Bosch ALR 900 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Page 1
OBJ_DOKU-13966-002.fm Page 1 Friday, October 10, 2008 9:00 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
ALR 900 | AVR 1100
F 016 L70 481 (2008.10) O / 283 UNI
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-835-002.book Page 2 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 37
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 48
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 59
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 70
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 81
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 90
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 99
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 108
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 117
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 129
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 139
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 150
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 159
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 170
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 181
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 192
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 203
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 214
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 225
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 234
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 243
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 252
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 262
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 273
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 3
OBJ_BUCH-835-002.book Page 3 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
3 |
STOP
10
8
ALR 900 AVR 1100
4
5
1
2
3
5 4
6
7
9
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 4
OBJ_BUCH-835-002.book Page 4 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
4 |
A
C
B
4
1
5
6
5
7
D
7
9
4
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
1
Page 5
OBJ_BUCH-835-002.book Page 5 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
5 |
E
ALR 900
G
F
1
2
!
2
1
3
2
AVR 1100
H
ALR 900
2
1
3
11
12
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 6
OBJ_BUCH-835-002.book Page 6 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
6 | Deutsch
de
Sicherheitshinweise
Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Maschine vertraut. Die Bedie­nungsanleitung für spätere Verwendung bitte sicher aufbewahren.
Erläuterung der Symbole auf der Maschine
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Die Bedienungsanleitung durchlesen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch wegge­schleuderte Fremdkörper verletzt wer­den.
Halten Sie in der Nähe stehende Perso­nen auf sicheren Abstand zur Maschi­ne.
Scharfe Zinken/Messer. Hüten Sie sich vor dem Verlust von Zehen und Fin­gern.
Vor Einstellungen am Gerät oder Reini­gung, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie das Gerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen, ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Halten Sie das Stromkabel von den Zinken/Messern fern.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel von den Schneidmessern fern.
Warten Sie, bis alle Teile der Maschine vollständig zur Ruhe gekommen sind,
STOP
bevor Sie diese anfassen. Die Zin­ken/Messer rotieren nach dem Ab­schalten der Maschine noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Das Gerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
Bedienung
f Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er­fahrung und/oder mangelndem Wissen be­nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per­son beaufsichtigt oder erhalten von ihr An­weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si­cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
f Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Sie
müde oder krank sind oder unter dem Ein­fluss von Alkohol, Drogen oder Medikamen­ten stehen.
f Niemals Kindern oder mit diesen Anweisun-
gen nicht vertrauten Personen erlauben die Maschine zu benutzen. Nationale Vorschrif­ten beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie die Maschine für Kinder unerreichbar auf, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
f Niemals den Rasen lüften/vertikutieren, wäh-
rend sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhal­ten.
f Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
f Tragen Sie immer einen Gehörschutz und ei-
ne Schutzbrille, wenn Sie mit der Maschine arbeiten.
f Benutzen Sie die Maschine nicht barfuß oder
mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
f Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche
sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
f Prüfen Sie vor der Benutzung immer durch
Augenschein, ob Zinken und Zinkenschrau­ben fehlen, abgenutzt oder beschädigt sind.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-835-002.book Page 7 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Deutsch | 7
f Wechseln Sie abgenutzte oder beschädigte
Zinken und Schrauben nur im ganzen Satz aus, um Unwuchten zu vermeiden. Vorsicht bei Maschinen mit mehreren Zinken, da die Rotation eines Zinken die Bewegung anderer Zinken bewirken kann.
f Tragen Sie einen Vollgesichtsschutz, wenn
Sie die Maschine ohne Auffangeinrichtung betreiben.
f Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen. f Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem
Licht den Rasen lüften/vertikutieren.
f Vermeiden Sie wenn möglich, die Benutzung
der Maschine bei nassem Gras oder ergreifen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen, um ein Ausrutschen zu vermeiden.
f Das Lüften/Vertikutieren des Rasens an Bö-
schungen kann gefährlich sein.
f Keine besonders steilen Abhänge lüften/ver-
tikutieren.
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf
nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
– Lüften/Vertikutieren Sie den Rasen auf
schrägen Flächen immer quer und niemals auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhän-
gen äußerst vorsichtig vor.
– Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder Zie-
hen der Maschine äußerst vorsichtig vor.
f Schieben Sie die Maschine beim Lüften/Ver-
tikutieren des Rasens immer vorwärts und ziehen Sie diese niemals zum Körper hin.
f Die Zinken/Messer müssen stehen, wenn Sie
die Maschine für den Transport kippen müs­sen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flä­chen überqueren und wenn Sie die Maschine zu und von dem zu lüftenden/vertikutieren­den Bereich transportieren.
f Betreiben Sie die Maschine niemals ohne
Auffangeinrichtung oder Prallschutz.
f Schalten Sie die Maschine wie in der Be-
triebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
f Kippen Sie die Maschine beim Starten oder
Anlassen des Motors nicht, außer dies ist zum Starten in hohem Gras erforderlich. In diesem Fall, die vom Bediener abgewandte Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie die Maschine wie­der ablassen.
f Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die
Nähe oder unter rotierende Teile.
f Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn
Sie mit der Maschine arbeiten.
f Heben bzw. tragen Sie die Maschine niemals
bei laufendem Motor.
f Vermeiden Sie beim Einstellen der Maschine,
dass Ihre Füße oder Hände zwischen den be­weglichen Zinken/Messern und feststehen­den Teilen der Maschine festgeklemmt wer­den.
f Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel
und etwaige Verlängerungskabel. Ein be­schädigtes Kabel nicht an die Steckdose an­schließen oder berühren, bevor es vom Stromnetz getrennt ist. Bei einem beschä-
digten Kabel können Sie mit spannungsfüh­renden Teilen in Berührung kommen. Vor­sicht, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f Berühren Sie die Zinken nicht, bevor die Ma-
schine vom Stromnetz getrennt ist und die Zinken vollständig zum Stillstand gekommen sind.
f Halten Sie Stromkabel und Verlängerungs-
kabel von den Zinken fern. Die Zinken kön-
nen die Kabel beschädigen und Sie mit span­nungsführenden Teilen in Berührung bringen. Vorsicht, es besteht die Gefahr ei­nes elektrischen Schlages.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– immer wenn Sie sich von der Maschine ent-
fernen, – vor dem Beseitigen von Blockierungen, – wenn Sie die Maschine überprüfen, reinigen
oder an ihr arbeiten,
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 8
OBJ_BUCH-835-002.book Page 8 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
8 | Deutsch
– nach der Kollision mit einem Fremdkörper.
Überprüfen Sie die Maschine sofort auf Be­schädigungen und lassen Sie diese wenn not­wendig instandsetzen,
– wenn die Maschine ungewöhnlich zu vibrie-
ren beginnt (sofort prüfen).
Wartung
f Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen
und Schrauben sicher, damit ein sicherer Ar­beitszustand der Maschine gewährleistet ist.
f Überprüfen Sie regelmäßig die Auffangein-
richtung auf Abnutzung.
f Überprüfen Sie die Maschine und ersetzen
Sie sicherheitshalber abgenutzte oder be­schädigte Teile.
f Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde
Teile von Bosch stammen.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Stromanschluss
f Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
f Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine
Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom- Schutzschalter abgesi­chert ist.
f Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät
nur die vom Hersteller vorgesehene Netzan­schlussleitung verwenden, Bestell-Nr. und Type siehe Betriebsanleitung.
f Den Netzstecker niemals mit nassen Händen
anfassen.
f Die Netzanschlussleitung oder das Verlänge-
rungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könn­te. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
f Das Verlängerungskabel muss den in der Be-
triebsanleitung aufgeführten Querschnitt ha­ben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer
hantieren oder arbeiten.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits­hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist dazu bestimmt, um im privaten Be­reich den Rasen zu rechen, zu vertikutieren oder zu lüften. Mit einer größer eingestellten Arbeitshöhe ist es möglich auf der Rasenfläche liegendes Laub zu sammeln.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpa­ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Tei­le vollständig sind:
– Rasenlüfter (ALR 900)/Vertikutierer
(AVR 1100) – Griffbügel-Unterteil – Griffbügel-Oberteil – Grasfangkorb-Oberteil – Grasfangkorb-Unterteil
(befindet sich im Grasfangkorb-Oberteil) – 4 Schrauben – 4 Flügelmuttern – 2 Kabelclips – Bedienungsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wen­den Sie sich bitte an Ihren Händler.
Die Maschine wiegt im vollständig zusammenge­bauten Zustand etwa 9,9– 10,4 kg. Holen Sie bei Bedarf Hilfe, um die Maschine aus der Verpa­ckung zu nehmen.
Achten Sie auf scharfen Zinken/Messer, wenn Sie die Maschine aus der Verpackung nehmen oder zum Rasen tragen.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-835-002.book Page 9 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Deutsch | 9
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo­nenten bezieht sich auf die Darstellung des Ge­rätes auf der Grafikseite.
1 Griffbügel-Oberteil 2 Schalthebel 3 Sicherheitsknopf 4 Netzstecker **
6 Griffbügel-Unterteil 7 Grasfangkorb 8 Lüftungsschlitze 9 Hebel für Arbeitshöhe
10 Seriennummer
** länderspezifisch Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
5 Kabel-Zugentlastung
Technische Daten
Rasenlüfter / Vertikutierer ALR 900 AVR 1100
Sachnummer Nennaufnahmeleistung Spurbreite Volumen, Grasfangkorb Mechanismus
– Federzinken – Pendelmesser
Sammelsystem Arbeitshöhe Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01/2003 Seriennummer
W 900 1100
cm 32 32
l5050
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9,9 10,4
Siehe Seriennummer 10 (Typenschild) an der Maschine
3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
z
Jet Collect Jet Collect
z
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14 /EG (1,60 m Höhe, 1,0 m Abstand) und EN ISO 5349.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be­trägt typischerweise: Schalldruckpegel 78 dB(A); garantierter Schallleistungspegel niedriger als 94 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB.
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise nied­riger als 2,5 m/s
2
.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder norma­tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60335 ge­mäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009), 2000/14/EG. 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 92 dB(A). Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Technische Unterlagen bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, den 01.07.2008
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 10
A
OBJ_BUCH-835-002.book Page 10 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
10 | Deutsch
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montage
Zu Ihrer Sicherheit
f Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten und den Netz­stecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
f Nachdem die Maschine abgeschaltet wur-
de, drehen sich die Zinken/Messer noch ei­nige Sekunden weiter.
f Vorsicht – rotierende Zinken/Messer nicht
berühren.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Ihre Maschine ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspan­nung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU Län­der 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zuge­lassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisier­ten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein Verlän­gerungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnitten verwendet wer­den:
–1,0mm – 1,5 mm – 2,5 mm
2
: maximale Länge 40 m
2
: maximale Länge 60 m
2
: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschrif­ten beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Ver­tretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlänge­rungskabel können gefährlich sein. Verlänge­rungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelas­sene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, ei­nen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI­Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es er­forderlich, dass der an der Maschine angebrach­te Stecker mit dem Verlängerungskabel verbun­den wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser ge­schützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet wer­den.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Montage
f Achten Sie beim Auseinander- oder Zusam-
menklappen des oberen/unteren Hand-
griffs darauf, dass das Stromkabel nicht
eingeklemmt wird. Den Handgriff nicht fal-
len lassen.
Gerät montieren
Befestigen Sie das Griffbügel-Unterteil 6 mit zwei Schrauben und Flügelmuttern am Grund­körper der Maschine.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 11
B
C
D
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 11 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Deutsch | 11
Bringen Sie das Griffbügel-Oberteil 1 mit den Schrauben und Flügelmuttern am unteren Ge­stänge 6 an.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit den mitgelieferten Kabelclips am Griffbügel be­festigt ist.
Befestigen Sie das Kabel an der Zugentlastung
5. Stellen Sie sicher, dass das Kabel genügend Spiel hat.
Grasfangkorb
Trennen Sie das Grasfangkorb-Oberteil vom Grasfangkorb-Unterteil.
Setzen Sie das Grasfangkorb-Oberteil in die hin­tere Nut des Grasfangkorb-Unterteils und fügen Sie die beiden Hälften zusammen.
Schließen Sie die beiden roten Laschen (jeweils eine pro Seite).
Den Grasfangkorb 7 wie dargestellt einhän­gen/entnehmen.
Arbeitshöhe einstellen
Drücken Sie den Hebel für die Arbeitshöhe 9 ge­gen das Rad und bewegen Sie diesen nach vor­ne oder hinten, um die gewünschte Arbeitshöhe zu erreichen.
Führen Sie diesen Vorgang auf beiden Seiten der Maschine aus.
Stellen Sie sicher, dass sich beide Hebel 9 in der selben Position befinden.
Hinweis: Bei ungünstigen Arbeitsbedingungen kann sich Schmutz auf dem Reifenprofil ansam­meln und/oder die Maschine sinkt etwas ins Erdreich ab. Dies kann die Eindringtiefe ins Erd­reich beeinflussen.
Betrieb
Inbetriebnahme
f Nachdem die Maschine abgeschaltet wur-
de, drehen sich die Zinken/Messer noch ei­nige Sekunden weiter. Warten Sie, bis der Motor und die Zinken/Messer stillstehen, bevor erneut eingeschaltet wird.
f Nicht kurz hintereinander aus- und wieder
einschalten. Hinweis: Um den Anlauf zu erleichtern, drücken
Sie den Griffbügel nach unten, um die Vorderrä­der anzuheben.
Einschalten
Drücken Sie den Sicherheitsknopf 3 und halten Sie diesen gedrückt.
0
Ziehen Sie den Schalthebel 2 gegen den Griffbügel.
2
1
I
Lassen Sie den Sicherheitsknopf 3 los.
Ausschalten Lassen Sie den Schalthebel 2 los.
Arbeitshinweise
Rasen lüften und vertikutieren
Platzieren Sie den ALR 900/ AVR 1100 an der Rasenkante und so nahe wie möglich an der Netzsteckdose. Ar­beiten Sie von der Netzsteckdose weg.
Bringen Sie das Kabel nach jedem Wenden auf die gegenüberlie­gende, bereits bearbei­tete Seite.
Beim Rasen lüften/vertikutieren den Motor
nicht überlasten. ALR 900:
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das Motorgeräusch verändert sich. Halten Sie in diesem Fall an, lassen Sie den Schalthebel 2 los und stellen Sie eine größere Arbeitshöhe ein. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
AVR 1100:
Auto-Stop
60 sec
Start
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 12
OBJ_BUCH-835-002.book Page 12 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
12 | Deutsch
Der Motor ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die aktiviert wird, wenn die Mes­ser klemmen, verstopft sind oder der Motor überlastet ist. Schalten Sie die Maschine aus, wenn dies eintritt.
Die Sicherheitsabschaltung wird nur zurückge­setzt, wenn Sie den Schalthebel 2 loslassen. Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie mög­liche Blockaden und warten Sie eine Minute, be­vor Sie die Maschine erneut starten, damit sich die Sicherheitsabschaltung zurücksetzen kann.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Hinweis: Wenn Sie auf das Zurücksetzen der Si-
cherheitsabschaltung warten und Sie den Schalthebel 2 zu früh betätigen, während die Maschine an der Steckdose angeschlossen ist, verlängert sich die Rücksetzzeit der Sicherheits­abschaltung.
Wenn die Maschine erneut abschaltet, erhöhen Sie die Arbeitshöhe oder verschieben Sie die Ar­beit, bis sich die Bedingungen verbessert ha­ben. Lesen Sie hierzu auch die „Fehlersuchta­belle“ und die „Tipps zum Rasen lüften und vertikutieren“.
Tipps zum Rasen lüften und vertikutieren
Optimale Bedingungen um den Rasen zu lüf­ten/vertikutieren sind gegeben, wenn das Gras kurz und leicht feucht ist. Den Rasen zu lüften oder zu vertikutieren, wenn der Boden sehr weich oder hart ist, kann diesen beschädigen und dazu führen, dass die Maschine schlecht aufsammelt.
– Moos vor dem Rasen lüften/vertikutieren mit
einem handelsüblichen Mittel bekämpfen.
– Starten Sie den ALR 900/AVR 1100 in der
größten Arbeitshöhe und senken Sie diese nach Bedarf ab.
– Lüften/Vertikutieren Sie den Rasen erst in ei-
ner Richtung auf und ab, eine Woche später in gleicher Weise im rechten Winkel dazu, bis der gesamte Rasen bearbeiten ist.
– Abhängig vom Zustand des Rasens kann das
Lüften/Vertikutieren von Moos und abgestor­benen Pflanzenteilen zu ausgefransten oder kahlen Stellen führen.
Hinweis: Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige, etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem Sie die Maschine auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
Um ein optimales Resultat zu erreichen, mähen Sie vor der Rasennachsaat das Gras. Säen Sie den Rasen an kahlen oder schwach bewachse­nen Stellen mit einem hochwertigen Grassamen nach. Lassen Sie den frischen Grassamen vor dem Düngen anwachsen und wässern Sie ihn bei Bedarf, damit die Saat nicht austrocknet.
Der optimale Zeitpunkt um den Rasen zu lüften oder zu vertikutieren ist im Frühling und späten Herbst.
