OBJ_DOKU-13483-002.fm Page 1 Thursday, January 13, 2011 3:38 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 546 (2011.01) O / 131 WEU
WEU
Aquatak Clic
125 | 130 | 135 | 140
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
Originalbetriebsanleitung |
el |
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης |
|
|
||||||||
|
|
en |
Original instructions |
tr |
Orijinal işletme talimat |
|
|
||||||||
|
|
fr |
Notice originale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
es |
Manual original |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pt |
Manual original |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
it |
Istruzioni originali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nl |
Oorspronkelijke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gebruiksaanwijzing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
da Original brugsanvisning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
sv |
Bruksanvisning i original |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
no |
Original driftsinstruks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fi |
Alkuperäiset ohjeet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 2 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Seite |
6 |
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.Page |
16 |
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.Page |
26 |
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Página |
36 |
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Página |
46 |
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Pagina |
56 |
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Pagina |
66 |
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Side |
76 |
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Sida |
85 |
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Side |
94 |
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Sivu |
103 |
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Σελίδα |
111 |
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Sayfa |
122 |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 3 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM |
|
|
| 3 |
|
11 |
1 |
10 |
|
|
|
9 |
2 |
|
|
8 |
3 |
|
|
7 |
4 |
|
|
6 |
5 |
|
Aquatak Clic 125 |
|
Aquatak Clic 130 |
|
Aquatak Clic 135 |
|
Aquatak Clic 140 |
|
Bosch Power Tools |
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
OBJ_BUCH-764-002.book Page 4 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
4 |
A
1
13
12
12 |
13
13
13
E
8
7
B |
8 |
7 |
|
C |
D |
|
14 |
F |
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-764-002.book Page 5 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
|
|
|
|
| 5 |
G |
|
|
|
H |
|
9 |
10 |
|
|
I |
3 |
J |
15 |
K |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
6 |
L |
|
|
|
M |
|
|
|
|
16 |
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
OBJ_BUCH-764-002.book Page 6 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
6 | Deutsch
Sicherheitshinweise
Vor Benutzung des Gerätes unbedingt lesen und beachten!
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lhres Gerätes und beachten Sie besonders diese Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung sicher auf.
Die an dem Gerät angebrachten Warnund Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften berücksichtigt werden.
Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten.
Stromanschluss
fDie Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
fEs wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose anzuschließen, die mit einem
30 mA Fehlerstrom-Schutzschalter abgesichert ist.
fWenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
fDen Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
fZiehen Sie nicht den Netzstecker während Sie mit dem Gerät arbeiten.
fDie Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
fBenutzen Sie das Gerät nicht wenn das Netzkabel oder wichtige Teile, wie Hochdruckschlauch, Sprühpistole oder Sicherheitseinrichtungen beschädigt sind.
fAchtung: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein.
fBei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen Stecker und Kupplung wasserdichter Ausführung sein. Das Verlängerungskabel muss einen Leiterquerschnitt gemäß den Vorgaben in der Betriebsanleitung haben und gegen Spritzwasser geschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
fWenn Stecker am Stromversorgungsoder Verlängerungskabel gewechselt werden, muss Spritzwasserschutz und mechanische Stabilität erhalten bleiben.
Wasseranschluss
fBeachten Sie die Vorschriften lhres Wasserversorgungsunternehmens.
fDie Verschraubung aller Anschlussschläuche muss dicht sein.
fDas Gerät sollte niemals ohne Rückströmventil an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Wasser, welches durch das Rückströmventil geflossen ist, wird als nicht mehr trinkbar erachtet.
fDer Hochdruckschlauch darf nicht beschädigt sein (Berstgefahr). Ein beschädigter Hochdruckschlauch muss unverzüglich ausgetauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Schläuche und Verbindungen verwendet werden.
fHochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind für die Sicherheit des Gerätes wichtig. Verwenden Sie nur durch den Hersteller empfohlene Schläuche, Armaturen und Kupplungen.
Verwendung
fDas Gerät mit dem Zubehör ist vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-764-002.book Page 7 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
fRichten Sie den Wasserstrahl nicht auf sich oder andere, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
fEs dürfen keine lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten, unverdünnte Säuren, Azeton oder Lösungsmittel einschließlich Benzin, Farbverdünner und Heizöl angesaugt werden, da deren Sprühnebel hoch entzündlich, explosiv und giftig sind.
fBeim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.
fDas Gerät muss einen standfesten Untergrund haben.
fNur vom Gerätehersteller empfohlene Reinigungsmittel verwenden und die Anwen- dungs-, Entsorgungsund Warnhinweise des Herstellers beachten.
fAlle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müssen spritzwassergeschützt sein.
fDer Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden.
fTragen Sie geeignete Schutzkleidung gegen Spritzwasser. Benutzen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Personen, es sei denn diese tragen Schutzkleidung.
fZur Vermeidung von Beschädigungen durch den Hochdruckstrahl Fahrzeugreifen/Ventile nur mit einem Mindestabstand von 30 cm reinigen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Ventile sind lebensgefährlich.
fAsbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht abgespritzt werden.
fDie empfohlenen Reinigungsmittel nicht unverdünnt verwenden. Die Produkte sind insofern sicher, da sie keine Säuren, Laugen oder umweltschädigende Stoffe enthalten. Wir empfehlen, die Reinigungsmittel für Kinder unzugänglich aufzubewahren. Bei Kontakt des Reinigungsmittels mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen, bei Verschlucken sofort einen Arzt konsultieren.
Deutsch | 7
Bedienung
fDie bedienende Person darf das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Die örtlichen Gegebenheiten sind zu berücksichtigen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Personen achten, insbesondere Kinder.
fDas Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Benutzung und Handhabung unterwiesen sind oder einen Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedienen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden. Beaufsichtigen Sie Kinder und stellen Sie sicher, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
fDieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
fDas Gerät darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es eingeschaltet ist.
fDer aus der Hochdruckdüse austretende Wasserstrahl erzeugt einen Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und Sprühlanze fest mit beiden Händen halten.
