OBJ_DOKU-35583-005.fm Page 1 Thursday, January 14, 2016 1:12 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
ARM
F 016 L81 374 (2015.03) O / 208 EURO
33 | 34 | 34 R | 1300-34 R | 3400 | 36 | 37 | 37 R | 1400-37 R | 3700
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 2 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 3 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die
rotierenden Messer. Die Messer
sind scharf. Hüten Sie sich vor
dem Verlust von Zehen und Fingern.
Nicht zutreffend.
Schalten Sie das Gartengerät
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie das
Gartengerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das
Stromkabel von den Schneidmessern
fern.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengeräts vollständig zur Ru-
he gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen. Die Messer rotieren
nach dem Abschalten des Gartengeräts
noch weiter und können Verletzungen
verursachen.
Das Gartengerät nicht bei Re-
gen benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel
von den Schneidmessern fern.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 4 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
4 | Deutsch
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Mähen Sie niemals während sich Personen, insbesondere Kinder oder
Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
sonstige Fremdkörper.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer,
ob Messer, Messerschrauben und
Schneidbaugruppe abgenutzt oder
beschädigt sind. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer sowie Messerschrauben immer im ganzen Satz aus, um Unwucht zu
vermeiden.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Rasenmäher arbeiten.
Betreiben Sie das Gartengerät nach
Möglichkeit nicht bei nassem Gras.
Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten Schutzvorrichtun-
heitseinrichtungen, wie z. B.
Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein.
– Mähen Sie keine besonders steilen
Abhänge.
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder
auf nassem Gras stets auf sicheren
Tritt.
– Mähen Sie auf schrägen Flächen im-
mer quer und niemals auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an
Abhängen äußerst vorsichtig vor.
Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äußerst
vorsichtig vor.
Schieben Sie das Gartengerät beim
Mähen immer vorwärts und ziehen
Sie dieses niemals zum Körper hin.
Die Messer müssen stehen, wenn Sie
das Gartengerät für den Transport
kippen müssen, wenn Sie nicht mit
Gras bepflanzte Flächen überqueren
und wenn Sie das Gartengerät zu und
von dem zu mähenden Bereich transportieren.
Kippen Sie das Gartengerät beim
Starten oder Anlassen des Motors
nicht, außer dies ist zum Starten in
hohem Gras erforderlich. In diesem
Fall, die vom Bediener abgewandte
Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass
sich Ihre Hände am Griff befinden,
wenn Sie das Gartengerät wieder ablassen.
gen, Abdeckungen oder ohne Sicher-
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 5 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Schalten Sie das Gartengerät wie in
der Betriebsanleitung beschrieben
ein und achten Sie darauf, dass Ihre
Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße
nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone,
wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gartengerät vor.
Unzulässige
Veränderungen können die Sicherheit
Ihres Gartengerätes beeinträchtigen
und zu verstärkten Geräuschen und
Vibrationen führen.
Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel und ein verwendetes Verlängerungskabel. Schließen Sie ein beschädigtes Kabel nicht an das Stromnetz
an oder berühren Sie es nicht, bevor
Sie es vom Stromnetz getrennt haben. Bei einem beschädigten Kabel
können spannungsführende Teile berührt werden. Schützen Sie sich vor
Gefahren durch elektrischen Schlag.
rät sofort auf Beschädigungen und
lassen Sie es wenn notwendig instandsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur
an eine Steckdose anzuschließen, die
mit einem 30 mA FehlerstromSchutzschalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät, nur die vom Hersteller vorgesehene Netzanschlussleitung verwenden, Bestell-Nr. und Typ siehe
Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da
es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Das Verlängerungskabel muss den in
der Betriebsanleitung aufgeführten
Querschnitt haben und spritzwasser-
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper. Überprüfen Sie das Gartenge-
geschützt sein. Die Steckverbindung
darf nicht im Wasser liegen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen
Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Gleiches gilt,
Deutsch | 5
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 6 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
6 | Deutsch
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen sich die
Messer noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240
V je nach Ausführung). Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein
Verlängerungskabel verwenden, dürfen
nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnitten verwendet werden:
–1,0mm
–1,5 mm
2
: maximale Länge 40 m
2
: maximale Länge 60 m
–2,5 mm2: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den
Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel,
Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich
zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein
und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder
Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Wartung
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern,
Bolzen und Schrauben sicher, damit
ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangkorb auf Zustand und Abnutzung.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 7 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Überprüfen Sie das Gartengerät und
SymbolBedeutung
ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Verwenden Sie ausschließlich für das
Gartengerät vorgesehene Schneidmesser.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Stellen Sie vor der Lagerung sicher,
dass das Gartengerät sauber und frei
von Rückständen ist. Wenn nötig, mit
einer weichen trockenen Bürste reinigen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich
den Rasen zu mähen.