Der Rasen kann ebenfalls dadurch gepflegt wer­den, indem durch Einstellen einer größeren Ar­beitshöhe nach jedem sechsten Rasen mähen gerecht/vertikutiert wird.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-835-002.book Page 13 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Deutsch | 13
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Ma­schine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
f Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Maschine läuft nicht
Maschine läuft mit Unterbre­chungen
Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen, ev. austau-
schen Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen Verstopfung möglich Maschinenunterseite prüfen
und ggf. frei machen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe) Sicherheitsabschaltung ist ak-
Siehe unten* tiv (nur AVR 1100)
Einstellung zum Rasen lüf-
Größere Arbeitshöhe einstellen ten/vertikutieren für diese Be­dingungen zu niedrig
Rotor verstopft Verstopfung entfernen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe) Seitengitter nicht frei Pflanzenreste von der Außen-
seite der Seitengitter entfernen Grasfangkorb voll Grasfangkorb regelmäßig ent-
leeren Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen, ev. austau-
schen Interne Verkabelung der Ma-
Kundendienst aufsuchen schine defekt
Abgenutzte/Fehlende Zin­ken/Messer
ALR 900:
Geeignete Ersatzteile einsetzen
(siehe „Demontage und Monta-
ge der Zinken“)
AVR 1100:
Kundendienst aufsuchen Zu nasse Arbeitsbedingungen Größere Arbeitshöhe einstellen
(siehe „Tipps zum Rasen lüften
und vertikutieren“ Zu viele Pflanzenreste auf der
Siehe unten* Fläche
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 14
OBJ_BUCH-835-002.book Page 14 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
14 | Deutsch
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Verstopfung möglich Maschinenunterseite prüfen
und ggf. frei machen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe) Einstellung zum Rasen lüf-
Größere Arbeitshöhe einstellen ten/vertikutieren für diese Be­dingungen zu niedrig
Gras zu lang Gras mähen Sehr unebene Fläche Größere Arbeitshöhe einstellen Grasfangkorb voll Grasfangkorb regelmäßig ent-
leeren
Maschine läuft schwergängig oder Riemen quietscht
Arbeitshöhe zu niedrig Größere Arbeitshöhe einstellen
(siehe „Arbeitshöhe einstel-
len“)
Zinken/Messer rotieren nicht
Zinken/Messer durch Gras be­hindert
Riemen rutscht oder ist beschä-
Verstopfung entfernen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe)
Kundendienst aufsuchen digt
Starke Vibrationen/Geräusche
Zinken/Messer beschädigt ALR 900:
Geeignete Ersatzteile einsetzen
(siehe „Demontage und Monta-
ge der Zinken“)
AVR 1100:
Kundendienst aufsuchen
Unbefriedigende Arbeitsleis­tung
Boden zu nass zum Lüften/Ver­tikutieren
Größere Arbeitshöhe einstellen
(siehe „Tipps zum Rasen lüften
und vertikutieren“ Einstellung zum Rasen lüf-
Größere Arbeitshöhe einstellen ten/vertikutieren für diese Be­dingungen zu niedrig
Verstopfung möglich Maschinenunterseite prüfen
und ggf. frei machen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe) Seitengitter nicht frei Pflanzenreste von der Außen-
seite der Seitengitter entfernen Federzinken fehlen (nur
ALR 900)
Federzinken ersetzen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe)
*Wenn viel Material von Bäumen (z. B. Laub, Zweige, etc.) auf der Fläche liegt, diese zuerst davon befreien, indem Sie die Maschine auf die Arbeitshöhe 3 oder 4 einstellen.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 15
G
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 15 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Deutsch | 15
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
f Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker
ziehen und Grasfangkorb entfernen.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsar-
beiten regelmäßig aus, damit eine lange und zu­verlässige Nutzung gewährleistet ist.
Die Maschine regelmäßig auf offensichtliche Mängel wie lose oder beschädigte Zinken/Mes­ser, lose Verbindungen und abgenutzte oder be­schädigte Teile untersuchen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrich­tungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs­und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa­ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil­bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.
Demontage und Montage der Zinken
f Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker
ziehen und Grasfangkorb entfernen.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Drehen Sie die Maschine um. Fassen Sie die Zinke 12 mit einer Spitzzange,
drücken diese nach unten und schieben die Zin­ke 12 vom Zapfen 11. (siehe Bild G)
Die Montage der neuen Zinke 12 erfolgt in um­gekehrter Reihenfolge.
Nach dem Rasen lüften oder vertikutieren/Aufbewahrung
Das Äußere der Maschine gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwenden. Sämtliche Grasanhaftungen und Partikel entfernen, insbesondere von den Lüf­tungsschlitzen 8.
Die Maschine auf die Seite legen und den Be­reich der Zinken/Messer reinigen. Zusammenge­presstes Schnittgut mit einem Holz- oder Plas­tikstück entfernen.
f Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Zinken/Messer hantieren oder arbeiten.
Die Maschine an einem trockenen Ort aufbe­wahren. Keine anderen Gegenstände auf die Ma­schine stellen. Um Platz zu sparen, den Griffbü­gel vollständig zusammenklappen.
f Achten Sie beim Auseinander- oder Zusam-
menklappen des oberen/unteren Hand­griffs darauf, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt wird. Den Handgriff nicht fal­len lassen.
Zur Aufbewahrung der Maschine wird der Gras­fangkorb abgenommen. (siehe Bild H)
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor­mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger­ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel­lung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 16
OBJ_BUCH-835-002.book Page 16 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
16 | Deutsch
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien Tel. Service: +43 (01) 61 03 80 Fax: +43 (01) 61 03 84 91 Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66 E-Mail: abe@abe-service.co.at
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwer­tung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtli­nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-
setzung in nationales Recht müs­sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk­zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-835-002.book Page 17 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
English | 17
en
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the machine.
Keep bystanders a safe distance away from the machine.
Sharp tines/blades. Beware of sever­ing toes or fingers.
Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the ca­ble is entangled and before leaving the machine unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the raking tines/blades.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away from cutting means.
Wait until all machine components have completely stopped before
STOP
touching them. The tines/blades con­tinue to rotate after the machine is switched off, a rotating tine/blade can cause injury.
Do not use the machine in the rain or leave it outdoors when it is raining.
Operation
f This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced phys­ical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
f Never operate the product when you are
tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
f Never allow children or people unfamiliar
with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the machine out of reach of children.
f Never rake/verticut while people, especially
children or pets are nearby.
f The operator or user is responsible for acci-
dents or hazards occurring to other people or their property.
f Wear hearing protection and safety glasses
at all times while operating the machine.
f Do not operate the machine when barefoot
or wearing open sandals, always wear sub­stantial footwear and long trousers.
f Thoroughly inspect the area where the ma-
chine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign ob­jects.
f Before using, always visually inspect to see
that the tines and tine assembly are not worn, damaged or loose.
f Replace worn or damaged tine and assem-
blies in sets to preserve balance. On multi­tined machines, take care as rotating one tine can cause other tines to rotate.
f Wear full eye protection when using the ma-
chine without the catcher.
f Walk, never run. f Rake/Verticut only in daylight or in good arti-
ficial light.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 18
OBJ_BUCH-835-002.book Page 18 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
18 | English
f Avoid operating the machine in wet grass,
where feasible or take additional precautions to avoid slipping.
f Raking/Verticutting on banks can be danger-
ous.
f Do not rake/verticut excessively steep
slopes.
– Always be sure of your footing on slopes or
wet grass.
– Rake/Verticut across the face of slopes –
never up and down.
– Exercise extreme caution when changing di-
rection on slopes.
– Use extreme caution when stepping back or
pulling the machine towards you.
f Never rake/verticut by pulling the machine
towards you.
f Stop the machine if the machine has to be
tilted for transportation when crossing sur­faces other than grass and when transport­ing the machine to and from the area to be raked/verticut.
f Never operate the machine without the
catcher or deflector guard in position.
f Switch on the motor according to the in-
structions with feet well away from rotating parts.
f Do not tilt the machine when starting or
switching on the motor, except if the ma­chine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not tilt if more than ab­solutely necessary and tilt only the part which is away from the operator. Always en­sure that both hands are in the operating po­sition before returning the machine to the ground.
f Do not put hands or feet near or under rotat-
ing parts.
f Always stand clear of the discharge zone
when operating the machine.
f Never pick up or carry the machine while the
motor is running.
f Be careful during adjustment of the machine
to prevent entrapment of the feet and hands between moving tines/blades and fixed parts of the machine.
f Regularly inspect the supply cable and any
extension cables. Do not connect damaged cables to the supply or touch a damaged ca­ble before it is disconnected from the sup­ply. A damaged cable can lead to contact
with live parts. Beware electric shock hazard.
f Do not touch the tines before the machine is
disconnected from the supply and the tines have come to a complete stop.
f Keep supply cables and extension cables
away from the tines. The tines can cause
damage to the cables and lead to contact with live parts. Beware electric shock hazard.
Remove the plug from the socket:
– whenever you leave the machine, – before clearing a blockage, – before checking, cleaning or working on the
machine,
– after striking a foreign object. Inspect the
machine for damage and make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate abnormally
(check immediately).
Maintenance
f Keep all nuts, bolts and screws tight to be
sure that the machine is in safe working con­dition.
f Check the catcher frequently for wear or de-
terioration.
f Examine the machine and replace worn or
damaged parts for safety.
f Ensure replacement parts fitted are Bosch
approved.
f Always wear gardening gloves when handling
or working near the sharp tines/blade.
Power supply
The voltage indicated on the rating plate
f
must correspond to the voltage of the power source.
f We recommend that this equipment is only
connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-835-002.book Page 19 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
English | 19
f Only use or replace power supply cables for
this unit which correspond to the types indi­cated by the manufacturer. See the operat­ing instructions for the order no. and types.
f Never touch the mains plug with wet hands. f Do not run over, crush or pull the power sup-
ply cable or extension lead, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
f The extension lead must have a cross section
in accordance with the operating instruc­tions and be protected against splashed wa­ter. The connection must not be in water.
f Always wear gardening gloves when handling
or working near the sharp tines/blade.
Functional Description
Read all safety warnings and all in­structions. Failure to follow the
warnings and instructions may re­sult in electric shock, fire and/or se­rious injury.
Intended Use
This product is intended for domestic, lawn rak­ing, scarifying or verticutting of lawn. At higher height of cut level the product is in­tended for collection of leaves in the lawn area.
Delivery Scope
Carefully remove the machine from its packag­ing and check if the following parts are com­plete:
– Lawnraker (ALR 900)/Verticutter
(AVR 1100) – Handle bottom – Handle top – Grassbox top – Grassbox bottom
(packed inside grassbox top) –4Bolts – 4 Wing nuts – 2 Cable clips – Operating instructions
When parts are missing or damaged, please con­tact your dealer.
When fully assembled the machine weighs ap­proximately 9.9– 10.4 kg. If necessary, obtain assistance to remove from packaging.
Take care when removing from packaging or car­rying the machine to the lawn, as the tines/blades are sharp.
Product Features
The numbering of the components shown refers to the representation of the machine on the graphic pages.
1 Handle top 2 Switch lever 3 Safety button 4 Power plug ** 5 Cable restraint 6 Handle bottom 7 Grassbox 8 Ventilation slots 9 Height of cut lever
10 Serial number
** country specific Accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces­sories program.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 20
OBJ_BUCH-835-002.book Page 20 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
20 | English
Technical Data
Lawnraker / Verticutter ALR 900 AVR 1100
Article number Rated power input Cutting width Grassbox, capacity Cutting system
– Double wound tines – Pivoting blades
Collection system Height of cut Weight according to EPTA-Procedure
01/2003 Serial number
W 900 1100
cm 32 32
l5050
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9.9 10.4
See serial number 10 (type plate) on the machine
3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
z
Jet Collect Jet Collect
z
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to 2000/14/EC (1.60 m height, 1.0 m distance away) and EN ISO 5349.
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 78 dB(A); Guaranteed sound power level lower than 94 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.
The hand-arm acceleration is typically below
2
2.5 m/s
.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60335 accord­ing to the provisions of the directives 2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec 2009), 2006/42/EC (from 29 Dec 2009), 2000/14/EC. 2000/14/EC: Measured sound power level 92 dB(A). Conformity assessment procedure according to Annex V.
Technical file at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 01.07.2008
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Assembly
For Your Safety
f Warning! Switch off, remove plug from
mains before adjusting, cleaning or if cable
is cut, damaged or entangled. f The tines/blades continue to rotate for a
few seconds after the machine is switched
off. f Caution – do not touch rotating
tines/blades. f Always wear gardening gloves when han-
dling or working near the sharp tines/blade.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 21
A
B
C
D
OBJ_BUCH-835-002.book Page 21 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
English | 21
Electrical Safety
Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F, H05RN-F types or IEC type design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable when op­erating your product, only the following cable di­mensions should be used:
2
–1.0mm – 1.5 mm – 2.5 mm
: max. length 40 m
2
: max. length 60 m
2
: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accord­ance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and sock­et must be of watertight construction and in­tended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off ground.
It is recommended for increased electrical safe­ty to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Al­ways check your RCD every time you use it.
If the supply cord is damaged, it must be re­placed by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an approved 13 A (BS 1363/A) electric plug and is protected by a 13 A fuse (ASTA Approved to BS 1362).
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be in­serted into a 13 A socket elsewhere.
Assembly
f Ensure the cables are not trapped when
folding/unfolding top/bottom handles. Do
not drop the handles.
Assembly of Product
Fix the handle bottom 6 to the body of the ma­chine with two bolts and wing nuts.
Attach the handle top 1 with the bolts and the wing nuts to the handle bottom 6.
Note: Ensure that the cable clips supplied are used to fix the cable to the handle.
Attach cable to cable restraint 5 ensuring that sufficient cable slack is available.
Grassbox
Separate the grassbox top from the grassbox bottom.
Locate the rear of the grassbox top into the rear of the grassbox bottom and close the two halves together.
Fasten the two red clips (one per side). Attach/remove the grassbox 7 as shown.
Adjusting the Cutting Height
Pull the lever top 9 towards the wheel and then rotate it to the front or rear of the machine to achieve the desired cutting height.
Repeat this for both sides of the product. Make sure th at both levers 9 are set to the same
position. Note: In certain conditions, mud can build up on
the tread of the wheels and/or the machine may sink slightly into the ground. This can effect the depth of ground penetration.
Operation
Starting
f The tines/blades continue to rotate for a
few seconds after the machine is switched
off. Allow the motor and tines/blades to
stop rotating before switching “on” again. f Do not rapidly switch off and on.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 22
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 22 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
22 | English
Note: To aid starting push handle down to lift
front wheels.
Starting
Press and hold the safety button 3. Squeeze the switch lever 2 towards
0
the handle.
2
Release the safety button 3.
1
I
Stopping Release the switch lever 2.
Working Advice
Raking/Verticutting
Place the ALR 900/ AVR 1100 on the edge of the lawn, as close to the power point as possible. Work away from the power point.
Position the cable to opposite side (already raked/verticut lawn) at the end of each turn.
When raking/verticutting do not allow the mo-
tor to labour. ALR 900:
When the motor labours the speed of the motor drops and you will hear a change in the motor sound. When this occurs, stop raking, release switch lever 2 and raise the height of cut. Fail­ure to do so could damage the machine.
AVR 1100:
The motor is protected by a safety cut out which is activated when the blades become jammed, clogged or if the motor is overloaded. When this occurs, stop using the machine.
Auto-Stop
60 sec
Start
The safety cut out will only reset if the switch le­ver 2 is released. Remove the plug from the power supply, clear any obstruction and wait a minute for the safety cut out to reset before continuing to use the ma­chine.
f Always wear gardening gloves when han-
dling or working near the sharp tines/blade. Note: When waiting for a reset, operating switch
lever 2 too early with the machine plugged into the supply will prolong the reset time of the safety cut out.
If the machine cuts out again, increase the height of cut or postpone use until conditions improve. Please refer to “trouble shooting ta­ble” and “raking/verticutting tips”.
Raking/Verticutting Tips
Optimum conditions for raking/verticutting are when the grass is short and slightly damp. Rak­ing/Verticutting when the ground is very soft or hard it will may damage the lawn and will result in poor collection.
– Kill moss with a proprietary moss killer be-
fore raking/verticutting. – Start the ALR 900/AVR 1100 at the highest
raking/verticutting position and lower as
necessary. – Rake/Verticut the lawn in the one direction,
then proceed at right angles a week later un-
til the whole lawn has been completed. – The action of removing moss and debris dur-
ing raking/verticutting may reveal ragged and
bare patches depending on lawn conditions. Note: In conditions with excessive tree debris
(e. g. leaves, twigs, etc.) first clear the surface by using the machine with a height of cut setting of either 3 or 4.
For best results mow the lawn before reseeding. Promote the spread of grass into bare and weak areas with good quality lawn seed after rak­ing/verticutting. Allow fresh grass seed to root and establish before fertilising, where neces­sary water to prevent fresh seeds drying out.
Ideal times for raking/verticutting are spring and late autumn.
Also lawn can be maintained by raking/verticut­ting on a higher setting after every six cuts.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-835-002.book Page 23 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
English | 23
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
f Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine fails to operate
Machine functions intermittently
Power turned off Turn power on Mains socket faulty Use another socket Extension cable damaged Inspect cable, replace if dam-
aged Fuse faulty/ blown Replace fuse Possible clogging Check underneath the machine
and clear out as necessary (al-
ways wear gardening gloves) Motor protector activated
See below* (AVR 1100 only)
Raking/Verticutting too low for
Increase height of cut the conditions
Obstructed rotor Clear obstruction (always wear
gardening gloves) Blocked side grilles Clear debris from the outside of
the side grilles Grassbox full Empty the grassbox regularly Extension cable damaged Inspect cable, replace if dam-
aged Internal wiring of machine
Contact Service Agent damaged
Worn/Missing tines/blades ALR 900:
Fit replacment (see “Remov-
ing/Fitting Raker Tines”)
AVR 1100:
Contact Service Agent Conditions too wet Increase height of cut (see “Rak-
ing/Verticutting Tips”) Too much debris on the ground See below* Possible clogging Check underneath the machine
and clear out as necessary (al-
ways wear gardening gloves) Raking/Verticutting too low for
Increase height of cut the conditions
Grass too long Cut grass Very uneven surface Increase height of cut Grassbox full Empty the grassbox regularly
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 24
G
OBJ_BUCH-835-002.book Page 24 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
24 | English
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine labours or belt squeals
Cutting tines/blades not rotat­ing
Excessive vibrations/noise
Poor collection Raking/Verticutting in wet con-
*In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.) first clear the surface by using the machine with a height of cut setting of either 3 or 4.
Height of cut too low Increase height of cut (see “Ad-
justing the Cutting Height”) Cutting tines/blades obstructed
by grass Belt is slipping or is damaged Contact Service Agent Cutting tines/blades damaged ALR 900:
ditions Raking/Verticutting too low for
the conditions Possible clogging Check underneath the machine
Blocked side grilles Clear debris from the outside of
Missing tine springs (ALR 900 only)
Clear obstruction (always wear
gardening gloves)
Fit replacment (see “Remov-
ing/Fitting Raker Tines”)
AVR 1100:
Contact Service Agent
Increase height of cut (see “Rak-
ing/Verticutting Tips”)
Increase height of cut
and clear out as necessary (al-
ways wear gardening gloves)
the side grilles
Replace tine springs (always
wear gardening gloves)
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
f Stop, remove plug from the power supply
and remove the grassbox.
f Always wear gardening gloves when han-
dling or working near the sharp tines/blade.
Note: To ensure long and reliable service, carry
out the following maintenance regularly. Regularly check for obvious defects such as
loose, dislodged or damaged tines/blades, loose fixings, and worn or damaged compo­nents.
Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary mainte­nance or repairs before using.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised custom­er service agent for Bosch garden products.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
Removing/Fitting Raker Tines
f Stop, remove plug from the power supply
and remove the grassbox.
f Always wear gardening gloves when han-
dling or working near the sharp tines/blade.
Turn the machine over. Use long-nose pliers to grip the tine 12, press
down and remove the tine 12 from the pin 11. (see figure G)
The new tine 12 is mounted in reverse order.
Page 25
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 25 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
English | 25
After Raking or Verticutting/Storage
Clean the exterior of the machine thoroughly us­ing a soft brush and cloth. Do not use water, sol­vents or polishes. Remove all grass and debris, especially from the ventilation slots 8.
Turn the machine on its side and clean the tine/blade area. If grass or dirt is compacted in the tine/blade area, remove with a wooden or plastic implement.
f Always wear gardening gloves when han-
dling or working near the sharp tines/blade.
