2.1.1Estrutura mecânica da versão com instalação embutida15
2.1.2Estrutura mecânica da versão com instalação na superfície15
2.2Instalação de cabos de dados e de alimentação15
2.3Preparação para montagem17
2.4Montagem do leitor18
2.5Montagem do módulo do leitor20
2.5.1Configuração do leitor (interruptores DIP)20
2.5.2Conexão e montagem do módulo do leitor21
2.5.3Desmontagem do módulo do leitor22
2.5.4Redefinição da chave OSDP22
3
4
5
Instruções de cuidado23
Especificações técnicas24
Mais informações26
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 4
4pt-BR | GeralLECTUS select
12
3
4
5
6
7
8
9
C
0
E
1Geral
1.1Introdução
Este manual de instalação destina-se a prestadores de serviços autorizados.
Este manual de instalação contém instruções para instalação e configuração do leitor de
proximidade LECTUS select da Bosch Security Systems.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Figura1.1: Leitores LECTUS select
Manual de instalação
Bosch Security Systems B.V.
Page 5
LECTUS selectGeral | pt-BR5
!
!
!
i
i
1.2Segurança
–Leia, observe e siga as instruções. Você deve ler e seguir corretamente todas as
instruções de segurança e operação antes de operar os leitores.
–Leve todos os avisos em consideração. Siga todos os avisos nos dispositivos e nas
instruções de operação.
–Fontes de alimentação. Os leitores só devem ser operados com as fontes de alimentação
recomendadas. Se você não tiver certeza se pode utilizar uma fonte de alimentação
específica, entre em contato com o revendedor.
Advertência!
Risco de danos ao equipamento!
Antes de fazer alterações na instalação, sempre desligue a fonte de alimentação do
dispositivo.
Não conecte nem desconecte plugues, cabos de dados ou parafusos enquanto a fonte de
alimentação está ligada.
Advertência!
Saúde e segurança!
A instalação deve ser realizada de acordo com as normas locais de saúde, segurança e contra
incêndios. É obrigatório instalar uma porta de segurança como parte de uma rota de fuga. Ela
deve ter:
- fechadura à prova de falha: a porta deve ser liberada em caso de queda de energia. O ideal é
usar uma fechadura solenoide.
- um interruptor de emergência com tampa de vidro para a interrupção manual do circuito, de
modo que o bloqueio de segurança possa ser desenergizado imediatamente em caso de
emergência.
Advertência!
Risco de danos!
Proteja o dispositivo contra descarga eletrostática observando as instruções sobre descarga
eletrostáticas antes de desembalar ou tocar no plugue e nos componentes eletrônicos.
Aviso!
- Os dispositivos são equipados de acordo com EN 60950, com proteção de classe III.
- Durante a instalação, verifique se os requisitos da instalação estabelecidos pelo padrão de
segurança de dispositivos correspondente não são influenciados de uma maneira não
permitida, comprometendo a segurança do produto.
- Compatibilidade eletromagnética: os dispositivos foram projetados para uso em áreas
residenciais, comerciais e industriais.
Aviso!
A instalação e a montagem de componentes elétricos devem ser realizadas por um eletricista
qualificado.
Cuidado!
A placa de circuito corre risco de descarga eletrostática. Medidas de precaução apropriadas
(aterramento etc.) devem ser tomadas.
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 6
6pt-BR | GeralLECTUS select
Perigo!
- O dispositivo só deve ser operado totalmente montado.
- Antes de conectar o dispositivo à fonte de alimentação, verifique se a tensão operacional
conectada não excede os valores permitidos de acordo com as especificações técnicas.
- Medidas de segurança adicionais devem ser impostas sempre que houver risco de que a
falha do dispositivo possa colocar em risco humanos, animais ou danificar o equipamento.
Isso deve ser evitado com medidas de segurança adicionais (interruptores de limite,
equipamento de proteção etc.).