01:2014
Schutzklasse
Seriennummersiehe Typenschild am Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
92
96
=1
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 8 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
8 | Deutsch
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335-2-77:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
h
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/ 65/EU, bis 19. April
2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/ EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt:
EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 32
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage und Betrieb
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
Montage der Räder
Montage der Griffbügel
Grasfangkorb zusammensetzen
Grasfangkorb einsetzen/abnehmen
Schnitthöhe einstellen
Einschalten
Ausschalten
Arbeitshinweise
Messerwartung
Zubehör auswählen
2
m/s
m/s
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
dB(A)9696
1201
2202
3203
4204
5204
6205
6205
7206
8206
9207
Fehlersuche
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Motor läuft nicht anNetzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Sicherung hat ausgelöstSicherung austauschen
Gras zu langGrößere Schnitthöhe einstellen und Gartenge-
Motorschutz hat angesprochenMotor abkühlen lassen und größere
Gartengerät läuft mit
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Unterbrechungen
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen
Motorschutz hat angesprochenMotor abkühlen lassen und größere
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
beschädigt
rät kippen, um die Anfangsbelastung zu reduzieren
Schnitthöhe einstellen
beschädigt
Schnitthöhe einstellen
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 9 Thursday, January 14, 2016 1:32 PM
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 10 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
10 | English
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are
not injured through foreign objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Caution: Do not touch rotating
blades. Sharp blade(s). Beware
of severing toes or fingers.
Not applicable.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden
product unattended for any period.
Keep the supply flexible cord away
from the cutting blades.
Wait until all machine compo-
nents have completely stopped
before touching them. The
blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade
can cause injury.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away
from cutting means.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of
reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Never mow while people, especially
children, or pets are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and
long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove
all stones, sticks, wires, bones and
other foreign objects.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 11 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
English | 11
Before using, always visually inspect
to see that the blades, blade bolts
and cutter assembly are not worn or
damaged. Replace worn or damaged
blades and bolts in sets to preserve
balance.
Mow only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid mowing in bad weather condi-
tions especially when there is a risk of
lightning.
Avoid operating the machine in wet
grass, where feasible.
Walk, never run.
Never operate the appliance with de-
fective guards or shields, or without
safety devices, for example deflectors and/or grass catchers in place.
Always wear ear protection.
Working on banks can be danger-
ous.
– Do not mow on excessively steep
slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Mow across the face of slopes – nev-
er up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards
you.
Never mow by pulling the mower to-
wards you.
Wait until the blades stop if the ma-
chine has to be tilted for transportation when crossing surfaces other
than grass and when transporting the
machine to and from the area to be
mowed.
Do not tilt the machine when starting
or switching on the motor, except if
the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not
tilt it more than absolutely necessary
and tilt only the part which is away
from the operator. Always ensure
that both hands are in the operating
position before returning the machine to the ground.
Switch on the motor according to the
instructions with feet well away from
rotating parts.
Do not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibration.
Regularly inspect the supply cable
and any extension cables. Do not connect damaged cables to the supply or
touch a damaged cable before it is
disconnected from the supply. A
damaged cable can lead to contact
with live parts. Beware electric shock
hazard.
Remove the plug from the socket:
– Whenever you leave the machine.
– before clearing a blockage,
– before checking, cleaning or working
on the machine,
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 12 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
12 | English
– after striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately).
Connecting to the mains
The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the voltage
of the power source.
We recommend that this equipment
is only connected into a socket which
is protected by a circuit-breaker that
would be actuated by a 30 mA residual current.
Only use or replace power supply ca-
bles for this unit which correspond to
the types indicated by the manufacturer. See the operating instructions
for the order no. and types.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cord or extension cord,
otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp
edges.
The extension lead must have a cross
section in accordance with the operating instructions and be protected
against splashed water. The connection must not be in water.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp
blades.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
The blades continue to rotate for a
few seconds after the machine is
switched off.