Store the machine in a dry place. Do not place other objects on top of the machine. To save space, fold up the handle fully.
f Ensure the cables are not trapped when
folding/unfolding top/bottom handles. Do not drop the handles.
The machine can be stored with the grassbox disassembled. (see figure H)
After-sales Service and Customer As­sistance
Our after-sales service responds to your ques­tions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your ques­tions concerning best buy, application and ad­justment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools in­to household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 26
OBJ_BUCH-835-002.book Page 26 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
26 | Français
fr
Consignes de sécurité
Attention ! Lire attentivement les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de la machine. Conserver les instructions d’utilisa­tion dans un endroit sûr pour toute utilisation ultérieure.
Explication des symboles se trouvant sur la machine
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lire les instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections prove­nant de la tondeuse.
Gardez une distance de sécurité entre l’utilisateur de la machine en marche et des personnes se trouvant à proxi­mité.
Griffes/lames coupantes. Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts.
Avant d’effectuer des réglages sur l’ap­pareil ou de le nettoyer, lorsque le câ­ble se trouve coincé, ou que l’appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée, arrêter l’appa­reil et retirer la fiche de la prise de cou­rant. Maintenez le câble éloigné des griffes/lames.
Protégez-vous contre les chocs électri­ques.
Maintenez le câble de raccordement hors de portée de la lame.
Attendez l’arrêt total de tous les élé­ments de la machine avant de les tou-
STOP
cher. Après la mise hors tension de la machine, les griffes/lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Ne pas utiliser l’appareil par temps de pluie ni l’exposer à la pluie.
Mode d’emploi
f Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) souf­frant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au manie­ment de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assu­rer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
f Ne pas utiliser la machine lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alco­ol ou de médicaments.
f Ne jamais laisser un enfant ou une autre per-
sonne n’ayant pas pris connaissance des ins­tructions d’utilisation se servir de la machi­ne. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants.
f Ne jamais aérer/scarifier le gazon lorsque
des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse
est responsable des accidents et des dom­mages causés à autrui ou à ses biens.
f Portez toujours une protection auditive et
des lunettes de protection, si vous travaillez avec la machine.
f Ne jamais faire fonctionner la machine si
vous marchez pieds nus ou portez des sanda­les ouvertes. Porter toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-835-002.book Page 27 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Français | 27
f Inspecter soigneusement la surface à tra-
vailler et éliminer pierres, bâtons, fils métal­liques, os et autres objets étrangers.
f Avant l’utilisation, effectuez toujours un con-
trôle visuel afin de constater si des griffes et des boulons manquent, sont usés ou endom­magés.
f Toujours remplacer l’ensemble des griffes et
boulons usés ou endommagés pour préser­ver l’équilibre de la machine. Faire attention lors de l’utilisation de machines présentant plusieurs griffes, étant donné que lors de la mise en rotation d’une griffe, les autres grif­fes peuvent également se mettre à tourner.
f Mettez un écran facial, si vous utilisez la ma-
chine sans dispositif de ramassage.
f Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais cou-
rir.
f Ne travailler qu’à la lumière du jour ou avec
un bon éclairage.
f Si possible, évitez d’utiliser la machine lors-
que l’herbe est mouillée ou prenez des mesu­res de précaution supplémentaires pour évi­ter de glisser.
f Aérer/scarifier le gazon sur des talus peut
être dangereux.
f Ne pas utiliser le scarificateur/l’aérateur de
gazon sur des pentes très abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faire
attention à ne pas perdre l’équilibre.
– Toujours aérer/scarifier le gazon transversa-
lement à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un changement
de direction sur une pente.
– Faites très attention en reculant ou en tirant
la machine vers vous.
f Lors des travaux d’aération/de scarification
du gazon, poussez la machine toujours vers l’avant et ne la tirez jamais vers vous.
f Les griffes/lames doivent être totalement à
l’arrêt quand vous devez basculer la machine pour la transporter, quand vous traversez d’autres surfaces que des terrains couverts d’herbes ou quand vous transportez la ma­chine entre deux surfaces à aérer/scarifier.
f N’utilisez jamais la machine sans dispositif
de ramassage ni sans protection anti-choc.
f Mettez la machine en marche conformément
aux instructions du mode d’emploi et veillez à maintenir les pieds bien à l’écart des par­ties en rotation.
f N’inclinez pas la machine lors du démarrage
ou lorsque vous mettez le moteur en fonc­tionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la mettre en marche quand l’herbe est haute. Dans ce cas-là, soulever alors la machine jus­te ce qu’il faut et uniquement sur le côté op­posé à l’utilisateur en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez la machine sur le sol.
f Tenir les pieds et les mains éloignés des par-
ties rotatives de la machine.
f Lors du travail, gardez une certaine distance
par rapport à la zone d’éjection.
f Ne jamais soulever ni transporter la machine
pendant que le moteur est en marche.
f Lors du réglage de la machine, veillez à ne
pas coincer vos pieds ni vos mains entre les griffes/lames en rotation ou dans les parties fixes de la machine.
f Contrôlez régulièrement le câble d’alimen-
tation et d’éventuelles rallonges. Ne jamais raccorder un câble endommagé à la prise de courant et ne pas le toucher avant qu’il ne soit déconnecté du réseau. Un câble endom-
magé pourrait vous mettre en contact avec des pièces sous tension. Attention, il y a ris­que de choc électrique.
f Ne touchez pas les griffes avant que la machi-
ne ne soit déconnectée du réseau et que les griffes ne soient à l’arrêt total.
f Maintenez le câble d’alimentation et la ral-
longe à distance des griffes. Les griffes peu-
vent endommager les câbles et vous mettre en contact avec des parties sous tension. At­tention, il y a risque de choc électrique.
Retirer la fiche de la prise de courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez de la
machine,
– avant d’éliminer un engorgement,
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 28
OBJ_BUCH-835-002.book Page 28 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
28 | Français
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer des tra-
vaux sur la machine,
– après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez
immédiatement que la machine ne présente pas d’endommagements, et, si nécessaire, faites-la réparer,
– si la machine commence à vibrer de manière
inhabituelle (vérifier immédiatement).
Entretien
f Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis
sont bien serrés afin d’assurer que la machi­ne se trouve dans un état de fonctionnement ne présentant aucun danger.
f Contrôlez régulièrement l’état d’usure du
dispositif de ramassage.
f Contrôlez la machine et, pour des raisons de
sécurité, remplacez les pièces usées ou en­dommagées.
f Veillez à ce que les pièces de rechange soient
des pièces d’origine Bosch.
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez ou travaillez près des griffes/la­mes aigues.
Branchement électrique
f La tension de la source de courant doit coïn-
cider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
f Il est recommandé de ne brancher cet appa-
reil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel rési­duel avec un courant de défaut de 30 mA.
f En cas de remplacement du câble, n’utiliser
que le câble d’alimentation prévu par le fabri­cant de l’appareil, pour le numéro de com­mande et le type, voir les instructions de ser­vice.
f Ne jamais toucher la fiche de secteur avec
des mains humides.
f Ne pas écraser le câble d’alimentation ou sur
la rallonge, ni les coincer ou les tirer sous ris­que de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tran­chants.
f La rallonge doit disposer de la section indi-
quée dans les instructions d’utilisation et être étanche aux projections d’eau. La con­nexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez ou travaillez près des griffes/la­mes aigues.
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et in­dications. Le non-respect des aver-
tissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour ratisser, scarifier ou aérer le gazon dans le domaine privé. Avec une hauteur de travail réglée plus haut, il est possible de ramasser les feuilles mortes se trouvant sur le gazon.
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l’appareil de l’emballa­ge, vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :
– Aérateur de gazon (ALR 900)/Scarificateur
(AVR 1100) – Partie inférieure du guidon – Partie supérieure du guidon – Partie supérieure du bac de ramassage – Partie inférieure du bac de ramassage
(se trouve dans la partie supérieure du bac
de ramassage) –4vis – 4 écrous papillon – 2 clips de câble – Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre reven­deur.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-835-002.book Page 29 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Français | 29
Une fois complètement assemblée, la machine pèse environ 9,9– 10,4 kg. Si nécessaire, vous faire aider pour retirer la machine de son embal­lage.
Attention aux griffes/lames aigue quand vous sortez la machine de son emballage ou quand vous la portez sur le gazon.
3 Interrupteur de sécurité 4 Fiche de secteur ** 5 Serre-câble 6 Partie inférieure du guidon 7 Bac de ramassage 8 Ouïes de ventilation 9 Levier pour la hauteur de travail
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil sur la pa­ge graphique.
1 Partie supérieure du guidon
10 Numéro de série
** différent selon les pays Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-
pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les ac­cessoires complets dans notre programme d’acces­soires.
2 Levier de commande
Caractéristiques techniques
Aérateur de gazon / Scarificateur ALR 900 AVR 1100
N° d’article Puissance absorbée nominale Largeur de voie Volume, bac de ramassage Mécanisme
– Dents élastiques – Lame oscillante
Système de ramassage Hauteur de travail Poids suivant EPTA-Procédure
01/2003 Numéro de série
W 900 1100
cm 32 32
l5050
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9,9 10,4
Voir numéro de série 10 (plaque signalétique) sur l’appareil
3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
z
Jet Collect Jet Collect
z
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées suivant 2000/14 / CE (hauteur 1,60 m, distance 1,0 m) et EN ISO 5349.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 78 dB(A) ; le niveau d’intensité acoustique ga­ranti est inférieur à 94 dB(A). Incertitude K=3dB.
Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à
2
2,5 m/s
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabili­té que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 conformément aux règlements des directives 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009), 2000/14/CE. 2000/14/CE : Mesure d’intensité acoustique 92 dB(A). Procédures d’évaluation de la confor­mité conformément à l’annexe V.
Page 30
OBJ_BUCH-835-002.book Page 30 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
30 | Français
Dossier technique auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, le 01.07.2008 Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President Engineering
01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montage
Pour votre sécurité
f Attention ! Avant d’effectuer tous travaux
de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
f Une fois la machine mise hors tension, les
griffes/lames continuent encore à tourner pendant quelques secondes.
f Attention – ne pas toucher une griffe/lame
en rotation.
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez ou travaillez près des griffes/la­mes aigues.
Sécurité électrique
Pour des raisons de sécurité, la machine est équipée d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionne­ment est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour plus de renseignements, con­tacter le service après-vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câ­bles ayant les sections de conducteur suivantes :
2
–1,0mm –1,5mm
: longueur maximale 40 m
2
: longueur maximale 60 m
–2,5mm2 : longueur maximale 100 m Remarque : Au cas où une rallonge devrait être
utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un conducteur de protection raccor­dé au conducteur de protection de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de for­mation ou le service après-vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et ac­couplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utili­ser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque uti­lisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non com-
mercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est
nécessaire que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de cou­plage de la rallonge doit être protégé des pro­jections d’eau, être en caoutchouc ou être re­couvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Montage
f Veillez à ne pas coincer le câble d’alimenta-
tion lorsque vous dépliez ou repliez le gui-
don supérieur/inférieur. Ne pas laisser tom-
ber le guidon.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 31
A
B
C
D
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 31 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Français | 31
Montage de l’appareil
Montez la partie inférieure du guidon 6 sur la machine à l’aide de deux vis et écrous papillon.
Montez la partie supérieure du guidon 1 au moyen des vis et écrous papillon sur le guidon inférieur 6.
Note : Assurez-vous que le câble soit fixé sur le guidon au moyen des clips fournis avec la machi­ne.
Fixez le câble sur le serre-câble 5. Assurez-vous qu’il y ait suffisamment de jeu au niveau du câ­ble.
Bac de ramassage
Séparez la partie supérieur du bac de ramassa­ge de la partie inférieure.
Montez la partie supérieure du bac de ramassa­ge dans la rainure arrière de la partie inférieure et montez les deux parties.
Fermez les deux œillets rouges (un de chaque côté).
Accrocher/enlever le bac de ramassage 7 con­formément à la figure.
Régler la hauteur de travail
Poussez le levier de hauteur de travail 9 contre la roue et poussez-le vers l’avant ou vers l’arriè­re pour obtenir la hauteur de travail souhaitée.
Effectuez cette opération des deux côtés de la machine.
Assurez-vous que les deux leviers 9 se trouvent dans la même position.
Note : Dans des conditions de travail défavora­bles, des salissures peuvent se déposer sur les profiles des pneus et/ou la machine pourrait s’enfoncer légèrement dans la terre. Ceci peut influencer la profondeur de pénétration dans la terre.
Fonctionnement
Mise en fonctionnement
f Une fois la machine mise hors tension, les
griffes/lames continuent encore à tourner
pendant quelques secondes. Attendez l’ar-
rêt total du moteur ainsi que des griffes/la-
mes avant de remettre la machine en fonc-
tionnement. f Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en
fonctionnement à de très courts intervalles. Note : Afin de faciliter le démarrage, poussez le
guidon vers le bas pour soulever les roues avant.
Mise en marche
Appuyez sur l’interrupteur de sécurité 3 et maintenez-le appuyé.
0
Tirez le levier de commande 2 vers le guidon.
2
1
I
Relâchez l’interrupteur de sécurité 3.
Arrêt Relâchez le levier de commande 2.
Instructions d’utilisation
Aérer et scarifier le gazon
Positionnez le ALR 900/ AVR 1100 en bordure de la pelouse et aussi près que possi­ble de la prise de sec­teur. Travaillez en vous éloignant de la prise de secteur.
Après chaque change­ment de direction, pla­cez le câble du côté qui a déjà été travaillé.
Lors du travail d’aération/de scarification du ga­zon ne pas surcharger le moteur.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 32
OBJ_BUCH-835-002.book Page 32 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
32 | Français
ALR 900 :
Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute baisse et le bruit du moteur change. Dans un tel cas, arrêtez-vous, relâchez le levier de commande 2 et réglez une hauteur de travail plus élevée. Sinon, le moteur risque d’être endommagé.
AVR 1100 :
Auto-Stop
60 sec
Start
Le moteur est équipé d’un arrêt de sécurité qui est activé lorsque les lames sont coincées ou bouchées ou que le moteur est surchargé. Dans un tel cas, mettez la machine hors fonctionne­ment.
L’arrêt de sécurité n’est remis à zéro que lors­que vous relâchez le levier de commande 2. Retirez la fiche de la prise de courant, enlevez les engorgements éventuels et attendez pen­dant une minute avant de redémarrer la machi­ne pour permettre à l’arrêt de sécurité de se re­mettre à zéro.
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez ou travaillez près des griffes/la­mes aigues.
Note : Si vous actionnez le levier de commande 2 trop tôt pendant que vous attendez que l’arrêt
de sécurité se remette à zéro, et que la machine soit branchée sur la prise de courant, le temps de remise à zéro de l’arrêt de sécurité se prolon­ge.
Si la machine s’arrête à nouveau, augmentez la hauteur de travail ou remettez le travail à plus tard jusqu’à ce que les conditions se soient améliorées. Veuillez également consulter le « tableau de repérage de défauts » et les « trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon ».
Trucs et astuces pour aérer et scarifier le ga­zon
Les conditions optimales pour aérer/scarifier le gazon sont présentes quand l’herbe est courte et légèrement humide. Aérer ou scarifier le ga­zon quand le sol est très mou ou très dur peut endommager ce dernier et entraîner un ramas­sage insatisfaisant.
– Avant d’aérer/de scarifier le gazon, éliminer
la mousse à l’aide d’un produit approprié dis-
ponible dans le commerce. – Démarrez le ALR 900/AVR 1100 à la hauteur
de travail la plus élevée et abaissez-la suivant
le besoin. – Aérez/scarifiez le gazon en commençant les
travaux par des trajectoires d’aller et retour,
recommencer une semaine plus tard de la
même manière perpendiculairement à ces
trajectoires jusqu’0 ce que tout le gazon soit
travaillé. – En fonction de l’état de la pelouse, l’aéra-
tion/la scarification de la mousse et des mau-
vaises herbes peut dégarnir ou dénuder cer-
tains endroits. Note : S’il se trouve trop d’éléments d’arbres
(p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la sur­face, commencez à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
Pour obtenir un résultat optimal tondre la pelou­se avant de ressemer le gazon. Ressemez les surfaces dégarnies de la pelouse avec des grai­nes de gazon de haute qualité. Laissez aux grai­nes de gazon le temps de germer et de s’enraci­ner avant de mettre de l’engrais ; arrosez, si besoin est, l’humidité est essentielle pour la ger­mination et l’enracinement.
Le temps idéal pour aérer ou scarifier le gazon est en printemps et à la fin de l’automne.
Il est également possible de traiter le gazon en ratissant/scarifiant le gazon après avoir tondu la pelouse six fois en réglant une hauteur de travail plus grande.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-835-002.book Page 33 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Français | 33
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le pro­blème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
f Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de
courant.
Problème Cause possible Remède
La machine ne démar­re pas
La machine fonction­ne par intermittence
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Contrôler le câble et le remplacer
éventuellement Le fusible a sauté Remplacer le fusible Obturation possible Contrôler la face inférieure de la ma-
chine et, le cas échéant, nettoyer
(portez toujours des gants de jardin) L’arrêt de sécurité est activé (seule-
cf. ci-dessous* ment AVR 1100)
Le réglage d’aération/scarification du gazon est trop bas pour cette
Régler une hauteur de travail plus
grande condition
Le rotor est obturé Eliminer l’obturation (portez tou-
jours des gants de jardin) La grille latérale n’est pas dégagée Eliminer les restes de plantes du cô-
té extérieur des grilles latérales Le bac de ramassage est plein Vider régulièrement le bac de ramas-
sage Rallonge endommagée Contrôler le câble et le remplacer
éventuellement Le câblage interne de l’appareil est
Contacter le service après-vente défectueux
Les griffes/lames sont usées/man­quent
ALR 900 :
Mettre en place des pièces de re-
change appropriées (voir
« démontage et montage des
griffes »)
AVR 1100 :
Contacter le service après-vente Conditions de travail trop humides Régler une hauteur de travail plus
grande (voir « Trucs et astuces pour
aérer et scarifier le gazon »)
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 34
OBJ_BUCH-835-002.book Page 34 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
34 | Français
Problème Cause possible Remède
Trop de restes de plantes sur la sur-
cf. ci-dessous* face
Obturation possible Contrôler la face inférieure de la ma-
chine et, le cas échéant, nettoyer
(portez toujours des gants de jardin) Le réglage d’aération/scarification
du gazon est trop bas pour cette
Régler une hauteur de travail plus
grande condition
Herbe trop haute Tondre le gazon Surface très irrégulière Régler une hauteur de travail plus
grande Le bac de ramassage est plein Vider régulièrement le bac de ramas-
sage
La machine fonction­ne difficilement ou la courroie grince
Les griffes/lames ne tournent pas
Hauteur de travail trop basse Régler une hauteur de travail plus
grande (voir « Régler la hauteur de
travail ») Les griffes/lames sont bloquées par
l’herbe La courroie glisse ou est endomma-
Eliminer l’obturation (portez tou-
jours des gants de jardin)
Contacter le service après-vente gée
Vibrations/bruits ex­cessifs
Les griffes/lames sont endomma­gées
ALR 900 :
Mettre en place des pièces de re-
change appropriées (voir
« démontage et montage des
griffes »)
AVR 1100 :
Contacter le service après-vente
Résultats de travail in­satisfaisants
Le sol est trop humide pour aé­rer/scarifier
Régler une hauteur de travail plus
grande (voir « Trucs et astuces pour
aérer et scarifier le gazon ») Le réglage d’aération/scarification
du gazon est trop bas pour cette
Régler une hauteur de travail plus
grande condition
Obturation possible Contrôler la face inférieure de la ma-
chine et, le cas échéant, nettoyer
(portez toujours des gants de jardin) La grille latérale n’est pas dégagée Eliminer les restes de plantes du cô-
té extérieur des grilles latérales Les dents élastiques manquent
(seulement ALR 900)
Remplacer les dents élastiques (por-
tez toujours des gants de jardin)
*S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, com­mencez à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 35
G
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 35 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Français | 35
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
f Avant tous travaux sur la machine, retirer la
fiche du secteur et enlever le bac de ramas­sage.