1.3Descarte
Equipamentos elétricos e eletrônicos antigos
Este produto e/ou bateria deve ser descartado separadamente do lixo
doméstico. Descarte o equipamento de acordo com as leis e
regulamentações locais, para permitir sua reutilização e/ou reciclagem. Isso
ajudará na conservação de recursos e na proteção da saúde humana e do
meio ambiente.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalação
Bosch Security Systems B.V.
Page 7
LECTUS selectGeral | pt-BR7
x1x2x2
1.4Componentes
Bosch Security Systems B.V.
QuantidadeComponente
1Módulo leitor
1Barra de travamento
4Parafusos
1Guia de instalação rápida
2Instruções de segurança
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 8
8pt-BR | GeralLECTUS select
12
3
4
5
6
7
8
9
C
0
E
88 mm
41 mm56 mm
80.4 mm
22 mm 1 mm
101 mm
93.4 mm
56 mm
3.5 mm
16.2 mm
21.2 mm
1.5Requisitos funcionais
O leitor LECTUS select lê dados de credenciais RFID sem contato e envia os dados para um
centro de controle de nível superior. Nesse centro, é feita a avaliação para verificar se uma
credencial é autorizada ou não. O resultado é enviado de volta ao leitor, que emite um sinal
acústico e um sinal visual. A comunicação entre o leitor e o centro de controle acontece por
meio de um barramento RS485 criptografado.
O leitor tem um design compacto e está disponível em dois modelos, com e sem teclado (cada
versão como instalação embutida). O modelo com instalação embutida se adapta a qualquer
caixa de dispositivo com design de montagem na parede ou instalação embutida de acordo
com DIN, com um distância de 60 mm do parafuso do dispositivo.
Os leitores têm monitoramento de violação e detecção de remoção (isto é, uma mensagem de
sabotagem será gerada se o leitor for totalmente retirado da parede). Eles são adequados
para uso interno e externo.
Tipo de conexão: parafuso de 8 pinos/terminal de conexão
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Figura1.2: Leitores LECTUS select com e sem teclado
Versão com instalação em superfície
Acessórios para a versão com instalação em superfície: ARA-SELECT-SWA, ARA-SELECT-WWA
Manual de instalação
Bosch Security Systems B.V.
Page 9
LECTUS selectGeral | pt-BR9
88 mm19 mm16 mm2 mm
101 mm
56 mm
7 mm
3.5 mm
50.5 mm
71.6 mm
14.5 mm
73 mm
26.2 mm25.7 mm
56 mm
60 mm
Versão com instalação embutida
Suporte de parede para instalação embutida (peça incluída)
O suporte de parede é incluído na entrega do leitor.
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 10
10pt-BR | GeralLECTUS select
1.5.1OSDP
Os leitores a seguir são compatíveis com o protocolo OSDP V2:
Número de tipo comercial (CTN)Descrição
ARD-SELECT-BOPreto, OSDP
ARD-SELECT-WOBranco, OSDP
ARD-SELECT-BOKPreto, OSDP, Teclado
ARD-SELECT-WOKBranco, OSDP, Teclado
O protocolo OSDP é comum no portfólio de produtos de sistema de controle de acesso da
Bosch.
1.5.2Phg_crypt
Os leitores a seguir são compatíveis com o protocolo phg_crypt:
Número de tipo comercial (CTN)Descrição
ARD-SELECT-BPPreto, phg_crypt
ARD-SELECT-WPBranco, phg_crypt
ARD-SELECT-BPKPreto, phg_crypt, Teclado
ARD-SELECT-WPKBranco, phg_crypt, Teclado
Esses leitores não são compatíveis com os controladores AMC2. Phg_crypt é um protocolo
seguro patenteado que pode ser usado em instalações de terceiros, como MATRIX.
