Bosch ARM 34 Ergoflex Operating Instructions

OBJ_DOKU-35583-005.fm Page 1 Thursday, January 14, 2016 1:12 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-garden.com
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
ARM
F 016 L81 374 (2015.03) O / 208 EURO
33 | 34 | 34 R | 1300-34 R | 3400 | 36 | 37 | 37 R | 1400-37 R | 3700
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 2 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 30
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 44
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 51
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 57
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 63
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 69
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 75
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 82
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 89
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 96
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 102
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 110
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 117
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 125
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 133
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 141
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 148
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 156
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 162
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 168
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 174
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 180
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 187
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 194
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 3 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele­menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte si­cher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei­tung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si­cheren Abstand zum Gartenge­rät, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf. Hüten Sie sich vor dem Verlust von Zehen und Fin­gern.
Nicht zutreffend.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen oder eine Rei­nigung vornehmen, wenn sich das Ka­bel verfangen hat oder wenn Sie das
Gartengerät auch nur für kurze Zeit un­beaufsichtigt lassen. Halten Sie das Stromkabel von den Schneidmessern fern.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts vollständig zur Ru-
he gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Das Gartengerät nicht bei Re-
gen benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel
von den Schneidmessern fern.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen An­weisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benut­zen. Nationale Vorschriften beschrän­ken möglicherweise das Alter des Be­dieners. Bewahren Sie das Gartengerät für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür be­stimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah­rung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 4 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
4 | Deutsch
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Mähen Sie niemals während sich Per­sonen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe auf­halten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un­fälle oder Schäden an anderen Men­schen oder deren Eigentum verant­wortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob Messer, Messerschrauben und Schneidbaugruppe abgenutzt oder beschädigt sind. Tauschen Sie abge­nutzte oder beschädigte Messer so­wie Messerschrauben immer im gan­zen Satz aus, um Unwucht zu vermeiden.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gu­tem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehen­dem Gewitter nicht mit dem Rasen­mäher arbeiten.
Betreiben Sie das Gartengerät nach Möglichkeit nicht bei nassem Gras.
Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
Betreiben Sie das Gartengerät nie­mals mit defekten Schutzvorrichtun-
heitseinrichtungen, wie z. B. Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein.
– Mähen Sie keine besonders steilen
Abhänge.
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder
auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
– Mähen Sie auf schrägen Flächen im-
mer quer und niemals auf- und ab­wärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an
Abhängen äußerst vorsichtig vor.
Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Gartengeräts äußerst vorsichtig vor.
Schieben Sie das Gartengerät beim Mähen immer vorwärts und ziehen Sie dieses niemals zum Körper hin.
Die Messer müssen stehen, wenn Sie das Gartengerät für den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Gartengerät zu und von dem zu mähenden Bereich trans­portieren.
Kippen Sie das Gartengerät beim Starten oder Anlassen des Motors nicht, außer dies ist zum Starten in hohem Gras erforderlich. In diesem Fall, die vom Bediener abgewandte Seite durch Niederdrücken des Hand­griffes nicht weiter als unbedingt nö­tig anheben. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät wieder ab­lassen.
gen, Abdeckungen oder ohne Sicher-
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 5 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotieren­den Teilen entfernt sind.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotieren­de Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbei­ten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartenge­rät niemals bei laufendem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor.
Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.
Prüfen Sie regelmäßig das Anschluss­kabel und ein verwendetes Verlänge­rungskabel. Schließen Sie ein beschä­digtes Kabel nicht an das Stromnetz an oder berühren Sie es nicht, bevor Sie es vom Stromnetz getrennt ha­ben. Bei einem beschädigten Kabel können spannungsführende Teile be­rührt werden. Schützen Sie sich vor Gefahren durch elektrischen Schlag.
rät sofort auf Beschädigungen und lassen Sie es wenn notwendig in­standsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen­schild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom­Schutzschalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an die­sem Gerät, nur die vom Hersteller vor­gesehene Netzanschlussleitung ver­wenden, Bestell-Nr. und Typ siehe Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel nicht überfah­ren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte. Schüt­zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanleitung aufgeführten Querschnitt haben und spritzwasser-
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper. Überprüfen Sie das Gartenge-
geschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
Tragen Sie immer Gartenhandschu­he, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor War­tungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt,
Deutsch | 5
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 6 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
6 | Deutsch
wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem das Gartengerät abge­schaltet wurde, drehen sich die Messer noch einige Sekunden wei­ter.
Vorsicht – das rotierende Schneid­messer nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schut­zisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Infor­mationen erhalten Sie bei Ihrer autori­sierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) ver­wendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein Verlängerungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgenden Leiterquer­schnitten verwendet werden: –1,0mm
–1,5 mm
2
: maximale Länge 40 m
2
: maximale Länge 60 m
–2,5 mm2: maximale Länge 100 m Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Si­cherheitsvorschriften beschrieben – ei­nen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elek­trischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausge­bildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßi­ge Verlängerungskabel können ge­fährlich sein. Verlängerungskabel,
Stecker und Kupplung müssen was­serdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird emp­fohlen, einen FI-Schalter mit einem Feh­lerstrom von maximal 30 mA zu benut­zen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es er­forderlich, dass der am Gartengerät an­gebrachte Stecker mit dem Verlänge­rungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungska­bel muss mit einer Zugentlastung ver­wendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft wer­den und darf nur in einwandfreiem Zu­stand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Wartung
Tragen Sie immer Gartenhandschu­he, wenn Sie im Bereich der schar­fen Messer hantieren oder arbei­ten.
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gar­tengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie regelmäßig den Gras­fangkorb auf Zustand und Abnutzung.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 7 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Überprüfen Sie das Gartengerät und
Symbol Bedeutung
ersetzen Sie sicherheitshalber abge­nutzte oder beschädigte Teile.
Verwenden Sie ausschließlich für das Gartengerät vorgesehene Schneid­messer.
Stellen Sie sicher, dass auszuwech­selnde Teile von Bosch stammen.
Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Gartengerät sauber und frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen trockenen Bürste reini­gen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen.
Deutsch | 7
Reaktionsrichtung
Bewegungsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Technische Daten
Rasenmäher ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Sachnummer Nennaufnahmeleistung Messerbreite Schnitthöhe Volumen, Grasfangkorb Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01:2014 Schutzklasse Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An­gaben variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auf­treten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel Schallleistungspegel Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
dB(A) dB(A)
dB
91 96 =2
92 96 =1
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 8 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
8 | Deutsch
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermit­telt entsprechend EN 60335-2-77: Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K
h
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebe­ne Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/ 65/EU, bis 19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/ EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG ein­schließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 32 Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage und Betrieb
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang Montage der Räder Montage der Griffbügel Grasfangkorb zusammensetzen Grasfangkorb einsetzen/abnehmen Schnitthöhe einstellen Einschalten Ausschalten Arbeitshinweise Messerwartung Zubehör auswählen
2
m/s m/s
<2,5
2
=1,5
<2,5 =1,5
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
dB(A) 96 96
1 201 2 202 3 203
4 204 5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen Gras zu lang Größere Schnitthöhe einstellen und Gartenge-
Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere
Gartengerät läuft mit
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls
Unterbrechungen
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
beschädigt
rät kippen, um die Anfangsbelastung zu redu­zieren
Schnitthöhe einstellen
beschädigt
Schnitthöhe einstellen
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 9 Thursday, January 14, 2016 1:32 PM
Deutsch | 9
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät hinterlässt unre­gelmäßiges Schnittbild
und/oder
Motor arbeitet schwer
Nach Einschalten des Garten­geräts dreht sich das Messer nicht
Starke Vibrationen/Geräusche Messermutter/-schraube lose Messermutter/-schraube festziehen (17 Nm)
Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen Messer stumpf Messer wechseln Verstopfung möglich Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf.
frei machen (tragen Sie immer Gartenhand-
schuhe) Messer falsch herum montiert Messer richtig herum montieren Messer durch Gras behindert Gartengerät ausschalten
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer
Gartenhandschuhe) Messermutter/-schraube lose Messermutter/-schraube festziehen (17 Nm)
Messer beschädigt Messer wechseln
Kundendienst und Anwendungs­beratung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be­stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel­len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz­teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um­weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte getrennt ge­sammelt und einer umweltgerechten Wie­derverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 10 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
10 | English
English
Safety Notes Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the con­trols and the proper use of the ma­chine. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the ma­chine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign ob­jects thrown from the machine. Warning: Keep a safe distance from the machine when operat­ing.
Caution: Do not touch rotating blades. Sharp blade(s). Beware of severing toes or fingers.
Not applicable.
Switch off and remove plug from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entan­gled and before leaving the garden product unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the cutting blades.
Wait until all machine compo-
nents have completely stopped
before touching them. The blades continue to rotate after the ma­chine is switched off, a rotating blade can cause injury.
Do not use the machine in the rain or leave it outdoors when it is raining.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away from cutting means.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the machine out of reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the machine by a per­son responsible for their safety. Children should be supervised to en­sure that they do not play with the machine.
Never mow while people, especially
children, or pets are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, al­ways wear substantial footwear and long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 11 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
English | 11
Before using, always visually inspect
to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
Mow only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid mowing in bad weather condi-
tions especially when there is a risk of lightning.
Avoid operating the machine in wet
grass, where feasible.
Walk, never run.Never operate the appliance with de-
fective guards or shields, or without safety devices, for example deflec­tors and/or grass catchers in place.
Always wear ear protection.Working on banks can be danger-
ous.
– Do not mow on excessively steep
slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Mow across the face of slopes – nev-
er up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards you.
Never mow by pulling the mower to-
wards you.
Wait until the blades stop if the ma-
chine has to be tilted for transporta­tion when crossing surfaces other than grass and when transporting the machine to and from the area to be mowed.
Do not tilt the machine when starting
or switching on the motor, except if the machine has to be tilted for start­ing in long grass. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before returning the ma­chine to the ground.
Switch on the motor according to the
instructions with feet well away from rotating parts.
Do not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair the safety of your product and may result in increased noise and vibra­tion.
Regularly inspect the supply cable
and any extension cables. Do not con­nect damaged cables to the supply or touch a damaged cable before it is disconnected from the supply. A damaged cable can lead to contact with live parts. Beware electric shock hazard.
Remove the plug from the socket:
– Whenever you leave the machine. – before clearing a blockage, – before checking, cleaning or working
on the machine,
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 12 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
12 | English
– after striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make re­pairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately).
Connecting to the mains
The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the voltage of the power source.
We recommend that this equipment
is only connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residu­al current.
Only use or replace power supply ca-
bles for this unit which correspond to the types indicated by the manufac­turer. See the operating instructions for the order no. and types.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cord or extension cord, otherwise it may be damaged. Pro­tect the cable from heat, oil and sharp edges.
The extension lead must have a cross
section in accordance with the oper­ating instructions and be protected against splashed water. The connec­tion must not be in water.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp blades.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
The blades continue to rotate for a
few seconds after the machine is switched off.
Caution – do not touch the rotating
blade.
Your machine is double insulated for safety and requires no earth connec­tion. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use ap­proved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F, H05RN-F types or IEC type design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable when operating your product, only the following cable dimensions should be used: – 1.0 mm2: max. length 40 m
– 1.5 mm2: max. length 60 m – 2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electri­cian or the nearest Bosch Service Cen­tre.
WARNING! Inadequate extension
cables can be dangerous. Exten­sion cable, plug and socket must be of watertight construction and in­tended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off the ground.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 13 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
English | 13
It is recommended for increased elec­trical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.
For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is re­quired that the plug attached to the ma­chine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect con­dition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your prod­uct is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an ap­propriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Maintenance
Always wear gardening gloves
when handling or working near the sharp blades.
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe working condition.
Check the grass catcher frequently
for wear or deterioration.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement cutting means of
the right type are used.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Before storage ensure machine is
clean and free from debries, if neces­sary clean with a soft, dry brush.
Symbols
The following symbols are important for reading and under­standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Symbol Meaning
Reaction direction
Movement direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 14 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
14 | English
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawnmowing.
Technical Data
Lawnmower ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Article number Rated power input Blade width Height of cut Grassbox, capacity Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12.0 12.5
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
Protection class Serial number see type plate on the garden product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different vol tages and models for specific countries, these values can vary. Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system conditions.
Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.36 ohm.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level Sound power level Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values a EN 60335-2-77:
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to
h
Vibration emission value a Uncertainty K
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
91 96 =2
2
<2.5
2
=1.5
92 96 =1
<2.5 =1.5
Declaration of Conformity
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical da­ta” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU, until 19 April 2016: 2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/EC: Guaranteed sound power level: Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 32 Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
dB(A) 96 96
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 15 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
English | 15
Mounting and Operation
Action Figure Page
Delivery Scope Wheel Assembly Handle Assembly Snap together the Grassbox Grassbox fitting/removing Adjusting the Cutting Height
1 201 2 202 3 203
4 204 5 204
Action Figure Page
Starting 6 205 Stopping Working Advice Blade Maintenance Selecting Accessories
6 205 7 206 8 206 9 207
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Motor refuses to start Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged Fuse faulty/ blown Replace fuse Grass too long Increase height of cut and tilt garden product
Motor protector has activated Allow motor to cool and increase height of cut
Machine functions intermittently
Machine leaves ragged finish
and/or
Motor labours
Blade not rotating while garden product switched on
Excessive vibrations/noise Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt (17 Nm)
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent Motor protector has activated Allow motor to cool and increase height of cut Height of cut too low Increase height of cut Cutting blade blunt Replace the blade Possible clogging Check underneath the garden product and
Blade fitted upside down Refit blade correctly Cutting blade obstructed Switch off garden product
Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt (17 Nm)
Cutting blade damaged Replace the blade
to reduce starting load
clear out as necessary (always wear protective gloves)
Clear obstruction (always wear protective gloves)
After-sales Service and Application Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 16 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
16 | Français
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The garden product, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa­miliarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les ins­tructions d’utilisation pour vous y re­porter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin
projections provenant de la machine.
pas se couper les orteils ou les doigts.
According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec­tronic Equipment and its implementation in­to national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins­tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les per­sonnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des
Avertissement : Gardez une dis­tance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne
Non valable.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 17 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Français | 17
Arrêtez l’outil de jardin et reti-
rez la fiche de la prise de cou-
rant avant d’effectuer des ré­glages sur l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée. Mainte­nez le câble d’alimentation à distance des lames.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’expo-
sez pas à la pluie.
Protégez-vous contre les chocs
électriques.
Maintenez le câble de raccorde-
ment hors de portée des lames.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utili­sation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge mini­mum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci­tés physiques adaptées et de l’expé­rience et/ou des connaissances né­cessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sé­curité des utilisateurs ou que ces der­niers aient été instruits quant au ma­niement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utili­sation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
Ne tondez jamais la pelouse lorsque
des personnes, en particulier des en­fants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers.
Avant de mettre l’appareil en fonc-
tionnement, contrôlez toujours si les lames, les vis des lames et le sous­groupe de coupage sont usés ou en­dommagés. Remplacez les lames usées ou endommagées toujours en même temps que les vis des lames pour éviter tout balourd.
Ne tondez que de jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec la tondeuse à
gazon dans des conditions météoro-
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 18 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
18 | Français
logiques défavorables et plus particu­lièrement en cas d’approche d’orage.
Si possible, n’utilisez pas l’outil de
jardin lorsque l’herbe est mouillée.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage.
Portez une protection acoustique.Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– Ne tondez pas des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre.
– Tondez toujours perpendiculaire-
ment à la pente – jamais de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Faites très attention en reculant ou en
tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez
l’outil de jardin toujours vers l’avant et ne le tirez jamais vers vous.
Les lames doivent être totalement à
l’arrêt quand vous devez incliner l’ou­til de jardin pour le transporter, quand vous traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous transportez l’outil de jardin entre deux surfaces à tondre.
N’inclinez pas l’outil de jardin lors du
démarrage ou lorsque vous mettez le
moteur en fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la mettre en marche quand l’herbe est haute. Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil de jardin juste ce qu’il faut et unique­ment sur le côté opposé à l’utilisateur en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez l’outil de jardin sur le sol.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du mode d’emploi et veillez à maintenir les pieds bien à l’écart des parties en rotation.
Tenez les pieds et les mains éloignés
des parties rotatives de l’outil de jar­din.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le mo­teur est en marche.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica­tions non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
Contrôlez régulièrement le câble de
secteur et la rallonge utilisée. Ne rac­cordez jamais un câble endommagé au réseau et ne le touchez pas avant qu’il ne soit déconnecté du réseau. Un câble endommagé pourrait vous mettre en contact avec des pièces sous tension. Protégez-vous contre les chocs électriques.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 19 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Français | 19
Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin, – avant d’éliminer un engorgement, – pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin, – après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer, – si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment).
Branchement électrique
La tension de la source de courant
doit coïncider avec les indications se
trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher cet
appareil que sur une prise de courant
protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel avec un courant
de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du câble,
n’utilisez que le câble d’alimentation
prévu par le fabricant de l’appareil,
pour le numéro de commande et le
type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise électrique
avec des mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
les tirez pas sous risque de les endom-
mager. Protégez le câble contre la cha-
leur, l’huile et les bords tranchants.
La rallonge doit disposer de la section
indiquée dans les instructions d’utili-
sation et être étanche aux projections
d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez l’appareil ou travail­lez à proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de net­toyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est en­dommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois l’outil de jardin mis hors
tension, les lames continuent en­core à bouger pendant quelques se­condes.
Attention – ne pas toucher la lame
en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la ver­sion). N’utiliser qu’une rallonge élec­trique homologuée. Pour des renseigne­ments supplémentaires, contactez le Service Après-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec l’appareil, n’uti­lisez que des câbles ayant les sections de conducteur suivantes : – 1,0 mm2 : longueur maximale 40 m
– 1,5 mm2 : longueur maximale 60 m – 2,5 mm2 : longueur maximale 100 m
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 20 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
20 | Français
Remarque : Au cas où une rallonge de­vrait être utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électri­cien de formation ou le Service Après­Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non
conformes aux instructions
peuvent être dangereuses. Les ver-
sions de câble de rallonge, fiche et
accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour
l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recomman­dé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projec­tions d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’ali­mentation afin de détecter des dom­mages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endom­magé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Entretien
Portez toujours des gants de jar-
din, si vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames ai­guës.
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présen­tant aucun danger.
Contrôlez régulièrement le bac de ra-
massage pour vous assurer de son état d’usure.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
N’utilisez que des lames prévues pour
l’outil de jardin.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine Bosch.
Avant le stockage, assurez-vous que
l’outil de jardin est propre et exempt de tout résidu. Si nécessaire, net­toyer à l’aide d’une brosse sèche.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar­din en toute sécurité.
Symbole Signification
Direction de réaction
Direction de déplacement
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 21 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Français | 21
Symbole Signification
Portez des gants de protection
Symbole Signification
Interdit
Accessoires/pièces de rechange Poids
Mise en marche
Arrêt
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le do­maine privé.
Action autorisée
Caractéristiques techniques
Tondeuse ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
N° d’article 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2.. Puissance nominale absorbée Largeur de la lame Hauteur de coupe Volume, bac de ramassage Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5 Classe de protection Numéro de série voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pou r une tension nominale de [U] 230 V. Ces indic ations peuvent varier pour des tensions plus basse s ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur in férieures à 0,36 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a tude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-77 : Valeur d’émission vibratoire a Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incerti-
h
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
91 96 =2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5 =1,5
92 96 =1
Déclaration de conformité
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des direc­tives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti : Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
dB(A) 96 96
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 22 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
22 | Français
Catégorie des produits : 32 Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage et mise en service
Opération Figure Page
Accessoires fournis Montage de roues Montage des guidons Assembler le bac de ramassage Monter/retirer le bac de ramassage Réglage de la hauteur de coupe Mise en marche Arrêt Instructions d’utilisation Entretien des lames Sélection des accessoires
1 201 2 202 3 203
4 204 5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre pas Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
Le fusible a sauté Remplacez le fusible Herbe trop haute Régler sur une hauteur de coupe plus élevée et
Le dispositif de protection de surcharge est déclenché
L’outil de jardin fonctionne par intermittence
L’outil de jardin donne un résul­tat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne avec dif­ficulté
La lame ne tourne pas après avoir mis en marche l’outil de jardin
Vibrations/bruits excessifs Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
Le câblage interne de l’outil de jardin est dé­fectueux
Le dispositif de protection de surcharge est déclenché
Hauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée Les lames sont émoussées Remplacer la lame Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de
Lames montées dans le faux sens Monter les lames dans le bon sens La lame est bloquée par l’herbe Eteindre l’outil de jardin
Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endommagée Remplacer la lame
magé
basculer l’outil de jardin pour réduire la sollici­tation initiale
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée
magé Contactez le Service Après-Vente
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin)
Eliminer l’obturation (portez toujours des gants de jardin)
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 23 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 23
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro­priée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe­ments électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législa­tions nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage ap­propriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce­se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología utiliza­da en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi­cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso­nas circundantes no resulten le­sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una se­paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcio­namiento.
Atención: No toque las cuchillas en funcionamiento. Las cuchi-
llas están muy afiladas. Tenga cuidado de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos.
No procede.
Desconecte el aparato para jar-
dín y saque el enchufe de la red
antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el cable de red alejado de las cuchillas.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 24 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
24 | Español
Espere a que todas las piezas del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato pa­ra jardín, las cuchillas se mantienen to­davía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
ésta.
Evite exponerse a una descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de conexión
alejado de las cuchillas.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas perso­nas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescri­birse en su país para el usuario. Guar­de el aparato para jardín fuera del al­cance de los niños cuando no lo utilice.
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por perso­nas o niños que presenten una disca­pacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su se­guridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el apara­to para jardín.
Nunca corte el césped si en las inme-
diaciones se encuentran personas, y
muy en especial niños, así como ani­males domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sanda­lias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extraños que pudieran existir.