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez ou travaillez près des griffes/la­mes aigues.
Note : Afin d’assurer une utilisation longue et
fiable de l’appareil, procédez à intervalles régu­liers aux travaux d’entretien suivants.
Contrôler régulièrement la machine afin de dé­tecter des défauts visibles tels qu’une griffe/la­me détachée ou endommagée, des raccorde­ments détachés ou des pièces usées ou endommagées.
Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu’ils soient correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica­tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être con­fiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage de jardin Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com­mande de pièces de rechange, précisez-nous im­pérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil indiqué sur la plaque signalétique.
Montage et démontage des griffes
f Avant tous travaux sur la machine, retirer la
fiche du secteur et enlever le bac de ramas­sage.
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez ou travaillez près des griffes/la­mes aigues.
Tournez la machine. Maintenez la griffe 12 au moyen d’une pince
pointue, poussez cette dernière vers le bas et retirez la griffe 12 de l’ergot 11. (voir figure G)
Le montage d’une nouvelle griffe 12 s’effectue dans l’ordre inverse.
Après l’aération/le scarification du gazon/stockage
Nettoyer soigneusement les parties extérieures de la machine à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de sol­vants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particules pouvant adhérer sur la ma­chine et notamment sur les ouïes de ventilation 8.
Poser la machine sur le côté et nettoyer la zone des griffes/lames. Si de l’herbe se trouve coin­cée, la retirer à l’aide d’un morceau de bois ou de plastique.
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez ou travaillez près des griffes/la­mes aigues.
Ranger la machine dans un endroit sec. Ne pas poser d’autres objets sur la machine. Pour ga­gner de la place, replier complètement le gui­don.
f Veillez à ne pas coincer le câble d’alimenta-
tion lorsque vous dépliez ou repliez le gui­don supérieur/inférieur. Ne pas laisser tom­ber le guidon.
Avant le stockage de la machine, démonter le bac de ramassage. (voir figure H)
Service après-vente et assistance des clients
Notre service après-vente répond à vos ques­tions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor­mations concernant les pièces de rechange éga­lement sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con­cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 36
OBJ_BUCH-835-002.book Page 36 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
36 | Français
France
Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0143) 11 90 06 Fax : +33 (0143) 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com N° Vert : +33 (0800) 05 50 51 www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces­soires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Ne jetez pas votre appareil élec­troportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive euro­péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électri­ques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut pl us se se rvir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-835-002.book Page 37 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Español | 37
es
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario de la máqui­na. Guarde las instrucciones de manejo en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en la má­quina
Advertencia general de peligro.
Leer las instrucciones de manejo.
Preste atención a que las personas cir­cundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran sa­lir proyectados.
Cuide que las personas en las proximi­dades se encuentren a una distancia segura respecto a la máquina.
Púas/cuchillas afiladas. Tenga cuidado de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos.
Antes de realizar un ajuste, al limpiar­lo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el aparato, incluso durante un tiempo breve, desconecte el aparato y saque el enchufe de la red. Mantenga alejado el cable de red de las púas/cuchillas.
Evite exponerse a una descarga eléctri­ca.
Mantenga el cable de conexión alejado de las cuchillas.
Antes de manipular en la máquina es­pere a que todas partes se hayan dete-
STOP
nido completamente. Al desconectar la máquina, las púas/cuchillas se man­tienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato en la lluvia, ni exponerlo a ésta.
Manejo
f Este aparato no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o cono­cimientos insuficientes, a no ser que sean su­pervisados por una persona encargada de ve­lar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato.
f No utilice la máquina si estuviese cansado o
indispuesto, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
f Jamás permita que usen la máquina niños, ni
aquellas personas que no estén familiariza­das con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde la máquina fuera del alcance de los niños cuando no la utilice.
f Nunca peine/escarifique el césped al encon-
trarse en las inmediaciones personas, y muy en especial niños, así como animales domés­ticos.
f El usuario es responsable de los accidentes
o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
f Póngase siempre unos protectores auditivos
y unas gafas de protección al trabajar con la máquina.
f No utilice la máquina si está descalzo o si lle-
va puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos.
f Examine con detenimiento la superficie a tra-
bajar y retire piedras, palos, alambres, hue­sos, y demás cuerpos extraños que pudieran existir.
f Antes de cada uso, controle visualmente si
faltan o estuviesen demasiado desgastadas o dañadas algunas púas o los tornillos de suje­ción de las mismas.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 38
OBJ_BUCH-835-002.book Page 38 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
38 | Español
f Únicamente cambie conjuntamente las púas
y tornillos desgastados o dañados para evitar que se presente un desequilibrio. Tenga cui­dado con las máquinas provistas de varias púas, ya que la rotación de una sola púa pue­de provocar que se muevan también las de­más.
f Póngase una careta de protección si trabaja
con la máquina sin emplear el dispositivo de recolección.
f Siempre marche de forma pausada y nunca
de forma apresurada.
f Únicamente peine/escarifique el césped con
luz diurna o con buena iluminación artificial.
f Siempre que sea posible evite la utilización
de la máquina estando mojado el césped o tome unas medidas protectoras adicionales para no resbalar.
f Puede ser peligroso peinar/escarificar el cés-
ped en declives.
f No intente peinar/escarificar en declives con
una pendiente muy pronunciada.
– Cuide en mantener un paso seguro al traba-
jar superficies inclinadas o césped húmedo.
– Siempre peine/escarifique el césped en su-
perficies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al invertir la di-
rección de marcha en pendientes,
– Preste gran atención al andar hacia atrás o al
tirar de la máquina hacia Ud.
f Siempre guíe la máquina empujándola hacia
delante al peinar/escarificar el césped y ja­más atrayéndola hacia su cuerpo.
f Las púas/cuchillas deberán estar detenidas
si tuviese que inclinar la máquina para trans­portarla, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee peinar/escarificar el césped.
f Nunca deje funcionar la máquina sin el dispo-
sitivo de recolección o la cubierta de protec­ción montados.
f Conecte la máquina según se indica en las in-
strucciones de servicio, prestando atención a que sus pies mantengan una separación su­ficiente de las piezas en rotación.
f No incline la máquina al poner en marcha el
motor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el lado contrario de la máquina al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuñadura cuando vuelva a descender la máquina.
f No aproxime sus manos ni los pies a las pie-
zas en rotación.
f Guarde una separación respecto a la zona de
expulsión al trabajar con la máquina.
f Jamás alce o sustente la máquina con el mo-
tor en marcha.
f Al ajustar la máquina evite que sus manos o
pies lleguen a quedar atrapados entre las púas/cuchillas móviles y las piezas fijas de la máquina.
f Examine periódicamente el estado del ca-
ble de red y del cable de prolongación. No conecte un cable dañado a la toma de co­rriente, y si éste se hubiese dañado estando conectado a la red, desenchúfelo antes de tocarlo. Si el cable está deteriorado puede
que llegue a tocar partes portadoras de ten­sión. Atención, podría exponerse a una des­carga eléctrica.
f No toque las púas sin haber desconectado
antes la máquina de la red y si éstas no se han detenido todavía del todo.
f Mantenga alejados de las púas los cables de
conexión y de prolongación. Las púas pue-
den dañar los cables, corriendo el riesgo de que toque partes portadoras de tensión. Atención, podría exponerse a una descarga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
– Siempre que se aparte de la máquina. – Antes de eliminar una obstrucción de mate-
rial.
– Al examinar, limpiar o manipular en la máqui-
na.
– Tras chocar contra un cuerpo extraño. Exami-
ne de inmediato si está dañada la máquina y hágala reparar, si procede.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-835-002.book Page 39 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Español | 39
– Si la máquina comienza a vibrar de forma
anormal (verificarla de inmediato).
Mantenimiento
f Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y
tornillos están firmemente sujetos para ga­rantizar un trabajo seguro con la máquina.
f Verifique con regularidad el nivel de desgaste
del dispositivo de recolección.
f Controle la máquina y sustituya las piezas
desgastadas o dañadas para mayor seguri­dad.
f Únicamente deberán emplearse piezas de re-
cambio originales Bosch.
f Póngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las afiladas púas/cuchillas.
Conexión eléctrica
f La tensión de alimentación deberá coincidir
con las indicaciones en la placa de caracte­rísticas del aparato.
f Recomendamos conectar este aparato sola-
mente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.
f En caso de cambiar el cable de red de este
aparato, deberá emplearse exclusivamente el cable previsto por el fabricante, cuyo nº de pedido y tipo figuran en las instrucciones de servicio.
f Jamás toque el enchufe de red con las manos
mojadas.
f No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tiro-
nes del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
f El cable de prolongación debe tener la sec-
ción indicada en las instrucciones de servicio y debe ir protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá en­contrarse en el agua.
f Póngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las afiladas púas/cuchillas.
Descripción del funcionamiento
Lea íntegramente estas adverten­cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las adverten­cias de peligro e instrucciones si­guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para rastrillar, esca­rificar o peinar césped en el área doméstica. Ajustando una altura de trabajo mayor es posi­ble recoger la hojarasca del césped.
Material que se adjunta
Saque el aparato del embalaje con cuidado y asegúrese de que se adjunten las siguientes pie­zas:
– Peinadora de césped (ALR 900)/
Escarificador (AVR 1100) – Estribo inferior – Empuñadura de estribo – Cubierta del cesto colector de césped – Base del cesto colector de césped
(se encuentra en el interior de la cubierta del
cesto colector de césped) – 4 Tornillos – 4 Tuercas de mariposa – 2 Clips para cable – Instrucciones de manejo
En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase por favor al vendedor del aparato.
La máquina completamente montada pesa aprox. 9,9– 10,4 kg. Si fuese preciso, recurra a la ayuda de otra persona para sacar la máquina del embalaje.
Tenga cuidado con las púas/cuchillas al sacar la máquina del embalaje o al llevarla hasta el cés­ped.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 40
OBJ_BUCH-835-002.book Page 40 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
40 | Español
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi­da a la imagen del aparato en la página ilustrada.
1 Empuñadura de estribo 2 Palanca de conexión 3 Botón de seguridad 4 Enchufe de red ** 5 Seguro contra tracción del cable
6 Estribo inferior 7 Cesto colector de césped 8 Rejillas de refrigeración 9 Palanca de ajuste de la altura de trabajo
10 Número de serie
** específico del país Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie. La gama com­pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Peinadora de césped / Escarificador ALR 900 AVR 1100
Nº de artículo Potencia absorbida nominal Ancho entre ruedas Capacidad del cesto colector de césped Mecanismo
– Púas elásticas – Cuchillas pendulares
Sistema de recolección Altura de trabajo Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Número de serie
W 900 1100
cm 32 32
l5050
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9,9 10,4
Ver número de serie 10 en placa de características de la
3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
z
Jet Collect Jet Collect
máquina
z
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de medición determinados según 2000/14/CE (altura 1,60 m, separación 1,0 m) y EN ISO 5349.
El nivel de presión sonora típico del aparato, de­terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 78 dB(A); nivel de potencia acústica, garantizado, inferior a 94 dB(A). Tole­rancia K =3 dB.
La vibración típica en la mano/brazo es inferior a 2,5 m/s
2
.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del
29.12.2009), 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica medido 92 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.
Expediente técnico en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, a 01.07.2008
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 41
A
OBJ_BUCH-835-002.book Page 41 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Español | 41
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaje
Para su seguridad
f ¡Atención! Desconecte el aparato y saque el
enchufe de red antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. Lo mismo debe­rá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
f Tras la desconexión de la máquina, las
púas/cuchillas se mantienen en movimiento todavía unos segundos.
f Precaución – No toque las púas/cuchillas
en movimiento.
f Póngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las afiladas púas/cuchillas.
Seguridad eléctrica
Para su seguridad se suministra la máquina con un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectada a tierra. La tensión de régi­men es de 230 V AC, 50 Hz (para países no per­tenecientes a la CE 220 V ó 240 V según la eje­cución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto la obtiene Ud. en su taller de servicio técnico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables de pro­longación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato, solamente deberá emplear cables con las siguientes secciones y longitudes:
–1,0mm –1,5mm –2,5mm
2
: longitud máxima 40 m
2
: longitud máxima 60 m
2
: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de prolonga­ción, éste deberá disponer de un conductor de protección – tal como se describe en las pres­cripciones de seguridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional elec­tricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empal­mes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables debe­rán estar secos y no deberán tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomienda em­plear un fusible diferencial (RCD) para una co­rriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos que no
son de venta en GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario co-
nectar el enchufe de la máquina con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de go­ma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un ta­ller de servicio autorizado Bosch.
Montaje
f Al plegar y desplegar la empuñadura de es-
tribo/estribo inferior preste atención a no
aplastar el cable de red. No deje caer la em-
puñadura.
Montaje del aparato
Fije el estribo inferior 6 a la base de la máquina con dos tornillos y tuercas de mariposa.
Sujete la empuñadura de estribo 1 a los tubos del estribo inferior 6 con los tornillos y las tuer­cas de mariposa.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 42
B
C
D
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 42 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
42 | Español
Observación: Asegúrese de haber sujetado el
cable a la empuñadura de estribo con los clips para cable suministrados.
Fije el cable al seguro contra tracción 5. Preste atención a que el cable no quede demasiado tenso.
Cesto colector de césped
Separe la cubierta del cesto colector de césped de la base del mismo.
Aloje la cubierta del cesto colector de césped en la ranura posterior de la base del cesto colector de césped y ensamble ambas partes.
Cierre ambas pestañas rojas (una por lado). Monte o desmonte el cesto colector de césped
7 en la forma mostrada en la figura.
Ajuste de la altura de trabajo
Aproxime la palanca de ajuste de la altura de tra­bajo 9 contra el lateral de la rueda, y gire enton­ces la palanca hacia adelante o atrás hasta con­seguir la altura de trabajo deseada.
Proceda de igual manera en ambos lados de la máquina.
Observe que ambas palancas 9 estén ajustadas a la misma posición.
Observación: Si las condiciones de trabajo son desfavorables puede ocurrir que se adhiera su­ciedad a la banda de rodadura de la rueda o que ésta se hunda ligeramente en el terreno. Ello afecta a la profundidad de penetración en el te­rreno.
Operación
Puesta en marcha
f Tras la desconexión de la máquina, las
púas/cuchillas se mantienen en movimiento todavía unos segundos. Espere a que se ha­ya detenido el motor y las púas/cuchillas antes de efectuar una nueva conexión.
f No vuelva a efectuar una conexión poco
después de la desconexión.
Observación: Para facilitar el arranque, presio-
ne hacia abajo la empuñadura de estribo para elevar las ruedas delanteras.
Conexión
Accione el botón de seguridad 3 y man­téngalo presionado.
0
Presione la palanca de conexión 2 ha­cia la empuñadura de estribo.
2
1
I
Suelte el botón de seguridad 3.
Desconexión Suelte la palanca de conexión 2.
Instrucciones para la operación
Peinado y escarificado del césped
Coloque el ALR 900/ AVR 1100 al borde del césped de manera que quede situado lo más cerca posible de la to­ma de corriente. Traba­je apartándose lateral­mente de la toma de corriente en cada fran­ja.
Cada vez que invierta el sentido de marcha vuel­va a poner el cable hacia el otro lado ya trabaja­do.
No sobrecargue el motor al peinar/escarificar el césped.
ALR 900:
Síntoma de una sobrecarga es el descenso de las revoluciones y el cambio de sonido del mo­tor. En este caso, suelte la palanca de conexión 2 y ajuste una altura de trabajo más elevada. De lo contrario el motor podría dañarse.
AVR 1100:
El motor incorpora un dispositivo de desco­nexión de seguridad que se activa al bloquearse o atascarse las cuchillas o al sobrecargarse el motor. En ese caso desconecte la máquina.
Auto-Stop
60 sec
Start
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-835-002.book Page 43 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Español | 43
El dispositivo de desconexión de seguridad so­lamente se desactiva si Ud. suelta la palanca de conexión 2. Saque el enchufe de la red, elimine posibles obstrucciones, y espere un minuto antes de vol­ver a arrancar la máquina para permitir que se desactive el dispositivo de desconexión de se­guridad.
f Póngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las afiladas púas/cuchillas.
Observación: Si durante la espera a que se des-
active el dispositivo de desconexión de seguri­dad, Ud. acciona demasiado pronto la palanca de conexión 2 teniendo conectada la máquina a la toma de corriente, ello alargaría el tiempo de desactivación del dispositivo de desconexión de seguridad.
Aumente la altura de trabajo si la máquina se vuelve a desconectar, o bien, aplace el trabajo hasta que hayan mejorado las condiciones de trabajo. Consulte al respecto la “Tabla para lo­calización de fallos” y los “Consejos prácticos para peinar y escarificar el césped”.
Consejos prácticos para peinar y escarificar el césped
Las condiciones para peinar/escarificar el cés­ped son óptimas con el césped corto y levemen­te húmedo. Al peinar o escarificar el césped es­tando el terreno demasiado blando o duro, el césped puede llegar a deteriorarse y ser defi­ciente la recolección de material con la máqui­na.
– Combatir el musgo con un producto de tipo
comercial antes de peinar/escarificar el cés­ped.
– Comience a trabajar ajustando la altura máxi-
ma en la ALR 900/AVR 1100 y vaya reducién­dola de acuerdo a sus necesidades.
– Primeramente peine/escarifique el césped
en un sentido hacia arriba y hacia abajo y pro­ceda una semana después en sentido per­pendicular al anterior hasta haber tratado to­do el césped.