Transport
fVor dem Transport das Gerät ausschalten und sichern.
Wartung
fSchalten Sie das Gerät vor allen Reinigungsund Wartungsarbeiten und dem Wechsel von Zubehör aus. Ziehen Sie den Stecker, wenn das Gerät mit Netzspannung betrieben wird.
fInstandsetzungen dürfen nur durch autorisierte Bosch-Kundendienstwerkstätten durchgeführt werden.
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 8 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
8 | Deutsch
Zubehör und Ersatzteile
fEs dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Er- satzteile gewährleisten den störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Produktund Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch freigegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Lieferumfang
Nehmen Sie den Hochdruckreiniger vorsichtig aus der Verpackung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
–Hochdruckreiniger
–Sprühpistole
–4-Stahllanze
–Flexi-Jet Lanze (Aquatak Clic 135, Aquatak Clic 140)
–Anschlussstück
–Reinigungsmitteltank mit Verschlusskappe
–Handgriff
–4 x Zubehörhalter
–Teilesatz mit Schrauben
–Betriebsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Hochdruckreinigers auf der Grafikseite.
1Handgriff
2Reinigungsmitteltank
3Hochdruckschlauch
4Netzschalter
5Anschlussstück
6Stromkabel
74-Jet Lanze
8Sprühpistole
9Abzug
10Einschaltsperre für Abzug
11Seriennummer
12Schrauben für Griffmontage
13Schrauben für Haltermontage
14Clip zur Arretierung des Hochdruckschlauches
15Wasseranschluss
16Sieb
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 9 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
|
|
|
|
|
Deutsch | 9 |
|
|
|
|
|
|
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hochdruckreiniger |
|
Aquatak |
Aquatak |
Aquatak |
Aquatak |
|
|
Clic 125 |
Clic 130 |
Clic 135 |
Clic 140 |
Sachnummer |
|
3 600 H79 0.. |
3 600 H79 1.. |
3 600 H79 2.. |
3 600 H79 3.. |
Nennaufnahme |
W |
1800 |
2000 |
2100 |
2300 |
Temperatur Zulauf max. |
°C |
60 |
60 |
60 |
60 |
Wassermenge Zulauf min. |
l/min |
9 |
9 |
9 |
9 |
Wasserdruck Zulauf max. |
MPa* |
0 – 0,6 |
0 – 0,6 |
0 – 0,6 |
0 – 0,6 |
Nenndruck |
MPa* |
9 |
9,5 |
10 |
10,5 |
Maximaler Druck |
MPa* |
12,5 |
13 |
13,5 |
14 |
Durchfluss |
l/min |
6,8 |
7,2 |
7,5 |
7,8 |
Flexi-Jet Lanze |
|
– |
– |
z |
z |
Hochdruckschlauch |
m |
6 |
9 |
9 |
12 |
Fassungsvermögen des |
|
|
|
|
|
Reinigungsmitteltanks |
l |
1 |
1 |
1 |
1 |
Gewicht entsprechend |
|
|
|
|
|
EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
16,9 |
17,5 |
24,3 |
24,9 |
Schutzklasse |
|
/II |
/II |
/I |
/I |
Seriennummer |
|
Siehe Seriennummer 11 (Typenschild) am Hochdruckreiniger |
|||
|
|
|
|
|
|
*0,6 MPa=6 bar/9 MPa=90 bar/9,5 MPa=95 bar/10 MPa=100 bar/10,5 MPa=105 bar/12,5 MPa=125 bar/ 13 MPa=130 bar/13,5 MPa=135 bar/14 MPa=140 bar
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend 2000/14/EG (1,60 m Höhe, 1 m Abstand).
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel
80 dB(A); Schallleistungspegel 87 dB(A). Unsicherheit K =3 dB.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60335: Schwingungsemissionswert ah =3 m/s2, Unsicherheit K =1 m/s2.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60335 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 90 dB(A). Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Produktkategorie: 27
Technische Unterlagen bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider |
Dr. Eckerhard Strötgen |
Senior Vice President |
Head of Product |
Engineering |
Certification |
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.11.2010
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 10 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
10 | Deutsch
Montage
Zu Ihrer Sicherheit
fAchtung! Vor Wartungsoder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Aquatak Clic 125/Aquatak Clic 130
Ihr Hochdruckreiniger ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU- Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Aquatak Clic 135/Aquatak Clic 140
Ihr Hochdruckreiniger benötigt einen Schutzleiteranschluss. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Wenn Sie beim Betrieb des Hochdruckreinigers ein Verlängerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich:
-1,5 mm2 bis max. 20 m Länge
-2,5 mm2 bis max. 50 m Länge
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Ver- tretung.
fVORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FISchalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Montage
Gerät montieren (siehe Bild A)
Befestigen Sie den Handgriff 1 mit den Schrauben 12 am Hochdruckreiniger.
Befestigen Sie die Halter mit den Schrauben 13 am Hochdruckreiniger.
Schieben Sie den Reinigungsmitteltank wie gezeigt in seine Position.
Lanze an Sprühpistole anschließen (siehe Bilder B und E)
Stecken Sie die 4-Jet Lanze 7 auf die Sprühpistole 8. Drücken und drehen Sie die 4-Jet Lanze 90° im Uhrzeigersinn.
Hochdruckschlauch an Sprühpistole anschließen (siehe Bilder C–D)
Verbinden Sie den Hochdruckschlauch wie dargestellt mit der Sprühpistole.
Sichern Sie wie dargestellt die Verbindung mit dem Clip 14 und ziehen Sie am Hochdruckschlauch, um den Festsitz zu prüfen.
Wasseranschluss (siehe Bilder H und J)
Schrauben Sie das Anschlussstück 5 auf den Wasseranschluss 15 des Gerätes.
Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseranschluss und dem Gerät verbinden.
Hochdruckschlauch/Stromkabel (siehe Bilder I und K)
Ziehen Sie den Hochdruckschlauch 3 und das Stromkabel 6 aus dem Hochdruckreiniger.