Antes de su uso, verifique siempre
que las cuchillas, los tornillos de suje­ción de las mismas y el conjunto de corte no estén demasiado desgasta­dos ni dañados. Siempre sustituya a la vez las cuchillas y tornillos de suje­ción desgastados o dañados para evi­tar que se produzca un desequilibrio.
Únicamente corte el césped con luz
diurna o con buena iluminación artifi­cial.
No trabaje con el cortacésped bajo
condiciones climáticas adversas, es­pecialmente si se avecina una tor­menta.
Siempre que sea posible, evite utili-
zar el aparato para jardín si el césped estuviese mojado.
Siempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el aparato para jar-
dín si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 25 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 25
Utilice unos protectores auditivos.El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
– No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o cés­ped húmedo.
– Siempre corte el césped en superfi-
cies inclinadas procediendo de un la­do a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendien­tes.
Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín hacia Ud.
Siempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deberán estar deteni-
das si tuviese que inclinar el aparato para jardín para transportarlo, al so­brepasar áreas sin césped y al aproxi­marse o apartarse del lugar en el que desee cortar el césped.
No incline el aparato para jardín al po-
ner en marcha el motor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione ha­cia abajo la empuñadura lo impres­cindible nada más, para bascular ha­cia arriba el lado contrario del aparato para jardín al que se encuen­tra Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuñadura cuando vuelva a descender el aparato para jardín.
Conecte el aparato para jardín según
se indica en las instrucciones de uso, prestando atención a que sus pies mantengan una separación suficiente respecto a las piezas en rotación.
No aproxime sus manos ni los pies a
las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modifica­ciones improcedentes pueden afec­tar a la seguridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y vibra­ciones.
Examine periódicamente el estado
del cable de conexión y del cable de prolongación utilizado. No conecte a la red un cable dañado, y si éste se daña estando conectado a la red, no lo toque antes de haberlo dejado sin tensión. Si el cable está dañado corre peligro de que alcance a tocar las par­tes bajo tensión. No se arriesgue a ex­ponerse a una descarga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de co­rriente:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está da­ñado el aparato para jardín y hágalo reparar, si procede.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 26 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
26 | Español
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apara-
to solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.
En caso de cambiar el cable de red de
este aparato, deberá emplearse exclu­sivamente el cable previsto por el fa­bricante, cuyo nº de pedido y tipo figu­ran en las instrucciones de servicio.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de pro­longación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instruccio­nes de servicio y debe ir protegido contra salpicaduras de agua. La co­nexión de empalme no deberá encon­trarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar en el área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mis­mo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el ca­ble de alimentación.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
Tras la desconexión del aparato pa-
ra jardín, las cuchillas se mantie­nen en movimiento durante algu­nos segundos.
Atención – no tocar la cuchilla en
rotación.
Para su seguridad, el aparato para jar­dín dispone de un aislamiento de pro­tección y no precisa por lo tanto ser co­nectado a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico habi­tual.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación pa­ra trabajar con el aparato, solamente deberá emplear cables con las siguien­tes secciones y longitudes:
2
– 1,0 mm
: longitud máxima 40 m – 1,5 mm2: longitud máxima 60 m – 2,5 mm2: longitud máxima 100 m Observación: Al utilizar un cable de pro-
longación, éste deberá disponer de un conductor de protección – tal como se describe en las prescripciones de segu­ridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profe­sional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de pro-
longación no reglamentarios pue-
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 27 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 27
den resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y em­palmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intem­perie.
Los conectores de empalme de los ca­bles deberán estar secos y no deberán tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomien­da emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos que no son de venta en GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es nece­sario conectar el enchufe del aparato para jardín con el cable de prolonga­ción. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revesti­do de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de pro­longación deberá utilizarse con un se­guro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccio­narse con regularidad en cuanto a posi­bles daños y solamente deberá utilizar­se si se encuentra en perfectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de co­nexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autoriza­do Bosch.
El enchufe macho de conexión, de-
be ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas ca­racteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar en el área de las cuchillas.
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente sujetos para garantizar un trabajo se­guro con el aparato para jardín.
Controle con regularidad el estado y
el nivel de desgaste del cesto colector de césped.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o daña­das para mayor seguridad.
Utilice exclusivamente las cuchillas
previstas para este aparato para jar­dín.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Antes de almacenarlo asegúrese de
que el aparato para jardín esté limpio y exento de residuos. Si fuese preci­so, limpiarlo con un cepillo suave y seco.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio­nes de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u me­moria estos símbolos y su significado. La interpretación co­rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.
Simbología Significado
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 28 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
28 | Español
Simbología Significado
Desconexión
Acción permitida
Simbología Significado
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
Acción prohibida
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en el área doméstica.
Datos técnicos
Cortacésped ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Nº de artículo Potencia absorbida nominal Ancho de la cuchilla Altura de corte Capacidad del cesto colector de césped Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección Número de serie ver placa de características del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier­tos países.
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,36 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora Nivel de potencia acústica Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a según EN 60335-2-77: Nivel de vibraciones generadas a Tolerancia K
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados
h
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
91 96 =2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5 =1,5
Declaración de conformidad
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Da­tos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de ab ril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en con for­midad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
Categoría de producto: 32 Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
dB(A) 96 96
92 96 =1
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 29 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 29
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Montaje y operación
Objetivo Figura Página
Material que se adjunta Montaje de las ruedas
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
1 201 2 202
Objetivo Figura Página
Montaje de la empuñadura de estribo 3 203 Ensamble del cesto colector de césped Montaje y desmontaje del cesto colec-
tor de césped 4 204 Ajuste de la altura de corte Conexión Desconexión Instrucciones para la operación Mantenimiento de la cuchilla Selección de los accesorios opcionales
5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funciona No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede El fusible se ha fundido Cambiar el fusible Césped demasiado alto Ajustar una altura de corte mayor e inclinar ha-
El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
El aparato para jardín funciona de forma intermitente
El corte del césped es irregular
y/o
el motor trabaja con dificultad
Al conectar el aparato para jar­dín, la cuchilla de corte no gira
Vibraciones o ruidos intensos Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cu-
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico El guardamotor se ha activado Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte mayor Cuchilla mellada Cambiar cuchilla Puede que exista una obstrucción Examine la parte inferior del aparato para jar-
Cuchilla montada al revés Montar la cuchilla en la posición correcta Cuchilla obstaculizada por la hierba Desconectar el aparato para jardín
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cu-
Cuchilla dañada Cambiar cuchilla
cia arriba la parte delantera del aparato para jardín al iniciar el corte, para reducir la carga
de corte mayor
de corte mayor
dín y desobstrúyala, si procede (utilice siem­pre unos guantes de protección)
Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes de protección)
chilla (17 Nm)
chilla (17 Nm)
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 30 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
30 | Português
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im­prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi­da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes deberán so­meterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi­ción en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos eléctricos y elec­trónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encu entra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do aparelho de jardina­gem. Guarde as instruções de servi­ço em lugar seguro para uma utiliza­ção posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instru­ções de serviço.
Observe que as pessoas ao re­dor não possam ser feridas por objectos catapultados para lon­ge.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 31 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Português | 31
Aviso: Mantenha-se a uma dis­tância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele esti­ver a funcionar.
Cuidado: Não toque nas lâmi­nas em rotação. As lâminas são afiadas. Proteja-os dedos dos pés e das mãos.
Não aplicável.
Desligar o aparelho e puxar a fi­cha da tomada antes realizar
ajustes no aparelho ou da lim­peza, se o cabo tiver se enganchado ou se deixar o aparelho de jardinagem sem vigilância, mesmo que apenas por cur­to tempo. Manter o cabo de rede eléc­trica afastado das lâminas de corte.
Aguarde até que todas as peças
do aparelho de jardinagem pa-
rem por completo antes de to­car nelas. As lâminas ainda continuam a girar após o desligamento do aparelho de jardinagem e podem causar lesões.
Não utilizar o aparelho de jar-
dim na chuva nem expô-lo à
chuva.
Proteja-se contra choque eléc-
trico.
Manter o cabo de conexão afas-
tado das lâminas de corte.
Operação
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instru­ções utilizem o aparelho de jardim. É possível que directivas nacionais li­mitem a idade do operador. Quando não estiver em uso, o aparelho de jar-
dim deverá ser guardado em local inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crian­ças) com limitadas capacidades físi­cas, sensoriais ou mentais ou com fal­ta de experiência e/ou falta de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa res­ponsável pela sua segurança ou que sejam instruídas por elas quanto à utilização do aparelho de jardim. Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
Jamais cortar a relva enquanto pes-
soas, especialmente crianças, ou ani­mais, estiverem ao redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se ou­tras pessoas forem feridas e se as su­as propriedades forem danificadas.
Não usar o aparelho de jardinagem
com os pés descalços nem com san­dalhas abertas. Sempre usar sapatos firmes e calças longas.
Controlar cuidadosamente a superfí-
cie a ser trabalhada e remover pe­dras, gravetos, arames, ossos e quaisquer outros corpos estranhos.
Antes a utilização deverá sempre
controlar se as lâminas, os parafusos das lâminas e o módulo de corte es­tão gastos ou danificados. Lâminas e parafusos de lâminas gastos ou dani­ficados devem sempre ser substituí­dos por completo, para evitar dese­quilíbrios.
Só cortar relva à luz do dia ou com
boa iluminação artificial.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 32 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
32 | Português
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com o corta relvas.
Se possível não deverá operar o apa-
relo de jardinagem com a relva mo­lhada.
Sempre andar com calma, jamais an-
dar com rapidez.
Jamais operar o aparelho de jardina-
gem se os dispositivos de protecção e coberturas estiverem defeituosos ou se os dispositivos de segurança, co­mo por exemplo a protecção contra colisão e/ou o cesto de recolha da rel­va, não estiverem montados.
Usar protecção auricular.O trabalho em taludes pode ser pe-
rigoso.
– Não cortar a relva em locais extrema-
mente inclinados.
– Ao trabalhar em superfícies inclina-
das ou sobre relva molhada deverá sempre andar com cuidado.
– Em superfícies inclinadas, a relva de-
verá sempre ser cortada transversal­mente à inclinação, jamais na direc­ção da inclinação.
– Ao mudar de direcção em declives
deverá sempre tomar muito cuidado.
Ao andar para trás ou ao puxar o apa-
relho de jardinagem deverá proceder com muito cuidado.
Ao cortar a relva deverá sempre em-
purrar o aparelho de jardinagem para frente e jamais puxá-lo na direcção do corpo.
As lâminas devem estar paradas se ti-
ver que inclinar o aparelho de jardina­gem para o transporte, se tiver que
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
passar por superfícies sem relva e se tiver que transportar o aparelho de jardinagem de ou para a área onde a relva deverá ser cortada.
Não inclinar o aparelh de jardinagem
ao ligá-lo nem ao dar partida no mo­tor, a não ser que isto seja necessário para a partida em relva alta. Neste ca­so deverá elevar o lado afastado do operador, premindo o punho para baixo, no entanto não mais do que es­tritamente necessário. Observe que as suas mãos se encontrem no punho ao abaixar novamente o aparelho de jardinagem.
Desligar o aparelho de jardinagem
como descrito nas instruções de ser­viço e observe que os seus pés este­jam numa distância suficiente das pe­ças em rotação.
Não permita que as suas mãos e os
seus pés se encontrem perto nem sob as partes em rotação.
Manter-se afastado da zona de expul-
são ao trabalhar com o aparelho de jardinagem.
Jamais levantar e transportar o apa-
relho de jardinagem com o motor liga­do.
Não efectuar quaisquer alterações
no aparelho de jardinagem. Altera­ções inadmissíveis podem prejudicar a segurança do seu aparelho de jardi­nagem e aumentar os ruídos e as vi­brações.
Controlar regularmente o cabo de co-
nexão e um cabo de extensão que es­teja sendo utilizado. Não conectar um cabo danificado à rede eléctrica nem toque nele antes de separá-lo da rede
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 33 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Português | 33
eléctrica. Um cabo danificado pode entrar em contacto com peças sob tensão. Proteja-se contra perigos de­vido a choque eléctrico.
Puxar a ficha da tomada de corrente:
– sempre que se afastar do aparelho de
jardim, – antes de eliminar bloqueios, – ao controlar e limpar o aparelho de
jardim ou antes de trabalhar nele, – após a colisão com um corpo estra-
nho. Controlar imediatamente se o
aparelho de jardim apresenta danos
e, se necessário, permita que seja re-
parado, – se o aparelho de jardim começar a vi-
brar de forma anormal (controlar
imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
A tensão da fonte de corrente deve
coincidir com a placa de característi-
cas do aparelho.
É recomendável conectar este apare-
lho a uma tomada protegida com um
dispositivo de corrente residual de
30 mA.
Ao substituir o cabo neste aparelho,
só deverá usar cabos de ligação à re-
de previstos pelo fabricante, com o n°
de encomenda e tipo indicado nas
instruções de serviço.
Jamais tocar na ficha de rede com as
mãos molhadas.
Não passar por cima do cabo cone-
xão à rede ou do cabo de extensão,
nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto
poderia danificá-lo. Proteger o cabo
contra calor, óleo e cantos afiados.
O cabo de extensão deve ter o diâme-
tro indicado na instrução de serviço e deve ser protegido contra respingos de água. A conexão de encaixe não deve estar na água.
Sempre usar luvas de jardinagem se
estiver a trabalhar na área das lâmi­nas afiadas.
Segurança eléctrica
Atenção! Antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar a ficha da tomada. O mes­mo vale, se o cabo de corrente eléc­trica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
A lâmina ainda continua a girar du-
rante alguns minutos após ter des­ligado o aparelho de jardinagem.
Cuidado – não tocar nas lâminas de
corte em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de jardinagem tem um isolamento de pro­teção e não necessita uma ligação à ter­ra. A tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz (para países fora da União Europeia 220 V, 240 V conforme o modelo). Só utilizar cabos de exten­são homologados. As informações po­dem ser obtidas numa oficina de servi­ço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de exten­são do modelo H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Se utilizar um cabo de extensão para colocar o aparelho em funcionamento, só devem ser utilizados cabos com os seguintes diâmetros de condutor:
– 1,0 mm2 máximo comprimento de
40 m
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 34 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
34 | Português
– 1,5 mm2 máximo comprimento de
60 m – 2,5 mm2 máximo comprimento de
100 m Nota: Se for utilizado um cabo de exten-
são, este deve possuir um condutor de protecção – como descrito nas directi­vas de segurança – conectado através de uma ficha ao condutor de protecção do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um eletricis­ta especializado ou a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
CUIDADO: Cabos de extensão in-
correctos podem ser perigosos.
Cabos de extensão, fichas e acopla-
mentos devem ser de modelos ho-
mologados para a utilização em
áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar se­cas e não devem ser deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomen­damos a utilização de um disjuntor de corrente de avaria (DCA), com uma corrente de avaria inferior a 30 mA. Es­te dispositivo de corrente residual de­veria ser controlado antes de cada fun­cionamento.
Indicação para produtos, que não fo-
ram vendidos na GB: ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do apare­lho de jardinagem esteja conectada ao cabo de extenção. O acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra respingos de água, ser de borra­cha ou ter um revestimento de borra­cha. O cabo de extensão deve ser utili­zado com um protector contra esforços mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado em intervalos regulares quanto a sinais de danos e só deve ser utilizado se esti­ver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser reparado numa oficina de serviço autorizada Bosch.
Manutenção
Sempre usar luvas de jardinagem
se estiver a trabalhar na área das lâminas afiadas.
Controlar se todas as porcas, cavi-
lhas e parafusos estão firmes, para assegurar-se de que o aparelho de jardinagem trabalhe de forma impe­cável.
Verificar regularmente o estado e o
desgaste do cesto de recolha para a relva.
Controlar o aparelho de jardinagem
e, se necessário, substituir as peças gastas ou danificadas.
Só utilizar as lâminas de corte previs-
tas para o aparelho de jardinagem.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
Antes do armazenamento, assegure-
se de que o aparelho de jardinagem esteja limpo e livro de resíduos. Se necessário, limpe-o com uma escova macia e seca.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora­da do aparelho de jardinagem.
Símbolo Significado
Direcção da reacção
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 35 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Português | 35
Símbolo Significado
Direcção do movimento
Usar luvas de proteção
Peso
Ligar
Desligar
Símbolo Significado
Ação permitida
Ação proibida
Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em áreas privadas.
Dados técnicos
Corta relvas ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
N° do produto Potência nominal consumida Largura da lâmina Altura de corte Volume, cesto para recolha de relva Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Número de série veja a placa de características do aparelho de jarginagem
As indicações valem para tensões no minais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar depe ndendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países.
Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,36 Ohm não se conta com avarias.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica nível de potência acústica incerteza K
Usar protecção auricular!
Totais valores de oscilações a guada conforme EN 60335-2-77: Valor de emissão de oscilações a Incerteza K
ah (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K averi-
h
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
91 96 =2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5 =1,5
Declaração de conformidade
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técni­cos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas 2011/65/UE, até 19 de Abril de 2016: 2004/108/CE, a partir de 20 de Abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido: Processo de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo VI.
dB(A) 96 96
92 96 =1
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 36 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
36 | Português
Categoria de produto: 32 Entidade mencionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montagem de funcionamento
Meta de ação Figura Página
Volume de fornecimento Montagem das rodas Montagem dos punhos Adicionar o cesto de recolha da relva Montar/retirar o cesto de recolha da
relva 4 204 Ajustar a altura de corte Ligar Desligar Indicações de trabalho Manutenção da lâmina Seleccionar acessórios
1 201 2 202 3 203
5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
Busca de erros
Sintomas Possível causa Solução
O motor não arranca Falta tensão de rede Controlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeito Utilizar uma outra tomada Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danifi-
O fusível foi accionado Substituir o fusível Relva longa demais Ajustar uma altura de corte maior e inclinar o
A protecção motor foi activada Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura
O aparelho de jardinagem fun­ciona com interrupções
O aparelho de jardinagem pro­duz um resultado de corte irre­gular
e/ou
O motor trabalha com dificul­dades
Após ligar o aparelho de jardi­nagem, a lâmina de corte não gira
Fortes vibrações/ruídos Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danifi-
A cablagem interna do aparelho de jardinagem está com defeito
A protecção motor foi activada Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura
Altura de corte pequena demais Aumentar a altura de corte As lâminas estão embotadas Substituir a lâmina É possível que haja uma obstrução Controlar o lado de baixo do aparelho de jardi-
Lâmina montada do lado errado Montar a lâmina do lado certo A lâmina é impedida pela relva Desligar o ap arelho de jardinagem
Porca/parafuso da lâmina soltos Apertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Lâmina danificada Substituir a lâmina
cado
aparelho de jardinagem para reduzir a carga inicial
de corte
cado Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
de corte
nagem e eliminar a obstrução, se for necessá­rio (sempre usar luvas de jardinagem)
Remover a obstrução (sempre usar luvas de jardinagem)
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 37 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Italiano | 37
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen­tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do apare­lho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Os aparelhos de jardim, os acessórios e as embalagens de­vem ser dispostos para uma reciclagem ecológica de matérias primas.
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia 2012/19/UE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas re­alizações nas leis nacionais, os aparelhos eléctricos e electrónicos que não servem mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire dimestichezza con gli elementi di co­mando ed il corretto utilizzo dell’ap­parecchio per il giardinaggio. Con­servare in luogo sicuro il presente manuale di istruzioni d’uso per ogni necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pe­ricolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze attraverso corpi lanciati o fatti volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distan-
za di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Attenzione: Non toccare le la-
me rotanti. Le lame sono affila-
te. Prestare attenzione a non tagliarsi le dita dei piedi e delle mani.
Non applicabile.
Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio ed estrarre la spi-
na dalla presa elettrica prima di effettuare regolazioni oppure pulizia al­lo stesso, prima di sciogliere il cavo at­torcigliato oppure prima di lasciare
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 38 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
38 | Italiano
l’apparecchio per il giardinaggio incu­studito anche per un breve periodo. Te­nere il cavo elettrico lontano dalle lame da taglio.
Prima di intervenire sui compo­nenti dell’apparecchio per il
giardinaggio, attendere che gli stessi si siano completamente fermati. Le lame continuano a ruotare dopo lo spegnimento dell’apparecchio per il giardinaggio e possono provocare le­sioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio per
il giardinaggio quando piove e
neppure esporlo alla pioggia.
Proteggersi contro scosse elet-
triche.
Tenere il cavo di collegamento
lontano dalle lame da taglio.
Impiego
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso visio­ne delle presenti istruzioni di utilizza­re l’apparecchio per il giardinaggio. Le norme nazionali prevedono even­tualmente dei limiti di restrizione re­lativamente all’età dell’operatore. Se l’apparecchio per il giardinaggio non viene impiegato, conservarlo fuori della portata dei bambini.
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali ri­dotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza, se le stesse non so­no sorvegliate oppure istruite relati­vamente all’uso dell’apparecchio per il giardinaggio da parte di una perso-
na responsabile per la loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorve­gliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio per il giardinaggio.
Non utilizzare mai il tosaerba quando
nelle immediate vicinanze vi sono persone ed in modo particolare bam­bini oppure animali domestici.
L’operatore o l’utente è responsabile
degli incidenti o dei rischi in cui pos­sono incorrere le altre persone o le lo­ro proprietà.
Mai utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio a piedi nudi né calzando san­dali aperti. Portare sempre robuste scarpe di sicurezza e pantaloni lun­ghi.
Ispezionare accuratamente la super-
ficie da lavorare ed avere cura di ri­muovere eventuali pietre, bastoni, fili metallici, ossi e qualunque altro tipo di corpo estraneo.
Prima dell’impiego controllare sem-
pre visivamente che le lame, le viti delle lame ed il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Al fine di evitare squilibri, in caso di usura o danneggiamento delle lame e delle vi­ti delle lame, sostituire sempre la se­rie completa.
Procedere alla tosatura dell’erba so-
lamente di giorno o con una buona il­luminazione artificiale.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di un temporale che si sta avvicinando, non lavorare con il tosaerba.
