Bosch MFQP1000GB, MFQ3030GB Instructions for Use

Hand Mixer
MFQ30..GB MFQP..GB
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MFQP1000GB_8001154336.indb 1 30.08.2019 17:26:44
Hand Mixer 3 Pengadun Tangan 8
手提攪拌機 14 手持式料理机 18
 27
MFQP1000GB_8001154336.indb 2 30.08.2019 17:26:44
For your safety
en
Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance.
You can nd further information about our products on our web page.
Contents
For your safety .............................................3
General safety instructions .......................... 3
Overview ...................................................... 5
Operation ..................................................... 5
Cleaning ....................................................... 5
Optional accessories .................................... 6
Recipes ........................................................ 6
Disposal........................................................ 7
Guarantee .................................................... 7
For your safety
Before use, read these instructions carefully in order to become
familiar with important safety and operating instructions for this appliance.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
This appliance is intended for domestic use only. Use the appliance for processing normal quantities of food for domestic use. The
hand mixer is suitable for mixing doughy or liquid foods or for whipping cream. It must not be used for processing other objects or substances.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Please keep the operating instructions in a safe place. If passing on the appliance to a third party, always include the operating instructions.
General safety instructions
A Electric shock risk
The appliance must not be used by children. The appliance and its power cord must be kept away from children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be
performed by children. Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specications on the rating plate. Do not use the appliance if
the power cord and/or appliance are damaged. Before replacing accessories or additional parts, which move during operation, switch
3
MFQP1000GB_8001154336.indb 3 30.08.2019 17:26:44
General safety instructions
en
o󰀨 the appliance and disconnect from the power supply. Always
disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning. Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces. To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualied person. Only our customer
service may repair the appliance.
Safety instructions for this appliance
A Risk of injury A Electric shock risk
If the power is interrupted, the appliance remains switched on
and restarts when the power is restored. Switch o󰀨 the appliance immediately. Never immerse the base unit in liquids and do not
clean in the dishwasher. Do not use a steam cleaner! Caution when processing hot liquids. Liquids may splash during processing. Do not use the appliance with damp hands.
A Risk of injury from the rotating drive!
Never grip the rotating tools. Do not attach or remove tools until
the appliance is at a standstill – when switched o󰀨, the appliance continues running briey. Protect long hair or loose items of clothing to prevent them from becoming caught in the rotating tools.
A Important!
Do not operate the appliance at no-load. Operate the appliance with original accessories only. Insert tools of one type only (e.g. kneading hook). Recommendation: Never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients. It is essential to clean the
appliance thoroughly after each use or after it has not been used for an extended period. X “Cleaning” see page 5
4
MFQP1000GB_8001154336.indb 4 30.08.2019 17:26:44
en
These operating instructions refer to various models.
Overview
Figure A:
Base unit
1 Ejector button
For removing the tools
2 Switch + fast and continuous opera-
tion (for some models)
For switching the appliance on and o󰀨 and adjusting the operating speed. 0/o󰀨 = switched o󰀨
min/1 = slowest speed max/4 = fastest speed M = Instantaneous switching (maximum
speed) press to the left and hold in place
3 Power cord 4 Apertures for inserting the tools
Tools
5 Stirrer
some models:
6 Kneading hook 7 Universal cutter
(separate operating instructions)
If the universal cutter is not included with
the hand blender, it can be ordered from
customer service (order no. 642828).
Operation
Base unit with tools
An especially good result is achieved if the
tools are used for the following applications:
Stirrers for …
... sauces, beaten egg white, mashed pota­toes, crème fraîche, mayonnaise, cream and
light dough, e.g. cake mixture. Stirrers are not suitable for processing heavy dough.
Kneading hook for …
... sti󰀨 mixtures such as short pastry, yeast
dough and potato dough as well as for
mixing heavy mincemeat dough, pasta or bread dough.
Overview
The maximum processing quantity is
500gofourandingredients.
