Bosch KGM36390, KGM39381, KGM39390 Manual

* a * "

a a

N a a

 

$

 

a a$ a a a

 

 

a a a a a ( # a a (

 

 

')

 

a a a a'%

a a * "!

! a a * # a a !

O * # a !

# && aa * a a

a O * # !

ä ã è

9 8 8

 

 

 

de <

nl <

Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . De. . juiste. . . plaats. . .. . . . . . . . . . . . 15. . .

Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrische. . . . . .aansluiting. . . . . . . . . . 15. . .

Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . Verwisselen. . van de deurophanging. . . . 15

 

 

 

en <

sv <

Installation . . . . . . . . . . . . . .5 . . . Placering. . . . .. .. .. . . . . . . . . . . .17. . .

Electrical connection. . . . . . . . . . 5. . . Elektrisk. . . anslutning. . . . . . . . . . 17. . .

Changing over the door hinges. . . . . . . 5 Hänga om dörrar. . . . . . . . . . . .17. .

 

 

 

fr <

no <

Installation . . . . . . . . . . . . . .7 . . . Plassering. . . . .. .. .. . . . . . . . . . . 19. . . .

Branchement . . . . . . . . . . . . .7 . . . Tilkopling. . . . .. .. . . . . . . . . . . . .19. . .

Changer le sens Omhengsling av døren. . . . . . . . . 19. . .

d'ouverture des portes. . . . . . . . . . 7. . . .

 

 

 

it <

fi <

Installazione . . . . . . . . . . . . . 9. . . Sijoitus. . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . 1. . .

Collegamento . . . . . . . . . . . . 9. . . Verkkoliitäntä. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 . . .

Inversione della chiusura della porta. . . 9 Kätisyyden vaihto . . . . . . . . . . . 1. . .

es < da <

Emplazamiento de la unidad. . . . . . . . 11. . Opstilling . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conectar el aparato a la red eléctrica. . .

11Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambiar el

sentido

 

Ændring

af

dørens

åbningsretning. . . . .

 

de apertura

de la puerta. . . . . . . . .

. 11. . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pt <

 

el <

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instalação . . . . . . . . . . . . . .1 .

. . Ý. . . . . .

. .

 

 

 

 

 

 

 

Ligações . . . . . . . . . . . . . .1 .

. . ä. . . . . .

. .

 

 

 

 

 

 

 

Mudança do sentid

 

Þ

 

 

 

 

 

 

de abertura

das portas. . . . . . . . .

. 1. . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Wir empfehlen, den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen.

de

Bitte sehen Sie sich vor dem Lesen die

letzte Seite mit den Abbildungen an.

Anschließen

Ein Beitrag zum Umweltschutz - wir

 

verwenden Recyclingpapier.

Das Gerät nur an 220-240 V

 

 

Wechselstrom 50 Hz/10 Ampere

 

 

Absicherung über eine vorschriftsmäßig

 

 

 

 

Aufstellen

installierte SchutzkontaktCSteckdose

anschließen.

Stellen Sie Ihre Kombination in einem trockenen, belüfteten Raum auf.

In einem feuchten Raum würde sich die

Luftfeuchtigkeit an den Gerätewänden Türanschlag wechseln

niederschlagen.

Wird das Gerät neben einer Wärmequelle oder einem anderem

Kältegerät aufgestellt, ist ein seitlicher

Bevor Sie mit dem Umbau beginnen, de

Mindestabstand

einzuhalten,

ansonsten Netzstecker

ziehen

 

oder die

Sicherung

eine

geeignete

Isolierplatte

verwenden: herausnehmen.

Beim

Ziehen

des

 

- zu

Elektroherden

 

 

 

3 cm Netzsteckers

immer

 

am Stecker

ziehen,

- zu

ÖlC

oder

Kohleanstellherden

30 cmniemals am

Kabel.

 

 

 

 

- zu

Kühlgeräten

 

 

 

2 cm

Abb.

 

 

 

 

 

 

 

Die

an der Rückwand

des

Gerätes

 

Fußkranz (5)

abnehmen.

