All instructions must be read and observed
in order for the measuring tool to function
safely. The safeguards integrated into the
measuring tool may be compromised if the
measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring
tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE
MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD
PARTY.
u Warning! If operating or adjustment devices other
than those specified here are used or other procedures are carried out, this can lead to dangerous exposure to radiation.
u The measuring tool is delivered with a laser warning
sign (marked in the illustration of the measuring tool
on the graphics page).
u If the text of the laser warning label is not in your na-
tional language, stick the provided warning label in
your national language over it before operating for the
first time.
Do not direct the laser beam at persons or
animals and do not stare into the direct or
reflected laser beam yourself. You could
blind somebody, cause accidents or damage
your eyes.
u If laser radiation hits your eye, you must close your
eyes and immediately turn your head away from the
beam.
u Do not make any modifications to the laser equip-
ment.
u Do not use the laser goggles (accessory) as protective
goggles. The laser goggles make the laser beam easier to
see; they do not protect you against laser radiation.
u Do not use the laser goggles (accessory) as
sunglasses or while driving. The laser goggles do not
provide full UV protection and impair your ability to see
colours.
u Have the measuring tool serviced only by a qualified
specialist using only original replacement parts. This
will ensure that the safety of the measuring tool is maintained.
u Do not let children use the laser measuring tool unsu-
pervised. They could accidentally dazzle someone.
u Do not use the measuring tool in explosive atmo-
spheres which contain flammable liquids, gases or
dust. Sparks may be produced inside the measuring tool,
which can ignite dust or fumes.
u The measuring tool is equipped with a wireless inter-
face. Local operating restrictions, e.g. in aeroplanes
or hospitals, must be observed.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under license.
u Caution! Using the measuring tool with Bluetooth® can
cause faults to occur in other devices and systems,
aeroplanes and medical devices (e.g. pacemakers,
hearing aids). Also, damage to people and animals in
the immediate vicinity cannot be completely excluded. Do not use the measuring tool with Bluetooth®
in the vicinity of medical devices, petrol stations,
chemical plants, areas with a potentially explosive atmosphere and in blasting areas. Do not use the measuring tool with Bluetooth® on aeroplanes. Avoid using
the product near your body for extended periods.
Product Description and
Specifications
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The measuring tool is intended for measuring distances,
lengths, heights, clearances and inclines, and for calculating
areas and volumes.
The measuring results can be transferred to other devices
via Bluetooth®.
The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.
Product features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
Display
(1)
Measuring button [ ] (can be used at the front or
(2)
side)
Soft key [ ]
(3)
(4)Plus button [+]/Select to the right
Zoom button
(5)
Carrying strap lug
(6)
Measuring pin release button
(7)
Measuring pin
(8)
(9)
On/off/delete button [ ]
Viewfinder button
(10)
(11) Minus button [–]/Select to the left
Soft key [ ]
(12)
(13) Function button [Func]
Laser warning label
(14)
Serial number
(15)
Battery compartment cover
(16)
1/4" tripod socket
(17)
Reception lens
(18)
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
Laser beam output
(19)
Camera
(20)
Rotary lock
(21)
Batteries
(22)
Protective bag
(23)
Carrying strap
(24)
Laser target plate
(25)
Laser viewing glasses
(26)
(27)
A)
A)
Tripod
Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
A)
A)
Display elements
Result line
(a)
Target display (crosshairs)
(b)
Display tilt angle
(c)
Date/time
(d)
Reference level of measurement
(e)
Connection status
(f)
Bluetooth® not activated
Bluetooth® activated, connection estab-
lished
Battery indicator
(g)
Measured value lines
(h)
Settings (soft key)
(i)
Selected measuring function
(j)
Internal memory (soft key)
(k)
Integrated help function (soft key)
(l)
Back (soft key)
(m)
Start screen (soft key)
(n)
Tool settings
(o)
Technical data
Digital laser
measure
Article number
Measuring range (typical)0.08–150 m
Measuring range (typical,
unfavourable conditions)
Measuring accuracy (typ-
ical)
Measuring accuracy (typ-
ical, unfavourable conditions)
Smallest display unit0.5 mm
Indirect distance measurement and level
Measuring range0°–360° (4 x 90°)
Grade measurement
GLM 150 C
3 601 K72 F..
0.08–60 m
±1.5 mm
±3.0 mm
Digital laser
measure
Measuring range0°–360° (4 x 90°)
Measuring accuracy (typ-
ical)
Smallest display unit0.1°
General
Operating temperature-10 °C to +45 °C
Storage temperature-20 °C to +70 °C
Permitted charging temper-
ature range
Relative air humidity max.90%
Max. altitude2000 m
Pollution degree according
measurement)
Batteries3 x 1.5 V LR6 (AA)
Weight according to EPTA-
Procedure 01:2014
Dimensions142 (176) x 64 x 28 mm
Protection ratingIP 54 (dust- and
Data transmission
Bluetooth®Bluetooth®
Operating frequency band2402–2480 MHz
A)
B)
A)
B)
English | 11
GLM 150 C
C)D)E)
±0.2°
+5°C to +40°C
5 min
0.23 kg
splash-proof)
(4.2 Low Energy)
F)
G)
2
H)
I)
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
12 | English
Digital laser
GLM 150 C
measure
Max. transmission power8 mW
A) For measurements from the front edge of the measuring tool,
this applies for high reflectivity of the target (e.g. a whitepainted wall), weak backlighting and 25°C operating temperature. In addition, a deviation of ±0.05mm/m must be taken into
account.
B) For measurements from the front edge of the measuring tool,
this applies for high reflectivity of the target (e.g. a whitepainted wall), and strong backlighting. In addition, a deviation
of ±0.15 mm/m must be taken into account.
C) After calibration at 0° and 90°. Additional pitch error of max.
±0.01°/degree up to 45°. The measurement accuracy refers to
the three orientations of the grade measurement calibration,
see figure H
D) At an operating temperature of 25 °C
E) The left-hand side of the measuring tool serves as the reference
level for grade measurement.
F) In continuous measurement mode, the max. operating temper-
ature is +40 °C.
G) non-conductive soiling only, whereby occasional temporary
conductivity caused by condensation is expected
H) The automatic switch-off time can be adjusted (to two, five, ten
minutes or never).
I) When using Bluetooth® Low Energy devices, it may not be pos-
sible to establish a connection depending on the model and op-
erating system. Bluetooth® tools must support the GATT profile.
The serial number (15) on the type plate is used to clearly identify
your measuring tool.
Fitting
Inserting/Changing the Batteries
It is recommended that you use alkaline manganese batteries to operate the measuring tool.
– Press the release button (7) and fold the measuring pin
(8) out by 180°.
– To open the battery compartment cover (16), fold the
rotary lock (21) upwards and turn it anti-clockwise by
one quarter-turn. Lift up the battery compartment cover
using the rotary lock. Insert the batteries. When inserting
the batteries, ensure that the polarity is correct according
to the illustration on the inside of the battery compartment.
u Take the batteries out of the measuring tool when you
are not using it for a prolonged period of time. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged
storage.
u Note: TrackMyTools can only be used when batteries are
inserted.
Operation
Start-Up
u Never leave the measuring tool unattended when
switched on, and ensure the measuring tool is
switched off after use. Others may be dazzled by the
laser beam.
u Protect the measuring tool from moisture and direct
sunlight.
u Do not expose the measuring tool to any extreme tem-
peratures or variations in temperature. For example,
do not leave it in a car for extended periods of time. In
case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. The precision of the measuring tool
may be compromised if exposed to extreme temperatures or variations in temperature.
u Avoid substantial knocks to the measuring tool and
avoid dropping it. Always carry out an accuracy check
before continuing work if the measuring tool has been
subjected to severe external influences (see "Accuracy
check of the distance measurement", page18).
u The measuring tool is equipped with a wireless inter-
face. Local operating restrictions, e.g. in aeroplanes
or hospitals, must be observed.
Switching On/Off
During work, ensure that the reception lens (18), the laser
beam output (19) and the camera (20) are not closed off or
covered, otherwise correct measurement will not be possible.
– To switch on the measuring tool and the laser, briefly
press the front or side measuring button (2) [ ].
– To switch on the measuring tool without the laser, briefly
press the on/off/delete button (9) [ ].
u Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not stare into the laser beam yourself (even from a
distance).
To switch off the laser, briefly press the on/off/delete button (9) [ ].
To switch off the camera, press the viewfinder button (10).
To switch off the measuring tool, press and hold the on/off/
delete button (9) [ ].
The measured values and device settings in the memory are
retained when you switch the measuring tool off.
Camera
The camera (20) is switched on automatically when the
measuring tool is switched on for the first time. To switch it
off, press the viewfinder button (10).
The camera setting (on/off) is saved when the measuring
tool is switched off.
Optimising visibility of the laser point
Especially when using the measuring tool outdoors, in sunlight and also over long distances indoors, the laser point
may not be visible. The visibility of the laser point/measurement point can additionally be improved in order to connect
the camera by:
– Setting the display brightness (tool settings)
– Using the zoom by pressing the button (5).
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
English | 13
Measuring process
Once switched on, the measuring tool is in the length measurement function. For a different measuring function, press
the [Func] button (13). Use the [+] button (4) or the [–]
button (11) to select the required measuring function (see
"Measuring functions", page14). Activate the measuring
function with the [Func] button (13) or with the measuring
button (2) [ ].
Once the measuring tool has been switched on, the rear
edge of the measuring tool is selected as the reference level
for measurement. To change the reference level (see "Selecting the reference level (see figureA)", page13). Apply
the measuring tool to the point at which you want to start the
measurement (e.g. wall).
Note: If the measuring tool has been switched on using the
on/off/delete button (9) [ ], briefly press the measuring
button (2) [ ] to switch the laser on.
To initiate the measurement, briefly press the measuring
button (2) [ ]. Afterwards, the laser beam is switched off.
For a further measurement, repeat this process.
With the laser beam continuously switched on and when in
the continuous measurement function, the measurement begins the first time you press the measuring button (2) [ ].
u Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not stare into the laser beam yourself (even from a
distance).
Note: The measured value typically appears within half a
second, and no later than approximately four seconds. The
duration of the measurement depends on the distance, the
lighting conditions and the reflective properties of the target
surface. Upon completion of the measurement, the laser
beam is automatically switched off. The continuously
switched-on laser beam is not switched off after the measurement (see "Continuous laser beam", page13).
Selecting the reference level (see figureA)
You can choose between four different reference levels for
the measurement:
– The rear edge of the measuring tool (e.g. when placing
against walls)
– The tip of the measuring pin (8) folded by 180° (e.g.
when measuring from a corner)
– The front edge of the measuring tool (e.g. when measur-
ing from a table edge)
– The centre of the thread (17) (e.g. for tripod measure-
ments)
The folding out and in of the measuring pin (8) by 180° is detected automatically and the appropriate reference level is
suggested. Confirm the setting by pressing the measuring
button (2) [ ].
Select the settings for the measuring tool using the [ ] soft
key (3). Use the [+] button (4) or the [–] button (11) to select the reference level and confirm this by pressing the
[Func] button (13).
The rear edge of the measuring tool is automatically preset
as the reference level every time the measuring tool is
switched on.
Continuous laser beam
If necessary, you can switch the measuring tool to continuous laser beam operation. To do this, select the settings for
the measuring tool using the soft key (3) [ ]. Use the button (4) [+] or the button (11) [–] to select the continuous
laser beam and confirm this by pressing the button (13)
[Func].
u Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not stare into the laser beam yourself (even from a
distance).
In this setting, the laser beam remains switched on even
between measurements; measurement simply requires one
brief press of the measuring button (2) [ ].
The continuous laser beam can be switched off again in the
settings or automatically when the measuring tool is
switched off.
Settings menu
To enter the settings menu (i), briefly press the soft key (3)
[ ] or press and hold the button (13) [Func].
Use the button (4) [+] or the button (11) [–] to select the
required setting and confirm this by pressing the button
(13) [Func]. Select the required setting.
To exit the settings menu, press the on/off/delete button (9)
[ ] or the soft key (12) [ ].
Settings
Bluetooth®
Reference level
Timer function
Continuous laser beam
Grade measurement calibration
Target indicator calibration
Tool settings
Timer function
The timer function is useful when measuring in hard-to-reach
areas, for example, or when the measuring tool should be
kept stationary during measurement.
Select the timer function in the settings. Select the required
time period between triggering the timer and starting measurement and confirm by pressing the measuring button (2)
[ ] or the button (13) [Func].
Then press the measuring button (2) [ ] to switch on the
laser beam and focus on the target. Press the measuring button (2) [ ] again to start the measurement. The measurement will begin after the set time period has expired. The
measured value is displayed in the result line (a).
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
14 | English
ft/m
09.06.2017
13:20:23
0.0º
23.198 m
m
9.279
m
13.919
m
18.558
m
4.640
The time period between triggering the timer and starting
measurement is displayed in the status bar at the top.
Continuous measurement and minimum/maximum measurement are not possible with the timer function enabled.
The timer remains enabled until the measuring tool is
switched off or until the timer is switched off in the settings
menu.
Tool settings menu
Select the tool settings menu in the settings menu.
Use the button (4) [+] or the button (11) [–] to select the
required tool setting and confirm this by pressing the button
(13) [Func]. Select the required tool settings.
To exit the tool settings menu (o), press the on/off/delete
button (9) [ ] or the soft key (12) [ ].
Tool settings
Language
Time & date
Unit of measurement
Unit of measurement for angles
TrackMyTools
Tool information
Tone signals
Switch-off time
Dimmer
Display brightness
Display orientation
Setting the language
Select the "Language" option in the tool settings menu. Set
the required language and confirm this by pressing the
[Func] button (13) or the measuring button (2)[ ].
Setting the date and time
Select the "Time & date" option in the tool settings menu. Set
the date and time according to the instructions on the display and confirm these by pressing the [ ] soft key (12).
Note: The date and time have to be reset after the batteries
are changed.
Changing the unit of measurement
Select the unit of measurement option in the tool settings
menu. The default unit of measurement is m (metres).
Set the required unit of measurement and confirm this by
pressing the button (13) [Func].
To exit the menu item, press the on/off/delete button (9) [
] or the soft key (3) [ ]. The selected tool settings remain
saved after you switch off the measuring tool.
Changing the unit of measurement of an angle
Select the option for setting the unit of measurement for
angles in the tool settings menu. The default unit of measurement for an angle is ° (degrees).
Set the required unit of measurement for angles and confirm
this by pressing the button (13) [Func].
To exit the menu item, press the on/off/delete button (9) [
] or the soft key (3) [ ]. The selected tool settings remain
saved after you switch off the measuring tool.
TrackMyTools
Select the "TrackMyTools" option in the tool settings menu.
Confirm the setting by pressing the [Func] button (13).
Initial activation is required. Data can only be transmitted using a suitable app or computer program.
TrackMyTools can be deactivated again at any time.
The TrackMyTools setting (activated/deactivated) is saved
when the measuring tool is switched off.
Note: TrackMyTools can only be used when batteries are in-
serted. To activate TrackMyTools after changing the batteries, the measuring tool must be switched on briefly.
Display illumination
Select the dimmer option in the tool settings menu.
The display illumination is continuously switched on. If you
do not press any buttons, the display lighting is dimmed
after approximately 30seconds to preserve the battery.
The time until dimming starts can be adjusted (tool settings).
The brightness of the display can be adjusted to the sur-
rounding conditions in multiple increments (tool settings).
Measuring functions
Note: Integrated help function
Help in the form of an animation is saved in the measuring
tool for each measuring function. To access this, select the
button (13) [Func], the button (4) [+] or button (11) [−]
and then the soft key (3) [ ]. The animation shows you the
detailed procedure for the selected measuring function.
The animation can be stopped and started again at any time
using the soft key (3) [ ]. You can scroll forwards and
backwards using the button (4) [+] and button (11) [−].
Measuring length
Select the length measurement mode .
To switch on the laser beam, briefly press the measuring but-
ton (2) [ ].
To measure, briefly press the measuring button (2) [ ]. The
measured value will be shown at the bottom of the display.
Repeat the above-mentioned steps for each
subsequent measurement. The last measured
value is at the bottom of the display, the penultimate measured value is above it, and so on.
Continuous measurement
In continuous measurement mode, the measuring tool can
be moved relative to the target, during which the measured
value will be updated every half a second. You can, for ex-
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
English | 15
09.06.2017
13:20:23
0.0º
max
min
m
m
1.291
m
11.623
11.623
09.06.2017
13:20:23
0.0º
43.050 m
2
m
4.640
m
9.279
09.06.2017
13:20:23
0.0º
m
4.640
m
9.279
m
13.919
599.276 m
3
09.06.2017
13:20:23
45º
m
37.116
45.0
26.245 m
09.06.2017
13:20:23
º
30º
32.852 m
m
48.873
m
56.335
35.5
09.06.2017
13:20:23
60º
m
153.104
60.0
76.552 m
ample, move a desired distance away from a wall while reading off the current distance at all times.
Select the continuous measurement mode .
To switch on the laser beam, briefly press the measuring but-
ton (2) [ ].
Move the measuring tool until the required distance value is
shown in the display below.
Briefly pressing the measuring button (2) [ ]
will interrupt the continuous measurement.
The current measured value will be shown at
the bottom of the display. The maximum and
minimum measured value appear above it.
Pressing the measuring button (2) [ ] once
more will start the continuous measurement again.
Continuous measurement automatically switches off after
fiveminutes.
Area measurement
Select the area measurement mode .
Then measure the width and length and height one after the
other as with a length measurement. The laser beam remains
switched on between the two measurements. The distance
to be measured flashes in the indicator for area measurement (see indicator element (j)).
The first measured value is shown at the top of
the display.
After the second measurement has been completed, the area will be automatically calculated and displayed. The end result is shown at
the bottom of the display, while the individual
measured values are shown above it.
Volume measurement
Select the volume measurement mode .
Then measure the width, length and depth one after the
other as with a length measurement. The laser beam remains
switched on between the three measurements. The distance
to be measured flashes in the indicator for volume measurement (see display element (j)).
The first measured value is shown at the top of
the display.
After the third measurement has been completed, the volume will be automatically calculated and displayed. The end result is shown at
the bottom of the display, while the individual
measured values are shown above it.
Indirect distance measurement
Select the indirect distance measurement mode . There
are four measuring functions available for the indirect distance measurement, each of which is capable of determining
different distances.
The indirect distance measurement is used to determine distances that cannot be measured directly, due to an obstacle
that would impede the path beam or the absence of a target
surface that could serve as a reflector. This measuring procedure can only be employed vertically. Any horizontal deviation will lead to measurement errors.
Note: Indirect distance measurement is always less accurate
than direct distance measurement. For application-related
reasons, measuring errors can be greater than with direct
distance measurement. To improve the accuracy of measurement, we recommend the use of a tripod (accessory).
The laser beam remains switched on between the individual
measurements
a) Indirect height measurement (see figureB)
Select the indirect height measurement mode .
Ensure that the measuring tool is at the same height as the
lower measuring point. Then tilt the measuring tool around
the reference level and measure distance 1 as for a length
measurement (displayed as a red line).
Once the measurement is complete, the result
for the required distance X is displayed in the
result line (a). The measured values for distance 1 and angle α can be found in the measured value rows (h).
b) Double indirect height measurement (see figureC)
The measuring tool can indirectly measure all distances that
lie in the vertical level of the measuring tool. Select the
double indirect height measurement mode . Measure distances 1 and 2 in succession as for a length measurement.
Once the measurement is complete, the result
for the required distance X is displayed in the
result row (a). The measured values for distances 1 and 2 and angle α can be found in the
measured value rows (h).
Ensure that the reference level for the measurement (e.g. the rear edge of the measuring tool) remains
in exactly the same place for all the individual measurements
in a single measuring process.
c) Indirect length measurement (see figureD)
Select the indirect length measurement mode .
Ensure that the measuring tool is at the same height as the
required measuring point. Then tilt the measuring tool
around the reference level and measure distance 1 as for a
length measurement.
Once the measurement is complete, the result
for the required distance X is displayed in the
result row (a). The measured values for dis-
tance 1 and angle α can be found in the meas-
ured value row (h).
d) Trapezium measurement (see figureE)
The trapezium measurement can be used to determine the
length of a roof slope, for example.
Select the trapezium measurement .
Measure distances 1, 2 and 3 in succession as for a length
measurement. Ensure that the measurement of distance 3
begins exactly at the point where distance 1 ends and that
distances 2 and 3 are at right angles to distance 1.
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
16 | English
09.06.2017
13:20:23
60º
m
3.624
m
2.456
m
4.872
4.356 m
09.06.2017
13:20:23
0.0º
m
2.500
m
3.899
m
12.558
31.395 m
2
m0.483
0.500m
1
0.81x
m0.500
0.500m1x
1° 2° 3°
88.0°
09.06.2017
13:20:23
30º
32.852 m
44
m
48.873
m
56.335
35.5
º
Once the final measurement is complete, the
result for the required distance X is displayed
in the result line (a). The individual measured
values can be found in the measured value
lines (h).
Wall area measurement (see figureF)
The wall area measurement is used to determine the sum of
multiple individual areas with a common height. In the illustrated example, the total area of several walls that have the
same ceiling height H but different lengths L is to be determined.
Select the wall area measurement mode .
Measure the ceiling height H as for a length measurement.
The measured value is displayed in the top measured-value
line. The laser remains switched on.
Then measure the length L1 of the first wall.
The area is automatically calculated and displayed in the result line (a). The last measured
value for length can be found in the bottom
measured value line.(h). The laser remains
switched on.
Now measure the length L2 of the second wall. The individual
measured value displayed in the measured value line (h) is
added to the length L1. The sum of the two lengths (displayed in the middle measured value line (h)) is multiplied
by the saved height H. The total area value is displayed in the
result line (a).
You can measure any number of lengths Lx, which will be
automatically added and multiplied by the height H. The requirement for a correct area calculation is that the first
measured length (for example the ceiling height H) is
identical for all sub-areas.
Stake out function (see figureG)
The stake out function repeatedly measures a defined length
(distance). These lengths can be transferred to a surface, for
example to enable material to be cut into pieces of equal
lengths or to install stud walls in a drywall construction. The
minimum adjustable length is 0.1 m and the maximum
length is 50 m.
Note: The distance from the marking is shown in the display
in the stake out function. The reference is not the edge of
the measuring tool.
Select the stake out function .
Use the button (4) [+] or the button (11) [–] to set the re-
quired length.
Begin the stake out function by pressing the measuring but-
ton (2) [ ] and slowly move away from the starting point.
The measuring tool continuously measures the
distance to the starting point. The defined
length and the current measured value are
thereby displayed. The lower or upper arrow
displays the shortest distance to the next or
last marking.
Note: When measuring continuously, you can set a measured value as a defined length by pressing the measuring
button (2) [ ].
The left factor specifies how many times the
defined length has already been reached. The
green arrows on either side of the display indicate the reaching of a length for marking purposes.
Red arrows or red text indicate the actual value when the reference is outside of the display.
Grade measurement/digital spirit level
Select the inclination measurement/digital spirit level .
The measuring tool automatically switches between two
states.
The digital spirit level is used to check the horizontal or vertical alignment of an object (e.g.
washing machine, refrigerator, etc.).
When the inclination exceeds 3°, the ball in the
display lights up red.
The bottom of the measuring tool is used as
the reference level for the digital spirit level.
Grade measurement is used to measure a
slope or incline (e.g. of stairs, railings, when
fitting furniture, laying pipes, etc.).
The left-hand side of the measuring tool serves
as the reference level for grade measurement.
If the display flashes during measurement, the
measuring tool has been tipped too heavily to the side.
Memory functions
The value or end result of each completed measurement is
automatically saved.
Memory value display
Maximum 50values (measured values) can be retrieved.
Select the memory function using the [ ] soft key(12).
The number of the memory value is shown at
the top of the display, the corresponding
memory value and the corresponding measuring function are shown at the bottom.
Press the [+] button(4) to browse forwards
through the saved values.
Press the [–] button(11) to browse backwards through the
saved values.
If there is no value available in the memory, "0.000" is
shown at the bottom of the display and "0" at the top.
