Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Beachten Sie die zusätzlichen Anleitungen bei Verwendung des
mitgelieferten oder optionalen Zubehörs.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
¡ mit Originalteilen und -zubehör.
¡ für zusätzliche Anwendungen, die in den Anleitungen von mitge-
liefertem oder optionalem Zubehör beschrieben sind.
¡ zum Rühren, Kneten und Schlagen von Lebensmitteln.
¡ unter Aufsicht.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡ für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungs-
zeiten.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
¡ das Gerät nicht verwenden.
8
Sicherheit de
¡ das Gerät nicht beaufsichtigen.
¡ das Gerät zusammenbauen.
¡ das Gerät auseinandernehmen.
¡ das Gerät reinigen.
¡ sich rotierenden Teilen nähern.
¡ Werkzeuge wechseln.
¡ mit einem Fehler konfrontiert werden.
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
▶
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche
betreiben.
▶
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
▶
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
"Den Kundendienst rufen." →Seite23
9
de Sicherheit
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
▶
Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
▶
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerät zu reinigen.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder
Wärmequellen in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Starke Hitze kann das Gerät und die Werkzeuge in Brand setzen.
▶
Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen.
10
Sicherheit de
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Rotierende Antriebe, Werkzeuge oder Zubehörteile können zu
Verletzungen führen.
▶
Die Hände, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien
von rotierenden Teilen fernhalten.
▶
Die Werkzeuge und das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und ausgestecktem Gerät aufsetzen und abnehmen.
▶
Vor dem Werkzeugwechsel oder der Reinigung das Gerät
ausschalten und vom Netz trennen.
▶
Die Werkzeuge nur mit eingesetzter Schüssel, angebrachtem Deckel und aufgesetzten Antriebsschutzdeckeln betreiben.
▶
Nie bei der Verarbeitung den Schwenkarm öffnen.
¡ Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Ver-
letzungen führen.
▶
Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen
oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austauschen.
WARNUNG‒Quetschgefahr!
Hände und Finger können eingeklemmt werden.
▶
Beim Absenken des Schwenkarms nicht in die Schüssel
fassen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
▶
Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
11
de Sicherheit
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit gefährden.
▶
Die Reinigungshinweise beachten.
▶
Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen, vor jedem Gebrauch reinigen.
12
Sachschäden vermeiden de
A
B
C
D
E
F
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät,
Zubehör oder Küchengegenständen
zu vermeiden, beachten Sie diese
Hinweise.
ACHTUNG!
¡ Unsachgemäßer Gebrauch kann
zu Sachschäden führen.
▶
Nie verschiedene Antriebe
gleichzeitig verwenden.
▶
Das Gerät nie länger als notwendig betreiben.
▶
Das Gerät nie im Leerlauf betreiben.
▶
Nie Originalteile und -zubehör
für andere Geräte verwenden.
▶
Die maximalen Verarbeitungsmengen beachten.
▶
Keine Fremdgegenstände in der
Schüssel lagern.
¡ Während des Betriebs tritt warme
Abluft hinten aus dem Abluftgitter
aus. Blockierte Abluft kann zur
Überhitzung des Geräts führen.
▶
Das Gerät mit ausreichend Abstand zur Wand, zu empfindlichen Flächen und Geräten aufstellen.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie
Ihr Gerät ressourcenschonend gebrauchen und wiederverwendbare
Materialien richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
▶
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Auspacken und Prüfen
Auspacken und Prüfen
Auspacken und Prüfen
Was Sie beim Auspacken beachten
müssen, erfahren Sie hier.
Gerät und Teile auspacken
1. Das Gerät aus der Verpackung
nehmen.
2. Alle weiteren Teile und die Begleit-
unterlagen aus der Verpackung
nehmen und bereitlegen.
3. Vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
4. Vorhandene Aufkleber und Folien
entfernen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Hinweis:Je nach Ausstattung wird
das Gerät mit weiterem Zubehör geliefert. Entnehmen Sie den zusätzlichen Lieferumfang den Zubehöranleitungen.
→Abb.
1
Grundgerät mit Rührschüssel
Deckel mit integriertem Einfüllschacht
Rührbesen
Schlagbesen
Knethaken
Begleitunterlagen
13
de Kennenlernen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Gerät aufstellen
WARNUNG
Brandgefahr!
