OBJ_DOKU-35583-005.fm Page 1 Thursday, January 14, 2016 1:12 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
ARM
F 016 L81 374 (2015.03) O / 208 EURO
33 | 34 | 34 R | 1300-34 R | 3400 | 36 | 37 | 37 R | 1400-37 R | 3700
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 2 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 3 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die
rotierenden Messer. Die Messer
sind scharf. Hüten Sie sich vor
dem Verlust von Zehen und Fingern.
Nicht zutreffend.
Schalten Sie das Gartengerät
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie das
Gartengerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das
Stromkabel von den Schneidmessern
fern.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengeräts vollständig zur Ru-
he gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen. Die Messer rotieren
nach dem Abschalten des Gartengeräts
noch weiter und können Verletzungen
verursachen.
Das Gartengerät nicht bei Re-
gen benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel
von den Schneidmessern fern.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen
erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 4 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
4 | Deutsch
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Mähen Sie niemals während sich Personen, insbesondere Kinder oder
Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie stets festes Schuhwerk
und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
sonstige Fremdkörper.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer,
ob Messer, Messerschrauben und
Schneidbaugruppe abgenutzt oder
beschädigt sind. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer sowie Messerschrauben immer im ganzen Satz aus, um Unwucht zu
vermeiden.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Rasenmäher arbeiten.
Betreiben Sie das Gartengerät nach
Möglichkeit nicht bei nassem Gras.
Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten Schutzvorrichtun-
heitseinrichtungen, wie z. B.
Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein.
– Mähen Sie keine besonders steilen
Abhänge.
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder
auf nassem Gras stets auf sicheren
Tritt.
– Mähen Sie auf schrägen Flächen im-
mer quer und niemals auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an
Abhängen äußerst vorsichtig vor.
Gehen Sie beim Rückwärtsgehen
oder Ziehen des Gartengeräts äußerst
vorsichtig vor.
Schieben Sie das Gartengerät beim
Mähen immer vorwärts und ziehen
Sie dieses niemals zum Körper hin.
Die Messer müssen stehen, wenn Sie
das Gartengerät für den Transport
kippen müssen, wenn Sie nicht mit
Gras bepflanzte Flächen überqueren
und wenn Sie das Gartengerät zu und
von dem zu mähenden Bereich transportieren.
Kippen Sie das Gartengerät beim
Starten oder Anlassen des Motors
nicht, außer dies ist zum Starten in
hohem Gras erforderlich. In diesem
Fall, die vom Bediener abgewandte
Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass
sich Ihre Hände am Griff befinden,
wenn Sie das Gartengerät wieder ablassen.
gen, Abdeckungen oder ohne Sicher-
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 5 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Schalten Sie das Gartengerät wie in
der Betriebsanleitung beschrieben
ein und achten Sie darauf, dass Ihre
Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße
nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone,
wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gartengerät vor.
Unzulässige
Veränderungen können die Sicherheit
Ihres Gartengerätes beeinträchtigen
und zu verstärkten Geräuschen und
Vibrationen führen.
Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel und ein verwendetes Verlängerungskabel. Schließen Sie ein beschädigtes Kabel nicht an das Stromnetz
an oder berühren Sie es nicht, bevor
Sie es vom Stromnetz getrennt haben. Bei einem beschädigten Kabel
können spannungsführende Teile berührt werden. Schützen Sie sich vor
Gefahren durch elektrischen Schlag.
rät sofort auf Beschädigungen und
lassen Sie es wenn notwendig instandsetzen,
– wenn das Gartengerät ungewöhnlich
zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur
an eine Steckdose anzuschließen, die
mit einem 30 mA FehlerstromSchutzschalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät, nur die vom Hersteller vorgesehene Netzanschlussleitung verwenden, Bestell-Nr. und Typ siehe
Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da
es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Das Verlängerungskabel muss den in
der Betriebsanleitung aufgeführten
Querschnitt haben und spritzwasser-
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen:
– immer wenn Sie sich vom Gartengerät
entfernen,
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper. Überprüfen Sie das Gartenge-
geschützt sein. Die Steckverbindung
darf nicht im Wasser liegen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen
Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Gleiches gilt,
Deutsch | 5
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 6 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
6 | Deutsch
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen sich die
Messer noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240
V je nach Ausführung). Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein
Verlängerungskabel verwenden, dürfen
nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnitten verwendet werden:
–1,0mm
–1,5 mm
2
: maximale Länge 40 m
2
: maximale Länge 60 m
–2,5 mm2: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den
Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel,
Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich
zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein
und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder
Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Wartung
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern,
Bolzen und Schrauben sicher, damit
ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangkorb auf Zustand und Abnutzung.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 7 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Überprüfen Sie das Gartengerät und
SymbolBedeutung
ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Verwenden Sie ausschließlich für das
Gartengerät vorgesehene Schneidmesser.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Stellen Sie vor der Lagerung sicher,
dass das Gartengerät sauber und frei
von Rückständen ist. Wenn nötig, mit
einer weichen trockenen Bürste reinigen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich
den Rasen zu mähen.
01:2014
Schutzklasse
Seriennummersiehe Typenschild am Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,36 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
92
96
=1
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 8 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
8 | Deutsch
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335-2-77:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
h
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/ 65/EU, bis 19. April
2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/ EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt:
EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 32
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage und Betrieb
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
Montage der Räder
Montage der Griffbügel
Grasfangkorb zusammensetzen
Grasfangkorb einsetzen/abnehmen
Schnitthöhe einstellen
Einschalten
Ausschalten
Arbeitshinweise
Messerwartung
Zubehör auswählen
2
m/s
m/s
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
dB(A)9696
1201
2202
3203
4204
5204
6205
6205
7206
8206
9207
Fehlersuche
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Motor läuft nicht anNetzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Sicherung hat ausgelöstSicherung austauschen
Gras zu langGrößere Schnitthöhe einstellen und Gartenge-
Motorschutz hat angesprochenMotor abkühlen lassen und größere
Gartengerät läuft mit
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Unterbrechungen
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen
Motorschutz hat angesprochenMotor abkühlen lassen und größere
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
beschädigt
rät kippen, um die Anfangsbelastung zu reduzieren
Schnitthöhe einstellen
beschädigt
Schnitthöhe einstellen
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 9 Thursday, January 14, 2016 1:32 PM
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 10 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
10 | English
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are
not injured through foreign objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Caution: Do not touch rotating
blades. Sharp blade(s). Beware
of severing toes or fingers.
Not applicable.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden
product unattended for any period.
Keep the supply flexible cord away
from the cutting blades.
Wait until all machine compo-
nents have completely stopped
before touching them. The
blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade
can cause injury.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away
from cutting means.
Operation
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use store the machine out of
reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Never mow while people, especially
children, or pets are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and
long trousers.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove
all stones, sticks, wires, bones and
other foreign objects.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 11 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
English | 11
Before using, always visually inspect
to see that the blades, blade bolts
and cutter assembly are not worn or
damaged. Replace worn or damaged
blades and bolts in sets to preserve
balance.
Mow only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid mowing in bad weather condi-
tions especially when there is a risk of
lightning.
Avoid operating the machine in wet
grass, where feasible.
Walk, never run.
Never operate the appliance with de-
fective guards or shields, or without
safety devices, for example deflectors and/or grass catchers in place.
Always wear ear protection.
Working on banks can be danger-
ous.
– Do not mow on excessively steep
slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Mow across the face of slopes – nev-
er up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Use extreme caution when stepping
back or pulling the machine towards
you.
Never mow by pulling the mower to-
wards you.
Wait until the blades stop if the ma-
chine has to be tilted for transportation when crossing surfaces other
than grass and when transporting the
machine to and from the area to be
mowed.
Do not tilt the machine when starting
or switching on the motor, except if
the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not
tilt it more than absolutely necessary
and tilt only the part which is away
from the operator. Always ensure
that both hands are in the operating
position before returning the machine to the ground.
Switch on the motor according to the
instructions with feet well away from
rotating parts.
Do not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
Always stand clear of the discharge
zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibration.
Regularly inspect the supply cable
and any extension cables. Do not connect damaged cables to the supply or
touch a damaged cable before it is
disconnected from the supply. A
damaged cable can lead to contact
with live parts. Beware electric shock
hazard.
Remove the plug from the socket:
– Whenever you leave the machine.
– before clearing a blockage,
– before checking, cleaning or working
on the machine,
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 12 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
12 | English
– after striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate abnor-
mally (check immediately).
Connecting to the mains
The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the voltage
of the power source.
We recommend that this equipment
is only connected into a socket which
is protected by a circuit-breaker that
would be actuated by a 30 mA residual current.
Only use or replace power supply ca-
bles for this unit which correspond to
the types indicated by the manufacturer. See the operating instructions
for the order no. and types.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Do not run over, crush or pull the
power supply cord or extension cord,
otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp
edges.
The extension lead must have a cross
section in accordance with the operating instructions and be protected
against splashed water. The connection must not be in water.
Always wear gardening gloves when
handling or working near the sharp
blades.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
The blades continue to rotate for a
few seconds after the machine is
switched off.
Caution – do not touch the rotating
blade.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your
Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F,
H05RN-F types or IEC type design
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable
when operating your product, only the
following cable dimensions should be
used:
– 1.0 mm2: max. length 40 m
– 1.5 mm2: max. length 60 m
– 2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it
must be earthed and connected
through the plug to the earth cable of
your supply network in accordance
with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension
cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be
of watertight construction and intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry
and off the ground.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 13 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
English | 13
It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current
Device (RCD) with a tripping current of
not more than 30 mA. Always check
your RCD every time you use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Maintenance
Always wear gardening gloves
when handling or working near the
sharp blades.
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe
working condition.
Check the grass catcher frequently
for wear or deterioration.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement cutting means of
the right type are used.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Before storage ensure machine is
clean and free from debries, if necessary clean with a soft, dry brush.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Reaction direction
Movement direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 14 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
14 | English
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawnmowing.
Technical Data
LawnmowerARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Article number
Rated power input
Blade width
Height of cut
Grassbox, capacity
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12.012.5
3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Protection class
Serial numbersee type plate on the garden product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different vol tages and models for specific countries, these values can vary.
Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system conditions.
Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.36 ohm.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values a
EN 60335-2-77:
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to
h
Vibration emission value a
Uncertainty K
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2.5
2
=1.5
92
96
=1
<2.5
=1.5
Declaration of Conformity
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU, until 19 April
2016: 2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC
including their amendments and complies with the following standards: EN 60335-1,
EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 32
Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
dB(A)9696
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 15 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
English | 15
Mounting and Operation
ActionFigurePage
Delivery Scope
Wheel Assembly
Handle Assembly
Snap together the Grassbox
Grassbox fitting/removing
Adjusting the Cutting Height
1201
2202
3203
4204
5204
ActionFigurePage
Starting6205
Stopping
Working Advice
Blade Maintenance
Selecting Accessories
6205
7206
8206
9207
Troubleshooting
ProblemPossible CauseCorrective Action
Motor refuses to startPower turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Grass too longIncrease height of cut and tilt garden product
Motor protector has activatedAllow motor to cool and increase height of cut
Machine functions
intermittently
Machine leaves ragged finish
and/or
Motor labours
Blade not rotating while garden
product switched on
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
Motor protector has activatedAllow motor to cool and increase height of cut
Height of cut too lowIncrease height of cut
Cutting blade bluntReplace the blade
Possible cloggingCheck underneath the garden product and
clear out as necessary (always wear protective
gloves)
Clear obstruction (always wear protective
gloves)
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 16 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
16 | Français
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
The garden product, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
projections provenant de la machine.
pas se couper les orteils ou les doigts.
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité
ne soient pas blessées par des
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les
lames en rotation. Les lames
sont coupantes. Attention à ne
Non valable.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 17 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Français | 17
Arrêtez l’outil de jardin et reti-
rez la fiche de la prise de cou-
rant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le nettoyer,
lorsque le câble se trouve coincé ou que
l’appareil soit laissé sans surveillance
même pour une courte durée. Maintenez le câble d’alimentation à distance
des lames.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher. Après la
mise hors tension de l’outil de jardin,
les lames continuent à tourner, pouvant
provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’expo-
sez pas à la pluie.
Protégez-vous contre les chocs
électriques.
Maintenez le câble de raccorde-
ment hors de portée des lames.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Ne tondez jamais la pelouse lorsque
des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se
trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou
portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons,
fils métalliques, os et autres objets
étrangers.
Avant de mettre l’appareil en fonc-
tionnement, contrôlez toujours si les
lames, les vis des lames et le sousgroupe de coupage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames
usées ou endommagées toujours en
même temps que les vis des lames
pour éviter tout balourd.
Ne tondez que de jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec la tondeuse à
gazon dans des conditions météoro-
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 18 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
18 | Français
logiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
Si possible, n’utilisez pas l’outil de
jardin lorsque l’herbe est mouillée.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
quand les équipements de sécurité
sont défectueux, sans coque ou sans
équipements de protection tels que
par exemple le pare-chocs et/ou le
bac de ramassage.
Portez une protection acoustique.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– Ne tondez pas des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Tondez toujours perpendiculaire-
ment à la pente – jamais de haut en
bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Faites très attention en reculant ou en
tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez
l’outil de jardin toujours vers l’avant et
ne le tirez jamais vers vous.
Les lames doivent être totalement à
l’arrêt quand vous devez incliner l’outil de jardin pour le transporter,
quand vous traversez des surfaces
autres que le gazon ou quand vous
transportez l’outil de jardin entre
deux surfaces à tondre.
N’inclinez pas l’outil de jardin lors du
démarrage ou lorsque vous mettez le
moteur en fonctionnement, sauf si
ceci est nécessaire pour la mettre en
marche quand l’herbe est haute.
Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil
de jardin juste ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisateur
en poussant le guidon vers le bas.
Veillez toujours à ce que vos mains
soient placées sur le guidon lorsque
vous posez l’outil de jardin sur le sol.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du
mode d’emploi et veillez à maintenir
les pieds bien à l’écart des parties en
rotation.
Tenez les pieds et les mains éloignés
des parties rotatives de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer
préjudiciables à la sécurité de votre
outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit
et des vibrations.
Contrôlez régulièrement le câble de
secteur et la rallonge utilisée. Ne raccordez jamais un câble endommagé
au réseau et ne le touchez pas avant
qu’il ne soit déconnecté du réseau.
Un câble endommagé pourrait vous
mettre en contact avec des pièces
sous tension. Protégez-vous contre
les chocs électriques.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 19 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Français | 19
Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin,
– avant d’éliminer un engorgement,
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer,
– si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment).
Branchement électrique
La tension de la source de courant
doit coïncider avec les indications se
trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher cet
appareil que sur une prise de courant
protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel avec un courant
de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du câble,
n’utilisez que le câble d’alimentation
prévu par le fabricant de l’appareil,
pour le numéro de commande et le
type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise électrique
avec des mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
les tirez pas sous risque de les endom-
mager. Protégez le câble contre la cha-
leur, l’huile et les bords tranchants.
La rallonge doit disposer de la section
indiquée dans les instructions d’utili-
sation et être étanche aux projections
d’eau. La connexion électrique ne
doit pas se trouver dans l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois l’outil de jardin mis hors
tension, les lames continuent encore à bouger pendant quelques secondes.
Attention – ne pas toucher la lame
en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de 230 V
CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union
européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le
Service Après-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F,
H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge
pendant le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections
de conducteur suivantes :
– 1,0 mm2 : longueur maximale 40 m
– 1,5 mm2 : longueur maximale 60 m
– 2,5 mm2 : longueur maximale 100 m
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 20 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
20 | Français
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer,
conformément à la description figurant
dans les instructions de sécurité, d’un
câble de protection de terre raccordé à
la terre de l’installation électrique par
l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service AprèsVente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non
conformes aux instructions
peuvent être dangereuses. Les ver-
sions de câble de rallonge, fiche et
accouplement doivent être
étanches à l’eau et autorisées pour
l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être
sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel
avec un courant de défaut de 30 mA
maximum. Avant chaque utilisation de
la machine, contrôlez ce disjoncteur
différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Entretien
Portez toujours des gants de jar-
din, si vous manipulez l’appareil ou
travaillez à proximité des lames aiguës.
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présentant aucun danger.
Contrôlez régulièrement le bac de ra-
massage pour vous assurer de son
état d’usure.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
N’utilisez que des lames prévues pour
l’outil de jardin.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Avant le stockage, assurez-vous que
l’outil de jardin est propre et exempt
de tout résidu. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’une brosse sèche.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Direction de réaction
Direction de déplacement
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 21 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Français | 21
SymboleSignification
Portez des gants de protection
SymboleSignification
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
Poids
Mise en marche
Arrêt
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.
Action autorisée
Caractéristiques techniques
TondeuseARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
N° d’article3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Puissance nominale absorbée
Largeur de la lame
Hauteur de coupe
Volume, bac de ramassage
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
Classe de protection
Numéro de sérievoir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pou r une tension nominale de [U] 230 V. Ces indic ations peuvent varier pour des tensions plus basse s ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y
avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur in férieures à 0,36 ohms, il est assez improbable que des perturbations
se produisent.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
tude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-77 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incerti-
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
92
96
=1
Déclaration de conformité
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du
20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les
normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
dB(A)9696
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 22 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
22 | Français
Catégorie des produits : 32
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage et mise en service
OpérationFigurePage
Accessoires fournis
Montage de roues
Montage des guidons
Assembler le bac de ramassage
Monter/retirer le bac de ramassage
Réglage de la hauteur de coupe
Mise en marche
Arrêt
Instructions d’utilisation
Entretien des lames
Sélection des accessoires
1201
2202
3203
4204
5204
6205
6205
7206
8206
9207
Dépistage d’erreurs
ProblèmeCause possibleRemède
Le moteur ne démarre pasPas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
Le fusible a sautéRemplacez le fusible
Herbe trop hauteRégler sur une hauteur de coupe plus élevée et
Le dispositif de protection de surcharge est
déclenché
L’outil de jardin fonctionne par
intermittence
L’outil de jardin donne un résultat irrégulier
et/ou
Le moteur fonctionne avec difficulté
La lame ne tourne pas après
avoir mis en marche l’outil de
jardin
Vibrations/bruits excessifsEcrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
Le câblage interne de l’outil de jardin est défectueux
Le dispositif de protection de surcharge est
déclenché
Hauteur de coupe trop basseRégler sur une hauteur de coupe plus élevée
Les lames sont émousséesRemplacer la lame
Obturation possibleLe cas échéant, contrôler la face inférieure de
Lames montées dans le faux sensMonter les lames dans le bon sens
La lame est bloquée par l’herbeEteindre l’outil de jardin
Ecrou/vis de la lame desserréSerrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endommagéeRemplacer la lame
magé
basculer l’outil de jardin pour réduire la sollicitation initiale
Laisser refroidir le moteur et régler sur une
hauteur de coupe plus élevée
magé
Contactez le Service Après-Vente
Laisser refroidir le moteur et régler sur une
hauteur de coupe plus élevée
l’outil de jardin et la dégager (portez toujours
des gants de jardin)
Eliminer l’obturation (portez toujours des
gants de jardin)
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 23 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 23
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut plus
se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Atención: No toque las cuchillas
en funcionamiento. Las cuchi-
llas están muy afiladas. Tenga
cuidado de no cercenarse los dedos de
los pies y de las manos.
No procede.
Desconecte el aparato para jar-
dín y saque el enchufe de la red
antes de realizar un ajuste, al
limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido
el aparato para jardín, incluso durante
un tiempo breve. Mantenga el cable de
red alejado de las cuchillas.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 24 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
24 | Español
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan
detenido por completo antes de
tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
ésta.
Evite exponerse a una descarga
eléctrica.
Mantenga el cable de conexión
alejado de las cuchillas.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuenta
la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo
utilice.
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Nunca corte el césped si en las inme-
diaciones se encuentran personas, y
muy en especial niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
No utilice el aparato para jardín si es-
tá descalzo o si lleva puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado
fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos,
alambres, huesos, y demás cuerpos
extraños que pudieran existir.
Antes de su uso, verifique siempre
que las cuchillas, los tornillos de sujeción de las mismas y el conjunto de
corte no estén demasiado desgastados ni dañados. Siempre sustituya a
la vez las cuchillas y tornillos de sujeción desgastados o dañados para evitar que se produzca un desequilibrio.
Únicamente corte el césped con luz
diurna o con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortacésped bajo
condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
Siempre que sea posible, evite utili-
zar el aparato para jardín si el césped
estuviese mojado.
Siempre marche de forma pausada y
nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el aparato para jar-
dín si los dispositivos protectores o
cubiertas estuviesen defectuosos, o
sin estar montados los dispositivos
de seguridad como, p. ej., la cubierta
de protección y/o el cesto colector de
césped.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 25 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 25
Utilice unos protectores auditivos.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
– No corte el césped en pendientes
muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o césped húmedo.
– Siempre corte el césped en superfi-
cies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia
abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendientes.
Preste gran atención al andar hacia
atrás o al tirar del aparato para jardín
hacia Ud.
Siempre corte el césped empujando
el aparato para jardín hacia delante y
jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deberán estar deteni-
das si tuviese que inclinar el aparato
para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que
desee cortar el césped.
No incline el aparato para jardín al po-
ner en marcha el motor, a no ser que
ello sea necesario por ser el césped
muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el lado contrario del
aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén
sujetando la empuñadura cuando
vuelva a descender el aparato para
jardín.