The oldest value is located in position 1 in the memory, while
the newest value is in position 50 (when 50 memory values
are available). If a further value is saved, the oldest value in
the memory is always deleted.
Deleting the memory
To open the memory, press the [ ] soft key (12). Press
the [ ] soft key (3) as often as required to delete the saved
measurements in reverse order. To delete all the contents of
the memory, press the [ ] soft key (3) and the zoom button (5) at the same time.
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
English | 17
2
09.06.2017
13:20:23
0.0º
55.049 m
2
m
2
51.300
m
3.749
+
Adding/subtracting values
Measured values or end results can be added or subtracted.
Adding values
The following example describes the addition of areas: Determine an area as described in the section on area measurement (see "Area measurement", page15).
Press the button (4) [+]. The calculated area
and the + symbol will be displayed. Press the
measuring button (2) [ ] to start another area
measurement. Measure the area as described
in the section on area measurement (see "Area
measurement", page15). Once the second
measurement is completed, the result of the second area
measurement is displayed below. To show the end result,
press the measuring button (2) [ ] once more.
Note: In the case of a length measurement, the end result is
displayed immediately.
Subtracting values
To subtract values, press the button (11) [–]. The subsequent steps are the same as for the section on adding values.
Deleting measured values
Briefly pressing the on/off/delete button (9) [ ] will delete
the last measured value in all measuring functions.
Bluetooth® interface
Transmitting data to other devices
The measuring tool is fitted with a Bluetooth® module which
enables wireless data transfer to certain mobile devices with
a Bluetooth® interface (e.g. smartphone, tablet).
Information about the system requirements for a Bluetooth®
connection can be found on the Bosch website at
www.bosch‑pt.com
u Further information can be found on the Bosch
product page.
When transmitting data by means of Bluetooth®, time lags
may occur between the mobile device and the measuring
tool. This can be due to the distance between the two
devices or the measurement object itself.
Activating the Bluetooth® interface for transmitting data
to a mobile device
The Bluetooth® interface is activated in the settings. To activate the Bluetooth® signal, press the button (4) [+]. Ensure
that the Bluetooth® interface is activated on your mobile
device.
The Bosch Measuring Master app is specially designed to extend the range of functions of the mobile device and make
data easier to process. This can be downloaded from the respective store of the device.
The connection between the mobile device and the measuring tool is established after the Bosch application has started. If multiple active measuring tools are found, select the
appropriate measuring tool using the serial number. You can
find the serial number (15) on your measuring tool's type
plate.
The connection status, as well as the active connection (f),
are shown in the display (1) of the measuring tool.
Deactivating the Bluetooth® interface
The Bluetooth® connection is deactivated in the settings. To
deactivate the Bluetooth® signal, press the button (11) [–]
or switch off the measuring tool.
Practical advice
u Further information can be found on the Bosch
product page.
u The measuring tool is equipped with a wireless inter-
face. Local operating restrictions, e.g. in aeroplanes
or hospitals, must be observed.
General advice
The reception lens (18), the laser beam output (19) and the
camera (20) must not be covered during measurement.
The measuring tool must not be moved while a measurement
is being taken. For this reason, place the measuring tool
against or on a firm surface whenever possible.
Influences on the measuring range
The measuring range depends on the lighting conditions and
the reflective properties of the target surface. For better visibility of the laser beam in strong extraneous light, use the integrated camera (20), the laser viewing glasses (26) (accessory) and the laser target plate (25) (accessory) or
shade the target area.
Influences on the measurement result
Due to physical effects, the possibility of inaccurate measurements when measuring various surfaces cannot be excluded. These include:
– Transparent surfaces (e.g. glass, water)
– Reflective surfaces (e.g. polished metal, glass)
– Porous surfaces (e.g. insulating materials)
– Structured surfaces (e.g. roughcast, natural stone).
If necessary, use the laser target plate (25) (accessory) on
these surfaces.
Inaccurate measurements are also possible where the laser
is pointed at target surfaces diagonally.
Layers of air at different temperatures and indirectly re-
ceived reflections can also influence the measured value.
Checking accuracy and calibrating the grade
measurement (see figureH)
Regularly check the accuracy of the grade measurement.
This is accomplished by means of a reverse measurement.
To do this, lay the measuring tool on a table and measure the
inclination. Turn the measuring tool by 180° and measure
the inclination again. The difference between the displayed
values must not exceed 0.3°.
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
18 | English
In case of greater deviation, the measuring tool must be recalibrated. To do so, select in the settings. Follow the
directions on the display.
We recommend that you perform an accuracy check and if
necessary a calibration of the measuring tool after extreme
temperature variations and after impact to the tool. After a
temperature variation, the measuring tool must acclimatise
for a while before calibration is performed.
Accuracy check of the distance measurement
You can check the accuracy of the measuring tool as follows:
– Choose a measuring section of approx. 3 to 10 m in
length that is permanently unchanged, the exact length of
which is known to you (e.g. room width, door opening).
The measurement should be performed under favourable
conditions, i.e. the measuring section should be indoors
with weak backlighting and the target area of the measurement should be smooth and reflect well (e.g. a white-
painted wall).
– Measure the section ten times in succession.
The deviation of the individual measurements from the mean
value must not exceed ±2mm over the entire measuring section in favourable conditions. Record the measurements in
order to be able to compare the accuracy later on.
Checking accuracy and calibrating the target
indicator (crosshairs)
Check the accuracy of the alignment of the laser and target
indicator on a regular basis.
– Select a bright area at least five metres away with as little
illumination as possible (e.g. a white wall) as the target.
– Check whether the laser point is inside the target indic-
ator in the display.
If the laser point is not inside the target indicator, you must
recalibrate the target indicator.
To do so, select in the settings. Follow the directions on
the display.
For longer distances (of approx. more than five metres), a
target marker is also superimposed to mark the measuring
point.
Working with the tripod (accessory)
The use of a tripod is particularly necessary for larger distances. Place the measuring tool with the 1/4" thread (17)
on the quick-release plate of the tripod (27) or a commercially available camera tripod. Tighten it using the locking
screw of the quick-release plate.
Set the reference level for measurements with a tripod in the
settings (tripod reference level).
Errors – Causes and Corrective
Measures
CauseCorrective measures
Temperature warning flashes, measurement not possible
The measuring tool is outside
the operating temperature of
-10 °C to +45 °C (in the continuous measurement function, up to +40 °C).
Display shows "ERROR"
Addition/subtraction of
measured values with different units of measurement.
Angle between laser beam
and target is too acute.
Target surface is too reflective (e.g. mirror) or not reflective enough (e.g. black
material), or ambient light is
too bright.
The laser beam output (19),
reception lens (18) or camera (20) are fogged up (e.g.
due to a rapid temperature
change).
Calculated value is larger
than +1,999,999 or smaller
than -999,999 m2/m3.
Display shows "CAL" and "ERROR"
The calibration of the grade
measurement has not been
carried out in the right order
or has not been carried out in
the correct positions.
The surfaces used for calibration were not precisely horizontal or vertical.
The measuring tool has
moved or tilted when the
button was pressed.
Measurement result implausible
Target surface reflection not
distinct (e.g. water, glass).
The laser beam output (19),
reception lens (18) or camera (20) is covered.
Wait until the measuring tool
has reached operating temperature.
Only add/subtract measured
values with the same units of
measurement.
Increase the angle between
the laser beam and the target.
Use the laser target plate
(25).
Wipe the laser beam output
(19), reception lens (18) or
camera (20) dry with a soft
cloth.
Divide the calculation into intermediate steps.
Repeat the calibration according to the instructions
that appear on the display
and in the manual.
Repeat the calibration on a
horizontal or vertical surface
and check the surfaces beforehand if necessary using a
spirit level.
Repeat the calibration and
hold the measuring tool still
against the surface when
pressing the button.
Cover the target surface.
Keep the laser beam output
(19), reception lens (18)
and camera (20) clear.
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
繁體中文 | 19
CauseCorrective measures
An incorrect reference level
has been set.
Obstruction in the path of the
laser beam.
Bluetooth®cannot be activated
Batteries too weak.Change the batteries
No Bluetooth® connection
There is a problem with the
Bluetooth® connection.
The measuring tool monitors for correct operation in every measurement. If a defect is detected, the display will indicate only the symbol
shown opposite. In this case, or if you are un-
able to rectify an error using the corrective
measures above, send the measuring tool to Bosch customer service via your dealer.
Select a reference level that
is appropriate for the measurement.
The laser point must be fully
on the target surface.
Switch Bluetooth® off and
back on again on the measuring tool and mobile device.
Check the application on
your mobile device.
Check whether Bluetooth® is
activated on your measuring
tool and mobile device.
Check whether your mobile
device has been overloaded.
Reduce the distance
between the measuring tool
and your mobile device.
Where possible, ensure that
there are no obstructions
(e.g. reinforced concrete,
metal doors) between the
measuring tool and your mobile device. Keep the equipment away from any sources
of electromagnetic interference (e.g. WiFi transmitters).
outlet aperture or camera using pointed objects, and do not
wipe over the reception lens, laser beam outlet aperture or
camera (risk of scratching).
If the measuring tool needs to be repaired, send it off in the
protective bag (23).
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Malaysia
Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY
No. 8A, Jalan 13/6
46200 Petaling Jaya
Selangor
Tel.: (03) 79663194
Toll-Free: 1800 880188
Fax: (03) 79583838
E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com
www.bosch-pt.com.my
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of measuring tools or batteries
with household waste.
Only for AUS/NZ:
Supplier code ERAC000385
Maintenance and Service
繁體中文
Maintenance and Cleaning
Keep the measuring tool clean at all times.
Never immerse the measuring tool in water or other liquids.
Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any de-
tergents or solvents.
Clean the reception lens (18), laser beam outlet aperture
(19) and camera (20) particularly carefully: Ensure that
there is no dirt on the reception lens, the laser beam outlet
aperture or the camera. Only clean the reception lens, the
laser beam outlet aperture and the camera with cleaning
agents that are also suitable for camera lenses. Do not attempt to remove dirt from the reception lens, laser beam
Robert Bosch Power Tools GmbH
羅伯特· 博世電動工具有限公司
70538 Stuttgart / GERMANY
70538 斯圖加特/ 德國
以下更多客戶服務處地址:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
廢棄物處理
必須以符合環保要求的方式回收再利用損壞的儀
器、配件和包裝材料。
不得將測量工具與電池當成一般垃圾丟
棄!
한국어
안전 수칙
측정공구의 안전한 사용을 위해 모든 수
칙들을 숙지하고 이에 유의하여 작업하
시기 바랍니다. 측정공구를 해당 지침에
따라 사용하지 않으면, 측정공구에 내장
되어 있는 안전장치에 안 좋은 영향을
미칠 수 있습니다. 측정공구의 경고판을 절대로 가
려서는 안 됩니다. 안전 수칙을 잘 보관하고 공구 양
도 시 측정공구와 함께 전달하십시오.
u 주의 – 여기에 제시된 조작 장치 또는 조정 장치
외의 용도로 사용하거나 다른 방식으로 작업을
진행하는 경우, 광선으로 인해 폭발될 위험이 있
습니다.
u 본 측정공구는 레이저 경고 스티커가 함께 공급
됩니다(그림에 측정공구의 주요 명칭 표시).
u 처음 사용하기 전에 함께 공급되는 한국어로 된
레이저 경고 스티커를 독문 경고판 위에 붙이십
시오.
사람이나 동물에게 레이저 광선을 비추
거나, 광선을 직접 또는 반사시켜 보지
마십시오. 이로 인해 눈이 부시게 만들어
사고를 유발하거나 눈에 손상을 입을 수
있습니다.
u 눈으로 레이저 광선을 쳐다본 경우, 의식적으로
눈을 감고 곧바로 고개를 돌려 광선을 피하십시
오.
u 레이저 장치를 개조하지 마십시오.
u 레이저 보안경(액세서리)을 일반 보안경으로 사
용하지 마십시오. 레이저 보안경은 레이저 광선
을 보다 잘 감지하지만, 그렇다고 해서 레이저 광
선으로부터 보호해주는 것은 아닙니다.
u 레이저 보안경(액세서리)을 선글라스 용도 또는
도로에서 사용하지 마십시오. 레이저 보안경은
자외선을 완벽하게 차단하지 못하며, 색상 분별
력을 떨어뜨립니다.
u 측정공구의 수리는 해당 자격을 갖춘 전문 인력
에게 맡기고, 수리 정비 시 순정 부품만 사용하십
시오. 이 경우에만 측정공구의 안전성을 오래 유
지할 수 있습니다.
u 어린이가 무감독 상태로 레이저 측정공구를 사용
하는 일이 없도록 하십시오. 의도치 않게 사람의
눈이 부시게 할 수 있습니다.
u 가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있
는 곳에서 측정공구를 사용하지 마십시오. 측정
공구에 분진이나 증기를 점화하는 스파크가 생길
수 있습니다.
u 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인
명안전 과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .
u 측정공구에는 무선 인터페이스가 장착되어 있습
니다. 비행기나 병원 등 장소에 따른 제약에 주의
하십시오.
블루투스
® 워드마크와 그림(로고)은 Bluetooth
SIG, Inc.의 등록상표입니다. Robert Bosch
Power Tools GmbH는 허가를 받아 이를 사용하고
있습니다.
u 주의! 측정공구의
Bluetooth
® 사용은 다른 기기
나 설비, 비행기 및 의료기기(예: 심박 조정기,보
청기) 등에 장애를 가져올 수 있습니다. 마찬가지
로 근처에 있는 동물이나 사람에게도 좋지 않은
영향을 미칠 수 있습니다. 측정공구의
Bluetooth
® 사용은 의료 기기, 주유소, 화학설비
및 폭발 위험이 있는 주변에서는 삼가하십시오.
비행기에서 측정공구의
Bluetooth
® 사용은 삼가
하십시오. 오랜 시간 신체에 직접 접촉하여 작동
하는 것을 삼가하십시오.
제품 및 성능 설명
사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시
오.
규정에 따른 사용
본 측정공구는 거리, 길이, 높이, 간격, 경사도를 측
정하고 면적 및 체적을 계산하는 데 사용됩니다.
측정 결과는
할 수 있습니다.
측정공구는 실내 및 실외에서 모두 사용할 수 있습
니다.
제품의 주요 명칭
제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구
의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오.
(1) 디스플레이
(2) 측정 버튼 [ ] (앞쪽 또는 측면에서 사용 가
(3) 소프트 버튼 [ ]
(4) 플러스 버튼 [+] / 우측으로 이동 선택
능)
Bluetooth®
를 통해 다른 장치로 전송
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
한국어 | 29
(5) 줌 버튼
(6) 운반 고리 삽입부
(7) 측정 핀 작동 버튼
(8) 측정 핀
(9)
전원-삭제 버튼 [ ]
(10) 뷰파인더 버튼
(11) 마이너스 버튼 [–] / 좌측으로 이동 선택
(12) 소프트 버튼 [ ]
(13) 기능 버튼 [Func]
(14) 레이저 경고판
(15) 일련 번호
(16) 배터리 케이스 덮개
(17) 1/4" 삼각대 소켓
(18) 수신 렌즈
(19) 레이저빔 발사구
(20) 카메라
(21) 스크류 캡
(22) 배터리
(23) 안전 케이스
(24) 운반 고리
(25) 레이저 표적판
(26) 레이저 보안경
(27) 삼각대
A) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부
품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리
프로그램을 참고하십시오.
A)
A)
A)
디스플레이 내용
(a) 결과 표시열
(b) 뷰파인더(십자선)
(c) 경사각도 표시
(d) 날짜/시간
(e) 측정 기준 레벨
(f)연결 상태
Bluetooth®
Bluetooth®
활성화되지 않음
작동, 연결됨
(g) 배터리 충전상태 표시기
(h) 측정치 표시열
(i)설정 (소프트 버튼)
(j)선택된 측정 기능
(k) 내부 메모리 (소프트 버튼)
(l)도움말 기능 (소프트 버튼)
(m) 뒤로 (소프트 버튼)
(n) 시작 화면 (소프트 버튼)
(o) 장치 설정
제품 사양
디지털 레이저
거리 측정기
제품 번호
측정 영역(표준)
측정 영역(표준, 부적절
한 조건)
측정 정확도(표준)
측정 정확도(표준, 부적
절한 조건)
최소 표시 단위
간접 거리 측정 및 수준기
측정 영역
경사 측정
측정 영역
측정 정확도(표준)
최소 표시 단위
일반 사항
작동 온도
보관 온도
허용 충전 온도 범위
상대 습도 최대
기준 높이를 초과한 최
대 사용 높이
IEC61010-1에 따른 오
염도
레이저 등급
레이저 유형
레이저빔 직경(25 °C일 때) 약
– 10m 떨어진 거리
– 100m 떨어진 거리
자동 꺼짐 기능이 활성화되는 시간, 약
– 레이저
– 측정공구(측정 미포
함)
배터리
EPTA-Procedure
01:2014에 따른 중량
치수
보호 등급
데이터 전송
Bluetooth®
0°–360° (4x90°)
0°–360° (4x90°)
–10 °C ...+45 °C
3 × 1.5 V LR6 (AA)
142 (176) x 64 x 28 mm
분무수침투방지)
(4.2 Low Energy)
GLM 150 C
3 601 K72 F..
0.08–150 m
0.08–60 m
±1.5 mm
±3.0 mm
0.5 mm
C)D)E)
±0.2°
0,1°
–20 °C ...+70 °C
+5 °C ... +40 °C
90 %
2,000 m
2
650 nm, <1mW
9mm
90mm
20 초후
5 분
0.23 kg
IP 54 (먼지및
Bluetooth®
A)
B)
A)
B)
F)
G)
2
H)
I)
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
30 | 한국어
디지털 레이저
GLM 150 C
거리 측정기
작동 주파수 대역
최대 송신 출력
A) 측정공구의 앞 모서리부터 측정할 경우, 표적물(예: 흰
색으로 칠한 벽)의 반사율을 높게, 배경 조명을 약하게
조성해야 합니다. 작동 온도는 25 °C입니다. 그 외에도
±0.05 mm/m 정도 차이가 있을 수 있음을 고려해야
합니다.
B) 측정공구의 앞 모서리부터 측정할 경우, 표적물(예: 흰
색으로 칠한 벽)의 반사율을 높게, 배경 조명을 강하게
조성해야 합니다. 그 외에도 ± 0.15 mm/m 정도 차이
가 있을 수 있음을 고려해야 합니다.
C) 0° 및 90°에서 보정 후. 최대 ±0.01°/도 ~ 45°의 추가
경사 오류. 측정 정밀도는 경사 측정 보정의 세 가지 방
향에 해당됩니다(그림 H 참조).
D) 작동 온도 25℃
E) 측정공구의 좌측은 경사 측정을 위한 기준점 역할을 합
니다.
F) 연속 측정 기능의 경우 최고 작동 온도는 +40 °C입니
다.
G) 비전도성 오염의 경우만, 가끔씩 일시적으로 이슬로 인
해 전도성이 유발될 수 있음
H) 자동 꺼짐 시간은 설정할 수 있습니다(2분, 5분, 10분
또는 꺼짐 설정하지 않음).
I)
Bluetooth®
템에 따라 연결 구성이 불가능할 수 있습니다.
Bluetooth®
형식판에 적힌 일련 번호 (15) 를 통해 측정공구를 식별할 수
있습니다.
저 에너지 기기의 경우, 모델과 작동 시스
기기가 GATT 프로필을 지원해야 합니다.
2402 – 2480 MHz
8 mW
조립
배터리 삽입하기/교환하기
측정공구 작동에는 알칼리 망간 배터리를 사용할 것
을 권장합니다.
– 작동 버튼 (7) 을 누르고 측정 핀 (8) 을 180° 젖
히십시오.
– 배터리 케이스 덮개 (16) 를 열려면 스크류 캡
(21) 을 위쪽으로 젖히고, 시계 반대 방향으로
1/4 정도 돌리십시오. 스크류 캡에서 배터리 케
이스 덮개를 여십시오. 배터리를 끼웁니다. 이때
배터리 케이스 안에 표시된 전극의 방향에 유의
하십시오.
u 오랜 기간 사용하지 않을 경우 측정공구의 배터
리를 빼두십시오. 배터리는 오래 두면 부식되고
방전될 수 있습니다.
u 지침: TrackMyTools 기능은 배터리가 끼워져 있
는 경우에만 사용 가능합니다.
작동
기계 시동
u 측정공구가 켜져 있는 상태에서 자리를 비우지
말고, 사용 후에는 측정공구의 스위치를 끄십시
오. 레이저빔으로 인해 다른 사람의 눈을 일시적
으로 안 보이게 할 수 있습니다.
u 측정공구가 물에 젖거나 직사광선에 노출되지 않
도록 하십시오.
u 극한의 온도 또는 온도 변화가 심한 환경에 측정
공구를 노출시키지 마십시오. 예를 들어 장시간
차량 안에 측정공구를 두지 마십시오. 온도 변화
가 심한 경우 측정공구를 작동시키기 전에 먼저
온도에 적응할 수 있게 하십시오. 극심한 온도에
서나 온도 변화가 심한 환경에서 사용하면 측정
공구의 정확도가 떨어질 수 있습니다.
u 측정공구가 외부와 세게 부딪히거나 떨어지지 않
도록 주의하십시오. 측정공구에 외부 영향이 심
하게 가해진 후에는 계속 작업하기 전에 항상 정
확도를 점검해야 합니다 (참조 „거리 측정 정확도
점검“, 페이지35).
u 측정공구에는 무선 인터페이스가 장착되어 있습
니다. 비행기나 병원 등 장소에 따른 제약에 주의
하십시오.
전원 켜기/끄기
작업하는 동안 수신 렌즈 (18), 레이저빔 발사구
(19) 및 카메라 (20) 가 닫히거나 막히지 않도록 유
의하십시오. 정확한 측정이 이루어지지 않을 수 있
습니다.
– 측정공구와 레이저를 켜려면 측정 버튼 (2) [ ]
을 짧게 누릅니다.
– 레이저 없는 측정공구를 켜려면 전원 버튼 (9) [
]을 짧게 누릅니다.
u 레이저빔이 사람이나 동물에 향하지 않도록 하
고, 먼 거리에서라도 레이저빔 안을 들여다 보지
마십시오.
레이저를 끄려면 전원-삭제 버튼 (9) [ ]을 짧게 누
릅니다.
카메라를 끄려면 뷰파인더 버튼 (10) 을 누르십시
오.
측정공구의 전원을 끄려면 전원-삭제 버튼 (9) [ ]
을 누르고 계십시오.
측정공구의 스위치를 끌 경우 메모리에 저장된 값들
과 장치 설정은 그대로 유지됩니다.
카메라
처음 측정공구의 전원을 켜면 카메라 (20) 가 자동
으로 켜집니다. 전원을 끄려면 뷰파인더 버튼 (10)
을 누르십시오.
측정공구의 전원을 끌 때 카메라 설정(ON/OFF)이
저장됩니다.
레이저 포인트의 가시성 최적화
특히 야외에서 측정공구를 사용하는 경우, 직사광선
이 들어오는 곳 및 내부 공간의 긴 구간에서 사용하
는 경우, 레이저 포인트가 눈에 보이지 않을 수 있습
니다. 카메라를 켜는 방법 외에도 다음과 같은 설정
을 통해 레이저 포인트/측정 대상의 가시성을 높일
수 있습니다.
– 디스플레이 밝기의 설정(장치 설정)
– 버튼 (5) 을 눌러 줌 기능 사용.
측정 과정
스위치를 켜면 측정공구는 길이 측정 기능에 위치합
니다. 다른 측정 기능을 사용하려면 버튼 (13)
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
[Func]을 누르십시오. 버튼 (4) [+] 또는 버튼 (11)
[–] 을 눌러 원하는 (참조 „측정 기능“, 페이
지32)을 선택하십시오. 버튼 (13) [Func] 또는
측정 버튼 (2) [ ]을 눌러 측정 기능을 활성화시키
십시오.
스위치를 켜면 측정용 기준 레벨로 측정공구의 후방
모서리가 사전 설정되어 있습니다. 기준 레벨을 변
경하려면 (참조 „기준 레벨 선택하기(그림 A 참
조)“, 페이지31). 측정공구를 원하는 측정 시작
점(예: 벽)에 두십시오.