Starke Hitze kann das Gerät und die
Werkzeuge in Brand setzen.
▶
Nie das Gerät auf oder in die Nähe
heißer Oberflächen stellen.
ACHTUNG!
Während des Betriebs tritt warme Abluft hinten aus dem Abluftgitter aus.
Blockierte Abluft kann zur Überhitzung des Geräts führen.
▶
Das Gerät mit ausreichend Abstand zur Wand, zu empfindlichen
Flächen und Geräten aufstellen.
1. Das Gerät auf eine stabile, ebene,
saubere und glatte Arbeitsfläche
stellen.
2. Das Netzkabel auf die benötigte
Länge herausziehen.
→"Kabellänge", Seite16
Nicht den Netzstecker einstecken.
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
→Abb.
2
Rührschüssel
Deckel mit integriertem Einfüllschacht
Entriegelungstaste für Schwenkarm
Schwenkarm
Drehschalter
Antrieb 2
Schutzdeckel für Antrieb 3
Antrieb 3
Abluftgitter
Hauptantrieb
Kabelaufbewahrung
Aussparung für Schüssel
Drehschalter
Mit dem Drehschalter starten und
stoppen Sie die Verarbeitung und
wählen die Geschwindigkeit aus.
SymbolFunktion
Verarbeitung stoppen.
Zutaten mit niedriger Geschwin-
digkeit verarbeiten.
Zutaten mit höchster Geschwin-
digkeit verarbeiten.
Zutaten kurz mit höchster Ge-
schwindigkeit verarbeiten.
→"Momentschaltung verwenden", Seite19
Schwenkarm
Der Schwenkarm kann verstellt und
in verschiedenen Positionen fixiert
werden.
Wenn die Entriegelungstaste gedrückt wird, lässt sich der Schwenkarm in die gewünschte Position bewegen.
→"Schwenkarm bewegen",
Seite17
Schwenkarmpositionen
Hier finden Sie eine Übersicht der Positionen des Schwenkarms.
Schutzdeckel für Antrieb 2
14
Kennenlernen de
PositionVerwendung
Position1 Schwenkarm ist geschlossen.
¡ Zutaten mit den Werkzeugen
verarbeiten.
¡ Zubehör am Antrieb 2 verwen-
den, z.B. Durchlaufschnitzler
Position2 Schwenkarm ist geöffnet.
¡ Schüssel einsetzen oder ent-
nehmen.
¡ Werkzeug einsetzen oder ent-
nehmen.
¡ Zutaten in die Schüssel füllen.
Position3 ¡ Zubehör am Hauptantrieb ver-
wenden, z.B. Fleischwolf.
¡ Zubehör am Antrieb 3 verwen-
den, z.B. Mixeraufsatz.
Antriebe
Ihr Gerät ist mit unterschiedlichen Antrieben ausgestattet, die speziell auf
die Werkzeuge und das Zubehör abgestimmt sind.
Hinweis:Die Antriebe 2 und 3 sind
mit Schutzdeckeln abgedeckt.
→"Antriebsschutzdeckel", Seite19
Übersicht der Antriebe
Hier finden Sie eine Übersicht der
Antriebe und deren Verwendungszweck.
AntriebVerwendung
Antrieb1Für die Werkzeuge.
AntriebVerwendung
Antrieb3Für Zubehör, z.B. Mixeraufsatz
Werkzeuge
Hier erfahren Sie das Wesentliche zu
den unterschiedlichen Werkzeugen.
Übersicht der Werkzeuge
Nutzen Sie je nach Verwendung das
geeignete Werkzeug.
Werkzeug
Verwendung
Knethaken
¡ Schwere Teige kneten, z.B.
Hefeteig.
¡ Lebensmittel unterheben, die
nicht zerkleinert werden sollen,
z.B. Rosinen oder Schokoladenplättchen.
Rührbesen
¡ Lebensmittel rühren, z.B.
Rührteige oder Mousse.
¡ Lebensmittel unterheben, z.B.
Eischnee, Sahne oder Rosinen.
Schlagbesen
¡ Eischnee und Sahne schlagen.
¡ Leichte Teige rühren, z.B. Bis-
kuitteige.
Antrieb1Für Zubehör, z.B. Fleischwolf
Antrieb2Für Zubehör, z.B.