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 11 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
|
|
Ziehen Sie |
|
|
kurz am Hoch- |
|
|
druck- |
|
|
schlauch 3 |
|
20 mm |
bzw. am |
|
Stromkabel 6, |
|
|
|
|
|
|
damit es sich |
20 mm |
|
zur Aufbewah- |
|
rung automa- |
|
|
|
|
|
|
tisch aufrollt. |
Hinweis: Ziehen Sie den Hochdruckschlauch und das Stromkabel immer vollständig heraus, wenn Sie den Hochdruckreiniger verwenden.
Einstellen der 4-Jet Lanze (siehe Bild F)
Die 4-Jet Lanze besitzt vier verschiedene Betriebsarten, die Sie durch Drehen der Düse einstellen können.
Niederdruckfächerstrahl – für Anwendungen mit Reinigungsmitteln.
Hochdruckfächerstrahl – für die Reinigung von empfindlichen Oberflächen wie z.B. Autos, Gartenmöbel etc.
Rotierender Strahl – für die kraftvolle Reinigung von größeren Flächen wie z.B. Terrassen, Zufahrten etc.
Verwenden Sie den Rotationsstrahl nicht zum Autowaschen.
Stiftförmiger Strahl – für die Reinigung mit höchster Leistung auf kleinen Flächen z.B. Grillroste, Kaugummi auf Gehwegen etc. Geeignet für stark verschmutzte Flächen.
Arbeiten mit Reinigungsmitteln
fVerwenden Sie nur von Bosch erprobte Reinigungsmittel. Nicht geeignete Reinigungsmittel können das Gerät und den zu reinigenden Gegenstand beschädigen.
Füllen Sie den Reinigungsmitteltank 2 mit einem Reinigungsmittel in empfohlener Verdünnung.
Drehen Sie beim Sprühen von Reinigungsmittel die Düse der 4-Jet Lanze in die Niederdruckposition.
Lesen Sie hierzu die zusätzlichen Anweisungen auf dem Hinweisschild des Reinigungsmittels.
Deutsch | 11
Den zu reinigenden Gegenstand immer zuerst anfeuchten.
Reinigungsmittel von unten nach oben aufsprühen.
Lassen Sie das Reinigungsmittel eine zeitlang einwirken aber nicht eintrocknen.
Beim Abspülen von oben nach unten arbeiten.
Flexi-Jet Lanze (abhängig vom Modell) (siehe Bilder B und E)
Drehen Sie die 4-Jet Lanze 7 90° gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie die 4-Jet Lanze heraus.
Stecken Sie die Flexi-Jet Lanze in den Pistolengriff 8. Drehen Sie die Flexi-Jet Lanze 90° im Uhrzeigersinn, um sie zu verriegeln.
Betrieb
Ein-/Ausschalten (siehe Bild G)
Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass das Gerät waagrecht steht.
Einschalten
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseranschluss und dem Gerät verbinden.
Den Wasserhahn öffnen.
Die Einschaltsperre 10 betätigen, um den Abzug 9 freizugeben. Den Abzug 9 ganz durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befindet. Den Abzug 9 loslassen. Die Einschaltsperre 10 drücken.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 4.
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 12 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
12 | Deutsch
Die Sprühpistole 8 nach unten richten. Die Einschaltsperre 10 betätigen, um den Abzug 9 freizugeben. Den Abzug 9 ganz durchdrücken.
Autostop-Funktion
Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug 9 am Pistolengriff losgelassen wird. Gleichzeitig wird das System entlastet, wodurch die Lebensdauer erhöht und der Energieverbrauch reduziert wird. (Es kann ein kurzes Quietschgeräusch auftreten, dies ist völlig normal.)
Ausschalten
Abzug 9 loslassen. Die Einschaltsperre 10 drücken. Die Sprühpistole ist jetzt verriegelt und kann nicht aus Versehen betätigt werden.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 4.
Den Wasserhahn schließen. Den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen.
Die Einschaltsperre 10 betätigen, um den Abzug 9 freizugeben. Den Abzug 9 ganz durchdrücken, bis im Gerät kein Wasserdruck mehr vorhanden ist. Abzug 9 loslassen. Die Einschaltsperre 10 drücken.
Den Wasserschlauch vom Gerät und dem Wasseranschluss abnehmen.
Selbstansaugfunktion
Das Gerät ist selbstansaugend und kann somit neben Wasser aus Wasserhähnen auch mit Wasser z. B. aus Teichen und Wasserfässern betrieben werden. Wir empfehlen in diesem Fall einen zusätzlichen Wasserfilter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Stellen Sie sicher, das sich die Wasserfläche nicht tiefer als 1 Meter unter dem Gerät befindet.
Füllen Sie den Ansaugschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Wasser, bevor Sie ihn an das Gerät anschließen. Das Betreiben des Gerätes ohne Wasser (Trockenlauf), führt zur Beschädigung.
Lassen Sie das Gerät ohne angeschlossene Sprühlanze laufen, bis das Wasser gleichmäßig fließt.
Schalten Sie das Gerät ab und montieren Sie die Sprühlanze.
Arbeitshinweise
Allgemeines
Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger auf ebenem Untergrund steht.
Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hochdruckschlauch vor scharfen Kanten oder Ecken.