Se possibile, evitare di utilizzare l’ap-
parecchio per il giardinaggio sull’erba bagnata.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 39 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Italiano | 39
Camminare sempre e non correre
mai.
Mai utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio con dispositivi di protezione e coperture difettosi oppure senza di­spositivi di sicurezza, come per esempio deflettore protettivo e/o ce­stello raccoglierba.
Portare protezione per l’udito.La tosatura dell’erba sulle scarpate
può essere pericolosa.
– Non tosare l’erba su pendenze ecces-
sivamente ripide.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza oppure in caso di erba bagna­ta, attenzione a non scivolare.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza, tosare l’erba trasversalmente e non procedere mai in senso perpen­dicolare alla pendenza.
– Porre estrema cautela nell’invertire
direzione sulle pendenze.
Operare con estrema attenzione
quando si arretra o quando si tira l’ap­parecchio per il giardinaggio.
Durante la tosatura dell’erba avere
cura di spingere l’apparecchio per il giardinaggio sempre in avanti e di non tirarla mai in direzione del proprio corpo.
Le lame devono essere sempre com-
pletamente ferme prima di ribaltare l’apparecchio per il giardinaggio per trasportarla su superfici non erbose e alla/dalla zona da trattare.
Durante l’operazione di accensione
oppure avviamento del motore non ri-
alta. In questo caso, premendo verso il basso l’impugnatura, sollevare la parte lontana dall’operatore non più di quanto strettamente necessario. Al momento di abbassare di nuovo l’ap­parecchio per il giardinaggio, fare at­tenzione a tenere entrambe le mani sull’impugnatura.
Accendere l’apparecchio per il giardi-
naggio come descritto nelle istruzioni d’uso e fare attenzione che i piedi sia­no a distanza sufficiente dalle parti rotanti.
Non mettere le mani ed i piedi vicino
o sotto le parti rotanti.
Lavorando con l’apparecchio per il
giardinaggio mantenere sempre una certa distanza dalla zona di espulsio­ne.
Non sollevare, né trasportare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con il motore in funzione.
Non effettuare alcuna modifica
all’apparecchio per il giardinaggio.
Modifiche illecite possono pregiudi­care la sicurezza dell’apparecchio per il giardinaggio e causare un aumento della rumorosità e delle vibrazioni.
Controllare regolarmente il cavo di
collegamento ed il cavo di prolunga utilizzato. Non collegare un cavo dan­neggiato alla rete elettrica o non toc­carlo prima di averlo staccato dalla rete elettrica. In caso di cavo danneg­giato possono venire a contatto parti sotto tensione. Proteggersi contro pericoli causati da scosse elettriche.
baltare l’apparecchio per il giardinag­gio a meno che questo non sia indi­spensabile per l’avviamento nell’erba
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 40 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
40 | Italiano
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lascia l’apparecchio
per il giardinaggio incustodito, – prima dell’eliminazione di bloccaggi, – prima di effettuare controlli, inter-
venti di pulizia oppure lavori all’appa-
recchio per il giardinaggio, – in seguito ad una collisione con corpi
estranei. Controllare immediatamen-
te l’apparecchio per il giardinaggio in
merito a danneggiamenti e, se neces-
sario, far effettuare le dovute ripara-
zioni, – se l’apparecchio per il giardinaggio
inizia a vibrare in modo insolito (con-
trollare immediatamente).
Collegamento all’alimentazione elet­trica
La tensione riportata sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio
deve corrispondere alla tensione del-
la rete elettrica di alimentazione.
Si consiglia di collegare questo appa-
recchio soltanto ad una presa di cor-
rente protetta con un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto con
30 mA.
In caso di sostituzione del cavo su
questo apparecchio, utilizzare esclu-
sivamente il cavo di collegamento alla
rete previsto dal produttore, per
quanto riguarda No. di ordinazione e
tipo vedi istruzioni d’uso.
Non afferrare mai la spina di rete con
mani bagnate.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul ca-
vo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto potreb-
bero subire dei danni. Proteggere il
cavo da calore troppo forte, da olio e da spigoli taglienti.
Il cavo di prolunga deve avere il dia-
metro riportato nelle istruzioni d’uso e deve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua. Il collegamento a spina non deve trovarsi in acqua.
Mettere sempre guanti da giardino
maneggiando o lavorando nel settore delle lame taglienti.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’apparecchio
per il giardinaggio ed estrarre la spi­na dalla presa di corrente prima di passare ad eseguire lavori di manu­tenzione o di pulizia. Lo stesso vale quando il cavo di alimentazione do­vesse essere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
Le lame continuano a ruotare anco-
ra per alcuni secondi dopo lo spe­gnimento dell’apparecchio per il giardinaggio.
Attenzione – mai toccare la lama
di taglio in rotazione.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è equipaggiato con un isolamento di protezione e non richiede nessuna messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a 230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti all’UE 220 V, 240 V a seconda del mo­dello). Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati. Per ulteriori infor­mazioni rivolgersi ad un Centro di assi­stenza Clienti autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamen­te cavi di prolunga del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 41 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Italiano | 41
In caso di utilizzo della macchina con un cavo di prolunga, devono essere impie­gati esclusivamente cavi che abbiano le seguenti sezioni trasversali:
– 1,0 mm2: lunghezza massima 40 m – 1,5 mm2: lunghezza massima 60 m
2
– 2,5 mm
: lunghezza massima 100 m
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di pro­lunga è necessario che questo – come indicato nelle norme di sicurezza – sia dotato di un conduttore di protezione che, attraverso la spina, sia collegato al conduttore di protezione del Vostro im­pianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettri­cista professionista oppure alla rappre­sentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolunga non
conformi alle norme possono esse-
re pericolosi. I cavi di prolunga, le
spine ed i raccordi devono essere
di tipo impermeabile all’acqua e de-
vono essere omologati per l’uso in
ambienti esterni.
I collegamenti dei cavi devono essere asciutti e non devono poggiare per ter­ra.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interruttore a corrente di guasto (RCD) con una corrente di gua­sto massima di 30 mA. Questo interrut­tore a corrente di guasto dovrebbe es­sere controllato prima di ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non ven-
gono venduti in GB: ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’ap­parecchio per il giardinaggio sia colle­gata al cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve esse­re di gomma oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve essere usato con un dispositivo di scarico della trazione.
Il cavo di collegamento deve essere controllato regolarmente in merito ad eventuali danneggiamenti e può essere impiegato esclusivamente in perfette condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggia­to, lo stesso può essere riparato esclu­sivamente da un’ Officina Bosch auto­rizzata.
Manutenzione
Mettere sempre guanti da giardino
maneggiando o lavorando nel set­tore delle lame taglienti.
Per essere certi che l’apparecchio
per il giardinaggio possa operare in condizioni di assoluta sicurezza, assi­curarsi sempre che tutti i dadi, i bullo­ni e le viti siano ben avvitati.
Controllare regolarmente la condizio-
ne e lo stato di usura del cestello rac­coglierba.
Controllare l’apparecchio per il giar-
dinaggio e per ragioni di sicurezza so­stituire parti usurate o danneggiate.
Per la macchina da giardinaggio utiliz-
zare esclusivamente lame da taglio previste.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
Prima del magazzinaggio assicurarsi
che l’apparecchio per il giardinaggio sia pulito e libero da resti. Se neces­sario, pulire con una spazzola morbi­da ed asciutta.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 42 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
42 | Italiano
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la compren­sione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro si­gnificato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad un u tilizzo migl iore e più s icuro dell’a pparecchi o per il giar ­dinaggio.
Simbolo Significato
Direzione di reazione
Direzione di movimento
Mettere i guanti di protezione
Simbolo Significato
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per tosare l’erba di prati in settori privati.
Dati tecnici
Tosaerba ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Codice prodotto 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2.. Potenza nominale assorbita Larghezza lame Altezza di taglio Capacità cestello raccoglierba Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza Numero di serie vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di model li specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazion i che non siano in condizioni ottimali può capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,36Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica Livello di potenza sonora Incertezza della misura K
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a misura K misurati conformemente alla norm EN 60335-2-77: Valore di emissione oscillazione a Incertezza della misura K
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della
h
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
91 96 =2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5 =1,5
92 96 =1
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 43 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, fi­no al 19 aprile 2016: 2004/108/CE, dal 20 aprile 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice VI.
Categoria di prodotto: 32 Ente designato:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaggio ed uso
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Volume di fornitura Montaggio delle ruote Montaggio dell’impugnatura Assemblaggio del cestello raccoglierba Inserimento/rimozione del cestello rac-
coglierba 4 204 Regolazione dell’altezza di taglio Avviamento Arresto Indicazioni operative Manutenzione della lama Selezione accessori
Italiano | 43
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
dB(A) 96 96
1 201 2 202 3 203
5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
Individuazione dei guasti e rimedi
Problema Possibili cause Rimedi
Il motore non funziona Tensione di rete assente Controllare ed inserire
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile Erba troppo lunga Regolare un’altezza di taglio maggiore e ribaltare
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore e regolare un’altezza
L’apparecchio per il giardinaggio funziona con interruzioni
L’apparecchio per il giardinaggio lascia tracce di taglio irregolari
e/o
Il motore lavora con difficoltà
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo Cablaggio interno dell’apparecchio per
il giardinaggio difettoso La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore e regolare un’altezza
Altezza di taglio troppo bassa Regolare una maggiore altezza di taglio Lame senza filo Sostituzione della lama Possibile ostruzione Controllare la parte inferiore dell’apparecchio per il
Lama montata in posizione errata Montare la lama nella posizione corretta
l’apparecchio per il giardinaggio per ridurre la solle­citazione iniziale
di taglio maggiore
Contattare il centro assistenza clienti
di taglio maggiore
giardinaggio e, se necessario, eliminare l’ostruzio­ne (portare sempre guanti per giardinaggio)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 44 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
44 | Nederlands
Problema Possibili cause Rimedi
La lama da taglio non ruota dopo aver acceso l’apparecchio per il giardinaggio
Vibrazioni e rumore eccessivi Dado/vite della lama allentato/allentata Serrare saldamente il dado/vite de lla lama (17 Nm)
Lama bloccata da erba Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
Eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti per giardinaggio)
Dado/vite della lama allentato/allentata Serrar e saldamente il dado/vite della lama (17 Nm)
Lama danneggiata Sostituzione della lama
Assistenza clienti e consulenza impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die­ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparec­chio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta­mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente apparecchi per il giardinaggio, accessori ed imballaggi dismessi.
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti dome­stici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, le ap­parecchiature elettriche ed elettroniche di-
ventate inservibili devono essere raccolte se­paratamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften Let op! Lees de volgende voorschrif-
ten zorgvuldig door. Maak uzelf ver­trouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het tuinge­reedschap. Bewaar de gebruiksaan­wijzing om deze later te kunnen raad­plegen.
Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing door.
Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weg­geslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veili­ge afstand tot het tuingereed­schap aan wanneer het werkt.
Voorzichtig: Raak de ronddraai­ende messen niet aan. De mes­sen zijn scherp. Wees uiterst
voorzichtig met tenen en vingers.
Niet van toepassing.
Schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit het stopcontact voordat u het ge-
reedschap instelt of reinigt, als de ka-
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 45 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Nederlands | 45
bel ergens blijft vastzitten of als u het gereedschap onbeheerd laat, ook als dat slechts voor korte tijd is. Houd de stroomkabel uit de buurt van de snij­messen.
Wacht tot alle delen van het tuingereedschap volledig tot
stilstand zijn gekomen voordat u deze aanraakt. De messen draaien na het uitschakelen van het tuingereed­schap nog. Letsel kan het gevolg zijn.
Gebruik het tuingereedschap
niet in de regen en laat het niet
in de regen liggen of staan.
Bescherm uzelf tegen een elek-
trische schok.
Houd de aansluitkabel uit de
buurt van de snijmessen.
Bediening
Laat kinderen of personen die deze
voorschriften niet hebben gelezen dit tuingereedschap nooit gebruiken. In uw land gelden eventueel voorschrif­ten ten aanzien van de leeftijd van de bediener. Bewaar het tuingereed­schap buiten het bereik van kinderen wanneer het niet wordt gebruikt.
Dit tuingereedschap is er niet voor
bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of gees­telijke vermogens of gebrekkige erva­ring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke per­soon, of zij van deze persoon instruc­ties ontvangen ten aanzien van het gebruik van het tuingereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen dat zij niet met het tuingereedschap spelen.
Maai nooit dicht in de buurt van per-
sonen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren.
De bediener of gebruiker is verant-
woordelijk voor ongevallen, persoon­lijk letsel of schade aan het eigendom van anderen.
Gebruik het tuingereedschap niet
met blote voeten of met open sanda­len. Draag altijd stevige schoenen en een lange broek.
Controleer het te bewerken opper-
vlak zorgvuldig op stenen, stokken, metaaldraad, botten en andere voor­werpen en verwijder deze.
Controleer vóór gebruik altijd of de
messen, de messchroeven of het maaimechanisme versleten of be­schadigd zijn. Vervang versleten of beschadigde messen en messchroe­ven altijd als complete set, om onba­lans te voorkomen.
Maai alleen bij daglicht of goed kunst-
licht.
Bij slechte weersomstandigheden, in
het bijzonder bij opkomend onweer, niet met de gazonmaaier werken.
Gebruik het tuingereedschap bij
voorkeur niet wanneer het gras nat is.
Loop altijd rustig, nooit te snel.Gebruik het tuingereedschap nooit
met defecte veiligheidsvoorzieningen of afschermingen of zonder veilig­heidsvoorzieningen zoals stootbe­scherming en/of grasvanger.
Draag een gehoorbescherming.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 46 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
46 | Nederlands
Het werken op hellingen kan ge-
vaarlijk zijn.
– Maai geen bijzonder steile hellingen. – Zorg ervoor dat u op een helling of op
nat gras altijd stevig staat.
– Maai altijd dwars op een helling, nooit
naar boven of naar beneden.
– Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij
het veranderen van richting op een helling.
Ga uiterst voorzichtig te werk bij het
achteruitlopen of bij het trekken van het tuingereedschap.
Duw het tuingereedschap tijdens het
maaien altijd voorwaarts en trek het nooit naar het lichaam toe.
De messen moeten stilstaan als u het
tuingereedschap voor het vervoer moet kantelen, als u rijdt over een plaats waar geen gras groeit en als u het tuingereedschap verplaatst naar een plaats waar u wilt maaien.
Kantel het tuingereedschap bij het
starten of aantrekken van de motor niet, behalve wanneer dit nodig is voor het starten in hoog gras. Til in dit geval de van de bediener afgewende zijde door het omlaagduwen van de handgreep niet verder dan nodig om­hoog. Let erop dat uw handen zich op de greep bevinden wanneer u het tuingereedschap weer laat lopen.
Schakel het tuingereedschap in zoals
in de gebruiksaanwijzing beschreven en let erop dat uw voeten ver genoeg van ronddraaiende delen verwijderd zijn.
Breng handen en voeten niet in de
buurt van of onder ronddraaiende de­len.
Houd afstand tot de uitworpzone ter-
wijl u met het tuingereedschap werkt.
Het tuingereedschap nooit optillen of
dragen terwijl de motor loopt.
Verander het tuingereedschap
niet. Ongeoorloofde veranderingen kunnen de veiligheid van het tuinge­reedschap beïnvloeden en tot meer geluiden en trillingen leiden.
Controleer regelmatig de aansluitka-
bel en de gebruikte verlengkabel. Sluit een beschadigde kabel niet aan op het stroomnet en raak een bescha­digde kabel niet aan voordat u de ver­binding met het stroomnet verbroken heeft. Bij een beschadigde kabel kun­nen spanningvoerende delen aange­raakt worden. Bescherm uzelf tegen gevaren door een elektrische schok.
Trek de stekker uit het stopcontact:
– Altijd wanneer u zich van het tuinge-
reedschap verwijdert.
– vóór het verwijderen van blokkerin-
gen,
– als u het tuingereedschap contro-
leert, reinigt of eraan werkt,
– na het raken van een voorwerp. Con-
troleer het tuingereedschap onmid­dellijk op beschadigingen en laat het indien nodig repareren,
– als het tuingereedschap op een onge-
wone manier begint te trillen (onmid­dellijk controleren).
Stroomaansluiting
De spanning van de stroombron moet
overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
Geadviseerd wordt om dit apparaat
alleen aan te sluiten op een stopcon-
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 47 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Nederlands | 47
tact dat is beveiligd met aardlekscha­kelaar van 30 mA.
Gebruik bij het vervangen van de ka-
bel van apparaat alleen de door de fa­brikant geadviseerde aansluitkabel. Zie de gebruiksaanwijzing voor be­stelnummer en type.
Pak de stekker nooit met natte han-
den vast.
Rijd niet over de aansluitkabel of de
verlengkabel, klem deze niet vast en trek er niet aan. De kabel kan anders beschadigd raken. Bescherm de ka­bel tegen hitte, olie en scherpe ran­den.
De verlengkabel moet de in de ge-
bruiksaanwijzing vermelde diameter hebben en moet spatwaterbe­schermd zijn. De verbinding van stek­ker en contrastekker mag niet in het water liggen.
Draag altijd tuinhandschoenen wan-
neer u de scherpe messen vastpakt of er aan werkt.
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel het tuingereed-
schap uit en trek de netstekker uit het stopcontact voordat u onder­houds- of reinigingswerkzaamhe­den uitvoert. Hetzelfde geldt wan­neer de stroomkabel beschadigd, doorgesneden of in de war is.
Nadat het tuingereedschap is uit-
geschakeld, draaien de messen nog enkele seconden.
Voorzichtig! Raak het ronddraaien-
de snijmes niet aan.
Het tuingereedschap is voor uw veilig­heid geïsoleerd en heeft geen aarding nodig. De bedrijfsspanning bedraagt
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
230 V AC, 50 Hz (voor landen buiten de EU 220 V of 240 V, afhankelijk van de uitvoering). Gebruik alleen goedge­keurde verlengkabels. Informatie is verkrijgbaar bij de erkende klantenser­vice.
Er mogen alleen verlengkabels van het type H05VV-F, H05RN-F of IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) worden ge­bruikt.
Als u een verlengkabel voor het gereed­schap gebruikt, moeten dat kabels met de volgende aderdiameters zijn: – 1,0 mm2: maximale lengte 40 m
– 1,5 mm2: maximale lengte 60 m – 2,5 mm2: maximale lengte 100 m
Opmerking: Als u een verlengkabel ge­bruikt, moet deze (zoals bij de veilig­heidsvoorschriften beschreven) een aardedraad bezitten die via de stekker met de aardedraad van uw elektrische installatie verbonden is.
Vraag bij twijfel een vakman voor elek­triciteit of de Bosch-klantenservice om advies.
VOORZICHTIG: Verlengkabels die
niet volgens de voorschriften zijn, kunnen gevaarlijk zijn. Verlengka­bels, stekkers en contrastekkers moeten waterdicht uitgevoerd en voor gebruik buitenshuis goedge­keurd zijn.
Kabelverbindingen moeten droog zijn en mogen niet op de grond liggen.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met een uit­schakelstroom van maximaal 30 mA geadviseerd. De aardlekschakelaar moet vóór gebruik altijd worden gecon­troleerd.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 48 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
48 | Nederlands
Informatie over producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht: LET OP: Voor uw veiligheid is het nood-
zakelijk dat de aan het tuingereedschap aangebrachte stekker met de verleng­kabel wordt verbonden. De stekker van de verlengkabel moet tegen spatwater bestemd zijn en uit rubber bestaan of met rubber bekleed zijn. De verlengka­bel moet met een trekontlasting wor­den gebruikt.
De aansluitkabel moet regelmatig op beschadigingen worden gecontroleerd en mag alleen in onbeschadigde toe­stand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen door een erkende Bosch­werkplaats worden gerepareerd.
Onderhoud
Draag altijd tuinhandschoenen
wanneer u de scherpe messen vast­pakt of er aan werkt.
Controleer of alle moeren, bouten en
schroeven vastzitten, zodat een veili­ge toestand van het tuingereedschap gewaarborgd is.
Controleer de grasbak regelmatig op
toestand en slijtage.
Controleer het tuingereedschap. Ver-
sleten of beschadigde delen moeten veiligheidshalve worden vervangen.
Gebruik uitsluitend voor het tuinge-
reedschap voorziene maaimessen.
Zorg ervoor dat vervangingsonderde-
len van Bosch afkomstig zijn.
Controleer voordat u het tuingereed-
schap opbergt dat het schoon is en er zich geen resten op bevinden. Indien nodig met een zachte, droge borstel reinigen.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te ge­bruiken.
Symbool Betekenis
Reactierichting
Bewegingsrichting
Draag werkhandschoenen
Gewicht
Inschakelen
Uitschakelen
Toegestane handeling
Verboden handeling
Toebehoren en vervangingsonderdelen
Gebruik volgens bestemming
Het tuingereedschap is bestemd voor het maaien van tuinen, alleen voor particulier gebruik.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 49 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Nederlands | 49
Technische gegevens
Gazonmaaier ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Productnummer Opgenomen vermogen Mesbreedte Maaihoogte Inhoud grasbak Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
Isolatieklasse Serienummer zie typeplaatje op tuingereedschap
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende ui tvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere ma­chines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,36 ohm worden geen storingen verwacht.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden a EN 60335-2-77: trillingsemissiewaarde a Onzekerheid K
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens
h
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
91 96 =2
2
<2,5
2
=1,5
92 96 =1
<2,5 =1,5
Conformiteitsverklaring
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Techn ische gegevens” beschre­ven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, tot 19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen over­eenstemt EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsvermogenniveau: Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel VI.
