2.1.1Estructura mecánica de la versión de montaje empotrado15
2.1.2Estructura mecánica de la versión de montaje en superficie15
2.2Datos de instalación y líneas de suministro15
2.3Preparación del montaje17
2.4Montaje del lector18
2.5Montaje del módulo de lector20
2.5.1Configuración del lector (interruptores DIP)20
2.5.2Conexión y montaje del módulo de lector21
2.5.3Desmontaje del módulo de lector22
2.5.4Restablecimiento de la tecla OSDP22
3
4
5
Instrucciones de conservación23
Especificaciones técnicas24
Más información26
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 4
4es | GeneralesLECTUS select
12
3
4
5
6
7
8
9
C
0
E
1Generales
1.1Introducción
Este manual de instalación está dirigido a proveedores de servicio autorizados.
El manual de instalación contiene instrucciones sobre la instalación y configuración del lector
de proximidad LECTUS select de Bosch Security Systems.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Figura1.1: Lectores LECTUS select
Manual de instalación
Bosch Security Systems B.V.
Page 5
LECTUS selectGenerales | es5
!
!
!
i
i
1.2Seguridad
–Lea, observe y guarde las instrucciones: se deben leer y respetar correctamente todas
las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar los lectores.
–Tenga en cuenta todas las advertencias: siga todas las advertencias en los dispositivos y
en las instrucciones de funcionamiento.
–Fuentes de alimentación: los lectores solo deben funcionar con las fuentes de
alimentación recomendadas. Si no está seguro de si puede utilizar una fuente de
alimentación específica, póngase en contacto con su distribuidor.
Advertencia!
Riesgo de daños en el equipo
Desconecte siempre la fuente de alimentación del dispositivo antes de realizar cambios en la
instalación.
No conecte ni desconecte ningún enchufe, cable de datos o tornillos mientras la fuente de
alimentación esté encendida.
Advertencia!
Salud y seguridad
La instalación debe realizarse respetando las normas locales contra incendios, así como las
de salud y seguridad. Se debe instalar una puerta protegida como parte de la salida de
emergencia y debe tener:
- una cerradura a prueba de fallos. La puerta debe liberarse en caso de pérdida de potencia.
Se recomienda el uso de una cerradura de solenoide.
- un interruptor de emergencia con una cubierta de vidrio para rotura manual del circuito, de
modo que la cerradura a prueba de fallos se pueda desactivar inmediatamente en caso de
emergencia.
Advertencia!
Riesgo de daños
Proteja el dispositivo contra descargas electrostáticas respetando las instrucciones de
descarga electrostática antes de desembalar o tocar el enchufe y los componentes
electrónicos.
Aviso!
- Los dispositivos están equipados según EN 60950, con clase de protección III.
- Durante la instalación, asegúrese de respetar escrupulosamente los requisitos de instalación
exigidos por la norma de seguridad del dispositivo correspondiente a fin de evitar poner en
riesgo la seguridad del producto.
- Compatibilidad electromagnética: los dispositivos se han diseñados para su uso en zonas
residenciales, comerciales e industriales.
Aviso!
Un electricista autorizado debe llevar a cabo la instalación y el montaje de los componentes
eléctricos.
Precaución!
La placa de circuito corre el riesgo de provocar descargas electrostáticas. Se deben adoptar
las medidas de precaución adecuadas (conexión a tierra, etc.).
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 6
6es | GeneralesLECTUS select
Peligro!
- El dispositivo debe funcionar únicamente una vez que se haya montado por completo.
- Antes de conectar el dispositivo a la fuente de alimentación, asegúrese de que la tensión de
funcionamiento conectada no exceda los valores permitidos de acuerdo con las
especificaciones técnicas.
- Deben aplicarse medidas de seguridad adicionales siempre que exista el riesgo de que una
avería del dispositivo pueda suponer un riesgo para las personas, los animales o daños en el
equipo, lo que debe evitarse con medidas de seguridad adicionales (interruptores de límite,
equipos de protección, etc.).