Os leitores LECTUS select são compatíveis com a seguinte tecnologia RFID:
–LEGIC prime / Advant
–MIFARE Classic /DESFire / EV 1
A tecnologia RFID que pode ser usada depende da configuração do leitor e do firmware do
leitor.
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 12
12pt-BR | GeralLECTUS select
i
1.7Dados do transponder
O suporte da mídia de transponder listada abaixo depende do respectivo modelo ou
tecnologia de leitura (plataforma de hardware) e do respectivo firmware do leitor.
A lista incompleta a seguir inclui a mídia do transponder que é compatível com o leitor.
Padrão RFTransponders LEGIC
compatíveis
Padrão LEGIC RFMIM22, MIM256, MIM1024,
CTC4096-MP410
ISO 14443 A
(também etiqueta NFC Forum
Type 2/4A*)
ISO 14443 B***)
(também etiqueta NFC Forum
Type 4B*)
ISO 15693
(também ISO 18000-3 modo
1)
INSIDE Secure (somente UID)de acordo com INSIDE Secure
de acordo com ISO 14443
parte 3/4:
por exemplo, Infineon SLE,
suporte SmartMX integrado
de destino peer-to-peer
MIFARE Ultralight, MIFARE
Classic, MIFARE Plus e
MIFARE DESFire NFC
de acordo com ISO 14443
parte 4:
por exemplo, B. InfineonSLE
Alguns tipos, por exemplo, B.
EM 4035, Infineon
SRF55VxxP, Tag-It HFI
*) Modo passivo, iniciador
**) Acesso com modo transparente (comandos atribuídos para transponders MIFARE)
***) Se transponders de acordo com ISO 14443 B (2001) forem usados, somente um
transponder será permitido no campo RF. Essa restrição não se aplica a transponders de
acordo com ISO 14443 B (2008).
****) O protocolo SONY FeliCa é compatível de acordo com ISO 18092 (introdução de 6
bytes). Os cartões FeliCa mais antigos com uma introdução mais curta não são compatíveis.
Aviso!
Recomendação ao usar chips de cartão inteligente para soluções LEGIC "cartão em cartão":
Um teste funcional e de adequação da mídia correspondente deverá ser realizado antes de
usar ou se o uso estiver planejado.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalação
Bosch Security Systems B.V.
Page 13
LECTUS selectGeral | pt-BR13
i
1.8Distâncias de leitura
A distância de leitura normal depende do respectivo sistema de leitura, do ambiente de
instalação e do tipo de operadora de dados. A montagem direta em metal reduz a distância de
leitura ideal.
Distâncias de leitura (cm)
Tipo de mídia de transponderLEGIC prime / advent
Basis 4200M
Formato ECControle
remoto
LEGIC MIM 2563,52--
LEGIC MIM 10244*)--
LEGIC ATC2048-MP110 (ISO
14443A)
LEGIC ATC4096-MP310 (ISO
14443A)
LEGIC ATC4096-MP311 (ISO
14443A)
LEGIC AFS4096-JP10/JP11
(ISO 14443A)
LEGIC ATC1024-MV110 (ISO
15693)
Classic 1k--3,53
4,52,5--
31,5--
21--
2*)--
6,53,5--
MIFARE Classic/DESFire
Formato ECControle
remoto
Classic 4k--4*)
DESFire EV1, 2k / 4k / 8k--11
Legic CTC4096-MP410 (acesso
prime)
Legic CTC4096-MP410 (acesso
ISO14443)
*) Controle remoto não disponível durante o teste; "AFS4096" não disponível como controle
remoto
Observação: nem todos os designs e mídias de transponder estavam disponíveis no momento
em que a distância foi medida.
Aviso!
As distâncias de leitura listadas acima são faixas de distância medidas de acordo com a
escolha da mídia do transponder. As distâncias de leitura medidas devem ser consideradas
valores de orientação típicos.
