.
Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert videre,
må denne veiledningen vedlegges.
Dette apparatet er beregnet for husholdningen eller lignende anvendelser
og ikke for industrielt bruk.
Rom med husholdningspreget bruk kan være f.eks. bruk i rom som
er ment for medarbeidere i butikker, på kontorer, landbruks- eller andre
produksjonsrom, såsom bruk av gjester i pensjonater, små hoteller eller
lignende oppholdsenheter.
mFare for strømstøt og brannfare!
Apparatet må kun tilkoples og brukes i henhold til angivelsene på
typeskiltet.
Barn under 8 år må ikke få betjene apparatet. Barn fra og med 8 år og
personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
personer som ikke har tilstrekkelig erfaring og/eller viten, må kun få betjene
dette apparatet når de er under oppsyn eller har fått opplæring i bruken av
apparatet og har blitt instruert om farer som kan oppstå i forbindelse med
bruken. Barn må ikke få leke med apparatet. Rengjøring og vanlig
vedlikehold må ikke foretas av barn uten oppsyn.
Det må kun benyttes når ledningen og apparatet selv ikke viser tegn på
ytre skade. Støpselet må trekkes ut etter hver bruk eller dersom det
oppstår en feil. Reparasjoner på apparatet, f.eks. utskifting av ledningen,
må kun utføres av vår kundeservice, for å unngå at det oppstår fare.
Ledningen må ikke
komme i berøring med varme deler,
trekkes over skarpe kanter,
brukes til å bære apparatet i.
Før rengjøring må støpselet trekkes ut.
m Apparatet må aldri dyppes ned i vann.
Ikke bruk damprenser.
Må ikke brukes ved dryppende vått hår eller hår av kunstfiber.
Apparatet må ikke brukes i nærheten av vann, heller ikke
i nærheten av f.eks. badekar, vask eller andre beholdere som
er fylt med vann.
20Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.