지침: 전원-삭제 버튼 (9) [ ]을 눌러 측정공구를 켰
으면 측정 버튼 (2) [ ]을 짧게 눌러 레이저를 켭니
다.
측정을 위해 측정 버튼 (2) [ ]을 짧게 누릅니다.
그러면 레이저빔이 꺼집니다. 다시 측정하려면 상기
과정을 반복하십시오.
연속 레이저빔이 켜져 있는 상태에서 연속 측정 기
능이 작동되면 측정 버튼 (2) [ ]을 한번만 눌러도
측정이 시작됩니다.
u 레이저빔이 사람이나 동물에 향하지 않도록 하
고, 먼 거리에서라도 레이저빔 안을 들여다 보지
마십시오.
지침: 측정값은 타입별로 0.5초 내에, 늦어도 대략
4초 후에 디스플레이됩니다. 측정 시간은 거리, 조
명 조건 및 대상물의 반사 정도에 따라 달라질 수 있
습니다. 측정을 끝낸 뒤 레이저빔은 자동으로 꺼집
니다. 연속 레이저빔이 켜져 있으면 측정 후에도 전
원이 꺼지지 않습니다(참조 „연속 레이저빔“, 페이
지31).
기준 레벨 선택하기(그림 A 참조)
측정할 경우 네가지의 다양한 기준 레벨 중에 선택
할 수 있습니다:
– 측정공구의 뒷 모서리(예: 벽면에 설치할 경우),
– 180° 접힌 측정 핀 (8) 의 팁(예: 코너에서 측정
하는 경우),
– 측정공구의 앞 모서리(예: 책상 가장자리에서부
터 측정할 경우),
– 나사부 (17) 의 중간(예: 삼각대를 이용하여 측정
할 경우)
측정 핀 (8) 을 180°로 젖히거나 접으면 자동으로
감지하여 해당 기준 레벨을 제안합니다. 측정 버튼
(2) [ ]을 눌러 설정 내역을 승인합니다.
소프트 버튼 (3) [ ]을 눌러 측정공구 설정 내역을
선택합니다. 버튼 (4) [+] 또는 버튼 (11) [–]을 눌
러 기준 레벨을 선택한 후 버튼 (13)Func을 눌러
이를 승인합니다.
측정공구 켤 때마다 자동으로 측정공구의 뒤쪽 모서
리가 기준면으로 사전 설정되어 있습니다.
연속 레이저빔
필요에 따라 측정공구를 연속 레이저빔 상태로 전환
할 수 있습니다. 이를 위해 소프트 버튼 (3) [ ]을
눌러 측정공구 설정 내역을 선택합니다. 버튼 (4)
[+] 또는 버튼 (11) [–]을 눌러 연속 레이저빔을 선
택한 후 버튼 (13)Func을 눌러 승인하십시오.
한국어 | 31
u 레이저빔이 사람이나 동물에 향하지 않도록 하
고, 먼 거리에서라도 레이저빔 안을 들여다 보지
마십시오.
이 설정에서 레이저빔은 측정 중간에도 켜진 상태로
유지되며, 측정하려면 측정 버튼 (2) [ ]을 짧게 한
번 눌러줘야 합니다.
연속 레이저빔은 설정에서 다시 끄거나 또는 측정공
구의 전원을 끄면 꺼집니다.
“설정” 메뉴
메뉴 “설정” (i) 에 들어가려면, 소프트 버튼 (3)
[ ] 또는 버튼 (13)Func을 짧게 누릅니다.
버튼 (4) [+] 또는 버튼 (11) [–]을 눌러 원하는 설
정 내역을 선택한 후 버튼 (13)Func을 눌러 승인
하십시오. 원하는 설정을 선택하십시오.
타이머 기능은 예를 들어 접근하기 힘든 곳에서 측
정을 하는 경우 또는 측정하는 동안 측정공구가 움
직이지 않도록 해야 할 경우에 도움을 줍니다.
설정에서 타이머 기능을 선택하십시오. 측정이 이루
어지기 원하는 작동 시간 간격을 선택한 후 측정 버
튼 (2) [ ] 또는 버튼 (13)Func을 누르십시오.
그리고 나서 측정 버튼 (2) [ ] 을 누르면, 레이저
빔이 켜지고 목표 지점을 조준합니다. 측정 버튼
(2) [ ] 를 다시 한 번 누르면, 측정이 이루어집니
다. 설정한 시간이 지나면 측정이 됩니다. 결과 표시
열 (a) 에 측정치가 표시됩니다.
상태 표시줄 상단에 측정이 이루어지는 작동 시간
간격이 표시됩니다.
타이머 기능이 설정된 경우 지속 측정 및 최소/최대
측정은 불가능합니다.
타이머는 측정공구의 전원이 꺼지기 전까지 또는
“설정” 메뉴에서 타이머가 꺼지기 전까지 설정된
상태로 유지됩니다.
“장치 설정” 메뉴
“설정” 메뉴에서 “장치 설정” 메뉴를 선택하십
시오.
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
32 | 한국어
ft/m
09.06.2017
13:20:23
0.0º
23.198 m
m
9.279
m
13.919
m
18.558
m
4.640
버튼 (4) [+] 또는 버튼 (11) [–]을 눌러 원하는 장
치 설정을 선택한 후 버튼 (13)Func을 눌러 승인
하십시오. 원하는 장치 설정을 선택하십시오.
메뉴 “장치 설정” (o) 에서 벗어나려면, 전원-삭
제 버튼 (9) [ ] 또는 소프트 버튼 (12) [ ]을 누르
십시오.
장치 설정
언어
시간 & 날짜
측정 단위
각도 단위
TrackMyTools
장치 정보
음향 신호
스위치 오프 시간
감광 스위치
디스플레이 밝기
디스플레이 정렬
언어 설정
장치 설정에서 “언어”를 선택하십시오. 원하는 언
어를 설정한 후 버튼 (13)Func 또는 측정 버튼 (2)
[ ]을 눌러 승인하십시오.
날짜 및 시간 설정
장치 설정에서 “시간 & 날짜”를 선택하십시오. 디
스플레이에 제시된 지침에 맞춰 날짜 및 시간을 설
정한 후 소프트 버튼 (12) [ ]을 누르십시오.
지침: 배터리 교환 후에는 날짜 및 시간을 다시 설정
해야 합니다.
단위 변경하기
장치 설정에서 “측정 단위”를 선택하십시오. 기본
설정의 측정 단위는 “m” (미터)입니다.
원하는 측정 단위를 설정한 후 버튼 (13)Func을
누르십시오.
메뉴 항목을 벗어나려면 전원-삭제 버튼 (9) [ ] 또
는 소프트 버튼 (3) [ ]을 누르십시오. 측정공구를
끈 후에도 선택한 설정은 그대로 저장됩니다.
각도 단위 변경하기
장치 설정에서 “각도 단위”를 선택하십시오. 기본
설정의 각도 단위는 “°” (도)입니다.
원하는 각도 단위를 설정한 후 버튼 (13)Func을
누르십시오.
메뉴 항목을 벗어나려면 전원-삭제 버튼 (9) [ ] 또
는 소프트 버튼 (3) [ ]을 누르십시오. 측정공구를
끈 후에도 선택한 설정은 그대로 저장됩니다.
TrackMyTools
장치 설정에서 “TrackMyTools”를 선택하십시오.
버튼 (13) [Func]을 눌러 설정 내역을 승인합니다.
첫 사용 시에는 활성화해야 합니다. 데이터는 해당
앱 또는 해당 PC 프로그램을 통해서만 전송할 수 있
습니다.
TrackMyTools는 언제든지 다시 비활성화할 수 있
습니다.
측정공구의 전원을 끌 때 TrackMyTools 설정(활성
화/비활성화)이 저장됩니다.
지침: TrackMyTools 기능은 배터리가 끼워져 있는
경우에만 사용 가능합니다. 배터리 교환 후
TrackMyTools를 활성화하려면 잠깐 측정공구의 전
원을 켜야 합니다.
디스플레이 조명
장치 설정에서 “감광 스위치”를 선택하십시오.
디스플레이 조명은 계속 켜져 있습니다. 버튼을 누
르지 않으면, 디스플레이 조명은 약 30초 후 배터리
절약을 위해 어두워집니다.
감광이 시작되는 시간을 설정할 수 있습니다(장치
설정).
디스플레이 밝기는 주변 조건에 맞춰 여러 단계로
조정할 수 있습니다(장치 설정).
측정 기능
지침: 도움말 기능 통합
측정공구에서 모든 측정 기능에 도움말이 애니메이
션 형태로 저장되어 있습니다. 이를 위해 버튼 (13)
[Func], 버튼 (4) [+] 또는 (11) [-]을 누른 후 소프
트 버튼 (3) [ ]을 선택합니다. 선택한 측정 기능
에 대해 애니메이션을 통해 세부 작업 절차를 보여
줍니다.
애니메이션은 언제든지 (3) [ ]을 눌러 정지했다
가 다시 시작할 수 있습니다. 버튼 (4) [+] 또는
(11) [-] 을 눌러 이동하며 스크롤할 수 있습니다.
길이 측정
길이 측정 을 선택하십시오.
레이저빔을 켜려면 측정 버튼 (2) [ ]을 짧게 누르
십시오.
측정을 위해 측정 버튼 (2) [ ]을 짧게 누릅니다.
디스플레이 하단에 측정값이 표시됩니다.
다시 측정할 때마다 상기 제시된 과정을
반복하십시오. 마지막 측정값이 디스플
레이 하단에, 마지막에서 두번째 측정값
이 그 위에 차례로 표시됩니다.
연속 측정
연속 측정 시 측정공구가 상대적으로 대상물을 향해
움직일 수 있으며, 측정치는 0.5초마다 업데이트됩
니다. 예를 들어 벽면에서 원하는 간격까지 움직일
수 있으며, 현재 거리는 항상 판독 가능합니다.
연속 측정 을 선택하십시오.
레이저빔을 켜려면 측정 버튼 (2) [ ]을 짧게 누르
십시오.
디스플레이 하단에 원하는 거리값이 보일 때까지 측
정공구를 계속 움직입니다.
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
09.06.2017
13:20:23
0.0º
max
min
m
m
1.291
m
11.623
11.623
측정 버튼 (2) [ ]을 짧게 누르면 연속
09.06.2017
13:20:23
0.0º
43.050 m
2
m
4.640
m
9.279
09.06.2017
13:20:23
0.0º
m
4.640
m
9.279
m
13.919
599.276 m
3
09.06.2017
13:20:23
45º
m
37.116
45.0
26.245 m
09.06.2017
13:20:23
º
30º
32.852 m
m
48.873
m
56.335
35.5
09.06.2017
13:20:23
60º
m
153.104
60.0
76.552 m
09.06.2017
13:20:23
60º
m
3.624
m
2.456
m
4.872
4.356 m
측정이 중단됩니다. 디스플레이 하단에
현재 측정값이 표시됩니다. 최대 측정값
및 최소 측정값이 그 위에 표시됩니다.
측정 버튼 (2) [ ]을 다시 누르면 연속
측정이 새로 시작됩니다.
5분이 지나면 자동으로 연속 측정이 꺼집니다.
면적 측정
면적 측정 을 선택하십시오.
이어서 길이 측정 시와 같이 폭 및 길이를 연속으로
측정하십시오. 두 측정을 하는 동안 레이저빔이 계
속 켜져 있습니다. 측정해야 할 구간이 면적 측정용
표시기 에서 깜박입니다(표시 요소 (j) 참조).
첫 번째 측정값이 디스플레이 상단에 표
시됩니다.
두 번째 측정이 끝난 후에 면적이 자동
으로 계산되어 표시됩니다. 최종 결과가
디스플레이 하단에, 개별 측정값이 그
위에 표시됩니다.
체적 측정
체적 측정 을 선택하십시오.
이어서 길이 측정 시와 같이 폭, 길이 그리고 깊이를
연속으로 측정하십시오. 세 가지 측정이 이루어지는
사이에 레이저빔은 켜진 상태로 유지됩니다. 측정해
야 할 구간이 체적 측정용 표시기 에서 깜박입니
다(표시 요소 (j) 참조).
첫 번째 측정값이 디스플레이 상단에 표
시됩니다.
두 번째 측정이 끝난 후에 체적이 자동
으로 계산되어 표시됩니다. 최종 결과가
디스플레이 하단에, 개별 측정값이 그
위에 표시됩니다.
간접 거리 측정
간접 거리 측정 을 선택하십시오. 간접 거리 측정
의 경우 네 가지 측정 기능이 제공되어 상황에 맞춰
다양한 구간을 측정할 수 있습니다.
간접 거리 측정 기능은 장애물이 있어 레이저빔 측
정이 불가능하거나 표적면을 반사체로 이용할 수 없
어 거리를 직접 측정할 수 없을 경우 사용할 수 있습
니다. 이 측정방법은 수직 방향으로만 사용할 수 있
습니다. 수평 방향으로 사용하면 측정 오류가 발생
할 수 있습니다.
지침: 간접적인 거리 측정은 항상 직접적인 거리 측
정보다 정확도가 떨어집니다. 측정 오류는 사용에
따라 직접적인 거리 측정 시보다 점점 더 커집니다.
측정 정확도를 높이기 위해 삼각대(부속품)를 사용
하면 좋습니다. 개별 측정을 하는 동안 레이저빔은
켜져 있습니다.
a) 간접 높이 측정(그림 B 참조)
간접 높이 측정 을 선택하십시오.
이때 측정공구가 아래 측정점과 동일한 위치에 있도
록 해야 합니다. 그리고 나서 측정공구를 기준면 둘
레에 기울이고 거리 측정할 때와 같이 구간
“1” (디스플레이에 붉은색 라인으로 표시됨)을
측정하십시오.
한국어 | 33
측정을 마치고 나면 구하려는 구간
"X"가 결과 표시열 (a) 에 표시됩니다.
구간 "1"에 대한 측정치 및 각도 "α"는
측정치 표시열 (h) 에 표시됩니다.
b) 이중 간접 높이 측정(그림 C 참조)
측정공구를 통해 측정공구의 수직면에 놓인 모든 구
간을 간접적으로 측정할 수 있습니다. 이중 간접 높
이 측정 을 선택하십시오. 길이 측정할 때와 같이
구간 "1" 및 "2"를 순서대로 측정하십시오.
측정을 마치고 나면 구하려는 구간
"X"가 결과 표시열 (a) 에 표시됩니다.
구간 "1", "2"에 대한 측정치 및 각도
"α"는 측정치 표시열 (h) 에 표시됩니
다.
이때 측정 기준점(측정공구의 뒷 모서리
등)이 측정 과정 중 모든 개별 측정 시에 정확히 동
일한 위치에 있어야 합니다.
c) 간접 길이 측정(그림 D 참조)
간접 길이 측정 을 선택하십시오.
이때 측정공구가 구하려는 측정점과 동일한 높이에
있도록 해야 합니다. 그리고 나서 측정공구를 기준
면 둘레에 기울이고 길이 측정할 때와 같이 구간 "1"
을 측정하십시오.
측정을 마치고 나면 구하려는 구간
"X"가 결과 표시열 (a) 에 표시됩니다.
구간 "1"에 대한 측정치 및 각도 "α"는
측정치 표시열 (h) 에 표시됩니다.
d) 사다리꼴 측정(그림 E 참조)
예를 들어 지붕의 경사 길이를 측정할 경우에는 사
다리꼴 측정을 사용할 수 있습니다.
사다리꼴 측정 을 선택하십시오.
길이 측정할 때와 같이 구간 "1"“2” 및 "3"를 순
서대로 측정하십시오. 구간 “3” 측정은 정확하게
구간 “1”의 최종 지점에서 시작하고 구간
“1”과 “2” 사이 및 “1”과 “3” 사이에서 직
각을 이뤄야 함에 유의하십시오.
마지막 측정을 마치고 나면 구하려는 구
간 "X"가 결과 표시열 (a) 에 표시됩니
다. 측정치 표시열 (h) 에 개별 측정치가
적혀 있습니다.
벽 면적 측정(그림F 참조)
벽 면적 측정은 높이가 동일한 여러 단면적의 합한
값을 구하는데 사용할 수 있습니다. 제시된 예시에
서는 공간의 높이 H는 같지만, 길이 L이 서로 다른
여러 벽의 전체 면적을 산출해야 합니다.
벽 면적 측정 을 선택하십시오.
길이 측정할 때와 같이 공간 높이 H를 측정하십시
오. 상단 측정값행에 해당 측정값이 표시됩니다. 레
이저는 켜진 상태입니다.
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
34 | 한국어
09.06.2017
13:20:23
0.0º
m
2.500
m
3.899
m
12.558
31.395 m
2
m0.483
0.500m
1
0.81x
m0.500
0.500m1x
1° 2° 3°
88.0°
09.06.2017
13:20:23
30º
32.852 m
44
m
48.873
m
56.335
35.5
º
2
09.06.2017
13:20:23
0.0º
55.049 m
2
m
2
51.300
m
3.749
+
그리고 나서 첫 번째 벽의 길이 L1을 측
정하십시오. 면적이 자동으로 계산되어
결과 표시열 (a) 에 표시됩니다. 마지막
길이 측정값은 하단 측정치 표시열 (h)
에 표시됩니다. 레이저는 켜진 상태입니
다.
이제 두 번째 벽의 길이 L2를 측정하십시오. 측정치
표시열 (h) 에 표시된 개별 측정값은 길이 L1 에 합
산됩니다. 두 길이를 합한 값(중간 측정치 표시열
(h) 에 표시)에 저장된 높이 H가 곱해집니다. 결과
표시열 (a) 에 전체 면적 측정값이 표시됩니다.
임의로 여러 개의 다른 길이 LX를 측정할 수 있으며,
측정된 값은 자동으로 합산되고 높이 H와 곱하여
계산됩니다. 정확하게 면적을 산출하려면 첫 번째로
측정한 길이(예시에서는 공간 높이 H)가 모든 측정
부분에서 동일해야 합니다.
분리 기능(그림G 참조)
분리 기능을 통해 반복하여 정해진 길이(구간)를 측
정합니다. 한 표면에서 정해진 길이 전송이 가능하
며, 작업 소재를 동일한 길이로 절단하거나 건식 벽
에 스터드 월을 설치할 때 등에 활용할 수 있습니다.
설정 가능한 최소 길이는 0.1 m이며, 최대 길이는
50 m입니다.
지침: 분리 기능에서 표시된 부분까지의 간격이 디
스플레이에 표시됩니다. 측정공구의 모서리는 기준
점이 아닙니다.
분리 기능 을 선택하십시오.
버튼 (4) [+] 또는 버튼 (11) [–] 을 눌러 원하는 길
이를 설정하십시오.
측정 버튼 (2) [ ]을 눌러 시작한 후, 시작 지점에
서 서서히 벗어나십시오.
측정공구는 계속해서 시작 지점과의 간
격을 측정합니다. 이때 정의된 길이 및
현재 측정값이 표시됩니다. 하단 또는
상단의 화살표는 다음 표시 또는 마지막
표시와의 최소 거리 간격을 표시합니다.
지침: 계속해서 측정을 진행할 경우 측정 버튼 (2)
[ ]을 눌러 측정된 값을 정의된 길이로 설정할 수도
있습니다.
좌측의 계수는 정의된 길이에 얼마나 도
달했는지 알려줍니다. 디스플레이 측면
의 녹색 화살표는 길이에 도달했음을 표
시하기 위한 목적으로 나타납니다.
기준값이 디스플레이 영역을 벗어난 경
우, 적색 화살표 또는 적색 문자 표시가 실제값을 나
타냅니다.
경사 측정/디지털 수준기
경사도 측정/디지털 수준기 를 선택하십시오.
측정공구는 두 가지 상태 사이에서 자동으로 전환됩
니다.
디지털 수준기는 (예를 들어 세탁기, 냉
장고 등) 물체의 수평 또는 수직 방향을
점검하는 데 사용됩니다.
경사가 3°를 초과하면, 디스플레이의 구
가 적색으로 점등됩니다.
측정공구의 아랫면은 디지털 수준기의 기준 레벨 역
할을 합니다.
경사 측정은 (예를 들어 계단, 난간, 가
구를 들여올 때, 파이프를 배선할 때 등)
경사 또는 기울기를 측정하는 데 사용됩
니다.
측정공구의 좌측은 경사 측정을 위한 기
준점 역할을 합니다. 측정 과정 중에 표
시기가 깜박이면 측정공구가 지나치게 옆으로 기울
여졌기 때문입니다.
메모리 기능
측정이 종료될 때마다 해당 값 또는 최종 결과는 자
동으로 저장됩니다.
메모리값 표시기
최대 50개의 값(측정값)을 불러올 수 있습니다.
소프트 버튼(12) [ ]을 눌러 저장 기능을 선택하
십시오.
디스플레이 상단에 메모리 값의 번호가
표시되고, 하단에는 해당 메모리 값과
해당 측정 기능이 표시됩니다.
저장된 값들을 앞으로 넘기려면 버
튼(4) [+]을 누릅니다.
저장된 값들을 뒤로 넘기려면 버튼(11)
[–]을 누릅니다.
메모리에 저장된 값이 없으면, 디스플레이 하단에
"0.000" 및 상단에 "0"이 표시됩니다.
(제공되는 50개의 메모리 값 중에서) 가장 오래된
값은 메모리의 위치 1에, 마지막 값은 위치 50에 위
치합니다. 다른 값을 저장하면 항상 메모리에서 가
장 오래된 값이 삭제됩니다.
메모리 삭제하기
메모리를 열려면 소프트 버튼 (12) [ ]을 누르십
시오. 측정값을 삭제하려면 원하는 만큼 지금까지와
반대 순서로 소프트 버튼 (3) [ ]을 누르십시오.
메모리 내용 전체를 삭제하려면 소프트 버튼 (3)
[ ] 및 줌 버튼 (5) 을 누르십시오.
값 더하기/빼기
측정값 또는 최종 결과는 더하거나 뺄 수 있습니다.
값 더하기
다음과 같은 예시는 면적 더하는 방식을 설명합니
다: “면적 측정” 단락에 따라 면적을 산출하십시
오 (참조 „면적 측정“, 페이지33).
버튼 (4) [+] 을 누르십시오. 산출된 면
적 및 기호 “+”가 표시됩니다. 다른 면
적 측정을 시작하려면 다시 측정 버튼
(2) [ ]을 누르십시오. “면적 측정”
단락에 따라 면적을 산출하십시오 (참조
„면적 측정“, 페이지33). 두 번째 측정
이 완료되면, 두 번째 면적 측정의 결과가 디스플레
이 하단에 표시됩니다. 최종 결과를 나타내려면 다
시 측정 버튼 (2) [ ]을 누르십시오.
지침: 길이 측정 시에는 결과가 즉시 표시됩니다.
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
값 빼기
값을 빼려면 버튼 (11) [–] 을 누르십시오. 다른 작
업 절차는 "값 더하기"와 동일하게 진행됩니다.
측정치 삭제하기
모든 측정 기능에서 전원-삭제 버튼 (9) [ ]을 짧게
눌러서 마지막으로 측정된 값을 삭제할 수 있습니
다.
Bluetooth
다른 기기로의 데이터 전송
본 측정공구에는
며, 이 모듈은 무선 기술을 이용하여
터페이스가 있는 특정한 모바일 단말기에 데이터를
전송합니다(예: 스마트폰, 태블릿).
블루투스
정보는 보쉬 인터넷 사이트 www.bosch-pt.com에
서 확인할 수 있습니다.
u 보다 상세한 정보는 보쉬 제품 사이트에서 확인
할 수 있습니다.
Bluetooth®
바일 단말기와 측정공구 간에 시간 지연이 있을 수
있습니다. 이는 두 기기 간의 거리 때문일 수도 있
고, 측정 대상 자체에 원인이 있을 수도 있습니다.
모바일 단말기로 데이터를 전송하기 위해
Bluetooth
Bluetooth®
집니다.
[+]을 누르십시오. 모바일 단말기에 있는
Bluetooth®
십시오.