Se outras mídias de transponder forem usadas (tipo de chip, design, tamanho, processo de
produção), as faixas de distância poderão ser diferentes. É recomendado realizar um teste
funcional e de adequação da respectiva mídia antes de usar ou planejar o uso do leitor.
6,54--
2,52--
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 14
14pt-BR | GeralLECTUS select
Influência (redução) da distância de leitura
A distância de leitura pode ser influenciada por diferentes motivos. Por um lado, ela é
influenciada pela mídia (isto é, a operadora de dados) e, por outro lado, pelas condições
ambientes da antena e da operadora de dados.
Veja a seguir uma lista de itens que podem reduzir a distância de leitura:
–"Sombrear" ou obstruir a operadora de dados com metal, como cartão EC na carteira,
controle remoto no chaveiro etc.
–Nenhum acoplamento ideal, isto é, a superfície da antena da operadora de dados é
perpendicular (90°) à superfície da antena do leitor
–A operadora de dados propriamente dita
–controle remoto (pequena superfície da antena ativa)
–resposta "ruim" da operadora de dados (cartão de ID/controle remoto)
–combinação de cartões de ID (por exemplo, LEGIC®/indutivo, MIFARE/indutivo etc.)
–Metal na área efetiva "ativa" do campo HF. A energia de transmissão é atenuada. Esse
ponto é particularmente relevante ao instalar os componentes do leitor nos painéis
frontais de metal (incluindo colunas de metal etc.).
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalação
Bosch Security Systems B.V.
Page 15
LECTUS selectInstalação | pt-BR15
2Instalação
2.1Geral
Ao escolher o local de instalação, observe o seguinte:
Os leitores podem interferir um no outro ou ser influenciados negativamente por outros
sistemas e fontes de interferência. Os leitores ainda podem causar interferência um no outro
em uma distância de aproximadamente duas ou três vezes a distância de leitura. Fontes de
interferência de alta energia na faixa de frequências de modulação e da operadora também
pode interferir na transmissão.
2.1.1Estrutura mecânica da versão com instalação embutida
2.1.2Estrutura mecânica da versão com instalação na superfície
2.2Instalação de cabos de dados e de alimentação
Ao alimentar o leitor (especialmente em distâncias maiores), verifique se a seção cruzada do
cabo é adequada. Como o consumo de energia dos sistemas individuais é parcialmente
pulsado, as quedas de tensão de curto prazo não podem ser detectadas com um multímetro
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 16
16pt-BR | InstalaçãoLECTUS select
convencional (digital ou analógico). No entanto, essas quedas de tensão podem gerar a
mensagem "POWER-ON-RESET" no componente do leitor, o que pode levar a problemas de
comunicação.
Ao dimensionar as seções cruzadas de cabo e a fonte de alimentação, o consumo de corrente
máximo deve ser levado em consideração. É fundamental garantir que a tensão de entrada
permaneça constante e corresponda às especificações técnicas do leitor.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalação
Bosch Security Systems B.V.
Page 17
LECTUS selectInstalação | pt-BR17
65874321
i
2.3Preparação para montagem
1.Disponha os cabos de conexão de acordo com as condições locais e prepare-os para
conexão.
2.Remova o parafuso de 8 pinos/terminal de conexão do módulo do leitor e conecte os fios
de acordo com este gráfico:
Aviso!
A fiação deve ser realizada em um estado desenergizado. Em outras palavras, a tensão
operacional só pode ser ligada depois que o leitor tiver sido totalmente instalado.
Terminal de conexão ST1
(parafuso de 8 pinos/terminal de conexão, fornecimento de tensão/interfaces)
Número do PINDescription (Descrição)
1Dados RS485 “A”
2Dados RS485 “B”
3Não conectar
4Não conectar
5Não conectar
6Não conectar
7CC- (0 V)
8CC+ (de 8 V a 30 V)
Bosch Security Systems B.V.