Conecte el aparato para jardín según
se indica en las instrucciones de uso,
prestando atención a que sus pies
mantengan una separación suficiente
respecto a las piezas en rotación.
No aproxime sus manos ni los pies a
las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la
zona de expulsión al trabajar con el
aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para
jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su aparato para
jardín y provocar mayor ruido y vibraciones.
Examine periódicamente el estado
del cable de conexión y del cable de
prolongación utilizado. No conecte a
la red un cable dañado, y si éste se
daña estando conectado a la red, no
lo toque antes de haberlo dejado sin
tensión. Si el cable está dañado corre
peligro de que alcance a tocar las partes bajo tensión. No se arriesgue a exponerse a una descarga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
– Siempre que se aparte del aparato
para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de
material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el
aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hágalo
reparar, si procede.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 26 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
26 | Español
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apara-
to solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial
para una corriente de fuga de 30 mA.
En caso de cambiar el cable de red de
este aparato, deberá emplearse exclusivamente el cable previsto por el fabricante, cuyo nº de pedido y tipo figuran en las instrucciones de servicio.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener
la sección indicada en las instrucciones de servicio y debe ir protegido
contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar en
el área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza
desconecte el aparato para jardín y
saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Tras la desconexión del aparato pa-
ra jardín, las cuchillas se mantienen en movimiento durante algunos segundos.
Atención – no tocar la cuchilla en
rotación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de régimen
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V
según ejecución). Solamente emplear
cables de prolongación homologados.
Informaciones al respecto las obtiene
Ud. en su taller de servicio técnico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato, solamente
deberá emplear cables con las siguientes secciones y longitudes:
2
– 1,0 mm
: longitud máxima 40 m
– 1,5 mm2: longitud máxima 60 m
– 2,5 mm2: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de pro-
longación, éste deberá disponer de un
conductor de protección – tal como se
describe en las prescripciones de seguridad – conectado a través del enchufe
con el conductor de protección de su
instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico
autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de pro-
longación no reglamentarios pue-
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 27 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 27
den resultar peligrosos. Los cables
de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al
agua y aptos para su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán
tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD)
para una corriente de fuga máxima de
30 mA. Comprobar el funcionamiento
correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
El enchufe macho de conexión, de-
be ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe
macho en materia.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en el área de las cuchillas.
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín.
Controle con regularidad el estado y
el nivel de desgaste del cesto colector
de césped.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
Utilice exclusivamente las cuchillas
previstas para este aparato para jardín.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Antes de almacenarlo asegúrese de
que el aparato para jardín esté limpio
y exento de residuos. Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo suave y
seco.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Utilice guantes de protección
Peso
Conexión
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 28 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
28 | Español
SimbologíaSignificado
Desconexión
Acción permitida
SimbologíaSignificado
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
Acción prohibida
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en
el área doméstica.
Datos técnicos
CortacéspedARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Nº de artículo
Potencia absorbida nominal
Ancho de la cuchilla
Altura de corte
Capacidad del cesto colector de césped
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
Clase de protección
Número de seriever placa de características del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,36 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a
según EN 60335-2-77:
Nivel de vibraciones generadas a
Tolerancia K
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
Declaración de conformidad
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de ab ril de 2016:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en con formidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
Categoría de producto: 32
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
dB(A)9696
92
96
=1
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 29 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Español | 29
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Montaje y operación
ObjetivoFiguraPágina
Material que se adjunta
Montaje de las ruedas
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
1201
2202
ObjetivoFiguraPágina
Montaje de la empuñadura de estribo 3203
Ensamble del cesto colector de césped
Montaje y desmontaje del cesto colec-
tor de césped4204
Ajuste de la altura de corte
Conexión
Desconexión
Instrucciones para la operación
Mantenimiento de la cuchilla
Selección de los accesorios opcionales
5204
6205
6205
7206
8206
9207
Localización de fallos
SíntomasPosible causaSolución
El motor no funcionaNo hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Césped demasiado altoAjustar una altura de corte mayor e inclinar ha-
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
El aparato para jardín funciona
de forma intermitente
El corte del césped es irregular
y/o
el motor trabaja con dificultad
Al conectar el aparato para jardín, la cuchilla de corte no gira
Vibraciones o ruidos intensos Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cu-
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
Cableado interior de la máquina defectuosoAcudir al servicio técnico
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfríe el motor y ajustar una altura
Altura de corte muy bajaAjustar una altura de corte mayor
Cuchilla melladaCambiar cuchilla
Puede que exista una obstrucciónExamine la parte inferior del aparato para jar-
Cuchilla montada al revésMontar la cuchilla en la posición correcta
Cuchilla obstaculizada por la hierbaDesconectar el aparato para jardín
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cu-
Cuchilla dañadaCambiar cuchilla
cia arriba la parte delantera del aparato para
jardín al iniciar el corte, para reducir la carga
de corte mayor
de corte mayor
dín y desobstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de protección)
Desobstruirlo (utilice siempre unos guantes de
protección)
chilla (17 Nm)
chilla (17 Nm)
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 30 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
30 | Português
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encu entra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por
objectos catapultados para longe.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 31 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Português | 31
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Cuidado: Não toque nas lâminas em rotação. As lâminas são
afiadas. Proteja-os dedos dos
pés e das mãos.
Não aplicável.
Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada antes realizar
ajustes no aparelho ou da limpeza, se o cabo tiver se enganchado ou
se deixar o aparelho de jardinagem sem
vigilância, mesmo que apenas por curto tempo. Manter o cabo de rede eléctrica afastado das lâminas de corte.
Aguarde até que todas as peças
do aparelho de jardinagem pa-
rem por completo antes de tocar nelas. As lâminas ainda continuam a
girar após o desligamento do aparelho
de jardinagem e podem causar lesões.
Não utilizar o aparelho de jar-
dim na chuva nem expô-lo à
chuva.
Proteja-se contra choque eléc-
trico.
Manter o cabo de conexão afas-
tado das lâminas de corte.
Operação
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparelho de jardim. É
possível que directivas nacionais limitem a idade do operador. Quando
não estiver em uso, o aparelho de jar-
dim deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à
utilização do aparelho de jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
Jamais cortar a relva enquanto pes-
soas, especialmente crianças, ou animais, estiverem ao redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.
Não usar o aparelho de jardinagem
com os pés descalços nem com sandalhas abertas. Sempre usar sapatos
firmes e calças longas.
Controlar cuidadosamente a superfí-
cie a ser trabalhada e remover pedras, gravetos, arames, ossos e
quaisquer outros corpos estranhos.
Antes a utilização deverá sempre
controlar se as lâminas, os parafusos
das lâminas e o módulo de corte estão gastos ou danificados. Lâminas e
parafusos de lâminas gastos ou danificados devem sempre ser substituídos por completo, para evitar desequilíbrios.
Só cortar relva à luz do dia ou com
boa iluminação artificial.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 32 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
32 | Português
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com o corta relvas.
Se possível não deverá operar o apa-
relo de jardinagem com a relva molhada.
Sempre andar com calma, jamais an-
dar com rapidez.
Jamais operar o aparelho de jardina-
gem se os dispositivos de protecção e
coberturas estiverem defeituosos ou
se os dispositivos de segurança, como por exemplo a protecção contra
colisão e/ou o cesto de recolha da relva, não estiverem montados.
Usar protecção auricular.
O trabalho em taludes pode ser pe-
rigoso.
– Não cortar a relva em locais extrema-
mente inclinados.
– Ao trabalhar em superfícies inclina-
das ou sobre relva molhada deverá
sempre andar com cuidado.
– Em superfícies inclinadas, a relva de-
verá sempre ser cortada transversalmente à inclinação, jamais na direcção da inclinação.
– Ao mudar de direcção em declives
deverá sempre tomar muito cuidado.
Ao andar para trás ou ao puxar o apa-
relho de jardinagem deverá proceder
com muito cuidado.
Ao cortar a relva deverá sempre em-
purrar o aparelho de jardinagem para
frente e jamais puxá-lo na direcção do
corpo.
As lâminas devem estar paradas se ti-
ver que inclinar o aparelho de jardinagem para o transporte, se tiver que
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
passar por superfícies sem relva e se
tiver que transportar o aparelho de
jardinagem de ou para a área onde a
relva deverá ser cortada.
Não inclinar o aparelh de jardinagem
ao ligá-lo nem ao dar partida no motor, a não ser que isto seja necessário
para a partida em relva alta. Neste caso deverá elevar o lado afastado do
operador, premindo o punho para
baixo, no entanto não mais do que estritamente necessário. Observe que
as suas mãos se encontrem no punho
ao abaixar novamente o aparelho de
jardinagem.
Desligar o aparelho de jardinagem
como descrito nas instruções de serviço e observe que os seus pés estejam numa distância suficiente das peças em rotação.
Não permita que as suas mãos e os
seus pés se encontrem perto nem
sob as partes em rotação.
Manter-se afastado da zona de expul-
são ao trabalhar com o aparelho de
jardinagem.
Jamais levantar e transportar o apa-
relho de jardinagem com o motor ligado.
Não efectuar quaisquer alterações
no aparelho de jardinagem. Alterações inadmissíveis podem prejudicar
a segurança do seu aparelho de jardinagem e aumentar os ruídos e as vibrações.
Controlar regularmente o cabo de co-
nexão e um cabo de extensão que esteja sendo utilizado. Não conectar um
cabo danificado à rede eléctrica nem
toque nele antes de separá-lo da rede
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 33 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Português | 33
eléctrica. Um cabo danificado pode
entrar em contacto com peças sob
tensão. Proteja-se contra perigos devido a choque eléctrico.
Puxar a ficha da tomada de corrente:
– sempre que se afastar do aparelho de
jardim,
– antes de eliminar bloqueios,
– ao controlar e limpar o aparelho de
jardim ou antes de trabalhar nele,
– após a colisão com um corpo estra-
nho. Controlar imediatamente se o
aparelho de jardim apresenta danos
e, se necessário, permita que seja re-
parado,
– se o aparelho de jardim começar a vi-
brar de forma anormal (controlar
imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
A tensão da fonte de corrente deve
coincidir com a placa de característi-
cas do aparelho.
É recomendável conectar este apare-
lho a uma tomada protegida com um
dispositivo de corrente residual de
30 mA.
Ao substituir o cabo neste aparelho,
só deverá usar cabos de ligação à re-
de previstos pelo fabricante, com o n°
de encomenda e tipo indicado nas
instruções de serviço.
Jamais tocar na ficha de rede com as
mãos molhadas.
Não passar por cima do cabo cone-
xão à rede ou do cabo de extensão,
nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto
poderia danificá-lo. Proteger o cabo
contra calor, óleo e cantos afiados.
O cabo de extensão deve ter o diâme-
tro indicado na instrução de serviço e
deve ser protegido contra respingos
de água. A conexão de encaixe não
deve estar na água.
Sempre usar luvas de jardinagem se
estiver a trabalhar na área das lâminas afiadas.
Segurança eléctrica
Atenção! Antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza, deverá
desligar o aparelho de jardinagem
e puxar a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou
emaranhado.
A lâmina ainda continua a girar du-
rante alguns minutos após ter desligado o aparelho de jardinagem.
Cuidado – não tocar nas lâminas de
corte em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de
jardinagem tem um isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A tensão de funcionamento é de
230 V AC, 50 Hz (para países fora da
União Europeia 220 V, 240 V conforme
o modelo). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações podem ser obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H05VV-F, H05RN-F ou
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Se utilizar um cabo de extensão para
colocar o aparelho em funcionamento,
só devem ser utilizados cabos com os
seguintes diâmetros de condutor:
– 1,0 mm2 máximo comprimento de
40 m
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 34 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
34 | Português
– 1,5 mm2 máximo comprimento de
60 m
– 2,5 mm2 máximo comprimento de
100 m
Nota: Se for utilizado um cabo de exten-
são, este deve possuir um condutor de
protecção – como descrito nas directivas de segurança – conectado através
de uma ficha ao condutor de protecção
do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou a representação de
serviço pós-venda Bosch mais próxima.
CUIDADO: Cabos de extensão in-
correctos podem ser perigosos.
Cabos de extensão, fichas e acopla-
mentos devem ser de modelos ho-
mologados para a utilização em
áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar secas e não devem ser deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um disjuntor de
corrente de avaria (DCA), com uma
corrente de avaria inferior a 30 mA. Este dispositivo de corrente residual deveria ser controlado antes de cada funcionamento.
Indicação para produtos, que não fo-
ram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao
cabo de extenção. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido
contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com um protector contra esforços
mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado
em intervalos regulares quanto a sinais
de danos e só deve ser utilizado se estiver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado,
este só deve ser reparado numa oficina
de serviço autorizada Bosch.
Manutenção
Sempre usar luvas de jardinagem
se estiver a trabalhar na área das
lâminas afiadas.
Controlar se todas as porcas, cavi-
lhas e parafusos estão firmes, para
assegurar-se de que o aparelho de
jardinagem trabalhe de forma impecável.
Verificar regularmente o estado e o
desgaste do cesto de recolha para a
relva.
Controlar o aparelho de jardinagem
e, se necessário, substituir as peças
gastas ou danificadas.
Só utilizar as lâminas de corte previs-
tas para o aparelho de jardinagem.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
Antes do armazenamento, assegure-
se de que o aparelho de jardinagem
esteja limpo e livro de resíduos. Se
necessário, limpe-o com uma escova
macia e seca.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada do aparelho de jardinagem.
SímboloSignificado
Direcção da reacção
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 35 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Português | 35
SímboloSignificado
Direcção do movimento
Usar luvas de proteção
Peso
Ligar
Desligar
SímboloSignificado
Ação permitida
Ação proibida
Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em
áreas privadas.
Dados técnicos
Corta relvasARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
N° do produto
Potência nominal consumida
Largura da lâmina
Altura de corte
Volume, cesto para recolha de relva
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
Classe de proteção
Número de sérieveja a placa de características do aparelho de jarginagem
As indicações valem para tensões no minais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar depe ndendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode
ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,36 Ohm não se conta com avarias.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar protecção auricular!
Totais valores de oscilações a
guada conforme EN 60335-2-77:
Valor de emissão de oscilações a
Incerteza K
ah (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K averi-
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
Declaração de conformidade
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas
2011/65/UE, até 19 de Abril de 2016: 2004/108/CE, a partir de 20 de Abril de 2016:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE incluindo suas alterações, e em conformidade
com as seguintes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido:
Processo de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo VI.
dB(A)9696
92
96
=1
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 36 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
36 | Português
Categoria de produto: 32
Entidade mencionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montagem de funcionamento
Meta de açãoFiguraPágina
Volume de fornecimento
Montagem das rodas
Montagem dos punhos
Adicionar o cesto de recolha da relva
Montar/retirar o cesto de recolha da
relva4204
Ajustar a altura de corte
Ligar
Desligar
Indicações de trabalho
Manutenção da lâmina
Seleccionar acessórios
1201
2202
3203
5204
6205
6205
7206
8206
9207
Busca de erros
SintomasPossível causaSolução
O motor não arrancaFalta tensão de redeControlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeitoUtilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danifi-
O fusível foi accionadoSubstituir o fusível
Relva longa demaisAjustar uma altura de corte maior e inclinar o
A protecção motor foi activadaDeixar o motor arrefecer e aumentar a altura
O aparelho de jardinagem funciona com interrupções
O aparelho de jardinagem produz um resultado de corte irregular
e/ou
O motor trabalha com dificuldades
Após ligar o aparelho de jardinagem, a lâmina de corte não
gira
Fortes vibrações/ruídosPorca/parafuso da lâmina soltosApertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danifi-
A cablagem interna do aparelho de jardinagem
está com defeito
A protecção motor foi activadaDeixar o motor arrefecer e aumentar a altura
Altura de corte pequena demaisAumentar a altura de corte
As lâminas estão embotadasSubstituir a lâmina
É possível que haja uma obstruçãoControlar o lado de baixo do aparelho de jardi-
Lâmina montada do lado erradoMontar a lâmina do lado certo
A lâmina é impedida pela relvaDesligar o ap arelho de jardinagem
Porca/parafuso da lâmina soltosApertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Lâmina danificadaSubstituir a lâmina
cado
aparelho de jardinagem para reduzir a carga
inicial
de corte
cado
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
de corte
nagem e eliminar a obstrução, se for necessário (sempre usar luvas de jardinagem)
Remover a obstrução (sempre usar luvas de
jardinagem)
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 37 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Italiano | 37
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Os aparelhos de jardim, os acessórios e as embalagens devem ser dispostos para uma reciclagem ecológica de matérias
primas.
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e
electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os aparelhos
eléctricos e electrónicos que não servem
mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di comando ed il corretto utilizzo dell’apparecchio per il giardinaggio. Conservare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti volare
per aria.
Avvertenza: Tenere una distan-
za di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Attenzione: Non toccare le la-
me rotanti. Le lame sono affila-
te. Prestare attenzione a non
tagliarsi le dita dei piedi e delle mani.
Non applicabile.
Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio ed estrarre la spi-
na dalla presa elettrica prima di
effettuare regolazioni oppure pulizia allo stesso, prima di sciogliere il cavo attorcigliato oppure prima di lasciare
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 38 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
38 | Italiano
l’apparecchio per il giardinaggio incustudito anche per un breve periodo. Tenere il cavo elettrico lontano dalle lame
da taglio.
Prima di intervenire sui componenti dell’apparecchio per il
giardinaggio, attendere che gli
stessi si siano completamente fermati.
Le lame continuano a ruotare dopo lo
spegnimento dell’apparecchio per il
giardinaggio e possono provocare lesioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio per
il giardinaggio quando piove e
neppure esporlo alla pioggia.
Proteggersi contro scosse elet-
triche.
Tenere il cavo di collegamento
lontano dalle lame da taglio.
Impiego
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio.
Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all’età dell’operatore. Se
l’apparecchio per il giardinaggio non
viene impiegato, conservarlo fuori
della portata dei bambini.
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte di
persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza
e/o conoscenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente all’uso dell’apparecchio per
il giardinaggio da parte di una perso-
na responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio per il giardinaggio.
Non utilizzare mai il tosaerba quando
nelle immediate vicinanze vi sono
persone ed in modo particolare bambini oppure animali domestici.
L’operatore o l’utente è responsabile
degli incidenti o dei rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro proprietà.
Mai utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio a piedi nudi né calzando sandali aperti. Portare sempre robuste
scarpe di sicurezza e pantaloni lunghi.
Ispezionare accuratamente la super-
ficie da lavorare ed avere cura di rimuovere eventuali pietre, bastoni, fili
metallici, ossi e qualunque altro tipo
di corpo estraneo.
Prima dell’impiego controllare sem-
pre visivamente che le lame, le viti
delle lame ed il gruppo di taglio non
siano usurati o danneggiati. Al fine di
evitare squilibri, in caso di usura o
danneggiamento delle lame e delle viti delle lame, sostituire sempre la serie completa.
Procedere alla tosatura dell’erba so-
lamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di un
temporale che si sta avvicinando, non
lavorare con il tosaerba.
Se possibile, evitare di utilizzare l’ap-
parecchio per il giardinaggio sull’erba
bagnata.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 39 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Italiano | 39
Camminare sempre e non correre
mai.
Mai utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio con dispositivi di protezione
e coperture difettosi oppure senza dispositivi di sicurezza, come per
esempio deflettore protettivo e/o cestello raccoglierba.
Portare protezione per l’udito.
La tosatura dell’erba sulle scarpate
può essere pericolosa.
– Non tosare l’erba su pendenze ecces-
sivamente ripide.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza oppure in caso di erba bagnata, attenzione a non scivolare.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza, tosare l’erba trasversalmente
e non procedere mai in senso perpendicolare alla pendenza.
– Porre estrema cautela nell’invertire
direzione sulle pendenze.
Operare con estrema attenzione
quando si arretra o quando si tira l’apparecchio per il giardinaggio.
Durante la tosatura dell’erba avere
cura di spingere l’apparecchio per il
giardinaggio sempre in avanti e di non
tirarla mai in direzione del proprio
corpo.
Le lame devono essere sempre com-
pletamente ferme prima di ribaltare
l’apparecchio per il giardinaggio per
trasportarla su superfici non erbose e
alla/dalla zona da trattare.
Durante l’operazione di accensione
oppure avviamento del motore non ri-
alta. In questo caso, premendo verso
il basso l’impugnatura, sollevare la
parte lontana dall’operatore non più
di quanto strettamente necessario. Al
momento di abbassare di nuovo l’apparecchio per il giardinaggio, fare attenzione a tenere entrambe le mani
sull’impugnatura.
Accendere l’apparecchio per il giardi-
naggio come descritto nelle istruzioni
d’uso e fare attenzione che i piedi siano a distanza sufficiente dalle parti
rotanti.
Non mettere le mani ed i piedi vicino
o sotto le parti rotanti.
Lavorando con l’apparecchio per il
giardinaggio mantenere sempre una
certa distanza dalla zona di espulsione.
Non sollevare, né trasportare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con il
motore in funzione.
Non effettuare alcuna modifica
all’apparecchio per il giardinaggio.
Modifiche illecite possono pregiudicare la sicurezza dell’apparecchio per
il giardinaggio e causare un aumento
della rumorosità e delle vibrazioni.