모바일 단말기의 기능 범위를 넓히고 데이터 처리를
간소화하기 위해 전용 보쉬 애플리케이션(앱)
“Measuring Master”를 사용할 수 있습니다. 단
말기에 따라 해당 스토어에서 다운받으실 수 있습니
다.
보쉬 애플리케이션을 시작하면 모바일 단말기와 측
정공구 사이에 연결이 생성됩니다. 활성화된 여러
개의 측정공구 중에 일련 번호에 따라 적합한 것을
고르십시오. 일련 번호 (15) 는 측정공구의 타입 표
시판에 적혀 있습니다.
연결 상태 및 활성화된 연결 (f) 은 측정공구의 디스
플레이 (1) 에 표시됩니다.
Bluetooth
Bluetooth®
다.
Bluetooth®
[–]을 누르거나 측정공구의 전원을 끄십시오.
® 인터페이스
Bluetooth®
® 연결에 필요한 시스템 전제조건에 관한
를 이용하여 데이터를 전송할 경우 모
® 인터페이스 활성화
인터페이스 활성화는 설정에서 이루어
Bluetooth®
® 인터페이스 비활성화
신호를 활성화하려면 버튼 (4)
인터페이스가 활성화되었는지 확인하
연결 비활성화는 설정에서 이루어집니
신호를 비활성화하려면 버튼 (11)
모듈이 장착되어 있으
Bluetooth®
인
사용 방법
u 보다 상세한 정보는 보쉬 제품 사이트에서 확인
할 수 있습니다.
u 측정공구에는 무선 인터페이스가 장착되어 있습
니다. 비행기나 병원 등 장소에 따른 제약에 주의
하십시오.
한국어 | 35
일반 사항
측정 시 수신 렌즈 (18), 레이저빔 발사구 (19) 및
카메라 (20) 가 가려지지 않도록 하십시오.
측정공구는 측정 중 움직임이 있어서는 안 되므로
최대한 접촉면에 단단히 고정되도록 하십시오.
측정 범위에 미치는 영향
측정 범위는 조명 조건 및 표적면의 반사 정도에 따
라 달라질 수 있습니다. 외부 광선이 강한 경우 레이
저빔을 더 잘 알아볼 수 있도록 내장된 카메라 (20),
레이저 보안경 (26) (액세서리) 및 레이저 표적판
(25) (액세서리)을 사용하거나, 대상면을 어둡게 하
십시오.
측정 결과에 미치는 영향
다양한 표면에 측정할 경우 물리적인 이유로 인해
측정 오류가 생길 수 있습니다. 예:
– 투명한 표면(예: 유리, 물)
– 반사 표면(예: 광택 처리된 금속, 유리)
– 기공 표면(예: 단열재)
– 구조화된 표면(예: 초벽칠, 천연 석재)
이러한 표면에는 필요에 따라 레이저 표적판 (25)
(액세서리)을 사용하십시오.
표적면에 비스듬히 조준한 경우 측정 오류가 생길
수 있습니다.
또한 공기층의 온도가 상이하거나 혹은 간접적인 반
사가 이루어진 경우에도 측정 결과에 지장이 있을
수 있습니다.
정확도 점검 및 경사 측정 보정(그림 H 참
조)
경사 측정의 정확도를 정기적으로 검사하십시오. 이
는 역측정으로 이루어집니다. 우선 측정공구를 책상
위에 놓고 그 경사를 측정합니다. 측정공구를 180°
돌린 후 다시 경사를 측정합니다. 표시된 숫자의 편
차가 최대 0.3° 이하여야 합니다.
편차가 클 경우 측정공구를 새로 재보정해야 합니
다. 이를 위해 설정에서 을 선택하십시오. 디스
플레이에 나온 지시대로 따르십시오.
심한 온도 변화를 겪었거나 충격을 받은 경우, 측정
공구의 정확도를 점검해 본 후 필요에 따라 보정하
기를 권장합니다. 온도 변화 후 측정공구를 보정하
기 전에, 일정 시간동안 측정공구가 온도에 적응할
수 있도록 해야 합니다.
거리 측정 정확도 점검
측정공구의 정확도는 다음과 같이 점검할 수 있습니
다.
– 길이가 정확히 알려져 있는 약 3m에서 10m 사
이의 장기간 변화하지 않는 측정 구간을 선택하
십시오(예: 공간 폭이나 문 크기 등). 측정은 적절
한 조건 하에서 이루어져야 합니다. 즉, 측정 구간
이 배경 조명이 약한 상태에서 실내 공간 내에 위
치해야 하며 측정 표적면은 매끄럽고 잘 반사되
어야 합니다(예: 흰색으로 칠한 벽).
– 해당 구간을 10회 연속으로 측정하십시오.
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
36 | 한국어
적절한 조건 하의 전체 측정 구간에서 평균값과 개
별 측정에서 나타나는 편차는 최대 ±2mm 정도 되
어야 합니다. 추후에 정확도를 비교할 수 있도록 측
정치를 기록해 놓으십시오.
뷰파인더(십자선)의 정확도 점검 및 보정
레이저 및 뷰파인더의 정렬 상태의 정확도를 주기적
으로 점검하십시오.
– 타겟으로 최소 5 m 이상 떨어진 곳에서 조명이
최소화된 밝은 면(예: 흰색으로 칠한 벽)을 선택
하십시오.
– 레이저 포인트가 디스플레이의 뷰파인더 내에 위
치하는지 점검하십시오.
레이저 포인트가 뷰파인더 내에 위치하지 않는 경
우, 뷰파인더를 새로 보정해야 합니다.
이를 위해 설정에서 을 선택하십시오. 디스플레
이에 나온 지시대로 따르십시오.
(5 m가 넘는) 긴 거리에서는 측정 지점 표시를 위해
대상물 표시도 화면에 나타납니다.
삼각대(액세서리)를 이용해 작업하기
특히 먼거리를 측정할 때 삼각대를 사용하는 것이
필요합니다. 1/4" 나사부 (17) 와 함께 측정공구를
삼각대 (27) 의 순간 교환 플레이트 혹은 일반 카메
라 삼각대 위에 놓습니다. 그리고 나서 이를 순간 교
환 플레이트의 고정 나사를 사용하여 고정하십시오.
설정에서 측정을 위한 기준 레벨을 설정하십시오
(삼각대 기준 레벨).
고장 - 원인 및 대책
원인해결 방법
온도 경고가 깜박이고, 측정이 불가능한 경우
측정공구가 작동 온도 –
10 °C ~ +45 °C를 벗어
나 있습니다(연속 측정
기능 사용 시 최대 +40
°C까지).
디스플레이에 “Error” 표시
측정 단위가 서로 다른
측정치를 더하거나 뺀 경
우입니다.
레이저빔과 표적 간의 각
도가 좁습니다.
표적면 반사가 너무 심하
거나(예: 거울) 너무 약
하거나(예: 검은색 소재)
또는 주변 조명이 너무
강합니다.
레이저빔 발사구 (19),
수신 렌즈 (18) 또는 카
메라 (20) 에 김이 서렸
습니다(예: 급속한 온도
변경).
측정공구가 작동 온도에
도달할 때까지 기다리십
시오.
동일한 측정 단위의 측정
치만을 더하거나 빼십시
오.
레이저빔과 표적 간의 각
도를 넓힙니다.
레이저 표적판 (25) (액
세서리) 사용하십시오.
부드러운 천으로 레이저
빔 발사구 (19), 수신 렌
즈 (18) 또는 카메라
(20) 를 닦아주십시오.
원인해결 방법
산출된 값은 1 999 999
보다 크거나 -999 999
m/m2/m3 보다 작습니
다.
디스플레이에 "CAL" 또는 "Error" 표시
경사 측정의 재보정이 정
확한 순서대로 이루어지
지 않았거나 올바른 위치
에서 실시되지 않았습니
다.
재보정에 사용된 표면이
정확히 수직이나 수평으
로 맞추어지지 않았습니
다.
버튼을 누를 때 측정공구
가 움직이거나 기울어졌
습니다.
측정결과가 타당하지 않음
표적면이 명확하게 반사
되지 않습니다(예: 물, 유
리).
레이저빔 발사구 (19),
수신 렌즈 (18) 또는 카
메라 (20) 가 가려져 있
습니다.
기준 레벨이 잘못 설정되
었습니다.
레이저빔 구간에 장애가
있습니다.
Bluetooth®
배터리가 너무 약합니다. 배터리를 교환합니다
Bluetooth®
Bluetooth®
활성화 불가능
가 연결되지 않음
연결 장애측정공구 및 모바일 단말
측정을 나누어서 하십시
오.
디스플레이와 사용 설명
서에 나온 대로 재보정을
반복하십시오.
수직이나 수평의 표면에
다시 재보정하고, 경우에
따라 수준기를 사용하여
먼저 표면을 확인해 보십
시오.
재보정을 반복하고 버튼
을 누를 때 측정공구를
표면 위에서 가만히 잡은
채 유지하십시오.
표적면을 가려주십시오.
레이저빔 발사구 (19),
수신 렌즈 (18) 또는 카
메라 (20) 를 노출시키십
시오.
기준 레벨을 측정하려는
것에 맞게 선택하십시오.
레이저 초점이 완전히 표
적면에 있어야 합니다.
기에서
Bluetooth®
껐다가 다시 켜십시오.
모바일 단말기의 애플리
케이션을 점검하십시오.
측정공구 및 모바일 단말
기의
Bluetooth®
성화 되었는지 확인하십
시오.
모바일 단말기가 과부하
상태인지 확인하십시오.
측정공구와 모바일 단말
기 사이의 거리를 줄이십
시오.
측정공구와 모바일 단말
기 사이에 장애물(예: 철
근 콘크리트, 금속문)이
없도록 하십시오. 전자기
가 활
를
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
원인해결 방법
적 장애원(예: 무선 랜 송
신기)으로부터 거리를 유
지하십시오.
본 측정공구는 측정할 때마다 제대로 작
동하는지 감시합니다. 결함이 확인되면,
디스플레이에 옆에 있는 기호만 표시됩
니다. 모든 표시가 깜박이는 경우, 또는
상기 언급된 해결 방법으로 고장을 해결
할 수 없는 경우, 딜러를 통해 보쉬 서비스 센터에
측정공구를 보내십시오.
보수 정비 및 서비스
보수 정비 및 유지
항상 측정공구를 깨끗이 유지하십시오.
측정공구를 물이나 다른 액체에 넣지 마십시오.
물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦
으십시오. 세척제 또는 용제를 사용하지 마십시오.
특히 수신 렌즈 (18), 레이저 발사구 (19) 및 카메라
(20) 를 세심하게 청소하십시오: 수신 렌즈, 레이저
발사구 및 카메라에 오염 물질이 남아 있지 않도록
유의하십시오. 수신 렌즈, 레이저 발사구 및 카메라
는 사진기 렌즈에 적합한 도구로만 닦으십시오. 뾰
족한 물건으로 수신 렌즈, 레이저 발사구 또는 카메
라에 있는 먼지를 제거하려 하지 말고, 그 위쪽에서
닦아내지 마십시오(스크래치 위험).
수리하는 경우 측정공구를 안전 케이스 (23) 에 넣
어 보내주십시오.
AS 센터 및 사용 문의
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리
고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에
관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼
수 있습니다 - www.bosch-pt.com
보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세
서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플
레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시
오.
콜센터
080-955-0909
다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있
습니다:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
처리
측정공구, 액세서리 및 포장 등은 친환경적인 방법
으로 재활용될 수 있도록 분류하십시오.
측정공구 및 배터리를 가정용 쓰레기에 버
리지 마십시오!
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명
안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .
เครื่องหมายการค้าจดทะเบียนและเป็นกรรมสิทธิ์ของ
Bluetooth SIG, Inc. บริษัท Robert Bosch Power
Tools GmbH ได้รับใบอนุญาตใช้งานเครื่องหมาย
ข้อความ/โลโก้ดังกล่าว
เมื่อการวัดค่าครั้งสุดท้ายเสร็จสมบูรณ์ ผลลัพธ์
ของระยะทางที่ต้องการหา "X" จะแสดงใน
บรรทัดผลลัพธ์ (a)ค่าจากการวัดแต่ละครั้งจะ
แสดงในบรรทัดแสดงค่าจากการวัด (h)
การวัดพื้นผิวผนัง (ดูภาพประกอบ F)
การวัดพื้นผิวผนังใช้สำหรับคำนวณผลรวมของพื้นผิวแต่ละ
ด้านหลายๆ พื้นผิวที่มีความสูงเท่ากัน ในตัวอย่างที่แสดงเรา
ต้องการหาพื้นผิวทั้งหมดของผนังหลายด้านที่มีความสูงห้อง
H เท่ากัน แต่ความยาว L ต่างกัน
เลือกการวัดพื้นผิวผนัง
วัดความสูงห้อง H ในลักษณะเดียวกับการวัดความยาว ค่า
menggunakan alat ukur ini. Apabila alat
ukur tidak digunakan sesuai dengan petunjuk yang
disertakan, keamanan alat ukur dapat terganggu.
Janganlah sekali-kali menutupi atau melepas label
keselamatan kerja yang ada pada alat ukur ini. SIMPAN
PETUNJUK INI DENGAN BAIK DAN BERIKAN KEPADA
PEMILIK ALAT UKUR BERIKUTNYA.
u Perhatian – jika perangkat pengoperasian atau
perangkat pengaturan atau prosedur lain selain yang
dituliskan di sini digunakan, hal ini dapat
menyebabkan terjadinya paparan radiasi yang
berbahaya.
u Alat pengukur dikirim dengan tanda peringatan laser
(ditandai dengan ilustrasi alat pengukur di halaman
grafis).
u Jika teks pada tanda peringatan laser tidak tertulis
dalam bahasa negara Anda, tempelkan label yang
tersedia dalam bahasa negara Anda di atas label
berbahasa Inggris sebelum Anda menggunakan alat
untuk pertama kalinya.
Jangan melihat sinar laser ataupun
mengarahkannya kepada orang lain atau
hewan baik secara langsung maupun dari
pantulan. Sinar laser dapat membutakan
seseorang, menyebabkan kecelakaan atau
merusak mata.
u Jika radiasi laser mengenai mata, tutup mata Anda
dan segera gerakkan kepala agar tidak terkena
sorotan laser.
u Jangan mengubah peralatan laser.
u Jangan gunakan kacamata pelihat laser (aksesori)
sebagai kacamata pelindung. Kacamata pelihat laser
digunakan untuk mendeteksi sinar laser dengan lebih
baik, namun tidak melindungi dari sinar laser.
u Jangan gunakan kacamata pelihat laser (aksesori)
sebagai kacamata hitam atau di jalan raya. Kacamata
pelihat laser tidak menawarkan perlindungan penuh
terhadap sinar UV dan mengurangi persepsi warna.
u Perbaiki alat ukur hanya di teknisi ahli resmi dan
gunakan hanya suku cadang asli. Dengan demikian,
keselamatan kerja dengan alat ukur ini selalu terjamin.
u Jangan biarkan anak-anak menggunakan alat ukur
laser tanpa pengawasan. Anda dapat secara tidak
sengaja membuat orang menjadi buta.
u Jangan mengoperasikan alat ukur di area yang
berpotensi meledak yang di dalamnya terdapat
cairan, gas, atau serbuk yang dapat terbakar. Di dalam
Bahasa Indonesia | 49
alat pengukur dapat terjadi bunga api, yang lalu menyulut
debu atau uap.
u Alat ukur dilengkapi dengan antarmuka nirkabel.
Perhatikan batasan pengoperasian lokal, misalnya
dalam pesawat terbang atau di rumah sakit.
Istilah merek Bluetooth® serta gambar simbol (logo)
merupakan merek dagang terdaftar dan kepemilikan dari
Bluetooth SIG, Inc. Setiap penggunaan istilah merek/
gambar simbol ini berada di bawah lisensi Robert Bosch
Power Tools GmbH.
u Waspada! Ketika menggunakan alat pengukur dengan
Bluetooth ® dapat terjadi gangguan pada perangkat
dan instalasi lain, pesawat terbang, dan perangkat
medis (misalnya alat pacu jantung, alat bantu dengar).
Selain itu, cedera pada manusia dan binatang di area
sekitar tidak dapat seluruhnya dihindari. Jangan
menggunakan alat pengukur dengan Bluetooth® di
dekat perangkat medis, pusat pengisian bahan bakar,
instalasi kimia, dan area dengan bahaya ledakan.
Jangan menggunakan alat pengukur dengan
Bluetooth® dalam pesawat terbang. Hindari
pengoperasian di dekat kepala secara langsung dalam
waktu yang lama.
Spesifikasi produk dan performa
Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada bagian depan
panduan pengoperasian.
Tujuan penggunaan
Alat pengukur merupakan instrumen untuk mengukur jarak,
panjang, tinggi, celah dan untuk menghitung luas bidang dan
volume.
Hasil ukur dapat dikirim melalui Bluetooth® ke perangkat
lainnya.
Alat ukur ditujukan untuk digunakan di dalam maupun di luar
ruangan.
Ilustrasi komponen
Nomor-nomor pada ilustrasi komponen sesuai dengan
gambar alat pengukur pada halaman gambar.
Display
(1)
Tombol ukur [ ] (dapat digunakan di depan atau
(2)
samping)
Softkey [ ]
(3)
(4)Tombol plus [+] /Pilih ke kanan
Tombol zoom
(5)
Tempat pemasangan tali pergelangan tangan
(6)
Tombol pelepas pin pengukur
(7)
Pin pengukur
(8)
(9)
Tombol on/off [ ]
Tombol display sasaran
(10)
(11) Tombol minus [−] /Pilih ke kiri
Softkey [ ]
(12)
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
50 | Bahasa Indonesia
(13) Tombol fungsi [Func]
Label peringatan laser
(14)
Nomor seri
(15)
Tutup kompartemen baterai
(16)
Soket tripod 1/4"
(17)
Lensa penerima
(18)
Outlet sinar laser
(19)
Kamera
(20)
Kenop putar
(21)
Baterai
(22)
Kantong pelindung
(23)
Tali pergelangan tangan
(24)
Panel sasaran laser
(25)
Kacamata laser
(26)
(27)
A)
Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan tidak
termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua
aksesori yang ada dapat Anda lihat dalam program aksesori
kami.
Tripod
A)
A)
A)
Simbol pada display
Baris hasil pengukuran
(a)
Display sasaran (hair cross)
(b)
Tampilan sudut kemiringan
(c)
Tanggal/waktu
(d)
Bidang acuan pengukuran
(e)
Status koneksi
(f)
Bluetooth® tidak diaktifkan
Bluetooth® aktif, koneksi dihasilkan
Indikator level pengisian daya baterai
(g)
Garis nilai pengukuran
(h)
Pengaturan (softkey)
(i)
Fungsi pengukuran yang dipilih
(j)
Memori internal (softkey)
(k)
Fungsi bantuan yang terintegrasi (softkey)
(l)
Kembali (softkey)
(m)
Layar awal (softkey)
(n)
Pengaturan perangkat
(o)
Data teknis
Laser pengukur
jarak digital
Nomor seri
Rentang pengukuran
(khusus)
Rentang pengukuran
(kondisi khusus dan tidak
menguntungkan)
GLM 150 C
3 601 K72 F..
0,08–150 m
0,08–60 m
Laser pengukur
jarak digital
Akurasi pengukuran
(khusus)
Akurasi pengukuran
(kondisi khusus dan tidak
menguntungkan)
Suhu pengoperasian–10°C ...+45°C
Suhu penyimpanan–20°C ...+70°C
Rentang suhu yang diizinkan
untuk pengisian daya
Kelembapan relatif maks.90%
Ketinggian maksimal di atas
tinggi acuan
Tingkat polusi sesuai
dengan IEC61010-1
Kelas laser2
Jenis laser650 nm, < 1mW
Diameter sinar laser (pada suhu 25°C) sekitar
– dalam jarak 10m9mm
– dalam jarak 10090mm
Penonaktifan otomatis setelah sekitar
– Laser20 detik
– Alat pengukur (tanpa
pengukuran)
Baterai3 x 1,5 V LR6 (AA)
Berat sesuai dengan EPTA-
Procedure 01:2014
Ukuran142 (176) x 64 x 28 mm
Jenis keamananIP 54 (terlindung dari debu
Transmisi data
Bluetooth®Bluetooth®
A)
Pita frekuensi
pengoperasian
B)
GLM 150 C
±1,5 mm
±3,0 mm
±0,2° C) D)
+5°C...+40°C
2000 m
2
5 menit
0,23 kg
dan
percikan air)
(4.2 low energy)
2402 – 2480 MHz
A)
B)
E)
F)
G)
H)
I)
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 51
Laser pengukur
GLM 150 C
jarak digital
Daya transmisi maks.8 mW
A) Saat mengukur dari tepi depan alat pengukur, berlaku untuk
daya pantul objek yang tinggi (misalnya dinding yang dicat
putih), pencahayaan latar belakang yang lemah, dan suhu
pengoperasian sebesar 25°C. Selain itu, penyimpangan sebesar
±0,05mm/m juga harus diperhitungkan.
B) Pada saat mengukur dari tepi depan alat pengukur, berlaku
kemampuan refleksi tujuan yang tinggi (misalnya dinding yang
dicat putih), pencahayaan latar belakang lebih kuat. Selain itu,
penyimpangan sebesar ± 0,15 mm/m juga harus
diperhitungkan.
C) Berdasarkan kalibrasi pada sudut 0° dan 90°. Dapat terjadi
kesalahan gradien maks. ±0,01°/derajat hingga 45°. Akurasi
pengukuran mengacu pada tiga orientasi kalibrasi pengukuran
kemiringan, lihat ilustrasi H
D) Pada suhu pengoperasian 25°C
E) Sisi kiri alat pengukur digunakan sebagai bidang acuan untuk
mengukur kemiringan.
F) Suhu pengoperasian maksimal pada fungsi pengukuran kontinu
yakni +40 °C.
G) Hanya polusi nonkonduktif, namun terkadang muncul
konduktivitas sementara yang disebabkan oleh kondensasi
H) Waktu penonaktifan otomatis dapat diatur (2, 5, 10menit atau
tidak sama sekali).
I) Sambungan mungkin tidak dapat dibuat pada perangkat
Bluetooth® Low Energy tergantung pada model dan sistem
pengoperasian. Perangkat Bluetooth® harus mendukung profil
GATT.
Nomor seri (15) pada label tipe berfungsi sebagai identifikasi alat
pengukur Anda.
Cara memasang
Memasukkan/mengganti baterai
Untuk pengoperasian alat pengukur disarankan memakai
baterai mangan alkali.
– Tekan tombol pelepas (7) dan keluarkan pin pengukur (8)
sebesar 180°.
– Untuk membuka penutup kompartemen baterai (16) lipat
kenop putar (21) ke atas dan putar seperempat putaran
berlawanan dengan arah jarum jam. Buka penutup
kompartemen baterai pada kenopnya. Masukkan baterai.
Pastikan baterai terpasang pada posisi kutub yang benar
sesuai gambar di dalam penutup baterai.
u Keluarkan baterai dari alat pengukur jika tidak
digunakan dalam waktu yang lama. Jika baterai
disimpan untuk waktu yang lama, baterai dapat berkarat
dan dayanya akan habis dengan sendirinya.
u Catatan: TrackMyTools hanya dapat berfungsi jika
terdapat baterai.
Penggunaan
Cara penggunaan
u Jangan biarkan alat ukur yang aktif berada di luar
pengawasan dan matikan alat ukur setelah digunakan.
Sinar laser dapat menyilaukan mata orang lain.
u Lindungilah alat ukur dari cairan dan sinar matahari
langsung.
u Jauhkan alat ukur dari suhu atau perubahan suhu
yang ekstrem. Jangan biarkan alat ukur berada terlalu
lama di dalam kendaraan. Biarkan alat ukur menyesuaikan
suhu lingkungan sebelum dioperasikan saat terjadi
perubahan suhu yang drastis. Pada suhu yang ekstrem
atau terjadi perubahan suhu yang drastis, ketepatan alat
ukur dapat terganggu.
u Hindari guncangan atau benturan yang keras pada
alat ukur. Apabila setelah terjadi pengaruh eksternal
yang kuat pada alat ukur, disarankan untuk memeriksa
akurasi alat ukur sebelum digunakan kembali (lihat
„Pemeriksaan akurasi pada pengukuran jarak“,
Halaman57).
u Alat pengukur dilengkapi dengan antarmuka nirkabel.