Diâmetro do fio
Fio trançadoAWG 28 - 16
Fio sólidoAWG 28 - 16
Comprimento de decapagem do cabo 6 a 7 mm
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 18
18pt-BR | InstalaçãoLECTUS select
2.4Montagem do leitor
Versão com instalação embutida
1.Use os parafusos fornecidos para prender o suporte de parede em um soquete de
dispositivo DIN com uma distância de 60 mm do parafuso do dispositivo.
2.Apoie a detecção de remoção do leitor fixando a aba de remoção perfurada com um
parafuso de trava adicional.
Versão com instalação em superfície
1.Prenda a estrutura de montagem na parede com os parafusos. O cabo de conexão pode
ser inserido por cima, por baixo ou diretamente na parede.
2.A detecção de remoção é apoiada com a fixação do parafuso superior esquerdo.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalação
Bosch Security Systems B.V.
Page 19
LECTUS selectInstalação | pt-BR19
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 20
20pt-BR | InstalaçãoLECTUS select
654321
65874321
ONWE
2.5Montagem do módulo do leitor
2.5.1Configuração do leitor (interruptores DIP)
Dependendo da função do firmware, os interruptores DIP do módulo do leitor devem ser
configurados conforme necessário.
O leitor tem 6 interruptores DPI. Cada interruptor é numerado de 1 a 6.
Com os interruptores DIP, é possível
–Definir o endereço do leitor
–Definir a terminação BUS
–Definir a taxa de baud para o protocolo phg_crypt
Para alterar a configuração do leitor:
1.Desligue o leitor.
2.Configure os interruptores DIP corretamente.
3.Ligue o leitor.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Protocolo OSDP
Address
12345678
(Endereç
o)
S1ON-ON-ON-ON-
S2-ONON--ONON-
S3---ONONONON-
S4-------ON
S5Reservado (padrão - Desligado)
S6Resistor da terminação do barramento (padrão - Desligado)
Manual de instalação
Bosch Security Systems B.V.
Page 21
LECTUS selectInstalação | pt-BR21
i
2
1
2
Protocolo Phg_crypt
Address
12345678
(Endereç
o)
S1ON-ON-ON-ON-
S2-ONON--ONON-
S3---ONONONON-
S4-------ON
S5Ajuste da taxa de baud: ON: 19200, OFF 9600
S6Resistor da terminação do barramento (padrão - Desligado)
Aviso!
Para o protocolo phg_crypt, o endereço 0 também é válido (os interruptores S1 a S4 são
definidos como Desligados).
2.5.2Conexão e montagem do módulo do leitor
1.Insira o terminal de conexão com fio no módulo do leitor.
2.Coloque o módulo do leitor rente no suporte de parede. Empurre o cabo de conexão com
o módulo do leitor para trás na caixa com instalação embutida.
3.Empurre o módulo do leitor acoplado para baixo até ouvir um clique de encaixe no
suporte de parede.
4.Depois de encaixar, deslize a barra de travamento no módulo do leitor até encaixá-la
também.
–OBSERVAÇÃO: sempre que ocorre o encaixe, é possível ouvir um clique claro.
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 22
22pt-BR | InstalaçãoLECTUS select
1
2
i
2.5.3Desmontagem do módulo do leitor
1.Destrave a barra de travamento. Para fazer isso, use a chave de fenda com a lâmina de,
no máximo, 4 mm de largura nas aberturas de destravamento e pressione até soltar a
trava.
2.Puxe a barra de travamento destravada e retire-a do módulo do leitor.
3.Empurre o módulo do leitor para cima para soltá-lo e levante-o.
Aviso!
As alterações feitas nos interruptores DIP com a alimentação ligada não são consideradas.
2.5.4Redefinição da chave OSDP
Após a entrega da fábrica, cada leitor é configurado com o "modo de instalação OSDP" ativo.
Ao operar um leitor com um AMC usando o canal seguro OSDP, uma chave de criptografia
gerada dedicada protege a operação e impede o uso do leitor em um local diferente.