Controllare regolarmente il cavo di
collegamento ed il cavo di prolunga
utilizzato. Non collegare un cavo danneggiato alla rete elettrica o non toccarlo prima di averlo staccato dalla
rete elettrica. In caso di cavo danneggiato possono venire a contatto parti
sotto tensione. Proteggersi contro
pericoli causati da scosse elettriche.
baltare l’apparecchio per il giardinaggio a meno che questo non sia indispensabile per l’avviamento nell’erba
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 40 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
40 | Italiano
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lascia l’apparecchio
per il giardinaggio incustodito,
– prima dell’eliminazione di bloccaggi,
– prima di effettuare controlli, inter-
venti di pulizia oppure lavori all’appa-
recchio per il giardinaggio,
– in seguito ad una collisione con corpi
estranei. Controllare immediatamen-
te l’apparecchio per il giardinaggio in
merito a danneggiamenti e, se neces-
sario, far effettuare le dovute ripara-
zioni,
– se l’apparecchio per il giardinaggio
inizia a vibrare in modo insolito (con-
trollare immediatamente).
Collegamento all’alimentazione elettrica
La tensione riportata sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio
deve corrispondere alla tensione del-
la rete elettrica di alimentazione.
Si consiglia di collegare questo appa-
recchio soltanto ad una presa di cor-
rente protetta con un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto con
30 mA.
In caso di sostituzione del cavo su
questo apparecchio, utilizzare esclu-
sivamente il cavo di collegamento alla
rete previsto dal produttore, per
quanto riguarda No. di ordinazione e
tipo vedi istruzioni d’uso.
Non afferrare mai la spina di rete con
mani bagnate.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul ca-
vo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto potreb-
bero subire dei danni. Proteggere il
cavo da calore troppo forte, da olio e
da spigoli taglienti.
Il cavo di prolunga deve avere il dia-
metro riportato nelle istruzioni d’uso
e deve essere protetto contro gli
spruzzi dell’acqua. Il collegamento a
spina non deve trovarsi in acqua.
Mettere sempre guanti da giardino
maneggiando o lavorando nel settore
delle lame taglienti.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’apparecchio
per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di
passare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia. Lo stesso vale
quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, tagliato
oppure anche aggrovigliato.
Le lame continuano a ruotare anco-
ra per alcuni secondi dopo lo spegnimento dell’apparecchio per il
giardinaggio.
Attenzione – mai toccare la lama
di taglio in rotazione.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è equipaggiato con un
isolamento di protezione e non richiede
nessuna messa a terra. La tensione di
esercizio corrisponde a 230 V AC,
50 Hz (per paesi non appartenenti
all’UE 220 V, 240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusivamente cavi di
prolunga omologati. Per ulteriori informazioni rivolgersi ad un Centro di assistenza Clienti autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di prolunga del tipo H05VV-F,
H05RN-F o IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 41 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Italiano | 41
In caso di utilizzo della macchina con un
cavo di prolunga, devono essere impiegati esclusivamente cavi che abbiano le
seguenti sezioni trasversali:
– 1,0 mm2: lunghezza massima 40 m
– 1,5 mm2: lunghezza massima 60 m
2
– 2,5 mm
: lunghezza massima 100 m
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è necessario che questo – come
indicato nelle norme di sicurezza – sia
dotato di un conduttore di protezione
che, attraverso la spina, sia collegato al
conduttore di protezione del Vostro impianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolunga non
conformi alle norme possono esse-
re pericolosi. I cavi di prolunga, le
spine ed i raccordi devono essere
di tipo impermeabile all’acqua e de-
vono essere omologati per l’uso in
ambienti esterni.
I collegamenti dei cavi devono essere
asciutti e non devono poggiare per terra.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia
di usare un interruttore a corrente di
guasto (RCD) con una corrente di guasto massima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non ven-
gono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al cavo di prolunga. Il raccordo del
cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppure essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve essere
usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
Il cavo di collegamento deve essere
controllato regolarmente in merito ad
eventuali danneggiamenti e può essere
impiegato esclusivamente in perfette
condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
Manutenzione
Mettere sempre guanti da giardino
maneggiando o lavorando nel settore delle lame taglienti.
Per essere certi che l’apparecchio
per il giardinaggio possa operare in
condizioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
Controllare regolarmente la condizio-
ne e lo stato di usura del cestello raccoglierba.
Controllare l’apparecchio per il giar-
dinaggio e per ragioni di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.
Per la macchina da giardinaggio utiliz-
zare esclusivamente lame da taglio
previste.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
Prima del magazzinaggio assicurarsi
che l’apparecchio per il giardinaggio
sia pulito e libero da resti. Se necessario, pulire con una spazzola morbida ed asciutta.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 42 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
42 | Italiano
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un u tilizzo migl iore e più s icuro dell’a pparecchi o per il giar dinaggio.
SimboloSignificato
Direzione di reazione
Direzione di movimento
Mettere i guanti di protezione
SimboloSignificato
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per
tosare l’erba di prati in settori privati.
Dati tecnici
TosaerbaARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Codice prodotto3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Potenza nominale assorbita
Larghezza lame
Altezza di taglio
Capacità cestello raccoglierba
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014
Classe di sicurezza
Numero di serievedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di model li specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazion i che non siano in condizioni ottimali può
capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,36Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a
misura K misurati conformemente alla norm EN 60335-2-77:
Valore di emissione oscillazione a
Incertezza della misura K
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
92
96
=1
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 43 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione
«Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, fino al 19 aprile 2016: 2004/108/CE, dal 20 aprile 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2000/14/CE alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60335-1,
EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito:
Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice VI.
Categoria di prodotto: 32
Ente designato:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaggio ed uso
Scopo dell’operazioneFigura Pagina
Volume di fornitura
Montaggio delle ruote
Montaggio dell’impugnatura
Assemblaggio del cestello raccoglierba
Inserimento/rimozione del cestello rac-
coglierba4204
Regolazione dell’altezza di taglio
Avviamento
Arresto
Indicazioni operative
Manutenzione della lama
Selezione accessori
Italiano | 43
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
dB(A)9696
1201
2202
3203
5204
6205
6205
7206
8206
9207
Individuazione dei guasti e rimedi
ProblemaPossibili causeRimedi
Il motore non funzionaTensione di rete assenteControllare ed inserire
Presa elettrica difettosaUtilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Il fusibile è scattatoSostituire il fusibile
Erba troppo lungaRegolare un’altezza di taglio maggiore e ribaltare
La protezione del motore è scattataLasciare raffreddare il motore e regolare un’altezza
L’apparecchio per il giardinaggio
funziona con interruzioni
L’apparecchio per il giardinaggio
lascia tracce di taglio irregolari
e/o
Il motore lavora con difficoltà
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Cavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Cablaggio interno dell’apparecchio per
il giardinaggio difettoso
La protezione del motore è scattataLasciare raffreddare il motore e regolare un’altezza
Altezza di taglio troppo bassaRegolare una maggiore altezza di taglio
Lame senza filoSostituzione della lama
Possibile ostruzioneControllare la parte inferiore dell’apparecchio per il
Lama montata in posizione errataMontare la lama nella posizione corretta
l’apparecchio per il giardinaggio per ridurre la sollecitazione iniziale
di taglio maggiore
Contattare il centro assistenza clienti
di taglio maggiore
giardinaggio e, se necessario, eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti per giardinaggio)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 44 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
44 | Nederlands
ProblemaPossibili causeRimedi
La lama da taglio non ruota dopo
aver acceso l’apparecchio per il
giardinaggio
Vibrazioni e rumore eccessiviDado/vite della lama allentato/allentata Serrare saldamente il dado/vite de lla lama (17 Nm)
Lama bloccata da erbaSpegnere l’apparecchio per il giardinaggio
Eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti per
giardinaggio)
Dado/vite della lama allentato/allentata Serrar e saldamente il dado/vite della lama (17 Nm)
Lama danneggiataSostituzione della lama
Assistenza clienti e consulenza
impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparecchio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente apparecchi
per il giardinaggio, accessori ed imballaggi dismessi.
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elettriche ed elettroniche di-
ventate inservibili devono essere raccolte separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione
ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschrif-
ten zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen
en het juiste gebruik van het tuingereedschap. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de symbolen op het
tuingereedschap
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing
door.
Voorkom dat personen in de
buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt.
Voorzichtig: Raak de ronddraaiende messen niet aan. De messen zijn scherp. Wees uiterst
voorzichtig met tenen en vingers.
Niet van toepassing.
Schakel het tuingereedschap
uit en trek de netstekker uit het
stopcontact voordat u het ge-
reedschap instelt of reinigt, als de ka-
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 45 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Nederlands | 45
bel ergens blijft vastzitten of als u het
gereedschap onbeheerd laat, ook als
dat slechts voor korte tijd is. Houd de
stroomkabel uit de buurt van de snijmessen.
Wacht tot alle delen van het
tuingereedschap volledig tot
stilstand zijn gekomen voordat
u deze aanraakt. De messen draaien na
het uitschakelen van het tuingereedschap nog. Letsel kan het gevolg zijn.
Gebruik het tuingereedschap
niet in de regen en laat het niet
in de regen liggen of staan.
Bescherm uzelf tegen een elek-
trische schok.
Houd de aansluitkabel uit de
buurt van de snijmessen.
Bediening
Laat kinderen of personen die deze
voorschriften niet hebben gelezen dit
tuingereedschap nooit gebruiken. In
uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de
bediener. Bewaar het tuingereedschap buiten het bereik van kinderen
wanneer het niet wordt gebruikt.
Dit tuingereedschap is er niet voor
bestemd om te worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij
onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het
gebruik van het tuingereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht
staan, om zeker te stellen dat zij niet
met het tuingereedschap spelen.
Maai nooit dicht in de buurt van per-
sonen, in het bijzonder kinderen, of
huisdieren.
De bediener of gebruiker is verant-
woordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom
van anderen.
Gebruik het tuingereedschap niet
met blote voeten of met open sandalen. Draag altijd stevige schoenen en
een lange broek.
Controleer het te bewerken opper-
vlak zorgvuldig op stenen, stokken,
metaaldraad, botten en andere voorwerpen en verwijder deze.
Controleer vóór gebruik altijd of de
messen, de messchroeven of het
maaimechanisme versleten of beschadigd zijn. Vervang versleten of
beschadigde messen en messchroeven altijd als complete set, om onbalans te voorkomen.
Maai alleen bij daglicht of goed kunst-
licht.
Bij slechte weersomstandigheden, in
het bijzonder bij opkomend onweer,
niet met de gazonmaaier werken.
Gebruik het tuingereedschap bij
voorkeur niet wanneer het gras nat is.
Loop altijd rustig, nooit te snel.
Gebruik het tuingereedschap nooit
met defecte veiligheidsvoorzieningen
of afschermingen of zonder veiligheidsvoorzieningen zoals stootbescherming en/of grasvanger.
Draag een gehoorbescherming.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 46 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
46 | Nederlands
Het werken op hellingen kan ge-
vaarlijk zijn.
– Maai geen bijzonder steile hellingen.
– Zorg ervoor dat u op een helling of op
nat gras altijd stevig staat.
– Maai altijd dwars op een helling, nooit
naar boven of naar beneden.
– Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij
het veranderen van richting op een
helling.
Ga uiterst voorzichtig te werk bij het
achteruitlopen of bij het trekken van
het tuingereedschap.
Duw het tuingereedschap tijdens het
maaien altijd voorwaarts en trek het
nooit naar het lichaam toe.
De messen moeten stilstaan als u het
tuingereedschap voor het vervoer
moet kantelen, als u rijdt over een
plaats waar geen gras groeit en als u
het tuingereedschap verplaatst naar
een plaats waar u wilt maaien.
Kantel het tuingereedschap bij het
starten of aantrekken van de motor
niet, behalve wanneer dit nodig is
voor het starten in hoog gras. Til in dit
geval de van de bediener afgewende
zijde door het omlaagduwen van de
handgreep niet verder dan nodig omhoog. Let erop dat uw handen zich op
de greep bevinden wanneer u het
tuingereedschap weer laat lopen.
Schakel het tuingereedschap in zoals
in de gebruiksaanwijzing beschreven
en let erop dat uw voeten ver genoeg
van ronddraaiende delen verwijderd
zijn.
Breng handen en voeten niet in de
buurt van of onder ronddraaiende delen.
Houd afstand tot de uitworpzone ter-
wijl u met het tuingereedschap werkt.
Het tuingereedschap nooit optillen of
dragen terwijl de motor loopt.
Verander het tuingereedschap
niet. Ongeoorloofde veranderingen
kunnen de veiligheid van het tuingereedschap beïnvloeden en tot meer
geluiden en trillingen leiden.
Controleer regelmatig de aansluitka-
bel en de gebruikte verlengkabel.
Sluit een beschadigde kabel niet aan
op het stroomnet en raak een beschadigde kabel niet aan voordat u de verbinding met het stroomnet verbroken
heeft. Bij een beschadigde kabel kunnen spanningvoerende delen aangeraakt worden. Bescherm uzelf tegen
gevaren door een elektrische schok.
Trek de stekker uit het stopcontact:
– Altijd wanneer u zich van het tuinge-
reedschap verwijdert.
– vóór het verwijderen van blokkerin-
gen,
– als u het tuingereedschap contro-
leert, reinigt of eraan werkt,
– na het raken van een voorwerp. Con-
troleer het tuingereedschap onmiddellijk op beschadigingen en laat het
indien nodig repareren,
– als het tuingereedschap op een onge-
wone manier begint te trillen (onmiddellijk controleren).
Stroomaansluiting
De spanning van de stroombron moet
overeenkomen met de gegevens op
het typeplaatje van het apparaat.
Geadviseerd wordt om dit apparaat
alleen aan te sluiten op een stopcon-
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 47 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Nederlands | 47
tact dat is beveiligd met aardlekschakelaar van 30 mA.
Gebruik bij het vervangen van de ka-
bel van apparaat alleen de door de fabrikant geadviseerde aansluitkabel.
Zie de gebruiksaanwijzing voor bestelnummer en type.
Pak de stekker nooit met natte han-
den vast.
Rijd niet over de aansluitkabel of de
verlengkabel, klem deze niet vast en
trek er niet aan. De kabel kan anders
beschadigd raken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe randen.
De verlengkabel moet de in de ge-
bruiksaanwijzing vermelde diameter
hebben en moet spatwaterbeschermd zijn. De verbinding van stekker en contrastekker mag niet in het
water liggen.
Draag altijd tuinhandschoenen wan-
neer u de scherpe messen vastpakt of
er aan werkt.
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel het tuingereed-
schap uit en trek de netstekker uit
het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel beschadigd,
doorgesneden of in de war is.
Nadat het tuingereedschap is uit-
geschakeld, draaien de messen
nog enkele seconden.
Voorzichtig! Raak het ronddraaien-
de snijmes niet aan.
Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft geen aarding
nodig. De bedrijfsspanning bedraagt
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
230 V AC, 50 Hz (voor landen buiten
de EU 220 V of 240 V, afhankelijk van
de uitvoering). Gebruik alleen goedgekeurde verlengkabels. Informatie is
verkrijgbaar bij de erkende klantenservice.
Er mogen alleen verlengkabels van het
type H05VV-F, H05RN-F of IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57) worden gebruikt.
Als u een verlengkabel voor het gereedschap gebruikt, moeten dat kabels met
de volgende aderdiameters zijn:
– 1,0 mm2: maximale lengte 40 m
– 1,5 mm2: maximale lengte 60 m
– 2,5 mm2: maximale lengte 100 m
Opmerking: Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze (zoals bij de veiligheidsvoorschriften beschreven) een
aardedraad bezitten die via de stekker
met de aardedraad van uw elektrische
installatie verbonden is.
Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch-klantenservice om
advies.
VOORZICHTIG: Verlengkabels die
niet volgens de voorschriften zijn,
kunnen gevaarlijk zijn. Verlengkabels, stekkers en contrastekkers
moeten waterdicht uitgevoerd en
voor gebruik buitenshuis goedgekeurd zijn.
Kabelverbindingen moeten droog zijn
en mogen niet op de grond liggen.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik
van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van maximaal 30 mA
geadviseerd. De aardlekschakelaar
moet vóór gebruik altijd worden gecontroleerd.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 48 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
48 | Nederlands
Informatie over producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het nood-
zakelijk dat de aan het tuingereedschap
aangebrachte stekker met de verlengkabel wordt verbonden. De stekker van
de verlengkabel moet tegen spatwater
bestemd zijn en uit rubber bestaan of
met rubber bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting worden gebruikt.
De aansluitkabel moet regelmatig op
beschadigingen worden gecontroleerd
en mag alleen in onbeschadigde toestand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag
deze alleen door een erkende Boschwerkplaats worden gerepareerd.
Onderhoud
Draag altijd tuinhandschoenen
wanneer u de scherpe messen vastpakt of er aan werkt.
Controleer of alle moeren, bouten en
schroeven vastzitten, zodat een veilige toestand van het tuingereedschap
gewaarborgd is.
Controleer de grasbak regelmatig op
toestand en slijtage.
Controleer het tuingereedschap. Ver-
sleten of beschadigde delen moeten
veiligheidshalve worden vervangen.
Gebruik uitsluitend voor het tuinge-
reedschap voorziene maaimessen.
Zorg ervoor dat vervangingsonderde-
len van Bosch afkomstig zijn.
Controleer voordat u het tuingereed-
schap opbergt dat het schoon is en er
zich geen resten op bevinden. Indien
nodig met een zachte, droge borstel
reinigen.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken.
SymboolBetekenis
Reactierichting
Bewegingsrichting
Draag werkhandschoenen
Gewicht
Inschakelen
Uitschakelen
Toegestane handeling
Verboden handeling
Toebehoren en vervangingsonderdelen
Gebruik volgens bestemming
Het tuingereedschap is bestemd voor het maaien van tuinen,
alleen voor particulier gebruik.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 49 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Isolatieklasse
Serienummerzie typeplaatje op tuingereedschap
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende ui tvoeringen kunnen deze gegevens
afwijken.
Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,36 ohm worden geen storingen verwacht.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau
Geluidsvermogenniveau
Onzekerheid K
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden a
EN 60335-2-77:
trillingsemissiewaarde a
Onzekerheid K
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2,5
2
=1,5
92
96
=1
<2,5
=1,5
Conformiteitsverklaring
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Techn ische gegevens” beschreven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, tot
19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen overeenstemt EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsvermogenniveau:
Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel VI.
Productcategorie: 32
Benoemde instantie:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technisch dossier (2006/42/EG, 2000/14/EG) bij:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage en gebruik
HandelingsdoelAfbeeldingPagina
Meegeleverd
Montage van de wielen
Montage van de greepbeugels
Grasbak in elkaar zetten
Gasbak inzetten en verwijderen
Maaihoogte instellen
Inschakelen
Uitschakelen
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Tips voor de werkzaamheden
Onderhoud van de messen
Toebehoren kiezen
dB(A)9696
1201
2202
3203
4204
5204
6205
6205
7206
8206
9207
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 50 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
50 | Nederlands
Storingen opsporen
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Motor start nietNetspanning ontbreektControleren en inschakelen
Stopcontact defectGebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigdKabel controleren en vervangen, indien be-
Zekering doorgeslagenZekering vervangen
Gras te langGrotere maaihoogte instellen en tuingereed-
Motorbeveiliging aangesprokenLaat de motor afkoelen en stel een grotere
Tuingereedschap loopt met onderbrekingen
Tuingereedschap maait onregelmatig
en/of
Motor loopt moeilijk
Na het inschakelen van het
tuingereedschap draait het
mes niet
Sterke trillingen of geluidenMoer of schroef van mes losDraai de moer of de schroef van het mes vast
Verlengkabel beschadigdKabel controleren en vervangen, indien be-
Interne bekabeling van tuingereedschap defect
Motorbeveiliging aangesprokenLaat de motor afkoelen en stel een grotere
Maaihoogte te laagGrotere maaihoogte instellen
Messen botMes vervangen
Verstopping mogelijkOnderzijde van het tuingereedschap controle-
Mes omgekeerd gemonteerdMes goed monteren
Mes wordt gehinderd door grasTuingereedschap uitschakelen
Moer of schroef van mes losDraai de moer of de schroef van het mes vast
Mes beschadigdMes vervangen
schadigd
schap kantelen om de startbelasting te verminderen
maaihoogte in
schadigd
Neem contact op met klantenservice
maaihoogte in
ren en indien nodig vrij maken (draag altijd
tuinhandschoenen)
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Tuingereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten
op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische en elektronische apparaten
worden ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 51 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Dansk | 51
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Læs efterfølgende instrukser
omhyggeligt. Gør dig fortrolig med haveværktøjets betjeningsanordninger
og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug.
Forklaring af symboler på haveværktøjet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Pas på udkastede eller flyvende
genstande, der kan kvæste til-
skuere.
Advarsel: Hold god afstand til
haveværktøjet, når det arbejder.
Vær forsigtig: Berør ikke de ro-
terende knive. Knivene er skar-
pe. Pas på tæerne og fingrene -
de kan blive skåret af.
Gælder ikke.
Sluk for haveværktøjet og træk
stikket ud af stikdåsen, før
værktøjet indstilles eller rengøres, hvis ledningen er sammenfiltret eller før haveværktøjet forlades uden opsyn i længere tid. Hold elledningen
borte fra skæreknivene.
Vent til alle haveværktøjets dele
er standset helt, før de berøres.
Knivene fortsætter med at rotere, efter at der er blevet slukket for haveværktøjet. En roterende kniv kan forårsage kvæstelser.
Brug ikke haveværktøjet, når
det regner, og udsæt ikke værktøjet for regn.
Beskyt dig selv mod elektrisk
stød.
Hold tilslutningskablet borte fra
skæreknivene.
Betjening
Lad aldrig børn eller personer, der ik-
ke har gennemlæst denne betjeningsvejledning, anvende haveværktøjet.