Caution – do not touch the rotating
blade.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your
Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F,
H05RN-F types or IEC type design
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable
when operating your product, only the
following cable dimensions should be
used:
– 1.0 mm2: max. length 40 m
– 1.5 mm2: max. length 60 m
– 2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it
must be earthed and connected
through the plug to the earth cable of
your supply network in accordance
with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension
cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be
of watertight construction and intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry
and off the ground.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 13 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
English | 13
It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current
Device (RCD) with a tripping current of
not more than 30 mA. Always check
your RCD every time you use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Maintenance
Always wear gardening gloves
when handling or working near the
sharp blades.
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe
working condition.
Check the grass catcher frequently
for wear or deterioration.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement cutting means of
the right type are used.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Before storage ensure machine is
clean and free from debries, if necessary clean with a soft, dry brush.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Reaction direction
Movement direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 14 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
14 | English
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawnmowing.
Technical Data
LawnmowerARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Article number
Rated power input
Blade width
Height of cut
Grassbox, capacity
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12.012.5
3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Protection class
Serial numbersee type plate on the garden product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different vol tages and models for specific countries, these values can vary.
Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system conditions.
Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.36 ohm.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values a
EN 60335-2-77:
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to
h
Vibration emission value a
Uncertainty K
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2.5
2
=1.5
92
96
=1
<2.5
=1.5
Declaration of Conformity
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU, until 19 April
2016: 2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC
including their amendments and complies with the following standards: EN 60335-1,
EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 32
Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
dB(A)9696
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 15 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
English | 15
Mounting and Operation
ActionFigurePage
Delivery Scope
Wheel Assembly
Handle Assembly
Snap together the Grassbox
Grassbox fitting/removing
Adjusting the Cutting Height
1201
2202
3203
4204
5204
ActionFigurePage
Starting6205
Stopping
Working Advice
Blade Maintenance
Selecting Accessories
6205
7206
8206
9207
Troubleshooting
ProblemPossible CauseCorrective Action
Motor refuses to startPower turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Grass too longIncrease height of cut and tilt garden product
Motor protector has activatedAllow motor to cool and increase height of cut
Machine functions
intermittently
Machine leaves ragged finish
and/or
Motor labours
Blade not rotating while garden
product switched on
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
Motor protector has activatedAllow motor to cool and increase height of cut
Height of cut too lowIncrease height of cut
Cutting blade bluntReplace the blade
Possible cloggingCheck underneath the garden product and
clear out as necessary (always wear protective
gloves)
Clear obstruction (always wear protective
gloves)
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 16 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
16 | Français
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
The garden product, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
projections provenant de la machine.
pas se couper les orteils ou les doigts.
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité
ne soient pas blessées par des
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les
lames en rotation. Les lames
sont coupantes. Attention à ne
Non valable.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 17 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Français | 17
Arrêtez l’outil de jardin et reti-
rez la fiche de la prise de cou-
rant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le nettoyer,
lorsque le câble se trouve coincé ou que
l’appareil soit laissé sans surveillance
même pour une courte durée. Maintenez le câble d’alimentation à distance
des lames.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher. Après la
mise hors tension de l’outil de jardin,
les lames continuent à tourner, pouvant
provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’expo-
sez pas à la pluie.
Protégez-vous contre les chocs
électriques.
Maintenez le câble de raccorde-
ment hors de portée des lames.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Ne tondez jamais la pelouse lorsque
des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se
trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou
portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons,
fils métalliques, os et autres objets
étrangers.
Avant de mettre l’appareil en fonc-
tionnement, contrôlez toujours si les
lames, les vis des lames et le sousgroupe de coupage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames
usées ou endommagées toujours en
même temps que les vis des lames
pour éviter tout balourd.
Ne tondez que de jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec la tondeuse à
gazon dans des conditions météoro-
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 18 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
18 | Français
logiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
Si possible, n’utilisez pas l’outil de
jardin lorsque l’herbe est mouillée.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
quand les équipements de sécurité
sont défectueux, sans coque ou sans
équipements de protection tels que
par exemple le pare-chocs et/ou le
bac de ramassage.