1.3Disposición
Equipos eléctricos y electrónicos antiguos
Este producto y/o batería deben desecharse por separado de los residuos
domésticos. Deseche este producto de acuerdo con las leyes y regulaciones
locales, para permitir su reutilización y/o reciclaje. Esto ayudará a conservar
los recursos y a proteger la salud humana y el medio ambiente.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalación
Bosch Security Systems B.V.
Page 7
LECTUS selectGenerales | es7
x1x2x2
1.4Componentes
Bosch Security Systems B.V.
CantidadComponente
1Módulo de lector
1Barra de bloqueo
4Tornillos
1Guía de instalación rápida
2Instrucciones de seguridad
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 8
8es | GeneralesLECTUS select
12
3
4
5
6
7
8
9
C
0
E
88 mm
41 mm56 mm
80.4 mm
22 mm 1 mm
101 mm
93.4 mm
56 mm
3.5 mm
16.2 mm
21.2 mm
1.5Requisitos funcionales
El lector LECTUS select lee los datos de credenciales RFID sin contacto y los envía a un centro
de control de nivel superior. Aquí es donde se lleva a cabo la evaluación de si la credencial
está autorizada o no. El resultado se devuelve al lector, que proporciona a continuación una
señal visual y acústica. La comunicación entre el lector y el centro de control se realiza a
través de un bus RS485 cifrado.
El lector tiene un diseño compacto y está disponible en dos variantes, con y sin teclado
(ambos en versión de montaje empotrado). La variante de montaje empotrado se adapta a
cualquier caja de dispositivo con diseño de pared hueca o montaje empotrado según la norma
DIN, con una distancia de atornillado al dispositivo de 60mm.
Los lectores cuentan con monitorización de sabotaje y detección de desmontaje (es decir, se
genera un mensaje de sabotaje si el lector se ha arrancado completamente de la pared). Son
adecuados tanto para uso en interiores como en exteriores.
Tipo de conexión: terminal atornillable/enchufable de 8 patillas
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Figura1.2: Lectores LECTUS select sin teclado y con teclado
Versión de montaje en superficie
Accesorios para versión de montaje en superficie: ARA-SELECT-SWA, ARA-SELECT-WWA
Manual de instalación
Bosch Security Systems B.V.
Page 9
LECTUS selectGenerales | es9
88 mm19 mm16 mm2 mm
101 mm
56 mm
7 mm
3.5 mm
50.5 mm
71.6 mm
14.5 mm
73 mm
26.2 mm25.7 mm
56 mm
60 mm
Versión de montaje empotrado
Soporte de pared para montaje empotrado (pieza incluida)
El soporte de pared se incluye con la entrega del lector.
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 10
10es | GeneralesLECTUS select
1.5.1OSDP
Los siguientes lectores admiten el protocolo OSDP V2:
Código Comercial (CTN)Descripción
ARD-SELECT-BOB (negro), OSDP
ARD-SELECT-WOW (blanco), OSDP
ARD-SELECT-BOKB(negro), OSDP, K (teclado)
ARD-SELECT-WOKW (blanco), OSDP, K (teclado)
El protocolo OSDP es común dentro de la cartera de productos de sistemas de control de
accesos de Bosch.
1.5.2Phg_crypt
Los siguientes lectores admiten el protocolo phg_crypt:
Código Comercial (CTN)Descripción
ARD-SELECT-BPB (negro), phg_crypt
ARD-SELECT-WPW (blanco), phg_crypt
ARD-SELECT-BPKB (negro), phg_crypt, K (teclado)
ARD-SELECT-WPKW (blanco), phg_crypt, K (teclado)
Estos lectores no son compatibles con los controladores AMC2. Phg_crypt es un protocolo
seguro patentado que se puede utilizar en instalaciones de terceros como MATRIX.