Perhatikan batasan pengoperasian lokal, misalnya
dalam pesawat terbang atau di rumah sakit.
Mengaktifkan/menonaktifkan perkakas listrik
Selama bekerja, pastikan bahwa lensa penerima (18), outlet
sinar laser (19) dan kamera (20) tidak tertutup atau
terselubung, jika tidak, akan terjadi kesalahan pengukuran.
– Untuk menyalakan alat pengukur dan laser, tekan singkat
tombol ukur di depan atau samping (2) [ ].
– Untuk menyalakan alat pengukur tanpa laser, tekan
singkat tombol on/off (9) [ ].
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak
dari jarak jauh.
Untuk mematikan laser, tekan singkat tombol on/off (9) [
].
Untuk mematikan kamera, tekan tombol display sasaran
(10).
Untuk mematikan alat pengukur, tekan dan tahan tombol
on/off (9) [ ].
Saat menonaktifkan alat pengukur, nilai yang disimpan pada
memori dan pengaturan perangkat akan tetap tersimpan.
Kamera
Saat alat pengukur dinyalakan pertama kali, kamera (20)
menyala secara otomatis. Untuk mematikannya, tekan
tombol display sasaran (10).
Pengaturan kamera (on/off) disimpan saat alat pengukur
dimatikan.
Pengoptimalan visibilitas titik laser
Saat alat pengukur digunakan terutama di tempat terbuka,
terkena paparan sinar matahari atau juga saat pengukuran
jarak jauh dalam interior, titik laser mungkin tidak terlihat.
Visibilitas titik laser/sasaran pengukuran dapat ditingkatkan
untuk menyalakan kamera:
– Pengaturan kecerahan display (pengaturan perangkat)
– Penggunaan zoom dengan tombol (5).
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
52 | Bahasa Indonesia
Prosedur pengukuran
Setelah diaktifkan, alat pengukur berada dalam fungsi
pengukuran panjang. Tekan tombol (13) [Func] untuk
fungsi ukur lainnya. Pilih fungsi pengukuran yang diinginkan
menggunakan tombol (4) [+] atau tombol (11) [–] dari
(lihat „Fungsi pengukuran“, Halaman53). Aktifkan fungsi
pengukuran menggunakan tombol (13) [Func] atau tombol
ukur (2) [ ].
Setelah diaktifkan, tepi belakang alat pengukur telah dipilih
sebagai bidang acuan untuk pengukuran. Untuk mengubah
bidang acuan (lihat „Memilih bidang acuan (lihat gambarA)“,
Halaman52). Letakkan alat pengukur pada titik awal
pengukuran yang diinginkan (misalnya dinding).
Catatan: Jika alat pengukur diaktifkan menggunakan tombol
on/off (9) [ ] tekan singkat tombol ukur (2) [ ] untuk
menyalakan laser.
Untuk memulai pengukuran, tekan singkat tombol ukur (2)
[ ]. Lalu sinar laser akan dinonaktifkan. Ulangi prosedur ini
untuk pengukuran selanjutnya.
Jika sinar laser permanen dinyalakan dan sedang berada
pada fungsi pengukuran kontinu, pengukuran dimulai
setelah tombol ukur (2) [ ] ditekan pertama kali.
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak
dari jarak jauh.
Catatan: Nilai pengukuran biasanya muncul dalam waktu
0,5detik dan paling lambat setelah 4detik. Periode
pengukuran tergantung pada jarak, rasio cahaya, dan
karakter refleksi permukaan tujuan. Setelah pengukuran
selesai, sinar laser akan secara otomatis dimatikan. Sinar
laser permanen yang dihidupkan tidak dimatikan setelah
pengukuran (lihat „Sinar laser permanen“, Halaman52).
Memilih bidang acuan (lihat gambarA)
Untuk melakukan pengukuran, empat bidang acuan berikut
dapat dipilih:
– tepi belakang alat pengukur (misalnya saat mengukur dari
dinding),
– ujung pin pengukur yang terlipat sebesar 180° (8)
(misalnya untuk mengukur dari sudut),
– tepi depan alat pengukur (misalnya saat mengukur dari
tepi meja),
– bagian tengah ulir (17) (misalnya: untuk mengukur
dengan tripod)
Pembukaan atau penutupan pin pengukur (8) sebesar 180°
akan dideteksi secara otomatis dan bidang acuan yang
bersangkutan akan direkomendasikan. Konfirmasi
pengaturan dengan tombol ukur (2) [ ].
Pilih pengaturan alat pengukur menggunakan tombol softkey
(3) [ ]. Pilih bidang acuan dengan tombol (4) [+] atau
tombol (11) [–] dan konfirmasi dengan tombol (13) [Func].
Setelah setiap pengaktifan alat pengukur, tepi belakang alat
pengukur akan secara otomatis ditetapkan sebagai bidang
acuan.
Sinar laser permanen
Jika perlu, alat pengukur juga dapat diatur menjadi sinar
laser permanen. Pilih pengaturan alat pengukur
menggunakan tombol softkey (3) [ ]. Pilih sinar laser
permanen dengan tombol (4) [+] atau tombol (11) [–] dan
konfirmasi dengan tombol (13) [Func].
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak
dari jarak jauh.
Pada pengaturan ini, sinar laser juga tetap menyala selama
pengukuran, untuk mengukur hanya perlu dengan menekan
singkat tombol ukur (2) [ ] satu kali.
Sinar laser permanen dimatikan kembali dalam pengaturan
atau secara otomatis saat alat pengukur dimatikan.
Menu "Pengaturan"
Untuk masuk ke menu "Pengaturan" (i), tekan singkat
softkey (3) [ ] atau tekan dan tahan tombol (13) [Func].
Pilih pengaturan yang diinginkan dengan tombol (4) [+] atau
tombol (11) [−] dan konfirmasi dengan tombol (13) [Func].
Pilih pengaturan yang diinginkan.
Untuk keluar dari menu "Pengaturan", tekan tombol on/off
(9) [ ] atau tombol softkey (12) [ ].
Pengaturan
Bluetooth®
Bidang acuan
Fungsi pengatur waktu
Sinar laser permanen
Kalibrasi pengukuran kemiringan
Kalibrasi display sasaran
Pengaturan perangkat
Fungsi pengatur waktu
Fungsi pengatur waktu membantu misalnya saat mengukur
lokasi yang sulit dijangkau atau saat pergerakan alat
pengukur terhambat selama pengukuran.
Pilih fungsi pengatur waktu dalam pengaturan. Pilih jangka
waktu yang diinginkan dari pelepasan pin pengukur hingga
pengukuran dan konfirmasi dengan tombol ukur (2) [ ]
atau tombol (13)[Func].
Kemudian, tekan tombol ukur (2) [ ] untuk menyalakan
sinar laser dan menentukan titik sasaran. Tekan kembali
tombol ukur (2) [ ] untuk melakukan pengukuran.
Pengukuran dilakukan setelah jangka waktu yang ditentukan.
Nilai pengukuran akan ditampilkan pada baris hasil (a).
Jangka waktu mulai dari pelepasan pin pengukur hingga
pengukuran ditampilkan pada status bar di atas.
Pengukuran kontinu (terus-menerus) maupun pengukuran
minimum/maksimum tidak dapat dilakukan saat berada
dalam fungsi pengatur waktu.
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 53
ft/m
09.06.2017
13:20:23
0.0º
23.198 m
m
9.279
m
13.919
m
18.558
m
4.640
Pengatur waktu akan tetap aktif hingga alat pengukur
dimatikan atau hingga dimatikan pada menu "Pengaturan".
Menu "Pengaturan perangkat"
Pilih menu "Pengaturan perangkat" dalam menu
"Pengaturan".
Pilih pengaturan perangkat yang diinginkan dengan tombol
(4) [+] atau tombol (11) [−] dan konfirmasi dengan tombol
(13) [Func]. Pilih pengaturan perangkat yang diinginkan.
Untuk keluar dari menu "Pengaturan perangkat" (o), tekan
tombol on/off (9) [ ] atau tombol softkey (12) [ ].
Pengaturan perangkat
Bahasa
Waktu & tanggal
Satuan ukur
Satuan sudut
TrackMyTools
Info perangkat
Tanda bunyi
Waktu penonaktifan
Peredup cahaya
Kecerahan display
Orientasi display
Mengatur bahasa
Pilih "Bahasa" dalam pengaturan perangkat. Atur bahasa
yang diinginkan dan konfirmasi dengan tombol (13) [Func]
atau tombol ukur (2)[ ].
Mengatur tanggal dan waktu
Pilih "Waktu & tanggal" dalam pengaturan perangkat. Atur
tanggal dan waktu sesuai petunjuk pada display dan
konfirmasi dengan softkey (12) [ ].
Catatan: Tanggal dan waktu harus diatur kembali setelah
mengganti baterai.
Mengubah satuan ukur
Pilih "Satuan ukur" dalam pengaturan perangkat. Satuan
ukur pengaturan standar adalah "m" (meter).
Atur satuan ukur yang diinginkan dan konfirmasi dengan
tombol (13) [Func].
Untuk keluar dari item menu, tekan tombol on/off (9) [ ]
atau tombol softkey (3) [ ]. Pengaturan perangkat yang
telah dipilih akan tetap tersimpan setelah alat pengukur
dimatikan.
Mengubah satuan sudut
Pilih "Satuan sudut" dalam pengaturan perangkat.
Pengaturan dasarnya adalah satuan sudut „°“ (derajat).
Atur satuan sudut yang diinginkan dan konfirmasi dengan
tombol (13) [Func].
Untuk keluar dari item menu, tekan tombol on/off (9) [ ]
atau tombol softkey (3) [ ]. Pengaturan perangkat yang
telah dipilih akan tetap tersimpan setelah alat pengukur
dimatikan.
TrackMyTools
Pilih "TrackMyTools" dalam pengaturan perangkat.
Konfirmasi pengaturan dengan tombol (13) [Func].
Aktivasi pertama kali harus dilakukan. Pengiriman data
hanya dapat dilakukan dengan aplikasi atau program PC
yang sesuai.
TrackMyTools dapat dinonaktifkan kembali setiap saat.
Pengaturan TrackMyTools (aktif/nonaktif) disimpan setelah
alat pengukur dimatikan.
Catatan: TrackMyTools hanya dapat berfungsi jika terdapat
baterai. Untuk mengaktifkan TrackMyTools setelah
penggantian baterai, alat pengukur harus dinyalakan
sebentar.
Pencahayaan display
Pilih "Peredup cahaya" dalam pengaturan perangkat.
Pencahayaan display diaktifkan secara permanen. Jika tidak
ada tombol yang ditekan, pencahayaan display akan
meredup setelah sekitar 30detik untuk menghemat baterai.
Waktu hingga mulainya pengaktifan peredup cahaya dapat
diatur (pengaturan perangkat).
Kecerahan display dapat disesuaikan dengan kondisi
lingkungan sekitar dalam beberapa tingkatan (pengaturan
perangkat).
Fungsi pengukuran
Catatan: Fungsi bantuan yang terintegrasi
Pada alat pengukur terdapat bantuan berupa animasi untuk
setiap fungsi pengukuran. Pilih tombol (13) [Func], tombol
(4) [+] atau (11) [−] lalu tombol softkey (3) [ ]. Animasi
tersebut menunjukkan prosedur terperinci untuk fungsi
pengukuran yang dipilih.
Animasi dapat dihentikan dan dimulai ulang setiap saat
dengan tombol (3)[ ]. Gunakan tombol (4) [+] atau (11)
[−] untuk bergulir bolak-balik.
Pengukuran panjang
Pilih pengukuran panjang .
Untuk mengaktifkan sinar laser, tekan singkat tombol ukur
(2) [ ].
Untuk pengukuran, tekan singkat tombol ukur (2) [ ]. Hasil
pengukuran ditampilkan di display bagian bawah.
Ulangi langkah di atas saat setiap kali
mengukur. Nilai ukur terakhir terletak pada
display bagian bawah, nilai kedua terakhir
berada di atasnya dan seterusnya.
Pengukuran kontinu
Saat melakukan pengukuran kontinu, alat pengukur dapat
digerakkan tergantung target dengan nilai pengukuran yang
diperbarui kira-kira setiap 0,5detik. Pengguna dapat
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
54 | Bahasa Indonesia
09.06.2017
13:20:23
0.0º
max
min
m
m
1.291
m
11.623
11.623
09.06.2017
13:20:23
0.0º
43.050 m
2
m
4.640
m
9.279
09.06.2017
13:20:23
0.0º
m
4.640
m
9.279
m
13.919
599.276 m
3
09.06.2017
13:20:23
45º
m
37.116
45.0
26.245 m
09.06.2017
13:20:23
º
30º
32.852 m
m
48.873
m
56.335
35.5
09.06.2017
13:20:23
60º
m
153.104
60.0
76.552 m
menjauh dari dinding hingga ke suatu jarak tertentu selama
jarak saat ini selalu dapat terbaca.
Pilih pengukuran kontinu .
Untuk mengaktifkan sinar laser, tekan singkat tombol ukur
(2) [ ].
Gerakkan alat pengukur sekian lama hingga jarak yang
diinginkan muncul pada display di bagian bawah.
Dengan menekan sebentar tombol ukur (2) [
] pengukuran kontinu dibatalkan. Nilai ukur
saat ini akan ditampilkan pada display bagian
bawah. Nilai ukur maksimal dan minimal
terletak di atasnya. Pengukuran kontinu akan
dimulai ulang dengan menekan kembali tombol
ukur (2) [ ].
Pengukuran kontinu akan berhenti secara otomatis setelah 5
menit.
Pengukuran luas
Pilih pengukuran luas .
Kemudian ukur lebar dan panjang secara bergantian seperti
dalam pengukuran panjang. Di antara dua pengukuran
tersebut, sinar laser tetap menyala. Jarak yang diukur
berkedip pada tampilan pengukuran luas (lihat elemen
display (j)).
Nilai ukur pertama ditampilkan pada display
bagian atas.
Setelah selesai pengukuran kedua, luas
permukaan secara otomatis dihitung dan
ditampilkan. Hasil akhir terletak di display
bagian bawah, nilai ukur tunggal terletak di
atasnya.
Pengukuran volume
Pilih pengukuran volume .
Kemudian ukur lebar, panjang dan kedalaman secara
bergantian seperti dalam pengukuran panjang. Di antara tiga
pengukuran tersebut, sinar laser tetap menyala. Jarak yang
diukur berkedip pada tampilan pengukuran volume (lihat
elemen display (j)).
Nilai ukur pertama ditampilkan pada display
bagian atas.
Setelah pengukuran ketiga selesai, volume
dihitung secara otomatis dan ditampilkan.
Hasil akhir terletak di display bagian bawah,
nilai ukur tunggal terletak di atasnya.
Pengukuran jarak tidak langsung
Pilih pengukuran jarak tidak langsung . Terdapat empat
fungsi pengukuran jarak tidak langsung yang dapat
digunakan untuk menentukan jarak yang berbeda-beda.
Pengukuran jarak tidak langsung digunakan untuk
menentukan jarak yang tidak dapat diukur secara langsung
karena ada sesuatu yang menghalangi jalannya sinar atau
tidak ada permukaan yang tersedia sebagai reflektor. Cara
pengukuran ini hanya dapat dilakukan dalam arah vertikal.
Segala deviasi dalam arah horizontal akan menyebabkan
kesalahan dalam pengukuran.
Catatan: Pengukuran jarak tidak langsung selalu tidak akurat
dibandingkan dengan pengukuran jarak langsung. Kesalahan
pengukuran dapat lebih besar daripada pengukuran
langsung tergantung pada pemakaiannya. Untuk ketepatan
pengukuran yang lebih baik, kami menyarankan untuk
menggunakan sebuah tripod (aksesori). Sinar laser akan
tetap hidup di antara pengukuran tunggal
a) Pengukuran tinggi tidak langsung (lihat gambarB)
Pilih pengukuran tinggi tidak langsung .
Pastikan alat pengukur berada pada ketinggian yang sama
dengan titik pengukuran bawah. Lalu miringkan alat
pengukur pada bidang acuan dan ukur jarak "1" seperti saat
mengukur panjang (pada display digambarkan dengan garis
merah).
Setelah pengukuran selesai dilakukan, hasil
untuk jarak yang dicari "X" ditampilkan pada
baris hasil (a). Nilai pengukuran pada jarak "1"
dan sudut "α" terletak pada baris nilai ukur
(h).
b) Pengukuran tinggi ganda tidak langsung (lihat
gambarC)
alat pengukur dapat mengukur secara tidak langsung semua
jarak yang terletak pada bidang vertikal alat pengukur. Pilih
pengukuran tinggi ganda tidak langsung . Ukur jarak "1"
dan "2" seperti pada pengukuran panjang dalam urutan ini.
Setelah pengukuran selesai dilakukan, hasil
untuk jarak "X" yang dicari ditampilkan pada
baris hasil (a). Nilai pengukuran untuk jarak
"1", "2" dan sudut "α" terletak pada baris nilai
hasil (h).
Pastikan bidang acuan pengukuran (misalnya
tepi belakang alat pengukur) tetap berada pada posisi yang
sama saat semua pengukuran tunggal dalam prosedur
pengukuran.
c) Pengukuran panjang tidak langsung (lihat gambarD)
Pilih pengukuran panjang tidak langsung .
Pastikan alat pengukur berada pada ketinggian yang sama
dengan titik ukur yang dicari. Lalu miringkan alat pengukur
pada bidang acuan dan ukur jarak "1" seperti saat mengukur
panjang.
Setelah pengukuran selesai dilakukan, hasil
untuk jarak "X" yang dicari ditampilkan pada
baris hasil (a). Nilai pengukuran pada jarak "1"
dan sudut "α" terletak pada baris nilai ukur
(h).
d) Pengukuran trapesium (lihat gambar E)
Pengukuran trapesium, misalnya, dapat digunakan untuk
menentukan panjang kemiringan atap.
Pilih pengukuran trapesium .
Ukur jarak "1", "2" dan "3" seperti pada pengukuran
panjang dalam urutan ini. Pastikan pengukuran jarak "3"
dimulai tepat di titik akhir jarak "1" dan di antara jarak "1"
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 55
09.06.2017
13:20:23
60º
m
3.624
m
2.456
m
4.872
4.356 m
09.06.2017
13:20:23
0.0º
m
2.500
m
3.899
m
12.558
31.395 m
2
m0.483
0.500m
1
0.81x
m0.500
0.500m1x
1° 2° 3°
88.0°
09.06.2017
13:20:23
30º
32.852 m
44
m
48.873
m
56.335
35.5
º
dan "2" serta di antara jarak "1" dan "3" terdapat sudut
kanan.
Setelah pengukuran terakhir selesai dilakukan,
hasil untuk jarak "X" yang dicari ditampilkan
pada baris hasil (a). Nilai pengukuran tunggal
terletak pada garis nilai pengukuran (h).
Pengukuran luas dinding (lihat gambarF)
Pengukuran luas dinding digunakan untuk menentukan
jumlah dari beberapa bidang tunggal dengan ketinggian yang
sama. Pada contoh yang ditampilkan, luas keseluruhan
beberapa dinding perlu ditentukan yang memiliki ketinggian
ruang yang sama H namun panjang L yang berbeda.
Pilih pengukuran luas permukaan dinding .
Ukur ketinggian ruang H seperti saat mengukur panjang. Nilai
ukur akan ditampilkan di baris atas nilai ukur. Sinar laser
tetap menyala.
Kemudian ukur panjang L1 dinding pertama.
Luas akan dihitung secara otomatis dan
ditampilkan pada baris hasil (a). Nilai ukur
terakhir terletak di baris bawah nilai ukur (h).
Sinar laser tetap menyala.
Selanjutnya, ukur panjang L2 dinding kedua.
Nilai ukur satuan yang ditampilkan pada baris nilai ukur (h)
akan ditambahkan ke panjang L1. Jumlah kedua panjang
(ditampilkan di baris tengah nilai ukur (h)) akan dikalikan
dengan tinggi yang telah tersimpan H. Nilai luas keseluruhan
akan ditampilkan pada baris hasil (a).
Panjang LX lainnya yang ditambahkan secara otomatis dan
dikalikan dengan tinggi H dapat diukur secara opsional.
Syarat penghitungan luas permukaan yang benar yakni
panjang yang telah diukur pertama (sebagai contoh, tinggi
ruang H) identik untuk semua luas permukaan parsial.
Fungsi peninjau (lihat gambar G)
Fungsi peninjau akan mengukur secara berulang-ulang
panjang yang ditentukan (jarak). Panjang ini dapat ditransfer
ke permukaan untuk memungkinkan pemotongan material
dengan panjang potongan yang sama atau untuk mengatur
dinding partisi pada konstruksi drywall. Panjang minimal
yang dapat diatur sebesar 0,1 m, panjang maksimal sebesar
50 m.
Catatan: Pada stake out function (fungsi peninjau), jarak ke
penanda akan ditampilkan pada display. Ujung alat pengukur
bukan acuan.
Pilih fungsi peninjau .
Atur panjang yang diinginkan dengan tombol (4) [+] atau
tombol (11) [–].
Hidupkan fungsi peninjau dengan menekan tombol ukur (2)
[ ], dan jauhkan secara perlahan dari titik awal.
alat pengukur terus mengukur jarak ke titik
awal. Dengan itu panjang yang telah ditentukan
serta nilai ukur saat ini akan ditampilkan.
Panah atas atau bawah menunjukkan jarak
terkecil untuk penandaan terakhir atau
berikutnya.
Catatan: Saat mengukur secara berkelanjutan, nilai yang
telah diukur sebagai panjang ditentukan dapat ditentukan
dengan menekan dan menahan tombol ukur (2) [ ].
Koefisien kiri menunjukkan frekuensi panjang
yang ditentukan yang telah tercapai. Panah
hijau samping pada display menunjukkan
panjang yang dicapai untuk tujuan penandaan.
Tanda panah merah atau tulisan merah
menunjukkan nilai sebenarnya jika nilai acuan berada di luar
display.
Pengukuran kemiringan/waterpas digital
Pilih pengukur kemiringan/waterpas digital .
alat pengukur beralih secara otomatis di antara dua kondisi.
Waterpas digital digunakan untuk menguji arah
vertikal atau horizontal suatu objek (contoh:
mesin cuci, kulkas, dsb).
Jika sudut kemiringan 3° terlampaui, bola akan
menyala merah pada display.
Sisi bawah alat pengukur berfungsi sebagai
bidang acuan untuk waterpas digital.
Pengukuran kemiringan digunakan untuk
mengukur tanjakan atau turunan (contoh: pada
tangga, selusur pagar, saat mengukur mebel,
saat mengatur posisi pipa, dll.).
Sisi kiri alat pengukur digunakan sebagai
bidang acuan untuk mengukur kemiringan. Jika
display berkedip selama prosedur pengukuran berlangsung,
berarti posisi alat pengukur terlalu miring ke samping.
Fungsi memori
Nilai atau hasil akhir dari tiap akhir pengukuran akan
tersimpan secara otomatis.
Display nilai yang disimpan
Maksimal 50 nilai (nilai pengukuran) dapat diakses.
Pilih fungsi memori dengan softkey(12) [ ].
Angka nilai memori ditampilkan di bagian atas
display, sementara nilai memori dan fungsi
pengukuran yang berkaitan ditampilkan di
bagian bawah display.
Tekan tombol(4) [+] untuk menggulir ke
depan pada nilai yang tersimpan.
Tekan tombol(11) [–] untuk menggulir ke belakang pada
nilai yang tersimpan.
Jika tidak ada nilai yang tersedia di memori, pada display
akan ditampilkan "0.000" di bagian bawah dan "0" di
bagian atas.
Nilai terlama pada memori berada pada posisi 1, nilai
terbaru berada pada posisi 50 (pada 50 nilai memori yang
tersedia). Saat menyimpan nilai selanjutnya, nilai terlama di
memori akan selalu terhapus.