– Según el estado del césped, puede que que-
den áreas de césped poco tupidas o con cal-
vas tras peinar/escarificar el musgo y los res-
tos de plantas secas. Observación: Si sobre el césped hubiese mucho
material esparcido procedente de los árboles (p. ej., hojarasca, ramas, etc.) despejar primero la superficie ajustando la máquina a la altura de trabajo 3 ó 4.
Para obtener un resultado óptimo corte primero el césped antes de resembrar. Resiembre las áreas poco tupidas o las calvas de césped con semillas de alta calidad. Deje que enraíce prime­ro la simiente antes de abonarla y cuide en man­tenerla húmeda siempre, para que no se seque.
La temporada idónea para peinar o escarificar el césped es la primavera o el otoño tardío.
Para mayor cuidado del césped, después de ca­da sexto corte lo puede rastrillar/escarificar ajustando una altura de trabajo mayor.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 44
OBJ_BUCH-835-002.book Page 44 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
44 | Español
Localización de fallos
En la tabla siguiente se indican los síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en el caso de que su máquina no funcione correctamente. Si ello no le permite localizar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual.
f Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el
enchufe de la red.
Síntomas Posible causa Solución
La máquina no funciona
La máquina funciona de forma irregular
No hay tensión de red Verificar y conectar Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente Cable de prolongación defec-
tuoso
Controlar y cambiar el cable, si proce-
de. El fusible se ha fundido Cambiar el fusible Puede que exista una obstruc-
ción
Examine la máquina por debajo y des-
obstrúyala, si procede (utilice siem-
pre unos guantes de protección) Se ha activado el dispositivo de
Ver más abajo* desconexión de seguridad (só­lo AVR 1100)
Altura demasiado reducida pa-
Ajuste una altura de trabajo mayor ra peinar/escarificar el césped bajo estas condiciones difíciles
Rotor obstruido Desobstruirlo (utilice siempre unos
guantes de protección) Rejilla lateral obstaculizada Desprender desde afuera los restos
de plantas de las rejillas laterales Cesto colector de césped, lleno Vaciar con regularidad el cesto colec-
tor de césped Cable de prolongación defec-
tuoso Avería en el cableado interior
Controlar y cambiar el cable, si proce-
de.
Acudir al servicio técnico de la máquina
Desgaste excesivo o falta algu­na púa/cuchilla
ALR 900:
Utilizar piezas de recambio apropia-
das (ver “Desmontaje y montaje de
las púas”)
AVR 1100:
Acudir al servicio técnico Terreno demasiado húmedo Ajuste una altura de trabajo ma-
yor(ver “Consejos prácticos para pei-
nar y escarificar el césped”) Demasiados restos de plantas
Ver más abajo* sobre la superficie
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-835-002.book Page 45 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Español | 45
Síntomas Posible causa Solución
Puede que exista una obstruc­ción
Examine la máquina por debajo y des-
obstrúyala, si procede (utilice siem-
pre unos guantes de protección) Altura demasiado reducida pa-
Ajuste una altura de trabajo mayor ra peinar/escarificar el césped bajo estas condiciones difíciles
Césped demasiado alto Cortar el césped Superficie muy irregular Ajuste una altura de trabajo mayor Cesto colector de césped, lleno Vaciar con regularidad el cesto colec-
tor de césped
La máquina marcha forza­da o la correa chirría
Las púas/cuchillas no gi­ran
Altura de trabajo demasiado ba-jaAjuste una altura de trabajo mayor
(ver “Ajuste de la altura de trabajo”) Púas/cuchillas obstaculizadas
por la hierba
Desobstruirlo (utilice siempre unos
guantes de protección) La correa resbala o está dañada Acudir al servicio técnico
Vibraciones o ruidos in­tensos
Púas/cuchillas dañadas ALR 900:
Utilizar piezas de recambio apropia-
das (ver “Desmontaje y montaje de
las púas”)
AVR 1100:
Acudir al servicio técnico
Rendimiento de trabajo insatisfactorio
Terreno demasiado húmedo pa­ra peinarlo/escarificarlo
Ajuste una altura de trabajo mayor
(ver “Consejos prácticos para peinar
y escarificar el césped”) Altura demasiado reducida pa-
Ajuste una altura de trabajo mayor ra peinar/escarificar el césped bajo estas condiciones difíciles
Puede que exista una obstruc­ción
Examine la máquina por debajo y des-
obstrúyala, si procede (utilice siem-
pre unos guantes de protección) Rejilla lateral obstaculizada Desprender desde afuera los restos
de plantas de las rejillas laterales Faltan algunas púas elásticas
(sólo ALR 900)
Completar las púas elásticas (utilice
siempre unos guantes de protección)
*Si sobre el césped hubiese mucho material esparcido procedente de los árboles (p. ej., hojarasca, ramas, etc.) despejar primero la superficie ajustando la máquina a la altura de trabajo 3 ó 4.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 46
G
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 46 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
46 | Español
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Antes de cualquier manipulación en el apa-
rato desconectar el enchufe de la red y reti­rar el cesto colector de césped.
f Póngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las afiladas púas/cuchillas.
Observación: Efectúe con regularidad los si-
guientes trabajos de mantenimiento para conse­guir una vida útil larga y un funcionamiento fia­ble.
Inspeccionar con regularidad la máquina en cuanto a daños manifiestos como púas/cuchi­llas sueltas o dañadas, conexiones sueltas y pie­zas dañadas o excesivamente desgastadas.
Verifique el correcto estado y montaje de las cu­biertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimien­to y reparación que pudieran estar pendientes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri­cación y control, el aparato llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos de jardinería Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artí­culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca­racterísticas del aparato.
Desmontaje y montaje de las púas
f Antes de cualquier manipulación en el apa-
rato desconectar el enchufe de la red y reti­rar el cesto colector de césped.
f Póngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las afiladas púas/cuchillas.
Coloque la máquina boca abajo. Sujete la púa 12 con unos alicates de punta, pre-
siónela hacia abajo y saque lateralmente la púa 12 del pivote 11. (ver figura G)
El montaje de la púa 12 nueva se realiza siguien­do los pasos en orden inverso.
Tras el peinado o escarificado del césped/almacenaje
Limpiar exteriormente de forma minuciosa la máquina con un cepillo blando y un paño. No uti­lizar agua, disolventes ni pasta para pulir. Reti­rar las partículas y el césped adherido, especial­mente en las rejillas de refrigeración 8.
Colocar la máquina sobre uno de sus costados y limpiar el área de las púas/cuchillas. Retirar los restos de césped apelmazado con una pieza de madera o plástico.
f Póngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las afiladas púas/cuchillas.
Guardar la máquina en un lugar seco. No depo­sitar ningún objeto encima de la máquina. Si precisa ahorrar espacio pliegue completamente la empuñadura.
f Al plegar y desplegar la empuñadura de es-
tribo/estribo inferior preste atención a no aplastar el cable de red. No deje caer la em­puñadura.
Guarde la máquina sin tener montado el cesto colector de césped. (ver figura H)
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y man­tenimiento de su producto, así como sobre pie­zas de recambio. Los dibujos de despiece e in­formaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta­rá gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y acceso­rios.
España
Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97 Fax: +34 (091) 327 98 63
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-835-002.book Page 47 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Español | 47
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctri­cas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el me­dio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléc­tricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléc­tricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley nacio­nal, deberán acumularse por separado las herra­mientas eléctricas para ser sometidas a un reci­claje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
E
R
C
T
I
F
O
I
T
C
C
A
U
D
D
O
O
R
P
MR
C
T
E
C
R
U
T
D
I
F
O
I
E
R
D
P
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 48
OBJ_BUCH-835-002.book Page 48 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
48 | Português
pt
Indicações de segurança
Atenção! Ler atentamente as seguintes instru­ções. Familiarize-se com os elementos de co­mando e com a utilização da máquina. Guardar a instrução de serviço para uma consulta pos­terior.
Explicação dos símbolos na máquina
Indicação geral de perigos.
Ler as instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objectos cata­pultados para longe.
Assegure que as pessoas ao redor es­teja suficientemente afastadas da má­quina.
Dentes/lâminas afiadas. Proteja-se contra a perda de dedos dos pés e das mãos.
Antes de efectuar ajustes no aparelho e antes da limpeza, se o cabo estiver preso ou se o aparelho for deixado sem vigilância, mesmo se for durante curto tempo, deverá ser desligado e a ficha deverá ser puxada da tomada. Manter o cabo eléctrico afastado dos dentes e das lâminas.
Proteja-se contra choque eléctrico.
Manter o cabo de conexão afastado das lâminas de corte.
Aguarde até que todas as peças da má­quina parem por completo antes de to-
STOP
car nelas. Os dentes e as lâminas ainda continuam a girar após o desligamento da máquina e podem causar lesões.
Não utilizar o aparelho na chuva nem expô-lo à chuva.
Operação
f Este aparelho não deve ser usado por pesso-
as (inclusive crianças) com limitadas capaci­dades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de conheci­mento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segu­rança ou que sejam instruídas por elas quan­to à utilização do aparelho. Crianças deveriam ser vigiadas para assegu­rar que não brinquem com o aparelho.
f Não utilizar a máquina quando estiver fatiga-
do ou doente, sob a influência de drogas, ál­cool ou medicamentos.
f Jamais permitir que crianças ou pessoas não
familiarizadas com as instruções utilizem a máquina. É possível que directivas nacionais limitem a idade do operador. Quando não es­tiver em uso, a máquina deverá ser guardada em local inacessível para crianças.
f Jamais arejar nem escarificar a relva enquan-
to pessoas, especialmente crianças ou ani­mais, estiverem ao redor.
f O operador ou o utilizador é responsável por
acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem da­nificadas.
f Sempre usar uma protecção auricular e ócu-
los de protecção ao trabalhar com a máqui­na.
f Não usar a máquina de pés descalços nem
com sandalhas abertas. Sempre usar sapatos firmes e calças longas.
f Controlar cuidadosamente a superfície a ser
trabalhada e remover pedras, gravetos, ara­mes, ossos e quaisquer outros corpos estra­nhos.
f Antes da utilização deverá sempre controlar
visualmente se faltam dentes e parafusos dos dentes, se estão gastos ou danificados.
f Dentes e parafusos gastos ou danificados
sempre devem ser substituídos por comple­to, para evitar desequilíbrios. Cuidado com máquinas com vários dentes, pois a rotação de um dente pode provocar o movimento de outros dentes.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-835-002.book Page 49 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Português | 49
f Usar uma protecção para todo os rosto se
operar a máquina sem dispositivo de reco­lha.
f Sempre andar com calma, jamais andar com
rapidez.
f Só arejar ou escarificar a relva à luz do dia ou
com boa iluminação artificial.
f Se possível deverá evitar usar a máquina com
a relva molhada ou tomar precauções adicio­nais para evitar um deslize.
f A ventilação e a escarificação da relva em de-
clives podem apresentar perigos.
f Não arejar nem escarificar declives especial-
mente íngremes.
– Ao trabalhar em superfícies inclinadas ou so-
bre relva molhada deverá sempre andar com cuidado.
– Ao arejar ou escarificar a relva em superfícies
inclinadas deverá sempre trabalhar transver­salmente e não para cima e para baixo.
– Ao mudar de direcção em declives deverá
sempre tomar muito cuidado.
– Ao andar para trás ou ao puxar a máquina de-
verá proceder com muito cuidado.
f Ao ventilar e ao escarificar a relva deverá
sempre empurrar a máquina para frente e ja­mais puxá-la na direcção do corpo.
f Os dentes e as lâminas devem estar parados
se tiver que inclinar a máquina para o trans­porte, se tiver que passar por superfícies sem relva e se tiver que transportar a máqui­na de ou para a área a ser ventilada ou esca­rificada.
f Jamais operar a máquina sem o dispositivo
de recolha nem sem a protecção contra coli­são.
f Desligar a máquina como descrito nas in-
struções de serviço e observe que os seus pés estejam numa distância suficiente das peças em rotação.
f Não inclinar a máquina ao ligá-la nem ao dar
partida no motor, a não ser que isto seja ne­cessário para a partida em relva alta. Neste caso deverá elevar o lado afastado do opera­dor, premindo o punho para baixo, no entan­to não mais do que estritamente necessário. Observe que as suas mãos se encontrem no punho ao abaixar novamente a máquina.
f Não permita que as suas mãos e os seus pés
se encontrem perto nem sob as partes em ro­tação.
f Manter-se afastado da zona de expulsão ao
trabalhar com a máquina.
f Jamais elevar ou transportar a máquina com
o motor em funcionamento.
f Ao ajustar a máquina deverá evitar que os
seus pés ou mães sejam entalados entre os dentes e as lâminas móveis e as partes fir­mes da máquina.
f Controlar regularmente o cabo eléctrico e
quaisquer outros cabos de extensão. Não tocar num cabo eléctrico danificado nem conectá-lo à tomada, antes de ser separado da rede de corrente eléctrica. Com um cabo
danificado o operador poderá entrar em con­tacto com partes sob tensão. Cuidado, há pe­rigo de um choque eléctrico.
f Não toque nos dentes antes de separar a má-
quina da rede de corrente eléctrica nem an­tes dos dentes estarem completamente pa­rados.
f Manter o cabo eléctrico e o cabo de exten-
são afastados dos dentes. Os dentes podem
danificar o cabo de modo que o operador possa entrar em contacto com as peças sob tensão. Cuidado, há perigo de um choque eléctrico.
Puxar a ficha da tomada de corrente:
– sempre que se afastar da máquina, – antes de eliminar bloqueios, – ao controlar e limpar a máquina ou antes de
trabalhar nela,
– após a colisão com um corpo estranho. Con-
trolar imediatamente se a máquina apresen­ta danos e se necessário permita que seja re­parada,
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 50
OBJ_BUCH-835-002.book Page 50 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
50 | Português
– se a máquina começar a vibrar de forma
anormal (controlar imediatamente).
Manutenção
f Controlar se todas as porcas, cavilhas e para-
fusos estão firmes, para assegurar-se de que a máquina trabalhe de forma impecável.
f Controlar regularmente o dispositivo de re-
colha quanto a desgaste.
f Controlar a máquina e, se necessário, substi-
tuir as peças gastas ou danificadas.
f Assegure-se de que as peças substituídas se-
jam da Bosch.
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a
trabalhar na área dos dentes e das lâminas afiados.
Conexão de rede eléctrica
f A tensão da fonte de corrente deve coincidir
com a placa de características do aparelho.
f É recomendável conectar este aparelho a
uma tomada protegida com um dispositivo de corrente residual de 30 mA.
f Ao substituir o cabo neste aparelho, só deve-
rá usar cabos de ligação à rede previstos pe­lo fabricante, com o n° de encomenda e tipo indicado nas instruções de serviço.
f Jamais tocar na ficha de rede com as mãos
molhadas.
f Não passar por cima do cabo conexão à rede
ou do cabo de extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto poderia danificá-lo. Prote­ger o cabo contra calor, óleo e cantos afia­dos.
f O cabo de extensão deve ter o diâmetro indi-
cado na instrução de serviço e deve ser pro­tegido contra respingos de água. A conexão de encaixe não deve estar na água.
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a
trabalhar na área dos dentes e das lâminas afiados.
Descrição de funções
Devem ser lidas todas as indica­ções de advertência e todas as ins­truções. O desrespeito das adver-
tências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctri­co, incêndio e/ou graves lesões.
Utilização conforme as disposições
O aparelho é destinado para apanhar, ventilar ou escarificar a relva na àrea privada. Com uma altura de trabalho ajustada mais alta é possível colher folhas que se encontrem na su­perfície da relva.
Volume de fornecimento
Retirar o aparelho cuidadosamente da embala­gem e verificar se as seguintes peças estão com­pletas:
– Ventilador de relva (ALR 900)/Escarificadora
(AVR 1100) – Parte inferior do punho – Parte superior do punho – Parte superior do cesto para recolha de relva – Parte inferior do cesto para recolha de relva
(encontra-se na parte superior do cesto para
recolha de relva) – 4 Parafusos – 4 Porcas de orelhas – 2 Clipes para cabos – Instruções de serviço
Entre em contacto com o seu revendedor se fal­tarem peças ou se houverem peças danificadas.
Quando completamente montada, a máquina pesa aproximadamente 9,9–10,4 kg. Se neces­sário, peça auxílio para retirar a máquina da em­balagem.
Observe os dentes e as lâminas afiados ao reti­rar a máquina da embalagem ou ao carregá-la para a relva.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-835-002.book Page 51 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Português | 51
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refe­re-se à apresentação do aparelho na página de esquemas.
1 Parte superior do punho 2 Alavanca de comando 3 Botão de segurança 4 Ficha de rede**
6 Parte inferior do punho 7 Cesto para recolha de relva 8 Aberturas de ventilação 9 Alavanca para a altura de trabalho
10 Número de série
**específico para cada país Acessórios apresentados ou descritos não pertencem
ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessó­rios encontram-se no nosso programa de acessórios.
5 Alívio de tensão do cabo
Dados técnicos
Ventilador de relva/ Escarificadora ALR 900 AVR 1100
N° do produto Potência nominal consumida Largura da pista Volume, cesto para recolha de
relva Mecanismo
– Dentes flexíveis – Lâmina pendular
Sistema de recolha Altura de trabalho Peso conforme EPTA-Proc edure
01/2003 Número de série
W 900 1100
cm 32 32
l50 50
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9,9 10,4
Veja o número de série 10 (placa de características) da máquina
3600H8A0.. 3 600 H8A 1..
z
Jet Collect Jet Collect
z
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição averiguados conforme 2000/14/CE (1,60 m de altura, 1,0 m de distân­cia) e EN ISO 5349.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 78 dB(A); garantido nível de potência acústica inferior a 94 dB(A). Incerteza K =3 dB.
A vibração de mão e braço é tipicamente inferior a 2,5 m/s
2
.
Declaração de conformidade
ções das directivas 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de
29.12.2009), 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nível de potência acústica medido de 92 dB(A). Processo de avaliação da confor­midade de acordo com o anexo V. Processo técnico em: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Leinfelden, 01.07.2008
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida­de que o produto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335 conforme as determina-
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Page 52
A
OBJ_BUCH-835-002.book Page 52 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
52 | Português
Montagem
Para sua segurança
f Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha
de rede da tomada antes de trabalhos de manutenção ou de limpeza. O mesmo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver dani­ficado, cortado ou emaranhado.
f Após desligar a máquina, os dentes e as lâ-
minas ainda continuam a girar durante al­guns segundos.
f Cuidado – não toque nos dentes nem nas
lâminas em rotação.
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver
a trabalhar na área dos dentes e das lâmi­nas afiados.