 

 

erwärmte

Luft

muß ungehindert

 

 

 

 

 

Dazu

erst

an

der

linken

Seite

nach

abziehen

können.

Deshalb

auf

keinen

 

 

außen und dann nach vorn ziehen,

Fall die BeC oder Entlüftungsöffnungen

anschließend

an

 

der rechten Seite.

abdecken.

 

 

 

 

 

 

Stopfen (6) auf der gegenüberliegenden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Gerät muß fest auf dem Boden

Seite

des

Fußkranzes einsetzen.

stehen und waagerecht

ausgerichtet

 

Zapfen (8) des unteren Scharniers (7)

sein.

Die Unebenheiten

des Bodens

mit

 

 

 

 

(Maulschlüssel

SW8).

Hilfe

der

Schraubfüße,

Abb,.

 

 

herausschrauben

 

 

 

Lagerbuchse

und

Distanzring

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ausgleichen. Die beiden Rollen, die im abnehmen

und

aufbewahren!

 

hinteren

Bereich

unten

am

Gerät

 

Gefrierfachtür

(1)

 

abnehmen.

 

angebracht sind, erleichtern es, das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät an den Aufstellungsort zu

 

Abdeckkappe (16) am oberen Anschlag

bringen.

 

 

 

 

 

 

 

der

Kühlfachtür

(2)

abnehmen.

 

Sollte der Kühlschrank so aufgestellt

Kühlfachtür (2) öffnen und Verkleidung

werden, dass die Tür zu einer

 

 

(14) abnehmen. Stecker (13) abziehen.

Seitenwand hin öffnet, so muss das

 

Tür

wieder

schließen.

 

 

Gerät in einer Entfernung von 12 mm zu

 

 

 

 

 

 

 

 

dieser Wand aufgestellt

werden,

damit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die

Kühlfächer

herausgenommen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden

können.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Befestigungsschrauben

des

 

 

Gefrierfachtür 1 auf den Zapfen des

Mittelanschlags 9 lösen.

 

 

Mittelanschlags 9 stecken.

 

 

Kühlfachtür 2 abnehmen.

 

 

Lagerbuchse

und Distanzring

am

Plastikstopfen/Schrauben 10 auf der

 

unteren Anschlag 7 aufsetzen.

linken

Seite

lösen

und

in

die BohrungenZapfen 8

einschrauben

und

festziehen

Mittelanschlag auf der anderen Seite

 

Maulschlüssel

SW8 .

 

 

 

 

einsetzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Fußkranz 5

aufsetzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abdeckung

11

abnehmen.

 

Den Plastikstopfen und

die

 

 

Buchse

mit

Kabeldurchführung 12

 

 

 

Befestigungsschraube

4

des

Griffs

einige

Zentimeter

aus

der

Kühlfachtür

 

 

entfernen.

Den Griff3) horizontal

nach

2 herausziehen.

Buchse

 

 

12 mit Kabel

 

 

 

 

 

 

und Stecker 13 in das Fach legen

 

links schieben und dann herausziehen.

und

 

 

 

 

 

 

Fach mit Abdeckung

11

verschließen.

Den Griff

auf

der anderen

Seite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einsetzen,

indem das

zuvor

 

Stopfen 18 auf der linken Seite der

 

beschriebene

Verfahren

in

umgekehrter

Kühlfachtür 2 herausnehmen und bei

Reihenfolge

ausgeführt wird.

 

Abdeckung 11

 

einsetzen.

 

 

Plastikdeckel in die offenen Bohrungen

Oberen Anschlag 15 abschrauben.

 

stecken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verkleidung

20/Zubehör;Set

Achtung!

 

 

 

 

 

 

aufsetzen. Verkleidung 19 auf der

Vor dem Wiedereinschalten den

 

linken

Seite

abnehmen.

 

 

Kühlschrank

mindestens

zwei

Stunden

Oberen Anschlag 22/Zubehör;Set

stehen lassen,

ohne ihn

zu

bewegen.

an der

linken

Seite anschrauben.