Caso seja necessário alterar a conexão para outro controlador modular de acesso, a chave
OSDP deverá ser redefinida.
Será necessário redefinir a chave OSDP:
–se os leitores e/ou controladores de acesso modular precisarem ser alterados.
–se o leitor precisar ser descartado.
1.Desconecte o leitor da tomada.
2.Defina todos os interruptores DIP como Desligado.
3.Conecte o leitor ao cabo para ligar.
–O leitor emite o som de um "bipe".
–Um LED verde começa a piscar.
4.Desconecte o leitor novamente.
–O leitor agora está de volta no "modo de instalação OSDP".
–O leitor agora pode ser usado como um novo leitor.
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Manual de instalação
Bosch Security Systems B.V.
Page 23
LECTUS selectInstruções de cuidado | pt-BR23
3Instruções de cuidado
1.Não opere o leitor com objetos pontiagudos (anéis, unhas, chaves etc.)
2.Para limpeza, não use líquidos corrosivos ou corrosivos de plástico como gasolina,
terebentina, solução nitrosa etc. Detergentes fortes podem danificar ou descolorir a
superfície.
3.Não use produtos de limpeza com efeitos mecânicos, como líquidos de limpeza, esponja
de limpeza etc.
4.Limpe o leitor somente com um pano úmido macio e use somente água.
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 24
24pt-BR | Especificações técnicasLECTUS select
4Especificações técnicas
Mecânica
Dimensões (A x L x P mm)88 × 101 × 35 mm (não instalado)
88 × 101 × 21 mm (instalado)
Dimensões (A x L x P pol.)3,5 × 4,0 × 1,4 pol. (não instalado)
3,5 × 4,0 × 0,83 pol. (instalado)
Color (Cor)branco/prata | preto/prata
Materialplástico
Tipo de instalaçãomontagem embutida
Peso (g)137 g | 139 g
Peso (lb)0,302 lb | 0,306 g
Ambiental
Utilizaçãoambiente interno | ambiente externo
Temperatura da operação (C)-25 °C a +60 °C
Temperatura da operação (F)-13 °F a +140 °F
Grau de proteção (IEC 60529)IP54
Elétrica
Tensão de operação (VCC)8 VCC a 30 VCC
Consumo de energia (VA)3,5 VA máximo (2,5 VA geralmente)
Operação
Indicação audívelsim
Tipo de credencialCartão | PIN | Controle remoto
Tecladosim | não
Indicação ópticasim
Compatibilidade do softwareBuilding Integration System (BIS)
Access Management System (AMS)
Software de terceiros
*1 requer configuração específica com protocolo OSDP
Conectividade
Interfaces de leitorRS485
Manual de instalação
Bosch Security Systems B.V.
Page 25
LECTUS selectEspecificações técnicas | pt-BR25
ProtocoloOSDP
phg_crypt
Bosch Security Systems B.V.
Manual de instalação
2021-02 | 01 | F.01U.389.837
Page 26
26pt-BR | Mais informaçõesLECTUS select
5Mais informações
Consulte o catálogo de produtos on-line da Bosch para acessar a documentação técnica mais
recente deste produto.
Datas de fabricação
Para as datas de fabricação dos produtos, acesse www.boschsecurity.com/datecodes/ e
consulte o número de série na etiqueta do produto.
Suporte
Acesse nossos serviços de suporte em www.boschsecurity.com/xc/en/support/.
A Bosch Security and Safety Systems oferece suporte nas seguintes áreas:
–Aplicativos e ferramentas
–Modelagem de informações de construção
–Comissionamento
–Garantia
–Resolução de problemas
–Reparo e troca
–Segurança de produtos
Bosch Building Technologies Academy
Visite o site da Bosch Building Technologies Academy e tenha acesso a cursos de
treinamento, tutoriais em vídeo e documentos: www.boschsecurity.com/xc/en/support/