Segurança eléctrica
Para a sua segurança, esta máquina tem um iso­lamento duplo e não necessita uma ligação à terra. A tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz (para países fora da União Europeia 220 V, 240 V conforme o modelo). Só utilizar ca­bos de extensão homologados. As informações podem ser obtidas numa oficina de serviço pós­venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Se utilizar um cabo de extensão para colocar o aparelho em funcionamento, só devem ser utili­zados cabos com os seguintes diâmetros de condutor:
–1,0mm –1,5mm –2,5mm2 máximo comprimento de 100 m
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir um condutor de protecção – como descrito nas directivas de segurança – conecta­do através de uma ficha ao condutor de protec­ção do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electricista es­pecializado ou a representação de serviço pós­venda Bosch mais próxima.
2
máximo comprimento de 40 m
2
máximo comprimento de 60 m
CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos po­dem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos devem ser de modelos homo­logados para a utilização em áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar secas e não devem ser deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um disjuntor de corrente de avaria (DCA). com uma corrente de avaria inferior a 30 mA. Este dispositivo de corrente residual de­veria ser controlado antes de cada funciona­mento.
Indicação para produtos, que não foram vendi-
dos na GB: ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário
que a ficha de rede da máquina esteja conecta­da ao cabo de extenção. O acoplamento do ca­bo de extensão deve ser protegido contra res­pingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com um protector contra es­forços mecânicos.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser reparado numa oficina de serviço auto­rizada Bosch.
Montagem
f Ao bascular o punho superior/inferior para
abrir e fechar, deverá observar que o cabo
eléctrico não seja entalado. Não deixar o
punho cair.
Montagem do aparelho
Fixar a parte inferior do punho 6 com dois para­fusos e com porcas de orelhas ao corpo básico da máquina.
Aplicar a parte superior do punho 1 com os pa­rafusos e com as porcas de orelhas na haste in­ferior 6.
Nota: Assegure-se de que o cabo seja fixo ao pu­nho com os clipes de cabo fornecidos.
Fixar o cabo ao alívio de tensão 5. Assegure-se de que o cabo tenha folga suficiente.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 53
B
C
D
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 53 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Português | 53
Cesto para recolha de relva
Separar a parte superior do cesto para recolha de relva da parte inferior do cesto para recolha de relva.
Colocar a parte superior do cesto para recolha de relva na ranhura traseira da parte inferior do cesto para recolha de relva e junte as duas me­tades.
Fechar as duas braçadeiras vermelhas (uma de cada lado).
Colocar/retirar o cesto para recolha da relva 7 como apresentado.
Ajustar a altura de trabalho
Premir a alavanca para a altura de trabalho 9 contra a roda e movimentá-la para frente ou pa­ra trás, para alcançar a altura de trabalho dese­jada.
Realizar este processo de ambos os lados da máquina.
Assegure-se de que as duas alavancas 9 estejam na mesma posição.
Nota: Em condições de trabalho desfavoráveis é possível que se acumule sujidade no perfil do pneu e/ou que a máquina afunde um pouco na terra. Isto pode influenciar a profundidade de penetração no solo.
Funcionamento
Colocação em serviço
f Após desligar a máquina, os dentes e as lâ-
minas ainda continuam a girar durante al­guns segundos. Aguardar até que o motor e os dentes/lâminas estejam parados antes de ligar novamente.
f Não desligar e religar repetidamente em
curto espaço de tempo.
Nota: Para facilitar o arranque deverá premir o
punho para baixo para levantar as rodas da fren­te.
Ligar
Premir o botão de segurança 3 e man­tê-lo premido.
0
Puxar a alavanca de comutação 2 de encontro com o punho.
2
1
I
Soltar novamente o botão de seguran­ça 3.
Desligar Soltar novamente a alavanca de comutação 2.
Indicações de trabalho
Ventilar e escarificar relva
Posicionar o ALR 900/ AVR 1100 no canto da relva, o mais perto pos­sível da tomada de re­de eléctrica. Trabalhar afastando-se da toma­da de rede eléctrica.
Ao virar deverá sempre colocar o cabo do lado oposto já trabalhado.
Ao ventilar e escarificar a relva não deverá so-
brecarregar o motor. ALR 900:
No caso de sobrecarga o número de rotações do motor é reduzido e o ruído do motor muda. Nes­te caso deverá parar, soltar a alavanca de comu­tação 2 e ajustar uma altura de trabalho maior. Caso contrário o motor poderá ser danificado.
AVR 1100:
O motor está equipado com um desligamento de segurança que é activado se as lâminas trava­rem, estiverem obstruídas ou se o motor for so­brecarregado. Desligar a máquina se isto ocor­rer.
Auto-Stop
60 sec
Start
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 54
OBJ_BUCH-835-002.book Page 54 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
54 | Português
O desligamento automático só é desactivado se a alavanca de comutação 2 for solta. Puxar a ficha de rede, remover os possíveis blo­queios e aguardar um minuto antes de ligar no­vamente a máquina, para que o desligamento de segurança possa ser desactivado.
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver
a trabalhar na área dos dentes e das lâmi­nas afiados.
Nota: Se estiver aguardando que o desligamen-
to de segurança seja desactivado e accionar a alavanca de comutação 2 cedo demais, enquan­to a máquina estiver conectada à tomada, o tem­po de reinicialização do desligamento de segu­rança é prolongado.
Se a máquina se desligar de novo, aumente a al­tura de trabalho ou só trabalhe quando as con­dições tiverem melhorado. Para tal também de­verá consultar a “tabela de de busca de erros” e ler as “dicas para ventilar e escarificar a relva”.
Dicas para ventilar e para escarificar a relva
Condições ideais para ventilar/escarificar a rel­va são quando a relva está curta e levemente hú­mida. Ventilar ou escarificar a relva quando o so­lo está muito macio ou muito duro, pode levar a danos na relva e fazer com que a máquina reco­lha mal.
– Ventilar/escarificar musgos da relva com pro-
dutos de tipo comercial.
– Dar partida do ALR 900/AVR 1100 na maior
altura de trabalho e reduzir a altura se neces­sário.
– só ventilar e escarificar a relva numa direc-
ção, para cima e para baixo, uma semana mais tarde proceder do mesmo modo per­pendicularmente, até toda a relva estar tra­balhada.
– Dependendo do estado da relva é possível
que a ventilação/escarificação do musgo e das partes mortas das plantas levem a locais desfiados ou escalvados.
Nota: Se na superfície se encontrar muito mate­rial de árvores (p. ex. folhas, gravetos, etc.), de­verá primeiro eliminar o material, ajustando a máquina numa altura de trabalho de 3 ou 4.
Para alcançar um resultado ideal, deverá cortar a relva antes de resemear a relva. Semear a relva nos locais escalvados ou com fraco crescimen­to, com sementes de relva de alta qualidade. Deixar as sementes de relva frescas crescer an­tes de adubar e regar sempre que necessário, para que as sementes não sequem.
O momento ideal para ventilar ou para escarifi­car a relva é a primavera e o final do outono.
A relva também pode ser tratada, ajustando uma altura de trabalho mais alta e apanhar a relva e escarificar a cada seis cortes de relva.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-835-002.book Page 55 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Português | 55
Busca de erros
A tabela a seguir apresenta sintomas de erros e as respectivas soluções, caso a sua máquina não esteja a funcionar correctamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema com estas in­formações, dirija-se à sua oficina de serviço.
f Atenção: Desligue a máquina e retire a ficha da tomada de rede antes de procurar o erro.
Sintomas Possível causa Solução
A máquina não funciona
A máquina funciona com interrupções
Falta tensão de rede Controlar e ligar Tomada de rede eléctrica com
Utilizar uma outra tomada
defeito Cabo de extensão danificado Controlar o cabo, substituir se necessá-
rio O fusível foi accionado Substituir o fusível É possível que haja uma obstru-
ção
Controlar o lado de baixo da máquina e
remover a obstrução se necessário
(sempre usar luvas de jardinagem) O desligamento de segurança
Veja abaixo* está activo (só AVR 1100)
O ajuste para ventilar/escarifi-
Ajustar uma altura de trabalho maior car a relva é baixo demais para estas condições
O rotor está obstruído Remover a obstrução (sempre usar lu-
vas de jardinagem) A grelha lateral não está livre Remover os restos de plantas do lado
exterior da grelha lateral O cesto para recolha de relva
está cheio
Esvaziar regularmente o cesto para a re-
colha de relva Cabo de extensão danificado Controlar o cabo, substituir se necessá-
rio A cablagem interna da máquina
está com defeito Dentes/lâminas gastas ou em
falta
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-
venda
ALR 900:
Introduzir peças sobressalentes apro-
priadas (veja “Desmontagem e monta-
gem dos dentes”)
AVR 1100:
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-
venda Condições de trabalho molha-
das demais
Ajustar uma altura de trabalho maior
(veja “Dicas para ventilar e para escari-
ficar a relva”) Demais restos de plantas na su-
Veja abaixo* perfície
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 56
OBJ_BUCH-835-002.book Page 56 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
56 | Português
Sintomas Possível causa Solução
É possível que haja uma obstru­ção
Controlar o lado de baixo da máquina e
remover a obstrução se necessário
(sempre usar luvas de jardinagem) O ajuste para ventilar/escarifi-
Ajustar uma altura de trabalho maior car a relva é baixo demais para estas condições
Relva longa demais Cortar a relva Superfície muito desnivelada Ajustar uma altura de trabalho maior
A máquina funciona de­vagar ou a correia guin-
O cesto para recolha de relva está cheio
A altura de trabalho é muito bai-xaAjustar uma altura de trabalho maior
Esvaziar regularmente o cesto para a re-
colha de relva
(veja “Ajustar a altura de trabalho”)
cha Os dentes/as lâminas
não giram
Fortes vibrações/ruídos
Os dentes/as lâminas é impedi­da pela relva
A correia escorrega ou está da­nificada
Remover a obstrução (sempre usar lu-
vas de jardinagem)
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-
venda Dentes/lâminas danificados ALR 900:
Introduzir peças sobressalentes apro-
priadas(veja “Desmontagem e monta-
gem dos dentes”)
AVR 1100:
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-
venda
Potência de trabalho in­satisfatória
O solo está molhado demais pa­ra ventilar/escarifiar
Ajustar uma altura de trabalho maior
(veja “Dicas para ventilar e para escari-
ficar a relva”) O ajuste para ventilar/escarifi-
Ajustar uma altura de trabalho maior car a relva é baixo demais para estas condições
É possível que haja uma obstru­ção
Controlar o lado de baixo da máquina e
remover a obstrução se necessário
(sempre usar luvas de jardinagem) A grelha lateral não está livre Remover os restos de plantas do lado
exterior da grelha lateral Faltam dentes elásticos (só
ALR 900)
Substituir os dentes elásticos (sempre
usar luvas de jardinagem)
*Se na superfície se encontrar muito material de árvores (p. ex. folhas, gravetos, etc.), deverá pri­meiro eliminar o material, ajustando a máquina numa altura de trabalho de 3 ou 4.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 57
G
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 57 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Português | 57
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
f Puxar a ficha da tomada e remover o cesto
para recolha de relva antes de todos os tra­balhos no aparelho.
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver
a trabalhar na área dos dentes e das lâmi­nas afiados.
Nota: Executar os seguintes trabalhos de manu-
tenção em intervalos regulares para assegurar uma utilização longa e fiável.
Controlar a máquina regularmente quanto a fa­lhas visíveis, como dentes e lâminas soltas ou danificadas, conexões soltas e peças gastas ou danificadas.
Verificar se tampas, coberturas e dispositivos de protecção não estão danificados e se estão colocados correctamente. Executar eventuais trabalhos de manutenção e de reparação neces­sários antes da utilização.
Se o aparelho falhar apesar de cuidadosos pro­cessos de fabricação e de teste, a reparação de­verá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas para jardinagem Bosch.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o núme­ro de produto de 10 dígitos como consta no lo­gotipo do aparelho.
Desmontagem e montagem dos dentes
f Puxar a ficha da tomada e remover o cesto
para recolha de relva antes de todos os tra­balhos no aparelho.
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver
a trabalhar na área dos dentes e das lâmi­nas afiados.
Virar a máquina de lado. Pegar no dente 12 com um alicate pontudo, pre-
mí-lo para baixo e deslocar o dente 12 do pino
11. (vejafiguraG) A montagem do dente novo 12 é realizada em
sequência invertida.
Após ventilar a relva ou escarificar/guardar
Limpar bem o exterior da máquina com uma es­cova macia e um pano. Não usar água nem solu­ções ou produtos de polimento. Remover todos os acúmulos de relva e de partículas, especial­mente das aberturas de ventilação 8.
Colocar a máquina sobre o lado e limpar a área dos dentes/das lâminas. Remover material de cortado comprimido com um pedaço de madei­ra ou de plástico.
f Sempre usar luvas de jardinagem se estiver
a trabalhar na área dos dentes e das lâmi­nas afiados.
Guardar a máquina num lugar seco. Não colocar outros objectos sobre a máquina. Para economi­zar espaço deverá dobrar completamente o pu­nho.
f Ao bascular o punho superior/inferior para
abrir e fechar, deverá observar que o cabo eléctrico não seja entalado. Não deixar o punho cair.
Para guardar a máquina é necessário remover o cesto para recolher a relva. (veja figura H)
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
O serviço pós-venda responde às suas pergun­tas a respeito de serviços de reparação e de ma­nutenção do seu produto, assim como das pe­ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon­tram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces­sórios.
Portugal
Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 58
OBJ_BUCH-835-002.book Page 58 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
58 | Português
Brasil
Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Eliminação
Ferramentas eléctricas, acessórios e embala­gens devem ser enviados a uma reciclagem eco­lógica de matérias primas.
Apenas países da União Europeia:
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva euro­peia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e
com as respectivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem eco­lógica.
Sob reserva de alterações.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-835-002.book Page 59 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Italiano | 59
it
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni riportate di seguito. Acquistare dimestichezza con gli elementi di comando ed il corretto uti­lizzo della macchina. Conservare in luogo sicu­ro il presente manuale di istruzioni d’uso per ogni necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti sulla macchina
Allarme generale di pericolo.
Leggere il «Libretto d’istruzioni per l’uso».
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone che si trovano nelle vicinanze attraverso corpi lanciati o fatti volare per aria.
Tenere le persone presenti a distanza di sicurezza dalla macchina.
Rebbi/lame taglienti. Prestare atten­zione a non tagliarsi le dita dei piedi e delle mani.
Prima di eseguire interventi di regola­zione alla macchina oppure prima di pulirla, quando un cavo si è attorciglia­to oppure quando si intende lasciare l’apparecchio incustudito anche per un breve periodo di tempo, estrarre sempre la spina dalla presa elettrica. Tenere il cavo della corrente lontano dai rebbi/lame.
Proteggersi contro scosse elettriche.
Tenere il cavo di collegamento lontano dalle lame da taglio.
Prima di intervenire sui componenti della macchina, attendere che gli stes-
STOP
si si siano completamente fermati I rebbi/lame continuano a ruotare dopo lo spegnimento della macchina e pos­sono provocare lesioni gravi.
Non utilizzare l’utensile quando piove e neppure esporlo alla pioggia.
Impiego
f Questo apparecchio non è destinato all’uso
da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o cono­scenza, se le stesse non sono sorvegliate op­pure istruite relativamente all’uso dell’appa­recchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparec­chio.
f Non utilizzare la macchina in caso di stan-
chezza o malattia oppure sotto l’effetto di bevande alcoliche, droghe o medicinali.
f Non permettere a bambini oppure a persone
che non abbiano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare la macchina. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all’età dell’ope­ratore. Se la macchina non viene impiegata, conservarla fuori della portata dei bambini.
f Mai utilizzare l’arieggiatore/scarificatore
quando nelle immediate vicinanze vi sono persone ed in modo particolare bambini op­pure animali domestici.
f L’operatore o l’utente è responsabile degli
incidenti o dei rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro proprietà.
f Lavorando con la macchina portare sempre
una protezione per l’udito ed occhiali di pro­tezione.
f Mai utilizzare la macchina a piedi nudi né cal-
zando sandali aperti. Portare sempre robuste scarpe di sicurezza e pantaloni lunghi.
f Ispezionare accuratamente la superficie da
lavorare ed avere cura di rimuovere eventuali pietre, bastoni, fili metallici, ossi e qualun­que altro tipo di corpo estraneo.
f Prima dell’uso, controllare sempre visiva-
mente la presenza dei rebbi e delle relative viti e che gli stessi non siano usurati o dan­neggiati.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 60
OBJ_BUCH-835-002.book Page 60 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
60 | Italiano
f Al fine di evitare squilibri, in caso di usura o
danneggiamento dei rebbi e delle viti, sosti­tuire sempre la serie completa. In caso di macchine con più rebbi, prestare la massima attenzione in quanto la rotazione di un reb­bio può provocare il movimento di altri rebbi.
f Indossare una protezione totale per il viso in
caso di impiego della macchina senza dispo­sitivo di raccolta.
f Camminare sempre e non correre mai. f Utilizzare l’arieggiatore/scarificatore esclusi-
vamente alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
f Evitare possibilmente l’impiego della macchi-
na quando l’erba è bagnata oppure adottare ulteriori misure di sicurezza per evitare di sci­volare.
f Può essere particolarmente pericoloso ope-
rare con l’arieggiatore/scarificatore su scar­pate.
f Non utilizzare l’arieggiatore/scarificatore su
pendenze particolarmente ripide.
– In caso di superfici con una certa pendenza
oppure in caso di erba bagnata, attenzione a non scivolare.
– In caso di superfici con una certa pendenza,
operare con l’arieggiatore/scarificatore sem­pre trasversalmente e non procedere mai in senso perpendicolare rispetto alla pendenza.
– Porre estrema cautela nell’invertire direzione
sulle pendenze.