W Risk of injury from rotating drive!
Never grip the rotating tools.
Do not attach or remove tools until the appli-
ance is at a standstill – when switched o󰀨, the appliance continues running briey.
Protect long hair or loose items of clothing to
prevent them from becoming caught in the
rotating tools.
■ Before using the appliance for the rst
time, clean base unit and tools.
Figure B:
■ Completely unwind the power cord.
■ Place the required tool on the base unit
and depress until it locks into position.
Note the shape of the plastic parts to preventmixingthemup(seeFig.B-1)!
■ Insert the mains plug.
■ Place the food in a suitable receptacle.
■ Insert tools into the receptacle and switch
on the appliance at the required setting. Settings min/1, 2:
for working in and mixing in. Settings max/3, 4: for kneading and beating.
■ After working, set the switch to 0/o󰀨 and
release and remove the tools with the
ejector button.
Attention:
The ejector button cannot be actuated
unless the switch is in the 0/o󰀨 position.
Note:
Always switch o󰀨 the base unit before taking it out of the blended food.
Cleaning and maintenance
The appliance and the individual parts used
must be thoroughly cleaned after each use.
Important information
The appliance requires no maintenance. Thorough cleaning protects the appliance from damage and keeps it functional.
5
MFQP1000GB_8001154336.indb 5 30.08.2019 17:26:44
Recipes
en
W Risk of electric shock!
Unplug the appliance before cleaning it.Never immerse the base unit in liquids
and do not clean in the dishwasher.
– Do not use a steam cleaner.
■ Wipe the base unit with a damp cloth and
then wipe dry.
■ Clean the tools in the dishwasher or with
a brush under running water.
Note: If processing e.g. red cabbage, the plastic parts will become discoloured by a red lm which can be removed with a few
drops of cooking oil.
■ The power cord can be wound up to facil-
itate storage of the appliance (Fig.C).
Recipes
Whipped cream
100 g-600 g
■ Whip cream with the stirrer for ½ to
5 minutes at setting max/4 (depending on
the quantity and properties of the cream).
Egg white
1 to 5 egg whites
■ Using the stirrer, beat egg whites for
2 to 5 minutes at setting max/4.
Sponge mixture
Basic recipe
2 eggs 2-3 tbs. hot water 100 g sugar 1 packet of vanilla sugar
70 g our 70 g cornour
Baking powder if required
■ Beat the ingredients (except our and
cornour) with the stirrer for approx. 3-4 minutes at setting 4 (max) until frothy.
■ Switch appliance to setting 1 (min), mix sifted our and cornour by the spoonful within approx. ½ to 1 minute.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Cake mixture
Basic recipe
2 eggs 125 g sugar 1 pinch of salt 1 packet of vanilla sugar or peel from ½ lemon 125 g butter or margarine (room temperature)
250 g our 1 packet of baking powder
60 ml milk
■ Using the stirrer, process all ingredients
for approx. ½ minute at setting 1 (min), then for approx. 3-4 minutes at setting 4 (max).
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Short pastry
Basic recipe
125 g butter (room temperature) 100-125 g sugar 1 egg 1 pinch of salt
A little lemon peel or vanilla sugar 250 g our
Baking powder if required
■ Using the kneading hook, process all
ingredients for approx. ½ minute at setting 1 (min), then for approx. 3-4 minutes at setting 4 (max).
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Baseforfruitan
Basic recipe
2 eggs 125 g sugar 125 g ground hazelnuts
50 g breadcrumbs
Beat eggs and sugar for 3 to 4 minutes at setting 4 (max) until frothy.
Switch appliance to setting 1 (min), add hazelnuts and breadcrumbs and process
for ½ minute with the stirrer.