Lokale regler kan bestemme alderen
på den person, som må betjene haveværktøjet. Haveværktøjet skal opbevares utilgængeligt for børn, når det
ikke er i brug.
Dette haveværktøj er ikke egnet til at
blive brugt af personer (inkl. børn)
med begrænsede fysiske, sensoriske
eller psykiske evner eller manglende
erfaring og/eller manglende viden,
medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig person eller modtager instruktioner fra denne person
om, hvordan haveværktøjet skal
håndteres.
Bør skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med haveværktøjet.
Slå aldrig græs, mens der er nogen,
især børn eller kæledyr, i nærheden.
Brugeren er ansvarlig for ulykker og
skader, der sker på andre mennesker
eller deres ejendom.
Betjen ikke haveværktøjet med bare
fødder eller åbne sandaler. Bær altid
fastsiddende fodtøj og lange bukser.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 52 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
52 | Dansk
Undersøg det område, der skal bear-
bejdes, og fjern sten, pinde, ståltråd,
kødben og andre fremmedlegemer.
Kontrollér altid inden brug, at knive-
ne, knivboltene og klippeenheden ikke er slidte eller beskadigede. Udskift
altid slidte eller beskadigede knive
samt knivbolte sammen for at undgå
ubalance.
Slå kun græs i dagslys eller i god kun-
stig belysning.
Arbejd ikke med græsslåmaskinen,
hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis
der er tegn på uvejr.
Haveværktøjet må helst ikke anven-
des i vådt græs.
Gå altid – løb aldrig.
Brug aldrig haveværktøjet med de-
fekte beskyttelsesanordninger, afdækninger eller uden sikkerhedsudstyr som f.eks. udkastningsskærm
og/eller græsboks.
Brug høreværn.
Det kan være farligt at arbejde på
skråninger:
– Slå aldrig græs på alt for stejle skrå-
ninger.
– Man skal altid passe på ikke at miste
fodfæstet på skråninger eller vådt
græs.
– Slå altid græs på tværs af skråninger
– aldrig op og ned.
– Vær altid meget forsigtig, når du ven-
der.
Vær altid meget forsigtig, når have-
værktøjet kører tilbage eller trækkes.
Skub altid haveværktøjet frem under
græsslåningen og træk det aldrig hen
mod kroppen.
Knivene skal stå stille, når haveværk-
tøjet vippes til transport, når der køres hen over andre overflader end
græs og ved transport af haveværktøjet til og fra det område, hvor plænen
skal slås.
Vip ikke haveværktøjet ved start eller
når motoren startes, medmindre dette er nødvendigt for at starte det i højt
græs. I dette tilfælde hæves den side
af haveværktøjet, som vender bort
fra brugeren, ved at trykke håndgrebet ned. Haveværktøjet må ikke hæves mere end nødvendigt. Sørg for, at
begge hænder er på grebet, når haveværktøjet sænkes ned igen.
Tænd for haveværktøjet som beskre-
vet i betjeningsvejledningen og sørg
for, at dine fødder er tilstrækkeligt
langt væk fra roterende dele.
Anbring ikke hænder eller fødder i nær-
heden af eller under roterende dele.
Hold afstand til udkastningszonen,
når haveværktøjet kører.
Løft eller bær aldrig haveværktøjet,
når motoren kører.
Udør ikke ændringer på haveværk-
tøjet. Ikke tilladte ændringer kan forringe dit haveværktøjs sikkerhed og
føre til mere støj og større vibrationer.
Kontroller tilslutningsledningen og en
anvendt forlængerledning med regelmæssige mellemrum. Tilslut ikke en
beskadiget ledning til strømnettet eller berør den ikke, før du har afbrudt
den fra strømnettet. Er ledningen beskadiget, kan spændingsførende dele
berøres. Beskyt dig selv mod farer fra
elektrisk stød.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 53 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Dansk | 53
Man skal altid tage stikket ud af stikkontakten:
– før du fjerner dig fra haveværktøjet,
– inden man fjerner en blokering,
– før du kontrollerer, rengør eller arbej-
der på haveværktøjet,
– efter at man har ramt et fremmedle-
geme. Kontroller straks haveværktøjet for beskadigelser og få det repareret, hvis det er nødvendigt,
– hvis haveværktøjet begynder at vi-
brere unormalt meget (kontrollér omgående).
Strømtilslutning
Strømkildens spænding skal stemme
overens med angivelserne på maskinens typeskilt.
Det anbefales, at denne maskine kun
tilsluttes til en stikdåse, der er sikret
med en afbrydelsesstrøm på 30 mA.
Skal ledningen udskiftes, må man kun
benytte den af fabrikanten fastlagte
nettilslutningsledning (bestil.nr. und
type, se betjeningsvejledning).
Tag aldrig fat omkring netstikket med
våde hænder.
Kør ikke hen over ledningen eller for-
længerledningen, mas dem ikke og
træk ikke i dem, da de kan blive beskadiget. Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe kanter.
Forlængerledningen skal være
stænkvandsbeskyttet og have det
tværsnit, der er angivet i betjeningsvejledningen. Stikforbindelsen må ikke ligge i vand.
Brug altid havehandsker, hvis du
håndterer eller arbejder i nærheden
af skarpe knive.
Elektrisk sikkerhed
Pas på! Sluk for haveværktøjet og
træk stikket ud, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet startes. Gør det samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis der er
blevet skåret i den eller hvis den
har viklet sig sammen.
Når haveværktøjet slukkes, rote-
rer knivene sig i endnu et par sekunder.
Pas på – berør ikke den roterende
skærekniv.
Dit haveværktøj er for din egen sikkerheds skyld beskyttelsesisoleret og har
ikke brug for nogen jordforbindelse.
Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz
(for ikke-EU-lande 220 V, 240 V afhængigt af modellen). Brug kun godkendte forlængerledninger. Nærmere
oplysninger fås ved henvendelse til din
nærmeste autoriserede forhandler.
De benyttede forlængerledninger skal
være af typen H05VV-F, H05RN-F eller
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Er der brug for en forlængerledning, må
der kun bruges ledninger med følgende
ledertværsnit:
– 1,0 mm2: max. længde 40 m
– 1,5 mm2: max. længde 60 m
– 2,5 mm2: max. længde 100 m
Henvisning: Hvis der benyttes en forlængerledning, skal denne – som beskrevet under sikkerhedsforskrifterne
– være forsynet med en jordledning,
der skal være forbundet med jordledningen til det elektriske anlæg via stikket.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 54 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
54 | Dansk
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet
elektriker eller henvend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted.
VÆR FORSIGTIG: Ikke forskrifts-
mæssige forlængerledninger kan
være farlige. Forlængerledning,
stik og kobling skal være vandtætte og de skal være godkendt til
udendørs brug.
Kabelforbindelser skal være tørre og
må ikke ligge på jorden.
Det anbefales, at man for ekstra elektrisk sikkerhed anvender et fejlstrømsrelæ med en afbrydelsesstrøm på ikke
over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal
altid kontrolles, før haveværktøjet anvendes.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det
nødvendigt, at stikket på haveværktøjet forbindes med forlængerledningen.
Koblingen på forlængerledningen skal
være beskyttet mod stænkvand, være
fremstillet af gummi eller være overtrukket med gummi. Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflastning.
Tilslutningsledningen skal kontrolleres
for beskadigelser med regelmæssige
mellemrum og må kun benyttes, når
den er i fejlfri tilstand.
En beskadiget ledning må kun repareres på et autoriseret Bosch værksted.
Vedligeholdelse
Brug altid havehandsker, hvis du
håndterer eller arbejder i nærheden af skarpe knive.
Kontroller, at alle møtrikker, bolte og
skruer sidder rigtigt, så haveværktøjets arbejdstilstand er sikret.
Kontrollér græsboksens tilstand og
slidniveau med regelmæssige mellemrum.
Kontroller haveværktøjet og erstat
for en sikkerheds skyld slidte eller beskadigede dele.
Brug udelukkende de specielle knive
til haveværktøjet.
Sørg for kun at montere reservedele,
der er godkendt af Bosch.
Sikr før opbevaringen, at haveværk-
tøjet er rent og fri for rester. Rengør
det med en blød, tør børste efter behov.
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
SymbolBetydning
Reaktionsretning
Bevægelsesretning
Brug beskyttelseshandsker
Vægt
Start
Stop
Tilladt handling
Forbudt handling
Tilbehør/reservedele
Beregnet anvendelse
Haveværktøjet er beregnet til græsslåning i private haver.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 55 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
kg12,012,5
Beskyttelsesklasse
Serienummerse typeskilt på haveværktøjet
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolke t område kan andre apparater blive
påvirket heraf. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,36 Ohm, er det usandsynligt, at der opstår ulemper.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Støj-/vibrationsinformation
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau
Lydeffektniveau
Usikkerhed K
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
Brug høreværn!
Samlede vibrationsværdier a
EN 60335-2-77:
Svingningsemissionsværdi a
Usikkerhed K
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht.
h
h
m/s
m/s
2
<2,5
2
=1,5
Overensstemmelseserklæring
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU, frem til 19. april 2016:
2004/108/EF, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2000/14/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau:
Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag VI.
Produktkategori: 32
Montering og drift
Bemyndiget kontrolorgan:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
HandlingsmålFig.Side
Leveringsomfang
Montering af hjulene
Montering af bøjlegrebene
Græsboks føjes sammen
Græsboks sættes i/tages af
Slåhøjde indstilles
Tænding
Slukning
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Arbejdsanvisninger
Vedligeholdelse af kniv
Valg af tilbehør
dB(A)9696
1201
2202
3203
4204
5204
6205
6205
7206
8206
9207
92
96
=1
<2,5
=1,5
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 56 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
56 | Dansk
Fejlsøgning
SymptomMulig årsagAfhjælpning
Motor går ikke i gangStrøm er afbrudtKontroller og tænd for strømmen
Stikkontakt er defektPrøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadigetLedning kontrolleres og skiftes, hvis den er
Defekt/sprunget sikringUdskift sikring
Græs for langtIndstil en større slåhøjde og vip haveværktøjet
Motorværn er aktiveretLad motoren afkøle og indstil en større
Haveværktøj kører i intervaller Forlængerledning er beskadigetLedning kontrolleres og skiftes, hvis den er
Haveværktøjets indvendige ledninger er
beskadiget
Motorværn er aktiveretLad motoren afkøle og indstil en større
Haveværktøj klipper ikke jævnt
og/eller
Motoren arbejder tungt
Når haveværktøjet tændes,
drejer kniven ikke
For stor vibration/støjKnivmøtrikken/-skruen er løsSpænd knivmøtrikken/-skruen (17 Nm)
Slåhøjden er for lavIndstil en større slåhøjde
Knive er sløveKniv skiftes
Tilstopning muligKontrollér haveværktøjet og frigør det evt. for
Kniven er monteret forkertMontér kniven rigtigt
Kniven bremses af græssetSluk for haveværktøjet
Knivmøtrikken/-skruen er løsSpænd knivmøtrikken/-skruen (17 Nm)
Knivene er beskadigedeKniv skiftes
beskadiget
for at reducere belastningen i starten
slåhøjde
beskadiget
Kontakt serviceforhandleren
slåhøjde
græs (brug altid havehandsker)
Fjern tilstopning (brug altid havehandsker)
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved foresp ørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) og omsætning af dette til national ret
skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr
indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Bortskaffelse
Haveværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 57 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Svenska | 57
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noggrant igenom anvisning-
Använd inte trädgårdsredskapet i regn och utsätt det inte heller för regn.
Skydda dig mot elstöt.
arna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och
dess korrekta användning. Förvara
bruksanvisningen för senare behov.
Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet
Allmän varning för riskmoment.
Användning
Låt aldrig barn eller personer som
Håll anslutningskabeln på
betryggande avstånd från skärknivarna.
inte är förtrogna med bruksanvisningen använda trädgårdsredskapet.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av föremål
som eventuellt slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från trädgårdsredskapet när det är igång.
Se upp: Berör inte roterande
knivar. Knivarna är vassa. Se till
att tår eller fingrar inte skadas.
Gäller inte.
Nationella föreskrifter begränsar
eventuellt tillåten ålder för användning. När trädgårdsredskapet inte
används ska det förvaras oåtkomligt
för barn.
Trädgårdsredskapet får inte använ-
das av person (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar
den erfarenhet och kunskap som
krävs för hantering. Undantag görs
om personen övervakas av en ansvarig person som kan undervisa i träd-
gårdsredskapets användning.
Före inställningar eller rengöring av trädgårdsredskapet, om
kabeln blivit hängande eller när
trädgårdsredskapet även under en kort
tid lämnas utan uppsikt ska det slås från
och stickproppen dras ur nätuttaget.
Håll nätsladden på betryggande
avstånd från skärknivarna.
Vänta tills trädgårdsredskapets
alla delar stannat fullständigt
innan du berör dem. Knivarna
roterar en stund efter det trädgårds-
Barn bör övervakas för att säkerställa
att de inte leker med trädgårdsred-
skapet.
Klipp aldrig gräset när personer, spe-
ciellt då barn eller husdjur, uppehål-
ler sig i närheten.
Användaren eller ägaren ansvarar för
olyckor och skador som drabbar
andra människor eller deras egen-
dom.
Du får inte använda trädgårdsredska-
pet barfota eller med öppna sandaler.
redskapet stängts av och detta kan leda
till kroppsskada.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 58 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
58 | Svenska
Använd alltid kraftiga skor och långa
byxor.
Granska noga gräsmattan innan du
startar och plocka bort stenar, kvistar, ståltrådar, ben och andra främmande föremål.
Kontrollera innan arbetet påbörjas
att knivarna, knivskruvarna och skärgruppen inte är slitna eller skadade.
Byt alltid samtidigt ut slitna eller skadade knivar och knivskruvar för att
undvika obalans.
Arbeta endast i dagsljus eller vid god
belysning.
Vid dåligt väder, speciellt om åskvä-
der väntas, får gräsklipparen inte
användas.
Använd trädgårdsredskapet helst
inte i vått gräs.
Gå lugnt, gå aldrig snabbt.
Använd aldrig trädgårdsredskapet
med defekta skyddsanordningar,
kåpor eller säkerhetsutrustning som
t. ex. avledningsskydd och/eller uppsamlingskorg.
Bär hörselskydd.
Arbete på sluttning kan innebära
fara.
– Klipp inte gräset på mycket brant
sluttning.
– Se till att du har bra fotfäste på
lutande mark och vått gräs.
– Klipp gräset på lutande mark alltid
tvärs över och aldrig upp- och nedför.
– Var ytterst försiktig när riktningen
växlas.
Var ytterst försiktig när du går bakåt
eller drar trädgårdsredskapet.
Skjut trädgårdsredskapet vid gräs-
klippning alltid framåt och dra det
inte mot kroppen.
Knivarna måste stå stilla när träd-
gårdsredskapet tippas för transport,
när det körs över ytor utan gräs och när
trädgårdsredskapet transporteras till
eller från området som ska klippas.
Tippa inte trädgårdsredskapet när
motorn startas om inte högt gräs krä-
ver tippning. I detta fall tryck inte ned
handtaget på motsatt sida mer än vad
som är nödvändigt för lyftning. Se till
att du håller händerna på handtaget
när du åter lägger ned trädgårdsred-
skapet.
Koppla på trädgårdsredskapet enligt
beskrivning i bruksanvisningen och
se till att du håller fötterna på betryg-
gande avstånd från roterande delar.
Håll händerna och fötterna på betryg-
gande avstånd från roterande delar.
Håll dig på avstånd till utkastningszo-
nen när du använder trädgårdsred-
skapet.
Trädgårdsredskapet får aldrig lyftas
upp eller bäras med motorn igång.
Gör inga förändringar på träd-
gårdsredskapet. Otillåtna föränd-
ringar kan menligt påverka trädgårds-
redskapets säkerhet och leda till
kraftigare buller och vibrationer.
Kontrollera regelbundet anslutnings-
kabeln och den använda skarvslad-
den. Anslut inte en skadad kabel till
elnätet och berör inte kabeln innan
den frånkopplats från elnätet. Risk
finns att en skadad kabel berör spän-
ningsförande delar. Skydda dig mot
elstöt.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 59 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Svenska | 59
Dra stickproppen ur stickuttaget:
– alltid när trädgårdsredskapet lämnas
utan uppsikt.
– innan blockeringar åtgärdas,
– när kontroll, rengöring eller arbeten
utförs på trädgårdsredskapet,
– efter kontakt med främmande före-
mål. Kontrollera genast trädgårds-
redskapet avseende skada och låt det
vid behov repareras,
– när trädgårdsredskapet börjar vibre-
rar på ovanligt sätt (kontrollera
genast).
Strömanslutning
Kontrollera att strömkällans spänning
överensstämmer med uppgifterna på
redskapets dataskylt.
Vi rekommenderar att ansluta red-
skapet endast till ett stickuttag som
har säkrats med en jordfelsbrytare på
30 mA.
Vid byte av redskapets nätsladd får
endast en av tillverkaren godkänd
nätsladd användas, för artikel-nr och
-typ se bruksanvisningen.
Grip aldrig tag i stickproppen med
våta händer.
Nätsladden eller skarvsladden får
inte överköras, komma i kläm eller
rivas i, då risk finns för att den ska-
das. Skydda sladden mot hetta, olja
och vassa kanter.
Skarvsladden måste ha det tvärsnitt
som anges i bruksanvisningen och
dessutom vara spolsäker. Stickan-
slutningen får inte ligga i vatten.
Använd alltid trädgårdshandskar när
åtgärder krävs i närheten av skarpa
knivar.
Elektrisk säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder eller
rengöring stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen.
Detta gäller även om nätsladden
skadats eller är tilltrasslad.
Efter frånkoppling av trädgårds-
redskapet rör sig knivarna ännu
några sekunder.
Varning – berör inte den roterande
kniven.
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat
och kräver därför ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för
icke EU-länder 220 V, 240 V alltefter
utförande). Använd endast godkända
skarvsladdar. För information kontakta
auktoriserad kundservice.
Använd endast förlängningssladdar
med beteckningen H05VV-F, H05RN-F
eller IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
För redskapet får endast en förlängningssladd med följande ledararea
användas:
– 1,0 mm2: maximal längd 40 m
– 1,5 mm2: maximal längd 60 m
– 2,5 mm2: maximal längd 100 m
Anvisning: Om en skarvsladd används
måste den – enligt beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en skyddsledare som via stickproppen anslutits till
skyddsledaren i elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad
elektriker eller närmaste Bosch servicestation.
SE UPP: Skarvsladdar av annat slag
kan innebära fara. Skarvsladden,
stickproppen och kontaktdonen
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 60 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
60 | Svenska
måste vara vattentäta och god-
kända för användning utomhus.
Sladdkontaktdon ska vara torra och får
inte ligga på marken.
För ökat skydd rekommenderar vi att
använda en FI-jordfelsbrytare (RCD)
med en utlösningsström på högst
30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska
kontrolleras före varje användning.
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att trädgårdsredskapets stickpropp
ansluts till skarvsladden. Skarvsladdens koppling måste skyddas mot
stänkvatten, bestå av gummi eller ha
gummimantel. Skarvsladden ska vara
försedd med dragavlastning.
Anslutningssladden måste regelbundet
kontrolleras avseende skador och får
endast användas i felfritt tillstånd.
Om anslutningssladden skadats får den
repareras endast i en auktoriserad
Bosch-verkstad.
Service
Använd alltid trädgårdshandskar
när åtgärder krävs i närheten av
skarpa knivar.
Granska att alla muttrar, bultar och
skruvar sitter stadigt fast; detta
garanterar att trädgårdsredskapets
tillförlitlighet upprätthålls.
Kontrollera regelbundet uppsam-
lingskorgens tillstånd och förslitning.
Kontrollera trädgårdsredskapet och
byt av säkerhetsskäl ut förslitna och
skadade delar.
Använd endast knivar som är
avsedda för detta trädgårdsredskap.
Kontrollera att reservdelarna är av
Bosch-fabrikat.
Före lagring kontrollera att träd-
gårdsredskapet är rent och utan återstoder. Vid behov rengör med en
mjuk, torr borste.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och
säkrare användning av trädgårdsredskapet.
SymbolBetydelse
Reaktionsriktning
Rörelseriktning
Bär skyddshandskar
Vikt
Inkoppling
Urkoppling
Tillåten hantering
Förbjuden handling
Tillbehör/reservdelar
Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för gräsklippning i en hemträdgård.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 61 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Skyddsklass
Serienummerse dataskylten på trädgårdsredskapet
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än
0,36 ohm behöver man inte räkna med störning.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Buller-/vibrationsdata
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall:
ljudtrycksnivå
ljudeffektnivå
onoggrannhet K
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden a
tagna enligt EN 60335-2-77:
Vibrationsemissionsvärde a
osäkerhet K
(vektorsumma ur tre riktningar) och osäkerhet K fram-
h
h
m/s
m/s
2
<2,5
2
=1,5
Försäkran om överensstämmelse
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller
alla gällande bestämmelser i direktiven 2011/65/EU, till 19 april 2016: 2004/108/EG, från
20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG inklusive ändringar och stämmer
överens med följande standarder: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå:
Bedömningsmetod för överensståmmelse enligt bilaga VI.