Verwenden Sie den Rotationsstrahl nicht zum Autowaschen.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen Fehlersymptome, die mögliche Ursache sowie die korrekte Abhilfe, falls Ihr Hochdruckreiniger einmal nicht einwandfrei funktionieren sollte. Können Sie anhand dessen das Problem nicht lokalisieren und beseitigen, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
f Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
|
|
Symptome |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
|
|||||
|
|
Motor läuft nicht an |
Stecker nicht angeschlossen |
Stecker anschließen |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steckdose defekt |
Andere Steckdose benutzen |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherung hat ausgelöst |
Sicherung wechseln |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verlängerungskabel beschädigt |
Ohne Verlängerungskabel ver- |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
suchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 13 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
|
|
Deutsch | 13 |
|
|
|
|
|
Symptome |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
Motor bleibt stehen |
Sicherung hat ausgelöst |
Sicherung austauschen |
|
|
|
|
|
|
Netzspannung nicht richtig |
Netzspannung prüfen, muss |
|
|
|
der Angabe auf dem Typen- |
|
|
|
schild entsprechen |
|
|
|
|
|
Sicherung löst aus |
Sicherung zu schwach |
An einen Stromkreis anschlie- |
|
|
|
ßen, der passend zur Leistung |
|
|
|
des Hochdruckreinigers abgesi- |
|
|
|
chert ist |
|
|
|
|
|
Überhöhter Arbeitsdruck |
Düse teilweise verstopft |
Düse reinigen (siehe Bild L) |
|
|
|
|
|
Pulsierender Druck |
Luft im Wasserschlauch oder |
Hochdruckreiniger mit offener |
|
|
Pumpe |
Sprühpistole, offenem Wasser- |
|
|
|
hahn und bei auf Niederdruck |
|
|
|
eingestellter Düse laufen las- |
|
|
|
sen, bis ein gleichmäßiger Ar- |
|
|
|
beitsdruck erreicht wird |
|
|
|
|
|
|
Wasserversorgung nicht kor- |
Prüfen, ob der Wasseran- |
|
|
rekt |
schluss den Angaben in den |
|
|
|
technischen Daten entspricht. |
|
|
|
Die kleinsten Wasserschläuche |
|
|
|
die verwendet werden dürfen, |
|
|
|
sind 1/2" oder Ø 13 mm |
|
|
|
|
|
|
Wasserfilter verstopft |
Wasserfilter reinigen |
|
|
|
|
|
|
Wasserschlauch gequetscht |
Wasserschlauch gerade ausle- |
|
|
oder geknickt |
gen |
|
|
|
|
|
Druck gleichmäßig aber zu nied- |
Düse abgenutzt |
Düse auswechseln |
|
rig |
|
|
|
Start-/Stoppventil abgenutzt |
Abzug 5 mal schnell hinterein- |
||
|
|||
|
|
ander betätigen |
|
|
|
|
|
Motor läuft, aber kein Arbeits- |
Wasser nicht angeschlossen |
Wasser anschließen |
|
druck |
|
|
|
Filter verstopft |
Filter reinigen |
||
|
|||
|
|
|
|
Der Hochdruckreiniger startet |
Pumpe oder Sprühpistole un- |
Wenden Sie sich an den autori- |
|
von alleine |
dicht |
sierten Bosch Kundendienst |
|
|
|
|
|
Gerät ist undicht |
Pumpe ist undicht |
6 Tropfen pro Minute sind zu- |
|
|
|
lässig. Bei nicht normalen, be- |
|
|
|
trächtlichen Undichtigkeiten |
|
|
|
Kontakt mit dem autorisierten |
|
|
|
Bosch Kundendienst aufneh- |
|
|
|
men |
|
|
|
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 14 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
14 | Deutsch
Wartung und Service
Wartung
fVor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Wasseranschluss lösen.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist.
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungsoder Reparaturarbeiten durch.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungsund Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.
Filter reinigen/prüfen (siehe Bild M)
Entfernen Sie den Adapter 5 am Wasseranschluss und ziehen Sie das Sieb 16 heraus.
Das Sieb 16 kann mit einer Spitzzange leicht entfernt werden. Das Sieb spülen und wieder einsetzen. Ein beschädigtes Sieb ersetzen.
Der Hochdruckreiniger darf niemals verwendet werden, wenn das Sieb fehlt oder defekt ist.
Nach Gebrauch/Aufbewahrung
Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe einer weichen Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, Lösemittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. Alle Verschmutzungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze des Motors reinigen.
Der Hochdruckreiniger wird durch Frost beschädigt, wenn er nicht vorher vollständig entleert wurde. Um das Gerät für die längere Lagerung in kalter Umgebung vorzubereiten, muss es ohne
an Wasser angeschlossen zu sein betrieben werden, jedoch nicht länger als 30 s. Das Gerät sollte in einem frostfreien Raum gelagert werden.
Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel während der Lagerung nicht eingeklemmt sind. Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht ab.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-garden.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(* Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11 E-Mail:
service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 15 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
Deutsch | 15
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Umweltschutz
Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden, ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen.
Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration genau einhalten.
Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtlichen Vorschriften beachten: Es muss verhindert werden, dass abgesprühtes Öl ins Grundwasser gelangt.
Entsorgung
Hochdruckreiniger, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Hochdruckreiniger nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müs-
sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 16 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
16 | English
Safety Notes
Before start-up please read these instructions!
Before using the machine please read the operating instructions for your unit and comply in particular with these safety instructions. Please keep the instructions safe for later use.
The warning and information signs attached to the unit provide important information for safe operation.
Apart from the information in the operating instructions comply with the general safety regulations and regulations for the prevention of accidents.
Never direct the water jet at people, animals, the unit or electric components.
Power supply
fThe voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage of the power source.
fWe recommend that this equipment is only connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.
fIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
fNever touch the mains plug with wet hands.
fDo not pull plug while operating the device.
fDo not run over, crush or pull the power supply cable or extension lead, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
fDo not use the appliance, if the power supply cable or important parts, e. g. high-pressure hose, trigger gun or safety devices are damaged.
fWarning: Inadequate extension cords can be dangerous.
fIf an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction. The extension cord must have a cross section in accordance with the operating instructions and be protected against splashed water. The connection must not be in water.
fWhen replacing plugs on the power supply cable or extension lead the spray water guard and mechanical stability must remain intact.
Water connection
fComply with the regulations of your water supply company.
fAll connecting hoses must have properly sealed joints.
fThe appliance should never be used on the drinking water supply without a back flow valve. Water which has passed the back flow valve is regarded as undrinkable.
fThe high-pressure hose must not be damaged (danger of bursting). A damaged highpressure hose must be replaced immediately. Only use hoses and connections recommended by the manufacturer.
fHigh-pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the appliance. Use only hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer.