 

 

 

 

 

 

 

 

Abdeckung

17

abnehmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Buchse

12

mit Kabel und Stecker 13

 

 

 

 

 

 

aus dem Fach

herausnehmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Buchse

mit

Kabeldurchführung 12 in

 

 

 

 

 

 

 

 

die Kühlfachtür 2 einsetzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Abdeckung

17

wieder

einsetzen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Kühlfachtür

2

 

an

den

oberen Anschlag

 

 

 

 

 

 

22 stecken.Achtung! Kabel und

 

 

 

 

 

 

 

 

Stecker nicht

knicken,

einklemmen

 

 

 

 

 

 

 

 

oder beschädigen!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mittelanschlag 9 mit den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Befestigungschrauben

befestigen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Unterlegscheiben

für

die

Feinjustierung

 

 

 

 

 

 

 

 

der Kühlfachtür 2 und des

 

 

 

 

 

 

 

 

Mittelanschlags

 

9

aufstecken.

 

 

 

 

 

 

 

 

Kühlfachtür 2 öffnen. Stecker 13 anstecken. Verkleidung 21/Zubehör;Set

aufsetzen. Abdeckkappe 16 aufsetzen.

4

Bosch KGM36390, KGM39381, KGM39390 Manual
We recommend that you have the door hinges changed over by our customer service.

Before reading the instructions, turn to the illustrations on the last page.

We use recycled paper as our contribution to protection of the environment.

deen

Electrical connection

Connect the appliance only to a 220;240 V alternating current (50 Hz, 10 amp fuse) via a correctly installed earthed socket.

Installation

Install your fridge:freezer in a dry, Changing over the door well ventilated room. In a damp room hinges

the humidity in the air would form condensation on the outside of the appliance.

If the appliance is placed next to a heat

source or another refrigerator, observeBefore you start the conversion work,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pull out the mains plug or

remove

 

 

the minimum lateral distance, otherwise

 

 

 

 

 

 

 

 

use

a

suitable

insulating

plate:

 

 

the fuse. Never

pull out the mains plug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

by tugging

the

cable.

 

 

-

from

 

an

electric cooker

 

 

 

3 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig.

 

 

 

 

 

 

-

from

 

an

oil

or

solid:fuel

cooker

30 cm

 

 

 

 

 

 

-

from

 

a

refrigerator

 

 

 

 

2 cm

 

Remove

the

base

rim (5).

 

 

 

 

 

 

 

To do this, pull outwards and then

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

forwards

first

on

the left

side and

then

 

The air heated on the rear panel of the

 

 

 

 

 

 

 

appliance

must

be

allowed

to

escape

on the right

side.

Insert

stopper (6)

 

unhindered.

Therefore, never block

 

on the opposite side of the base rim.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the ventilation

openings.

 

 

 

 

 

Unscrew the pin (8) out of the lower

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

appliance must

stand

firmly

on

 

hinge

(7)

(open:end wrench A/F 8).

 

 

Remove bearing bush and spacer ring

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the floor and must be level. If the floor is

 

 

 

 

 

 

 

uneven,

use

the height:adjustable

feet,

and

keep in

a safe place!

 

 

Fig. . The

two

rollers which

are

 

Remove freezer compartment door (1).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

attached

under

the

appliance at

the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rear

 

 

 

 

 

 

 

facilitate

movement

of the

appliance

 

Remove the cap (16) from the upper

 

 

hinge

of

the

refrigerator

compartment

 

to its

 

installation

location.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

door

(2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If the

refrigerator is

installed in such

 

Open

the refrigerator compartment

door

 

a way

that the

door opens

onto

a side

 

 

 

 

 

 

 

wall,

the

appliance

should

be

installed

(2) and remove the panel (14).

 

 

Pull out

the

plug

(13). Close the

door

 

at a distance of 12 mm from

this wall.again.

 

 

 

 

 

 

The

drawers

can then be

taken

out.