Produktkategori: 32
Nämnd provningsanstalt:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG,
2000/14/EG) fås från:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering och drift
HandlingsmålFigurSida
Leveransen omfattar
Montering av hjulen
Montering av bygelhandtag
Hopsättning av uppsamlingskorgen
Insättning/borttagning av uppsam-
lingskorgen4204
Inställning av snitthöjd
Inkoppling
Urkoppling
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Arbetsanvisningar
Underhåll av kniv
Välj tillbehör
dB(A)9696
1201
2202
3203
5204
6205
6205
7206
8206
9207
92
96
=1
<2,5
=1,5
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 62 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
62 | Svenska
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
Motorn startar inteNätspänning saknasKontrollera och slå på
Nätuttaget defektAnvänd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadatsKontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Säkringen har löst utByt ut säkringen
Gräset är för långtStäll in större snitthöjd och tippa trädgårds-
Motorskyddet har löst utLåt motorn avkylas och ställ in större snitthöjd
Trädgårdsredskapet går med
avbrott
Trädgårdsredskapet klipper
oregelbundet
och/eller
Motorn går tungt
Efter trädgårdsredskapets tillslag roterar inte kniven
Kraftiga vibrationer/bullerKnivmuttern/-skruven lösDra fast knivmuttern/-skruven (17 Nm)
Skarvsladden har skadatsKontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Trädgårdsredskapets inre kablar defektaUppsök kundservicen
Motorskyddet har löst utLåt motorn avkylas och ställ in större snitthöjd
Snitthöjden för litenStäll in större snitthöjd
Kniven är trubbigByte av knivar
Eventuellt tilltäpptKontrollera trädgårdsredskapets undre sida
Kniven monterad i fel riktningMontera kniven i rätt riktning
Kniven blockeras av gräsSlå från trädgårdsredskapet
Knivmuttern/-skruven lösDra fast knivmuttern/-skruven (17 Nm)
Kniven skadadByte av knivar
redskapet för att i början reducera belastningen
och rensa vid behov (använd alltid trädgårdshandskar)
Åtgärda tilltäppningen (använd alltid trädgårdshandskar)
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-garden.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU för elektriska och elektroniska
apparater och dess modifiering till nationell
lag måste obrukbara elektriska och elektroniska apparater omhändertas separat och
lämnas in för återvinning på mi ljövänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Avfallshantering
Trädgårdsredskap, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 63 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Norsk | 63
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom nedenståen-
de instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte
bruken av hageredskapet. Ta godt
vare på driftsinstruksen til senere
bruk.
Forklaring av symbolene på hageredskapet
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsinstruksen.
Pass på at personer som står i
nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker
avstand til hageredskapet mens
du arbeider.
Forsiktig: Ikke berør de roterende knivene. Knivene er skarpe.
Pass på at du ikke kutter av tær
og fingre.
Stemmer ikke.
Slå av hageredskapet og trekk
støpselet ut av stikkontakten
før du utfører innstillinger eller
en rengjøring, hvis ledningen har hopet
seg opp eller hvis du må la hageredskapet stå uten oppsyn – også hvis det kun
er en kort stund. Hold ledningen unna
knivene.
Ikke berør noen av delene på
hageredskapet før de er helt
stanset. Knivene fortsetter å ro-
tere etter at hageredskapet er slått av
og kan forårsake skader.
Ikke bruk hageredskapet i regn
eller la den stå ute i regnvær.
Beskytt deg mot elektriske støt.
Hold ledningen unna knivene.
Betjening
La aldri barn eller personer som ikke
er kjent med disse instruksene få lov
til å bruke hageredskapet. Nasjonale
forskrifter innskrenker eventuelt brukerens alder. Oppbevar hageredskapet utilgjengelig for barn når det ikke
er i bruk.
Dette hageredskapet er ikke bereg-
net til å brukes av personer (Inkludert
barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller intellektuelle evner eller
manglende erfaring og/eller manglende kunnskaper, hvis de ikke er under
oppsyn eller får instrukser om bruken
av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med hageredskapet.
Klipp aldri plenen når det oppholder
seg personer, særskilt barn eller husdyr, like i nærheten.
Brukeren er ansvarlig for uhell eller
skader på andre mennesker eller deres eiendom.
Ikke bruk hageredskapet barbent el-
ler med åpne sandaler. Bruk alltid solide sko og lange bukser.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 64 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
64 | Norsk
Undersøk flaten som skal bearbeides
nøye og fjern steiner, stokker, tråder
eller andre fremmedlegemer.
Før bruk må du alltid sjekke om knive-
ne, knivskruene og klippekomponenten er slitt eller skadet. Skift slitte eller skadede kniver og knivskruer alltid
ut som komplett sett, slik at det ikke
oppstår en ubalanse.
Klipp kun i dagslys eller ved bra kuns-
tig lys.
Du må ikke arbeide med gressklippe-
ren i dårlig vær, spesielt når det trekker opp til torden.
Bruk hageredskapet helst ikke i vått
gress.
Du må alltid gå rolig, aldri løpe.
Bruk aldri hageredskapet med defek-
te beskyttelsesinnretninger, deksler
eller uten sikkerhetsinnretninger,
som f. eks. avbøyervern og/eller
gressoppsamlerkurv.
Bruk hørselvern.
Det kan være farlig å arbeide i skrå-
ninger:
– Klipp ikke spesielt bratte skråninger.
– På skrå flater eller vått gress må du
passe på å stå stødig.
– På skrå flater må du klippe på tvers og
ikke opp- og nedover.
– Vær svært forsiktig når du skifter ret-
ning i skråninger.
Vær spesielt forsiktig når du går bak-
over eller trekker hageredskapet.
Skyv hageredskapet alltid fremover
når du klipper gressplenen og trekk
det aldri mot kroppen.
Knivene må stå stille når du vipper ha-
geredskapet til transport, når du går
over flater uten gress og når du transporterer hageredskapet til og fra området som skal klippes.
Ikke vipp hageredskapet når motoren
startes, unntatt hvis dette er nødvendig til starting i høyt gress. I dette tilfellet må siden som peker bort fra
brukeren ikke løftes lenger opp med
håndtaket enn nødvendig. Pass på at
hendene dine holder i grepet når du
slipper hageredskapet ned igjen.
Slå hageredskapet på som beskrevet
i driftsinstruksen, og pass på at føttene dine er godt unna de roterende delene.
Sørg for at hender og føtter ikke kom-
mer i nærheten av eller under roterende deler.
Hold deg på avstand til utkastsonen
når du arbeider med hageredskapet.
Du må aldri løfte eller bære hagered-
skapet mens motoren går.
Ikke utfør endringer på hagered-
skapet. Ikke tillatte endringer kan
innskrenke sikkerheten til hageredskapet og føre til mer støy og vibrasjoner.
Kontroller tilkoplingsledningen og en
eventuell skjøteledning med jevne
mellomrom. En skadet ledning må
ikke koples til strømnettet og må ikke
berøres før du har adskilt den fra
strømnettet. På en skadet ledning
kan spenningsførende deler berøres.
Beskytt deg mot farer pga. elektriske
støt.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 65 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Norsk | 65
Trekk støpselet ut av stikkontakten:
– alltid når du forlater hageredskapet,
– før blokkeringer fjernes,
– når du sjekker, rengjør eller arbeider
på hageredskapet,
– etter kollisjon med et fremmedlege-
me. Sjekk straks om hageredskapet
er skadet og la det om nødvendig repareres,
– hvis hageredskapet begynner å vibre-
re uvanlig sterkt (må straks sjekkes).
Strømtilkobling
Spenningen til strømkilden må stem-
me overens med angivelsene på maskinens typeskilt.
Det anbefales å koble denne maski-
nen kun til en stikkontakt som er sikret med en 30 mA jordfeilbryter.
Ved utskifting av kabelen på denne
maskinen må det kun brukes en
strømledning som anbefales av produsenten, bestillings-nr. og type se
bruksanvisningen.
Ta aldri i støpselet med våte hender.
Ikke kjør over, press eller dra i strøm-
eller skjøteledningen, ellers kan den
ta skade. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter.
Skjøteledningen må ha det tverrsnit-
tet som er angitt i bruksanvisningen
og må være vannsprutbeskyttet.
Stikkforbindelsen må ikke ligge i vannet.
Bruk alltid arbeidshansker når du
håndterer eller arbeider i nærheten
av de skarpe knivene.
Elektrisk sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller ren-
gjøringsarbeider utføres, må du slå
av hageredskapet og trekke ut
støpselet. Det samme gjelder hvis
strømledningen er skadet, kuttet
eller oppviklet.
Etter at hageredskapet er slått av,
fortsetter knivene å dreie seg i noen få sekunder.
Vær forsiktig – ikke ta på den rote-
rende kniven.
Hageredskapet er verneisolert for din
egen sikkerhet og trenger ingen jording. Driftsspenningen er på 230 V AC,
50 Hz (for ikke-EU land 220 V, 240 V
avhengig av modellen). Bruk kun godkjente skjøteledninger. Informasjon får
du av ditt autoriserte serviceverksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av
typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Hvis du bruker skjøteledning for maskinen, må du kun bruke ledninger med
følgende ledertverrsnitt:
– 1,0 mm2: maksimal lengde 40 m
– 1,5 mm2: maksimal lengde 60 m
– 2,5 mm2: maksimal lengde 100 m
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning
må denne ha en jordingstråd – som beskrevet i sikkerhetsforskriftene – som
via støpselet er forbundet med jordingstråden i det elektriske anlegget.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet
elektriker eller nærmeste Bosch serviceverksted.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 66 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
66 | Norsk
OBS! Ikke forskriftsmessige skjø-
teledninger kan være farlige. Skjøteledninger, støpsler og koblinger
må være vanntette modeller som
er godkjent for utendørs bruk.
Kabelforbindelser skal være tørre og
ikke ligge på bakken.
Til øking av sikkerheten anbefales det å
bruke en jordfeilbryter (RCD) med en
jordfeilstrøm på maksimalt 30 mA.
Denne jordfeilbryteren skal kontrolleres før hver bruk.
Informasjon for produkter som ikke
selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nød-
vendig at støpselet på hageredskapet
forbindes med skjøteledningen. Koplingen til skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut, bestå av gummi
eller ha gummitrekk. Skjøteledningen
må brukes med strekkavlastning.
Tilkoplingsledningen må sjekkes mht.
skader med jevne mellomrom og må
kun brukes i en feilfri tilstand.
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må
den kun repareres av et autorisert
Bosch-verksted.
Vedlikehold
Bruk alltid arbeidshansker når du
håndterer eller arbeider i nærheten av de skarpe knivene.
Sørg for at alle mutre, bolter og skru-
er sitter godt fast, slik at hageredskapet befinner seg i en sikker arbeidstilstand.
Kontroller gressoppsamlerkurvens
tilstand og slitasje med jevne mellomrom.
Sjekk hageredskapet og skift for sik-
kerhets skyld ut slitte eller skadede
deler.
Bruk utelukkende kniver som er be-
regnet for dette hageredskapet.
Pass på at deler som skal skiftes ut er
fra Bosch.
Forviss deg før lagringen om at hage-
redskapet er rent og uten rester. Rengjør om nødvendig med en myk, tørr
børste.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke
hageredskapet på en bedre og sikrere måte.
SymbolBetydning
Reaksjonsretning
Bevegelsesretning
Bruk vernehansker
Vekt
Innkobling
Utkobling
Tillatt aksjon
Dette er forbudt
Tilbehør/reservedeler
Formålsmessig bruk
Hageredskapet er beregnet til å klippe gressplener på private
områder.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 67 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Beskyttelsesklasse
Serienummerse typeskiltet på hageredskapet
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe.
Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan de t oppstå forstyrrelser på andre apparater. Ved nettimpedanse r på
mindre enn 0,36 Ohm forventes det ingen forstyrrelser.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er:
lydtrykknivå
lydeffektnivå
usikkerhet K
Bruk hørselvern!
Totale vibrasjonsverdier a
EN 60335-2-77:
Svingningsemisjonsverdi a
Usikkerhet K
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht.
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2,5
2
=1,5
92
96
=1
<2,5
=1,5
Samsvarserklæring
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske da ta» er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU,
til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2000/14/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60335-1, EN 60335-2-77,
EN 50581.
2000/14/EC: Garantert lydeffektnivå:
Samsvarsbedømmelsesmetode jf. tillegg VI.
Produktkategori: 32
Angitt instans:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering og drift
Mål for aktivitetenBilde Side
Leveranseomfang
Montering av hjulene
Montering av bøylehåndtaket
Sammensetting av gressoppsamler-kurven
Innsetting/fjerning av gressoppsamlerkurven
Innstilling av klippehøyde
Innkopling
Utkopling
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Arbeidshenvisninger
Vedlikehold av kniven
Valg av tilbehør
dB(A)9696
1201
2202
3203
4204
5204
6205
6205
7206
8206
9207
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 68 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
68 | Norsk
Feilsøking
SymptomerMulig årsakUtbedring
Motoren starter ikkeNettspenningen finnes ikkeSjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defektBruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadetSjekk ledningen og skift den ut hvis den er ska-
Sikringen er utløstUtskifting av sikringen
For høyt gressInnstill en større klippehøyde og vipp hagered-
Motorvernet er utløstLa motoren avkjøle og innstill større
Hageredskapet går rykkvisSkjøteledningen er skadetSjekk ledningen og skift den ut hvis den er
Interne kabelforbindelser i hager edskapet er
defekt
Motorvernet er utløstLa motoren avkjøle og innstill større
Hageredskapet etterlater et
uregelmessig klippebilde
og/eller
motoren går tungt
Etter innkopling av hageredskapet dreier kniven seg ikke
Sterke vibrasjoner/lyderLøs knivmutter/-skrueTrekk fast knivmutter/-skrue (17 Nm)
For liten klippehøydeInnstill en høyere klippehøyde
Kniven er buttUtskifting av kniven
Tetting muligSjekk undersiden av hageredskapet og frigjør
Kniven er galt montertMonter kniven riktig
Knivene blokkeres av gressSlå av hageredskapet
Løs knivmutter/-skrueTrekk fast knivmutter/-skrue (17 Nm)
Skadet knivUtskifting av kniven
det
skapet for å redusere startbelastningen
klippehøyder
skadet
Ta kontakt med kundeservice
klippehøyder
den eventuelt igjen (bruk alltid arbeidshansker)
Fjern tettingen (bruk alltid arbeidshansker)
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må
gamle elektriske og elektroniske maskiner
som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Deponering
Hageredskaper, tilbehøret og emballasjen må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 69 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Suomi | 69
Suomi
Turvallisuusohjeita
Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti.
Tutustu puutarhalaitteen käyttöele-
mentteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selitykset
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Varmista, että sivulle sinkoutu-
vat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäi-
syys puutarhalaitteeseen sen
ollessa toiminnassa.
Varoitus: Älä koskaan kosketa
pyöriviä teriä. Terät ovat terä-
viä. Suojele varpaat ja sormet,
jotta et menettäisi niitä.
Ei sopiva.
Ennen puutarhalaitteeseen teh-
täviä säätöjä tai puhdistusta,
kun johto on tarttunut kiinni tai
jättäessäsi laitteen ilman valvontaa
edes hetkeksi, tulee se pysäyttää ja pistotulppa irrottaa pistorasiasta. Pidä
verkkojohto kaukana leikkuuteristä.
Odota, että puutarhalaitteen
kaikki osat ovat pysähtyneet
täysin, ennen kuin kosketat niitä. Terät pyörivät vielä puutarhalaitteen
poiskytkennän jälkeen ja voivat aiheuttaa loukkaantumisia.
Älä käytä puutarhalaitetta sateessa äläkä aseta sitä alttiiksi
sateelle.
Suojele itsesi sähköiskulta.
Pidä verkkojohto kaukana leikkuuteristä.
Käyttö
Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näihin
ohjeisiin käyttää puutarhalaitetta.
Kansalliset säännökset saattavat
määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä
puutarhalaite lasten ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä.
Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyt-
tää henkilöt (lapset mukaan lukien),
joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he
ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta
käytöstä.
Lapsia tulee valvoa varmistaakseen,
etteivät he leiki puutarhalaitteen
kanssa.
Älä koskaan leikkaa ruohoa, jos ihmi-
siä, etenkin lapsia tai eläimiä ovat välittömässä läheisyydessä.
Käyttäjä on vastuussa onnettomuuk-
sista ja toisille ihmisille tai heidän
omaisuudelleen aiheuttamistaan vaurioista.
Älä käytä puutarhalaitetta paljain ja-
loin tai avoimissa sandaaleissa. Käytä
aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 70 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
70 | Suomi
Tarkista perusteellisesti työstettävä
alue ja poista siitä kivet, oksat, langat,
luut ja muut vieraat esineet.
Tarkista aina silmämääräisesti ennen
käyttöä, etteivät terät, teränpultit tai
leikkuriosa ole loppuun käytetyt tai
vaurioituneet. Vaihda loppuunkäytetyt tai vaurioituneet terät sekä teränpultit aina yhdessä epätasapainon estämiseksi.
Käytä laitetta vain valoisaan aikaan tai
hyvässä keinovalossa.
Älä työskentele ruohonleikkurin
kanssa huonoissa sääolosuhteissa,
etenkin ukonilman lähestyessä.
Vältä puutarhalaitteen käyttöä mä-
rässä ruohossa.
Kävele aina rauhallisesti, älä koskaan
juokse.
Älä koskaan käytä puutarhalaitetta,
jos suojalaitteet tai suojukset ovat viallisia tai ilman turvalaitteita, kuten
esimerkiksi silpunohjainta ja/tai ruohonkokoojasäiliötä.
Käytä kuulonsuojainta.
Käyttö rinteessä saattaa olla vaa-
rallista.
– Älä koskaan leikkaa erityisen jyrkissä
rinteissä.
– Varmista aina kaltevalla pinnalla ja
märässä ruohossa tukeva askellus.
– Leikkaa kaltevissa pinnoissa poikit-
tain rinteeseen nähden äläkä koskaan
ylös- alas suunnassa.
– Ole erityisen varovainen suunnan-
muutoksissa rinteissä.
Liiku taaksepäin tai vedä puutarhalai-
tetta äärimmäisen varovasti.
Työnnä aina puutarhalaitetta leika-
tessa eteenpäin äläkä koskaan vedä
sitä kehoasi kohti.
Terien tulee olla pysähdyksissä, kun
puutarhalaitetta tule kallistaa kuljetusta varten, jos joutuu ylittämään
pintoja, joissa ei ole ruohoa tai siirtää
puutarhalaite työstettävälle alueelle
tai siitä pois.
Älä kallista puutarhalaitetta mootto-
ria käynnistettäessä paitsi, jos se on
välttämätöntä korkean ruohon takia.
Tässä tapauksessa tulee ainoastaan
nostaa käyttäjästä poispäin suunnattua puolta painamalla kahva alaspäin
juuri niin paljon, kun on välttämätöntä. Tarkista, että molemmat kädet
ovat kahvassa, kun puutarhalaite taas
lasketaan alas.
Käynnistä puutarhalaite käyttöoh-
jeessa neuvotulla tavalla ja varmista,
että jalkasi ovat riittävän kaukana teristä.
Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyöri-
viä osia.
Pysy puutarhalaitteen kanssa työs-
kentelyn aikana etäällä laitteen poistovyöhykkeestä.
Älä koskaan nosta tai kanna puutar-
halaitetta moottorin käydessä.
Älä tee mitään muutoksia puutar-
halaitteeseen. Luvattomat muutokset voivat vaikuttaa puutarhalaitteesi
turvallisuuteen ja johtaa voimakkaaseen meluun sekä värinään.
Tarkista liitäntäjohto ja mahdollinen
jatkojohto säännöllisesti. Älä liitä vaurioitunutta johtoa sähköverkkoon äläkä kosketa sitä, ennen kuin se on irrotettu sähköverkosta. Johdon ollessa
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 71 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Suomi | 71
viallinen voi syntyä kosketusta jännitteisiin osiin. Suojele itsesi sähköiskujen muodostamilta vaaroilta.
Irrota pistotulppa pistorasiasta:
– kun poistut puutarhalaitteen luota,
– ennen tukosten poistamista,
– tarkistaessasi, puhdistaessasi puu-
tarhalaitetta tai tehdessäsi puutarhalaitteeseen kohdistuvia töitä,
– törmättyäsi vieraaseen esineeseen.
Tarkista välittömästi puutarhalaitteen mahdolliset vauriot ja anna kunnostaa se tarvittaessa,
– jos puutarhalaite alkaa täristä poik-
keuksellisesti (tarkista heti).
Sähköliitäntä
Virtalähteen jännitteen tulee vastata
laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
Suositellaan, että tämä laite liitetään
vain pistorasiaan, jota suojaa 30 mA
vikavirtasuojakytkin.
Vaihdettaessa tämän laitteen verkko-
johto tulee käyttää ainoastaan valmistajan suunnitelman mukaista verkkojohtoa, katso tilaus nro ja malli
käyttöohjeesta.
Älä koskaan tartu pistotulppaan käsi-
en ollessa kosteat.
Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei
saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä murtaa, koska ne saattavat vahingoittua.
Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja
teräviltä reunoilta.
Jatkojohdon halkaisijan tulee olla
käyttöohjeen mukainen ja sen tulee
olla roiskevesisuojattu. Pistokeliitäntä ei saa olla vedessä.
Käytä aina puutarhakäsineitä, kun
työskentelet terävien terien parissa
tai läheisyydessä.
Sähköturvallisuus
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto
on vaurioitunut, katkennut tai sotkeutunut.
Terät pyörivät vielä muutama se-
kunti sen jälkeen, kun puutarhalaite on sammutettu.
Varoitus – älä kosketa pyörivää
leikkuuterää.
Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä
suojaeristetty, eikä sitä tarvitse maadoittaa. Käyttöjännite on 230 V AC,
50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V
mallista riippuen). Käytä ainoastaan
hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat
Bosch-sopimushuollosta.
Vain rakenteita H05VV-F, H05RN-F tai
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57)
vastaavia jatkojohtoja saa käyttää.
Jos käytät jatkojohtoa laitteen kanssa,
tulee johtimien poikkipinnan olla jokin
seuraavista:
2
– 1,0 mm
– 1,5 mm
: suurin pituus 40 m
2
: suurin pituus 60 m
– 2,5 mm2: suurin pituus 100 m
Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on sii-
nä – kuten turvaohjeissa on selostettu
– oltava suojajohdin, joka pistotulpan
kautta on yhteydessä verkon maadoitukseen.
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä tai lähimmästä Bosch-sopimushuollosta.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 72 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
72 | Suomi
VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jat-
kojohdot saattavat olla vaarallisia.
Jatkojohdon, pistotulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväksyttyä mallia.
Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat eivätkä ne saa maata maassa.
Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan käyttämään FI-kytkintä (RCD),
jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA.
Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaista käyttöä.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alu-
eella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että puutarhalaitteen pistotulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jatkojohdon liitin on oltava
roiskevesisuojattu, kumia tai kumipäällysteinen. Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin.
On säännöllisesti tarkistettava, että liitäntäjohdossa ei ole merkkejä vaurioista, ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevaa johtoa saa käyttää.
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen
saa korjata vain Bosch-sopimushuolto.
Huolto
Käytä aina puutarhakäsineitä, kun
työskentelet terävien terien parissa tai läheisyydessä.
Varmista kaikkien muttereiden, pult-
tien ja ruuvien hyvä kiinnitys, jotta
puutarhalaitteen turvallinen työkunto
olisi taattu.
Tarkista säännöllisesti ruohonkokoo-
jasäiliön kunto ja kuluneisuus.
Tarkista puutarhalaite ja vaihda var-
muuden vuoksi kaikki loppuun kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin.
Käytä ainoastaan puutarhalaittee-
seen tarkoitettuja leikkuuteriä.
Varmista, että vaihto-osat ovat
Bosch-tuotantoa.
Varmista ennen puutarhalaitteen va-
rastointia, että se on puhdas eikä siinä ole leikkuujäännöksiä. Puhdista
tarvittaessa pehmeällä kuivalla harjalla.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua
käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin.
Tunnusmerkki Merkitys
Reaktiosuunta
Liikesuunta
Käytä suojakäsineitä
Paino
Käynnistys
Poiskytkentä
Sallittu käsittely
Kielletty menettely
Lisälaitteet/varaosat
Määräyksenmukainen käyttö
Puutarhalaite on tarkoitettu ruohonleikkuun yksityisalueella.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 73 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Suomi | 73
Tekniset tiedot
RuohonleikkuriARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Tuotenumero
Ottoteho
Terän leveys
Leikkuukorkeus
Kokoojasäiliön tilavuus
Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Kytkentätapahtumat aiheut tavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Heikossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä sähkölaittei-
ta. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,36 ohmia ei häiriöitä ole odotettavissa.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 60335-2-77 mukaan.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso
Äänen tehotaso
Epävarmuus K
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvo a
EN 60335-2-77 mukaan:
Värähtelyemissioarvo a
Epävarmuus K
(kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna
h
h
m/s
m/s
2
<2,5
2
=1,5
Standardinmukaisuusvakuutus
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU,19. huhtikuuta 2016 asti: 2004/108/EY, 20. huhtikuuta
2016 alkaen: 2014/30/EU ja direktiivin, 2006/42/EY, 2000/14/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukain en:
EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso:
Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan.
Tuotelaji: 32
Nimetty tarkastusasema:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Moottorin suojakytkin on lauennutAnna moottorin jäähtyä ja aseta suurempi leik-
Puutarhalaite jättää epätasaisen leikkuujäljen
ja/tai
Moottori työskentelee raskaasti
Puutarhalaitteen käynnistyksen jälkeen terä ei pyöri
Voimakas värinä/meluTerän mutteri/-ruuvi on löysälläKiristä terän mutteri/-ruuvi (17 Nm)
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Leikkuukorkeus on liian pieniAseta suurempi leikkuukorkeus
Terä on tylsäTerän vaihto
Tukkeutuma mahdollinenTarkista puutarhalaitteen alapinta ja puhdista
Terä asennettu väärinpäinAsenna terä oikeinpäin
Ruoho tukkii teränSammuta puutarhalaite
Terän mutteri/-ruuvi on löysälläKiristä terän mutteri/-ruuvi (17 Nm)
Terä on vahingoittunutTerän vaihto
Hävitys
Toimita puutarhalaitteet, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali
ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
kuukorkeus
se tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
Poista tukkeutuma (käytä aina puutarhakäsineitä)
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen
uusiokäyttöön.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 75 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Eλληνικά | 75
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν.
Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία
χειρισμού και τη σωστή χρήση του
μηχανήματος κήπου. Παρακαλούμε
διαφυλάξτε καλά τις οδηγίες
χειρισμού για κάθε μελλοντική
χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο
μηχάνημα κήπου
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Προσοχή: Μην αγγίζετε τα
περιστρεφόμενα μαχαίρια. Τα
μαχαίρια είναι κοφτερά. Έτσι
προστατεύετε τα δάχτυλα των ποδιών
και των χεριών σας από έναν ενδεχόμενο
ακρωτηριασμό.
Δεν ευσταθεί.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου
εκτός λειτουργίας και να βγάζετε
το φις δικτύου από την πρίζα
όταν πρόκειται να το ρυθμίσετε, να το
καθαρίσετε ή να το αφήσετε ακόμη και
για λίγο χρόνο ανεπιτήρητο καθώς και
όταν μπερδεύεται το ηλεκτρικό
καλώδιο. Να κρατάτε το ηλεκτρικό
καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια κοπής.
Περιμένετε να ακινητοποιηθούν
όλα τα εξαρτήματα του
μηχανήματος κήπου πριν τα
αγγίξετε. Τα μαχαίρια συνεχίζουν να
περιστρέφονται μετά την
απενεργοποίηση του μηχανήματος
κήπου και μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμούς.
Να μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα κήπου υπό βροχή
ούτε να το εκθέτετε στη βροχή.
Να προστατεύετε τον εαυτό σας
από ηλεκτροπληξία.
Να κρατάτε το ηλεκτρικό
καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια
κοπής.
Χειρισμός
Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε
άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με
τις παρούσες οδηγίες να
χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα κήπου.
Εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία
του χειριστή. Να
διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το
μηχάνημα κήπου απρόσιτο στα παιδιά
όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
προορίζεται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες
ή με ελλιπή εμπειρία ή/και ελλιπείς
γνώσεις, εκτός αν εποπτεύονται από
ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 76 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
76 | Eλληνικά
πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το
άτομο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται
το μηχάνημα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν
με το μηχάνημα κήπου.
Μην εργαστείτε ποτέ με το μηχάνημα
κήπου όταν βρίσκονται άμεσα κοντά
άλλα άτομα, ιδιαίτερα παιδιά ή οικιακά
ζώα.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για
τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε
ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε ξυπόλητοι ή όταν
φοράτε ανοιχτά σανδάλια. Να φοράτε
πάντοτε στερεά παπούτσια και μακριά
παντελόνια.
Να επιθεωρείτε την υπό επεξεργασία
επιφάνεια προσεκτικά και να
απομακρύνετε τυχόν πέτρες,
ράβδους, σύρματα, κόκαλα και κάθε
άλλο ξένο αντικείμενο.
Πριν τη χρήση του μηχανήματος κήπου
να ελέγχετε πάντοτε, μήπως έχουν
φθαρεί ή χαλάσει τα μαχαίρια, οι βίδες
των μαχαιριών και το σετ κοπής. Να
μην αντικαθιστάτε τα χαλασμένα ή
φθαρμένα μαχαίρια, καθώς και τις
βίδες των μεμονωμένα αλλά να
αλλάζετε ολόκληρο το σετ. Έτσι
αποφεύγονται οι κραδασμοί.
Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της
ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως.
Μην εργάζεστε με το χλοοκοπτικό
όταν ο καιρός είναι άσχημος, ιδιαίτερα
όταν επίκειται καταιγίδα.
Μην εργαστείτε με το μηχάνημα κήπου
όταν το χορτάρι είναι υγρό.
Να προχωράτε πάντοτε με ησυχία,
χωρίς να τρέχετε.
Μην εργαστείτε με το μηχάνημα κήπου
με χαλασμένες προστατευτικές
διατάξεις, καλύπτρες ή διατάξεις
ασφαλείας, π.χ. χωρίς αποκρουστήρα
ή/και κάλαθο συλλογής χορταριού.
Να φοράτε ωτασπίδες.
Η εργασία σε κατηφοριές μπορεί να
καταστεί επικίνδυνη.
– Να μη κόβετε σε ιδιαίτερα απότομες
κατηφοριές.
– Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες ή επάνω σε υγρό γρασίδι να
φροντίζετε για την ασφαλή στάση του
σώματός σας.
– Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες να κόβετε πάντοτε
εγκάρσια (οριζόντια) και ποτέ προς τα
πάνω και/ή προς τα κάτω.
– Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν
αλλάζετε κατεύθυνση στις επικλινείς
επιφάνειες.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός/
προσεκτική όταν εργάζεστε με το
μηχάνημα κήπου βαδίζοντας προς τα
πίσω ή όταν το τραβάτε.
Όταν κόβετε να ωθείτε το μηχάνημα
κήπου πάντοτε προς τα μπροστά και να
μην το τραβάτε ποτέ προς το σώμα
σας.
Τα μαχαίρια πρέπει να είναι ακίνητα
όταν γέρνετε το μηχάνημα κήπου για
να το μεταφέρετε, όταν το περνάτε
πάνω από επιφάνειες που δεν έχουν
χορτάρι καθώς και όταν μεταφέρετε το
μηχάνημα κήπου από τη μια υπό κοπή
επιφάνεια στην άλλη.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 77 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Eλληνικά | 77
Να μην γέρνετε το μηχάνημα κήπου
όταν ξεκινάτε ή όταν βάζετε εμπρός
τον κινητήρα, εκτός αν αυτό είναι
απαραίτητο για την εκκίνηση επειδή το
χορτάρι έχει μεγάλο ύψος. Σε μια
τέτοια περίπτωση ανασηκώστε, μόνο
όσο είναι απαραίτητο, την πλευρά που
βρίσκεται αντίθετα από το χειριστή
πατώντας τη χειρολαβή προς τα κάτω.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου σε
λειτουργία όπως περιγράφεται στις
οδηγίες χρήσης και να προσέχετε, τα
πόδια σας να βρίσκονται σε επαρκή
απόσταση από τα περιστρεφόμενα
εξαρτήματα.
Να μην βάζετε τα χέρια σας και τα
πόδια σας κοντά σε ή κάτω από
περιστρεφόμενα εξαρτήματα.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου να κρατάτε απόσταση από τη
ζώνη απόρριψης.
Μην ανασηκώσετε και μη μεταφέρετε
ποτέ το μηχάνημα κήπου όταν ο
κινητήρας του λειτουργεί.
Να μην προβαίνετε σε μετατροπές
στο μηχάνημα κήπου. Μη
εγκεκριμένες μετατροπές μπορεί να
επηρεάσουν αρνητικά την ασφάλεια
του μηχανήματος κήπου και
προκαλέσουν αύξηση των
κραδασμών.
Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό
καλώδιο και, αν φυσικά
χρησιμοποιείτε, το καλώδιο
επιμήκυνσης. Μη συνδέσετε στο
δίκτυο ένα χαλασμένο καλώδιο και μην
το αγγίξετε πριν διακόψετε την
τροφοδοσία του από το ηλεκτρικό
δίκτυο. Ένα χαλασμένο καλώδιο
μπορεί να αγγίζει υπό τάση
ευρισκόμενα εξαρτήματα.
Προστατευτείτε από τους κινδύνους
εξαιτίας ηλεκτροπληξίας.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα
δικτύου:
– όταν αφήνετε το μηχάνημα κήπου
ανεπιτήρητο,
– όταν εξουδετερώνετε τυχόν
μπλοκαρίσματα,
– όταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το
μηχάνημα κήπου ή διεξάγετε κάποια
εργασία σ’ αυτό,
– όταν το μηχάνημα κήπου προσκρούσει
σε κάποιο ξένο αντικείμενο. Ελέγξτε
αμέσως μήπως το μηχάνημα κήπου
παρουσιάζει ζημιές ή βλάβες και, αν
χρειαστεί, δώστε το για επισκευή,
– όταν Το μηχάνημα κήπου αρχίζει να
δονείται ασυνήθιστα (ελέγξτε το
αμέσως).
Σύνδεση στο δίκτυο
Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να
εκπληρώνει τις απαιτήσεις που
αναγράφονται στην πινακίδα
κατασκευαστή του μηχανήματος
κήπου.
Σας συμβουλεύουμε να συνδέετε
μηχάνημα κήπου στην πρίζα δικτύου
μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής 30 mA.
Όταν χρειαστεί να αλλάξετε το
ηλεκτρικό καλώδιο να
χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό
καλώδιο που προβλέπει ο
κατασκευαστής. Τον τύπο και τον
κωδικό αριθμό θα τον βρείτε στις
οδηγίες χρήσης.
Μην πιάσετε ποτέ το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 78 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
78 | Eλληνικά
Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε
με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και
το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην
περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω
απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να
υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το
καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια
και κοφτερές ακμές.
Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να έχει
τη διατομή που αναφέρεται στις
οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον
ψεκασμό με νερό. Ο συμπλέκτης δεν
επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα σε νερό.
Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής
όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή
των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και βγάλτε
το φις από την πρίζα πριν από
οποιαδήποτε εργασία συντήρησης
και/ή καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει και
όταν το ηλεκτρικό καλώδιο
χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.
Μετά την απενεργοποίηση του
μηχανήματος κήπου τα μαχαίρια
συνεχίζουν να κινούνται για μερικά
δευτερόλεπτα ακόμη.
Προσοχή – μην αγγίξετε το
περιστρεφόμενο μαχαίρι κοπής.
Για λόγους ασφαλείας το μηχάνημα
κήπου διαθέτει μια προστατευτική
μόνωση και επομένως δε χρειάζεται
γείωση. Η τάση λειτουργίας ανέχεται σε
230 V AC, 50 Hz (για χώρες εκτός της
ΕΕ 220 V, 240 V ανάλογα με τον
εκάστοτε τύπο). Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένες μπαλαντέζες. Σχετικές
πληροφορίες μπορείτε να πάρετε από το
αρμόδιο για σας Service.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση καλωδίων
επιμήκυνσης τύπου H05VV-F, H05RN-F
ή IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Όταν θελήσετε να χρησιμοποιήσετε
μηχάνημα κήπου μέσω ενός καλωδίου
επιμήκυνσης (μιας μπαλαντέζας) τότε οι
πρέπει απαιτούνται οι εξής διατομές
καλωδίων:
– 1,0 mm2: για μέγ. μήκος έως 40 m
– 1,5 mm
2
: για μέγ. μήκος έως 60 m
– 2,5 mm2: για μέγ. μήκος έως 100 m
Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε ένα
καλώδιο επιμήκυνσης αυτό πρέπει να
διαθέτει – όπως περιγράφεται στις
αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας – έναν
προστατευτικό αγωγό, ο οποίος θα
συνδέεται μέσω του φις με τον
προστατευτικό αγωγό της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν
εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή το
πλησιέστερο κατάστημα Service της
Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια
επιμήκυνσης μπορεί να είναι
επικίνδυνα. Το καλώδιο
επιμήκυνσης, το φις και ο
συνδετήρας πρέπει να είναι
στεγανά και Εγκεκριμένα για χρήση
σε εξωτερικούς χώρους.
Οι καλωδιακές συνδέσεις πρέπει να είναι
στεγνές και να μην αποθέτονται στο
δάπεδο.
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD)
30 mA. Να ελέγχετε αυτόν το διακόπτη
πριν από κάθε χρήση του μηχανήματος
κήπου.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 79 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Eλληνικά | 79
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος
κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την
μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας
πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με
Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Πριν την αποθήκευση να βεβαιώνεστε
ότι το μηχάνημα κήπου είναι καθαρό
και χωρίς κατάλοιπα. Αν χρειαστεί
καθαρίστε το με μια μαλακή, στεγνή
βούρτσα.
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη
με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα
σφιγκτήρα καλωδίου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να
ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει
ζημιές ή/και φθορές και να το
χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση
και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να
αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η
σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και
ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
ΣύμβολοΣημασία
Κατεύθυνση αντίδρασης
άριστη κατάσταση.
Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου
Κατεύθυνση κίνησης
ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να
διεξαχθεί μόνο από ένα
Φορέστε προστατευτικά γάντια
εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch.
Συντήρηση
Να φοράτε πάντοτε γάντια
κηπουρικής όταν βάζετε τα χέρια
σας στην περιοχή των μαχαιριών ή
όταν εργάζεστε.
Να βεβαιώνεστε ότι κάθονται γερά και
ασφαλώς όλα τα παξιμάδια, οι πίροι και
οι βίδες. Έτσι έχετε την εγγύηση ότι το
μηχάνημα κήπου λειτουργεί ασφαλώς.
Να βεβαιώνεστε τακτικά ότι το καλάθι
συλλογής χορταριού βρίσκεται σε
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον
ιδιωτικό τομέα.
Βάρος
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εγκεκριμένη ενέργεια
Απαγορευμένη ενέργεια
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
άριστη κατάσταση και ότι δεν
παρουσιάζει φθορές.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου και
για λόγους ασφαλείας να
αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή/και
χαλασμένα εξαρτήματα.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα
μαχαίρια κοπής που προβλέπονται για
το μηχάνημα κήπου.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 80 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
80 | Eλληνικά
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χλοοκοπτικό μηχάνημαARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
ARM 1300-34 R/ARM 3400
Αριθμός ευρετηρίου
Ονομαστική ισχύς
Πλάτος μαχαιριών
Ύψος κοπής
Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Κατηγορία μόνωσης
Αριθμός σειράςβλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομα στικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Οι ζεύξεις/αποζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες
ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,36 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές.
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος κήπου εξακριβώθηκε σύμφωνα με την
καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης
Στάθμη ακουστικής ισχύος
Ανασφάλεια μέτρησης K
dB(A)
dB(A)
dB
91
96
=2
Φοράτε ωτασπίδες!
Οι ολικές τιμές κραδασμών a
μέτρησης K εξακριβώθηκαν κατά EN 60335-2-77:
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
Ανασφάλεια μέτρησης K
(άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια
h
h
m/s
m/s
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
Δήλωση συμβατότητας
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά
χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, έως
19 Απριλίου 2016: 2004/108/ΕΚ, από 20 Απριλίου 2016: 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ,
2000/14/EKK συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα
πρότυπα: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/EK: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος:
Διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI.
Κατηγορία προϊόντος: 32
Δηλωμένος οργανισμός:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Στόχος ενέργειαςΕικόνα Σελίδα
Περιεχόμενο συσκευασίας
Συναρμολόγηση των τροχών
Συναρμολόγηση των ελασμάτων λαβής
Συναρμολόγηση του καλαθιού συλλογής
χορταριού
Τοποθέτηση/Αφαίρεση του καλαθιού
συλλογής χορταριού
Ρύθμιση ύψους κοπής
Θέση σε λειτουργία
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Θέση εκτός λειτουργίας
Υποδείξεις εργασίας
Συντήρηση των μαχαιριών
Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
dB(A)9696
1201
2202
3203
4204
5204
6205
6205
7206
8206
9207
92
96
=1
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 81 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Eλληνικά | 81
Αναζήτηση σφαλμάτων
ΣυμπτώματαΠιθανή αιτίαΘεραπεία
Ο κινητήρας δεν ξεκινάειΛείπει η τάση δικτύουΕλέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύουΒάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσηςΕλέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλειαΑνεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Πολύ μακρύ χορτάριΡυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής και γείρετε
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήραΑφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και ρυθμίστε
Το μηχάνημα κήπου κάνει
διακοπές
Το μηχάνημα κήπου κόβει
ανομοιόμορφα
και/ή
ο κινητήρας εργάζεται με
δυσκολία
Το μαχαίρι δεν γυρίζει όταν το
μηχάνημα κήπου τίθεται σε
λειτουργία
Ισχυροί κραδασμοί/θόρυβοιΧαλαρή/Χαλαρό βίδα/παξιμάδι μαχαιριούΣφίξτε τη βίδα/το παξιμάδι μαχαιριού (17 Nm)
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσηςΕλέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
Σφάλμα στην εσωτερική καλωδίωση του
μηχανήματος κήπου
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήραΑφήστε τον κινητήρα να κρυώσει και ρυθμίστε
Πολύ χαμηλό ύψος κοπήςΡυθμίστε μεγαλύτερο ύψος κοπής
Τα μαχαίρια δεν είναι κοφτεράΑλλαγή μαχαιριού
Πιθανός φραγμός Ελέγξτε την κάτω πλευρά του μηχανήματος
Μαχαίρια λάθος συναρμολογημέναΣυναρμολογήστε σωστά τα μαχαίρια
Το χορτάρι εμποδίζει τα μαχαίριαΘέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας
Χαλαρή/Χαλαρό βίδα/παξιμάδι μαχαιριούΣφίξτε τη βίδα/το παξιμάδι μαχαιριού (17 Nm)
Χαλασμένο μαχαίριΑλλαγή μαχαιριού
αντικαταστήστε το
λίγο το μηχάνημα κήπου για να μειώσετε την
επιβάρυνση κατά την εκκίνηση
μεγαλύτερο ύψος κοπής
αντικαταστήστε το
Απευθυνθείτε στο Service
μεγαλύτερο ύψος κοπής
κήπου και, αν χρειαστεί, καθαρίστε την (να
φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής)
Εξουδετερώστε το φραγμό (να φοράτε πάντοτε
γάντια κηπουρικής)
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
www.bosch-garden.com
Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν
παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε
το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Απόσυρση
Τα μηχανήματα κήπου, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες
πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα του σπιτιού
σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο
δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα
ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα να
συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 82 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
82 | Türkçe
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatle
okuyun. Bahçe aletinin usulüne
uygun olarak kullanımını ve kumanda
elemanlarının işlevlerini tam olarak
öğrenin. Bu kullanım kılavuzunu
ileride başvurmak üzere güvenli bir
yerde saklayın.