Application
fBefore use, check that the unit and operating equipment are in perfect condition and are safe to operate. Do not use the unit if it is not in perfect condition.
fDo not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or footwear.
fNever draw in solvent-containing liquids, undiluted acids, acetone or solvents! This includes petrol, paint thinners, heating oil. The sprayed vapour is highly flammable, explosive and toxic.
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-764-002.book Page 17 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
English | 17
fThe appropriate safety regulations must be observed when using the unit in dangerous areas (e.g. petrol stations). It is forbidden to operate the unit in potentially explosive locations.
fThe unit must be placed on a solid base.
fOnly use detergents recommended by the manufacturer and comply with the application, disposal and warning instructions of the detergent manufacturers.
fAll current-conducting components in the working area must be protected against splashed water.
fThe gun trigger must not be jammed in position “ON” during operation.
fWear suitable protective clothing to protect against splashing from some parts. Do not use the appliance within the range of persons unless they also wear protective clothing.
fVehicle tyres/tyre valves may only be cleaned from a minimum distance of 30 cm, otherwise the vehicle tyre/tyre valve could be damaged by the high-pressure jet. The first indication of this is a discoloration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves can be extremely dangerous.
fMaterials containing asbestos and other materials which contain substances which are hazardous to your health must not be sprayed.
fDetergents must not be used undiluted. The products are safe to use as they contain no acids, alkalis or substances which are detrimental to the environment. We recommend that the detergents are kept out of the reach of children. If detergent comes into contact with the eyes, wash immediately with plenty of water and if swallowed contact a doctor immediately.
Operation
fThe operator must use the unit in accordance with the regulations. He/she must take local conditions into account and be aware of other people, especially children, when operating the unit.
fThe unit may only be used by authorised persons who have received training or have demonstrated their ability to operate the unit. The unit must not be operated by children or juveniles (danger of accidents due to incorrect use of the unit). Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
fThe unit is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the unit by a person responsible for their safety.
fThe unit must never be left unsupervised while the unit is switched on.
fThe water jet from the high-pressure nozzle produces a recoil on the gun. You should therefore hold the gun and spray lance firmly with both hands.
Transport
fSwitch off the motor and secure the unit before transporting.
Maintenance
fSwitch off the unit prior to all cleaning and maintenance work and before replacing components. Pull out the mains plug if the unit is mains-operated.
fRepairs may only be carried out by authorised Bosch Service Centres.
Accessories and spare parts
fOnly use accessories and spare parts which have been approved by Bosch. Original accessories and spare parts guarantee that the unit can be operated safely and without any breakdowns.
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 18 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
18 | English
Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Intended Use
The product is intended for cleaning areas and objects outside the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories such as cleaning agents approved by Bosch are used.
Intended use is related to operation within 0°C and 40°C ambient temperature.
This product should not be used for professional use.
Delivery Scope
Carefully remove the pressure washer from its packaging and check that you have all the following items:
–Power washer
–Power gun
–4 Jet-lance
–Flexi-jet-lance (Aquatak Clic 135, Aquatak Clic 140)
–Inlet Connector
–Detergent tank with cap
–Handle
–4 x Accessory holders
–Hardware pack incl. screws
–Operating instructions
When parts are missing or damaged, please contact your dealer.
Product Features
The numbering of the components shown refers to the representation of the pressure washer on the graphic pages.
1Handle
2Detergent tank
3High pressure hose
4Main switch
5Inlet Connector
6Supply cable
74 Jet-lance
8Power gun
9Trigger
10Trigger safety lock
11Serial number
12Screws for handle assembly
13Screws for holder assembly
14Clip to secure the high pressure hose
15Water inlet connection
16Strainer
Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 19 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
|
|
|
|
|
English | 19 |
|
|
|
|
|
|
Technical Data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power washer |
|
Aquatak |
Aquatak |
Aquatak |
Aquatak |
|
|
Clic 125 |
Clic 130 |
Clic 135 |
Clic 140 |
Article number |
|
3 600 H79 0.. |
3 600 H79 1.. |
3 600 H79 2.. |
3 600 H79 3.. |
Rated power |
W |
1800 |
2000 |
2100 |
2300 |
Supply Temperature max. |
°C |
60 |
60 |
60 |
60 |
Supply rate min. |
l/min |
9 |
9 |
9 |
9 |
Supply pressure max. |
MPa* |
0 – 0.6 |
0 – 0.6 |
0 – 0.6 |
0 – 0.6 |
Working pressure |
MPa* |
9 |
9.5 |
10 |
10.5 |
Max. pressure |
MPa* |
12.5 |
13 |
13.5 |
14 |
Flow rate |
l/min |
6.8 |
7.2 |
7.5 |
7.8 |
Flexi-jet-Lance |
|
– |
– |
z |
z |
High pressure hose |
m |
6 |
9 |
9 |
12 |
Detergent tank capacity |
l |
1 |
1 |
1 |
1 |
Weight according to |
|
|
|
|
|
EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
16.9 |
17.5 |
24.3 |
24.9 |
Protection class |
|
/II |
/II |
/I |
/I |
Serial number |
|
See serial number 11 (rating plate) on pressure washer. |
|||
|
|
|
|
|
|
*0.6 MPa=6 bar/9 MPa=90 bar/9.5 MPa=95 bar/10 MPa=100 bar/10.5 MPa=105 bar/12.5 MPa=125 bar/ 13 MPa=130 bar/13.5 MPa=135 bar/14 MPa=140 bar
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to 2000/14/EC (1.60 m height, 1 m distance away).
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 80 dB(A); sound power level 87 dB(A). Uncertainty
K =3 dB.
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60335:
Vibration emission value ah =3 m/s2, Uncertainty K =1 m/s2.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level 90 dB(A). Conformity assessment procedure according to Annex V.
Equipment category: 27
Technical file at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider |
Dr. Eckerhard Strötgen |
Senior Vice President |
Head of Product |
Engineering |
Certification |
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60335 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.11.2010
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 20 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
20 | English
Assembly
For Your Safety
fWarning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
Aquatak Clic 125/Aquatak Clic 130
Your pressure washer is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
Aquatak Clic 135/Aquatak Clic 140
Your pressure washer requires an earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
If you want to use an extension cable when operating your high pressure washer, only the following cable dimensions should be used:
-1.5 mm2 – max length 20 m
-2.5 mm2 – max length 50 m
Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
fWARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off the ground.