Los lectores LECTUS select admiten la siguiente tecnología RFID:
–LEGIC prime / Advant
–MIFARE Classic /DESFire / EV 1
La tecnología RFID que se puede utilizar depende de la configuración y del firmware del
lector.
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 12
12es | GeneralesLECTUS select
i
1.7Datos del transpondedor
La compatibilidad de los medios transpondedores enumerados a continuación depende de la
variante o tecnología de lectura correspondiente (plataforma de hardware) y del firmware del
lector respectivo.
La siguiente lista no exhaustiva incluye medios transpondedores compatibles con el lector.
Estándar RFTranspondedores LEGIC
compatibles
Estándar RF LEGICMIM22, MIM256, MIM1024,
CTC4096-MP410
ISO 14443 A
(también NFC Forum Type
2/4A Tag *)
ISO 14443 B ***)
(también NFC Forum Type 4B
Tag *)
ISO 15693
(también ISO 18000-3 modo
1)
INSIDE Secure (solo UID)según INSIDE Secure
*) Modo pasivo, iniciador
**) Acceso con modo transparente (comandos asignados para transpondedores MIFARE)
***) Si se utilizan transpondedores según ISO 14443 B (2001), solo se permite un
transpondedor en el campo de radiofrecuencia. Esta restricción no se aplica a los
transpondedores según ISO 14443 B (2008).
****) El protocolo SONY FeliCa es compatible de acuerdo con la norma ISO 18092
(introducción de 6 bytes). Las tarjetas FeliCa más antiguas con una introducción más corta
no son compatibles.
según ISO 14443 parte 3/4:
por ejemplo, Infineon SLE,
SmartMX compatibilidad
integrada de destino P2P
MIFARE Ultralight, MIFARE
Classic, MIFARE Plus y
MIFARE DESFire NFC
según ISO 14443 parte 4:
p. ej. B. InfineonSLE
Tipos seleccionados, p. ej. B.
EM 4035, Infineon
SRF55VxxP, Tag-It HFI
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Aviso!
Recomendación al utilizar chips de tarjetas inteligentes para soluciones de "tarjeta en tarjeta"
de LEGIC:
Se debe realizar una prueba de idoneidad y funcionalidad del medio correspondiente antes
de su uso o si está previsto que se utilice.
Manual de instalación
Bosch Security Systems B.V.
Page 13
LECTUS selectGenerales | es13
i
1.8Distancias de lectura
La distancia de lectura normal depende del sistema de lectura correspondiente, del entorno
de instalación y del tipo de portador de datos. El montaje directo en metal podría reducir la
distancia de lectura óptima.
Distancias de lectura (cm)
Tipo de medios
transpondedores
LEGIC MIM 2563,52--
LEGIC MIM 10244*)--
LEGIC ATC2048-MP110 (ISO
14443A)
LEGIC ATC4096-MP310 (ISO
14443A)
LEGIC ATC4096-MP311 (ISO
14443A)
LEGIC AFS4096-JP10/JP11
(ISO 14443A)
LEGIC ATC1024-MV110 (ISO
15693)
Classic 1k--3,53
Classic 4k--4*)
LEGIC prime / advent
Basis 4200M
Formato CELlaveroFormato CELlavero
4,52,5--
31,5--
21--
2*)--
6,53,5--
MIFARE Classic/DESFire
DESFire EV1, 2k / 4k / 8k--11
Legic CTC4096-MP410 (acceso
principal)
Legic CTC4096-MP410 (acceso
ISO14443)
*) Llavero no disponible durante la prueba, "AFS4096" no disponible como llavero
Nota: no todos los diseños y medios de transpondedores estaban disponibles en el momento
en que se midió la distancia.
Aviso!
Las distancias de lectura indicadas más arriba son rangos de distancia medidos sobre la base
de una selección de medios de transpondedores. Estas distancias de lectura medidas deben
tomarse como valores orientativos típicos.