– Operare con estrema attenzione quando si
arretra o quando si tira la macchina.
f Utilizzando l’arieggiatore/scarificatore avere
cura di spingerlo sempre in avanti e di non ti­rarlo mai in direzione del proprio corpo.
f I rebbi/le lame devono essere sempre com-
pletamente fermi/e quando la macchina deve essere ribaltata per il trasporto, quando si devono attraversare superfici prive di erba e quando si trasporta la macchina nella zona in cui si vuole operare o quando si vuole lascia­re la zona.
f Non utilizzare mai la macchina senza il dispo-
sitivo di raccolta oppure senza il deflettore protettivo.
f Accendere la macchina come descritto nelle
istruzioni d’uso e fare attenzione che i piedi siano a distanza sufficiente dalle parti rotan­ti.
f Durante l’operazione di accensione oppure
avviamento del motore non ribaltare la mac­china a meno che questo non sia indispensa­bile per l’avviamento nell’erba alta. In questo caso, premendo verso il basso l’impugnatu­ra, sollevare la parte lontana dall’operatore non più di quanto strettamente necessario. Al momento di abbassare di nuovo la macchi­na, fare attenzione a tenere entrambe le mani sull’impugnatura.
f Non mettere le mani ed i piedi vicino o sotto
le parti rotanti.
f Lavorando con la macchina mantenere sem-
pre una certa distanza dalla zona di espulsio­ne.
f Non sollevare, né trasportare mai la macchi-
na con il motore in funzione.
f Durante la regolazione della macchina evita-
re assolutamente che piedi o mani possano rimanere bloccati tra i rebbi/lame mobili e le parti fisse della macchina stessa.
f Controllare regolarmente il cavo elettrico
ed eventuali cavi di prolunga. Non collegare un cavo danneggiato alla presa oppure non toccarlo prima che lo stesso sia staccato dalla rete elettrica. In caso di cavo danneg-
giato è possibile venire a contatto con parti sotto tensione. Attenzione, esiste il pericolo di una scossa elettrica.
f Non toccare i rebbi prima che la macchina sia
staccata dalla corrente ed i rebbi siano com­pletamente fermi.
f Tenere il cavo elettrico ed il cavo di prolun-
ga lontano dai rebbi. I rebbi possono dan-
neggiare i cavi e far toccare di conseguenza parti sotto tensione. Attenzione, esiste il pe­ricolo di una scossa elettrica.
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lascia la macchina incustodi-
ta,
– prima dell’eliminazione di bloccaggi,
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-835-002.book Page 61 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Italiano | 61
– quando si effettuano controlli alla macchina,
interventi di pulizia oppure di qualunque al­tro tipo,
– in seguito ad una collisione con corpi estra-
nei. Controllare immediatamente la macchi­na in merito a danneggiamenti e, se necessa­rio, far effettuare le dovute riparazioni,
– se la macchina inizia a vibrare in modo inso-
lito (controllare immediatamente).
Manutenzione
f Assicurarsi sempre che tutti i dadi, i bulloni e
le viti siano ben serrati affinché venga garan­tito uno stato operativo sicuro della macchi­na.
f Controllare regolarmente il dispositivo di
raccolta in merito ad usura.
f Controllare la macchina e per ragioni di sicu-
rezza sostituire parti usurate o danneggiate.
f Accertarsi che le parti di ricambio montate si-
ano approvate da Bosch.
f Portare sempre guanti per giardinaggio in ca-
so di maneggio o lavoro nel settore dei reb­bi/lame taglienti.
Collegamento all’alimentazione elettrica
f La tensione riportata sulla targhetta di iden-
tificazione dell’apparecchio deve corrispon­dere alla tensione della rete elettrica di ali­mentazione.
f Si consiglia di collegare questo apparecchio
soltanto ad una presa di corrente protetta con un interruttore di sicurezza per correnti di guasto con 30 mA.
f In caso di sostituzione del cavo su questo ap-
parecchio, utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento alla rete previsto dal produt­tore, per quanto riguarda No. di ordinazione e tipo vedi istruzioni d’uso.
f Non afferrare mai la spina di rete con mani
bagnate.
f Non passare con veicoli sul cavo di collega-
mento alla rete oppure sul cavo di prolunga, non schiacciarli né sottoporli a strappi in quanto potrebbero subire dei danni. Proteg­gere il cavo da calore troppo forte, da olio e da spigoli taglienti.
f Il cavo di prolunga deve avere il diametro ri-
portato nelle istruzioni d’uso e deve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua. Il colle­gamento a spina non deve trovarsi in acqua.
f Portare sempre guanti per giardinaggio in ca-
so di maneggio o lavoro nel settore dei reb­bi/lame taglienti.
Descrizione del funzionamento
Leggere tutte le avvertenze di peri­colo e le istruzioni operative. In ca-
so di mancato rispetto delle avver­tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o in­cidenti gravi.
Uso conforme alle norme
L’apparecchio è idoneo per lavori di rastrellatu­ra, per scarificare ed arieggiare superfici erbose in aree private. Con un’altezza di lavoro regolata alta è possibile effettuare anche la raccolta di fogliame su su­perfici erbose.
Volume di fornitura
Estrarre l’apparecchio con attenzione dall’im­ballaggio ed accertarsi che tutti i componenti che seguono facciano parte della fornitura:
– Arieggiatore (ALR 900)/Scarificatore
(AVR 1100) – Parte inferiore dell’impugnatura – Parte superiore dell’impugnatura – Parte superiore del cestello raccoglierba – Parte inferiore del cestello raccoglierba
(si trova nella parte superiore del cestello
raccoglierba) –4Viti – 4 Dadi ad alette – 2 Clip per cavo – Manuale di istruzioni
In caso che un qualsiasi elemento dovesse man­care oppure dovesse essere danneggiato, met­tersi in contatto con il rivenditore presso il quale avete acquistato la macchina.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 62
OBJ_BUCH-835-002.book Page 62 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
62 | Italiano
La macchina pesa completamente assemblata circa 9,9– 10,4 kg. Se necessario, farsi aiutare per estrarre la macchina dall’imballo.
Prestare sempre la massima attenzione ai rebbi/la­me taglienti estraendo la macchina dall’imballo op­pure trasportandola verso la superficie erbosa.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si rife­risce alla rappresentazione dell’elettroutensile sulle pagine con le rappresentazioni grafiche.
1 Parte superiore dell’impugnatura 2 Leva dell’interruttore
3 Pulsante di sicurezza 4 Spina di rete** 5 Eliminazione della tensione del cavo 6 Parte inferiore dell’impugnatura 7 Cestello raccoglierba 8 Feritoie di ventilazione 9 Levetta per altezza di lavoro
10 Numero di serie
** varia secondo il Paese L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso
nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Arieggiatore / Scarificatore ALR 900 AVR 1100
Codice prodotto Potenza nominale
assorbita Larghezza di lavoro Capacità cestello racco-
glierba Meccanismo
– Rebbi a molla – Lame oscillanti
Sistema di raccolta Altezza di lavoro Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003 Numero di serie
W 900 1100
cm 32 32
l50 50
mm +10/+5 / 0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9,9 10,4
Cfr. numero di serie 10 (targhetta di costruzione) applicata alla macchina
3600H8A0.. 3 600 H8A 1..
z
Jet Collect Jet Collect
z
Informazioni sulla rumorosità e sulla vi­brazione
Valori misurati rilevati conformemente alla nor­ma 2000/ 14 /CE (1,60 altezza, 1,0 distanza) e EN ISO 5349.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente: livello di pressione acu­stica 78 dB(A); livello di potenza sonora garanti­to inferiore a 94 dB(A). Incertezza della misura K=3dB. La vibrazione su mano-braccio è inferiore a
2
2,5 m/s
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiaria­mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al
28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal
29.12.2009), 2000/14/CE. 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 92 dB(A). Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V.
Page 63
OBJ_BUCH-835-002.book Page 63 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Italiano | 63
Fascicolo tecnico presso: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, lì 01.07.2008 Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President Engineering
01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaggio
Per la Vostra sicurezza
f Attenzione! Prima di effettuare interventi
di pulizia oppure di manutenzione spegnere l’apparecchio e staccare la spina di rete. Lo stesso vale se il cavo della corrente dovesse essere danneggiato, tagliato oppure aggro­vigliato.
f Dopo che la macchina è stata spenta, i reb-
bi/lame continuano a girare ancora per alcu­ni secondi.
f Attenzione – non toccare mai rebbi/lame
rotanti.
f Portare sempre guanti per giardinaggio in
caso di maneggio o lavoro nel settore dei rebbi/lame taglienti.
Sicurezza elettrica
Per sicurezza, il Vostro apparecchio è dotato di un isolamento di protezione e non richiede nes­suna messa a terra. La tensione d’esercizio è di 230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti al­la CE 220 V, 240 V a seconda della versione). Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omo­logati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al Servizio di Assistenza autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di prolunga del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
In caso di utilizzo della macchina con un cavo di prolunga, devono essere impiegati esclusiva­mente cavi che abbiano le seguenti sezioni tra­sversali:
2
–1,0mm –1,5mm
: lunghezza massima 40 m
2
: lunghezza massima 60 m
–2,5mm2: lunghezza massima 100 m Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è
necessario che questo – come indicato nelle norme di sicurezza – sia dotato di un condutto­re di protezione che, attraverso la spina, sia col­legato al conduttore di protezione del Vostro im­pianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista pro­fessionista oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi alle norme possono essere pericolosi. I cavi di prolunga, le spine ed i raccordi devono essere di tipo impermeabile all’acqua e devono essere omologati per l’uso in ambienti esterni.
I collegamenti dei cavi devono essere asciutti e non devono poggiare per terra.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interruttore a corrente di guasto (RCD) con una corrente di guasto massima di 30 mA. Que­sto interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non vengono ven-
duti in GB: ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessa-
rio che la spina applicata alla macchina sia col­legata al cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppu­re deve essere coperto da gomma. Il cavo di pro­lunga deve essere usato con un dispositivo di scarico della trazione.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 64
A
B
C
D
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 64 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
64 | Italiano
Montaggio
f Aprendo oppure chiudendo l’impugnatura
superiore/inferiore fare sempre attenzione affinchè il cavo della corrente non rimanga incastrato. Non lasciar cadere l’impugnatu­ra.
Montaggio dell’apparecchio
Utilizzando due viti e dadi ad alette fissare la parte inferiore dell’impugnatura 6 al corpo base della macchina.
Con l’ausilio delle viti e dei dadi ad alette fissare la parte superiore dell’impugnatura 1 alle aste inferiori 6.
Nota bene: Assicurarsi che il cavo sia stato ben fissato all’impugnatura tramite le apposite clip per cavo.
Fissare il cavo all’eliminazione della tensione del cavo 5. Assicurarsi che il cavo abbia sufficiente gioco.
Cestello raccoglierba
Staccare la parte superiore del cestello racco­glierba dalla parte inferiore del cestello racco­glierba.
Inserire la parte superiore del cestello racco­glierba nella scanalatura posteriore della parte inferiore del cestello raccoglierba e assemblare insieme le due metà.
Chiudere le due «linguette» rosse (una per lato). Agganciare/rimuovere il cestello raccoglierba 7
come illustrato.
Regolazione dell’altezza di lavoro
Premere la levetta per l’altezza di lavoro 9 con­tro la rotella e muoverla in avanti oppure indie­tro per ottenere l’altezza di lavoro desiderata.
Effettuare questa operazione su entrambi i lati della macchina.
Assicurarsi che entrambe le levette 9 si trovino nella stessa posizione.
Nota bene: In caso di cattive condizioni di lavoro si può accumulare sporcizia sul profilo delle ruo­te e/o la macchina sprofonda un po’ nel terreno. Questo può influenzare la profondità di penetra­zione nel terreno.
Uso
Messa in funzione
f Dopo che la macchina è stata spenta, i reb-
bi/lame continuano a girare ancora per alcu-
ni secondi. Prima di riaccendere nuovamen-
te la macchina, attendere che il motore ed i
rebbi/lame si siano fermati completamente. f Non avviare nuovamente la macchina subito
dopo averla disinserita. Nota bene: Per facilitare l’avvio, premere verso
il basso l’impugnatura al fine di alzare le rotelle anteriori.
Avviamento
Premere il pulsante di sicurezza 3 e te­nerlo premuto.
0
Tirare la leva dell’interruttore 2 contro l’impugnatura.
2
1
I
Rilasciare il pulsante di sicurezza 3.
Arresto Rilasciare la leva dell’interruttore 2.
Indicazioni operative
Arieggiare e scarificare l’erba
Posizionare l’ALR 900/ AVR 1100 sul bordo del prato ed il più vicino possibile alla presa elettrica. Lavorare al­lontanandosi sempre più dalla presa elettri­ca.
Al termine di ciascun giro, spostare il cavo sul lato opposto già la­vorato con la macchi­na.
Arieggiando/scarificando l’erba non sovraccari- care il motore.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-835-002.book Page 65 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Italiano | 65
ALR 900:
In caso di sovraccarico il numero di giri del mo­tore si riduce ed il rumore del motore cambia. In questo caso fermarsi, rilasciare la levetta dell’in­terruttore 2 e regolare una maggiore altezza di lavoro. In caso contrario il motore può venire danneggiato.
AVR 1100:
Auto-Stop
60 sec
Start
Il motore è dotato di un disinserimento di sicu­rezza che viene attivato quando le lame sono bloccate, ostruite oppure il motore è sovraccari­cato. Spegnere la macchina quando questo si verifica.
Il disinserimento di sicurezza viene ripristinato esclusivamente se la levetta dell’interruttore 2 viene rilasciata. Staccare la spina di rete, rimuovere eventuali blocchi ed attendere un minuto prima di accen­dere di nuovo la macchina affinché il disinseri­mento di sicurezza possa ripristinarsi.
f Portare sempre guanti per giardinaggio in
caso di maneggio o lavoro nel settore dei rebbi/lame taglienti.
Nota bene: Se attendendo il ripristino del disin-
serimento di sicurezza viene azionata troppo presto la levetta dell’interruttore 2 mentre la macchina è collegata alla presa di corrente, si prolunga il tempo di ripristino del disinserimen­to di sicurezza.
Se la macchina si disinserisce di nuovo, aumen­tare l’altezza di lavoro oppure posticipare il lavo­ro fino a quando le condizioni sono migliorate. Leggere a riguardo anche la tabella di «Indivi­duazione dei guasti» ed i «Suggerimenti per arieggiare e scarificare il prato».
Suggerimenti per arieggiare e scarificare il prato
Le condizioni ottimali per arieggiare/scarificare il prato si hanno quando l’erba è corta e legger­mente umida. Arieggiare o scarificare il prato quando il terreno è molto molle oppure è duro vi è il pericolo di danneggiare il prato e di impedire che la macchina possa raccogliere correttamen­te il materiale.
– Prima di arieggiare/scarificare il prato tratta-
re il muschio con un prodotto comunemente
in commercio. – Avviare l’ALR 900/AVR 1100 con la massima
altezza di lavoro ed abbassarla secondo la
necessità. – Arieggiare/scarificare il prato prima andando
in una direzione su e giù, una settimana più
tardi procedere poi allo stesso modo seguen-
do la linea ad angolo retto rispetto alle linee
precedenti, fino a quando sarà stato trattato
tutto il prato. – A seconda dello stato del prato, l’operazione
di arieggiatura/eliminazione di erbacce su su-
perfici con muschio e con resti di piante sec-
che può comportare la formazione di sfran-
giature oppure di parti prive di vegetazione. Nota bene: Se sulla superficie da trattare vi è
molto materiale di alberi (p. es. fogliame, rami ecc.), liberare innanzitutto la stessa dal materia­le regolando la macchina su l’altezza di lavoro 3 o 4.
Per ottenere un risultato ottimale, tosare l’erba prima di seminare di nuovo. In caso di superfici di prato senza vegetazione oppure con vegeta­zione scarsa, seminare sementi per prato di alta qualità. Prima di dare fertilizzanti, attendere che le sementi per prato seminate siano cresciute un po’ e, se necessario, annaffiare per evitare che le sementi possano seccarsi.
Il periodo migliore per arieggiare oppure scarifi­care il prato è in primavera ed in tardo autunno.
Il prato può essere inoltre curato rastrellan­do/scarificando con la macchina, regolata su massima altezza di lavoro, dopo ogni sei opera­zioni di tosatura.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 66
OBJ_BUCH-835-002.book Page 66 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
66 | Italiano
Individuazione dei guasti e rimedi
La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non dovesse funzionare correttamente. Qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il pro­blema, rivolgersi al rivenditore.
f Attenzione: Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di rete prima di iniziare la ricerca della
causa del guasto.
Problema Possibili cause Rimedi
La macchina non fun­ziona
La macchina funziona con interruzioni
Tensione di rete assente Controllare ed inserire
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo, ev. sostituirlo Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile Possibile ostruzione Controllare la parte inferiore della mac-
china e, se necessario, rimuovere (por­tare sempre guanti per giardinaggio)
Disinserimento di sicurezza è
Vedi sotto*
attivo (solo AVR 1100) Regolazione per arieggiare/sca-
Regolare altezza di lavoro maggiore rificare il prato è troppo bassa per queste condizioni
Rotore ostruito Eliminare l’ostruzione (portare sempre
guanti per giardinaggio) Griglia laterale non è libera Rimuovere i resti di piante dal lato
esterno della griglia laterale Cestello raccoglierba Svuotare regolarmente il cestello racco-
glierba Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo, ev. sostituirlo
Cablaggio interno danneggiato Contattare il centro assistenza clienti Rebbi/lame usurati/assenti ALR 900:
Impiegare parti di ricambio adatte (vedi
«Smontaggio e montaggio dei rebbi»)
AVR 1100:
Contattare il centro assistenza clienti Condizioni di lavoro: troppo ba-
gnato
Regolare altezza di lavoro maggiore (ve-
di «Suggerimenti per arieggiare e scari-
ficare il prato») Troppi resti di piante sulla su-
Vedi sotto* perficie
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-835-002.book Page 67 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Italiano | 67
Problema Possibili cause Rimedi
Possibile ostruzione Controllare la parte inferiore della mac-
china e, se necessario, rimuovere (por-
tare sempre guanti per giardinaggio) Regolazione per arieggiare/sca-
Regolare altezza di lavoro maggiore rificare il prato è troppo bassa per queste condizioni
Erba troppo lunga Tosare l’erba Superficie molto accidentata Regolare altezza di lavoro maggiore Cestello raccoglierba Svuotare regolarmente il cestello racco-
glierba
La macchina funziona con difficoltà o la cin-
Altezza di lavoro troppo bassa Regolare altezza di lavoro maggiore (ve-
di «Regolazione dell’altezza di lavoro»)
ghia cigola I rebbi/lame non ruota-
no
Rebbi/lame bloccati da erba Eliminare l’ostruzione (portare sempre
guanti per giardinaggio) La cinghia slitta oppure è dan-
Contattare il centro assistenza clienti neggiata
Vibrazioni e rumore ec­cessivi
Rebbi/lame danneggiati/e ALR 900:
Impiegare parti di ricambio adatte (vedi
«Smontaggio e montaggio dei rebbi»)
AVR 1100:
Contattare il centro assistenza clienti
Prestazioni operative insoddisfacenti
Terreno troppo bagnato per arieggiare/scarificare
Regolare altezza di lavoro maggiore (ve-
di «Suggerimenti per arieggiare e scari-
ficare il prato») Regolazione per arieggiare/sca-
Regolare altezza di lavoro maggiore rificare il prato è troppo bassa per queste condizioni
Possibile ostruzione Controllare la parte inferiore della mac-
china e, se necessario, rimuovere (por-
tare sempre guanti per giardinaggio) Griglia laterale non è libera Rimuovere i resti di piante dal lato
esterno della griglia laterale Rebbi a molla assenti (solo
ALR 900)
Sostituire i rebbi a molla (portare sem-
pre guanti per giardinaggio)
*Se sulla superficie da trattare vi è molto materiale di alberi (p. es. fogliame, rami ecc.), liberare in­nanzitutto la stessa dal materiale regolando la macchina su l’altezza di lavoro 3 o 4.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 68
G
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 68 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
68 | Italiano
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di qualunque intervento all’apparec-
chio staccare la spina dalla presa e rimuove­re il cestello raccoglierba.
f Portare sempre guanti per giardinaggio in
caso di maneggio o lavoro nel settore dei rebbi/lame taglienti.