Productcategorie: 32 Benoemde instantie:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technisch dossier (2006/42/EG, 2000/14/EG) bij:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage en gebruik
Handelingsdoel Afbeelding Pagina
Meegeleverd Montage van de wielen Montage van de greepbeugels Grasbak in elkaar zetten Gasbak inzetten en verwijderen Maaihoogte instellen Inschakelen Uitschakelen
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
Tips voor de werkzaamheden Onderhoud van de messen Toebehoren kiezen
dB(A) 96 96
1 201 2 202 3 203
4 204 5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 50 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
50 | Nederlands
Storingen opsporen
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor start niet Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen
Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien be-
Zekering doorgeslagen Zekering vervangen Gras te lang Grotere maaihoogte instellen en tuingereed-
Motorbeveiliging aangesproken Laat de motor afkoelen en stel een grotere
Tuingereedschap loopt met on­derbrekingen
Tuingereedschap maait onre­gelmatig
en/of
Motor loopt moeilijk
Na het inschakelen van het tuingereedschap draait het mes niet
Sterke trillingen of geluiden Moer of schroef van mes los Draai de moer of de schroef van het mes vast
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien be-
Interne bekabeling van tuingereedschap de­fect
Motorbeveiliging aangesproken Laat de motor afkoelen en stel een grotere
Maaihoogte te laag Grotere maaihoogte instellen Messen bot Mes vervangen Verstopping mogelijk Onderzijde van het tuingereedschap controle-
Mes omgekeerd gemonteerd Mes goed monteren Mes wordt gehinderd door gras Tuingereedschap uitschakelen
Moer of schroef van mes los Draai de moer of de schroef van het mes vast
Mes beschadigd Mes vervangen
schadigd
schap kantelen om de startbelasting te vermin­deren
maaihoogte in
schadigd Neem contact op met klantenservice
maaihoogte in
ren en indien nodig vrij maken (draag altijd tuinhandschoenen)
Verstopping verwijderen (draag altijd tuin­handschoenen)
(17 Nm)
(17 Nm)
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde­len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het tuingereedschap.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
Afvalverwijdering
Tuingereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecy­cled.
Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende oude elektrische en elektroni­sche apparaten en de omzetting van de richt­lijn in nationaal recht moeten niet meer bruik­bare elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 51 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Dansk | 51
Dansk
Sikkerhedsinstrukser Pas på! Læs efterfølgende instrukser
omhyggeligt. Gør dig fortrolig med ha­veværktøjets betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar be­tjeningsvejledningen til senere brug. Forklaring af symboler på haveværk­tøjet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Pas på udkastede eller flyvende
genstande, der kan kvæste til-
skuere.
Advarsel: Hold god afstand til
haveværktøjet, når det arbejder.
Vær forsigtig: Berør ikke de ro-
terende knive. Knivene er skar-
pe. Pas på tæerne og fingrene -
de kan blive skåret af.
Gælder ikke.
Sluk for haveværktøjet og træk
stikket ud af stikdåsen, før
værktøjet indstilles eller rengø­res, hvis ledningen er sammenfiltret el­ler før haveværktøjet forlades uden op­syn i længere tid. Hold elledningen borte fra skæreknivene.
Vent til alle haveværktøjets dele
er standset helt, før de berøres.
Knivene fortsætter med at rote­re, efter at der er blevet slukket for ha­veværktøjet. En roterende kniv kan for­årsage kvæstelser.
Brug ikke haveværktøjet, når det regner, og udsæt ikke værk­tøjet for regn.
Beskyt dig selv mod elektrisk stød.
Hold tilslutningskablet borte fra skæreknivene.
Betjening
Lad aldrig børn eller personer, der ik-
ke har gennemlæst denne betjenings­vejledning, anvende haveværktøjet. Lokale regler kan bestemme alderen på den person, som må betjene have­værktøjet. Haveværktøjet skal opbe­vares utilgængeligt for børn, når det ikke er i brug.
Dette haveværktøj er ikke egnet til at
blive brugt af personer (inkl. børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller manglende viden, medmindre de overvåges af en sik­kerhedsansvarlig person eller modta­ger instruktioner fra denne person om, hvordan haveværktøjet skal håndteres. Bør skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med haveværktøjet.
Slå aldrig græs, mens der er nogen,
især børn eller kæledyr, i nærheden.
Brugeren er ansvarlig for ulykker og
skader, der sker på andre mennesker eller deres ejendom.
Betjen ikke haveværktøjet med bare
fødder eller åbne sandaler. Bær altid fastsiddende fodtøj og lange bukser.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 52 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
52 | Dansk
Undersøg det område, der skal bear-
bejdes, og fjern sten, pinde, ståltråd, kødben og andre fremmedlegemer.
Kontrollér altid inden brug, at knive-
ne, knivboltene og klippeenheden ik­ke er slidte eller beskadigede. Udskift altid slidte eller beskadigede knive samt knivbolte sammen for at undgå ubalance.
Slå kun græs i dagslys eller i god kun-
stig belysning.
Arbejd ikke med græsslåmaskinen,
hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis der er tegn på uvejr.
Haveværktøjet må helst ikke anven-
des i vådt græs.
Gå altid – løb aldrig.Brug aldrig haveværktøjet med de-
fekte beskyttelsesanordninger, af­dækninger eller uden sikkerhedsud­styr som f.eks. udkastningsskærm og/eller græsboks.
Brug høreværn.Det kan være farligt at arbejde på
skråninger:
– Slå aldrig græs på alt for stejle skrå-
ninger.
– Man skal altid passe på ikke at miste
fodfæstet på skråninger eller vådt græs.
– Slå altid græs på tværs af skråninger
– aldrig op og ned.
– Vær altid meget forsigtig, når du ven-
der.
Vær altid meget forsigtig, når have-
værktøjet kører tilbage eller trækkes.
Skub altid haveværktøjet frem under
græsslåningen og træk det aldrig hen mod kroppen.
Knivene skal stå stille, når haveværk-
tøjet vippes til transport, når der kø­res hen over andre overflader end græs og ved transport af haveværktø­jet til og fra det område, hvor plænen skal slås.
Vip ikke haveværktøjet ved start eller
når motoren startes, medmindre det­te er nødvendigt for at starte det i højt græs. I dette tilfælde hæves den side af haveværktøjet, som vender bort fra brugeren, ved at trykke håndgre­bet ned. Haveværktøjet må ikke hæ­ves mere end nødvendigt. Sørg for, at begge hænder er på grebet, når have­værktøjet sænkes ned igen.
Tænd for haveværktøjet som beskre-
vet i betjeningsvejledningen og sørg for, at dine fødder er tilstrækkeligt langt væk fra roterende dele.
Anbring ikke hænder eller fødder i nær-
heden af eller under roterende dele.
Hold afstand til udkastningszonen,
når haveværktøjet kører.
Løft eller bær aldrig haveværktøjet,
når motoren kører.
Udør ikke ændringer på haveværk-
tøjet. Ikke tilladte ændringer kan for­ringe dit haveværktøjs sikkerhed og føre til mere støj og større vibratio­ner.
Kontroller tilslutningsledningen og en
anvendt forlængerledning med regel­mæssige mellemrum. Tilslut ikke en beskadiget ledning til strømnettet el­ler berør den ikke, før du har afbrudt den fra strømnettet. Er ledningen be­skadiget, kan spændingsførende dele berøres. Beskyt dig selv mod farer fra elektrisk stød.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 53 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Dansk | 53
Man skal altid tage stikket ud af stik­kontakten:
– før du fjerner dig fra haveværktøjet, – inden man fjerner en blokering, – før du kontrollerer, rengør eller arbej-
der på haveværktøjet,
– efter at man har ramt et fremmedle-
geme. Kontroller straks haveværktø­jet for beskadigelser og få det repare­ret, hvis det er nødvendigt,
– hvis haveværktøjet begynder at vi-
brere unormalt meget (kontrollér om­gående).
Strømtilslutning
Strømkildens spænding skal stemme
overens med angivelserne på maski­nens typeskilt.
Det anbefales, at denne maskine kun
tilsluttes til en stikdåse, der er sikret med en afbrydelsesstrøm på 30 mA.
Skal ledningen udskiftes, må man kun
benytte den af fabrikanten fastlagte nettilslutningsledning (bestil.nr. und type, se betjeningsvejledning).
Tag aldrig fat omkring netstikket med
våde hænder.
Kør ikke hen over ledningen eller for-
længerledningen, mas dem ikke og træk ikke i dem, da de kan blive be­skadiget. Beskyt ledningen mod var­me, olie og skarpe kanter.
Forlængerledningen skal være
stænkvandsbeskyttet og have det tværsnit, der er angivet i betjenings­vejledningen. Stikforbindelsen må ik­ke ligge i vand.
Brug altid havehandsker, hvis du
håndterer eller arbejder i nærheden af skarpe knive.
Elektrisk sikkerhed
Pas på! Sluk for haveværktøjet og
træk stikket ud, før vedligeholdel­ses- eller rengøringsarbejdet star­tes. Gør det samme, hvis ellednin­gen er beskadiget, hvis der er blevet skåret i den eller hvis den har viklet sig sammen.
Når haveværktøjet slukkes, rote-
rer knivene sig i endnu et par se­kunder.
Pas på – berør ikke den roterende
skærekniv.
Dit haveværktøj er for din egen sikker­heds skyld beskyttelsesisoleret og har ikke brug for nogen jordforbindelse. Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz (for ikke-EU-lande 220 V, 240 V af­hængigt af modellen). Brug kun god­kendte forlængerledninger. Nærmere oplysninger fås ved henvendelse til din nærmeste autoriserede forhandler.
De benyttede forlængerledninger skal være af typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Er der brug for en forlængerledning, må der kun bruges ledninger med følgende ledertværsnit: – 1,0 mm2: max. længde 40 m
– 1,5 mm2: max. længde 60 m – 2,5 mm2: max. længde 100 m
Henvisning: Hvis der benyttes en for­længerledning, skal denne – som be­skrevet under sikkerhedsforskrifterne
– være forsynet med en jordledning, der skal være forbundet med jordled­ningen til det elektriske anlæg via stik­ket.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 54 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
54 | Dansk
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend dig til det nær­meste Bosch serviceværksted.
VÆR FORSIGTIG: Ikke forskrifts-
mæssige forlængerledninger kan være farlige. Forlængerledning, stik og kobling skal være vandtæt­te og de skal være godkendt til udendørs brug.
Kabelforbindelser skal være tørre og må ikke ligge på jorden.
Det anbefales, at man for ekstra elek­trisk sikkerhed anvender et fejlstrøms­relæ med en afbrydelsesstrøm på ikke over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal altid kontrolles, før haveværktøjet an­vendes.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB: PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det
nødvendigt, at stikket på haveværktø­jet forbindes med forlængerledningen. Koblingen på forlængerledningen skal være beskyttet mod stænkvand, være fremstillet af gummi eller være over­trukket med gummi. Forlængerlednin­gen skal benyttes med en trækaflast­ning.
Tilslutningsledningen skal kontrolleres for beskadigelser med regelmæssige mellemrum og må kun benyttes, når den er i fejlfri tilstand.
En beskadiget ledning må kun repare­res på et autoriseret Bosch værksted.
Vedligeholdelse
Brug altid havehandsker, hvis du
håndterer eller arbejder i nærhe­den af skarpe knive.
Kontroller, at alle møtrikker, bolte og
skruer sidder rigtigt, så haveværktø­jets arbejdstilstand er sikret.
Kontrollér græsboksens tilstand og
slidniveau med regelmæssige mel­lemrum.
Kontroller haveværktøjet og erstat
for en sikkerheds skyld slidte eller be­skadigede dele.
Brug udelukkende de specielle knive
til haveværktøjet.
Sørg for kun at montere reservedele,
der er godkendt af Bosch.
Sikr før opbevaringen, at haveværk-
tøjet er rent og fri for rester. Rengør det med en blød, tør børste efter be­hov.
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
Symbol Betydning
Reaktionsretning
Bevægelsesretning
Brug beskyttelseshandsker
Vægt
Start
Stop
Tilladt handling
Forbudt handling
Tilbehør/reservedele
Beregnet anvendelse
Haveværktøjet er beregnet til græsslåning i private haver.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 55 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Dansk | 55
Tekniske data
Plæneklipper ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Typenummer 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2.. Nominel optagen effekt Knivbredde Slåhøjde Volumen, græsboks Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5 Beskyttelsesklasse Serienummer se typeskilt på haveværktøjet
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolke t område kan andre apparater blive
påvirket heraf. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,36 Ohm, er det usandsynligt, at der opstår ulemper.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Støj-/vibrationsinformation
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau Lydeffektniveau Usikkerhed K
dB(A) dB(A)
dB
91 96 =2
Brug høreværn!
Samlede vibrationsværdier a EN 60335-2-77: Svingningsemissionsværdi a Usikkerhed K
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht.
h
h
m/s m/s
2
<2,5
2
=1,5
Overensstemmelseserklæring
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, op­fylder alle bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU, frem til 19. april 2016: 2004/108/EF, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2000/14/EF med tilhø­rende ændringer samt følgende standarder: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau: Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag VI.
Produktkategori: 32
Montering og drift
Bemyndiget kontrolorgan: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Handlingsmål Fig. Side
Leveringsomfang Montering af hjulene Montering af bøjlegrebene Græsboks føjes sammen Græsboks sættes i/tages af Slåhøjde indstilles Tænding Slukning
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Arbejdsanvisninger Vedligeholdelse af kniv Valg af tilbehør
dB(A) 96 96
1 201 2 202 3 203
4 204 5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
92 96 =1
<2,5 =1,5
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 56 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
56 | Dansk
Fejlsøgning
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Motor går ikke i gang Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strømmen
Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er
Defekt/sprunget sikring Udskift sikring Græs for langt Indstil en større slåhøjde og vip haveværktøjet
Motorværn er aktiveret Lad motoren afkøle og indstil en større
Haveværktøj kører i intervaller Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er
Haveværktøjets indvendige ledninger er beskadiget
Motorværn er aktiveret Lad motoren afkøle og indstil en større
Haveværktøj klipper ikke jævnt
og/eller
Motoren arbejder tungt
Når haveværktøjet tændes, drejer kniven ikke
For stor vibration/støj Knivmøtrikken/-skruen er løs Spænd knivmøtrikken/-skruen (17 Nm)
Slåhøjden er for lav Indstil en større slåhøjde Knive er sløve Kniv skiftes Tilstopning mulig Kontrollér haveværktøjet og frigør det evt. for
Kniven er monteret forkert Montér kniven rigtigt Kniven bremses af græsset Sluk for haveværktøjet
Knivmøtrikken/-skruen er løs Spænd knivmøtrikken/-skruen (17 Nm)
Knivene er beskadigede Kniv skiftes
beskadiget
for at reducere belastningen i starten
slåhøjde
beskadiget Kontakt serviceforhandleren
slåhøjde
græs (brug altid havehandsker)
Fjern tilstopning (brug altid havehandsker)
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal altid angives ved foresp ørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og omsætning af dette til national ret skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gælden­de miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Bortskaffelse
Haveværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en mil­jøvenlig måde.
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 57 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Svenska | 57
Svenska
Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom anvisning-
Använd inte trädgårdsredska­pet i regn och utsätt det inte hel­ler för regn.
Skydda dig mot elstöt.
arna. Gör dig förtrogen med träd­gårdsredskapets manöverorgan och dess korrekta användning. Förvara bruksanvisningen för senare behov.
Beskrivning av symbolerna på träd­gårdsredskapet
Allmän varning för riskmoment.
Användning
Låt aldrig barn eller personer som
Håll anslutningskabeln på betryggande avstånd från skär­knivarna.
inte är förtrogna med bruksanvis­ningen använda trädgårdsredskapet.
Läs noga igenom bruksanvis­ningen.
Se till att personer som står i närheten inte skadas av föremål som eventuellt slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande avstånd från trädgårdsredska­pet när det är igång.
Se upp: Berör inte roterande knivar. Knivarna är vassa. Se till att tår eller fingrar inte skadas.
Gäller inte.
Nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för använd­ning. När trädgårdsredskapet inte används ska det förvaras oåtkomligt för barn.
Trädgårdsredskapet får inte använ-
das av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psy­kisk förmåga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap som krävs för hantering. Undantag görs om personen övervakas av en ansva­rig person som kan undervisa i träd-
gårdsredskapets användning. Före inställningar eller rengö­ring av trädgårdsredskapet, om
kabeln blivit hängande eller när
trädgårdsredskapet även under en kort tid lämnas utan uppsikt ska det slås från och stickproppen dras ur nätuttaget. Håll nätsladden på betryggande avstånd från skärknivarna.
Vänta tills trädgårdsredskapets alla delar stannat fullständigt innan du berör dem. Knivarna
roterar en stund efter det trädgårds-
Barn bör övervakas för att säkerställa
att de inte leker med trädgårdsred-
skapet.
Klipp aldrig gräset när personer, spe-
ciellt då barn eller husdjur, uppehål-
ler sig i närheten.
Användaren eller ägaren ansvarar för
olyckor och skador som drabbar
andra människor eller deras egen-
dom.
Du får inte använda trädgårdsredska-
pet barfota eller med öppna sandaler.
redskapet stängts av och detta kan leda till kroppsskada.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 58 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
58 | Svenska
Använd alltid kraftiga skor och långa byxor.
Granska noga gräsmattan innan du
startar och plocka bort stenar, kvis­tar, ståltrådar, ben och andra främ­mande föremål.
Kontrollera innan arbetet påbörjas
att knivarna, knivskruvarna och skär­gruppen inte är slitna eller skadade. Byt alltid samtidigt ut slitna eller ska­dade knivar och knivskruvar för att undvika obalans.
Arbeta endast i dagsljus eller vid god
belysning.
Vid dåligt väder, speciellt om åskvä-
der väntas, får gräsklipparen inte användas.
Använd trädgårdsredskapet helst
inte i vått gräs.
Gå lugnt, gå aldrig snabbt.Använd aldrig trädgårdsredskapet
med defekta skyddsanordningar, kåpor eller säkerhetsutrustning som t. ex. avledningsskydd och/eller upp­samlingskorg.
Bär hörselskydd.Arbete på sluttning kan innebära
fara.
– Klipp inte gräset på mycket brant
sluttning.
– Se till att du har bra fotfäste på
lutande mark och vått gräs.
– Klipp gräset på lutande mark alltid
tvärs över och aldrig upp- och nedför.
– Var ytterst försiktig när riktningen
växlas.
Var ytterst försiktig när du går bakåt
eller drar trädgårdsredskapet.
Skjut trädgårdsredskapet vid gräs-
klippning alltid framåt och dra det
inte mot kroppen.
Knivarna måste stå stilla när träd-
gårdsredskapet tippas för transport,
när det körs över ytor utan gräs och när
trädgårdsredskapet transporteras till
eller från området som ska klippas.
Tippa inte trädgårdsredskapet när
motorn startas om inte högt gräs krä-
ver tippning. I detta fall tryck inte ned
handtaget på motsatt sida mer än vad
som är nödvändigt för lyftning. Se till
att du håller händerna på handtaget
när du åter lägger ned trädgårdsred-
skapet.
Koppla på trädgårdsredskapet enligt
beskrivning i bruksanvisningen och
se till att du håller fötterna på betryg-
gande avstånd från roterande delar.
Håll händerna och fötterna på betryg-
gande avstånd från roterande delar.
Håll dig på avstånd till utkastningszo-
nen när du använder trädgårdsred-
skapet.
Trädgårdsredskapet får aldrig lyftas
upp eller bäras med motorn igång.
Gör inga förändringar på träd-
gårdsredskapet. Otillåtna föränd-
ringar kan menligt påverka trädgårds-
redskapets säkerhet och leda till
kraftigare buller och vibrationer.
Kontrollera regelbundet anslutnings-
kabeln och den använda skarvslad-
den. Anslut inte en skadad kabel till
elnätet och berör inte kabeln innan
den frånkopplats från elnätet. Risk
finns att en skadad kabel berör spän-
ningsförande delar. Skydda dig mot
elstöt.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 59 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Svenska | 59
Dra stickproppen ur stickuttaget:
– alltid när trädgårdsredskapet lämnas
utan uppsikt. – innan blockeringar åtgärdas, – när kontroll, rengöring eller arbeten
utförs på trädgårdsredskapet, – efter kontakt med främmande före-
mål. Kontrollera genast trädgårds-
redskapet avseende skada och låt det
vid behov repareras, – när trädgårdsredskapet börjar vibre-
rar på ovanligt sätt (kontrollera
genast).
Strömanslutning
Kontrollera att strömkällans spänning
överensstämmer med uppgifterna på
redskapets dataskylt.
Vi rekommenderar att ansluta red-
skapet endast till ett stickuttag som
har säkrats med en jordfelsbrytare på
30 mA.
Vid byte av redskapets nätsladd får
endast en av tillverkaren godkänd
nätsladd användas, för artikel-nr och
-typ se bruksanvisningen.
Grip aldrig tag i stickproppen med
våta händer.
Nätsladden eller skarvsladden får
inte överköras, komma i kläm eller
rivas i, då risk finns för att den ska-
das. Skydda sladden mot hetta, olja
och vassa kanter.
Skarvsladden måste ha det tvärsnitt
som anges i bruksanvisningen och
dessutom vara spolsäker. Stickan-
slutningen får inte ligga i vatten.
Använd alltid trädgårdshandskar när
åtgärder krävs i närheten av skarpa
knivar.
Elektrisk säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder eller
rengöring stäng av trädgårdsred­skapet och dra ur stickproppen. Detta gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
Efter frånkoppling av trädgårds-
redskapet rör sig knivarna ännu några sekunder.
Varning – berör inte den roterande
kniven.
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat och kräver därför ingen jordning. Drift­spänningen är 230 V AC, 50 Hz (för icke EU-länder 220 V, 240 V alltefter utförande). Använd endast godkända skarvsladdar. För information kontakta auktoriserad kundservice.
Använd endast förlängningssladdar med beteckningen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
För redskapet får endast en förläng­ningssladd med följande ledararea användas: – 1,0 mm2: maximal längd 40 m
– 1,5 mm2: maximal längd 60 m – 2,5 mm2: maximal längd 100 m
Anvisning: Om en skarvsladd används måste den – enligt beskrivning i säker­hetsföreskrifterna – ha en skyddsle­dare som via stickproppen anslutits till skyddsledaren i elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller närmaste Bosch servi­cestation.