¡ Durchlaufschnitzler
¡ Zitruspresse
Parkposition
Ihr Gerät ist mit einer automatischen
Parkposition ausgestattet.
Nach dem Ausschalten bewegen
sich die Antriebe einige Sekunden
weiter, bis die korrekte Parkposition
erreicht ist.
15
de Vor dem ersten Gebrauch
Hinweis:Der Schwenkarm lässt sich
mit eingesetztem Werkzeug nur öffnen oder schließen, wenn sich der
Antrieb in der korrekten Parkposition
befindet.
Folgende Ursachen führen zu einer
falschen Parkposition:
¡ Die Stromversorgung wurde wäh-
rend der Verarbeitung unterbrochen.
¡ Ein Sicherheitssystem hat die Ver-
arbeitung beendet.
¡ Während der Verarbeitung hat sich
der Schwenkarm gelöst oder die
Entriegelungstaste für den
Schwenkarm wurde gedrückt.
Tipp:Eine falsche Parkposition können Sie leicht selbst korrigieren.
→"Störungen beheben", Seite21
Sicherheitssysteme
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Sicherheitssysteme Ihres Geräts.
Einschaltsicherung
Die Einschaltsicherung verhindert,
dass Ihr Gerät ungewollt eingeschaltet wird.
Das Gerät lässt sich nur einschalten
und bedienen, wenn der Schwenkarm in Position 1 oder Position 3
korrekt eingerastet ist.
Wiedereinschaltsicherung
Die Wiedereinschaltsicherung verhindert, dass Ihr Gerät nach einem
Stromausfall die Verarbeitung selbstständig startet.
Das Gerät ist nach einem Stromausfall wieder eingeschaltet. Die Verarbeitung kann erst wieder gestartet
werden, nachdem der Drehschalter
auf gestellt wurde.
Überlastsicherung
Die Überlastsicherung verhindert,
dass der Motor und andere Bauteile
durch eine zu hohe Belastung beschädigt werden.
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor.
Gerät vorbereiten
1. Die Entriegelungstaste drücken
und den Schwenkarm anheben,
bis er einrastet.
→"Schwenkarm bewegen",
Seite17
2. Die Schüssel anheben und entneh-
men.
→"Schüssel entnehmen",
Seite17
3. Alle Teile, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, vor dem ersten Gebrauch reinigen.
→"Reinigen und Pflegen",
Seite19
4. Die gereinigten und getrockneten
Teile für die Verwendung bereitlegen.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Geräts.
Kabellänge
Stellen Sie die Länge des Netzkabels
auf Ihre Bedürfnisse ein.
Kabellänge mit dem Kabelstaufach
einstellen
1. Das Netzkabel bis zur benötigten
Länge herausziehen.
16
Grundlegende Bedienung de
2. Um die Kabellänge zu verkürzen,
das Kabel in das Kabelstaufach
schieben.
Schwenkarm bewegen
1. Die Entriegelungstaste drücken
und den Schwenkarm anheben,
bis er einrastet.
→Abb.
3
a Der Schwenkarm ist in Position2
fixiert.
2. Die Entriegelungstaste drücken
und den Schwenkarm nach unten
bewegen, bis er in der senkrechten Position einrastet.
→Abb.
4
a Der Schwenkarm ist in Position3
fixiert.
Schüssel einsetzen
▶
Die Schüssel in das Grundgerät
setzen.
→Abb.
5
Die Schüssel muss gerade und
fest auf dem Grundgerät sitzen.
Schüssel entnehmen
▶
Die Schüssel anheben und entnehmen.
→Abb.
6
Werkzeug einsetzen
‒ Schutzkappe drehen, bis sich
der Knethaken vollständig einrasten lässt.
→Abb.
8
Die Schutzkappe muss den
Hauptantrieb vollständig abdecken.
Werkzeug entnehmen
▶
Das Werkzeug vollständig aus
dem Antrieb ziehen.
→Abb.
9
Schüsseldeckel aufsetzen
Voraussetzungen
¡ Das gewünschte Werkzeug ist ein-
gesetzt.
¡ Die Schüssel ist eingesetzt.
¡ Der Schwenkarm ist geschlossen.
1. Die Entriegelungstaste drücken,
den Schwenkarm leicht anheben
und festhalten.
→Abb.