Bahçe aleti üzerindeki sembollerin
açıklaması
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam olarak
okuyun.
Çalışırken yakınınızda bulunan
kişilerin etrafa savrulabilicek
yabancı cisimler tarafından
yaralanmaması için gerekli önlemleri
alın.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır
durumda iken aletle aranızda
güvenli bir mesafe bırakın.
Dikkat: Dönmekte olan
bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar
keskindir. El veya ayak
parmaklarınızın kaybından kendinizi
koruyun.
Aletle ilgili değildir.
Ayarlama veya temizlik işlemleri
yapmadan önce, kablo
sıkıştığında ve aleti kısa süre
için de olsa denetiminiz dışında
bırakmadan önce bahçe aletini kapatın
ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin.
Akım kablosunu kesici bıçaklardan uzak
tutun.
Bahçe aletinin herhangi bir
parçasını tutmadan önce, bütün
parçaların tam olarak durmasını
bekleyin. Bahçe aleti kapandıktan
sonra da bıçaklar bir süre serbest
dönüşte dönerler ve yaralanmalara
neden olabilirler.
Bu bahçe aletini yağmur altında
kullanmayın ve yağmur altında
bırakmayın.
Elektrik çarpmasına karşı
kendinizi koruyun.
Bağlantı kablosunu kesici
bıçaklardan uzak tutun.
Kullanım
Çocukların veya bu talimatı
okumamış kişilerin bahçe aletini
kullanmasına hiçbir zaman izin
vermeyin. Ulusal güvenlik
yönetmelikleri bazı ülkelerde bu aleti
kullanma yaşını kısıtlamaktadır.
Kullanım dışındaki bahçe aletini
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz
deneyime ve/veya eksik bilgiye sahip
kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmaya uygun değildir. Bu kişiler
aleti ancak güvenliklerinden sorumlu
bir kişinin gözetiminde veya onlardan
bahçe aletinin nasıl kullanılacağı
hakkında talimat alarak
kullanabilirler.
Çocukların bahçe aleti ile
oynamamasına dikkat edilmelidir.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 83 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Türkçe | 83
Yakınınızda başkaları, özellikle de
çocuklar ve evcil hayvanlar varken
hiçbir zaman biçme yapmayın.
Bu aleti kullananlar başkalarının
başına gelebilecek kazalardan veya
bunların özel mülkiyetinde bulunan
mallarda meydana gelebilecek
hasarlardan sorumludur.
Bahçe aletini çıplak ayakla veya açık
sandaletlerle kullanmayın. Sağlam iş
ayakkabıları ve uzun pantolon
kullanın.
İşleyeceğiniz yüzeyi dikkatli biçimde
inceleyin ve taş, dal, tel, kemik ve
benzeri yabancı nesneleri temizleyin.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
daima bıçakların, bıçak cıvatalarının
veya kesme modülünün aşınmış veya
hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
Balanssız çalışmayı önlemek için
aşınmış veya hasar görmüş bıçakları
ve bıçak cıvatalarını her zaman takım
halinde değiştirin.
Sadece gün ışığında veya iyi
aydınlatma koşullarında biçme yapın.
Elverişsiz hava koşullarında, özellikle
fırtına ve sağnak yağış beklenirken
çim biçme makinesi ile çalışmayın.
Bahçe aletini mümkün olduğu kadar
ıslak çimlerde kullanmayın.
Her zaman sakin çalışın, acele
etmeyin.
Bahçe aletini arızalı koruma
donanımlarıyla, kapaklarla ve örneğin
çarpma emniyeti ve/veya çim tutma
selesi gibi emniyet donanımları
olmadan kullanmayın.
Koruyucu kulaklık kullanın.
Meyilli yüzeylerde çalışmak
tehlikeli olabilir.
– Çok meyilli yüzeylerde biçme
yapmayın.
– Meyilli yüzeylerde veya ıslak çimlerde
yere sağlam basmaya dikkat edin.
– Dik yüzeylerde her zaman enine
biçme yapın, aşağı yukarı yapmayın.
– Dik yerlerde yön değiştirirken
özellikle dikkatli olun.
Geriye doğru giderken veya bahçe
aletini çekerken çok dikkatli olun.
Biçme yaparken bahçe aletini daima
öne doğru itin ve hiçbir zaman
kendinize doğru çekmeyin.
Taşımak için bahçe aletini
devirdiğinizde, çimle kaplı olmayan
yüzeylerden geçerken ve bahçe
aletini çim alanlarına getirir
götürürken bıçakların duruyor olması
gerekir.
Uzun çimlerin bulunduğu yerlerde
start için gerekli olması haricinde
motoru çalıştırırken bahçe aletini
devirmeyin. Buna zorunlu olduğunuz
durumlarda, kullanıcının karşısındaki
tarafı tutamağa bastırmak suretiyle
gerektiğinden fazla kaldırmayın.
Bahçe aletini bırakırken ellerinizin
tutamakta olmasına dikkat edin.
Bahçe aletini kullanım kılavuzunda
belirtildiği gibi çalıştırın ve
ayaklarınızın dönen bıçaklardan
yeterli uzaklıkta olmasına dikkat edin.
Ellerinizi ve ayaklarınızı aletin dönen
parçalarının yakınına getirmeyin.
Bahçe aleti ile çalışırken aletin atma
bölgesinden yeterli uzaklıkta durun.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 84 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
84 | Türkçe
Motor çalışır durumda iken bahçe
aletini hiçbir zaman kaldırmayın veya
taşımayın.
Alette bir değişiklik yapmayın.
Müsaade edilmeyen değişiklikler
bahçe aletinizin güvenliğini olumsuz
yönde etkileyebilir ve şiddetli gürültü
ile titreşimlere neden olabilir.
Bağlantı kablosu ile kullanılan uzatma
kablosunu düzenli aralıklarla kontrol
edin. Hasarlı bir kabloyu akım
şebekesine bağlamayın veya akım
şebekesinden ayırmadan önce
hasarlı kabloya dokunmayın. Kablo
hasar gördüğünde gerilim ileten
parçalara temas edilebilir. Elektrik
çarpma tehlikesine karşı kendinizi
koruyun.
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe
aletini sadece kullanacağınız zaman
açın.
Hemen bahçe aletinde bir hasar olup
olmadığını kontrol edin ve
gerekiyorsa onarıma yollayın,
– bahçe aleti alışılmışın dışında titreşim
yapmaya başlayınca (hemen kontrol
edin).
Akım bağlantısı
Akım kaynağının gerilimi aletin tip
etiketinde belirtilen gerilime uygun
olmalıdır.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
Bu aletin sadece 30 mA’lik hatalı
akım koruma şalteri ile sigortalanmış
bir prize bağlanması tavsiye olunur.
Bu aletin kablosunu değiştirirken
sadece üretici tarafından öngörülen
şebeke bağlantı kablolarını kullanın;
sipariş numarası ve tip için kullanım
kılavuzuna bakın.
Şebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle
tutmayın.
Şebeke bağlantı kablosunu veya
uzatma kablosunu kırmayın, ezmeyin
veya aleti bunların üzerinden
geçirmeyin, aksi takdirde hasar
görebilirler. Kabloyu sıcaktan,
yağdan ve keskin kenarlı cisimlerden
koruyun.
Uzatma kablosu kullanım kılavuzunda
belirtilen kesite sahip olmalı ve
püskürme suyuna karşı korunmalı
olmalıdır. Fiş bağlantısı suya
girmemelidir.
Keskin bıçakların alanında meşgul
olurken veya çalışırken daima bahçe
eldivenleri kullanın.
Elektrik güvenliği
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin. Akım kablosu hasar
gördüğünde, kesildiğinde veya
karıştığında da aynı işlemi
uygulayın.
Bahçe aleti kapatıldıktan sonra da
bıçaklar birkaç saniye serbest
dönüşte dönerler.
Dikkat – Dönmekte olan kesici
bıçağa dokunmayın.
Bahçe aletiniz güvenlik sağlamak üzere
koruyucu izolasyonludur ve topraklama
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 85 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Türkçe | 85
gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC,
50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için
tipe göre 220 V, 240 V). Sadece bahçe
aletinizle kullanılmaya müsaadeli
uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki
bilgileri yetkili müşteri servisinden
alabilirsiniz.
Bu aletle sadece H05VV-F, H05RN-F
veya IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57) tipi uzatma kablosu
kullanılabilir.
Aleti uzatma kablosu ile
kullanıyorsanız, sadece şu kesitli
kabloları kullanmalısınız:
– 1,0 mm2: maksimum uzunluk 40 m
– 1,5 mm2: maksimum uzunluk 60 m
– 2,5 mm2: maksimum uzunluk 100 m
Uyarı: Bir uzatma kablosu kullanılırken,
bu kablo – güvenlik talimatında
belirtildiği gibi – fiş üzerinden elektrik
sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene
sahip olmalıdı.
Emin olmadığınız durumlarda eğitimli
bir elektrik teknisyenine veya en
yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine
danışın.
DİKKAT: Usulüne uygun olmayan
uzatma kabloları tehlikeli olabilir.
Uzatma kablosu, fiş ve kuplaj su
sızdırmaz ve açık havada
kullanılmaya müsaadeli olmalıdır.
Kablo bağlantıları kuru olmalı ve yerde
durmamalıdır.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin
(RCD) kullanılması tavsiye olunur. Bu
FI-Şalteri her kullanımdan önce kontrol
edilmelidir.
İngiltere’de satılmayan ürünler için
uyarı:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe
aletinize monte edilmiş olan fişin bağlantı
kablosuna bağlanması gereklidir.
Uzatma kablosunun kuplajı püskürme
suyuna karşı korunmalı olmalı, kauçuktan
yapılmış olmalı veya kauçuk kaplı
olmalıdır. Uzatma kablosu bir gerginlik
giderme tertibatı ile kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosunun hasarlı olup
olmadığı düzenli aralıklarla kontrol
edilmeli ve sadece kusursuz durumda
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosu hasar görecek olursa
sadece yetkili Bosch servis atölyesinde
onarılmalıdır.
Bakım
Keskin bıçakların alanında meşgul
olurken veya çalışırken daima
bahçe eldivenleri kullanın.
Çim biçme makinesini güvenli bir
durumda kullanabilmek için bütün
somunların, cıvataların ve pimlerin
yerlerine iyice oturmasını sağlayın.
Çim toplama selesinin aşınmış olup
olmadığını düzenli aralıklarla kontrol
edin.
Bahçe aletini kontrol edin ve güvenlik
önlemi olarak aşınmış veya hasar
görmüş parçaları değiştirin.
Sadece bahçe aleti için öngörülen
kesici bıçakları kullanın.
Yenilenen parçaların orijinal Bosch
ürünü olduğundan emin olun.
Saklamak üzere kaldırmadan önce
bahçe aletinin temiz ve kalıntılardan
arınmış olduğundan emin olun. Eğer
gerekiyorsa aleti yumuşak, kuru bir
fırça ile temizleyin.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 86 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
86 | Türkçe
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak
için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice
yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
SembolAnlamı
Reaksiyon yönü
Hareket yönü
Koruyucu eldiven kullanın
SembolAnlamı
Ağırlığı
Açma
Kapama
Müsaade edilen davranış
Yasak işlem
Aksesuar/Yedek parça
Usulüne uygun kullanım
Bu bahçe aleti özel alanlarda çim biçme için tasarlanmıştır.
Teknik veriler
Çim biçme makinesiARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Ürün kodu3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
Giriş gücü
Bıçak genişliği
Kesme yüksekliği
Çim toplama selesi hacmi
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre
Koruma sınıfı
Seri numarasıbahçe aletindeki tip etiketine bakın
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir. Elverişsiz şebeke koşullarında diğer aletler etkilenebilir. 0,36 Ohm’den daha küçük
şebeke empedanslarında hatalar ortaya çıkmaz.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültü emisyon değerleri EN 60335-2-77 uyarınca belirlenmektedir.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi
Gürültü emisyonu seviyesi
Tolerans K
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değeri a
belirlenmektedir:
Titreşim emisyon değeri a
Tolerans K
(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 60335-2-77’e göre
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
92
96
=1
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 87 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil
olmak üzere 2011/65/EU, 19 Nisan 2016'ya kadar: 2004/108/EC, 20 Nisan 2016'dan
itibaren: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60335-1,
EN 60335-2-77, EN 50581.
2000/14/EC: Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi:
Uyumluluk değerlendirme yöntemi ek VI uyarınca.
Ürün kategorisi: 32
Resmen tanınmış merkez:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC,
2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Motor çalışmıyorŞebeke gerilimi yokKontrol edin ve açın
Şebeke prizi arızalıBaşka bir priz kullanın
Uzatma kablosunda hasar varKabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Sigorta atmış durumdaSigortayı değiştirin
Çimler çok uzunDaha büyük bir kesme yüksekliği ayarlayın ve
Motor koruma sistemi devreye girmiş durumdaMotoru soğutun ve daha büyük kesme yüksekliği
Bahçe aleti kesintili olarak
çalışıyor
Bahçe aleti düzensiz
kesme izi bırakıyor
ve/veya
Motor ağır çalışıyor
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Uzatma kablosunda hasar varKabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Müşteri servisine başvurun
Motor koruma sistemi devreye girmiş durumdaMotoru soğutun ve daha büyük kesme yüksekliği
Kesme yüksekliği çok düşükDaha büyük kesme yüksekliği ayarlayın
Bıçaklar körelmişBıçak değiştirme
Tıkanma olabilirBahçe aletinin alt tarafını kontrol edin ve
Bıçaklar yanlış takılmışBıçakları doğru takın
başlangıç yükünü azaltmak için bahçe aletini
devirin
Bahçe aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir
biçimde tasfiye edilmek üzere geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadır.
Bahçe aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 89 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin
2012/19/EU sıyılı Avrupa yönetmeliği ve bu
yönetmeliğin ulusal hukuka uyarlanmış
hükümleri uyarınca kullanım ömrünü
tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler
ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye
amacıyla geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
niebezpieczeństwo utraty palców u rąk i
nóg.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Poniższe wskazówki należy
dokładnie przeczytać. Należy
zapoznać się z elementami
sterującymi i prawidłową obsługą
narzędzia ogrodowego. Instrukcję
eksploatacji należy zachować
i starannie przechowywać w celu
dalszego zastosowania.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych
na narzędziu ogrodowym
Ogólna wskazówka
ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Przed przystąpieniem do pracy
należy przeczytać niniejszą
instrukcję eksploatacji.
Należy zwracać uwagę, aby
osoby, przebywające w
pobliżu, nie zostały skaleczone
przez odrzucone podczas pracy ciała
obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy
urządzenia ogrodowego należy
trzymać się w bezpiecznej
odległości od niego.
konserwacyjnych przy narzędziu
ogrodowym, w przypadku
zablokowania się przewodu
sieciowego, a także w czasie (nawet
krótkich) przerw w pracy należy
wyłączyć narzędzie i wyjąć wtyk z
gniazda sieciowego. Przewód sieciowy
należy trzymać z dala od noży tnących.
całkowitym zatrzymaniem się. Noże
obracają się jeszcze przez jakiś czas po
wyłączeniu silnika narzędzia
ogrodowego i mogą spowodować
obrażenia.
Obsługa urządzenia
Nie wolno udostępniać narzędzia
ogrodowego do użytkowania
dzieciom, a także osobom, które nie
Polski | 89
Uwaga: Nie dotykać
obracających się noży. Noże są
bardzo ostre. Istnieje
Nie dotyczy.
Przed przystąpieniem do
wykonywania jakichkolwiek
czynności regulacyjnych lub
Nie wolno dotykać żadnego z
elementów narzędzia
ogrodowego przed ich
Nie wolno stosować narzędzia
ogrodowego podczas deszczu,
ani wystawiać go na działanie
deszczu.
Należy strzec się przed
porażeniem prądem
elektrycznym.
Przewód zasilający należy
trzymać z dala od noży tnących.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 90 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
90 | Polski
zapoznały się z niniejszymi
zaleceniami. Należy zwrócić uwagę,
czy w danym kraju nie istnieją
przepisy, ograniczające wiek
użytkownika podobnych narzędzi.
Nieużywane narzędzie ogrodowe
należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Niniejsze narzędzie ogrodowe nie
jest dostosowane do obsługi przez
dzieci, osoby ograniczone fizycznie,
emocjonalnie lub psychicznie, a także
przez osoby z niewystarczającym
doświadczeniem i/lub
niedostateczną wiedzą. Wyjątek
stanowi sytuacja, w której znajdują
się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i otrzymują od tej
osoby instrukcje dotyczące
posługiwania się narzędziem
ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe
zabezpieczone w taki sposób, żeby
nie mogły się one nim bawić.
Nie wolno nigdy kosić trawy, jeżeli w
pobliżu znajdują się osoby
postronne, w szczególności dzieci lub
zwierzęta domowe.
Osoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za
wypadki i szkody na osobie i mieniu,
wyrządzone innym osobom.
Nie wolno używać narzędzia
ogrodowego boso ani w odkrytym
obuwiu. Podczas pracy należy
zawsze zakładać stabilne obuwie
robocze i długie spodnie.
Przed przystąpieniem do pracy
dokładnie zbadać teren, na którym
będzie użyte urządzenie i usunąć z
niego wszystkie kamienie, gałęzie,
druty, kości i inne przedmioty.
Przed każdym przystąpieniem do
pracy należy sprawdzić stan
techniczny noży, śrub i zespołów
tnących pod kątem ich zużycia lub
uszkodzenia. Zużyte bądź
uszkodzone noże, jak i śruby,
przytrzymujące noże należy
wymieniać całymi zestawami dla
zachowania prawidłowego
wyważenia.
Pracować tylko w ciągu dnia lub przy
dobrym sztucznym oświetleniu.
Nie należy stosować kosiarki w
niekorzystnych warunkach
atmosferycznych, w szczególności w
przypadku nadciągającej burzy.
W miarę możliwości należy unikać
koszenia mokrej trawy.
Podczas pracy należy iść spokojnym
krokiem, nie wolno w żadnym
wypadku biec.
Nie wolno eksploatować narzędzia
ogrodowego, jeżeli urządzenia
zabezpieczające i pokrywy są
uszkodzone lub gdy zabezpieczenia,
takie jak na przykład osłona i/lub
pojemnik na trawę, nie są
zamontowane.
Należy nosić środki ochrony słuchu.
Praca na terenie o dużym
nachyleniu może być
niebezpieczna.
– Nie wolno kosić na zbyt stromych
zboczach.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 91 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Polski | 91
– Na pochyłych powierzchniach lub
wilgotnej trawie należy pracować
ostrożnie, aby nie stracić równowagi.
– Urządzenie prowadzić należy tylko w
poprzek zbocza, nigdy nie należy
kosić w górę lub w dół.
– Zachować szczególną ostrożność
podczas nawrotów (zmianie
kierunku) przy pracy na zboczach.
Cofając się z narzędziem ogrodowym
lub ciągnąc je, należy zachować
szczególną ostrożność.
Podczas pracy narzędzie ogrodowe
należy przesuwać zawsze do przodu,
nie wolno nigdy ciągnąć je do siebie.
Narzędzia ogrodowego nie wolno
przechylać (w celu transportu),
przeprowadzać go przez
powierzchnie nie pokryte trawą, a
także transportować na miejsce
pracy i z powrotem, przed
całkowitym zatrzymaniem się noży.
Uruchamiając narzędzie ogrodowe
lub włączając silnik, nie wolno go
przechylać, chyba że jest to
niezbędne do włączenia narzędzia w
wysokiej trawie. W tym przypadku
należy, naciskając na uchwyt, unieść
tylną część narzędzia, ale tylko na
tyle, na ile jest to niezbędnie
konieczne. Zwrócić uwagę, by przy
ponownym opuszczaniu narzędzia
ogrodowego na podłoże, obie dłonie
znajdowały się na uchwycie.
Włączyć narzędzie ogrodowe
zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w instrukcji obsługi, zwracając przy
tym uwagę, by stopy znajdowały się
w dostatecznej odległości od
obracających się elementów.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Zachować bezpieczną odległość
dłoni i stóp od obracających się
elementów maszyny.
Podczas pracy należy zawsze stawać
poza zasięgiem materiału wyrzucanego
przez narzędzie ogrodowe.
Nie podnosić i nie przenosić
narzędzia ogrodowego z pracującym
silnikiem.