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

deen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loosen the fastening screws on the

 

Place the

freezer

compartment

door 1

 

middle hinge 9 .

 

 

 

 

 

on the

pin

of the middle hinge 9 .

 

Remove the refrigerator compartment

 

Put the bearing bush and spacer

ring

 

door 2 . Loosen the plastic

 

 

 

the lower stop 7 . Screw in

and

tighte

 

stoppers/screws 10 on the left side

 

the pin

8

 

open6end

wrench

A/F

8 .

 

and insert

into the

boreholes

 

 

 

Attach

the

base

rim

5 .

 

 

 

middle hinge on

the

other side.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remove

plastic

stoppers and

fastening

 

Remove the cover 11 . Pull the cable

screws 4 from the handle.

 

 

 

bushing 12 several centimetres out

of

Push the

handle3) horizontally

to

the

 

the refrigerator compartment door 2 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Place the

bushing 12 with

cable

and left and

then pull

out.

 

 

 

plug 13

in the

compartment and

 

 

Insert the

handle

on

the other side by

 

close

 

 

 

the

previously described

 

the compartment

with the cover 11 .

implementing

 

procedure

in

reverse

sequence.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remove the stoppers 18 from the

 

leftInsert the

plastic

caps into the open

 

side of the refrigerator compartment

 

boreholes.

 

 

 

 

 

 

 

 

door 2 and insert

near the

cover 11 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warning!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unscrew the upper hinge 15 .

 

Before switching on

the appliance,

leave

 

Attach the panel 20/accessory6set .

 

to stand for at least 2 hours without

 

Remove the panel 19 from

the left side.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Screw the

upper

hinge

 

 

moving it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22/accessory6set

on

the left

side.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remove the cover 17 .

Take the bushing 12 with cable

and plug 13 out of the compartment. Insert the cable bushing 12 into the refrigerator compartment door 2 . Re6attach the cover 17 .

Connect refrigerator compartment door 2 to the upper hinge 22 .

Warning! Do not kink,wedge or damage cable and plug!

Attach the middle hinge 9 with the fastening screws.

Put on washers for precision adjustment of the refrigerator compartment door 2 and the middle hinge 9 .

Open the refrigerator compartment door2 . Insert the plug 13 .

Attach the panel 21/accessory6set . Attach the cap 16 .

6

Installation
Placez le réfrigérateur / congélateur combiné dans un local sec et aéré. Dans un local humide, l'humidité présente dans l'air se condenserait contre les parois de l'appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

deenfr

 

 

Avant d'entamer

la

lecture, rendez=vous Si vous installez le

réfrigérateur

de

telle

à la dernière page.

Elle contient

 

sorte que la porte

s'ouvre

vers

un

mur

les illustrations.

 

 

 

latéral, il faudra positionner la paroi

 

En contribution

à la

protection

de

latérale correspondante de

l'appareil

 

à au moins 12 mm de ce mur afin

 

l'environnement,

nous utilisons

 

 

 

de pouvoir sortir les

bacs

de

 

 

 

du papier recyclé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réfrigération.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchement

Raccordez l'appareil à une prise à contacts de terre, réglementairement installée, débitant du 220-240 V alternatif, 50 Hz, et protégée par un fusible / disjoncteur de 10 A.

Si vous placez l'appareil près

d'une source de chaleur ou d'un autreInversion du sens appareil générateur de froid, il faudra

respecter un écart minimum ou sinond'ouverture

de

porte

intercaler entre

eux un panneau

isolant.

 

 

 

 

 

Cet écart

est

de

 

Nous

recommandons

de

confier

 

l'inversion du

sens d'ouverture de porte

 

 

 

 

 

 

 

 

- 3

cm

avec

les

cuisinières électriques,à notre

service

après=vente.

- 30

cm

avec

 

les chaudières au

fuel ou

d'entamer

l'inversion, débranchez

au

charbon,

 

 

 

 

Avant

 

 

 

 

la fiche mâle

de

la

prise

de courant

- 2

cm

avec

d'autres appareils de

ou retirez le fusible. Pour ce faire, tirez

réfrigération.