SE UPP: Skarvsladdar av annat slag
kan innebära fara. Skarvsladden, stickproppen och kontaktdonen
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 60 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
60 | Svenska
måste vara vattentäta och god-
kända för användning utomhus.
Sladdkontaktdon ska vara torra och får inte ligga på marken.
För ökat skydd rekommenderar vi att använda en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en utlösningsström på högst 30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska kontrolleras före varje användning.
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB: OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att trädgårdsredskapets stickpropp ansluts till skarvsladden. Skarvslad­dens koppling måste skyddas mot stänkvatten, bestå av gummi eller ha gummimantel. Skarvsladden ska vara försedd med dragavlastning.
Anslutningssladden måste regelbundet kontrolleras avseende skador och får endast användas i felfritt tillstånd.
Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i en auktoriserad Bosch-verkstad.
Service
Använd alltid trädgårdshandskar
när åtgärder krävs i närheten av
skarpa knivar.
Granska att alla muttrar, bultar och
skruvar sitter stadigt fast; detta
garanterar att trädgårdsredskapets
tillförlitlighet upprätthålls.
Kontrollera regelbundet uppsam-
lingskorgens tillstånd och förslitning.
Kontrollera trädgårdsredskapet och
byt av säkerhetsskäl ut förslitna och
skadade delar.
Använd endast knivar som är
avsedda för detta trädgårdsredskap.
Kontrollera att reservdelarna är av
Bosch-fabrikat.
Före lagring kontrollera att träd-
gårdsredskapet är rent och utan åter­stoder. Vid behov rengör med en mjuk, torr borste.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och säkrare användning av trädgårdsredskapet.
Symbol Betydelse
Reaktionsriktning
Rörelseriktning
Bär skyddshandskar
Vikt
Inkoppling
Urkoppling
Tillåten hantering
Förbjuden handling
Tillbehör/reservdelar
Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för gräsklippning i en hemträd­gård.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 61 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Svenska | 61
Tekniska data
Gräsklippare ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Produktnummer Upptagen märkeffekt Knivbredd Snitthöjd Volym, uppsamlingskorg Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
Skyddsklass Serienummer se dataskylten på trädgårdsredskapet
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än
0,36 ohm behöver man inte räkna med störning.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Buller-/vibrationsdata
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall:
ljudtrycksnivå ljudeffektnivå onoggrannhet K
dB(A) dB(A)
dB
91 96 =2
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden a tagna enligt EN 60335-2-77: Vibrationsemissionsvärde a osäkerhet K
(vektorsumma ur tre riktningar) och osäkerhet K fram-
h
h
m/s m/s
2
<2,5
2
=1,5
Försäkran om överensstämmelse
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven 2011/65/EU, till 19 april 2016: 2004/108/EG, från 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå: Bedömningsmetod för överensståmmelse enligt bilaga VI.
Produktkategori: 32 Nämnd provningsanstalt:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG,
2000/14/EG) fås från: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montering och drift
Handlingsmål Figur Sida
Leveransen omfattar Montering av hjulen Montering av bygelhandtag Hopsättning av uppsamlingskorgen Insättning/borttagning av uppsam-
lingskorgen 4 204 Inställning av snitthöjd Inkoppling Urkoppling
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Arbetsanvisningar Underhåll av kniv Välj tillbehör
dB(A) 96 96
1 201 2 202 3 203
5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
92 96 =1
<2,5 =1,5
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 62 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
62 | Svenska
Felsökning
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar inte Nätspänning saknas Kontrollera och slå på
Nätuttaget defekt Använd ett annat nätuttag Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats Säkringen har löst ut Byt ut säkringen Gräset är för långt Ställ in större snitthöjd och tippa trädgårds-
Motorskyddet har löst ut Låt motorn avkylas och ställ in större snitthöjd
Trädgårdsredskapet går med avbrott
Trädgårdsredskapet klipper oregelbundet
och/eller
Motorn går tungt
Efter trädgårdsredskapets till­slag roterar inte kniven
Kraftiga vibrationer/buller Knivmuttern/-skruven lös Dra fast knivmuttern/-skruven (17 Nm)
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats Trädgårdsredskapets inre kablar defekta Uppsök kundservicen Motorskyddet har löst ut Låt motorn avkylas och ställ in större snitthöjd Snitthöjden för liten Ställ in större snitthöjd Kniven är trubbig Byte av knivar Eventuellt tilltäppt Kontrollera trädgårdsredskapets undre sida
Kniven monterad i fel riktning Montera kniven i rätt riktning Kniven blockeras av gräs Slå från trädgårdsredskapet
Knivmuttern/-skruven lös Dra fast knivmuttern/-skruven (17 Nm)
Kniven skadad Byte av knivar
redskapet för att i början reducera belast­ningen
och rensa vid behov (använd alltid trädgårds­handskar)
Åtgärda tilltäppningen (använd alltid träd­gårdshandskar)
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-garden.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnumret som består av 10 siffror och som finns på trädgårdsredskapets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU för elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell lag måste obrukbara elektriska och elektro­niska apparater omhändertas separat och lämnas in för återvinning på mi ljövänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Avfallshantering
Trädgårdsredskap, tillbehör och förpackning ska omhänder­tas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 63 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Norsk | 63
Norsk
Sikkerhetsinformasjon OBS! Les nøye gjennom nedenståen-
de instrukser. Gjør deg kjent med be­tjeningselementene og den korrekte bruken av hageredskapet. Ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk.
Forklaring av symbolene på hagered­skapet
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsin­struksen.
Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av frem­medlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker avstand til hageredskapet mens du arbeider.
Forsiktig: Ikke berør de roteren­de knivene. Knivene er skarpe. Pass på at du ikke kutter av tær og fingre.
Stemmer ikke.
Slå av hageredskapet og trekk støpselet ut av stikkontakten
før du utfører innstillinger eller en rengjøring, hvis ledningen har hopet seg opp eller hvis du må la hageredska­pet stå uten oppsyn – også hvis det kun er en kort stund. Hold ledningen unna knivene.
Ikke berør noen av delene på
hageredskapet før de er helt
stanset. Knivene fortsetter å ro-
tere etter at hageredskapet er slått av og kan forårsake skader.
Ikke bruk hageredskapet i regn eller la den stå ute i regnvær.
Beskytt deg mot elektriske støt.
Hold ledningen unna knivene.
Betjening
La aldri barn eller personer som ikke
er kjent med disse instruksene få lov til å bruke hageredskapet. Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt bru­kerens alder. Oppbevar hageredska­pet utilgjengelig for barn når det ikke er i bruk.
Dette hageredskapet er ikke bereg-
net til å brukes av personer (Inkludert barn) med innskrenkede fysiske, sen­soriske eller intellektuelle evner eller manglende erfaring og/eller manglen­de kunnskaper, hvis de ikke er under oppsyn eller får instrukser om bruken av en person som er ansvarlig for de­res sikkerhet. Barn må være under oppsyn for å for­hindre at de leker med hageredska­pet.
Klipp aldri plenen når det oppholder
seg personer, særskilt barn eller hus­dyr, like i nærheten.
Brukeren er ansvarlig for uhell eller
skader på andre mennesker eller de­res eiendom.
Ikke bruk hageredskapet barbent el-
ler med åpne sandaler. Bruk alltid so­lide sko og lange bukser.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 64 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
64 | Norsk
Undersøk flaten som skal bearbeides
nøye og fjern steiner, stokker, tråder eller andre fremmedlegemer.
Før bruk må du alltid sjekke om knive-
ne, knivskruene og klippekomponen­ten er slitt eller skadet. Skift slitte el­ler skadede kniver og knivskruer alltid ut som komplett sett, slik at det ikke oppstår en ubalanse.
Klipp kun i dagslys eller ved bra kuns-
tig lys.
Du må ikke arbeide med gressklippe-
ren i dårlig vær, spesielt når det trek­ker opp til torden.
Bruk hageredskapet helst ikke i vått
gress.
Du må alltid gå rolig, aldri løpe.Bruk aldri hageredskapet med defek-
te beskyttelsesinnretninger, deksler eller uten sikkerhetsinnretninger, som f. eks. avbøyervern og/eller gressoppsamlerkurv.
Bruk hørselvern.Det kan være farlig å arbeide i skrå-
ninger:
– Klipp ikke spesielt bratte skråninger. – På skrå flater eller vått gress må du
passe på å stå stødig.
– På skrå flater må du klippe på tvers og
ikke opp- og nedover.
– Vær svært forsiktig når du skifter ret-
ning i skråninger.
Vær spesielt forsiktig når du går bak-
over eller trekker hageredskapet.
Skyv hageredskapet alltid fremover
når du klipper gressplenen og trekk det aldri mot kroppen.
Knivene må stå stille når du vipper ha-
geredskapet til transport, når du går over flater uten gress og når du trans­porterer hageredskapet til og fra om­rådet som skal klippes.
Ikke vipp hageredskapet når motoren
startes, unntatt hvis dette er nødven­dig til starting i høyt gress. I dette til­fellet må siden som peker bort fra brukeren ikke løftes lenger opp med håndtaket enn nødvendig. Pass på at hendene dine holder i grepet når du slipper hageredskapet ned igjen.
Slå hageredskapet på som beskrevet
i driftsinstruksen, og pass på at føtte­ne dine er godt unna de roterende de­lene.
Sørg for at hender og føtter ikke kom-
mer i nærheten av eller under rote­rende deler.
Hold deg på avstand til utkastsonen
når du arbeider med hageredskapet.
Du må aldri løfte eller bære hagered-
skapet mens motoren går.
Ikke utfør endringer på hagered-
skapet. Ikke tillatte endringer kan innskrenke sikkerheten til hagered­skapet og føre til mer støy og vibrasjo­ner.
Kontroller tilkoplingsledningen og en
eventuell skjøteledning med jevne mellomrom. En skadet ledning må ikke koples til strømnettet og må ikke berøres før du har adskilt den fra strømnettet. På en skadet ledning kan spenningsførende deler berøres. Beskytt deg mot farer pga. elektriske støt.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 65 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Norsk | 65
Trekk støpselet ut av stikkontakten:
– alltid når du forlater hageredskapet, – før blokkeringer fjernes, – når du sjekker, rengjør eller arbeider
på hageredskapet,
– etter kollisjon med et fremmedlege-
me. Sjekk straks om hageredskapet er skadet og la det om nødvendig re­pareres,
– hvis hageredskapet begynner å vibre-
re uvanlig sterkt (må straks sjekkes).
Strømtilkobling
Spenningen til strømkilden må stem-
me overens med angivelsene på mas­kinens typeskilt.
Det anbefales å koble denne maski-
nen kun til en stikkontakt som er sik­ret med en 30 mA jordfeilbryter.
Ved utskifting av kabelen på denne
maskinen må det kun brukes en strømledning som anbefales av pro­dusenten, bestillings-nr. og type se bruksanvisningen.
Ta aldri i støpselet med våte hender.Ikke kjør over, press eller dra i strøm-
eller skjøteledningen, ellers kan den ta skade. Beskytt ledningen mot var­me, olje og skarpe kanter.
Skjøteledningen må ha det tverrsnit-
tet som er angitt i bruksanvisningen og må være vannsprutbeskyttet. Stikkforbindelsen må ikke ligge i van­net.
Bruk alltid arbeidshansker når du
håndterer eller arbeider i nærheten av de skarpe knivene.
Elektrisk sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller ren-
gjøringsarbeider utføres, må du slå av hageredskapet og trekke ut støpselet. Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppviklet.
Etter at hageredskapet er slått av,
fortsetter knivene å dreie seg i no­en få sekunder.
Vær forsiktig – ikke ta på den rote-
rende kniven.
Hageredskapet er verneisolert for din egen sikkerhet og trenger ingen jor­ding. Driftsspenningen er på 230 V AC, 50 Hz (for ikke-EU land 220 V, 240 V avhengig av modellen). Bruk kun god­kjente skjøteledninger. Informasjon får du av ditt autoriserte serviceverksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Hvis du bruker skjøteledning for maski­nen, må du kun bruke ledninger med følgende ledertverrsnitt: – 1,0 mm2: maksimal lengde 40 m
– 1,5 mm2: maksimal lengde 60 m – 2,5 mm2: maksimal lengde 100 m
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning må denne ha en jordingstråd – som be­skrevet i sikkerhetsforskriftene – som via støpselet er forbundet med jor­dingstråden i det elektriske anlegget.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet elektriker eller nærmeste Bosch servi­ceverksted.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 66 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
66 | Norsk
OBS! Ikke forskriftsmessige skjø-
teledninger kan være farlige. Skjø­teledninger, støpsler og koblinger må være vanntette modeller som er godkjent for utendørs bruk.
Kabelforbindelser skal være tørre og ikke ligge på bakken.
Til øking av sikkerheten anbefales det å bruke en jordfeilbryter (RCD) med en jordfeilstrøm på maksimalt 30 mA. Denne jordfeilbryteren skal kontrolle­res før hver bruk.
Informasjon for produkter som ikke
selges i GB: OBS! For din egen sikkerhet er det nød-
vendig at støpselet på hageredskapet forbindes med skjøteledningen. Kop­lingen til skjøteledningen må være be­skyttet mot vannsprut, bestå av gummi eller ha gummitrekk. Skjøteledningen må brukes med strekkavlastning.
Tilkoplingsledningen må sjekkes mht. skader med jevne mellomrom og må kun brukes i en feilfri tilstand.
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må den kun repareres av et autorisert Bosch-verksted.
Vedlikehold
Bruk alltid arbeidshansker når du
håndterer eller arbeider i nærhe­ten av de skarpe knivene.
Sørg for at alle mutre, bolter og skru-
er sitter godt fast, slik at hageredska­pet befinner seg i en sikker arbeidstil­stand.
Kontroller gressoppsamlerkurvens
tilstand og slitasje med jevne mellom­rom.
Sjekk hageredskapet og skift for sik-
kerhets skyld ut slitte eller skadede deler.
Bruk utelukkende kniver som er be-
regnet for dette hageredskapet.
Pass på at deler som skal skiftes ut er
fra Bosch.
Forviss deg før lagringen om at hage-
redskapet er rent og uten rester. Ren­gjør om nødvendig med en myk, tørr børste.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd­ning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke hageredskapet på en bedre og sikrere måte.
Symbol Betydning
Reaksjonsretning
Bevegelsesretning
Bruk vernehansker
Vekt
Innkobling
Utkobling
Tillatt aksjon
Dette er forbudt
Tilbehør/reservedeler
Formålsmessig bruk
Hageredskapet er beregnet til å klippe gressplener på private områder.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 67 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Norsk | 67
Tekniske data
Gressklipper ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Produktnummer Opptatt effekt Knivbredde Klippehøyde Volum, gressoppsamlerkurv Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
Beskyttelsesklasse Serienummer se typeskiltet på hageredskapet
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan de t oppstå forstyrrelser på andre apparater. Ved nettimpedanse r på
mindre enn 0,36 Ohm forventes det ingen forstyrrelser.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Maskinens A-bedømte typiske støynivå er:
lydtrykknivå lydeffektnivå usikkerhet K
Bruk hørselvern!
Totale vibrasjonsverdier a EN 60335-2-77: Svingningsemisjonsverdi a Usikkerhet K
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht.
h
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
91 96 =2
2
<2,5
2
=1,5
92 96 =1
<2,5 =1,5
Samsvarserklæring
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske da ta» er i over­ensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU, til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/EC: Garantert lydeffektnivå: Samsvarsbedømmelsesmetode jf. tillegg VI.
Produktkategori: 32 Angitt instans:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montering og drift
Mål for aktiviteten Bilde Side
Leveranseomfang Montering av hjulene Montering av bøylehåndtaket Sammensetting av gressoppsamler-kurven Innsetting/fjerning av gressoppsamlerkurven Innstilling av klippehøyde Innkopling Utkopling
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
Arbeidshenvisninger Vedlikehold av kniven Valg av tilbehør
dB(A) 96 96
1 201 2 202 3 203
4 204 5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 68 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
68 | Norsk
Feilsøking
Symptomer Mulig årsak Utbedring
Motoren starter ikke Nettspenningen finnes ikke Sjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defekt Bruk en annen stikkkontakt Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er ska-
Sikringen er utløst Utskifting av sikringen For høyt gress Innstill en større klippehøyde og vipp hagered-
Motorvernet er utløst La motoren avkjøle og innstill større
Hageredskapet går rykkvis Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er
Interne kabelforbindelser i hager edskapet er defekt
Motorvernet er utløst La motoren avkjøle og innstill større
Hageredskapet etterlater et uregelmessig klippebilde
og/eller
motoren går tungt
Etter innkopling av hagered­skapet dreier kniven seg ikke
Sterke vibrasjoner/lyder Løs knivmutter/-skrue Trekk fast knivmutter/-skrue (17 Nm)
For liten klippehøyde Innstill en høyere klippehøyde Kniven er butt Utskifting av kniven Tetting mulig Sjekk undersiden av hageredskapet og frigjør
Kniven er galt montert Monter kniven riktig Knivene blokkeres av gressSlå av hageredskapet
Løs knivmutter/-skrue Trekk fast knivmutter/-skrue (17 Nm)
Skadet kniv Utskifting av kniven
det
skapet for å redusere startbelastningen
klippehøyder
skadet Ta kontakt med kundeservice
klippehøyder
den eventuelt igjen (bruk alltid arbeidshan­sker)
Fjern tettingen (bruk alltid arbeidshansker)
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered­skapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske appa­rater og tilpassingen til nasjonale lover må gamle elektriske og elektroniske maskiner som ikke lenger kan brukes samles inn og le­veres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Deponering
Hageredskaper, tilbehøret og emballasjen må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 69 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Suomi | 69
Suomi
Turvallisuusohjeita Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustu puutarhalaitteen käyttöele-
mentteihin ja asianmukaiseen käyt­töön. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Puutarhalaitteessa olevien tunnus­kuvien selitykset
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Varmista, että sivulle sinkoutu-
vat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäi-
syys puutarhalaitteeseen sen
ollessa toiminnassa.
Varoitus: Älä koskaan kosketa
pyöriviä teriä. Terät ovat terä-
viä. Suojele varpaat ja sormet,
jotta et menettäisi niitä.
Ei sopiva.
Ennen puutarhalaitteeseen teh-
täviä säätöjä tai puhdistusta,
kun johto on tarttunut kiinni tai jättäessäsi laitteen ilman valvontaa edes hetkeksi, tulee se pysäyttää ja pis­totulppa irrottaa pistorasiasta. Pidä verkkojohto kaukana leikkuuteristä.
Odota, että puutarhalaitteen
kaikki osat ovat pysähtyneet
täysin, ennen kuin kosketat nii­tä. Terät pyörivät vielä puutarhalaitteen poiskytkennän jälkeen ja voivat aiheut­taa loukkaantumisia.
Älä käytä puutarhalaitetta sa­teessa äläkä aseta sitä alttiiksi sateelle.
Suojele itsesi sähköiskulta.
Pidä verkkojohto kaukana leik­kuuteristä.
Käyttö
Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näihin ohjeisiin käyttää puutarhalaitetta. Kansalliset säännökset saattavat määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä puutarhalaite lasten ulottumattomis­sa, kun sitä ei käytetä.
Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyt-
tää henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva koke­mus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he ovat turvallisuudesta vastaavan hen­kilön valvonnassa tai saamassa hänel­tä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta käytöstä. Lapsia tulee valvoa varmistaakseen, etteivät he leiki puutarhalaitteen kanssa.
Älä koskaan leikkaa ruohoa, jos ihmi-
siä, etenkin lapsia tai eläimiä ovat vä­littömässä läheisyydessä.
Käyttäjä on vastuussa onnettomuuk-
sista ja toisille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheuttamistaan vau­rioista.
Älä käytä puutarhalaitetta paljain ja-
loin tai avoimissa sandaaleissa. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkei­sia housuja.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 70 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
70 | Suomi
Tarkista perusteellisesti työstettävä
alue ja poista siitä kivet, oksat, langat, luut ja muut vieraat esineet.
Tarkista aina silmämääräisesti ennen
käyttöä, etteivät terät, teränpultit tai leikkuriosa ole loppuun käytetyt tai vaurioituneet. Vaihda loppuunkäyte­tyt tai vaurioituneet terät sekä terän­pultit aina yhdessä epätasapainon es­tämiseksi.
Käytä laitetta vain valoisaan aikaan tai
hyvässä keinovalossa.
Älä työskentele ruohonleikkurin
kanssa huonoissa sääolosuhteissa, etenkin ukonilman lähestyessä.
Vältä puutarhalaitteen käyttöä mä-
rässä ruohossa.
Kävele aina rauhallisesti, älä koskaan
juokse.
Älä koskaan käytä puutarhalaitetta,
jos suojalaitteet tai suojukset ovat vi­allisia tai ilman turvalaitteita, kuten esimerkiksi silpunohjainta ja/tai ruo­honkokoojasäiliötä.
Käytä kuulonsuojainta.Käyttö rinteessä saattaa olla vaa-
rallista.
– Älä koskaan leikkaa erityisen jyrkissä
rinteissä.
– Varmista aina kaltevalla pinnalla ja
märässä ruohossa tukeva askellus.
– Leikkaa kaltevissa pinnoissa poikit-
tain rinteeseen nähden äläkä koskaan ylös- alas suunnassa.
– Ole erityisen varovainen suunnan-
muutoksissa rinteissä.
Liiku taaksepäin tai vedä puutarhalai-
tetta äärimmäisen varovasti.
Työnnä aina puutarhalaitetta leika-
tessa eteenpäin äläkä koskaan vedä sitä kehoasi kohti.
Terien tulee olla pysähdyksissä, kun
puutarhalaitetta tule kallistaa kulje­tusta varten, jos joutuu ylittämään pintoja, joissa ei ole ruohoa tai siirtää puutarhalaite työstettävälle alueelle tai siitä pois.
Älä kallista puutarhalaitetta mootto-
ria käynnistettäessä paitsi, jos se on välttämätöntä korkean ruohon takia. Tässä tapauksessa tulee ainoastaan nostaa käyttäjästä poispäin suunnat­tua puolta painamalla kahva alaspäin juuri niin paljon, kun on välttämätön­tä. Tarkista, että molemmat kädet ovat kahvassa, kun puutarhalaite taas lasketaan alas.