Portez une protection acoustique.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– Ne tondez pas des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Tondez toujours perpendiculaire-
ment à la pente – jamais de haut en
bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Faites très attention en reculant ou en
tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez
l’outil de jardin toujours vers l’avant et
ne le tirez jamais vers vous.
Les lames doivent être totalement à
l’arrêt quand vous devez incliner l’outil de jardin pour le transporter,
quand vous traversez des surfaces
autres que le gazon ou quand vous
transportez l’outil de jardin entre
deux surfaces à tondre.
N’inclinez pas l’outil de jardin lors du
démarrage ou lorsque vous mettez le
moteur en fonctionnement, sauf si
ceci est nécessaire pour la mettre en
marche quand l’herbe est haute.
Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil
de jardin juste ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisateur
en poussant le guidon vers le bas.
Veillez toujours à ce que vos mains
soient placées sur le guidon lorsque
vous posez l’outil de jardin sur le sol.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du
mode d’emploi et veillez à maintenir
les pieds bien à l’écart des parties en
rotation.
Tenez les pieds et les mains éloignés
des parties rotatives de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer
préjudiciables à la sécurité de votre
outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit
et des vibrations.
Contrôlez régulièrement le câble de
secteur et la rallonge utilisée. Ne raccordez jamais un câble endommagé
au réseau et ne le touchez pas avant
qu’il ne soit déconnecté du réseau.
Un câble endommagé pourrait vous
mettre en contact avec des pièces
sous tension. Protégez-vous contre
les chocs électriques.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 19 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Français | 19
Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin,
– avant d’éliminer un engorgement,
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer,
– si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment).
Branchement électrique
La tension de la source de courant
doit coïncider avec les indications se
trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher cet
appareil que sur une prise de courant
protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel avec un courant
de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du câble,
n’utilisez que le câble d’alimentation
prévu par le fabricant de l’appareil,
pour le numéro de commande et le
type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise électrique
avec des mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
les tirez pas sous risque de les endom-
mager. Protégez le câble contre la cha-
leur, l’huile et les bords tranchants.
La rallonge doit disposer de la section
indiquée dans les instructions d’utili-
sation et être étanche aux projections
d’eau. La connexion électrique ne
doit pas se trouver dans l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois l’outil de jardin mis hors
tension, les lames continuent encore à bouger pendant quelques secondes.
Attention – ne pas toucher la lame
en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de 230 V
CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union
européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le
Service Après-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F,
H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge
pendant le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections
de conducteur suivantes :
– 1,0 mm2 : longueur maximale 40 m
– 1,5 mm2 : longueur maximale 60 m
– 2,5 mm2 : longueur maximale 100 m
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 20 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
20 | Français
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer,
conformément à la description figurant
dans les instructions de sécurité, d’un
câble de protection de terre raccordé à
la terre de l’installation électrique par
l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service AprèsVente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non
conformes aux instructions
peuvent être dangereuses. Les ver-
sions de câble de rallonge, fiche et
accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour
l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être
sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel
avec un courant de défaut de 30 mA
maximum. Avant chaque utilisation de
la machine, contrôlez ce disjoncteur
différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Entretien
Portez toujours des gants de jar-
din, si vous manipulez l’appareil ou
travaillez à proximité des lames aiguës.
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présentant aucun danger.
Contrôlez régulièrement le bac de ra-
massage pour vous assurer de son
état d’usure.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
N’utilisez que des lames prévues pour
l’outil de jardin.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Avant le stockage, assurez-vous que
l’outil de jardin est propre et exempt
de tout résidu. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’une brosse sèche.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Direction de réaction
Direction de déplacement
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 21 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Français | 21
SymboleSignification
Portez des gants de protection
SymboleSignification
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
Poids
Mise en marche
Arrêt
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.