Si se utilizan otros medios transpondedores (tipo de chip, diseño, tamaño, proceso de
producción), los rangos de distancia podrían diferir y se recomienda realizar una prueba
funcional y de idoneidad del medio correspondientes antes de utilizar o planificar el uso del
lector.
6,54--
2,52--
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 14
14es | GeneralesLECTUS select
Influencia (reducción) en la distancia de lectura
La distancia de lectura se puede ver afectada por distintas razones. Por un lado, se ve
afectada por el medio (es decir, el portador de datos) y, por otro, por las condiciones
ambientales de la antena y del portador de datos.
A continuación se muestra una lista de puntos que pueden reducir la distancia de lectura:
–"Apantallar" o blindar el portador de datos con metal, como la tarjeta EC en su cartera,
llavero en su portallaves, etc.
–Un acoplamiento que no sea óptimo, p. ej. la superficie de la antena en el portador de
datos es perpendicular (90°) a la superficie de la antena del lector
–El propio portador de datos
–llavero (pequeña superficie de antena activa)
–respuesta "mala" del portador de datos (tarjeta de identificación/llavero)
–tarjeta de identificación combinada (por ejemplo, LEGIC®/inductiva, MIFARE/
inductiva, etc.)
–Metal en el área eficaz "activa" del campo de alta frecuencia. La energía de transmisión se
atenúa. Esto es especialmente relevante cuando se instalan los componentes del lector
en paneles frontales metálicos (incluidas columnas metálicas, etc.).
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalación
Bosch Security Systems B.V.
Page 15
LECTUS selectInstalación | es15
2Instalación
2.1Generales
Al elegir la ubicación de instalación, tenga en cuenta:
Los lectores pueden interferir entre sí o verse afectados negativamente por otros sistemas y
fuentes de interferencia. Los lectores todavía pueden verse afectados mutuamente a una
distancia aproximadamente el doble o triple de la distancia de lectura. Las fuentes de
interferencia de alta potencia dentro del rango de frecuencias de modulación y portadoras
también pueden interferir en la transmisión.
2.1.1Estructura mecánica de la versión de montaje empotrado
2.1.2Estructura mecánica de la versión de montaje en superficie
2.2Datos de instalación y líneas de suministro
A la hora de proporcionar el lector (especialmente a distancias más largas), asegúrese de que
la sección transversal del cable sea adecuada. Dado que el consumo de energía de los
sistemas individuales es parcialmente pulsado, las caídas de tensión de corta duración no se
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 16
16es | InstalaciónLECTUS select
pueden detectar con un polímetro convencional (digital o analógico). Sin embargo, estas
caídas de tensión pueden provocar un "REINICIO DE LA ALIMENTACIÓN" en el componente
del lector, lo que puede dar lugar a problemas de comunicación.
Al dimensionar la fuente de alimentación y las secciones transversales del cable, se debe tener
en cuenta el consumo máximo de corriente. Es esencial asegurarse de que la tensión de
entrada permanezca constante y se corresponda con las especificaciones técnicas del lector.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalación
Bosch Security Systems B.V.
Page 17
LECTUS selectInstalación | es17
65874321
i
2.3Preparación del montaje
1.Tienda los cables de conexión de acuerdo con las condiciones locales y prepárelos para la
conexión.
2.Retire el terminal atornillable/enchufable de 8 patillas del módulo del lector y conecte los
cables de acuerdo con este gráfico:
Aviso!
El cableado debe realizarse sin conexión eléctrica a la red. Es decir, la tensión de
funcionamiento solo se puede activar una vez que el lector se haya instalado por completo.
Terminal de conexión ST1
(terminal atornillable/enchufable de 8 patillas, suministro de tensión/interfaces)
Número PINDescripción
1Datos RS485 “A”
2Datos RS485 "B"
3No conectar
4No conectar
5No conectar
6No conectar
7CC- (0V)
8CC+ (de 8 a 30V)
Bosch Security Systems B.V.