Käynnistä puutarhalaite käyttöoh-
jeessa neuvotulla tavalla ja varmista, että jalkasi ovat riittävän kaukana te­ristä.
Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyöri-
viä osia.
Pysy puutarhalaitteen kanssa työs-
kentelyn aikana etäällä laitteen pois­tovyöhykkeestä.
Älä koskaan nosta tai kanna puutar-
halaitetta moottorin käydessä.
Älä tee mitään muutoksia puutar-
halaitteeseen. Luvattomat muutok­set voivat vaikuttaa puutarhalaitteesi turvallisuuteen ja johtaa voimakkaa­seen meluun sekä värinään.
Tarkista liitäntäjohto ja mahdollinen
jatkojohto säännöllisesti. Älä liitä vau­rioitunutta johtoa sähköverkkoon älä­kä kosketa sitä, ennen kuin se on irro­tettu sähköverkosta. Johdon ollessa
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 71 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Suomi | 71
viallinen voi syntyä kosketusta jännit­teisiin osiin. Suojele itsesi sähköisku­jen muodostamilta vaaroilta.
Irrota pistotulppa pistorasiasta:
– kun poistut puutarhalaitteen luota, – ennen tukosten poistamista, – tarkistaessasi, puhdistaessasi puu-
tarhalaitetta tai tehdessäsi puutarha­laitteeseen kohdistuvia töitä,
– törmättyäsi vieraaseen esineeseen.
Tarkista välittömästi puutarhalait­teen mahdolliset vauriot ja anna kun­nostaa se tarvittaessa,
– jos puutarhalaite alkaa täristä poik-
keuksellisesti (tarkista heti).
Sähköliitäntä
Virtalähteen jännitteen tulee vastata
laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
Suositellaan, että tämä laite liitetään
vain pistorasiaan, jota suojaa 30 mA vikavirtasuojakytkin.
Vaihdettaessa tämän laitteen verkko-
johto tulee käyttää ainoastaan valmis­tajan suunnitelman mukaista verkko­johtoa, katso tilaus nro ja malli käyttöohjeesta.
Älä koskaan tartu pistotulppaan käsi-
en ollessa kosteat.
Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei
saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä mur­taa, koska ne saattavat vahingoittua. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
Jatkojohdon halkaisijan tulee olla
käyttöohjeen mukainen ja sen tulee olla roiskevesisuojattu. Pistokeliitän­tä ei saa olla vedessä.
Käytä aina puutarhakäsineitä, kun
työskentelet terävien terien parissa tai läheisyydessä.
Sähköturvallisuus
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta en­nen huolto- ja puhdistustöitä. Sa­ma sääntö pätee, jos verkkojohto on vaurioitunut, katkennut tai sot­keutunut.
Terät pyörivät vielä muutama se-
kunti sen jälkeen, kun puutarhalai­te on sammutettu.
Varoitus – älä kosketa pyörivää
leikkuuterää.
Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä suojaeristetty, eikä sitä tarvitse maa­doittaa. Käyttöjännite on 230 V AC, 50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V mallista riippuen). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat Bosch-sopimushuollosta.
Vain rakenteita H05VV-F, H05RN-F tai IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) vastaavia jatkojohtoja saa käyttää.
Jos käytät jatkojohtoa laitteen kanssa, tulee johtimien poikkipinnan olla jokin seuraavista:
2
– 1,0 mm – 1,5 mm
: suurin pituus 40 m
2
: suurin pituus 60 m – 2,5 mm2: suurin pituus 100 m Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on sii-
nä – kuten turvaohjeissa on selostettu
– oltava suojajohdin, joka pistotulpan kautta on yhteydessä verkon maadoi­tukseen.
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö­mieheltä tai lähimmästä Bosch-sopi­mushuollosta.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 72 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
72 | Suomi
VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jat-
kojohdot saattavat olla vaarallisia. Jatkojohdon, pistotulpan ja liitti­men tulee olla vesitiiviitä ulkokäyt­töön hyväksyttyä mallia.
Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat ei­vätkä ne saa maata maassa.
Turvallisuuden parantamiseksi suosi­tellaan käyttämään FI-kytkintä (RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA. Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa ennen jo­kaista käyttöä.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alu-
eella GB: HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että puutarhalaitteen pisto­tulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jat­kojohdon liitin on oltava roiskevesisuojattu, kumia tai kumipääl­lysteinen. Jatkojohdossa on oltava ve­donpoistin.
On säännöllisesti tarkistettava, että lii­täntäjohdossa ei ole merkkejä vauriois­ta, ainoastaan moitteettomassa kun­nossa olevaa johtoa saa käyttää.
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen saa korjata vain Bosch-sopimushuolto.
Huolto
Käytä aina puutarhakäsineitä, kun
työskentelet terävien terien paris­sa tai läheisyydessä.
Varmista kaikkien muttereiden, pult-
tien ja ruuvien hyvä kiinnitys, jotta puutarhalaitteen turvallinen työkunto olisi taattu.
Tarkista säännöllisesti ruohonkokoo-
jasäiliön kunto ja kuluneisuus.
Tarkista puutarhalaite ja vaihda var-
muuden vuoksi kaikki loppuun kulu­neet tai vaurioituneet osat uusiin.
Käytä ainoastaan puutarhalaittee-
seen tarkoitettuja leikkuuteriä.
Varmista, että vaihto-osat ovat
Bosch-tuotantoa.
Varmista ennen puutarhalaitteen va-
rastointia, että se on puhdas eikä sii­nä ole leikkuujäännöksiä. Puhdista tarvittaessa pehmeällä kuivalla har­jalla.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi­sessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja nii­den merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin.
Tunnusmerkki Merkitys
Reaktiosuunta
Liikesuunta
Käytä suojakäsineitä
Paino
Käynnistys
Poiskytkentä
Sallittu käsittely
Kielletty menettely
Lisälaitteet/varaosat
Määräyksenmukainen käyttö
Puutarhalaite on tarkoitettu ruohonleikkuun yksityisalueella.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 73 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Suomi | 73
Tekniset tiedot
Ruohonleikkuri ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Tuotenumero Ottoteho Terän leveys Leikkuukorkeus Kokoojasäiliön tilavuus Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
Suojausluokka Sarjanumero katso sarjanumero puutarhalaitteen tyyppikilvestä
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Kytkentätapahtumat aiheut tavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Heikossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä sähkölaittei-
ta. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,36 ohmia ei häiriöitä ole odotettavissa.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 60335-2-77 mukaan. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso Äänen tehotaso Epävarmuus K
dB(A) dB(A)
dB
91 96 =2
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvo a EN 60335-2-77 mukaan: Värähtelyemissioarvo a Epävarmuus K
(kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna
h
h
m/s m/s
2
<2,5
2
=1,5
Standardinmukaisuusvakuutus
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vas­taa direktiivien 2011/65/EU,19. huhtikuuta 2016 asti: 2004/108/EY, 20. huhtikuuta 2016 alkaen: 2014/30/EU ja direktiivin, 2006/42/EY, 2000/14/EY kaikkia asiaankuulu­via vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukain en: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso: Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan.
Tuotelaji: 32 Nimetty tarkastusasema:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Asennus ja käyttö
Tehtävä Kuva Sivu
Vakiovarusteet Pyörien asennus Sankakahvan asennus Ruohonkokoojasäiliön kokoaminen Ruohonkokoojasäiliön asennus/irrotus Leikkuukorkeuden säätö Käynnistys Poiskytkentä Työskentelyohjeita Teränhoito Lisälaitteen valinta
dB(A) 96 96
1 201 2 202 3 203
4 204 5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
92 96 =1
<2,5 =1,5
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 74 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
74 | Suomi
Vianetsintä
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
Moottori ei käynnisty Verkkojännitettä ei ole Tarkista ja kytke
Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitu-
Sulake on lauennut Vaihda sulake Ruoho on liian pitkä Aseta suurempi leikkuukorkeus ja kallista puu-
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä ja aseta suurempi leik-
Puutarhalaite käy katkonaisesti Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitu-
Puutarhalaitteen sisäisessä johdotuksessa vi-kaHakeudu asiakaspalveluun
nut
tarhalaitetta lähtökuormituksen pienentämi­seksi
kuukorkeus
nut
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä ja aseta suurempi leik-
Puutarhalaite jättää epätasai­sen leikkuujäljen
ja/tai
Moottori työskentelee raskaas­ti
Puutarhalaitteen käynnistyk­sen jälkeen terä ei pyöri
Voimakas värinä/melu Terän mutteri/-ruuvi on löysällä Kiristä terän mutteri/-ruuvi (17 Nm)
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi­nen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi
Leikkuukorkeus on liian pieni Aseta suurempi leikkuukorkeus Terä on tylsä Terän vaihto Tukkeutuma mahdollinen Tarkista puutarhalaitteen alapinta ja puhdista
Terä asennettu väärinpäin Asenna terä oikeinpäin Ruoho tukkii terän Sammuta puutarhalaite
Terän mutteri/-ruuvi on löysällä Kiristä terän mutteri/-ruuvi (17 Nm)
Terä on vahingoittunut Terän vaihto
Hävitys
Toimita puutarhalaitteet, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
kuukorkeus
se tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
Poista tukkeutuma (käytä aina puutarhakäsi­neitä)
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro­niikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto­mat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 75 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Eλληνικά | 75
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και τη σωστή χρήση του μηχανήματος κήπου. Παρακαλούμε διαφυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισμού για κάθε μελλοντική χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα κήπου
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν κίνδυνο τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή απόσταση από το μηχάνημα κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Προσοχή: Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μαχαίρια. Τα
μαχαίρια είναι κοφτερά. Έτσι προστατεύετε τα δάχτυλα των ποδιών και των χεριών σας από έναν ενδεχόμενο ακρωτηριασμό.
Δεν ευσταθεί.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου
εκτός λειτουργίας και να βγάζετε
το φις δικτύου από την πρίζα όταν πρόκειται να το ρυθμίσετε, να το καθαρίσετε ή να το αφήσετε ακόμη και
για λίγο χρόνο ανεπιτήρητο καθώς και όταν μπερδεύεται το ηλεκτρικό καλώδιο. Να κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια κοπής.
Περιμένετε να ακινητοποιηθούν όλα τα εξαρτήματα του
μηχανήματος κήπου πριν τα αγγίξετε. Τα μαχαίρια συνεχίζουν να περιστρέφονται μετά την απενεργοποίηση του μηχανήματος κήπου και μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς.
Να μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα κήπου υπό βροχή
ούτε να το εκθέτετε στη βροχή.
Να προστατεύετε τον εαυτό σας
από ηλεκτροπληξία.
Να κρατάτε το ηλεκτρικό
καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια
κοπής.
Χειρισμός
Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε
άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες να χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα κήπου. Εθνικές διατάξεις μπορεί να περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία του χειριστή. Να διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το μηχάνημα κήπου απρόσιτο στα παιδιά όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
προορίζεται για χρήση από πρόσωπα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή/και ελλιπείς γνώσεις, εκτός αν εποπτεύονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 76 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
76 | Eλληνικά
πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το άτομο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται το μηχάνημα κήπου. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν με το μηχάνημα κήπου.
Μην εργαστείτε ποτέ με το μηχάνημα
κήπου όταν βρίσκονται άμεσα κοντά άλλα άτομα, ιδιαίτερα παιδιά ή οικιακά ζώα.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για
τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε ξυπόλητοι ή όταν φοράτε ανοιχτά σανδάλια. Να φοράτε πάντοτε στερεά παπούτσια και μακριά παντελόνια.
Να επιθεωρείτε την υπό επεξεργασία
επιφάνεια προσεκτικά και να απομακρύνετε τυχόν πέτρες, ράβδους, σύρματα, κόκαλα και κάθε άλλο ξένο αντικείμενο.
Πριν τη χρήση του μηχανήματος κήπου
να ελέγχετε πάντοτε, μήπως έχουν φθαρεί ή χαλάσει τα μαχαίρια, οι βίδες των μαχαιριών και το σετ κοπής. Να μην αντικαθιστάτε τα χαλασμένα ή φθαρμένα μαχαίρια, καθώς και τις βίδες των μεμονωμένα αλλά να αλλάζετε ολόκληρο το σετ. Έτσι αποφεύγονται οι κραδασμοί.
Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της
ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως.
Μην εργάζεστε με το χλοοκοπτικό
όταν ο καιρός είναι άσχημος, ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα.
Μην εργαστείτε με το μηχάνημα κήπου
όταν το χορτάρι είναι υγρό.
Να προχωράτε πάντοτε με ησυχία,
χωρίς να τρέχετε.
Μην εργαστείτε με το μηχάνημα κήπου
με χαλασμένες προστατευτικές διατάξεις, καλύπτρες ή διατάξεις ασφαλείας, π.χ. χωρίς αποκρουστήρα ή/και κάλαθο συλλογής χορταριού.
Να φοράτε ωτασπίδες.Η εργασία σε κατηφοριές μπορεί να
καταστεί επικίνδυνη.
– Να μη κόβετε σε ιδιαίτερα απότομες
κατηφοριές.
– Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες ή επάνω σε υγρό γρασίδι να φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας.
– Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες να κόβετε πάντοτε εγκάρσια (οριζόντια) και ποτέ προς τα πάνω και/ή προς τα κάτω.
– Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν
αλλάζετε κατεύθυνση στις επικλινείς επιφάνειες.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός/
προσεκτική όταν εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου βαδίζοντας προς τα πίσω ή όταν το τραβάτε.
Όταν κόβετε να ωθείτε το μηχάνημα
κήπου πάντοτε προς τα μπροστά και να μην το τραβάτε ποτέ προς το σώμα σας.
Τα μαχαίρια πρέπει να είναι ακίνητα
όταν γέρνετε το μηχάνημα κήπου για να το μεταφέρετε, όταν το περνάτε πάνω από επιφάνειες που δεν έχουν χορτάρι καθώς και όταν μεταφέρετε το μηχάνημα κήπου από τη μια υπό κοπή επιφάνεια στην άλλη.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 77 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Eλληνικά | 77
Να μην γέρνετε το μηχάνημα κήπου
όταν ξεκινάτε ή όταν βάζετε εμπρός τον κινητήρα, εκτός αν αυτό είναι απαραίτητο για την εκκίνηση επειδή το χορτάρι έχει μεγάλο ύψος. Σε μια τέτοια περίπτωση ανασηκώστε, μόνο όσο είναι απαραίτητο, την πλευρά που βρίσκεται αντίθετα από το χειριστή πατώντας τη χειρολαβή προς τα κάτω.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου σε
λειτουργία όπως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης και να προσέχετε, τα πόδια σας να βρίσκονται σε επαρκή απόσταση από τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα.
Να μην βάζετε τα χέρια σας και τα
πόδια σας κοντά σε ή κάτω από περιστρεφόμενα εξαρτήματα.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου να κρατάτε απόσταση από τη ζώνη απόρριψης.
Μην ανασηκώσετε και μη μεταφέρετε
ποτέ το μηχάνημα κήπου όταν ο κινητήρας του λειτουργεί.
Να μην προβαίνετε σε μετατροπές
στο μηχάνημα κήπου. Μη εγκεκριμένες μετατροπές μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά την ασφάλεια του μηχανήματος κήπου και προκαλέσουν αύξηση των κραδασμών.
Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό
καλώδιο και, αν φυσικά χρησιμοποιείτε, το καλώδιο επιμήκυνσης. Μη συνδέσετε στο δίκτυο ένα χαλασμένο καλώδιο και μην το αγγίξετε πριν διακόψετε την τροφοδοσία του από το ηλεκτρικό δίκτυο. Ένα χαλασμένο καλώδιο μπορεί να αγγίζει υπό τάση
ευρισκόμενα εξαρτήματα. Προστατευτείτε από τους κινδύνους εξαιτίας ηλεκτροπληξίας.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα δικτύου:
– όταν αφήνετε το μηχάνημα κήπου
ανεπιτήρητο,
– όταν εξουδετερώνετε τυχόν
μπλοκαρίσματα,
– όταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το
μηχάνημα κήπου ή διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό,
– όταν το μηχάνημα κήπου προσκρούσει
σε κάποιο ξένο αντικείμενο. Ελέγξτε αμέσως μήπως το μηχάνημα κήπου παρουσιάζει ζημιές ή βλάβες και, αν χρειαστεί, δώστε το για επισκευή,
– όταν Το μηχάνημα κήπου αρχίζει να
δονείται ασυνήθιστα (ελέγξτε το αμέσως).
Σύνδεση στο δίκτυο
Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να
εκπληρώνει τις απαιτήσεις που αναγράφονται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Σας συμβουλεύουμε να συνδέετε
μηχάνημα κήπου στην πρίζα δικτύου μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής 30 mA.
Όταν χρειαστεί να αλλάξετε το
ηλεκτρικό καλώδιο να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό καλώδιο που προβλέπει ο κατασκευαστής. Τον τύπο και τον κωδικό αριθμό θα τον βρείτε στις οδηγίες χρήσης.
Μην πιάσετε ποτέ το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 78 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
78 | Eλληνικά
Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε
με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια και κοφτερές ακμές.
Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να έχει
τη διατομή που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον ψεκασμό με νερό. Ο συμπλέκτης δεν επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα σε νερό.
Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής
όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης και/ή καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει και όταν το ηλεκτρικό καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.
Μετά την απενεργοποίηση του
μηχανήματος κήπου τα μαχαίρια συνεχίζουν να κινούνται για μερικά δευτερόλεπτα ακόμη.
Προσοχή – μην αγγίξετε το
περιστρεφόμενο μαχαίρι κοπής.
Για λόγους ασφαλείας το μηχάνημα κήπου διαθέτει μια προστατευτική μόνωση και επομένως δε χρειάζεται γείωση. Η τάση λειτουργίας ανέχεται σε 230 V AC, 50 Hz (για χώρες εκτός της ΕΕ 220 V, 240 V ανάλογα με τον εκάστοτε τύπο). Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες μπαλαντέζες. Σχετικές πληροφορίες μπορείτε να πάρετε από το αρμόδιο για σας Service.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης τύπου H05VV-F, H05RN-F ή IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Όταν θελήσετε να χρησιμοποιήσετε μηχάνημα κήπου μέσω ενός καλωδίου επιμήκυνσης (μιας μπαλαντέζας) τότε οι πρέπει απαιτούνται οι εξής διατομές καλωδίων: – 1,0 mm2: για μέγ. μήκος έως 40 m
– 1,5 mm
2
: για μέγ. μήκος έως 60 m
– 2,5 mm2: για μέγ. μήκος έως 100 m Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε ένα
καλώδιο επιμήκυνσης αυτό πρέπει να διαθέτει – όπως περιγράφεται στις αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας – έναν προστατευτικό αγωγό, ο οποίος θα συνδέεται μέσω του φις με τον προστατευτικό αγωγό της ηλεκτρικής εγκατάστασης.
Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο κατάστημα Service της Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια
επιμήκυνσης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Το καλώδιο επιμήκυνσης, το φις και ο συνδετήρας πρέπει να είναι στεγανά και Εγκεκριμένα για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
Οι καλωδιακές συνδέσεις πρέπει να είναι στεγνές και να μην αποθέτονται στο δάπεδο.
Για να αυξήσετε την προστασία σας συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD) 30 mA. Να ελέγχετε αυτόν το διακόπτη πριν από κάθε χρήση του μηχανήματος κήπου.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 79 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Eλληνικά | 79
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία: ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος
κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με
Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Πριν την αποθήκευση να βεβαιώνεστε
ότι το μηχάνημα κήπου είναι καθαρό και χωρίς κατάλοιπα. Αν χρειαστεί καθαρίστε το με μια μαλακή, στεγνή βούρτσα.
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα σφιγκτήρα καλωδίου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει ζημιές ή/και φθορές και να το χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
Σύμβολο Σημασία
Κατεύθυνση αντίδρασης
άριστη κατάσταση. Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου
Κατεύθυνση κίνησης
ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα
Φορέστε προστατευτικά γάντια
εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch.
Συντήρηση
Να φοράτε πάντοτε γάντια
κηπουρικής όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Να βεβαιώνεστε ότι κάθονται γερά και
ασφαλώς όλα τα παξιμάδια, οι πίροι και οι βίδες. Έτσι έχετε την εγγύηση ότι το μηχάνημα κήπου λειτουργεί ασφαλώς.
Να βεβαιώνεστε τακτικά ότι το καλάθι
συλλογής χορταριού βρίσκεται σε
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον ιδιωτικό τομέα.
Βάρος
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εγκεκριμένη ενέργεια
Απαγορευμένη ενέργεια
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
άριστη κατάσταση και ότι δεν παρουσιάζει φθορές.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου και
για λόγους ασφαλείας να αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή/και χαλασμένα εξαρτήματα.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα
μαχαίρια κοπής που προβλέπονται για το μηχάνημα κήπου.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 80 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
80 | Eλληνικά
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χλοοκοπτικό μηχάνημα ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Αριθμός ευρετηρίου Ονομαστική ισχύς Πλάτος μαχαιριών Ύψος κοπής Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
Κατηγορία μόνωσης Αριθμός σειράς βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομα στικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν.
Οι ζεύξεις/αποζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,36 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος κήπου εξακριβώθηκε σύμφωνα με την
καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθμη ακουστικής πίεσης Στάθμη ακουστικής ισχύος Ανασφάλεια μέτρησης K
dB(A) dB(A)
dB
91 96 =2
Φοράτε ωτασπίδες!
Οι ολικές τιμές κραδασμών a μέτρησης K εξακριβώθηκαν κατά EN 60335-2-77: Τιμή εκπομπής κραδασμών a Ανασφάλεια μέτρησης K
(άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια
h
h
m/s m/s
2
<2,5
2
=1,5
<2,5 =1,5
Δήλωση συμβατότητας
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, έως 19 Απριλίου 2016: 2004/108/ΕΚ, από 20 Απριλίου 2016: 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ, 2000/14/EKK συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/EK: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος: Διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI.