Menghapus memori
Untuk membuka memori, tekan softkey (12) [ ]. Untuk
menghapus nilai pengukuran dalam urutan terbalik, tekan
softkey (3) [ ] sebanyak yang diinginkan. Untuk
menghapus seluruh isi memori, tekan softkey (3) [ ] dan
tombol zoom (5) secara bersamaan.
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
56 | Bahasa Indonesia
2
09.06.2017
13:20:23
0.0º
55.049 m
2
m
2
51.300
m
3.749
+
Menambah/mengurangi nilai
Nilai ukur atau hasil akhir dapat ditambah atau dikurangi.
Menambah nilai
Contoh berikut ini menggambarkan penambahan luas:
Tentukan luas sesuai dengan bagian "Pengukuran luas " (lihat
„Pengukuran luas“, Halaman54).
Tekan tombol (4) [+]. Simbol dan permukaan
yang dihitung "+" ditampilkan. Tekan tombol
ukur (2) [ ] untuk memulai pengukuran luas
selanjutnya. Tentukan luas sesuai dengan
bagian "Pengukuran luas " (lihat „Pengukuran
luas“, Halaman54). Begitu pengukuran kedua
selesai, hasil pengukuran luas kedua akan ditampilkan pada
display bagian bawah. Untuk menampilkan hasil akhir, tekan
ulang tombol ukur (2) [ ].
Catatan: Pada sebuah pengukuran panjang, hasil akhir akan
segera ditampilkan.
Mengurangi nilai
Untuk pengurangan nilai, tekan tombol (11) [–]. Prosedur
selanjutnya sama dengan "menambahkan nilai pengukuran".
Menghapus nilai atau hasil pengukuran
Dengan menekan sebentar tombol on/off (9) [ ] nilai
pengukuran terakhir pada semua fungsi pengukuran dapat
dihapus.
Antarmuka Bluetooth®
Pengiriman data ke perangkat lain
Alat pengukur dilengkapi dengan modul Bluetooth® dengan
teknologi radio yang memungkinkan transfer data ke
perangkat seluler tertentu dengan antarmuka Bluetooth®
(misalnya smartphone, tablet ).
Informasi mengenai persyaratan sistem yang diperlukan
untuk koneksi Bluetooth® dapat dilihat pada situs internet
Bosch di www.bosch-pt.com.
u Informasi lebih lanjut dapat ditemukan di halaman
produk Bosch.
Ketika mengirim data melalui Bluetooth® dapat terjadi
penundaan waktu antara perangkat seluler yang terhubung
dan alat pengukur ini. Hal ini dapat disebabkan pada jarak
kedua perangkat satu sama lain atau pada objek pengukuran
itu sendiri.
Pengaktifan antarmuka Bluetooth® untuk pengiriman
data pada perangkat seluler
Pengaktifan antarmuka Bluetooth® dilakukan dalam
pengaturan. Untuk mengaktifkan sinyal Bluetooth®, tekan
tombol (4) [+]. Pastikan antarmuka Bluetooth® telah
diaktifkan pada perangkat seluler.
Aplikasi khusus Bosch "Measuring Master" tersedia untuk
memperluas cakupan fungsi ponsel dan untuk
mempermudah pengelolaan data. Alat tersebut dapat
diunduh tergantung perangkat yang ada di store terkait.
Setelah mengaktifkan aplikasi Bosch, koneksi antara
perangkat seluler dengan alat pengukur akan dibuat. Pilih
alat pengukur yang tepat sesuai dengan nomor seri jika
beberapa alat pengukur aktif telah ditemukan. Nomor seri
(15) dapat ditemukan di pelat spesifikasi alat pengukur.
Status koneksi serta koneksi yang aktif (f) ditampilkan pada
display (1) alat pengukur.
Penonaktifan antarmuka Bluetooth®
Penonaktifan koneksi Bluetooth® dilakukan dalam
pengaturan. Untuk menonaktifkan sinyal Bluetooth®, tekan
tombol (11) [–] atau matikan alat pengukur.
Petunjuk pengoperasian
u Informasi lebih lanjut dapat ditemukan di halaman
produk Bosch.
u Alat pengukur dilengkapi dengan antarmuka nirkabel.
Perhatikan batasan pengoperasian lokal, misalnya
dalam pesawat terbang atau di rumah sakit.
Petunjuk umum
Lensa penerima (18), outlet sinar laser (19) dan kamera
(20) tidak boleh tertutup saat pengukuran.
Alat pengukur tidak boleh digerakkan selama pengukuran.
Untuk itu, letakkan sebisa mungkin pada permukaan
dudukan atau penopang yang stabil.
Pengaruh terhadap rentang pengukuran
Jangkauan pengukuran tergantung pada kondisi
pencahayaan dan karakter pemantulan permukaan target.
Untuk visibilitas sinar laser yang lebih baik pada
pencahayaan sekitar yang kuat, gunakan kamera terintegrasi
(20), kacamata laser (26) (aksesori) dan panel target laser
(25) (aksesori) atau bayangi permukaan target.
Pengaruh terhadap hasil pengukuran
Karena efek fisik, kesalahan pengukuran yang terjadi saat
mengukur pada permukaan yang berbeda tidak dapat
dihindari. Termasuk:
– permukaan transparan (misalnya kaca, air),
– permukaan yang memantulkan bayangan (misalnya logam
yang mengilap, kaca),
– permukaan berpori (misalnya bahan insulasi)
– permukaan berstruktur (misalnya permukaan plester
kasar, batu alam).
Jika perlu, gunakan reflektor (alat pemantulan) sinar laser
(25) (aksesori) pada permukaan tersebut.
Kesalahan pengukuran juga dapat terjadi jika melihat
permukaan target yang miring.
Selain itu, lapisan udara dengan suhu yang berbeda atau
pantulan yang diterima secara tidak langsung dapat
memengaruhi nilai pengukuran.
Pemeriksaan akurasi dan kalibrasi pengukuran
kemiringan (lihat gambarH)
Periksalah secara berkala ketepatan pengukuran
kemiringan. Lakukan dengan melakukan pengukuran
pembalikan. Untuk melakukannya, letakkan alat pengukur
pada meja dan ukur kemiringannya. Putar alat pengukur
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 57
sebesar 180° dan ukur kembali kemiringan. Perbedaan nilai
yang ditampilkan tidak boleh melebihi 0,3°.
Apabila terdapat perbedaan besar, alat pengukur harus
dikalibrasi ulang. Untuk itu, pilih dalam pengaturan. Ikuti
petunjuk pada display.
Setelah perubahan suhu yang besar dan setelah mengalami
benturan, disarankan agar dilakukan pengujian presisi dan
bila perlu kalibrasi alat pengukur. Setelah perubahan suhu,
suhu alat pengukur harus disesuaikan beberapa saat
sebelum dilakukan kalibrasi.
Pemeriksaan akurasi pada pengukuran jarak
Akurasi alat pengukur dapat diperiksa dengan cara sebagai
berikut:
– Pilih satu jarak pengukuran yang tidak berubah-ubah
sebesar kira-kira 3 sampai 10m yang panjangnya
diketahui dengan pasti (misalnya lebar ruangan, ukuran
pintu). Pengukuran harus dilakukan dalam kondisi yang
menguntungkan, yakni rute pengukuran harus berada di
dalam ruangan dengan pencahayaan latar belakang yang
redup dan permukaan sasaran harus halus serta dapat
memantulkan cahaya dengan baik (misalnya dinding yang
dicat putih).
– Ukur jarak 10 kali secara berurutan.
Penyimpangan pengukuran tunggal dari nilai rata-rata tidak
boleh lebih dari ±2mm terhadap total bagian yang diukur
pada kondisi yang baik. Catat pengukuran agar ketepatan
dapat dibandingkan dengan waktu yang berikutnya.
Pemeriksaan akurasi dan kalibrasi display
sasaran (hair cross)
Periksa akurasi orientasi laser dan display sasaran secara
rutin.
– Pilih permukaan yang terang dengan pencahayaan
seredup mungkin (misalnya dinding putih) pada jarak
minimal 5 m sebagai sasaran.
– Periksa apakah titik laser berada di dalam display sasaran
pada display.
Jika titik laser tidak berada dalam display sasaran, display
sasaran harus dikalibrasi ulang.
Untuk itu, pilih dalam pengaturan. Ikuti petunjuk pada
display.
Pada jarak yang lebih panjang (lebih dari lima meter),
penanda sasaran juga akan ditampilkan untuk memberi
penanda titik ukur.
Bekerja dengan tripod (aksesori)
Tripod sangat perlu digunakan saat melakukan pengukuran
jarak yang lebih jauh. Letakkan alat pengukur dengan ulir
1/4" (17) pada pelat tripod (27) atau tripod foto biasa.
Kencangkan alat pengukur dengan baut pengunci dari pelat
tripod.
Atur bidang acuan untuk pengukuran dengan tripod dalam
pengaturan (bidang acuan tripod).
Gangguan – Penyebab dan
Penyelesaiannya
PenyebabSolusi
Peringatan suhu berkedip, pengukuran tidak dapat
dilakukan
Alat pengukur berada di luar
suhu pengoperasian –10°C
hingga +45°C (dalam fungsi
pengukuran kontinu hingga
+40°C).
Tampilan "ERROR" pada display
Menambahkan/
mengurangkan nilai
pengukuran dengan satuan
ukur yang berbeda
Sudut antara sinar laser dan
target terlalu lancip.
Pantulan pada permukaan
target terlalu kuat (misalnya
cermin) atau terlalu lemah
(misalnya bahan berwarna
hitam), atau cahaya sekitar
terlalu terang.
Outlet sinar laser (19), lensa
penerima (18) atau kamera
(20) berembun (misalnya
karena perubahan suhu yang
drastis).
Nilai yang dihitung lebih
besar dari 1 999 999 atau
lebih kecil dari –999 999 m/
m2/m3.
Tampilan "CAL" dan tampilan "ERROR" pada display
Kalibrasi dari pengukuran
kemiringan tidak dilakukan
dalam urutan yang sesuai
atau dalam posisi yang tepat.
Area yang digunakan untuk
kalibrasi tidak diarahkan
dengan tepat secara
mendatar atau tepat tegak
lurus.
Saat menekan tombol, alat
pengukur bergerak atau
terbalik.
Hasil pengukuran tidak logis
Pantulan pada permukaan
target tidak jelas (misalnya
air, kaca).
Tunggu hingga alat pengukur
berada pada suhu
pengoperasian.
Hanya tambah/kurangi nilai
pengukuran dengan satuan
ukur yang sama.
Perbesar sudut antara sinar
laser dan target.
Menggunakan reflektor sinar
laser (25) (aksesori)
Seka outlet sinar laser (19),
lensa penerima (18) atau
kamera (20) hingga kering
dengan kain lembut
Bagi penghitungan ke tahap
menengah.
Ulangi kalibrasi dan ikuti
petunjuk pada display dan
petunjuk dalam panduan
pengoperasian.
Ulangi kalibrasi pada
permukaan yang mendatar
atau tegak lurus dan jika
perlu periksa permukaan
sebelumnya dengan
waterpas.
Ulangi kalibrasi dan selama
menekan tombol, tahan alat
pengukur agar tidak bergerak
di atas permukaan.
Tutupi permukaan target.
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
58 | Tiếng Việt
PenyebabSolusi
Outlet sinar laser (19) atau
lensa penerima (18) atau
kamera (20) tertutup.
Bidang acuan tidak diatur
dengan benar.
Terhalangnya jalur sinar
laser.
Bluetooth®tidak dapat diaktifkan
Baterai terlalu lemah.Mengganti baterai
Tidak terdapat koneksi Bluetooth®
Gangguan pada koneksi
Bluetooth®
Alat pengukur menjaga fungsi yang tepat saat
setiap kali pengukuran dilakukan. Jika
ditemukan kerusakan, display hanya akan
menampilkan simbol di sebelahnya. Dalam hal
ini, atau jika tindakan penyelesaian telah
dilakukan namun kesalahan tidak dapat diperbaiki, lakukan
pemeriksaan alat pengukur di Customer Service Bosch
dealer Anda.
Jangan menghalangi atau
menutupi outlet sinar laser
(19), lensa penerima (18)
atau kamera (20).
Pilih bidang acuan yang
sesuai untuk pengukuran.
Titik laser harus sepenuhnya
berada pada permukaan
target.
Nonaktifkan dan aktifkan
kembali Bluetooth® pada alat
pengukur dan ponsel dan
nyalakan kembali.
Periksa aplikasi pada
perangkat seluler.
Periksa apakah Bluetooth®
pada alat pengukur dan
perangkat seluler Anda telah
aktif.
Periksa apakah perangkat
seluler mengalami kelebihan
beban.
Perpendek jarak antara alat
pengukur dan perangkat
seluler.
Hindari hambatan (misalnya
beton bertulang, pintu
logam) antara alat pengukur
dan perangkat seluler. Jaga
jarak dengan sumber
gangguan elektromagnetis
(misalnya transmitter
WLAN).
Bersihkan lensa penerima (18), outlet sinar laser (19) dan
kamera (20) dengan sangat hati-hati: Pastikan tidak ada
kotoran pada lensa penerima, outlet sinar laser dan kamera.
Bersihkan lensa penerima, outlet sinar laser dan kamera
hanya dengan bahan-bahan yang sesuai untuk kamera.
Jangan coba membersihkan kotoran dari lensa penerima,
outlet sinar laser atau kamera dengan benda-benda berujung
tajam, dan jangan pula diusap (risiko tergores).
Saat alat akan dibawa untuk diperbaiki, simpan alat
pengukur ke dalam kantong pelindung (23).
Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan
Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan
Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku
cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan
informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di:
www.bosch-pt.com
Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda
menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta
aksesorinya.
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku
cadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri dari 10
angka dan tercantum pada label tipe produk.
Indonesia
PT Robert Bosch
Palma Tower 10th Floor
Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6
Pondok Pinang, Kebayoran Lama
Jakarta Selatan 12310
Tel.: (021) 3005 5800
Fax: (021) 3005 5801
E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com
www.bosch-pt.co.id
Alamat layanan lainnya dapat ditemukan di:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Cara membuang
Alat ukur, aksesori, dan kemasan harus didaur ulang dengan
cara yang ramah lingkungan.
Jangan membuang alat ukur dan baterai bersama
dengan sampah rumah tangga!
Tiếng Việt
Perawatan dan servis
Perawatan dan pembersihan
Jaga kebersihan alat.
Jangan memasukkan alat pengukur ke dalam air atau cairan
lainnya.
Jika alat kotor, bersihkan dengan lap yang lembut dan
lembap. Jangan gunakan bahan pembersih atau zat pelarut.
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
Hướng dẫn an toàn
Phải đọc và chú ý mọi hướng dẫn để
đảm bảo an toàn và không bị nguy
hiểm khi làm việc với dụng cụ đo.
Khi sử dụng dụng cụ đo không phù
hợp với các hướng dẫn ở trên, các
thiết bị bảo vệ được tích hợp trong dụng cụ đo
có thể bị suy giảm. Không bao giờ được làm
cho các dấu hiệu cảnh báo trên dụng cụ đo
không thể đọc được. HÃY BẢO QUẢN CẨN
THẬN CÁC HƯỚNG DẪN NÀY VÀ ĐƯA KÈM
THEO KHI BẠN CHUYỂN GIAO DỤNG CỤ ĐO.
u Thận trọng - nếu những thiết bị khác ngoài
thiết bị hiệu chỉnh hoặc thiết bị điều khiển
được nêu ở đây được sử dụng hoặc các
phương pháp khác được tiến hành, có thể
dẫn đến phơi nhiễm phóng xạ nguy hiểm.
u Máy đo được dán nhãn cảnh báo laser (được
đánh dấu trong mô tả máy đo ở trang đồ thị).
u Nếu văn bản của nhãn cảnh báo laser không
theo ngôn ngữ của bạn, hãy dán chồng nhãn
dính được cung cấp kèm theo bằng ngôn ngữ
của nước bạn lên trên trước khi sử dụng lần
đầu tiên.
Không được hướng tia laze vào
người hoặc động vật và không được
nhìn vào tia laze trực tiếp hoặc phản
xạ. Bởi vì bạn có thể chiếu lóa mắt
người, gây tai nạn hoặc gây hỏng mắt.
u Nếu tia laze hướng vào mắt, bạn phải nhắm
mắt lại và ngay lập tức xoay đầu để tránh tia
laze.
u Không thực hiện bất kỳ thay` đổi nào ở thiết
bị laser.
u Không sử dụng kính nhìn tia laser (Phụ kiện)
làm kính bảo vệ. Kính nhìn tia laser dùng để
nhận biết tốt hơn tia laser; tuy nhiên kính không
giúp bảo vệ mắt khỏi tia laser.
u Không sử dụng kính nhìn tia laser (Phụ kiện)
làm kính mát hoặc trong giao thông đường
bộ. Kính nhìn tia laser không chống UV hoàn
toàn và giảm thiểu thụ cảm màu sắc.
u Chỉ để người có chuyên môn được đào tạo
sửa dụng cụ đo và chỉ dùng các phụ tùng
gốc để sửa chữa. Điều này đảm bảo cho sự an
toàn của dụng cụ đo được giữ nguyên.
u Không để trẻ em sử dụng dụng cụ đo laser
khi không có người lớn giám sát. Bạn có thể
vô tình làm lóa mắt người khác.
u Không làm việc với dụng cụ đo trong môi
trường dễ nổ, mà trông đó có chất lỏng, khí
ga hoặc bụi dễ cháy. Các tia lửa có thể hình
thành trong dụng cụ đo và có khả năng làm rác
cháy hay ngún khói.
u Máy đo được trang bị một giao diện sóng vô
tuyến. Hãy chú ý các giới hạn địa điểm hoạt
động ví dụ như trên máy bay hoặc bệnh viện.
Biểu tượng chữ
Bluetooth
® cũng như biểu
tượng ảnh (các logo) do công ty cổ phần
Bluetooth SIG đăng ký nhãn hiệu và sở hữu.
Công ty trách nhiệm hữu hạn Robert Bosch
Power Tools GmbH đã được cấp phép để sử
dụng những biểu tượng chữ/biểu tượng ảnh
này với sản phẩm của mình.
Tiếng Việt | 59
u Cẩn thận! Nếu sử dụng máy đo với cổng
Bluetooth
® có thể gây nhiễu các dụng cụ,
thiết bị khác cũng như máy bay và dụng cụ y
tế (ví dụ: máy tạo nhịp tim, máy trợ thính). Và
cũng không thể loại trừ hoàn toàn những tổn
hại cho người và động vật ở môi trường trực
diện xung quanh. Không sử dụng máy đo có
kết nối
Bluetooth
® ở gần những thiết bị y tế,
trạm xăng, cơ sở hóa học, các khu vực có
nguy cơ gây nổ và các khu vực cháy nổ.
Không sử dụng máy đo có kết nối
Bluetooth
trên máy bay. Tránh để máy hoạt động gần
cơ thể trong thời gian dài.
Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính
Kỹ Thuật
Xin lưu ý các hình minh hoạt trong phần trước của
hướng dẫn vận hành.
Sử dụng đúng cách
Dụng cụ đo lường được thiết kế để đo độ xa, độ
dài, chiều cao, khoảng cách, độ nghiêng và để tính
toán diện tích và thể tích.
Kết quả đo có thể được gửi qua
các thiết bị khác.
Dụng cụ đo phù hợp để sử dụng trong vùng bên
ngoài và bên trong.
Các bộ phận được minh họa
Sự đánh số các biểu trưng của sản phẩm là để
tham khảo hình minh họa dụng cụ đo trên trang
hình ảnh.
(1)Hiển thị
(2)Nút đo [ ] (có thể sử dụng phía trước hoặc
phía bên)
(3)Nút bấm mềm [ ]
(4)Nút cộng [+] / Chọn sang bên phải
(5)Nút thu phóng
(6)Thiết bị lắp vòng treo
(7)Núm nhả chốt đo
(8)Chốt đo
(9)
Nút xóa Bật-Tắt [ ]
(10) Nút hiển thị đích
(11) Nút trừ [−] / Chọn sang bên trái
(12) Nút bấm mềm [ ]
(13) Nút chức năng [Func]
(14) Nhãn cảnh báo laser
(15) Mã seri sản xuất
(16) Nắp đậy pin
(17) 1/4"-Lỗ cắm giá ba chân
(18) Thấu kính
(19) Lỗ chiếu luồng laze
Bluetooth®
đến
®
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
60 | Tiếng Việt
(20) Camera
(21) Nắp vặn
(22) Các pin
(23) Túi xách bảo vệ
(24) Vòng treo
(25) Bảng đối tượng của tia laser
(26) Kính nhìn tia laser
(27) Giá đỡ ba chân
A) Phụ tùng được trình bày hay mô tả không phải là
một phần của tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèm
theo sản phẩm. Bạn có thể tham khảo tổng thể
các loại phụ tùng, phụ kiện trong chương trình
phụ tùng của chúng tôi.
A)
A)
A)
Hiển thị các Phần tử
(a)Hàng kết quả
(b)Nút hiển thị đích (Đường chữ thập)
(c)Hiển thị góc nghiêng
(d)Ngày/Giờ
(e)Điểm xuất phát đo chuẩn
(f)Trạng thái kết nối
Bluetooth®
Kích hoạt, tạo kết nối
không được kích hoạt
Bluetooth®
(g)Hiển thị mức sạc ắc quy
(h)Các hàng giá trị đo được
(i)Các cài đặt mạng (Nút bấm mềm)
(j)Chức năng đo được chọn
(k)Bộ nhớ bên trong (Nút bấm mềm)
(l)Chức năng trợ giúp được tích hợp (Nút bấm
mềm)
(m) Trở lại (Nút bấm mềm)
(n)Màn hình khởi động (Nút bấm mềm)
(o)Các cài đặt thiết bị
Thông số kỹ thuật
Máy định tầm laser
kỹ thuật số
Mã số máy
Biên độ đo (chung)
Biên độ đo (chung, cho
những điều kiện đo
khó)
Độ đo chính xác (tiêu
biểu)
Độ chính xác khi đo
(chung, cho những điều
kiện đo khó)
Đơn vị biểu thị thấp
nhất
Đo Gián Tiếp Khoảng Cách và bọt thủy
GLM 150 C
3 601 K72 F..
0,08–150 m
0,08–60 m
±1,5 mm
±3,0 mm
0,5 mm
Máy định tầm laser
kỹ thuật số
Phạm vi đo
Đo độ dốc
Phạm vi đo
Độ đo chính xác (tiêu
biểu)
Đơn vị biểu thị thấp
nhất
Giới thiệu chung
Nhiệt độ hoạt động
Nhiệt độ lưu kho
Giới hạn của nhiệt độ
nạp điện cho phép
Độ ẩm không khí tương
đối tối đa.
Chiều cao ứng dụng tối
đa qua chiều cao tham
chiếu
Mức độ bẩn theo
IEC61010-1
Cấp độ laser
Loại laser
Đường kính chùm tia laser (ở 25 °C) khoảng
– khoảng cách 10 m
– khoảng cách 100 m
Tắt tự động sau khoảng.
– Laser
– Dụng cụ đo (không
đo)
Các pin
Trọng lượng theo Qui
trình EPTA-Procedure
01:2014
Khối lượng
Mức độ bảo vệ
A)
Truyền dữ liệu
B)
Bluetooth®
Dải tần số hoạt động
A)
B)
IP 54 (được bảo vệ chống
GLM 150 C
0°–360° (4x90°)
0°–360° (4x90°)
±0,2° C) D)
0,1°
–10 °C ...+45°C
–20 °C ...+70 °C
+5°C...+40°C
90 %
2000m
2
650 nm, < 1mW
9mm
90 mm
20 s
5 phút
3 x 1,5 V LR6 (AA)
0,23 kg
142 (176) x 64 x 28 mm
bụi và
tia nước)
Bluetooth®
(4.2 low-energy)
2402 – 2480 MHz
E)
F)
G)
2
H)
I)
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
Máy định tầm laser
GLM 150 C
kỹ thuật số
Công suất phát tối đa
A) Đo từ mép phía trước của dụng cụ đo, áp dụng cho
mục tiêu có khả năng phản xạ cao (ví dụ như một bức
tường sơn trắng), ánh sáng nền yếu và nhiệt độ làm
việc là 25 °C. Thêm vào đó cần tính tới một mức sai
lệch khoảng ±0,05mm/m.