Diámetro de cable
Cable trenzadoAWG 28 - 16
Cable sólidoAWG 28 - 16
Longitud de pelado del cable 6a 7mm
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 18
18es | InstalaciónLECTUS select
2.4Montaje del lector
Versión de montaje empotrado
1.Utilice los tornillos suministrados para atornillar el soporte de pared a una toma de
dispositivo DIN con una distancia de atornillado del dispositivo de 60mm.
2.Respalde la detección de desmontaje del lector fijando la pestaña perforada del
desmontaje con un tornillo de bloqueo adicional.
Versión de montaje en superficie
1.Atornille el marco de montaje en pared a la pared con los tornillos. El cable de conexión
se puede insertar desde arriba, abajo o directamente desde la pared.
2.Se admite la detección de desmontaje mediante la fijación del tornillo superior izquierdo.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalación
Bosch Security Systems B.V.
Page 19
LECTUS selectInstalación | es19
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 20
20es | InstalaciónLECTUS select
654321
65874321
ONWE
2.5Montaje del módulo de lector
2.5.1Configuración del lector (interruptores DIP)
En función de la función de firmware, los interruptores DIP del módulo de lector deben
ajustarse según corresponda.
El lector tiene 6 interruptores DIP. Cada interruptor está numerado del 1 al 6.
Con los interruptores DIP es posible:
–Establecer la dirección del lector
–Establecer la terminación BUS
–Establecer la velocidad en baudios para el protocolo phg_crypt
Para cambiar la configuración del lector:
1.Apague el lector.
2.Ajuste los interruptores DIP correctamente.
3.Encienda el lector.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Protocolo OSDP
Direcció
12345678
n
S1Activado-Activado-Activado-Activado-
S2-Activado Activado--Activado Activado-
S3---Activado Activado Activado Activado-
S4-------Activado
S5Reservado (predeterminado - OFF)
S6Resistencia del terminador de bus (predeterminado - OFF)
Protocolo phg_crypt
Direcció
n
12345678
S1Activado-Activado-Activado-Activado-
S2-Activado Activado--Activado Activado-
Manual de instalación
Bosch Security Systems B.V.
Page 21
LECTUS selectInstalación | es21
i
2
1
2
Direcció
12345678
n
S3---Activado Activado Activado Activado-
S4-------Activado
S5Ajuste de la velocidad en baudios: ON: 19200, OFF: 9600
S6Resistencia del terminador de bus (predeterminado - OFF)
Aviso!
Para el protocolo phg_crypt, la dirección 0 también es válida (los interruptores S1a S4 se
establecen en OFF).
2.5.2Conexión y montaje del módulo de lector
1.Inserte el terminal de conexión con cable en el módulo del lector.
2.Coloque el módulo del lector plano sobre el soporte de pared. Vuelva a insertar el cable
de conexión con el módulo del lector en la caja empotrable.
3.Empuje el módulo del lector fijado hasta que el módulo del lector encaje en su lugar en el
soporte de pared.
4.Una vez que haya encajado correctamente en su lugar, deslice la barra de bloqueo en el
módulo del lector hasta que también encaje en su lugar.
–NOTA: se puede escuchar un clic claro cada vez que encaje en su posición.
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 22
22es | InstalaciónLECTUS select
1
2
i
2.5.3Desmontaje del módulo de lector
1.Desbloquee la barra de bloqueo. Para ello, utilice el destornillador de punta plana de
4mm de ancho como máximo en las aberturas de desbloqueo y presione hasta que se
libere el bloqueo.
2.Saque la barra de bloqueo desbloqueada y quítela del módulo del lector.
3.Empuje el módulo del lector hacia arriba para liberarlo y sáquelo.
Aviso!
Los cambios que se realicen en los interruptores DIP mientras la alimentación está encendida
no se tienen en cuenta.
2.5.4Restablecimiento de la tecla OSDP
Los lectores están configurados con el "Modo de instalación OSDP" activo al recibirlos de
fábrica.