2. Den Deckel vorne leicht anheben,
vollständig auf die Schüssel schieben und absetzen.
→Abb.
Der Einfüllschacht muss nach vorne zeigen.
3. Den Schwenkarm nach unten
drücken, bis er einrastet.
→Abb.
10
11
12
1. Das benötigte Werkzeug auswäh-
len.
→"Übersicht der Werkzeuge",
Seite15
2. Das Werkzeug in den Hauptantrieb
drücken, bis es einrastet.
→Abb.
3. Um den Knethaken einzusetzen:
‒ Knethaken mit angebrachter
7
Schutzkappe in den Hauptantrieb stecken.
Schüsseldeckel entfernen
1. Die Entriegelungstaste drücken,
den Schwenkarm leicht anheben
und festhalten.
2. Den Deckel vorne leicht anheben
und nach vorne herausziehen.
3. Den Schwenkarm nach oben
drücken, bis er einrastet.
17
de Grundlegende Bedienung
Verarbeitung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Verarbeitung der Lebensmittel.
Geschwindigkeitsempfehlungen
Beachten Sie die Geschwindigkeitsempfehlungen, um optimale Ergebnisse zu erreichen.
Einstellung
1-2Zutaten einrühren und vermen-
3Schwere Teige kneten, z.B. Hefe-
5-7Zutaten aufschlagen und rühren,
Zutaten mit den Werkzeugen
verarbeiten
Verletzungsgefahr!
Rotierende Antriebe, Werkzeuge oder
Zubehörteile können zu Verletzungen
führen.
▶
Die Hände, das Haar, die Kleidung
und andere Utensilien von rotierenden Teilen fernhalten.
▶
Die Werkzeuge und das Zubehör
nur bei Stillstand des Antriebs und
ausgestecktem Gerät aufsetzen
und abnehmen.
▶
Vor dem Werkzeugwechsel oder
der Reinigung das Gerät ausschalten und vom Netz trennen.
▶
Die Werkzeuge nur mit eingesetzter Schüssel, angebrachtem Deckel und aufgesetzten Antriebsschutzdeckeln betreiben.
Verwendung
gen.
teig.
z.B. Schlagsahne.
Zutaten kurz mit höchster Ge-
schwindigkeit aufschlagen und
rühren.
→"Momentschaltung verwenden", Seite19
WARNUNG
▶
Nie bei der Verarbeitung den
Schwenkarm öffnen.
Voraussetzungen
¡ Die Schüssel ist eingesetzt.
¡ Das benötigte Werkzeug ist einge-
setzt.
1. Die Zutaten in die Schüssel füllen.
2. Die Entriegelungstaste drücken
und den Schwenkarm nach unten
drücken, bis er einrastet.
3. Den Netzstecker einstecken.
4. Den Drehschalter auf die ge-
wünschte Geschwindigkeit stellen.
→Abb.
5. Die Zutaten verarbeiten, bis das
13
gewünschte Ergebnis erreicht ist.
6. Den Drehschalter auf stellen.
→Abb.
14
Den Stillstand des Geräts abwarten.
7. Den Netzstecker ziehen.
Tipps
¡ Sie können die Geschwindigkeit
während der Verarbeitung jederzeit
ändern oder die Verarbeitung unterbrechen.
¡ Reinigen Sie nach dem Gebrauch
sofort alle Teile, damit die Rückstände nicht antrocknen.
Zutaten nachfüllen
1. Während der Verarbeitung die
Zutaten durch den Einfüllschacht
im Deckel einfüllen.
→Abb.
2. Um größere Mengen nachzufüllen,
15
den Drehschalter auf stellen.
Den Stillstand des Geräts abwar-
ten.
3. Den Schüsseldeckel entfernen.
→"Schüsseldeckel entfernen",
Seite17
4. Die Zutaten in die Schüssel füllen.
18
Reinigen und Pflegen de
5. Den Schüsseldeckel aufsetzen.
→"Schüsseldeckel aufsetzen",
Seite17
6. Die Zutaten verarbeiten, bis das
gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Momentschaltung verwenden
1. Den Drehschalter auf stellen und
festhalten.
→Abb.
16
a Die Zutaten werden mit höchster
Geschwindigkeit verarbeitet.
2. Den Drehschalter loslassen.
→Abb.