Action autorisée
Caractéristiques techniques
TondeuseARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
N° d’article3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Puissance nominale absorbée
Largeur de la lame
Hauteur de coupe
Volume, bac de ramassage
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
Classe de protection
Numéro de sérievoir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pou r une tension nominale de [U] 230 V. Ces indic ations peuvent varier pour des tensions plus basse s ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y
avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur in férieures à 0,36 ohms, il est assez improbable que des perturbations
se produisent.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
tude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-77 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incerti-
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
92
96
=1
Déclaration de conformité
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du
20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les
normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
dB(A)9696
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 22 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
22 | Français
Catégorie des produits : 32
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage et mise en service
OpérationFigurePage
Accessoires fournis
Montage de roues
Montage des guidons
Assembler le bac de ramassage
Monter/retirer le bac de ramassage
Réglage de la hauteur de coupe
Mise en marche
Arrêt
Instructions d’utilisation
Entretien des lames
Sélection des accessoires
1201
2202
3203
4204
5204
6205
6205
7206
8206
9207
Dépistage d’erreurs
ProblèmeCause possibleRemède
Le moteur ne démarre pasPas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
Le fusible a sautéRemplacez le fusible
Herbe trop hauteRégler sur une hauteur de coupe plus élevée et
Le dispositif de protection de surcharge est
déclenché
L’outil de jardin fonctionne par
intermittence
L’outil de jardin donne un résultat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne avec difficulté
La lame ne tourne pas après
avoir mis en marche l’outil de
jardin
Vibrations/bruits excessifsEcrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
Le câblage interne de l’outil de jardin est défectueux
Le dispositif de protection de surcharge est
déclenché
Hauteur de coupe trop basseRégler sur une hauteur de coupe plus élevée
Les lames sont émousséesRemplacer la lame
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de
Lames montées dans le faux sensMonter les lames dans le bon sens
La lame est bloquée par l’herbeEteindre l’outil de jardin
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endommagéeRemplacer la lame
magé
basculer l’outil de jardin pour réduire la sollicitation initiale
Laisser refroidir le moteur et régler sur une
hauteur de coupe plus élevée
magé
Contactez le Service Après-Vente
Laisser refroidir le moteur et régler sur une
hauteur de coupe plus élevée
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
Eliminer l’obturation (portez toujours des
gants de jardin)
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 23 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 23
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut plus
se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Atención: No toque las cuchillas
en funcionamiento. Las cuchi-
llas están muy afiladas. Tenga
cuidado de no cercenarse los dedos de
los pies y de las manos.
No procede.
Desconecte el aparato para jar-
dín y saque el enchufe de la red
antes de realizar un ajuste, al
limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido
el aparato para jardín, incluso durante
un tiempo breve. Mantenga el cable de
red alejado de las cuchillas.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 24 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
24 | Español
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
ésta.
Evite exponerse a una descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de conexión
alejado de las cuchillas.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuenta
la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo
utilice.
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Nunca corte el césped si en las inme-
diaciones se encuentran personas, y
muy en especial niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos,
alambres, huesos, y demás cuerpos
extraños que pudieran existir.
Antes de su uso, verifique siempre
que las cuchillas, los tornillos de sujeción de las mismas y el conjunto de
corte no estén demasiado desgastados ni dañados. Siempre sustituya a
la vez las cuchillas y tornillos de sujeción desgastados o dañados para evitar que se produzca un desequilibrio.
Únicamente corte el césped con luz
diurna o con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortacésped bajo
condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
Siempre que sea posible, evite utili-
zar el aparato para jardín si el césped
estuviese mojado.
Siempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el aparato para jar-
dín si los dispositivos protectores o
cubiertas estuviesen defectuosos, o
sin estar montados los dispositivos
de seguridad como, p. ej., la cubierta
de protección y/o el cesto colector de
césped.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 25 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 25
Utilice unos protectores auditivos.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
– No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o césped húmedo.
– Siempre corte el césped en superfi-
cies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia
abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendientes.
Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín
hacia Ud.
Siempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante y
jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deberán estar deteni-
das si tuviese que inclinar el aparato
para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que
desee cortar el césped.
No incline el aparato para jardín al po-
ner en marcha el motor, a no ser que
ello sea necesario por ser el césped
muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el lado contrario del
aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén
sujetando la empuñadura cuando
vuelva a descender el aparato para
jardín.
Conecte el aparato para jardín según
se indica en las instrucciones de uso,
prestando atención a que sus pies
mantengan una separación suficiente
respecto a las piezas en rotación.
No aproxime sus manos ni los pies a
las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su aparato para
jardín y provocar mayor ruido y vibraciones.
Examine periódicamente el estado
del cable de conexión y del cable de
prolongación utilizado. No conecte a
la red un cable dañado, y si éste se
daña estando conectado a la red, no
lo toque antes de haberlo dejado sin
tensión. Si el cable está dañado corre
peligro de que alcance a tocar las partes bajo tensión. No se arriesgue a exponerse a una descarga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hágalo
reparar, si procede.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 26 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
26 | Español
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apara-
to solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial
para una corriente de fuga de 30 mA.