Cuando se opera un lector con AMC mediante un canal seguro OSDP, una clave de cifrado
generada dedicada garantiza el funcionamiento e impide el uso del lector en un sitio diferente.
En caso de que sea necesario cambiar la conexión a otro controlador modular de acceso, se
debe restablecer la tecla OSDP.
Es necesario restablecer la tecla OSDP:
–si hay que cambiar los lectores o acceder a los controladores modulares.
–si se debe eliminar el lector.
1.Desconecte el lector de la toma.
2.Ajuste todos los interruptores DIP en la posición OFF.
3.Conecte el lector al cable para encenderlo.
–El lector emite un sonido "bip".
–Un LED verde comienza a parpadear.
4.Vuelva a desconectar el lector.
–El lector vuelve a estar en "modo de instalación OSDP".
–El lector ahora se puede utilizar como un lector nuevo.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalación
Bosch Security Systems B.V.
Page 23
LECTUS selectInstrucciones de conservación | es23
3Instrucciones de conservación
1.No utilice el lector con objetos afilados (anillos, uñas, llaves... etc.)
2.Para la limpieza, no utilice líquidos corrosivos o corrosivos para el plástico como gasolina,
trementina, solución nitrosa, etc. Los detergentes agresivos pueden dañar o decolorar la
superficie.
3.No utilice productos de limpieza con efectos mecánicos como desengrasante, estropajo,
etc.
4.Limpie el lector solo con un paño suave y húmedo y utilice únicamente agua limpia.
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 24
24es | Especificaciones técnicasLECTUS select
4Especificaciones técnicas
Especificaciones mecánicas
Dimensiones (al. × an. × pr. mm)88 × 101 × 35 mm (desinstalado)
88 × 101 × 21 mm (instalado)
Dimensiones (al. × an. × pr. pulgadas)3,5 × 4,0 × 1,4 pulgadas (desinstalado)
3,5 × 4,0 × 0,83 pulgadas (instalado)
Colorblanco/plata | negro/plata
Materialplástico
Tipo de montajemontaje empotrado
Peso (g)137g | 139g
Peso (lb)0,302 lb | 0,306 g
Especificaciones ambientales
Utilizacióninterior | exterior
Temperatura de funcionamiento (°C)De-25°Ca+60°C
Temperatura de funcionamiento (°F)de-13°Fa140°F
Grado de protección (IEC 60529)IP54
Especificaciones eléctricas
Tensión de funcionamiento (V CC)De 8V CC a30V CC
Consumo de energía (VA)3,5 VA máximo (2,5 VA valor típico)
Funcionamiento
Indicador audiblesí
Tipo de credencialTarjeta | PIN | Llavero
Tecladosí | no
Indicador ópticosí
Compatibilidad de softwareBuilding Integration System (BIS)
Access Management System (AMS)
Software de terceros
*1 requieren una configuración específica con el protocolo OSDP
Conectividad
Interfaces de lectorRS485
Manual de instalación
Bosch Security Systems B.V.
Page 25
LECTUS selectEspecificaciones técnicas | es25
ProtocoloOSDP
phg_crypt
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalación
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 26
26es | Más informaciónLECTUS select
5Más información
Visite el catálogo en línea de productos de Bosch para obtener la documentación técnica más
reciente de este producto.
Fechas de fabricación
Para ver las fechas de fabricación del producto, vaya a www.boschsecurity.com/datecodes/ y
consulte el número de serie en la etiqueta del producto.
Soporte
Acceda a nuestros servicios de asistencia en www.boschsecurity.com/xc/en/support/.
Bosch Security and Safety Systems ofrece soporte en estas áreas:
–Aplicaciones y herramientas
–Modelización de información de edificios
–Puesta en marcha
–Garantía
–Solución de problemas
–Reparación y cambio
–Seguridad de productos
Bosch Building Technologies Academy
Visite el sitio web de Bosch Building Technologies y acceda a los cursos de formación, los
tutoriales en vídeo y la documentación: www.boschsecurity.com/xc/en/support/training/