 

 

 

 

 

 

 

 

la fiche

mâle,

jamais

le câble

 

 

 

 

 

 

 

 

L'air qui s'est échauffé contre la paroid'alimentation.

 

 

 

 

arrière de

l'appareil doit pouvoir

 

Fig.

 

 

 

 

 

s'échapper

sans

rencontrer

 

 

 

 

 

 

 

Retirez la couronne

(5)

du pied. Pour c

d'obstacles.

Pour

cette raison,

 

ne recouvrez en aucun cas les orifices

faire, tirez d'abord du côté gauche vers

d'entrée

et de

sortie d'air.

 

 

l'extérieur

puis vers

l'avant,

puis tirez d

L'appareil

doit

reposer

parfaitement

 

côté droit.

Mettez

le

bouchon

en place

 

(6) sur

le

côté opposé

de

la

couronne.

sur le

sol

et

doit avoir

été

ajusté

 

 

Dévissez

le

pivot

(8)

de

la

charnière

à l'horizontale.

Compensez

les

 

inférieure (7) (clé plate calibre 8).

irrégularités éventuelles

du

 

sol à l'aide

des pieds à vis Fig. .

 

 

 

 

Retirez la

douille

palier

et

la

bague

 

 

 

 

d'écartement

puis

conservez=les!

Les deux roulettes situées

à

l'arrière

de

l'appareil

simplifient son

transfert sur

 

Retirez la porte du compartiment

un

 

 

(1).

 

 

 

 

 

autre

emplacement.

 

 

 

 

congélateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Retirez le recouvrement (17). Avant de mettre l'appareil en service, Sortez la prise (12), le câble et le laissez=le éteint pendant 2 heures sans
connecteur (13) hors du compartiment. le déplacer.
Introduisez la prise avec la gaine passe=câble (12) dans la porte du compartiment réfrigérateur.
Remettez le recouvrement (17) en place.
8
Attention!
Dévissez la butée supérieure (15). Posez le capotage (20/kit=d'accessoires).
Retirez le cache (19) sur le côté Vissez la butée supérieure (22/kit=d'accessoires) sur le côté gauche.
Extrayez le bouchon (18) sur le côté
gauche de la porte du compartiment Enlevez le bouchon en plastique et la réfrigérateur (2) puis mettez=le en place de fixation (4) de la poignée.
sur le recouvrement (11). Poussez la poignée3) ( à l'horizontale vers la gauche puis extrayez=la.
Poser la poignée sur le côté opposé e suivant l'inverse des instructions
antérieurement décrites. gauche.
Insérez les bouchons en plastique dans les trous ouverts.
Remettez la couronne (5) du pied en place.
Montez la porte du compartiment congélateur (1) sur le pivot de la charnière médiane (9). Posez la douille palier et la bague d'écartement contre la butée inférieure (7). Vissez le pivot (8 puis serrez à fond (clé plate calibre 8).
Retirez le recouvrement (11). Extrayez la prise avec la gaine passe=câble (12) de quelques centimètres hors de la porte du compartiment réfrigérateur (2).
Posez la prise (12) avec le câble et le connecteur (13) dans le compartiment puis obturez le compartiment avec le recouvrement (11).
Ouvrez la porte du compartiment réfrigérateur (2) puis retirez le capotage (14).
Débranchez le connecteur (13). Refermez la porte.
Retirez le capuchon de recouvrement Enfichez la porte du compartiment (16) située contre la butée supérieure réfrigérateur (2) contre la butée de la porte du compartiment supérieure (22).
réfrigérateur (2). Attention! Veillez à ne pas plier, coincer ou endommager le câble et le connecteur !
Fixez la butée médiane (9) à l'aide des vis de fixation.
Enfichez les rondelles intercalaires
servant à l'ajustage de précision deDéfaites les vis de fixation de la butéela porte du compartiment réfrigérateur
médiane (9). Retirez la porte du (2) et de la butée médiane (9). compartiment réfrigérateur (2).
Défaites les bouchons en plastique/vis Ouvrez la porte du compartiment (10) situées sur le côté gauche puis réfrigérateur (2).
insérez=les dans les trous Branchez le connecteur (13). (butée médiane) de l'autre côté. Posez le cache (21/Kit=d'accessoires).
Posez le capuchon de recouvrement (16).
deenfr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deenfrit