En caso de cambiar el cable de red de
este aparato, deberá emplearse exclusivamente el cable previsto por el fabricante, cuyo nº de pedido y tipo figuran en las instrucciones de servicio.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instrucciones de servicio y debe ir protegido
contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar en
el área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza
desconecte el aparato para jardín y
saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Tras la desconexión del aparato pa-
ra jardín, las cuchillas se mantienen en movimiento durante algunos segundos.
Atención – no tocar la cuchilla en
rotación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de régimen
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V
según ejecución). Solamente emplear
cables de prolongación homologados.
Informaciones al respecto las obtiene
Ud. en su taller de servicio técnico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato, solamente
deberá emplear cables con las siguientes secciones y longitudes:
2
– 1,0 mm
: longitud máxima 40 m
– 1,5 mm2: longitud máxima 60 m
– 2,5 mm2: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de pro-
longación, éste deberá disponer de un
conductor de protección – tal como se
describe en las prescripciones de seguridad – conectado a través del enchufe
con el conductor de protección de su
instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico
autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de pro-
longación no reglamentarios pue-
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 27 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 27
den resultar peligrosos. Los cables
de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al
agua y aptos para su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán
tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD)
para una corriente de fuga máxima de
30 mA. Comprobar el funcionamiento
correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
El enchufe macho de conexión, de-
be ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe
macho en materia.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en el área de las cuchillas.
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín.
Controle con regularidad el estado y
el nivel de desgaste del cesto colector
de césped.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
Utilice exclusivamente las cuchillas
previstas para este aparato para jardín.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Antes de almacenarlo asegúrese de
que el aparato para jardín esté limpio
y exento de residuos. Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo suave y
seco.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 28 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
28 | Español
SimbologíaSignificado
Desconexión
Acción permitida
SimbologíaSignificado
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
Acción prohibida
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en
el área doméstica.
Datos técnicos
CortacéspedARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Nº de artículo
Potencia absorbida nominal
Ancho de la cuchilla
Altura de corte
Capacidad del cesto colector de césped
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
Clase de protección
Número de seriever placa de características del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,36 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a
según EN 60335-2-77:
Nivel de vibraciones generadas a
Tolerancia K
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
Declaración de conformidad
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de ab ril de 2016:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en con formidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
Categoría de producto: 32
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
dB(A)9696
92
96
=1
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 29 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 29
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Montaje y operación
ObjetivoFiguraPágina
Material que se adjunta
Montaje de las ruedas
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
1201
2202
ObjetivoFiguraPágina
Montaje de la empuñadura de estribo 3203
Ensamble del cesto colector de césped
Montaje y desmontaje del cesto colec-
tor de césped4204
Ajuste de la altura de corte
Conexión
Desconexión
Instrucciones para la operación
Mantenimiento de la cuchilla
Selección de los accesorios opcionales
5204
6205
6205
7206
8206
9207
Localización de fallos
SíntomasPosible causaSolución
El motor no funcionaNo hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Césped demasiado altoAjustar una altura de corte mayor e inclinar ha-
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
El aparato para jardín funciona
de forma intermitente
El corte del césped es irregular
y/o
el motor trabaja con dificultad
Al conectar el aparato para jardín, la cuchilla de corte no gira
Vibraciones o ruidos intensos Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cu-
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
Cableado interior de la máquina defectuosoAcudir al servicio técnico
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
Altura de corte muy bajaAjustar una altura de corte mayor
Cuchilla melladaCambiar cuchilla
Puede que exista una obstrucciónExamine la parte inferior del aparato para jar-
Cuchilla montada al revésMontar la cuchilla en la posición correcta
Cuchilla obstaculizada por la hierbaDesconectar el aparato para jardín
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cu-
Cuchilla dañadaCambiar cuchilla
cia arriba la parte delantera del aparato para
jardín al iniciar el corte, para reducir la carga
de corte mayor
de corte mayor
dín y desobstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de protección)
Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes de
protección)
chilla (17 Nm)
chilla (17 Nm)
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 30 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
30 | Português
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encu entra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por
objectos catapultados para longe.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Loading...
+ 177 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.