It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Assembly
Assembly of Product (see figure A)
Fix the top handle 1 to the pressure washer using screws 12.
Fix the holder to the pressure washer using screws 13.
Slide detergent tank into position as shown.
Connecting high pressure gun to lance (see figures B and E)
Insert the 4 jet-lance 7 into power gun 8. Depress and turn the jet-lance 90° clockwise to lock in place.
Connecting high pressure hose to gun (see figures C–D)
Join high pressure hose to gun as shown.
Secure with clip 14 as shown, check if secure by pulling on high pressure hose.
Water connection (see figures H and J)
Screw inlet connector 5 onto machine water inlet connection 15.
Attach water supply hose (not supplied) to the mains water supply and machine.
High pressure hose/Supply cable (see figures I and K)
Pull out the pressure hose 3 and supply cable 6 of the pressure washer.
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 21 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
|
|
To store pres- |
|
|
sure hose 3 or |
|
|
supply cable |
|
|
6, pull the |
|
20 mm |
hose or cable |
|
briefly (the |
|
|
|
|
|
|
hose or cable |
20 mm |
|
rolls up auto- |
|
matically). |
|
|
|
Note: Always pull out the pressure hose and supply cable completely when using the pressure washer.
Adjusting 4 Jet-lance (see figure F)
The 4 jet-lance has 4 different modes, which can be selected by rotating the nozzle.
Low pressure fan jet – for application of detergents.
High pressure fan jet – for cleaning sensitive surfaces like cars, garden furniture etc.
Roto jet – for powerful cleaning of larger areas like patios, driveways, etc.
Never use the roto jet mode to clean motor vehicles.
Pencil jet – for cleaning with maximum power in smaller areas e. g. barbecues, chewing gum on patio etc. Suitable for extremely dirty surfaces.
Operating with Detergents
fOnly use Bosch approved detergents. Unsuitable detergents may damage the unit and the object being cleaned.
Fill the detergent tank 2 with diluted detergent, as recommended.
To spray detergent rotate the nozzle of the 4 Jet-lance to low pressure fan jet mode.
Read the detergent label for additional instructions.
Always wet the object first.
Apply detergent to the object from the bottom up.
English | 21
Give the detergent time to work, but never leave it to dry.
Rinse from top and work downwards.
Flexi-jet-lance (depending on model) (see figures B and E)
Turn the 4 jet-lance 7 90° anti-clockwise. Extract the 4 jet-lance.
Insert the flexi-jet-lance into the power gun 8. Depress and turn the flexi-jet-lance 90° clockwise to lock in place.
Operation
Starting and Stopping (see figure G)
Before starting ensure product is in horizontal position.
Starting
Connect the product to the mains supply ensuring that the mains switch is in the off position.
Attach water supply hose (not supplied) to the mains water supply and machine.
Open water tap.
Press the safety lock 10 to release the trigger 9. Fully press the trigger 9 until there is a constant flow of water to clear the air from the machine and water supply hose. Release trigger 9. Press the trigger safety lock 10.
Press on/off switch 4.
Point the power gun 8 downwards. Press the trigger safety lock 10 to release the trigger 9. Fully press the trigger 9.
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 22 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
22 | English
Autostop function
The machine is designed to switch off the motor when the trigger 9 is released on the gun. This feature relieves high pressure from the system to achieve a longer lifetime and lower energy consumption. (A short squeaking noise can occur and is completely normal.)
Stopping
Release trigger 9. Press the trigger safety lock 10. The power gun is now locked and can not be operated accidentally.
Press on/off switch 4.
Close water tap. Unplug the machine from the mains supply.
Press the trigger safety lock 10 to release the trigger 9. Fully press the trigger 9 until there is no more water pressure in the machine. Release trigger 9. Press the trigger safety lock 10.
Disconnect water supply hose from machine and water supply.
Self priming function
The machine can also operate with water from sources other than a water tap, e. g. ponds and water butts due to the self priming function. The use of an additional water filter (not supplied) is highly recommended for this kind of use.
Make sure the water source is situated no more than 1 m below the level of the machine.
Fill water supply hose (not supplied) with water before connecting it to the machine. Running the machine without water (running dry) will damage it.
Run machine without lance attached until there is a constant flow of water.
Turn off machine and connect lance.
Working Advice
General
Ensure that the pressure washer is on level ground.
Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or corners.
Never use the roto jet mode to clean motor vehicles.
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your pressure washer does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
f Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
Problem |
Possible Cause |
Corrective Action |
Motor refuses to start |
Plug not connected |
Connect plug |
|
|
|
|
Mains socket faulty |
Use another socket |
|
|
|
|
Fuse faulty/blown |
Replace fuse |
|
|
|
|
Extension cable damaged |
Try without extension cable |
|
|
|
Motor stops |
Fuse faulty/blown |
Replace fuse |
|
|
|
|
Wrong mains voltage |
Check that mains voltage corre- |
|
|
sponds to specifications on the |
|
|
model tag |
|
|
|
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 23 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
|
|
English | 23 |
|
|
|
|
|
Problem |
Possible Cause |
Corrective Action |
|
Fuses blow |
Fuses incorrectly rated |
Change to a mains supply high- |
|
|
|
er than the pressure washer |
|
|
|
amp consumption |
|
|
|
|
|
Excessive working pressure |
Nozzle partly blocked |
Clean nozzle (see figure L) |
|
|
|
|
|
Pressure pulsating |
Air in the inlet water supply |
Allow pressure washer to run |
|
|
hose/pump |
with open spray handle and |
|
|
|
nozzle at low pressure until reg- |
|
|
|
ular working pressure is ob- |
|
|
|
tained |
|
|
|
|
|
|
Inadequate water supply |
Check that the water supply |
|
|
|
corresponds to specifications. |
|
|
|
The minimum specification for |
|
|
|
the water supply hose is 1/2" or |
|
|
|
13 mm diameter |
|
|
|
|
|
|
Water strainer blocked |
Clean water strainer |
|
|
|
|
|
|
Water supply hoses squeezed |
Straighten out kinked water |
|
|
|
supply hoses |
|
|
|
|
|
Pressure too low, but steady |
Nozzle worn |
Change the nozzle |
|
|
|
|
|
|
Start/stop valve worn |
Activate trigger five times in |
|
|
|
quick succession |
|
|
|
|
|
Motor starts up but no working |
No water supply |
Connect water supply |
|
pressure |
|
|
|
Water strainer clogged up |
Clean the water strainer |
||
|
|||
|
|
|
|
The pressure washer starts ir- |
Pump/power gun leaky |
Contact your Bosch Service |
|
regularly by itself |
|
Centre |
|
|
|
|
|
Water leaks from machine |
Leaking pump |
6 drops per minute are permis- |
|
|
|
sible. In case of more serious |
|
|
|
leakage, you should contact |
|
|
|
your Bosch Service Centre |
|
|
|
|
Maintenance and Service
Maintenance
fStop, remove plug from the power supply and disconnect from water supply.
Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.
If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer service agent for Bosch garden products.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 24 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
24 | English
Cleaning/inspecting the strainer (see figure M)
Expose the strainer 16 in the machine water inlet connection by removing the inlet connector
5.
The strainer 16 can be easily removed with long nose pliers. Rinse and replace. If damaged replace.
Never use the pressure washer without the strainer or a damaged strainer.
After use/Storage
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush or cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all debris, especially from the ventilation slots.
Frost will damage a pressure washer that has not been completely emptied of water. To prepare machine for longer storage in cold conditions, run without connecting to water supply for no more than 30 seconds. The machine should be stored in a frost free room.
Do not place other objects on top of the machine.
Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high pressure hose.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-garden.com
Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg
Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 25 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street Pinetown
Tel.: +27 (031) 7 01 21 20
Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton
Tel.: +27 (021) 5 51 25 77
Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: +27 (011) 6 51 96 00
Fax: +27 (011) 6 51 98 80
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Environmental Protection
Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc.
For the use of cleaning agents, observe the instructions on the package and the prescribed concentration exactly.
For the cleaning of motor vehicles the local regulations should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the ground water. Recycle raw materials instead of waste disposal.
English | 25
Disposal
The pressure washer, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of pressure washers into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and
its implementation into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 26 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
26 | Français
Avertissements de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire absolument ces instructions et les respecter scrupuleusement !
Avant de mettre l’appareil en service, lire les instructions d’utilisation et respecter notamment ces instructions de sécurité. Conserver les instructions d’utilisation pour une utilisation ultérieure.
Vous trouverez des indications importantes pour un service sans risques sur les plaques d’avertissement se trouvant sur l’appareil.
Outre les indications figurant dans les instructions de service, respecter les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents.
Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux, l’appareil ou les parties électriques.
Branchement électrique
fLa tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
fIl est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.
fDans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, ceci ne doit être effectué que par le fabricant, par une station de Service Après-Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité.
fNe touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.
fNe retirez pas la prise électrique pendant que vous travaillez avec l’appareil.
fN’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
fN’utilisez pas l’appareil si le câble de secteur ou des éléments importants, tels que tuyau haute pression, lance pulvérisatrice ou dispositifs de sécurité sont endommagés.
fAttention : Des rallonges électriques non conformes aux instructions peuvent être dangereuses.
fLorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches. La section de la rallonge électrique doit être conforme aux indications dans la notice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.
fLorsque la fiche du câble d’alimentation ou de la rallonge est remplacée, la protection contre les projections d’eau et la stabilité mécanique doivent rester inchangées.
Raccord de robinet
fRespectez les prescriptions de l’entreprise d’approvisionnement en eau responsable.
fLe vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être étanche.
fL’appareil ne doit jamais être branché sur une l’alimentation en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour. L’eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet anti-retour n’est plus considérée comme potable.
fLe tuyau flexible haute pression ne doit pas être endommagé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant doivent être utilisés.
fLes tuyaux haute pression, robinetteries et raccords sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utilisez que les tuyaux, robinetteries et raccords recommandés par le fabricant.
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
Bosch Power Tools |
OBJ_BUCH-764-002.book Page 27 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
Utilisation
fAvant d’utiliser l’appareil avec les accessoires correspondants, vérifiez s’ils sont en parfait état et assurez-vous de la sécurité de service. Au cas où leur état ne serait pas impeccable, l’appareil ne doit pas être utilisé.
fNe dirigez pas le jet d’eau sous pression vers vous-même ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.
fIl est interdit d’aspirer des liquides contenant des solvants, des acides non dilués, de l’acétone ou des solvants y compris l’essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de pulvérisation de ces substances est fortement inflammable, explosif et toxique.
fEn cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques (stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des locaux où il y a risque d’explosion.
fL’appareil doit être posé sur un fond solide.
fN’utilisez que des détergents recommandés par le fabricant de l’appareil et respectez les indications d’utilisation, d’évacuation et d’avertissement y figurant.
fToutes les pièces sous tension dans l’endroit de travail doivent être étanches aux projections d’eau.
fLa gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON ».
fPortez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger contre les éclaboussures. N’utilisez pas l’appareil à portée de personnes, à moins que celles-ci ne portent des vêtements de protection.
fAfin d’éviter un endommagement par le jet à haute pression, ne nettoyez les pneus d’un véhicule/les soupapes qu’en respectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de couleur d’un pneu peut constituer un premier indice d’endommagement. Des pneus endommagés/des soupapes endommagées constituent un danger de mort.
Français | 27
fIl est interdit de nettoyer au jet à haute pression des matériaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux contenant des matières nocives.
fN’utilisez pas les détergents recommandés non dilués. Ces produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas d’acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à l’environnement. Nous recommandons de garder les détergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneusement avec de l’eau et en cas d’avalement, consultez immédiatement un médecin.