Κατηγορία προϊόντος: 32 Δηλωμένος οργανισμός:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα
Περιεχόμενο συσκευασίας Συναρμολόγηση των τροχών Συναρμολόγηση των ελασμάτων λαβής Συναρμολόγηση του καλαθιού συλλογής
χορταριού Τοποθέτηση/Αφαίρεση του καλαθιού
συλλογής χορταριού Ρύθμιση ύψους κοπής Θέση σε λειτουργία
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Θέση εκτός λειτουργίας Υποδείξεις εργασίας Συντήρηση των μαχαιριών Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
dB(A) 96 96
1 201 2 202 3 203
4 204 5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
92 96 =1
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 81 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Eλληνικά | 81
Αναζήτηση σφαλμάτων
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
Ο κινητήρας δεν ξεκινάει Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια Πολύ μακρύ χορτάρι Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής και γείρετε
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και ρυθμίστε
Το μηχάνημα κήπου κάνει διακοπές
Το μηχάνημα κήπου κόβει ανομοιόμορφα
και/ή
ο κινητήρας εργάζεται με δυσκολία
Το μαχαίρι δεν γυρίζει όταν το μηχάνημα κήπου τίθεται σε λειτουργία
Ισχυροί κραδασμοί/θόρυβοι Χαλαρή/Χαλαρό βίδα/παξιμάδι μαχαιριού Σφίξτε τη βίδα/το παξιμάδι μαχαιριού (17 Nm)
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
Σφάλμα στην εσωτερική καλωδίωση του μηχανήματος κήπου
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και ρυθμίστε
Πολύ χαμηλό ύψος κοπής Ρυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής Τα μαχαίρια δεν είναι κοφτερά Αλλαγή μαχαιριού Πιθανός φραγμός Ελέγξτε την κάτω πλευρά του μηχανήματος
Μαχαίρια λάθος συναρμολογημένα Συναρμολογήστε σωστά τα μαχαίρια Το χορτάρι εμποδίζει τα μαχαίρια Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας
Χαλαρή/Χαλαρό βίδα/παξιμάδι μαχαιριού Σφίξτε τη βίδα/το παξιμάδι μαχαιριού (17 Nm)
Χαλασμένο μαχαίρι Αλλαγή μαχαιριού
αντικαταστήστε το
λίγο το μηχάνημα κήπου για να μειώσετε την επιβάρυνση κατά την εκκίνηση
μεγαλύτερο ύψος κοπής
αντικαταστήστε το Απευθυνθείτε στο Service
μεγαλύτερο ύψος κοπής
κήπου και, αν χρειαστεί, καθαρίστε την (να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής)
Εξουδετερώστε το φραγμό (να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής)
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
www.bosch-garden.com
Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
Απόσυρση
Τα μηχανήματα κήπου, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα
ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 82 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
82 | Türkçe
Türkçe
Güvenlik Talimatı Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatle
okuyun. Bahçe aletinin usulüne uygun olarak kullanımını ve kumanda elemanlarının işlevlerini tam olarak öğrenin. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açıklaması
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun.
Çalışırken yakınınızda bulunan kişilerin etrafa savrulabilicek
yabancı cisimler tarafından yaralanmaması için gerekli önlemleri alın.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır
durumda iken aletle aranızda
güvenli bir mesafe bırakın.
Dikkat: Dönmekte olan
bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar
keskindir. El veya ayak parmaklarınızın kaybından kendinizi koruyun.
Aletle ilgili değildir.
Ayarlama veya temizlik işlemleri
yapmadan önce, kablo
sıkıştığında ve aleti kısa süre için de olsa denetiminiz dışında bırakmadan önce bahçe aletini kapatın ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin.
Akım kablosunu kesici bıçaklardan uzak tutun.
Bahçe aletinin herhangi bir parçasını tutmadan önce, bütün
parçaların tam olarak durmasını bekleyin. Bahçe aleti kapandıktan sonra da bıçaklar bir süre serbest dönüşte dönerler ve yaralanmalara neden olabilirler.
Bu bahçe aletini yağmur altında
kullanmayın ve yağmur altında
bırakmayın.
Elektrik çarpmasına karşı
kendinizi koruyun.
Bağlantı kablosunu kesici
bıçaklardan uzak tutun.
Kullanım
Çocukların veya bu talimatı
okumamış kişilerin bahçe aletini kullanmasına hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal güvenlik yönetmelikleri bazı ülkelerde bu aleti kullanma yaşını kısıtlamaktadır. Kullanım dışındaki bahçe aletini çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz deneyime ve/veya eksik bilgiye sahip kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmaya uygun değildir. Bu kişiler aleti ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetiminde veya onlardan bahçe aletinin nasıl kullanılacağı hakkında talimat alarak kullanabilirler. Çocukların bahçe aleti ile oynamamasına dikkat edilmelidir.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 83 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Türkçe | 83
Yakınınızda başkaları, özellikle de
çocuklar ve evcil hayvanlar varken hiçbir zaman biçme yapmayın.
Bu aleti kullananlar başkalarının
başına gelebilecek kazalardan veya bunların özel mülkiyetinde bulunan mallarda meydana gelebilecek hasarlardan sorumludur.
Bahçe aletini çıplak ayakla veya açık
sandaletlerle kullanmayın. Sağlam iş ayakkabıları ve uzun pantolon kullanın.
İşleyeceğiniz yüzeyi dikkatli biçimde
inceleyin ve taş, dal, tel, kemik ve benzeri yabancı nesneleri temizleyin.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
daima bıçakların, bıçak cıvatalarının veya kesme modülünün aşınmış veya hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Balanssız çalışmayı önlemek için aşınmış veya hasar görmüş bıçakları ve bıçak cıvatalarını her zaman takım halinde değiştirin.
Sadece gün ışığında veya iyi
aydınlatma koşullarında biçme yapın.
Elverişsiz hava koşullarında, özellikle
fırtına ve sağnak yağış beklenirken çim biçme makinesi ile çalışmayın.
Bahçe aletini mümkün olduğu kadar
ıslak çimlerde kullanmayın.
Her zaman sakin çalışın, acele
etmeyin.
Bahçe aletini arızalı koruma
donanımlarıyla, kapaklarla ve örneğin çarpma emniyeti ve/veya çim tutma selesi gibi emniyet donanımları olmadan kullanmayın.
Koruyucu kulaklık kullanın.
Meyilli yüzeylerde çalışmak
tehlikeli olabilir.
– Çok meyilli yüzeylerde biçme
yapmayın.
– Meyilli yüzeylerde veya ıslak çimlerde
yere sağlam basmaya dikkat edin.
– Dik yüzeylerde her zaman enine
biçme yapın, aşağı yukarı yapmayın.
– Dik yerlerde yön değiştirirken
özellikle dikkatli olun.
Geriye doğru giderken veya bahçe
aletini çekerken çok dikkatli olun.
Biçme yaparken bahçe aletini daima
öne doğru itin ve hiçbir zaman kendinize doğru çekmeyin.
Taşımak için bahçe aletini
devirdiğinizde, çimle kaplı olmayan yüzeylerden geçerken ve bahçe aletini çim alanlarına getirir götürürken bıçakların duruyor olması gerekir.
Uzun çimlerin bulunduğu yerlerde
start için gerekli olması haricinde motoru çalıştırırken bahçe aletini devirmeyin. Buna zorunlu olduğunuz durumlarda, kullanıcının karşısındaki tarafı tutamağa bastırmak suretiyle gerektiğinden fazla kaldırmayın. Bahçe aletini bırakırken ellerinizin tutamakta olmasına dikkat edin.
Bahçe aletini kullanım kılavuzunda
belirtildiği gibi çalıştırın ve ayaklarınızın dönen bıçaklardan yeterli uzaklıkta olmasına dikkat edin.
Ellerinizi ve ayaklarınızı aletin dönen
parçalarının yakınına getirmeyin.
Bahçe aleti ile çalışırken aletin atma
bölgesinden yeterli uzaklıkta durun.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 84 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
84 | Türkçe
Motor çalışır durumda iken bahçe
aletini hiçbir zaman kaldırmayın veya taşımayın.
Alette bir değişiklik yapmayın.
Müsaade edilmeyen değişiklikler bahçe aletinizin güvenliğini olumsuz yönde etkileyebilir ve şiddetli gürültü ile titreşimlere neden olabilir.
Bağlantı kablosu ile kullanılan uzatma
kablosunu düzenli aralıklarla kontrol edin. Hasarlı bir kabloyu akım şebekesine bağlamayın veya akım şebekesinden ayırmadan önce hasarlı kabloya dokunmayın. Kablo hasar gördüğünde gerilim ileten parçalara temas edilebilir. Elektrik çarpma tehlikesine karşı kendinizi koruyun.
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe aletini sadece kullanacağınız zaman açın.
Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin:
– Bahçe aletinin yanından ayrılırken. – blokajları giderirken, – bahçe aletini kontrol ederken,
temizlerken veya kendinde bir çalışma yaparken,
– yabancı bir nesneye çarptığınızda.
Hemen bahçe aletinde bir hasar olup olmadığını kontrol edin ve gerekiyorsa onarıma yollayın,
– bahçe aleti alışılmışın dışında titreşim
yapmaya başlayınca (hemen kontrol edin).
Akım bağlantısı
Akım kaynağının gerilimi aletin tip
etiketinde belirtilen gerilime uygun olmalıdır.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
Bu aletin sadece 30 mA’lik hatalı
akım koruma şalteri ile sigortalanmış bir prize bağlanması tavsiye olunur.
Bu aletin kablosunu değiştirirken
sadece üretici tarafından öngörülen şebeke bağlantı kablolarını kullanın; sipariş numarası ve tip için kullanım kılavuzuna bakın.
Şebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle
tutmayın.
Şebeke bağlantı kablosunu veya
uzatma kablosunu kırmayın, ezmeyin veya aleti bunların üzerinden geçirmeyin, aksi takdirde hasar görebilirler. Kabloyu sıcaktan, yağdan ve keskin kenarlı cisimlerden koruyun.
Uzatma kablosu kullanım kılavuzunda
belirtilen kesite sahip olmalı ve püskürme suyuna karşı korunmalı olmalıdır. Fiş bağlantısı suya girmemelidir.
Keskin bıçakların alanında meşgul
olurken veya çalışırken daima bahçe eldivenleri kullanın.
Elektrik güvenliği
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe aletini kapatın ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin. Akım kablosu hasar gördüğünde, kesildiğinde veya karıştığında da aynı işlemi uygulayın.
Bahçe aleti kapatıldıktan sonra da
bıçaklar birkaç saniye serbest dönüşte dönerler.
Dikkat – Dönmekte olan kesici
bıçağa dokunmayın.
Bahçe aletiniz güvenlik sağlamak üzere koruyucu izolasyonludur ve topraklama
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 85 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Türkçe | 85
gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için tipe göre 220 V, 240 V). Sadece bahçe aletinizle kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileri yetkili müşteri servisinden alabilirsiniz.
Bu aletle sadece H05VV-F, H05RN-F veya IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tipi uzatma kablosu kullanılabilir.
Aleti uzatma kablosu ile kullanıyorsanız, sadece şu kesitli kabloları kullanmalısınız:
– 1,0 mm2: maksimum uzunluk 40 m – 1,5 mm2: maksimum uzunluk 60 m – 2,5 mm2: maksimum uzunluk 100 m Uyarı: Bir uzatma kablosu kullanılırken,
bu kablo – güvenlik talimatında belirtildiği gibi – fiş üzerinden elektrik sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene sahip olmalıdı.
Emin olmadığınız durumlarda eğitimli bir elektrik teknisyenine veya en yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine danışın.
DİKKAT: Usulüne uygun olmayan
uzatma kabloları tehlikeli olabilir. Uzatma kablosu, fiş ve kuplaj su sızdırmaz ve açık havada kullanılmaya müsaadeli olmalıdır.
Kablo bağlantıları kuru olmalı ve yerde durmamalıdır.
Güvenliği artırmak için maksimum 30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin (RCD) kullanılması tavsiye olunur. Bu FI-Şalteri her kullanımdan önce kontrol edilmelidir.
İngiltere’de satılmayan ürünler için uyarı: DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe aletinize monte edilmiş olan fişin bağlantı kablosuna bağlanması gereklidir. Uzatma kablosunun kuplajı püskürme suyuna karşı korunmalı olmalı, kauçuktan yapılmış olmalı veya kauçuk kaplı olmalıdır. Uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibatı ile kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosunun hasarlı olup olmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilmeli ve sadece kusursuz durumda kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch servis atölyesinde onarılmalıdır.
Bakım
Keskin bıçakların alanında meşgul
olurken veya çalışırken daima bahçe eldivenleri kullanın.
Çim biçme makinesini güvenli bir
durumda kullanabilmek için bütün somunların, cıvataların ve pimlerin yerlerine iyice oturmasını sağlayın.
Çim toplama selesinin aşınmış olup
olmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin.
Bahçe aletini kontrol edin ve güvenlik
önlemi olarak aşınmış veya hasar görmüş parçaları değiştirin.
Sadece bahçe aleti için öngörülen
kesici bıçakları kullanın.
Yenilenen parçaların orijinal Bosch
ürünü olduğundan emin olun.
Saklamak üzere kaldırmadan önce
bahçe aletinin temiz ve kalıntılardan arınmış olduğundan emin olun. Eğer gerekiyorsa aleti yumuşak, kuru bir fırça ile temizleyin.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 86 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
86 | Türkçe
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
Sembol Anlamı
Reaksiyon yönü
Hareket yönü
Koruyucu eldiven kullanın
Sembol Anlamı
Ağırlığı
Açma
Kapama
Müsaade edilen davranış
Yasak işlem
Aksesuar/Yedek parça
Usulüne uygun kullanım
Bu bahçe aleti özel alanlarda çim biçme için tasarlanmıştır.
Teknik veriler
Çim biçme makinesi ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Ürün kodu 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2.. Giriş gücü Bıçak genişliği Kesme yüksekliği Çim toplama selesi hacmi Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı Seri numarası bahçe aletindeki tip etiketine bakın
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir. Elverişsiz şebeke koşullarında diğer aletler etkilenebilir. 0,36 Ohm’den daha küçük
şebeke empedanslarında hatalar ortaya çıkmaz.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültü emisyon değerleri EN 60335-2-77 uyarınca belirlenmektedir. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi Gürültü emisyonu seviyesi Tolerans K
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değeri a belirlenmektedir: Titreşim emisyon değeri a Tolerans K
(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 60335-2-77’e göre
h
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
91 96 =2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5 =1,5
92 96 =1
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 87 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, 19 Nisan 2016'ya kadar: 2004/108/EC, 20 Nisan 2016'dan itibaren: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümle­rini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/EC: Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi: Uyumluluk değerlendirme yöntemi ek VI uyarınca.
Ürün kategorisi: 32 Resmen tanınmış merkez:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC,
2000/14/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaj ve işletim
İşlemin amacı Şekil Sayfa
Teslimat kapsamı Tekerleklerin takılması Tutamak kolunun takılması Çim tutma selesinin takılması Çim tutma selesinin takılması/
çıkarılması 4 204 Kesme yüksekliğinin ayarlanması Açma Kapama Çalışırken dikkat edilecek hususlar Bıçakların bakımı Aksesuar seçimi
Türkçe | 87
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
dB(A) 96 96
1 201 2 202 3 203
5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
Hata arama
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu
Motor çalışmıyor Şebeke gerilimi yok Kontrol edin ve açın
Şebeke prizi arızalı Başka bir priz kullanın Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin Çimler çok uzun Daha büyük bir kesme yüksekliği ayarlayın ve
Motor koruma sistemi devreye girmiş durumda Motoru soğutun ve daha büyük kesme yüksekliği
Bahçe aleti kesintili olarak çalışıyor
Bahçe aleti düzensiz kesme izi bırakıyor
ve/veya
Motor ağır çalışıyor
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Müşteri servisine başvurun Motor koruma sistemi devreye girmiş durumda Motoru soğutun ve daha büyük kesme yüksekliği
Kesme yüksekliği çok düşük Daha büyük kesme yüksekliği ayarlayın Bıçaklar körelmiş Bıçak değiştirme Tıkanma olabilir Bahçe aletinin alt tarafını kontrol edin ve
Bıçaklar yanlış takılmış Bıçakları doğru takın
başlangıç yükünü azaltmak için bahçe aletini devirin
ayarlayın
ayarlayın
gerekiyorsa temizleyin (daima bahçe eldivenleri kullanın)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 88 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
88 | Türkçe
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu
Bahçe aleti açıldıktan sonra bıçak dönmüyor
Aşırı titreşim ve gürültü var
Bıçakların dönmesi çim tarafından engelleniyor Bahçe aletini kapatın
Tıkanmaya giderin (daima bahçe eldivenleri
kullanın) Bıçak somunu/-cıvatası gevşek Bıçak somununu/-cıvatasını sıkın (17 Nm) Bıçak somunu/-cıvatası gevşek Bıçak somununu/-cıvatasını sıkın (17 Nm) Bıçaklar hasarlı Bıçak değiştirme
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
www.bosch-garden.com
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belir tiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 5 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066
Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Bahçe aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir biçimde tasfiye edilmek üzere geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır.
Bahçe aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 89 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin 2012/19/EU sıyılı Avrupa yönetmeliği ve bu yönetmeliğin ulusal hukuka uyarlanmış hükümleri uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye
amacıyla geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
niebezpieczeństwo utraty palców u rąk i nóg.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa Uwaga! Poniższe wskazówki należy
dokładnie przeczytać. Należy zapoznać się z elementami sterującymi i prawidłową obsługą narzędzia ogrodowego. Instrukcję eksploatacji należy zachować i starannie przechowywać w celu dalszego zastosowania.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym
Ogólna wskazówka ostrzegająca przed potencjalnym zagrożeniem.
Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji.
Należy zwracać uwagę, aby osoby, przebywające w
pobliżu, nie zostały skaleczone przez odrzucone podczas pracy ciała obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy
urządzenia ogrodowego należy
trzymać się w bezpiecznej
odległości od niego.
konserwacyjnych przy narzędziu ogrodowym, w przypadku zablokowania się przewodu sieciowego, a także w czasie (nawet krótkich) przerw w pracy należy wyłączyć narzędzie i wyjąć wtyk z gniazda sieciowego. Przewód sieciowy należy trzymać z dala od noży tnących.
całkowitym zatrzymaniem się. Noże obracają się jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu silnika narzędzia ogrodowego i mogą spowodować obrażenia.
Obsługa urządzenia
Nie wolno udostępniać narzędzia
ogrodowego do użytkowania dzieciom, a także osobom, które nie
Polski | 89
Uwaga: Nie dotykać obracających się noży. Noże są bardzo ostre. Istnieje
Nie dotyczy.
Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności regulacyjnych lub
Nie wolno dotykać żadnego z elementów narzędzia ogrodowego przed ich
Nie wolno stosować narzędzia ogrodowego podczas deszczu, ani wystawiać go na działanie deszczu.
Należy strzec się przed porażeniem prądem elektrycznym.
Przewód zasilający należy trzymać z dala od noży tnących.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 90 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
90 | Polski
zapoznały się z niniejszymi zaleceniami. Należy zwrócić uwagę, czy w danym kraju nie istnieją przepisy, ograniczające wiek użytkownika podobnych narzędzi. Nieużywane narzędzie ogrodowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Niniejsze narzędzie ogrodowe nie
jest dostosowane do obsługi przez dzieci, osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Wyjątek stanowi sytuacja, w której znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i otrzymują od tej osoby instrukcje dotyczące posługiwania się narzędziem ogrodowym. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a narzędzie ogrodowe zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się one nim bawić.
Nie wolno nigdy kosić trawy, jeżeli w
pobliżu znajdują się osoby postronne, w szczególności dzieci lub zwierzęta domowe.
Osoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za wypadki i szkody na osobie i mieniu, wyrządzone innym osobom.
Nie wolno używać narzędzia
ogrodowego boso ani w odkrytym obuwiu. Podczas pracy należy zawsze zakładać stabilne obuwie robocze i długie spodnie.
Przed przystąpieniem do pracy
dokładnie zbadać teren, na którym będzie użyte urządzenie i usunąć z niego wszystkie kamienie, gałęzie, druty, kości i inne przedmioty.
Przed każdym przystąpieniem do
pracy należy sprawdzić stan techniczny noży, śrub i zespołów tnących pod kątem ich zużycia lub uszkodzenia. Zużyte bądź uszkodzone noże, jak i śruby, przytrzymujące noże należy wymieniać całymi zestawami dla zachowania prawidłowego wyważenia.
Pracować tylko w ciągu dnia lub przy
dobrym sztucznym oświetleniu.
Nie należy stosować kosiarki w
niekorzystnych warunkach atmosferycznych, w szczególności w przypadku nadciągającej burzy.
W miarę możliwości należy unikać
koszenia mokrej trawy.
Podczas pracy należy iść spokojnym
krokiem, nie wolno w żadnym wypadku biec.
Nie wolno eksploatować narzędzia
ogrodowego, jeżeli urządzenia zabezpieczające i pokrywy są uszkodzone lub gdy zabezpieczenia, takie jak na przykład osłona i/lub pojemnik na trawę, nie są zamontowane.
Należy nosić środki ochrony słuchu.Praca na terenie o dużym
nachyleniu może być niebezpieczna.
– Nie wolno kosić na zbyt stromych
zboczach.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 91 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Polski | 91
– Na pochyłych powierzchniach lub
wilgotnej trawie należy pracować ostrożnie, aby nie stracić równowagi.
– Urządzenie prowadzić należy tylko w
poprzek zbocza, nigdy nie należy kosić w górę lub w dół.
– Zachować szczególną ostrożność
podczas nawrotów (zmianie kierunku) przy pracy na zboczach.