B) Đo từ mép phía trước của dụng cụ đo, áp dụng cho
mục tiêu có khả năng phản xạ cao (ví dụ như một bức
tường sơn trắng) và ánh sáng nền mạnh. Thêm vào
đó cần tính tới một mức sai lệch khoảng ± 0,15 mm/m.
C) Sau khi hiệu chỉnh ở 0° và 90°. Lỗi độ nghiêng bổ
sung từ tối đa ±0,01°/độ đến 45°. Độ chính xác đo có
liên quan đến ba hướng hiệu chỉnh đo độ nghiêng,
xem hình H.
D) Ở nhiệt độ hoạt động 25 °C
E) Cạnh trái của dụng cụ đo được dùng làm mặt phẳng
tham chiếu để đo độ nghiêng.
F) Trong chức năng Đo liên tục, nhiệt độ hoạt động tối đa
là +40 °C.
G) chỉ có chất bẩn không dẫn xuất hiện, nhưng đôi khi độ
dẫn điện tạm thời gây ra do ngưng tụ
H) Thời gian tắt tự động có thể cài đặt (2, 5, 10phút hoặc
không bao giờ).
I) Với các thiết bị
tùy thuộc vào model và hệ điều hành, có thể không
cần các thiết lập kết nối. Các thiết bị
có tính năng hỗ trợ GATT profile.
Số xêri (15) đều được ghi trên nhãn mác, để dễ dàng nhận dạng
loại máy đo.
Bluetooth®
tiêu thụ năng lượng thấp,
Bluetooth®
8 mW
phải
Sự lắp vào
Lắp/thay ắc quy
Khuyến nghị sử dụng các pin kiềm mangan để vận
hành dụng cụ đo.
– Nhấn núm nhả (7) và mở chốt đo (8) khoảng
180°.
– Để mở nắp đậy ngăn pin (16) hãy gấp nắp vặn
(21) hướng lên trên và vặn nó một phần tư vòng
ngược chiều kim đồng hồ. Hãy kéo nắp đậy ngăn
pin lên ở nắp vặn. Lắp pin vào. Xin hãy lưu ý lắp
tương ứng đúng cực pin như được thể hiện mặt
trong ngăn chứa pin.
u Tháo ắc quy ra khỏi dụng cụ đo nếu bạn
không muốn sử dụng thiết bị trong thời gian
dài. Pin có thể hư mòn sau thời gian bảo quản
lâu và tự xả điện.
u Hướng dẫn: TrackMyTools chỉ khả thi với các
pin được gắn.
Vận Hành
Bắt Đầu Vận Hành
u Không cho phép dụng cụ đo đang bật một
cách không kiểm soát và hãy tắt dụng cụ đo
sau khi sử dụng. Tia Laser có thể chiếu vào
những người khác.
Tiếng Việt | 61
u Bảo vệ dụng cụ đo tránh khỏi ẳm ướt và
không để bức xạ mặt trời chiếu trực tiếp vào.
u Không cho dụng cụ đo tiếp xúc với nhiệt độ
khắc nghiệt hoặc dao động nhiệt độ. Không
để nó trong chế độ tự động quá lâu. Điều chỉnh
nhiệt độ cho dụng cụ đo khi có sự dao động
nhiệt độ lớn, trước khi bạn đưa nó vào vận hành.
Trong trường hợp ở trạng thái nhiệt độ cực độ
hay nhiệt độ thay đổi thái quá, sự chính xác của
dụng cụ đo có thể bị hư hỏng.
u Tránh va chạm mạnh hoặc làm rơi dụng cụ
đo. Sau khi có tác động mạnh từ bên ngoài lên
dụng cụ đo, cần tiến hành kiểm tra độ chính xác
trước khi tiếp tục (xem „Kiểm tra độ chính xác
của việc đo khoảng cách“, Trang67).
u Máy đo được trang bị một giao diện sóng vô
tuyến. Hãy chú ý các giới hạn địa điểm hoạt
động ví dụ như trên máy bay hoặc bệnh viện.
Bật Mở và Tắt
Khi làm việc, hãy chú ý rằng ống kính thu (18), đầu
ra tia laser (19) và camera (20) không bị khóa hoặc
ẩn sẽ không thể cho các phép đo chính xác.
– Để bật dụng cụ đo và Laser hãy nhấn nút đo
phía trước hoặc bên cạnh (2) [ ].
– Để Bật dụng cụ đo mà không bật Laser hãy
nhấn nút Xóa Bật-Tắt (9) [ ].
u Không được chĩa luồng laze vào con người
hay động vật và không được tự chính bạn
nhìn vào luồng laze, ngay cả khi từ một
khoảng cách lớn.
Để tắt Laser hãy nhấn nhanh nút Xóa Bật-Tắt (9)
[ ].
Để Tắt camera, bạn hãy ấn nút hiển thị đích (10).
Để Tắt dụng cụ đo hãy nhấn giữ nút Xóa Bật-Tắt
(9) [ ].
Khi tắt dụng cụ đo, các giá trị và các thiết lập thiết
bị hiện có trong bộ nhớ sẽ được giữ lại.
Camera
Khi bật dụng cụ đo lần đầu, Camera (20) được bật
tự động. Để tắt, bạn hãy ấn nút hiển thị đích (10).
Cài đặt của camera (bật/tắt) sẽ được lưu khi tắt
dụng cụ đo.
Tối ưu hóa độ rõ của điểm laser
Khi dùng dụng cụ đo, đặc biệt là ở ngoài trời, dưới
ánh nắng mặt trời cũng như ở khoảng cách dài ở
phía bên trong, điểm laser có thể không thấy rõ. Độ
rõ của điểm laser/đích đo có thể được cải thiện
ngoài việc bật bổ sung camera bằng:
– Cài đặt độ sáng hiển thị (Các cài đặt thiết bị)
– Sử dụng thu phóng bằng nút (5).
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
62 | Tiếng Việt
Quy trình đo
Sau khi bật lên, dụng cụ đo ở chế độ đo độ dài. Để
dùng chức năng đo khác hãy nhấn nút (13) [Func].
Hãy chọn chức năng đo mong muốn bằng nút (4)
[+] hoặc nút (11) [–] từ (xem „Các chức năng đo“,
Trang63). Kích hoạt chức năng đo bằng nút (13)
[Func] hoặc bằng nút đo (2) [ ].
Mép phía sau của dụng cụ đo được chọn làm mức
tham chiếu để đo sau khi bật. Để thay đổi mặt
phẳng tham chiếu (xem „Chọn mặt phẳng tham
chiếu (xem hình A)“, Trang62). Đặt dụng cụ đo ở
điểm đầu tiên muốn đo (ví dụ như bức tường).
Hướng dẫn: Nếu đã bật dụng cụ đo bằng nút Xóa
Bật-Tắt (9) [ ] bạn ấn nhanh nút đo (2) [ ] để bật
laze.
Ấn nhanh vào nút đo để thực hiện phép đo (2) [ ].
Sau đó, chùm tia laser sẽ tắt. Đối với phép đo tiếp
theo hãy lặp lại quy trình này.
Khi tia lasere cố định được bật và trong chức năng
đo liên tục, phép đo bắt đầu sau lần nhấn đầu tiên
lên nút đo (2) [ ].
u Không được chĩa luồng laze vào con người
hay động vật và không được tự chính bạn
nhìn vào luồng laze, ngay cả khi từ một
khoảng cách lớn.
Hướng dẫn: Giá trị đo thường xuất hiện trong vòng
0,5 giây và chậm nhất sau khoảng 4 giây. Thời gian
đo phụ thuộc vào độ xa, tình trạng ánh sáng và đặc
tính phản xạ ánh sáng của bề mặt đối tượng. Sau
khi kết thúc phép đo, chùm tia laser sẽ tự động tắt.
Tia laser cố định đã bật sẽ không được ngắt sau
khi đo (xem „Tia laser cố định“, Trang62).
Chọn mặt phẳng tham chiếu (xem hình
A)
Để đo, bạn có thể chọn lựa giữa bốn mặt phẳng qui
chiếu:
– mép trước của dụng cụ đo (ví dụ ví dụ khi áp
dụng ở tường),
– đỉnh của chốt đo được gập 180° (8) (ví dụ dành
cho các phép đo góc),
– mép trước của dụng cụ đo (ví dụ khi đo từ một
cạnh bàn),
– phần giữa của ren (17) (ví dụ đo bằng giá ba
chân)
Gấp vào và gấp ra chốt đo (8) khoảng 180° sẽ
được nhận diện tự động và mặt phẳng tham chiếu
tương ứng sẽ được gợi ý. Hãy xác nhận điều chỉnh
bằng nút đo (2) [ ].
Bằng nút bấm mềm hãy chọn (3) [ ] Các cài đặt
của dụng cụ đo. Chọn mặt phẳng tham chiếu bằng
nút (4) [+] hoặc nút (11) [–] và xác nhận bằng nút
(13) [Func].
Sau mỗi lần bật dụng cụ đo, mép sau của dụng cụ
đo sẽ được thiết lập sẵn tự động làm mặt phẳng
tham chiếu.
Tia laser cố định
Bạn có thể chuyển dụng cụ đo thành tia laser cố
định nếu cần. Muốn vậy, bằng nút bấm mềm hãy
chọn (3) [ ] Các cài đặt của dụng cụ đo. Chọn tia
laser cố định bằng nút (4) [+] hoặc nút (11) [–] và
xác nhận bằng nút (13) [Func].
u Không được chĩa luồng laze vào con người
hay động vật và không được tự chính bạn
nhìn vào luồng laze, ngay cả khi từ một
khoảng cách lớn.
Trong cài đặt này, tia laser vẫn được bật giữa các
phép đo, để đo thì chỉ cần nhấn nhanh một lần nút
đo (2) [ ].
Việc ngắt tia laser cố định được thực hiện lại trong
các cài đặt hoặc tự động khi tắt dụng cụ đo.
Menu „Các cài đặt“
Để đi đến Menu „Các thiết lập“ (i), hãy nhấn nhanh
nút bấm mềm (3) [ ] hoặc nhấn giữ nút (13)
[Func].
Chọn cài đật mong muốn bằng nút (4) [+] hoặc nút
(11) [−] và xác nhận bằng nút (13) [Func]. Hãy
chọn cài đặt mong muốn.
Để thoát khỏi Menu các cài đặt hãy nhấn nút Xóa
Bật-tắt (9) [ ] hoặc nút bấm mềm (12) [ ].
Sắp Đặt
Bluetooth®
Mặt phẳng tham chiếu
Chức năng đồng hồ bấm giờ
Tia laser cố định
Hiệu chỉnh phép đo độ nghiêng
Hiệu chỉnh hiển thị đích
Các cài đặt thiết bị
Chức năng đồng hồ bấm giờ
Chức năng đồng hồ bấm giờ sẽ hỗ trợ khi đo ở
những vị trí khó tiếp cận hoặc khi các chuyển động
của dụng cụ đo bị cản trở trong quá trình đo.
Lựa chọn chức năng đồng hồ bấm giờ trong các cài
đặt. Chọn khoảng thời gian mong muốn từ lúc kích
hoạt cho tới lúc đo và xác nhận bằng nút (2) [ ]
hoặc nút (13)[Func].
Nhấn nút đo (2) [ ], để bật tia laser và xem điểm
đến. Nhấn lại nút đo (2) [ ] để kích hoạt đo. Thực
hiện đo sau khoảng thời gian mong muốn. Giá trị
đo được hiển thị trong dòng kết quả (a).
Trong thanh trạng thái bên trên có hiển thị khoảng
thời gian từ lúc kích hoạt đến lúc đo.
Không thể đo liên tục cũng như đo tối thiểu/đo tối
đa ở chức năng đồng hồ bấm giờ đã cài.
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
Đồng hồ bấm giờ vẫn được cài đến khi tắt dụng cụ
ft/m
09.06.2017
13:20:23
0.0º
23.198 m
m
9.279
m
13.919
m
18.558
m
4.640
đo hoặc tới khi đồng hồ bấm giờ trong menu „Các
cài đặt“ được tắt.
Menu „Các cài đặt thiết bị“
Lựa chọn menu „Các cài đặt thiết bị“ trong menu
„Các cài đặt“.
Chọn cài đặt thiết bị mong muốn bằng nút (4) [+]
hoặc nút (11) [−] và xác nhận bằng nút (13) [Func].
Hãy chọn cài đặt thiết bị mong muốn.
Để thoát khỏi Menu „Các cài đặt thiết bị“ (o) hãy
nhấn nút Xóa Bật-tắt (9) [ ] hoặc nút bấm mềm
(12) [ ].
Các cài đặt thiết bị
Ngôn ngữ
Thời gian & Ngày tháng
Đơn vị đo lường
Đơn vị góc
TrackMyTools
Thông tin thiết bị
Tín hiệu âm thanh
Thời gian tắt
Dụng cụ chỉnh độ sáng
Độ sáng màn hiển thị
Căn chỉnh màn hiển thị
Cài đặt ngôn ngữ
Lựa chọn „Ngôn ngữ“ trong các cài đặt thiết bị. Hãy
cài đặt ngôn ngữ mong muốn và xác nhận bằng nút
(13) [Func] hoặc nút đo (2)[ ].
Cài đặt ngày và giờ
Lựa chọn „Ngày & giờ“ trong các cài đặt thiết bị.
Hãy cài đặt ngày và giờ theo các chỉ dẫn trên màn
hiển thị và xác nhận bằng nút bấm mềm (12) [ ].
Hướng dẫn: Ngày và giờ phải được cài đặt lại sau
khi thay pin.
Thay Đổi Đơn Vị Đo Lường
Lựa chọn „Đơn vị đo“ trong các cài đặt thiết bị.
Thiết lập ban đầu là đơn vị đo „m“ (Meter).
Hãy cài đặt đơn vị đo mong muốn và xác nhận
bằng nút (13) [Func].
Để thoát mục Menu hãy nhấn nút Xóa Bật-tắt (9) [
] hoặc nút bấm mềm (3) [ ]. Sau khi tắt dụng cụ
đo, cài đặt thiết bị đã chọn sẽ được lưu lại.
Thay đơn vị góc
Lựa chọn „Đơn vị góc“ trong các cài đặt thiết bị.
Thiết lập cơ bản là đơn vị góc „°“ (độ).
Hãy cài đặt đơn vị góc mong muốn và xác nhận
bằng nút (13) [Func].
Tiếng Việt | 63
Để thoát mục Menu hãy nhấn nút Xóa Bật-tắt (9) [
] hoặc nút bấm mềm (3) [ ]. Sau khi tắt dụng cụ
đo, cài đặt thiết bị đã chọn sẽ được lưu lại.
TrackMyTools
Lựa chọn „TrackMyTools“ trong các cài đặt thiết bị.
Hãy xác nhận điều chỉnh bằng nút (13) [Func].
Kích hoạt lần đầu là cần thiết. Chỉ có thể truyền dữ
liệu với ứng dụng tương ứng hoặc chương trình PC
tương ứng.
TrackMyTools có thể bị bỏ kích hoạt bất cứ lúc
nào.
Cài đặt của TrackMyTools (được kích hoạt/bị bỏ
kích hoạt) sẽ được lưu khi tắt dụng cụ đo.
Hướng dẫn: TrackMyTools chỉ khả thi với các pin
được gắn. Để kích hoạt TrackMyTools sau khi thay
pin phải bật nhanh dụng cụ đo.
Hiển thị Ánh Sáng
Lựa chọn „Dụng cụ chỉnh độ sáng“ trong các cài
đặt thiết bị.
Đèn chiếu sáng màn hình sẽ sáng liên tục. Nếu
không có nút nào được ấn, đèn chiếu sáng màn
hình sẽ mờ đi sau khoảng 30 giây để tiết kiệm pin.
Thời gian cho lúc khởi động làm mờ có thể cài đặt
được (Các cài đặt thiết bị).
Độ sáng của màn hình hiển thị được điều chỉnh
theo nhiều cấp để phù hợp với các điều kiện xung
quanh (Các cài đặt thiết bị).
Các chức năng đo
Hướng dẫn: Chức năng trợ giúp được tích hợp
Trong dụng cụ đo, một trợ giúp được lưu dưới dạng
hoạt ảnh cho mỗi chức năng đo. Do đó hãy chọn
nút (13) [Func], các nút (4) [+] hoặc (11) [−] và sau
đó chọn nút bấm mềm (3) [ ]. Hoạt ảnh cho bạn
biết biện pháp chi tiết của chức năng đo được
chọn.
Hoạt ảnh có thể được dừng bằng (3) [ ] và được
khởi động lại vào bất cứ lúc nào. Bạn có thể cuộn
tiến và lùi bằng nút (4) [+] hoặc (11) [−].
Đo Chiều Dài
Hãy chọn phép đo độ dài .
Ấn nhanh vào nút đo để bật chùm tia laser (2) [ ].
Bạn hãy ấn nhanh vào nút đo (2) [ ]. Trị số đo
được trình hiện ở bên dưới màn hiển thị.
Lặp lại bước trên với mỗi phép đo tiếp
theo. Giá trị đo cuối cùng sẽ hiện ở góc
dưới trong màn hình hiển thị, giá trị đo
áp chót như trên.
Đo liên tục
Khi đo liên tục, dụng cụ đo có thể chuyển động
tương tối đến đích, khi đó giá trị đo được cập nhật
cứ 0,5 s một lần. Ví dụ bạn có thể đứng cách tường
tới khoảng cách mong muốn, khoảng cách hiện tại
luôn dễ đọc.
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
64 | Tiếng Việt
09.06.2017
13:20:23
0.0º
max
min
m
m
1.291
m
11.623
11.623
09.06.2017
13:20:23
0.0º
43.050 m
2
m
4.640
m
9.279
09.06.2017
13:20:23
0.0º
m
4.640
m
9.279
m
13.919
599.276 m
3
09.06.2017
13:20:23
45º
m
37.116
45.0
26.245 m
09.06.2017
13:20:23
º
30º
32.852 m
m
48.873
m
56.335
35.5
09.06.2017
13:20:23
60º
m
153.104
60.0
76.552 m
Hãy chọn phép đo độ dài .
Ấn nhanh vào nút đo để bật chùm tia laser (2) [ ].
Di chuyển dụng cụ đo cho đến khi trị số của
khoảng cách yêu cầu được trình hiện ở bên dưới
màn hiển thị.
Bằng cách nhấn nút đo (2) [ ] bạn sẽ
ngừng phép đo liên tục. Giá trị đo hiện
tại sẽ được hiển thị ở góc dưới trong
màn hình hiển thị. Giá trị đo tối thiểu và
tối đa như trên. Nhấn lại nút đo (2) [ ]
phép đo liên tục sẽ bắt đầu lại.
Phép đo liên tục được tự động tắt sau 5phút.
Đo Diện Tích
Chọn phép đo diện tích .
Sau đó, bạn hãy đo chiều rộng và chiều dài liên
tiếp như khi đo chiều dài. Giữa hai phép đo vẫn bật
chùm tia laser. Khoảng cách đã đo nhấp nháy
trong thiết bị hiển thị đo diện tích (Xem phần tử
hiển thị (j)).
Giá trị đo đầu tiên được hiển thị ở góc
trên trong màn hình hiển thị.
Sau khi kết thúc lần đo thứ hai phần
diện tích sẽ được tính và hiển thị tự
động. Kết quả sẽ hiển thị ở góc dưới
trong màn hình hiển thị, đơn trị đo như
trên.
Đo khối lượng
Chọn đo thể thích .
Sau đó, bạn hãy đo chiều rộng, chiều dài và chiều
sâu liên tiếp như khi đo chiều dài. Giữa ba phép đo
vẫn bật chùm tia laser. Khoảng cách đã đo nhấp
nháy trong thiết bị hiển thị đo thể tích (Xem
phần tử hiển thị (j)).
Giá trị đo đầu tiên được hiển thị ở góc
trên trong màn hình hiển thị.
Sau khi thực hiện việc đo lần thứ ba,
khối lượng được tự động tính toán và
hiển thị. Kết quả sẽ hiển thị ở góc dưới
trong màn hình hiển thị, đơn trị đo như
trên.
Đo Gián Tiếp Khoảng Cách
Hãy chọn phép đo khoảng cách gián tiếp . Để đo
khoảng cách gián tiếp, phải có sẵn bốn chức năng
đo, mà qua đó các khoảng cách khác nhau có thể
được xác định trong mỗi trường hợp.
Đo gián tiếp khoảng cách được sử dụng để đo
khoảng cách mà ta không thể đo trực tiếp được do
có vật cản trở ngăn cản luồng laze, hoặc do không
có bề mặt mục tiêu sẵn có nào được sử dụng như
là vật phản chiếu. Qui trình đo này chỉ có thể sử
dụng trong chiều thẳng đứng. Bất cứ sự lệch hướng
nào ở chiều ngang cũng sẽ gây ra sự đo sai.
Hướng dẫn: Việc đo khoảng cách gián tiếp sẽ luôn
đưa kết quả không chính xác bằng việc đo trực
tiếp. Tùy các điều kiện áp dụng, xác suất lỗi đo có
thể lớn hơn khi đo khoảng cách trực tiếp. Để cải
thiện độ chính xác trong khi đo, nên sử dụng giá đỡ
ba chân (phụ tùng). Luồng laze duy trì ở trạng thái
mở giữa các lần đo riêng lẻ
a) Đo chiều cao gián tiếp (xem hình B)
Hãy chọn phép đo chiều cao gián tiếp
Hãy lưu ý dụng cụ đo được định vị ở cùng một
chiều cao như điểm đo đáy. Nghiêng dụng cụ đo
quanh mặt phẳng tham chiếu và đo khoảng cách
như khi đo chiều dài „1“ (được hiển thị trong màn
hình hiển thị dạng vạch màu đỏ).
Sau khi kết thúc đo, kết quả của đoạn
đường đã tìm kiếm „X“ được hiển thị
trong dòng kết quả (a). Giá trị đo của
đoạn đường „1“ và góc „α“ ở trong các
hàng giá trị đo được (h).
b) Đo chiều cao gián tiếp kép (xem hình C)
Dụng cụ đo có thể đo gián tiếp tất cả các khoảng
cách, mà nằm trong mặt phẳng thẳng đứng của
dụng cụ đo. Hãy chọn phép đo chiều cao kép gián
tiếp . Hãy đo khoảng cách „1“ và „2“ theo trình
tự này như khi đo chiều dài.
Sau khi kết thúc đo, kết quả của đoạn
đường đã tìm kiếm „X“ được hiển thị
trong dòng kết quả (a). Giá trị đo của
đoạn đường „1“, „2“ và góc „α“ ở trong
các hàng giá trị đo được (h).
Hãy lưu ý rằng mặt phẳng tham chiếu
của phép đo (ví dụ mép sau của dụng cụ đo) phải
ở chính xác cùng một vị trí ở tất cả các lần đo riêng
lẻ trong quá trình đo.
c) Đo chiều dài gián tiếp (xem hình D)
Chọn phép đo chiều dài gián tiếp .
Hãy lưu ý dụng cụ đo được định vị ở cùng một
chiều cao như cách tìm điểm đo. Nghiêng dụng cụ
đo quanh mặt phẳng tham chiếu và đo khoảng
cách „1“ như khi đo chiều dài.
Sau khi kết thúc đo, kết quả của đoạn
đường đã tìm kiếm „X“ được hiển thị
trong dòng kết quả (a). Giá trị đo của
đoạn đường „1“ và góc „α“ ở trong các
hàng giá trị đo được (h).
d) Phép đo hình thang (xem Hình E)
Phép đo hình thang có thể được sử dụng để xác
định chiều dài của dốc mái.
Chọn đo hình thang .