17
a Der Drehschalter springt auf .
a Die Verarbeitung wird gestoppt
und die Antriebe bewegen sich in
die Parkposition.
Tipp
Die Momentschaltung ist besonders
geeignet für die Verwendung von
folgendem Zubehör:
¡ Mixeraufsatz
¡ Multi-Zerkleinerer Set
¡ Multi-Mixer-Aufsatz
Antriebsschutzdeckel
Nehmen Sie den Schutzdeckel ab,
um Zubehör am Antrieb 2 oder 3 zu
verwenden.
2. Den Schutzdeckel für den An-
trieb3 aufsetzen und festdrücken.
→Abb.
21
Die Markierungen und müssen aufeinander ausgerichtet sein.
Hinweis:Verschließen Sie nicht genutzte Antriebe immer mit den
Schutzdeckeln.
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Reinigungsmittel
Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel
für Ihr Gerät geeignet sind.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel
oder durch falsche Reinigung kann
das Gerät beschädigt werden.
▶
Keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
▶
Keine scharfen, spitzen oder metallischen Gegenstände benutzen.
▶
Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
Antriebsschutzdeckel entfernen
1. Den Schutzdeckel von Antrieb 2
an der seitlichen Lasche anheben
und abnehmen.
→Abb.
2. Den Schutzdeckel für den An-
18
trieb3 nach oben ziehen und abnehmen.
→Abb.
19
Antriebsschutzdeckel anbringen
1. Den Schutzdeckel für den An-
trieb2 aufsetzen und festdrücken.
→Abb.
20
Reinigungsübersicht
Hier finden Sie eine Übersicht, wie
Sie das Gerät und die weiteren Teile
am besten reinigen.
→Abb.
Tipp:An den Kunststoffteilen können
Verfärbungen entstehen, z. B. bei der
Verarbeitung von Karotten. Entfernen
Sie die Verfärbungen mit einem weichen Tuch und einigen Tropfen Speiseöl.
22
19
de Sonderzubehör
Sonderzubehör
Sonderzubehör
Sonderzubehör
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Verwenden Sie nur Originalzubehör, da dieses genau auf Ihr
Gerät abgestimmt ist.
"Zubehör ist gerätespezifisch. Geben
Sie beim Kauf immer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an."
→Seite23
Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Sie in unserem
Katalog, im Online-Shop oder beim
Kundendienst.
www.bosch-home.com
Anwendungsbeispiele
Anwendungsbeispiele
Anwendungsbeispiele
Beachten Sie die Angaben und Werte in der Tabelle.
→Abb.
23
Tipp:Online finden Sie weitere Anwendungsbeispiele und Rezepte für
Ihr Gerät. www.bosch-home.com
Beispielrezept
Hier finden Sie ein Beispielrezept, das speziell für Ihr Gerät entwickelt wurde.
Hinweis:Maximal 2-fache Menge gleichzeitig verarbeiten.
¡ Rührbesen einsetzen.
¡ Alle Zutaten außer den Tro-
ckenfrüchten einfüllen.
¡ 30Sekunden auf Stufe1
verarbeiten.
¡ Dann 3-5Minuten auf Stu-
fe5 verarbeiten.
¡ Auf Stufe2 stellen.
¡ Innerhalb von 30-60Sekun-
den die Trockenfrüchte dazugeben.
20
Störungen beheben de
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Funktionsstörungen
StörungUrsacheStörungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht eingesteckt.
Sicherung ist defekt.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Gerät startet die Verarbeitung nicht.
Gerät startet die Verarbeitung nicht oder schaltet während der Verarbeitung ab.
Drehschalter ist falsch eingestellt.
Schwenkarm ist nicht korrekt eingerastet oder hat
sich gelöst.
▶
Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
▶
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
▶
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum
funktionieren.
▶
Stellen Sie den Drehschalter vor
der Verarbeitung auf .
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Bewegen Sie den Schwenkarm, bis
er korrekt einrastet.
21
de Störungen beheben
StörungUrsacheStörungsbehebung
Schwenkarm lässt sich nicht
öffnen oder schließen, weil
das Werkzeug an der Schüssel klemmt.
Antrieb ist nicht in Parkposition, nachdem ein Sicherheitssystem die Verarbeitung gestoppt hat oder die
Stromversorgung unterbrochen war.
1. Stellen Sie den Drehschalter auf
.