Cofając się z narzędziem ogrodowym
lub ciągnąc je, należy zachować szczególną ostrożność.
Podczas pracy narzędzie ogrodowe
należy przesuwać zawsze do przodu, nie wolno nigdy ciągnąć je do siebie.
Narzędzia ogrodowego nie wolno
przechylać (w celu transportu), przeprowadzać go przez powierzchnie nie pokryte trawą, a także transportować na miejsce pracy i z powrotem, przed całkowitym zatrzymaniem się noży.
Uruchamiając narzędzie ogrodowe
lub włączając silnik, nie wolno go przechylać, chyba że jest to niezbędne do włączenia narzędzia w wysokiej trawie. W tym przypadku należy, naciskając na uchwyt, unieść tylną część narzędzia, ale tylko na tyle, na ile jest to niezbędnie konieczne. Zwrócić uwagę, by przy ponownym opuszczaniu narzędzia ogrodowego na podłoże, obie dłonie znajdowały się na uchwycie.
Włączyć narzędzie ogrodowe
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi, zwracając przy tym uwagę, by stopy znajdowały się w dostatecznej odległości od obracających się elementów.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
Zachować bezpieczną odległość
dłoni i stóp od obracających się elementów maszyny.
Podczas pracy należy zawsze stawać
poza zasięgiem materiału wyrzucanego przez narzędzie ogrodowe.
Nie podnosić i nie przenosić
narzędzia ogrodowego z pracującym silnikiem.
Nie wolno przeprowadzać żadnych
zmian w narzędziu ogrodowym.
Niedopuszczalne przeróbki mogą wpłynąć na obniżenie bezpieczeństwa narzędzia ogrodowego, a także zwiększyć szumy i wibracje.
Należy regularnie kontrolować
przewód przyłączeniowy i zastosowany przedłużacz. Uszkodzonego przewodu nie wolno podłączać do źródła zasilania; nie wolno go też dotykać zanim nie zostanie on odłączony od źródła prądu. W przypadku uszkodzenia przewodu może dojść do kontaktu z elementami znajdującymi się pod napięciem. Należy uważać, aby nie zostać porażonym prądem elektrycznym.
Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda:
– zawsze, gdy oddalamy się od
narzędzia ogrodowego,
– przed przystąpieniem do usuwania
materiału blokującego,
– przed kontrolą funkcjonowania,
czyszczeniem, a także przed przystąpieniem do wszelkich prac obsługowych przy narzędziu ogrodowym,
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 92 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
92 | Polski
– po zderzeniu z twardym
przedmiotem. Natychmiast sprawdzić, czy narzędzie ogrodowe nie zostało uszkodzone, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia oddać je do naprawy,
– gdy narzędzie ogrodowe zaczyna
wibrować w nietypowy sposób (natychmiast zbadać tego przyczynę).
Zasilanie
Napięcie źródła prądu musi zgadzać
się z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Zaleca się podłączanie urządzenia
wyłącznie do gniazda zabezpieczonego w wyłącznik różnicowo-prądowy z prądem wyzwalającym równym 30 mA.
W razie konieczności wymiany
przewodu w tym urządzeniu, stosować wolno tylko przewody sieciowe przewidziane do tego celu przez producenta. Numer zamówieniowy i typ zob. Instrukcja eksploatacji.
Nigdy nie dotykać wtyczki zasilania
mokrymi rękami.
Nie wolno najeżdżać na przewód
sieciowy lub na przedłużacz, zginać go lub szarpać, gdyż mogłoby to spowodować jego uszkodzenie. Chronić przewód przed działaniem wysokiej temperatury, olejem/smarami oraz ostrymi krawędziami.
Stosować przedłużacze o przekroju
zgodnym z instrukcją obsługi, zaopatrzone w zabezpieczenie przez rozpryskami wody. Połączenie
wtykowe przewodu z przedłużaczem nie może leżeć w wodzie.
Podczas wykonywania prac
obsługowych w pobliżu ostrych noży, należy zawsze nosić rękawice ogrodowe.
Bezpieczeństwo elektryczne
Uwaga! Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych lub czyszczenia, należy wyłączyć narzędzie ogrodowe i wyjąć przewód z gniazda. Powyższe zalecenie dotyczy również przypadków, gdy przewód zasilający jest przecięty, uszkodzony lub splątany.
Po wyłączeniu narzędzia
ogrodowego noże tnące obracają się jeszcze przez parę sekund.
Zachować ostrożność – nie
dotykać obracającego się noża.
Nabyte narzędzie ogrodowe jest zaopatrzone w izolację ochronną i nie wymaga uziemienia. Napięcie robocze wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów nie należących do UE 220 V, 240 V – w zależności od modelu). Stosować wolno jedynie przedłużacze posiadające atest. Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Stosować wolno jedynie przedłużacze H05VV-F, H05RN-F lub IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
W przypadku, gdy do uruchomienia urządzenia konieczne jest użycie kabla przedłużającego, należy zastosować przedłużacze z następującymi przekrojami (żyły) przewodu: – 1,0 mm2: maks. długość 40 m
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 93 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Polski | 93
– 1,5 mm2: maks. długość 60 m – 2,5 mm2: maks. długość 100 m Wskazówka: Jeśli stosowany jest
przedłużacz, powinien on być – zgodnie z przepisami bezpieczeństwa
– uziemiony i podłączony za pomocą wtyczki z przewodem uziemiającym instalacji elektrycznej.
W razie wątpliwości należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem albo zwrócić się do najbliższego punktu serwisowego firmy Bosch.
UWAGA: Przedłużacze niezgodne z
przepisami mogą stanowić zagrożenie. Przedłużacz, wtyczka i łącznik wtykowy powinny mieć wodoszczelną budowę i być prze­znaczone do zastosowań na zewnątrz pomieszczeń.
Połączenia przewodów powinny znajdować się w stanie suchym i nie mogą leżeć na ziemi.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy zaleca się stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o prądzie różnicowym, nie większym niż 30 mA. Wyłącznik ten powinien być kontrolo­wany przed każdym użyciem.
Wskazówka dla produktów, nie sprzedawanych w Wielkiej Brytanii: UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika wymagane jest, aby wtyk znajdujący się przy narzędziu ogrodowym połączony był z kablem przedłużającym Złącza przewodu przedłużającego powinny być zabezpieczone przed bryzgami wody, a także być wykonane z gumy lub posiadać osłonę gumową. Przedłużacz musi być zaopatrzony w uchwyt kablowy
odciążający (z zabezpieczeniem przed wyrwaniem).
Przewód przyłączeniowy należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń; można go użytkować wyłącznie w nienagannym stanie.
Naprawy uszkodzonego przewodu przyłączeniowego może dokonać wyłącznie autoryzowany warsztat serwisowy firmy Bosch.
Konserwacja
Podczas wykonywania prac
obsługowych w pobliżu ostrych noży, należy zawsze nosić rękawice ogrodowe.
Aby mieć pewność, że stan techniczny
narzędzia ogrodowego gwarantuje bezpieczną pracę, należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby są mocno dokręcone.
Regularnie sprawdzać stan kosza
zbierającego trawę, a także jego zużycie.
Skontrolować narzędzie ogrodowe i
w trosce o własne bezpieczeństwo, wymienić zużyte lub uszkodzone części.
Należy używać wyłącznie noży
przewidzianych dla danego narzędzia ogrodowego.
Upewnić się, czy części zamienne
zostały wyprodukowane przez firmę Bosch.
Przed przystąpieniem do
magazynowania należy upewnić się, że narzędzie ogrodowe jest czyste i wolne od resztek trawy Jeżeli zajdzie taka konieczność, urządzenie należy oczyścić suchą szczotką.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 94 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
94 | Polski
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.
Symbol Znaczenie
Kierunek reakcji
Kierunek ruchu
Należy nosić rękawice ochronne
Symbol Znaczenie
Masa
Uruchomienie
Wyłączenie
Dozwolone czynności
Zabronione czynności
Osprzęt dodatkowy/części zamienne
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do koszenia trawników w prywatnym zakresie.
Dane techniczne
Kosiarka ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Numer katalogowy Moc znamionowa Odstęp między nożami Wysokość cięcia Pojemność pojemnika na trawę Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01:2014 kg 12,0 12,5 Klasa ochrony Numer seryjny zob. tabliczkę znamionową na narzędziu ogrodowym
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadk u impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,36 omów, nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60335-2-77. 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo:
Poziom ciśnienia akustycznego Poziom natężenia dźwięku Niepewność pomiaru K
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a oznaczone zgodnie z normą EN 60335-2-77 wynoszą: Wartość emisji drgań a Niepewność pomiaru K
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K
h
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
91 96 =2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5 =1,5
92 96 =1
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 95 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, do
19. kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20. kwietnia 2016: 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2000/14/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581. 2000/14/WE: Gwarantowany poziom natężenia dźwięku: Sposób oceny zgodności wg załącznika VI.
Kategoria produktów: 32 Jednostka certyfikująca:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaż i praca
Planowane działanie Rysunek Strona
Zakres dostawy Montaż kół Montaż uchwytu prowadzącego Składanie pojemnika na trawę Montaż/demontaż pojemnika na trawę Ustawianie wysokości cięcia Włączanie Wyłączanie Wskazówki robocze Konserwacja noża Wybór osprzętu
Polski | 95
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
dB(A) 96 96
1 201 2 202 3 203
4 204 5 204 6 205 6 205 7 206 8 206 9 207
Lokalizacja usterek
Symptomy Możliw a przyczyna Usunięcie usterki
Brak rozruchu silnika Brak napięcia sieciowego Skontrolować i włączyć
Uszkodzone gniazdko sieciowe Podłączyć urządzenie do innego gniazdka Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby wymienić Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik Zbyt długa trawa Ustawić wyższą wysokość cięcia i przechylić
Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy silnika
Narzędzie ogrodowe pracuje z przerwami
Narzędzie ogrodowe tnie nierównomiernie lub niedokładnie
i/lub
Silnik ciężko pracuje
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby wymienić Nastąpiło uszkodzenie wewnętrznego
okablowania narzędzia ogrodowego Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy
silnika Za nisko ustawiona wysokość cięcia Ustawić wyższą wysokość cięcia Tępy nóż Wymiana ostrza Możliwość zablokowania maszyny
wyrzucanym materiałem
Nóż został nieprawidłowo zamontowany Właściwie osadzić nóż
narzędzia ogrodowego, aby zredukować obciążenie początkowe
Doprowadzić do ochłodzenia silnika i ustawić wyższą wysokość cięcia
Zwrócić się do punktu serwisowego
Doprowadzić do ochłodzenia silnika i ustawić wyższą wysokość cięcia
Skontrolować spód narzędzia ogrodowego i w razie potrzeby oczyścić (zawsze stosować rękawice ogrodowe)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 96 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
96 | Česky
Symptomy Możliw a przyczyna Usunięcie usterki
Po włączeniu narzędzia ogrodowego, nóż nie obraca się
Silne wibracje/dźwięki Niedokręcona śruba/nakrętka noża Dokręcić śrubę/nakrętkę noża (17 Nm)
Nóż zablokowany trawą Wyłączyć narzędzie ogrodowe
Usunąć przyczynę blokady (zawsze stosować rękawice ogrodowe)
Niedokręcona śruba/nakrętka noża Dokręcić śrubę/nakrętkę noża (17 Nm)
Uszkodzony nóż Wymiana ostrza
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
www.bosch-garden.com
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej narzędzia ogrodowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Narzędzia ogrodowe, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać narzędzi ogrodowych do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytycznymi Europejskiej Dyrektywy 2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane niezdatne do
użycia narzędzia elektryczne i elektroniczne należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Česky
Bezpečnostní upozornění Pozor! Pročtěte si pozorně
následující pokyny. Seznamte se s obslužnými prvky a řádným používáním zahradního nářadí. Uschovejte si prosím pečlivě návod k použití pro pozdější potřebu.
Vysvětlení symbolů na zahradním nářadí
Všeobecné upozornění na nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní nářadí pracuje, udržujte vůči němu bezpečný odstup.
Pozor: Nedotýkejte se rotujících nožů. Nože jsou ostré. Chraňte se před ztrátou prstů na nohou a rukou.
Nehodící se.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Než budete stroj nastavovat nebo čistit, pokud se zamotá
kabel nebo necháte zahradní nářadí i jen krátkou dobu bez dozoru, pak zahradní nářadí vypněte a
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 97 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Česky | 97
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Elektrický kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od střižných nožů.
Než se dotknete dílů zahradního nářadí, počkejte, až
se všechny zcela dostanou do stavu klidu. Nože po vypnutí zahradního nářadí ještě dále rotují a mohou způsobit zranění.
Zahradní nářadí nepoužívejte v
dešti ani je dešti nevystavujte.
Chraňte se před zásahem
elektrickým proudem.
Udržujte napájecí kabel daleko
od střižných nožů.
Obsluha
Nikdy nedovolte dětem nebo
osobám, jež nejsou obeznámeny s těmito pokyny, zahradní nářadí používat. Národní předpisy mohou vymezovat věk obsluhy. Pokud zahradní nářadí nepoužíváte, uschovávejte je mimo dosah dětí.
Toto zahradní nářadí není určeno k
tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností a/nebo nedostatečnými vědomostmi, možné je to pouze tehdy, budou-li pro svou bezpečnost pod dohledem kompetentní osoby nebo od ní obdrží pokyny, jak se zahradní nářadí používá. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zahradním nářadím nehrají.
Nikdy nesečte zatímco se v
bezprostřední blízkosti zdržují osoby, zvláště děti, nebo domácí zvířata.
Obsluha nebo uživatel je zodpovědný
za nehody nebo ublížení jiným osobám nebo jejich majetku.
Zahradní nářadí nepoužívejte bosí
nebo s otevřenými sandály. Neustále noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.
Obdělávanou plochu si pečlivě
prohlédněte a odstraňte kameny, klacky, dráty, kosti a ostatní cizí tělesa.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda
nejsou nože, šrouby nožů a stříhací sestava opotřebované nebo poškozené. Opotřebované nebo poškozené nože a též šrouby nožů vyměňte vždy v celé sadě, aby se zamezilo nevyváženosti.
Sečte jen za denního světla nebo
dobrého umělého osvětlení.
Při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při nastupující bouřce, s travní sekačkou nepracujte.
Zahradní nářadí podle možnosti
neprovozujte při mokré trávě.
Choďte stále klidným tempem, nikdy
neběhejte.
Nikdy neprovozujte zahradní nářadí s
vadnými ochrannými přípravky, kryty nebo bez bezpečnostních zařízení, jako např. bez ochrany proti odmrštění a/nebo bez sběrného koše na trávu.
Noste ochranu sluchu.Práce na svazích může být
nebezpečná.
– Nesečte žádné obzvlášť příkré stráně.
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 98 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
98 | Česky
– Na skloněných plochách nebo na
mokré trávě dbejte neustále na bezpečnou stopu.
– Na skloněných plochách sečte vždy
napříč a nikdy směrem nahoru a dolů.
– Při změně směru na svazích si
počínejte nanejvýš opatrně.
Při chůzi pozpátku nebo při tažení
zahradního nářadí si počínejte nanejvýš opatrně.
Zahradní nářadí posunujte při sečení
vždy kupředu a nikdy ho netáhněte k tělu.
Pokud musíte zahradní nářadí kvůli
přepravě naklopit, když přejíždíte nezatravněné plochy nebo když přepravujete zahradní nářadí k sečené a od sečené oblasti, pak musí nože stát.
Zahradní nářadí při zapnutí nebo
rozběhu motoru nenaklánějte, ledaže je to potřeba ke startu ve vysoké trávě. V tom případě nadzdvihněte jen tolik, jak je nezbytně nutné, od obsluhy odvrácenou stranu stlačením rukojeti dolů. Když zahradní nářadí zase spouštíte dolů, dbejte na to, aby se Vaše ruce nacházely na rukojeti.
Zahradní nářadí zapněte jak je
popsáno v návodu k obsluze a dbejte na to, aby byly Vaše nohy vzdáleny dostatečně daleko od rotujících dílů.
Nedávejte své ruce a nohy do
blízkosti nebo pod rotující díly.
Když pracujete se zahradním
nářadím, udržujte odstup vůči chrlící zóně.
Nikdy nezvedejte resp. nenoste
zahradní nářadí s běžícím motorem.
Neprovádějte na zahradním nářadí
žádné změny. Nepřípustné změny mohou negativně ovlivnit bezpečnost Vašeho zahradního nářadí a vést ke zvýšenému hluku a vibracím.
Pravidelně kontrolujte připojovací
kabel a použitý prodlužovací kabel. Poškozený kabel nepřipojujte na elektrickou síť a ani se jej nedotýkejte dříve, než jej odpojíte od elektrické sítě. Při poškozeném kabelu mohou být zasaženy vodivé části. Chraňte se před nebezpečím zásahu elektrickým proudem.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky:
– když se od zahradního nářadí
vzdálíte, – před odstraněním zablokování, – když zahradní nářadí kontrolujete,
čistíte nebo na něm pracujete, – po kolizi s cizím tělesem. Ihned
zkontrolujte poškození zahradního
nářadí a, pokud je to nutné, nechte jej
opravit, – když zahradní nářadí začne nezvykle
vibrovat (okamžitě zkontrolujte).
Připojení do sítě
Napětí zdroje proudu musí souhlasit s
údaji na typovém štítku stroje.
Je doporučeno připojit tento stroj jen
na zásuvku, která je jištěna
proudovým chráničem s
vybavovacím proudem 30 mA.
Při výměně kabelu na tomto stroji
použijte pouze výrobcem určený
připojovací síťový kabel, obj. č. a typ
viz návod k provozu.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 99 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Česky | 99
Síťovou zástrčku nikdy nedržte
mokrýma rukama.
Připojovací síťový kabel nebo
prodlužovací kabel nepřejíždějte, nepřiskřípněte nebo jím neškubejte, poněvadž jinak by se mohl poškodit. Kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami.
Prodlužovací kabel musí mít průřez
uvedený v návodu k provozu a musí být chráněný proti stříkající vodě. Zástrčkový spoj nesmí ležet ve vodě.
Když manipulujete nebo pracujete v
oblasti ostrých nožů, vždy noste zahradní rukavice.
Elektrická bezpečnost
Pozor! Před údržbou nebo čištěním
zahradní nářadí vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Totéž platí, když je elektrický kabel poškozený, naříznutý nebo zamotaný.
Poté, co bylo zahradní nářadí
vypnuto, se nože ještě několik sekund dále točí.
Pozor – nedotýkejte se rotujícího
střižného nože.
Vaše zahradní nářadí má kvůli bezpečnosti ochrannou izolaci a nepotřebuje uzemnění. Provozní napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU 220 V, 240 V podle provedení). Používejte pouze schválené prodlužovací kabely. Informace obdržíte ve Vašem autorizovaném zákaznickém servisu.
Smí se používat pouze prodlužovací kabely typu H05VV-F, H05RN-F nebo IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Jestliže pro provoz stroje použijete prodlužovací kabel, smí se používat pouze kabely s následujícími průřezy vodičů:
– 1,0 mm2: maximální délka 40 m – 1,5 mm2: maximální délka 60 m
2
– 2,5 mm
: maximální délka 100 m
Upozornění: Pokud se použije prodlužovací kabel, musí mít – jak je popsáno v bezpečnostních předpisech
– ochranný vodič, který je přes zástrčku spojený s ochranným vodičem Vašeho elektrického rozvodu.
Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch.
POZOR: Prodlužovací kabely
nevyhovující předpisu mohou být nebezpečné. Prodlužovací kabel, zástrčka a spojka musejí být vodotěsné a v provedení přípustném pro použití venku.
Spojky kabelu by měly být suché a neměly by ležet na zemi.
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje použít proudový chránič FI (RCD) s vybavovacím proudem maximálně 30 mA. Tento proudový chránič FI by měl být před každým použitím přezkoušen.
Upozornění pro výrobky prodávané
mimo Velkou Británii: POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné,
aby byla zástrčka, umístěná na zahradním nářadí, spojena s prodlužovacím kabelem. Spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněná proti stříkající vodě, musí sestávat z gumy nebo být gumou
Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 100 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
100 | Česky
potažena. Prodlužovací kabel se musí používat s odlehčením tahu.
Připojovací kabel musí být pravidelně kontrolován na příznaky poškození a smí se používat pouze v nepoškozeném stavu.
Je-li připojovací kabel poškozený, smí jej opravit pouze v autorizovaném servisu Bosch.
Údržba
Když manipulujete nebo pracujete
v oblasti ostrých nožů, vždy noste zahradní rukavice.
Zajistěte pevné usazení všech matic,
čepů a šroubů, aby byl zaručen bezpečný pracovní stav zahradního nářadí.
Pravidelně kontrolujte stav a
opotřebení sběrného koše na trávu.
Zahradní nářadí kontrolujte a
opotřebované nebo poškozené díly pro jistotu nahraďte.
Používejte výhradně pro toto
zahradní nářadí určené nože.
Zajistěte, aby vyměněné díly
pocházely od firmy Bosch.
Před uskladněním zajistěte, aby bylo
zahradní nářadí čisté a bez usazenin. Je-li třeba, vyčistěte je pomocí měkkého suchého kartáče.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí lépe a bezpečněji používat.
Symbol Význam
Směr reakce
Směr pohybu
Noste ochranné rukavice
Hmotnost
Zapnutí
Vypnutí
Dovolené počínání
Zakázané počínání
Příslušenství/náhradní díly
Určené použití
Zahradní nářadí je určeno k sečení trávy v soukromém sektoru.
Technická data
Travní sekačka ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Objednací číslo Jmenovitý příkon Šířka nože Výška sečení Objem, sběrný koš na trávu Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany Sériové číslo viz typový štítek na zahradním nářadí
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů. Při impedanci sítě
menší než 0,36 ohmů se žádné rušení neočekává.
F 016 L81 374 | (14.1.16) Bosch Power Tools
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
W 1300 1400
cm 34 37
mm 20 – 70 20 – 70
l4040
kg 12,0 12,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II / II
Loading...