Maximum quantity: 2 x basic recipe
6
MFQP1000GB_8001154336.indb 6 30.08.2019 17:26:44
en
Plaited bun
J
Dispose of packaging in an environ-
electronic appliances (waste electrical
The guarantee conditions for this appliance
are as de ned by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
Basic recipe
250 g our 1 packets of dry yeast 110 ml warm milk 1 egg 1 pinch of salt 40 g sugar 30 g melted and cooled fat Graded rind of half a lemon
■ Using the kneading hook, process
all ingredients for approx. ½ minute at setting 1 (min), then for approx. 3-4 minutes at setting 4 (max).
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Disposal
Disposal
mentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame­work for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
Pizza dough
Basic recipe
250 g our 1 packets of dry yeast 1 tsp. sugar 1 pinch of salt 3 tbs. oil 125 ml warm water
■ Using the kneading hook, process
all ingredients for approx. ½ minute at setting 1 (min), then for approx. 3-4 minutes at setting 4 (max).
Maximum quantity: 2 x basic recipe
Bread dough
Basic recipe
300 g our 8 g sugar 8 g margarine 4 g salt 1 packets of dry yeast 150 ml water
■ Using the kneading hook, process
all ingredients for approx. ½ minute at setting 1 (min), then for approx. 3-4 minutes at setting 4 (max).
Guarantee
7
MFQP1000GB_8001154336.indb 7 30.08.2019 17:26:45
Untuk keselamatan anda
ms
Tahniah kerana membeli peralatan Bosch baru anda.
Dengan ini, anda telah memilih peralatan
domestik yang moden dan bermutu tinggi. Anda boleh mendapatkan maklumat lanjut tentang produk kami di halaman web kami.
Kandungan
Untuk keselamatan anda .............................8
Gambaran keseluruhan ............................. 10
Pengendalian ............................................. 10
Aksesori pilihan ...........................................11
Resipi ..........................................................11
Arahan tentang pelupusan ......................... 13
Syarat-syarat waranti ................................. 13
Untuk keselamatan anda
Sebelum penggunaan, sila baca arahan ini dengan teliti untuk membiasakan diri dengan arahan penting tentang keselamatan dan
pengendalian peralatan ini.
Jika arahan bagi penggunaan peralatan yang betul tidak dipatuhi, liabiliti pengeluar bagi apa-apa kerosakan yang terjadi akan
dikecualikan. Mesin ini hanya sesuai untuk pengunaan persendirian rumah tangga dan di sekitar rumah. Guna peralatan untuk
memproses kuantiti makanan yang biasa untuk kegunaan domestik.
Pengadun tangan adalah sesuai untuk mengadun makanan seperti
doh atau makanan cecair atau untuk krim putar. Ia tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan lain. Gunakan perkakas ini hanya di dalam bangunan pada suhu bilik dan
ketinggian sehingga 2000 m di atas paras laut.
Sila simpan Arahan pengendalian di tempat yang selamat. Jika peralatan diserahkan kepada pihak ketiga, Arahan pengendalian
hendaklah sentiasa disertakan.
Arahan keselamatan umum
A Risiko kejutan elektrik
Peralatan tidak harus digunakan oleh kanak-kanak. Peralatan dan
kord kuasa mesti dijauhkan daripada kanak-kanak. Peralatan boleh digunakan oleh orang yang kurang keupayaan zikal, deria atau mental atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, jika mereka telah diberi penyeliaan atau arahan berkenaan penggunaan peralatan dengan cara yang selamat dan jika mereka memahami bahaya yang terlibat. Kanak-kanak tidak harus bermain dengan peralatan. Kanak-kanak tidak dibenarkan untuk mencuci atau menyelenggara
perkakas ini. Jangan letak peralatan di atas atau berdekatan dengan permukaan panas, seperti plat panas. Sambung dan kendalikan
peralatan hanya mengikut spesikasi pada plat kadaran. Jangan menggunakan peralatan jika kord kuasa dan/atau peralatan telah rosak. Sebelum menggantikan aksesori atau bahagian tambahan yang bergerak semasa pengendalian, matikan peralatan dan cabut
8
MFQP1000GB_8001154336.indb 8 30.08.2019 17:26:45
Untuk keselamatan anda
ms
palam daripada bekalan kuasa. Sentiasa cabut palam peralatan daripada bekalan jika ia ditinggalkan tanpa dijaga dan sebelum memasang, menyahpasang atau membersihkannya. Jangan letakkan kord kuasa pada pinggir yang tajam atau permukaan yang panas.