2. Beheben Sie die Ursache, die zum
Stoppen des Geräts geführt hat.
→"Sicherheitssysteme", Seite16
3. Wenn der Schwenkarm geöffnet ist,
entnehmen Sie das Werkzeug und
schließen den Schwenkarm.
4. Stellen Sie den Drehschalter kurz
auf und dann wieder auf .
a Der Antrieb läuft eine kurze Zeit
weiter, bis die Parkposition erreicht
ist.
22
Entsorgen de
Entsorgen
Entsorgen
Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte
richtig entsorgen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben
können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lösung.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergarantie repariert wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 7 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im Kundendienstverzeichnis am Ende der Anleitung oder auf
unserer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
23
de Kundendienst
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des
deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses
Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der
genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Please read the safety information to ensure that you use the appliance safely.
General information
You can find general information for this instruction manual here.
¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you
use the appliance safely and efficiently.
¡ Please note the additional instructions when using supplied or
optionally available accessories.
¡ This manual is intended for the user of the appliance.
¡ Follow the safety instructions and warnings.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance after unpacking it. Do not connect the ap-
pliance if it has been damaged in transit.
Intended use
Please read the information on intended use to ensure that you
use the appliance correctly and safely.
Only use this appliance:
¡ As specified in this instruction manual.
¡ With genuine parts and accessories.
¡ For additional applications described in the instructions for ac-
cessories that are optional or come with the appliance.
¡ For mixing, kneading and beating food.
¡ Under supervision.
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡ for normal processing quantities and for normal processing
times for domestic use.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Disconnect the appliance from the power supply when:
¡ are not using the appliance.
27
en Safety
¡ the appliance is unattended.
¡ assembling the appliance.
¡ taking the appliance apart.
¡ cleaning the appliance.
¡ approaching rotating parts.
¡ Change tools.
¡ confronted with a fault.
Restriction on user group
Avoid risks to children and vulnerable persons.
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children.
The appliance must not be used by children. Keep children away
from the appliance and power cable.
Safety instructions
Observe the safety instructions.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ If the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous.
▶
Never operate a damaged appliance.
▶
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
▶
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always unplug the appliance at the mains.
▶
If the appliance or the power cord is damaged, immediately
unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
▶
"Call Customer Service." →Page40
▶
Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
28
Safety en
¡ Improper installation is dangerous.
▶
Connect and operate the appliance only in accordance with
the specifications on the rating plate.
¡ Incorrect repairs are dangerous.
▶
Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
▶
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶
If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer
Service or a similarly qualified person in order to prevent
any risk.
¡ An ingress of moisture can cause an electric shock.
▶
Never immerse the appliance or the power cord in water or
clean in the dishwasher.
▶
Only use the appliance in enclosed spaces.
▶
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
▶
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the
appliance.
¡ If the insulation of the power cord is damaged, this is danger-
ous.
▶
Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources.
▶
Never let the power cord come into contact with sharp
points or edges.
▶
Never kink, crush or modify the power cord.
WARNING‒Risk of fire!
Intense heat may cause the appliance and tools to catch fire.
▶
Never place the appliance on or near hot surfaces.
WARNING‒Risk of injury!
¡ Rotating drives, tools or accessory parts may cause injury.
▶
Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating
parts.
▶
Only attach and remove tools and accessories once the
drive has stopped and you have unplugged the appliance.
29
en Safety
▶
Before changing tools or cleaning the appliance, switch off
and disconnect it from the mains.
▶
Only use the tools when the bowl is inserted, the lid is fitted
and the drive covers are in place.
▶
Never open the swivel arm during processing.
¡ Operating the appliance with damaged parts may result in in-
jury.
▶
Parts which show cracks or other damage or do not fit correctly must be replaced with genuine spare parts.
WARNING‒Risk of crushing!
Your hands and fingers could get caught.
▶
Do not reach into the bowl when lowering the swivel arm.
WARNING‒Risk of suffocation!
¡ Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
▶
Keep packaging material away from children.
▶
Do not let children play with packaging material.
¡ Children may breathe in or swallow small parts, causing them
to suffocate.
▶
Keep small parts away from children.
▶
Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of harm to health!
Soiling on surfaces may be harmful to health.
▶
Follow the cleaning instructions.
▶
Clean surfaces which come in contact with food before
each use.
30
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.