 

 

Prima

di

leggere,

guardare

l'ultima pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con

 

le

figure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collegamento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un

contributo

 

alla

 

tutela

dell'ambiente

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

noi

utilizziamo

 

carta

riciclata.

 

 

 

 

Collegare

l'apparecchio

solo

a

corrente

 

 

 

 

 

 

alternata a 220-240 V, 50 Hz,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Ampere tramite una presa con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contatto di

terra

installata

a

 

norma.

Installazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installare la combinazione un in

 

Reversibilità

della

 

 

 

 

 

 

 

ambiente

asciutto

ventilato. In

un

 

 

 

 

 

 

 

 

ambiente

umido

 

l'umidità

si

 

 

 

 

porta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

depositerebbe

 

sulle

pareti

 

 

 

 

 

Consigliamo

 

di

fare invertire

la chiusura

 

dell'apparecchio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

della

porta

dal

nostro

servizio

 

assistenza

Se

 

l'apparecchio

viene

installato

 

 

 

 

clienti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

accanto

ad

una

 

fonte di calore o ad un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

altro

frigorifero,

è

necessario

rispettarePrima

d'iniziare

l'inversione,

estrarre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la spina d'alimentazione o disinserire

 

una distanza minima laterale oppure un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

idoneo

pannello

isolante:

 

 

 

 

 

il dispositivo

di

sicurezza.

Per

estrarre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la spina

d'alimentazione

afferrare

e

tirare

-

da

stufe

elettriche

 

 

 

 

 

3 cm

 

 

la spina,

mai

il

cavo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sempre

 

 

 

 

 

 

- da

stufe

ad

olio

o

carbone

 

30 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

da

frigoriferi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 cm

 

 

Staccare la corona di fondo (5).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'aria

riscaldata

sulla

parete

posteriore

A tal

fine

 

tirare

prima

sul

lato

sinistro

 

dell'apparecchio

deve

poter

defluire

 

 

verso

l'esterno e poi verso avanti,

 

 

 

infine sul lato

destro.

Inserire

 

il

tappo (6

 

liberamente.

Perciò

evitare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

assolutamente

 

di

 

coprire le aperture di sul lato opposto della

corona

di

fondo.

 

afflusso

e

deflusso

dell'aria.

 

 

 

 

 

Svitare

il

perno

(8)

della cerniera

inferior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'apparecchio

 

deve

poggiare

 

 

 

 

 

(7)

(chiave

 

fissa

SW8).

Rimuovere

la

 

 

 

 

 

 

 

boccola ed il distanziale ad anello e

 

stabilmente sul pavimento ed essere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

livellato. Compensare le disuguaglianze conservarli. Rimuovere

la porta

del

 

del pavimento per mezzo dei

piedini

 

a congelatore

(1).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vite,

figura .

Le

 

due

rotelle,

applicate

Rimuovere il coperchio (16) della

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sotto nella parte posteriore, servono percerniera superiore della porta del

 

 

 

spingere agevolmente l'apparecchio nel frigorifero (2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luogo

d'installazione.

 

 

 

 

 

 

 

Aprire la porta del frigorifero (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se

 

il

frigorifero

dovesse

essere

installatoe rimuovere il rivestimento (14).

 

 

 

 

in

 

modo

che

la

porta

si

apre

verso

 

una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parete

laterale,

per

potere

estrarre gli

Estrarre la spina (13). Richiudere la

 

porta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

scomparti

congelatori,

l'apparecchio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deve

essere

installato

ad

una

distanza

di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 mm

da

questa

parete.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Loading...
+ 19 hidden pages