Untuk mengelakkan kecederaan, kord kuasa yang rosak mestilah digantikan oleh pengeluar atau perkhidmatan pelanggannya atau orang yang sama kelayakannya. Hanya perkhidmatan pelanggan
kami boleh membaiki peralatan.
Arahan keselamatan untuk peralatan ini
A Risiko kecederaan A Risiko kejutan elektrik
Jika bekalan kuasa terganggu, peralatan kekal hidup dan dimulakan semula apabila bekalan pulih. Matikan peralatan dengan segera. Jangan rendam unit asas dalam cecair dan jangan membasuhnya dalam mesin pembasuh pinggan mangkuk. Jangan gunakan pembersih stim! Awas apabila memproses cecair panas. Cecair boleh
terpercik semasa pemprosesan. Jangan gunakan peralatan dengan
tangan yang lembap.
A Risiko kecederaan daripada pemacu yang berputar!
Jangan sekali-kali memegang alat yang berputar. Jangan tukar alat sehingga peralatan telah berhenti sepenuhnya – apabila dimatikan, peralatan akan terus bergerak seketika. Lindungi rambut panjang atau barang mudah tanggal daripada pakaian bagi mengelakkannya tersumbat di dalam alatan yang berputar.
A Penting!
Jangan mengendalikan peralatan tanpa beban. Gunakan peralatan dengan aksesori asal sahaja. Sisipkan satu jenis alat sahaja (contohnya cangkuk uli). Cadangan: Jangan sekali­kali menghidupkan peralatan lebih lama daripada masa yang
anda perlukan untuk memproses ramuan. Perkakas mestilah
dibasuh dengan teliti selepas setiap penggunaan atau selepas tidak menggunakannya untuk jangka waktu yang panjang.
X “Pembersihan dan penjagaan” lihat halaman 11
9
MFQP1000GB_8001154336.indb 9 30.08.2019 17:26:45
Gambaran keseluruhan
ms
Arahan pengendalian ini merujuk kepada pelbagai model.
Gambaran keseluruhan
Rajah A:
Unit asas
1 Butang pelenting
Bagi menanggalkan alat
2 Suis + pengendalian laju dan
berterusan (bagi sesetengah model)
Untuk menghidupkan dan mematikan
peralatan dan melaraskan kelajuan
kendalian.
0/mati = mematikan min/1 = kelajuan minimum maks/4 = kelajuan maksimum M = Pensuisan seketika (kelajuan
maksimum) tekan ke kiri dan kekal seketika
3 Kord kuasa 4 Bukaan untuk mensisipkan alat
Alat
5 Pengacau
sesetengah model:
6 Cangkuk uli 7 Pemotong universal
(arahan pengendalian yang berasingan)
Jika pemotong universal tidak disertakan
dengan pengadun tangan, ia boleh
ditempah dari khidmat pelanggan (no. pesanan 642828).
Pengendalian
Unit asas dengan alat
Hasil yang sangat baik dapat dicapai jika alat digunakan untuk penggunaan yang berikut:
Pengacau untuk …
... sos, putih telur yang dipukul, kentang lecek, crème fraîche, mayonis, krim dan doh ringan, contohnya, adunan kek. Pengacau
tidak sesuai untuk memproses doh berat.
Cangkuk uli untuk …
... adunan keras seperti pastri rapuh, doh yis
dan doh kentang dan juga untuk mengadun doh daging cincang berat, doh pasta atau
roti.
Kuantiti pemprosesan maksimum ialah
500gtepungdanramuan.