Hãy đo khoảng cách „1“, „2“ và „3“ theo trình tự
này như khi đo chiều dài. Hãy lưu ý rằng phép đo
đoạn đường „3“ bắt đầu chính xác vào điểm cuối
của đoạn đường „1“ và ở giữa đoạn đường „1“ và
„2“ cũng như giữa „1“ và „3“ có một góc bên phải.
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
09.06.2017
13:20:23
60º
m
3.624
m
2.456
m
4.872
4.356 m
Sau khi hoàn thành phép đo cuối cùng,
09.06.2017
13:20:23
0.0º
m
2.500
m
3.899
m
12.558
31.395 m
2
m0.483
0.500m
1
0.81x
m0.500
0.500m1x
1° 2° 3°
88.0°
09.06.2017
13:20:23
30º
32.852 m
44
m
48.873
m
56.335
35.5
º
kết quả của khoảng cách đã tìm „X“ sẽ
được hiển thị trong dòng kết quả (a).
Các đơn trị đo ở trong hàng giá trị đo
được (h).
Đo bề mặt tường (xem hình F)
Đo bề mặt tường được sử dụng để xác định tổng số
của một số bề mặt riêng lẻ có cùng một chiều cao.
Trong ví dụ minh họa, tổng diện tích của nhiều bức
tường được xác định, trong đó có chiều cao phòng
giống nhau H, nhưng các chiều dài khác nhau L.
Chọn phép đo diện tích tường .
Đo chiều cao phòng H như đo chiều dài. Giá trị đo
được hiển thị trong dòng giá trị đo phía trên. Laser
vẫn bật.
Sau đó đo chiều dài L1 của bức tường
thứ nhất. Diện tích được tính toán tự
động và được hiển thị trong dòng kết
quả (a). Giá trị đo chiều dài cuối cùng
xuất hiện ở dòng giá trị đo dưới (h).
Laser vẫn bật.
Đo chiều dài L2 của bức tường thứ hai. Đơn trị đo
hiển thị trong dòng giá trị đo (h) sẽ được cộng thêm
vào chiều dài L1. Tổng hai chiều dài (được hiển thị
trong dòng giá trị đo ở giữa (h)) sẽ được nhân với
chiều cao đã lưu H. Tổng giá trị diện tích được hiển
thị trong dòng kết quả (a).
Bạn có thể tùy ý đo nhiều chiều dài tiếp theo LX mà
tự động được cộng thêm vào và được nhân với
chiều cao H. Điều kiện để tính toán đúng diện tích,
là chiều dài đã đo đầu tiên (trong ví dụ chiều cao
phòng H) phải đồng nhất đối với tất cả các phần
diện tích.
Chức năng khoanh cọc (xem hình G)
Chức năng khoanh cọc sẽ đo lại nhiều lần chiều
dài xác định (khoảng cách). Những chiều dài này
có thể được chuyển thành bề mặt, để cho phép cắt
nguyên liệu thành miếng dài bằng nhau hoặc tạo
các tường ngăn phụ dạng vách thạch cao. Chiều
dài tối thiểu có thể thiết lập là 0,1 m, chiều dài tối
đa là 50 m.
Hướng dẫn: Khoảng cách tới đánh dấu trong màn
hiển thị được hiển thị trong chức năng phân ra.
Điểm tham chiếu không phải là cạnh của dụng cụ
đo.
Hãy chọn chức năng khoanh cọc .
Thiết lập chiều dài mong muốn bằng nút (4) [+]
hoặc nút (11) [–].
Khởi động chức năng khoanh cọc bằng cách nhấn
nút đo (2) [ ], và từ từ dịch ra xa nút điểm khởi
đầu.
Tiếng Việt | 65
Dụng cụ đo tiếp tục đo khoảng cách tới
điểm khởi đầu. Khi đó chiều dài xác
định cũng như giá tị đo hiện tại sẽ được
hiển thị. Các mũi tên trên và dưới cho
thấy khoảng cách nhỏ nhất đến ký hiệu
đánh dấu kế tiếp hoặc trước đó.
Hướng dẫn: Khi tiếp tục đo bạn có thể đặt một giá
trị đo được làm chiều dài xác định bằng cách nhấn
và giữ nút đo (2) [ ].
Hệ số bên trái chỉ ra chiều dài xác định
đã đạt được bao nhiêu lần. Các mũi tên
màu xanh lá ở hai bên của màn hình
hiển thị cho biết chiều dài đạt được cho
mục đích đánh dấu.
Các mũi tên đỏ hoặc nhãn màu đỏ hiển thị giá trị
thực, nếu giá trị chuẩn nằm ngoài màn hiển thị.
Đo độ dốc/Ống bọt nước kỹ thuật số
Hãy chọn đo độ nghiêng/ống bọt nước kỹ thuật số
.
Dụng cụ đo tự động chuyển mạch giữa hai trạng
thái.
Ống bọt nước kỹ thuật số được sử dụng
để kiểm tra các hướng nằm ngang hoặc
thẳng đứng của một đối tượng (ví dụ
như máy giặt, tủ lạnh, vv).
Khi độ nghiêng 3° bị vượt quá, hình
cầu trong màn hình hiển thị chiếu sáng
màu đỏ.
Cạnh dưới của dụng cụ đo được dùng làm mặt
phẳng tham chiếu cho ống bọt nước kỹ thuật số.
Đo độ nghiêng được sử dụng để đo độ
đốc hoặc độ nghiêng (ví dụ như cầu
thang, tay vịn cầu thang, khi khớp các
đồ gỗ, khi lắp đặt ống, vv).
Cạnh trái của dụng cụ đo được dùng
làm mặt phẳng tham chiếu để đo độ
nghiêng. Khi chỉ thị báo sáng lên trong quá trình đo
là do dụng cụ đo bị kéo nghiêng quá nhiều ở chiều
bên kia.
Chức Năng Bộ Nhớ
Giá trị hoặc kết quả cuối cùng của mỗi lần đo xong
sẽ được lưu trữ tự động.
Hiển thị giá trị bộ nhớ
Có thể xem lại tối đa kết quả của 50 phép đo (giá
trị đo được).
Bấm nút (12) [ ] để chọn chức năng bộ nhớ
Thứ tự kết quả đo được hiển thị ở phía
trên màn hình, bên dưới là giá trị và
chức năng đo tương ứng.
Bấm nút(4) [+] để xem các kết quả đo
trước đó.
Bấm nút(11) [–] để xem các kết quả đo
sau đó.
Nếu không có phép đo nào được lưu trong bộ nhớ,
phía dưới của màn hình hiển thị "0.000" và phía
trên hiển thị "0".
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
66 | Tiếng Việt
2
09.06.2017
13:20:23
0.0º
55.049 m
2
m
2
51.300
m
3.749
+
Phép đo cũ nhất được lưu ở vị trí số 1 trong bộ nhớ,
phép đo gần đây nhất được lưu ở vị trí số 50 (với
50 giá trị có thể được lưu). Khi bộ nhớ đã đầy, nếu
thực hiện lưu một phép đo tiếp theo, phép đo được
lưu cũ nhất trong bộ nhớ sẽ bị xóa để thay thế.
Xóa lưu trong Bộ Nhớ
Để mở bộ nhớ hãy nhấn nút bấm mềm (12) [ ].
Để xóa giá trị đo theo trình tự ngược lại hãy nhấn
liên tục như mong muốn vào nút bấm mềm (3) [ ].
Để xóa toàn bộ nội dung bộ nhớ hãy nhấn nút bấm
mềm (3) [ ] và nút thu phóng (5).
Cộng/trừ các giá trị
Các giá trị đo hoặc kết quả cuối cùng có thể được
cộng vào hoặc bị trừ.
Cộng các giá trị
Ví dụ sau đây mô tả cộng diện tích: Hãy xác định
diện tích theo đoạn „Đo Diện Tích“ (xem „Đo Diện
Tích“, Trang64).
Nhấn nút (4) [+]. Diện tích đã tính và
biểu tượng „+“ được hiển thị. Nhấn nút
đo (2) [ ], để khởi động phép đo diện
tích tiếp theo. Xác định diện tích theo
phần „Đo diện tích“ (xem „Đo Diện
Tích“, Trang64). Ngay khi phép đo thứ
hai hoàn thành, kết quả của phép đo diện tích thứ
hai sẽ được hiển thị ở bên dưới màn hình. Để hiển
thị kết quả cuối cùng, hãy nhấn lại nút đo (2) [ ].
Hướng dẫn: Nếu là phép đo chiều dài, kết quả
cuối cùng sẽ được hiển thị ngay lập tức.
Trừ các giá trị
Để trừ các giá trị hãy nhấn nút (11) [–]. Quy trình
tiếp theo tương tự như „Cộng các giá trị“.
Xóa Trị Số Đo
Bằng việc nhấn nhanh nút Xóa Bật-tắt (9) [ ] kết
quả đo đơn mới nhất sẽ được xóa, áp dụng cho tất
cả các chức năng đo.
Giao diện
Truyền dữ liệu sang các thiết bị khác
Máy đo được trang bị một mô-đun
kỹ thuật sóng vô tuyến cho phép truyền dữ liệu tới
các thiết bị di động đầu cuối với giao diện
Bluetooth®
bảng).
Các thông tin về điều kiện hệ thống cần thiết cho
việc kết nối
Web của Bosch theo địa chỉ www.bosch-pt.com.
u Thông tin tiếp theo xin vui lòng tìm trên trang
sản phẩm Bosch.
Khi truyền giữ liệu thông qua
xuất hiện thời gian ngưng (time delay) giữa thiết bị
di động đầu cuối và máy đo. Điều này có thể là do
khoảng cách giữa hai thiết bị với nhau hoặc do
chính đối tượng đo.
Bluetooth
®
Bluetooth®
nhờ
(ví dụ điện thoại thông minh, máy tính
Bluetooth
®
có thể tìm thấy trên trang
Bluetooth®
có thể sẽ
Kích hoạt giao diện
Bluetooth
® để truyền dữ
liệu tới một thiết bị di động đầu cuối
Kích hoạt giao diện
Bluetooth®
được thực hiện
trong các cài đặt. Để kích hoạt các tín hiệu
Bluetooth®
rằng, giao diện
hãy nhấn nút (4) [+]. Hãy chắc chắn
Bluetooth®
trên thiết bị di động đầu
cuối của bạn đã được kích hoạt.
Các ứng dụng đặc biệt (Apps) „Measuring Master“
của Bosch luôn có sẵn để trợ giúp việc mở rộng
phạm vi chức năng của thiết bị di động đầu cuối và
đơn giản hóa việc xử lý dữ liệu. Bạn có thể tải nó
tùy theo thiết bị đầu cuối trong kho tương ứng.
Sau khi khởi động ứng dụng Bosch, hãy thiết lập
kết nối giữa thiết bị đầu cuối và máy đo. Nếu phát
hiện nhiều dụng cụ đo đã kích hoạt, hãy chọn dụng
cụ đo phù hợp dựa theo số seri. Số seri (15) bạn
hãy tìm trên nhãn thông tin nhận dạng dụng cụ đo.
Trạng thái kết nối cũng như kết nối đang hoạt động
(f) sẽ được hiển thị trong màn hiển thị (1) của dụng
cụ đo.
Bỏ kích hoạt giao diện
Bỏ kích hoạt kết nối
Bluetooth
Bluetooth®
®
được thực hiện
trong các cài đặt. Để bỏ kích hoạt tín hiệu
Bluetooth®
hãy nhấn nút (11) [–] hoặc tắt dụng cụ
đo.
Hướng Dẫn Sử Dụng
u Thông tin tiếp theo xin vui lòng tìm trên trang
sản phẩm Bosch.
u Máy đo được trang bị một giao diện sóng vô
tuyến. Hãy chú ý các giới hạn địa điểm hoạt
động ví dụ như trên máy bay hoặc bệnh viện.
Thông Tin Tổng Quát
Ống kính thu nhận (18), đầu ra của tia laser (19) và
camera (20) không được bị che khi đo.
Không được di chuyển dụng cụ đo trong quá trình
đo. Vì vậy, bạn phải đặt dụng cụ đo lên một bề mặt
chuẩn hoặc mặt đỡ.
Những Tác Động Ảnh Hưởng Đến
Khoảng Đo
Phạm vi đo hiệu quả phụ thuộc vào tình trạng ánh
sáng và đặc tính phản xạ ánh sáng của bề mặt đối
tượng. Hãy sử dụng camera được tích hợp (20),
kính nhìn tia laser (26) (Phụ kiện) và bảng đích
laser (25) (Phụ kiện) để cải thiện độ rõ của tia laser
với ánh sáng từ bên ngoài, hoặc làm cho bề mặt
đối tượng không hoạt động.
Những Tác Động Ảnh Hưởng Đến Kết
Quả Đo
Do tác động vật lý, không thể tránh khỏi sự đo đạc
bị sai khi đo những bề mặt khác nhau. Bao gồm
các nguyên nhân sau đây:
– bề mặt trong suốt (ví dụ kính, nước),
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
– bề mặt phản chiếu (ví dụ thép mài nhẵn, kính),
– bề mặt rỗ (ví dụ kính, vật liệu cách nhiệt)
– bề mặt có kết cấu (ví dụ vữa nhám, đá tự nhiên).
Hãy sử dụng bảng đối tượng của tia laser (25) (phụ
kiện) trên các bề mặt này nếu cần.
Thêm vào đó, sự đo sai cũng có thể xảy ra khi
nhắm bề mặt một mục tiêu dốc nghiêng.
Cũng vậy, các tầng không khí có nhiệt độ thay đổi
hay tiếp nhận sự phản chiếu gián tiếp có thể tác
động đến trị số đo.
Kiểm tra độ chính xác và hiệu chỉnh đo
độ dốc (xem hình H)
Thường xuyên kiểm tra độ chính xác của đo độ
dốc. Việc này được thực hiện bằng phép đo đường
bao. Hãy đặt dụng cụ đo lên bàn và đo độ dốc. Hãy
xoay dụng cụ đo 180° và đo lại độ đốc. Độ sai
khác của giá trị được hiển thị tối đa là 0,3°.
Đối với độ sai lệch lớn hơn bạn phải hiệu chuẩn lại
dụng cụ đo. Lựa chọn trong các cài đặt thiết bị.
Làm theo các hướng dẫn trên màn hình hiển thị.
Sau những thay đổi mạnh về nhiệt độ và sau
những sự va chạm, cần phải kiểm độ chính xác và
nếu có thể hãy hiệu chỉnh máy. Sau khi có sự thay
đổi về nhiệt độ máy đo phải được giảm nhiệt/làm
mát trong thời gian nhất định trước khi hiệu chỉnh.
Kiểm tra độ chính xác của việc đo
khoảng cách
Sự chính xác của dụng cụ đo có thể được kiểm tra
như sau:
– Chọn một khu vực cố định, không thay đổi để đo,
có chiều dài khoảng từ 3 đấn 10m; chiều dài
của khu vực này phải được biết rõ chính xác (vd.
chiều rộng của một căn phòng hay một khung
cửa). Phép đo phải được thực hiện trong điều
kiện thuận lợi, tức là khoảng cách đo phải ở
trong phòng với ánh sáng nền yếu và bề mặt đối
tượng của phép đo phải trơn nhẵn đồng thời có
độ phản xạ tốt (ví dụ một bức tường sơn trắng).
– Đo khoảng cách 10 lần liên tiếp.
Sai lệch của các phép đo riêng biệt so với giá trị
trung bình được vượt quá ±2mm tổng khoảng cách
đo trong điều kiện thuận lợi. Ghi lại các phép đo để
sau này có thể so sánh độ chính xác của các phép
đo.
Kiểm tra độ chính xác và hiệu chỉnh hiển
thị đích (Đường chữ thập)
Thường xuyên kiểm tra độ chính xác của hướng
laser và hiển thị đích.
– Hãy chọn bề mặt sáng, được chiếu sáng yếu (ví
dụ bức tường sơn trắng) ở khoảng cách tối thiểu
5 m để làm đích.
– Hãy kiểm tra xem điểm laser có nằm trong hiển
thị đích trên màn hiển thị không.
Tiếng Việt | 67
Nếu điểm laser không nằm trong hiển thị đích, bạn
phải hiệu chỉnh lại hiển thị đích.
Lựa chọn trong các cài đặt thiết bị. Làm theo các
hướng dẫn trên màn hình hiển thị.
Ở khoảng cách dài hơn (hơn năm mét), một đánh
dấu cũng được hiện để đánh dấu điểm đo.
Sử dụng giá đỡ ba chân (phụ kiện)
Sử dụng giá ba chân là đặc biệt cần thiết cho
khoảng cách lớn. Hãy đặt máy đo có ren 1/4" (17)
lên đĩa nhả hãm nhanh của giá ba chân (27) hoặc
một chiếc giá ba chân của máy ảnh thông thường.
Bắt chặt dụng cụ đo bằng vít khóa của mâm đỡ
thay nhanh.
Hãy cài đặt mặt phẳng tham chiếu cho các phép đo
bằng giá đỡ ba chân trong các cài đặt (Mặt phẳng
tham chiếu giá đỡ ba chân).
Lỗi – Nguyên nhân và biện
pháp khắc phục
Nguyên nhânBiện Pháp Sửa Chữa
Cảnh báo nhiệt độ nhấp nháy, không thể thực
hiện đo
Dụng cụ đo ở ngoài
nhiệt độ làm việc từ –10
°C đến +45 °C (trong
chức năng đo liên tục là
tới +40 °C).
Hiện ra chữ „ERROR“ trên màn hình
Cọng/Trừ trị số đo bằng
một đơn vị đo lường
khác nhau
Góc nằm giữa luồng
laze và mục tiêu quá
nhọn.
Bề mặt đối tượng phản
xạ quá mạnh (ví dụ
gương), hoặc ánh sáng
xung quanh quá mạnh.
Đầu ra tia laser (19), ống
kính thu nhận (18) hoặc
camera (20) bị phủ
sương (ví dụ do thay đổi
nhiệt độ nhanh chóng).
Kết quả đo được tính sẽ
lớn hơn 1 999 999 hoặc
nhỏ hơn –999 999 m/m2/
m3.
Hiển thị „CAL“ và hiển thị „ERROR“ trong màn
hình
Sự hiệu chuẩn của phép
đo độ dốc không được
thực hiện đúng theo
Đợi cho đến khi dụng cụ
đo về lại nhiệt độ hoạt
động cho phép.
Chỉ cộng/ trừ trị số đo
bằng cùng một đơn vị đo
lường như nhau
Mở rộng góc nằm giữa
luồng laze và mục tiêu.
Sử dụng bảng đối tượng
của tia laser (25) (Phụ
kiện)
Với khăn mềm hãy lau
khô đầu ra tia laser (19),
ống kính thu nhận (18)
hoặc camera (20)
Chia sự tính toán thành
các bước trung gian.
Lập lại sự hiểu chuẩn
dựa trên các hướng dẫn
trên màn hiển thị và
Bosch Power Tools1 609 92A 62J | (22.09.2020)
68 | Tiếng Việt
Nguyên nhânBiện Pháp Sửa Chữa
trình tự hay đúng vào
các vị trí.
Bề mặt sử dụng để hiệu
chuẩn không thật sự
đồng vị chính xác
(đường ngang và thẳng
đứng).
Dụng cụ đo bị chuyển
dịch hay nghiêng xuống
trong khi nhấn nút.
Kết quả đo không hợp lý
Bề mặt đối tượng không
phản chiếu rõ ràng (ví
dụ nước, kính).
Đầu ra tia laser (19)
hoặc ống kính thu nhận
(18) hoặc camera (20) bị
che.
Chỉnh đặt sai điểm xuất
phát chuẩn.
Chướng ngại vật trên
đường đi của luồng laze.
Bluetooth®
Pin quá yếu.Thay pin
Không có kết nối
Nhiễu kết nối
không thể kích hoạt
Bluetooth®
trong các hướng dẫn
hoạt động.
Lập lại sự hiệu chuẩn
trên bề mặt ngang hay
thẳng đứng; nếu cần,
kiểm tra bề mặt trước
bằng cân thủy.
Lập lại sự hiệu chuẩn và
giữ dụng cụ đo ở nguyên
vị trí trong khi nhấn nút.
Bề mặt mục tiêu bị che
phủ.
Giữ thoáng đầu ra tia
laser (19), ống kính thu
nhận (18) hoặc camera
(20).
Chọn điểm xuất phát
chuẩn tương ứng với
cách đo đạt.
Điểm chiếu laze phải
đến mục tiêu được thông
suốt.
Bluetooth®
Hãy tắt
Bluetooth®
dụng cụ đo và trên thiết
bị đầu cuối di động và
bật lại.
Kiểm tra ứng dụng trên
thiết bị di động đầu cuối
đang được dùng.
Kiểm tra xem, liệu
Bluetooth®
và thiết bị di động đầu
cuối có được kích hoạt
hay không.
Kiểm tra mức quá tải
của thiết bị di động đầu
cuối đó.
Rút ngắn khoảng cách
giữa máy đo và thiết bị
di động đầu cuối đang
dùng.
Tránh các vật cản (ví dụ,
bê tông cốt thép, cửa
kim loại) giữa máy đo và
thiết bị đầu cuối đang
dùng. Giữ khoảng cách
với nguồn gây nhiễu
trên
giữa máy đo
Nguyên nhânBiện Pháp Sửa Chữa
điện từ (ví dụ trạm phát
Wifi).
Dụng cụ đo kiểm soát độ chính xác của
mỗi phép đo. Nếu lỗi được phát hiện,
màn hình chỉ hiển thị biểu tượng ở bên
cạnh. Trong trường hợp này, hoặc nếu
các biện pháp khắc phục nêu trên
không thể loại bỏ lỗi, xin hãy chuyển dụng cụ đo
đến bộ phận dịch vụ khách hàng của Bosch thông
qua đại lý bán hàng của bạn.
Bảo Dưỡng và Bảo Quản
Bảo Dưỡng Và Làm Sạch
Luôn luôn giữ cho dụng cụ đo thật sạch sẽ.
Không được nhúng dụng cụ đo vào trong nước hay
các chất lỏng khác.
Lau sạch bụi bẩn bằng một mảnh vải mềm và ẩm.
Không được sử dụng chất tẩy rửa.
Làm sạch ống kính thu nhận (18), các đầu ra tia
laser (19) và camera (20) thật cẩn thận: Đảm bảo
rằng không có bụi bẩn trên ống kính thu nhận, đầu
ra tia laser và camera. Chỉ làm sạch ống kính thu,
đầu ra tia laser và camera bằng các chất thích hợp
cho ống kính máy ảnh. Không thử dùng vật nhọn
để lấy chất bẩn khỏi ống kính thu, đầu ra tia laser
hoặc camera, và không lau qua đó (nguy cơ gây
xước).
Trong trường hợp cần sửa chữa, hãy gửi dụng cụ
đo trong túi bảo vệ (23).
Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử
dụng
Bộ phận phục vụ hàng sau khi bán của chúng tôi
trả lời các câu hỏi liên quan đến việc bảo dưỡng và
sửa chữa các sản phẩm cũng như phụ tùng thay
thế của bạn. Sơ đồ mô tả và thông tin về phụ tùng
thay thế cũng có thể tra cứu theo dưới đây:
www.bosch-pt.com
Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải
đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin
vui lòng luôn luôn nhập số hàng hóa 10 chữ số
theo nhãn của hàng hóa.
Việt Nam
CN CÔNG TY TNHH BOSCH VIÊT NAM TAI
TP.HCM
Tâng 14, Ngôi Nhà Đức, 33 Lê Duẩn
Phương Bến Nghé, Quân 1, Thanh Phô Hô Chi
Minh
Tel.: (028) 6258 3690
Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694
Hotline: (028) 6250 8555
Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
www.bosch-pt.com.vn
www.baohanhbosch-pt.com.vn
Xem thêm địa chỉ dịch vụ tại:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Sự thải bỏ
Dụng cụ đo, phụ kiện và bao bì phải được phân
loại để tái chế theo hướng thân thiện với môi
trường.
Không vứt dụng cụ đo và pin cùng trong
rác thải của gia đình!
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following con-
ditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai-
mer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products de-
rived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following con-
ditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclai-
mer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1 609 92A 62J | (22.09.2020)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.