Mode d’emploi
fL’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa destination. Respectez les conditions locales existantes. Lors du travail, faites particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants.
fL’appareil ne doit être utilisé que par des personnes initiées à son utilisation et à son maniement ou par des personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne laissez jamais un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
fCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’appareil.
fNe laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu’il est mis en marche.
fLe jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression provoque un contre-coup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet pulvérisateur et la lance pulvérisatrice avec les deux mains.
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 28 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
28 | Français
Transport
fAvant de transporter l’appareil, arrêtez-le et bloquez-le.
Entretien
fAvant tous travaux de nettoyage et d’entretien et avant de changer des accessoires, mettez à l’arrêt l’appareil. Retirez la fiche de la prise, si l’appareil fonctionne sur tension réseau.
fLes travaux de réparation ne doivent être effectués que par une station de Service AprèsVente agréée Bosch.
Accessoires et pièces de rechange
fSeuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces de rechange d’origine assurent un service impeccable de l’appareil.
Description et performances du produit
Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ciaprès peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents autorisés par Bosch, sont utilisés.
L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C.
Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel.
Accessoires fournis
Retirez avec précaution le nettoyeur haute pression de l’emballage et vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :
–Nettoyeur haute pression
–Lance pulvérisatrice
–Lance à 4 jets
–Lance flexible (Aquatak Clic 135, Aquatak Clic 140)
–Raccord
–Réservoir de détergent avec capuchon
–Manette
–4 x Fixation pour accessoires
–Jeu de pièces avec vis
–Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation du nettoyeur haute pression sur la page graphique.
1Poignée
2Réservoir de détergent
3Tuyaux flexibles haute pression
4Interrupteur
5Raccord
6Câble d’alimentation
7Lance à 4 jets
8Lance pulvérisatrice
9Gâchette
10Verrouillage de mise en fonctionnement pour la gâchette
11Numéro de série
12Vis de montage de la poignée
13Vis de montage du support
14Clip de blocage du tuyau haute pression
15Raccord d’alimentation
16Filtre
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 29 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
|
|
|
|
|
Français | 29 |
|
|
|
|
|
|
Caractéristiques techniques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nettoyeur haute pression |
|
Aquatak |
Aquatak |
Aquatak |
Aquatak |
|
|
Clic 125 |
Clic 130 |
Clic 135 |
Clic 140 |
N° d’article |
|
3 600 H79 0.. |
3 600 H79 1.. |
3 600 H79 2.. |
3 600 H79 3.. |
Puissance nominale |
|
|
|
|
|
absorbée |
W |
1800 |
2000 |
2100 |
2300 |
Température alimentation |
|
|
|
|
|
max. |
°C |
60 |
60 |
60 |
60 |
Débit d’eau alimentation |
|
|
|
|
|
min. |
l/min |
9 |
9 |
9 |
9 |
Pression d’eau alimentation |
|
|
|
|
|
max. |
MPa* |
0 – 0,6 |
0 – 0,6 |
0 – 0,6 |
0 – 0,6 |
Pression nominale |
MPa* |
9 |
9,5 |
10 |
10,5 |
Pression maximale |
MPa* |
12,5 |
13 |
13,5 |
14 |
Débit |
l/min |
6,8 |
7,2 |
7,5 |
7,8 |
Lance flexible |
|
– |
– |
z |
z |
Tuyau haute pression |
m |
6 |
9 |
9 |
12 |
Volume du réservoir de |
|
|
|
|
|
détergent |
l |
1 |
1 |
1 |
1 |
Poids suivant |
|
|
|
|
|
EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
16,9 |
17,5 |
24,3 |
24,9 |
Classe de protection |
|
/II |
/II |
/I |
/I |
Numéro de série |
Voir numéro de série 11 (plaque signalétique) sur le nettoyeur haute |
||||
|
|
|
|
|
pression |
|
|
|
|
|
|
*0,6 MPa=6 bar/9 MPa=90 bar/9,5 MPa=95 bar/10 MPa=100 bar/10,5 MPa=105 bar/12,5 MPa=125 bar/ 13 MPa=130 bar/13,5 MPa=135 bar/14 MPa=140 bar
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m).
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 80 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique
87 dB(A). Incertitude K =3 dB.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 :
Valeur d’émission vibratoire ah =3 m/s2, incertitude K =1 m/s2.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti 90 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 27
Dossier technique auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-764-002.book Page 30 Thursday, January 13, 2011 3:33 PM
30 | Français
Dr. Egbert Schneider |
Dr. Eckerhard Strötgen |
Senior Vice President |
Head of Product |
Engineering |
Certification |
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.11.2010
Montage
Pour votre sécurité
fAttention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Aquatak Clic 125/Aquatak Clic 130
Pour des raisons de sécurité, le nettoyeur haute pression est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente habilité.
Aquatak Clic 135/Aquatak Clic 140
Ce nettoyeur haute pression nécessite un raccordement de protection à la terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente habilité.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires :
–1,5 mm2 pour une longueur max. de 20 m
–2,5 mm2 pour une longueur max. de 50 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche.
fPRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Montage
Montage de l’appareil (voir figure A)
Serrez la manette 1 à l’aide des vis 12 sur le nettoyeur haute pression.
Serrez la manette à l’aide des vis 13 sur le nettoyeur haute pression.
Poussez le réservoir de détergent dans sa position comme indiqué.
Raccordement de la lance sur la lance pulvérisatrice (voir figures B et E)
Montez la lance à 4 jets 7 sur la lance pulvérisatrice 8. Poussez la lance à 4 jets et tournez-la de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Raccordement du tuyau haute pression sur la lance pulvérisatrice (voir figures C–D)
Raccordez le tuyau haute pression sur la lance pulvérisatrice conformément à la figure.
Bloquez le raccordement à l’aide du clip 14 conformément à la figure et tirez sur le tuyau haute pression pour vérifier s’il est bien bloqué.
|
|
F 016 L70 546 | (13.1.11) |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|