W Risiko kecederaan daripada pemacu
yang berputar!
Jangan sekali-kali memegang alat yang
berputar.
Jangan tukar alat sehingga peralatan telah
berhenti sepenuhnya – apabila dimatikan, peralatan akan terus bergerak seketika.
Lindungi rambut panjang atau barang mudah tanggal daripada pakaian bagi mengelakkannya tersumbat di dalam alatan yang berputar.
■ Sebelum menggunakan peralatan buat pertama kali, bersihkan unit asas dan
alat.
Rajah B:
■ Buka lilitan kord kuasa sepenuhnya.
■ Letakkan alat yang dikehendaki pada unit asas dan tekan sehingga ia terkunci pada kedudukannya. Perhatikan bentuk
bahagian plastik untuk mengelakkan kekeliruan (lihat Rajah B-1)!
■ Sisipkan palam sesalur.
■ Tempatkan makanan di dalam bekas yang sesuai.
10
MFQP1000GB_8001154336.indb 10 30.08.2019 17:26:45
ms
■ Sisipkan alat ke dalam bekas dan
hidupkan peralatan pada tetapan yang dikehendaki. Tetapan min/1, 2: untuk pemprosesan dan penggaulan. Tetapan maks/3, 4: untuk pengulian dan pemukulan.
■ Selepas penggunaan, tetapkan suis
kepada 0/Mati dan lepaskan serta
tanggalkan alat dengan butang pelenting.
Perhatian!
Butang pelenting tidak boleh digerakkan melainkan suis berada dalam kedudukan
0/Mati.
Perhatian:
Sentiasa matikan unit asas sebelum
mengeluarkannya dari makanan yang diadun.
Pembersihan dan penjagaan
Perkakas dan item yang digunakan mestilah
dibasuh dengan teliti selepas setiap
penggunaan.
Maklumat penting
Peralatan tidak memerlukan
penyelenggaraan! Pembersihan dengan
teliti dapat melindungi peralatan daripada
kerosakan dan ia akan terus berfungsi.
W Risiko kejutan elektrik!
Cabut plag sebelum membasuh. – Jangan sesekali merendam unit asas
ke dalam cecair dan jangan mencuci di dalam mesin basuh pinggan mangkuk.
Jangan gunakan pembersih stim.
■ Lapkan unit asas dengan kain lembap
dan kemudian lap kering.
■ Bersihkan alat di dalam mesin pembasuh
pinggan mangkuk atau dengan berus di bawah air yang mengalir.
Nota: Jika memproses kubis merah contohnya, bahagian plastik akan berubah warna dengan saput merah, yang boleh dihilangkan dengan beberapa titis minyak
masak.
Pembersihan dan penjagaan
■ Kord kuasa boleh digulung untuk memudahkan penyimpanan peralatan
(Rajah C).
Resipi
Krim putar
100 g-600 g
■ Pukul krim dengan pengacau selama ½ hingga 5 minit pada pada tetapan
maks/4 (bergantung pada kuantiti dan
sifat krim).
Putih telur
1 hingga 5 putih telur
■ Dengan menggunakan pengacau, pukul putih telur selama 2 hingga 5 minit pada tetapan maks/4.
Campuran span
Resipi asas
2 biji telur 2-3 sudu besar air panas
100 g gula 1 paket gula vanila 70 g tepung
70 g tepung jagung Serbuk penaik sekiranya perlu
Pukul ramuan (kecuali tepung gandum dan tepung jagung) dengan pengacau selama lebih kurang 3-4 minit pada tetapan 4 (maks) sehingga berbuih.
Tetapkan peralatan pada tetapan 1 (min) adun tepung dan tepung jagung yang telah diayak sebanyak satu sudu penuh dalam masa lebih kurang ½ hingga
1 minit.
Kuantiti maksimum: 2 x resipi asas
11
MFQP1000GB_8001154336.indb 11 30.08.2019 17:26:45
Loading...
+ 23 hidden pages