Nie wolno przeprowadzać żadnych
zmian w narzędziu ogrodowym.
Niedopuszczalne przeróbki mogą
wpłynąć na obniżenie
bezpieczeństwa narzędzia
ogrodowego, a także zwiększyć
szumy i wibracje.
Należy regularnie kontrolować
przewód przyłączeniowy i
zastosowany przedłużacz.
Uszkodzonego przewodu nie wolno
podłączać do źródła zasilania; nie
wolno go też dotykać zanim nie
zostanie on odłączony od źródła
prądu. W przypadku uszkodzenia
przewodu może dojść do kontaktu z
elementami znajdującymi się pod
napięciem. Należy uważać, aby nie
zostać porażonym prądem
elektrycznym.
Wyjmować wtyczkę sieciową z
gniazda:
– zawsze, gdy oddalamy się od
narzędzia ogrodowego,
– przed przystąpieniem do usuwania
materiału blokującego,
– przed kontrolą funkcjonowania,
czyszczeniem, a także przed
przystąpieniem do wszelkich prac
obsługowych przy narzędziu
ogrodowym,
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 92 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
92 | Polski
– po zderzeniu z twardym
przedmiotem. Natychmiast
sprawdzić, czy narzędzie ogrodowe
nie zostało uszkodzone, a w
przypadku stwierdzenia uszkodzenia
oddać je do naprawy,
– gdy narzędzie ogrodowe zaczyna
wibrować w nietypowy sposób
(natychmiast zbadać tego
przyczynę).
Zasilanie
Napięcie źródła prądu musi zgadzać
się z danymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Zaleca się podłączanie urządzenia
wyłącznie do gniazda
zabezpieczonego w wyłącznik
różnicowo-prądowy z prądem
wyzwalającym równym 30 mA.
W razie konieczności wymiany
przewodu w tym urządzeniu,
stosować wolno tylko przewody
sieciowe przewidziane do tego celu
przez producenta. Numer
zamówieniowy i typ zob. Instrukcja
eksploatacji.
Nigdy nie dotykać wtyczki zasilania
mokrymi rękami.
Nie wolno najeżdżać na przewód
sieciowy lub na przedłużacz, zginać
go lub szarpać, gdyż mogłoby to
spowodować jego uszkodzenie.
Chronić przewód przed działaniem
wysokiej temperatury,
olejem/smarami oraz ostrymi
krawędziami.
Stosować przedłużacze o przekroju
zgodnym z instrukcją obsługi,
zaopatrzone w zabezpieczenie przez
rozpryskami wody. Połączenie
wtykowe przewodu z przedłużaczem
nie może leżeć w wodzie.
Podczas wykonywania prac
obsługowych w pobliżu ostrych noży,
należy zawsze nosić rękawice
ogrodowe.
Bezpieczeństwo elektryczne
Uwaga! Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych lub
czyszczenia, należy wyłączyć
narzędzie ogrodowe i wyjąć
przewód z gniazda. Powyższe
zalecenie dotyczy również
przypadków, gdy przewód
zasilający jest przecięty,
uszkodzony lub splątany.
Po wyłączeniu narzędzia
ogrodowego noże tnące obracają
się jeszcze przez parę sekund.
Zachować ostrożność – nie
dotykać obracającego się noża.
Nabyte narzędzie ogrodowe jest
zaopatrzone w izolację ochronną i nie
wymaga uziemienia. Napięcie robocze
wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów nie
należących do UE 220 V, 240 V – w
zależności od modelu). Stosować
wolno jedynie przedłużacze
posiadające atest. Szczegółowych
informacji można uzyskać w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Stosować wolno jedynie przedłużacze
H05VV-F, H05RN-F lub IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57).
W przypadku, gdy do uruchomienia
urządzenia konieczne jest użycie kabla
przedłużającego, należy zastosować
przedłużacze z następującymi
przekrojami (żyły) przewodu:
– 1,0 mm2: maks. długość 40 m
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 93 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Polski | 93
– 1,5 mm2: maks. długość 60 m
– 2,5 mm2: maks. długość 100 m
Wskazówka: Jeśli stosowany jest
przedłużacz, powinien on być –
zgodnie z przepisami bezpieczeństwa
– uziemiony i podłączony za pomocą
wtyczki z przewodem uziemiającym
instalacji elektrycznej.
W razie wątpliwości należy skonsultować
się z wykwalifikowanym elektrykiem albo
zwrócić się do najbliższego punktu
serwisowego firmy Bosch.
UWAGA: Przedłużacze niezgodne z
przepisami mogą stanowić
zagrożenie. Przedłużacz, wtyczka i
łącznik wtykowy powinny mieć
wodoszczelną budowę i być przeznaczone do zastosowań na
zewnątrz pomieszczeń.
Połączenia przewodów powinny
znajdować się w stanie suchym i nie
mogą leżeć na ziemi.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy zaleca się stosowanie wyłącznika
różnicowoprądowego (RCD) o prądzie
różnicowym, nie większym niż 30 mA.
Wyłącznik ten powinien być kontrolowany przed każdym użyciem.
Wskazówka dla produktów, nie
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii:
UWAGA: Ze względu na
bezpieczeństwo użytkownika
wymagane jest, aby wtyk znajdujący się
przy narzędziu ogrodowym połączony
był z kablem przedłużającym Złącza
przewodu przedłużającego powinny być
zabezpieczone przed bryzgami wody, a
także być wykonane z gumy lub
posiadać osłonę gumową. Przedłużacz
musi być zaopatrzony w uchwyt kablowy
odciążający (z zabezpieczeniem przed
wyrwaniem).
Przewód przyłączeniowy należy
regularnie kontrolować pod kątem
uszkodzeń; można go użytkować
wyłącznie w nienagannym stanie.
Naprawy uszkodzonego przewodu
przyłączeniowego może dokonać
wyłącznie autoryzowany warsztat
serwisowy firmy Bosch.
Konserwacja
Podczas wykonywania prac
obsługowych w pobliżu ostrych
noży, należy zawsze nosić
rękawice ogrodowe.
Aby mieć pewność, że stan techniczny
narzędzia ogrodowego gwarantuje
bezpieczną pracę, należy regularnie
sprawdzać, czy wszystkie nakrętki,
trzpienie i śruby są mocno dokręcone.
Regularnie sprawdzać stan kosza
zbierającego trawę, a także jego
zużycie.
Skontrolować narzędzie ogrodowe i
w trosce o własne bezpieczeństwo,
wymienić zużyte lub uszkodzone
części.
Należy używać wyłącznie noży
przewidzianych dla danego narzędzia
ogrodowego.
Upewnić się, czy części zamienne
zostały wyprodukowane przez firmę
Bosch.
Przed przystąpieniem do
magazynowania należy upewnić się,
że narzędzie ogrodowe jest czyste i
wolne od resztek trawy Jeżeli zajdzie
taka konieczność, urządzenie należy
oczyścić suchą szczotką.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 94 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
94 | Polski
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
SymbolZnaczenie
Kierunek reakcji
Kierunek ruchu
Należy nosić rękawice ochronne
SymbolZnaczenie
Masa
Uruchomienie
Wyłączenie
Dozwolone czynności
Zabronione czynności
Osprzęt dodatkowy/części zamienne
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do koszenia
trawników w prywatnym zakresie.
Dane techniczne
KosiarkaARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Numer katalogowy
Moc znamionowa
Odstęp między nożami
Wysokość cięcia
Pojemność pojemnika na trawę
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01:2014kg12,012,5
Klasa ochrony
Numer seryjnyzob. tabliczkę znamionową na narzędziu ogrodowym
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz nych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co
zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadk u impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,36 omów, nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami.
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60335-2-77.3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo:
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom natężenia dźwięku
Niepewność pomiaru K
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
oznaczone zgodnie z normą EN 60335-2-77 wynoszą:
Wartość emisji drgań a
Niepewność pomiaru K
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
91
96
=2
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
92
96
=1
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
STOP
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 95 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane
techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, do
19. kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20. kwietnia 2016: 2014/30/UE, 2006/42/WE,
2000/14/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60335-1, EN 60335-2-77,
EN 50581.
2000/14/WE: Gwarantowany poziom natężenia dźwięku:
Sposób oceny zgodności wg załącznika VI.
Kategoria produktów: 32
Jednostka certyfikująca:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaż i praca
Planowane działanieRysunek Strona
Zakres dostawy
Montaż kół
Montaż uchwytu prowadzącego
Składanie pojemnika na trawę
Montaż/demontaż pojemnika na trawę
Ustawianie wysokości cięcia
Włączanie
Wyłączanie
Wskazówki robocze
Konserwacja noża
Wybór osprzętu
Polski | 95
3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
dB(A)9696
1201
2202
3203
4204
5204
6205
6205
7206
8206
9207
Lokalizacja usterek
SymptomyMożliw a przyczynaUsunięcie usterki
Brak rozruchu silnikaBrak napięcia sieciowegoSkontrolować i włączyć
Uszkodzone gniazdko sieciowePodłączyć urządzenie do innego gniazdka
Przedłużacz jest uszkodzonySkontrolować przewód, w razie potrzeby wymienić
Zadziałał bezpiecznikWymienić bezpiecznik
Zbyt długa trawaUstawić wyższą wysokość cięcia i przechylić
Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy
silnika
Narzędzie ogrodowe
pracuje z przerwami
Narzędzie ogrodowe tnie
nierównomiernie lub
niedokładnie
i/lub
Silnik ciężko pracuje
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
Przedłużacz jest uszkodzonySkontrolować przewód, w razie potrzeby wymienić
Nastąpiło uszkodzenie wewnętrznego
Obsługa klienta oraz doradztwo
dotyczące użytkowania
www.bosch-garden.com
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego
numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce
znamionowej narzędzia ogrodowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły
dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Narzędzia ogrodowe, osprzęt i opakowanie należy oddać do
powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi
przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać narzędzi ogrodowych do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytycznymi
Europejskiej Dyrektywy 2012/19/UE o
starych, zużytych narzędziach elektrycznych
i elektronicznych i jej stosowania w prawie
krajowym, wyeliminowane niezdatne do
użycia narzędzia elektryczne i elektroniczne
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego
przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Pozor! Pročtěte si pozorně
následující pokyny. Seznamte se s
obslužnými prvky a řádným
používáním zahradního nářadí.
Uschovejte si prosím pečlivě návod k
použití pro pozdější potřebu.
Vysvětlení symbolů na zahradním
nářadí
Všeobecné upozornění na
nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Dbejte na to, aby osoby stojící v
blízkosti nebyly poraněny
odmrštěnými cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní
nářadí pracuje, udržujte vůči
němu bezpečný odstup.
Pozor: Nedotýkejte se
rotujících nožů. Nože jsou
ostré. Chraňte se před ztrátou
prstů na nohou a rukou.
Nehodící se.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Než budete stroj nastavovat
nebo čistit, pokud se zamotá
kabel nebo necháte zahradní
nářadí i jen krátkou dobu bez dozoru,
pak zahradní nářadí vypněte a
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 97 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Česky | 97
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Elektrický kabel udržujte v dostatečné
vzdálenosti od střižných nožů.
Než se dotknete dílů
zahradního nářadí, počkejte, až
se všechny zcela dostanou do
stavu klidu. Nože po vypnutí
zahradního nářadí ještě dále rotují a
mohou způsobit zranění.
Zahradní nářadí nepoužívejte v
dešti ani je dešti nevystavujte.
Chraňte se před zásahem
elektrickým proudem.
Udržujte napájecí kabel daleko
od střižných nožů.
Obsluha
Nikdy nedovolte dětem nebo
osobám, jež nejsou obeznámeny s
těmito pokyny, zahradní nářadí
používat. Národní předpisy mohou
vymezovat věk obsluhy. Pokud
zahradní nářadí nepoužíváte,
uschovávejte je mimo dosah dětí.
Toto zahradní nářadí není určeno k
tomu, aby jej používaly osoby (včetně
dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými a duševními
schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a/nebo nedostatečnými
vědomostmi, možné je to pouze
tehdy, budou-li pro svou bezpečnost
pod dohledem kompetentní osoby
nebo od ní obdrží pokyny, jak se
zahradní nářadí používá.
Děti by měly být pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si se zahradním
nářadím nehrají.
Nikdy nesečte zatímco se v
bezprostřední blízkosti zdržují osoby,
zvláště děti, nebo domácí zvířata.
Obsluha nebo uživatel je zodpovědný
za nehody nebo ublížení jiným
osobám nebo jejich majetku.
Zahradní nářadí nepoužívejte bosí
nebo s otevřenými sandály. Neustále
noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.
Obdělávanou plochu si pečlivě
prohlédněte a odstraňte kameny,
klacky, dráty, kosti a ostatní cizí tělesa.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda
nejsou nože, šrouby nožů a stříhací
sestava opotřebované nebo
poškozené. Opotřebované nebo
poškozené nože a též šrouby nožů
vyměňte vždy v celé sadě, aby se
zamezilo nevyváženosti.
Sečte jen za denního světla nebo
dobrého umělého osvětlení.
Při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při nastupující
bouřce, s travní sekačkou nepracujte.
Zahradní nářadí podle možnosti
neprovozujte při mokré trávě.
Choďte stále klidným tempem, nikdy
neběhejte.
Nikdy neprovozujte zahradní nářadí s
vadnými ochrannými přípravky, kryty
nebo bez bezpečnostních zařízení,
jako např. bez ochrany proti
odmrštění a/nebo bez sběrného koše
na trávu.
Noste ochranu sluchu.
Práce na svazích může být
nebezpečná.
– Nesečte žádné obzvlášť příkré stráně.
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 98 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
98 | Česky
– Na skloněných plochách nebo na
mokré trávě dbejte neustále na
bezpečnou stopu.
– Na skloněných plochách sečte vždy
napříč a nikdy směrem nahoru a dolů.
– Při změně směru na svazích si
počínejte nanejvýš opatrně.
Při chůzi pozpátku nebo při tažení
zahradního nářadí si počínejte
nanejvýš opatrně.
Zahradní nářadí posunujte při sečení
vždy kupředu a nikdy ho netáhněte k
tělu.
Pokud musíte zahradní nářadí kvůli
přepravě naklopit, když přejíždíte
nezatravněné plochy nebo když
přepravujete zahradní nářadí k
sečené a od sečené oblasti, pak musí
nože stát.
Zahradní nářadí při zapnutí nebo
rozběhu motoru nenaklánějte, ledaže
je to potřeba ke startu ve vysoké
trávě. V tom případě nadzdvihněte
jen tolik, jak je nezbytně nutné, od
obsluhy odvrácenou stranu stlačením
rukojeti dolů. Když zahradní nářadí
zase spouštíte dolů, dbejte na to, aby
se Vaše ruce nacházely na rukojeti.
Zahradní nářadí zapněte jak je
popsáno v návodu k obsluze a dbejte
na to, aby byly Vaše nohy vzdáleny
dostatečně daleko od rotujících dílů.
Nedávejte své ruce a nohy do
blízkosti nebo pod rotující díly.
Když pracujete se zahradním
nářadím, udržujte odstup vůči chrlící
zóně.
Nikdy nezvedejte resp. nenoste
zahradní nářadí s běžícím motorem.
Neprovádějte na zahradním nářadí
žádné změny. Nepřípustné změny
mohou negativně ovlivnit bezpečnost
Vašeho zahradního nářadí a vést ke
zvýšenému hluku a vibracím.
Pravidelně kontrolujte připojovací
kabel a použitý prodlužovací kabel.
Poškozený kabel nepřipojujte na
elektrickou síť a ani se jej nedotýkejte
dříve, než jej odpojíte od elektrické
sítě. Při poškozeném kabelu mohou
být zasaženy vodivé části. Chraňte se
před nebezpečím zásahu elektrickým
proudem.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze
zásuvky:
– když se od zahradního nářadí
vzdálíte,
– před odstraněním zablokování,
– když zahradní nářadí kontrolujete,
čistíte nebo na něm pracujete,
– po kolizi s cizím tělesem. Ihned
zkontrolujte poškození zahradního
nářadí a, pokud je to nutné, nechte jej
opravit,
– když zahradní nářadí začne nezvykle
vibrovat (okamžitě zkontrolujte).
Připojení do sítě
Napětí zdroje proudu musí souhlasit s
údaji na typovém štítku stroje.
Je doporučeno připojit tento stroj jen
na zásuvku, která je jištěna
proudovým chráničem s
vybavovacím proudem 30 mA.
Při výměně kabelu na tomto stroji
použijte pouze výrobcem určený
připojovací síťový kabel, obj. č. a typ
viz návod k provozu.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 99 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
Česky | 99
Síťovou zástrčku nikdy nedržte
mokrýma rukama.
Připojovací síťový kabel nebo
prodlužovací kabel nepřejíždějte,
nepřiskřípněte nebo jím neškubejte,
poněvadž jinak by se mohl poškodit.
Kabel chraňte před horkem, olejem a
ostrými hranami.
Prodlužovací kabel musí mít průřez
uvedený v návodu k provozu a musí
být chráněný proti stříkající vodě.
Zástrčkový spoj nesmí ležet ve vodě.
Když manipulujete nebo pracujete v
oblasti ostrých nožů, vždy noste
zahradní rukavice.
Elektrická bezpečnost
Pozor! Před údržbou nebo čištěním
zahradní nářadí vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku. Totéž
platí, když je elektrický kabel
poškozený, naříznutý nebo
zamotaný.
Poté, co bylo zahradní nářadí
vypnuto, se nože ještě několik
sekund dále točí.
Pozor – nedotýkejte se rotujícího
střižného nože.
Vaše zahradní nářadí má kvůli
bezpečnosti ochrannou izolaci a
nepotřebuje uzemnění. Provozní napětí
činí 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo
EU 220 V, 240 V podle provedení).
Používejte pouze schválené
prodlužovací kabely. Informace
obdržíte ve Vašem autorizovaném
zákaznickém servisu.
Smí se používat pouze prodlužovací
kabely typu H05VV-F, H05RN-F nebo
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Jestliže pro provoz stroje použijete
prodlužovací kabel, smí se používat
pouze kabely s následujícími průřezy
vodičů:
– 1,0 mm2: maximální délka 40 m
– 1,5 mm2: maximální délka 60 m
2
– 2,5 mm
: maximální délka 100 m
Upozornění: Pokud se použije
prodlužovací kabel, musí mít – jak je
popsáno v bezpečnostních předpisech
– ochranný vodič, který je přes
zástrčku spojený s ochranným vodičem
Vašeho elektrického rozvodu.
Ve sporných případech se zeptejte
vyškoleného elektrikáře nebo v
nejbližším servisním zastoupení firmy
Bosch.
POZOR: Prodlužovací kabely
nevyhovující předpisu mohou být
nebezpečné. Prodlužovací kabel,
zástrčka a spojka musejí být
vodotěsné a v provedení
přípustném pro použití venku.
Spojky kabelu by měly být suché a
neměly by ležet na zemi.
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje
použít proudový chránič FI (RCD) s
vybavovacím proudem maximálně
30 mA. Tento proudový chránič FI by
měl být před každým použitím
přezkoušen.
Upozornění pro výrobky prodávané
mimo Velkou Británii:
POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné,
aby byla zástrčka, umístěná na
zahradním nářadí, spojena s
prodlužovacím kabelem. Spojka
prodlužovacího kabelu musí být
chráněná proti stříkající vodě, musí
sestávat z gumy nebo být gumou
Bosch Power ToolsF 016 L81 374 | (14.1.16)
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 100 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM
100 | Česky
potažena. Prodlužovací kabel se musí
používat s odlehčením tahu.
Připojovací kabel musí být pravidelně
kontrolován na příznaky poškození a
smí se používat pouze v nepoškozeném
stavu.
Je-li připojovací kabel poškozený, smí
jej opravit pouze v autorizovaném
servisu Bosch.
Údržba
Když manipulujete nebo pracujete
v oblasti ostrých nožů, vždy noste
zahradní rukavice.
Zajistěte pevné usazení všech matic,
čepů a šroubů, aby byl zaručen
bezpečný pracovní stav zahradního
nářadí.
Pravidelně kontrolujte stav a
opotřebení sběrného koše na trávu.
Zahradní nářadí kontrolujte a
opotřebované nebo poškozené díly
pro jistotu nahraďte.
Používejte výhradně pro toto
zahradní nářadí určené nože.
Zajistěte, aby vyměněné díly
pocházely od firmy Bosch.
Před uskladněním zajistěte, aby bylo
zahradní nářadí čisté a bez usazenin.
Je-li třeba, vyčistěte je pomocí
měkkého suchého kartáče.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí
lépe a bezpečněji používat.
SymbolVýznam
Směr reakce
Směr pohybu
Noste ochranné rukavice
Hmotnost
Zapnutí
Vypnutí
Dovolené počínání
Zakázané počínání
Příslušenství/náhradní díly
Určené použití
Zahradní nářadí je určeno k sečení trávy v soukromém
sektoru.
Technická data
Travní sekačkaARM 33/ARM 34/ARM 34 R/
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Šířka nože
Výška sečení
Objem, sběrný koš na trávu
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014
Třída ochrany
Sériové čísloviz typový štítek na zahradním nářadí
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů. Při impedanci sítě
menší než 0,36 ohmů se žádné rušení neočekává.
F 016 L81 374 | (14.1.16)Bosch Power Tools
ARM 1300-34 R/ARM 3400
3 600 HA6 1..3 600 HA6 2..
W13001400
cm3437
mm20 – 7020 – 70
l4040
kg12,012,5
ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/
ARM 1400-37 R/ARM 3700
/II/ II
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.