Nota bene: Per garantire un funzionamento du-
revole ed affidabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di manutenzione.
Controllare regolarmente la macchina in merito a difetti evidenti come per esempio rebbi/lame allentati/e o danneggiati/e, collegamenti laschi e componenti usurati o danneggiati.
Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione non siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto. Prima dell’impiego effettuare eventuali lavori di manutenzione o di riparazione necessari.
Se nonostante gli accurati procedimenti di pro­duzione e di controllo il tosaerba a filo dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un centro di assistenza clienti autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio.
Smontaggio e montaggio dei rebbi
f Prima di qualunque intervento all’apparec-
chio staccare la spina dalla presa e rimuove­re il cestello raccoglierba.
f Portare sempre guanti per giardinaggio in
caso di maneggio o lavoro nel settore dei rebbi/lame taglienti.
Girare la macchina. Afferrare il rebbio 12 con una pinza a punta, pre-
mere lo stesso verso il basso e spingere il rebbio 12 fuori dal perno 11. (vedere figura G)
Il montaggio del rebbio nuovo 12 avviene in se­quenza inversa.
A lavoro concluso/Conservazione
Pulire accuratamente l’esterno della macchina utilizzando una spazzola morbida ed uno strac­cio. Non utilizzare acqua, solventi oppure pro­dotti di lucidatura. Rimuovere completamente resti di erba e detriti rimasti attaccati, in modo particolare dalle feritoie di ventilazione 8.
Posizionare la macchina su di un lato e pulire l’area dei rebbi/lame. Utilizzando un pezzo di le­gno o di plastica, eliminare residui compatti di materiale tagliato.
f Portare sempre guanti per giardinaggio in
caso di maneggio o lavoro nel settore dei rebbi/lame taglienti.
Conservare la macchina in un luogo asciutto. Non appoggiare mai altri oggetti sulla macchina Per facilitare il rimessaggio, ripiegare completa­mente l’impugnatura.
f Aprendo oppure chiudendo l’impugnatura
superiore/inferiore fare sempre attenzione affinchè il cavo della corrente non rimanga incastrato. Non lasciar cadere l’impugnatu­ra.
Per la conservazione della macchina viene ri­mosso il cestello raccoglierba. (vedi figura H)
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do­mande relative alla riparazione ed alla manuten­zione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in­formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo­sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec­chi ed accessori.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-835-002.book Page 69 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Italia
Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien­te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili di­smessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) ed all’attua­zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono esse­re raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Italiano | 69
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 70
OBJ_BUCH-835-002.book Page 70 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
70 | Nederlands
nl
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschriften zorg­vuldig. Maak uzelf vertrouwd met de bedie­ningselementen en het juiste gebruik van de machine. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed voor later gebruik.
Verklaring van de symbolen op de machine
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Voorkom dat personen in de buurt ge­wond raken door weggeslingerde voor­werpen.
Houd personen in de buurt op een vei­lige afstand tot het gereedschap.
Scherpe tanden of messen. Wees ui­terst voorzichtig met tenen en vingers.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat instelt of schoonmaakt, wanneer de kabel vast komt te zitten of wanneer u het apparaat (ook voor korte tijd) onbeheerd laat. Houd de stroomkabel uit de buurt van tanden en messen.
Bescherm uzelf tegen een elektrische schok.
Houd de aansluitkabel uit de buurt van de snijmessen.
Wacht tot alle delen van de machine volledig tot stilstand gekomen zijn
STOP
voordat u ze aanraakt. De tanden of messen draaien na het uitschakelen van de machine nog en kunnen ver­wondingen veroorzaken.
Gebruik het gereedschap niet in de re­gen en stel het niet bloot aan regen.
Bediening
f Dit gereedschap is er niet voor bestemd om
te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of gebrekkige erva­ring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap. Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen dat zij niet met het gereed­schap spelen.
f Gebruik de machine niet wanneer u moe of
ziek bent of onder invloed staat van alcohol, drugs of medicijnen.
f Laat kinderen of personen die deze voor-
schriften niet gelezen hebben de machine nooit gebruiken. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener. Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen wanneer deze niet wordt gebruikt.
f Verticuteer of belucht het gazon nooit in de
buurt van personen, in het bijzonder kinde­ren, of huisdieren.
f De bediener of gebruiker is verantwoordelijk
voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van anderen.
f Draag altijd een gehoorbescherming en een
veiligheidsbril terwijl u met de machine werkt.
f Gebruik de machine niet met blote voeten of
met open sandalen. Draag altijd stevige schoenen en een lange broek.
f Controleer het te bewerken oppervlak zorg-
vuldig op stenen, stokken, metaaldraad, bot­ten en andere voorwerpen en verwijder deze.
f Kijk vóór gebruik altijd of er tanden of tand-
schroeven ontbreken, versleten of bescha­digd zijn.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-835-002.book Page 71 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Nederlands | 71
f Vervang versleten of beschadigde tanden en
schroeven altijd per complete set om onba­lans te voorkomen. Opgepast bij machines met meer dan één tand, omdat het rond­draaien van een tand de beweging van ande­re tanden kan veroorzaken.
f Draag een gezichtsbescherming wanneer u
de machine zonder opvangvoorziening ge­bruikt.
f Loop altijd rustig, nooit te snel. f Verticuteer of belucht het gazon alleen bij
daglicht of goed kunstlicht.
f Voorkom indien mogelijk het gebruik van de
machine bij nat gras of neem extra voorzorgs­maatregelen om uitglijden te voorkomen.
f Het beluchten of verticuteren van gazon op
hellingen kan gevaarlijk zijn.
f Verticuteer of belucht niet op bijzonder steile
hellingen.
– Zorg ervoor dat u op een helling of op nat
gras altijd stevig staat.
– Belucht of verticuteer het gazon op een hel-
ling altijd dwars, nooit naar boven of naar be­neden.
– Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het
veranderen van richting op een helling.
– Wees uiterst voorzichtig bij het achteruitlo-
pen of bij het trekken van de machine.
f Duw de machine tijdens het beluchten of ver-
ticuteren van het gazon altijd naar voren toe, trek deze nooit naar u toe.
f De tanden of messen moeten stilstaan wan-
neer u de machine voor het transport moet kantelen, wanneer u een gedeelte moet over­steken dat niet met gras is beplant en wan­neer u de machine naar en van het te beluch­ten of verticuteren gebied verplaatst.
f Gebruik de machine nooit zonder opvang-
voorziening of botsbescherming.
f Schakel de machine in zoals in de gebruiks-
aanwijzing beschreven en houd uw voeten ruim uit de buurt van ronddraaiende delen.
f Kantel de machine bij het starten of aantrek-
ken van de motor niet, behalve wanneer dit voor het starten in hoog gras nodig is. Til in dit geval de van de bediener afgewende zijde door het naar beneden duwen van de hand­greep niet verder dan nodig omhoog. Let er­op dat u beide handen aan de greep hebt wanneer u de machine weer laat zakken.
f Breng handen en voeten niet in de buurt van
of onder ronddraaiende delen.
f Houd afstand tot de afvoerzone terwijl u met
de machine werkt.
f Til of draag de machine nooit terwijl de mo-
tor loopt.
f Voorkom bij het instellen van de machine dat
uw voeten of handen tussen de bewegende tanden of messen en de vaste delen van de machine worden vastgeklemd.
f Controleer regelmatig de stroomkabel en
eventuele verlengkabels. Een beschadigde kabel mag niet worden aangeraakt of op het stopcontact worden aangesloten voordat de verbinding met het stroomnet is verbro­ken. Bij een beschadigde kabel kunt u met
spanningvoerende delen in aanraking komen. Voorzichtig, er bestaat het gevaar van een elektrische schok.
f Raak de tanden niet aan voordat de verbin-
ding van de machine met het stroomnet is verbroken en de tanden volledig tot stilstand zijn gekomen.
f Houd stroom- en verlengkabels uit de buurt
van de tanden. De tanden kunnen de kabels
beschadigen en kunnen u met spanningvoe­rende delen in aanraking brengen. Voorzich­tig, er bestaat het gevaar van een elektrische schok.
Trek de stekker uit het stopcontact:
– altijd wanneer u de machine verlaat, – vóór het verwijderen van blokkeringen, – voordat u de machine controleert of reinigt
of aan de machine werkt,
– na het raken van een voorwerp. Controleer
de machine onmiddellijk op beschadigingen en laat deze indien nodig repareren,
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 72
OBJ_BUCH-835-002.book Page 72 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
72 | Nederlands
– als de machine op een ongewone manier be-
gint te trillen (onmiddellijk controleren).
Onderhoud
f Stel vast dat alle moeren, bouten en schroe-
ven goed vastzitten, zodat een veilige werk­toestand van de machine gewaarborgd is.
f Controleer de opvangvoorziening regelmatig
op slijtage.
f Controleer de machine en vervang veilig-
heidshalve versleten of beschadigde delen.
f Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van
Bosch afkomstig zijn.
f Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u de
scherpe tanden of messen vastpakt of er aan werkt.
Stroomaansluiting
f De spanning van de stroombron moet over-
eenkomen met de gegevens op het typeplaat­je van het apparaat.
f Geadviseerd wordt om dit apparaat alleen
aan te sluiten op een stopcontact dat is be­veiligd met aardlekschakelaar van 30 mA.
f Gebruik bij het vervangen van de kabel van
apparaat alleen de door de fabrikant geadvi­seerde aansluitkabel. Zie de gebruiksaanwij­zing voor bestelnummer en type.
f Pak de stekker nooit met natte handen vast. f Rijd niet over de aansluitkabel of de verleng-
kabel, klem deze niet vast en trek er niet aan. De kabel kan anders beschadigd raken. Be­scherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe randen.
f De verlengkabel moet de in de gebruiksaan-
wijzing vermelde diameter hebben en moet spatwaterbeschermd zijn. De verbinding van stekker en contrastekker mag niet in het wa­ter liggen.
f Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u de
scherpe tanden of messen vastpakt of er aan werkt.
Functiebeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwin­gen en alle voorschriften. Als de
waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Gebruik volgens bestemming
Het apparaat is bestemd voor het harken, verti­cuteren of beluchten van gazon, bij particulier gebruik. Met een groter ingestelde werkhoogte kan ma­teriaal dat op het gazon ligt worden verzameld.
Meegeleverd
Neem het gereedschap voorzichtig uit de ver­pakking. Controleer of de volgende delen com­pleet zijn:
– Gazonbeluchter (ALR 900)/
Verticuteermachine (AVR 1100) – Onderstuk greepbeugel – Bovenstuk greepbeugel – Bovenstuk grasbak – Onderstuk grasbak
(bevindt zich in bovenstuk grasbak) –4Schroeven – 4 Vleugelmoeren – 2 Kabelclips – Gebruiksaanwijzing
Neem contact op met uw leverancier wanneer er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
De machine weegt in compleet gemonteerde toestand ongeveer 9,9– 10,4 kg. Vraag indien nodig hulp om de machine uit de verpakking te nemen.
Let op de scherpe tanden of messen wanneer u de machine uit de verpakking neemt of naar het gazon draagt.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-835-002.book Page 73 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Nederlands | 73
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
1 Bovenstuk greepbeugel 2 Schakelhendel 3 Veiligheidsknop 4 Netstekker**
6 Onderstuk greepbeugel 7 Grasbak 8 Ventilatieopeningen 9 Hendel voor werkhoogte
10 Serienummer
** verschilt per land Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt
standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
5 Kabeltrekontlasting
Technische gegevens
Gazonbeluchter/Verticuteermachine ALR 900 AVR 1100
Zaaknummer Opgenomen vermogen Spoorbreedte Inhoud grasbak Mechanisme
– Veertanden – Pendelmessen
Verzamelsysteem Werkhoogte Gewicht volgens EPTA-Procedure
01/2003 Serienummer
W 900 1100
cm 32 32
l5050
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9,9 10,4
Zie serienummer 10 (typeplaatje) op de machine
3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
z
Jet Collect Jet Collect
z
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden bepaald volgens 2000/ 14 / EG (1,60 m hoogte, 1,0 m afstand) en EN ISO 5349.
Het A-gewogen geluidsniveau van het apparaat bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 78 dB(A); gegarandeerd geluidsvermogenniveau lager dan 94 dB(A). Onzekerheid K=3 dB.
De hand/arm-trilling is kenmerkend minder dan
2
2,5 m/s
.
Conformiteitsverklaring
98/37/EG (t/m 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009), 2000/14/EG. 2000/14/EG: Gemeten geluidsdrukniveau 92 dB(A). Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
Technisch dossier bij: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 01.07.2008 Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product
Certification Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60335 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG,
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Page 74
A
B
C
OBJ_BUCH-835-002.book Page 74 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
74 | Nederlands
Montage
Voor uw veiligheid
f Let op! Schakel het apparaat vóór onder-
houds- en reinigingswerkzaamheden uit en trek de stekker uit het stopcontact. Hetzelf­de geldt wanneer de stroomkabel bescha­digd, doorgesneden of in de war is.
f Nadat de machine uitgeschakeld is, draaien
de tanden of messen nog enkele seconden verder.
f Voorzichtig! – Raak ronddraaiende tanden
of messen niet aan.
f Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u
de scherpe tanden of messen vastpakt of er aan werkt.
Elektrische veiligheid
Uw machine is voor extra veiligheid geïsoleerd en heeft geen aarding nodig. De bedrijfsspan­ning bedraagt 230 V AC, 50 Hz (voor niet-EU-lan­den 220 V of 240 V, afhankelijk van de uitvoe­ring). Gebruik alleen goedgekeurde verlengkabels. Informatie is verkrijgbaar bij de erkende klantenservice.
Er mogen alleen verlengkabels van het type H05VV-F, H05RN-F of IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) worden gebruikt.
Als u een verlengkabel voor het gereedschap ge­bruikt, moeten dat kabels met de volgende ader­diameters zijn:
–1,0mm –1,5mm –2,5mm
Opmerking: Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze (zoals bij de veiligheidsvoorschriften beschreven) een aardedraad bezitten die via de stekker met de aardedraad van uw elektrische installatie verbonden is.
Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch-klantenservice om advies.
VOORZICHTIG: Verlengkabels die niet volgens de voorschriften zijn, kunnen gevaarlijk zijn. Verlengkabels, stekkers en contrastekkers moeten waterdicht uitgevoerd en voor gebruik buitenshuis goedgekeurd zijn.
2
: maximale lengte 40 m
2
: maximale lengte 60 m
2
: maximale lengte 100 m
Kabelverbindingen moeten droog zijn en mogen niet op de grond liggen.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van maximaal 30 mA geadviseerd. De aardlek­schakelaar moet vóór gebruik altijd worden ge­controleerd.
Opmerking voor producten die niet in Groot-
Brittannië worden verkocht: LET OP: Voor uw veiligheid is het noodzakelijk
dat de aan de machine aangebrachte stekker met de verlengkabel wordt verbonden. De stek­ker van de verlengkabel moet tegen spatwater bestemd zijn en uit rubber bestaan of met rub­ber bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze al­leen door een erkende Bosch-werkplaats wor­den gerepareerd.
Montage
f Let er bij het uit elkaar of in elkaar klappen
van de bovenste en onderste handgreep op dat de stroomkabel niet vastgeklemd wordt. Laat de handgreep niet vallen.
Apparaat monteren
Bevestig het onderstuk van de greepbeugel 6 met twee schroeven en vleugelmoeren aan de machine.
Bevestig het bovenstuk van de greepbeugel 1 met de schroeven en vleugelmoeren aan de on­derste stang 6.
Opmerking: Controleer dat de kabel met de meegeleverde kabelclips aan de greepbeugel bevestigd is.
Bevestig de kabel aan de trekontlasting 5. Con­troleer dat de kabel voldoende speling heeft.
Grasbak
Maak het bovenstuk van de grasbak los van het onderstuk.
Zet het bovenstuk van de grasbak in de achter­ste groef van het onderstuk en voeg beide helf­ten samen.
Sluit beide rode strips (één per zijkant).
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 75
D
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 75 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Nederlands | 75
Bevestig of verwijder de grasbak 7 zoals afge­beeld.
Werkhoogte instellen
Duw de hendel voor de werkhoogte 9 tegen het wiel en beweeg deze naar voren of naar achte­ren om de gewenste werkhoogte te bereiken.
Voer deze handeling aan beide zijden van de ma­chine uit.
Controleer dat beide hendels 9 zich in dezelfde stand bevinden.
Opmerking: Bij ongunstige werkomstandighe­den kan zich vuil aan het bandenprofiel vast­hechten en/of de machine zakt iets in de aarde weg. Dit kan de diepte van het binnendringen in de aarde beïnvloeden.
Gebruik
Ingebruikneming
f Nadat de machine uitgeschakeld is, draaien
de tanden of messen nog enkele seconden verder. Wacht tot de motor en de tanden of messen stilstaan voordat u het gereed­schap opnieuw inschakelt.
f Schakel het gereedschap niet kort achter-
een uit en weer in.
Opmerking: Duw de greepbeugel naar beneden
om de voorwielen op te tillen en het aanlopen te vergemakkelijken.
Inschakelen
Druk op de veiligheidsknop 3 en houd deze ingedrukt.
0
Trek de schakelhendel 2 tegen de greepbeugel.
2
1
I
Laat de veiligheidsknop 3 los.
Uitschakelen Laat de schakelhendel 2 los.
Tips voor de werkzaamheden
Gazon beluchten en verticuteren
Plaats de ALR 900 of AVR 1100 aan de rand van het gazon en zo dicht mogelijk bij het stopcontact. Werk van het stopcontact weg.
Leg de kabel telkens na het keren van de ma­chine op de tegenover­liggende, reeds ge­maaide zijde.
Tijdens het beluchten en verticuteren de motor
niet overbelasten. ALR 900:
Bij overbelasting daalt het toerental en veran­dert het geluid van de motor. Stop in dit geval, laat de schakelhendel 2 los en stel een grotere werkhoogte in. Anders kan de motor bescha­digd worden.
AVR 1100:
De motor is voorzien van een veiligheidsuitscha­keling. Deze wordt geactiveerd wanneer de mes­sen vastklemmen, verstopt zijn of de motor overbelast wordt. Schakel de machine uit, wan­neer dit optreedt.
Er vindt alleen een reset van de veiligheidsuit­schakeling plaats wanneer u de schakelhendel 2 loslaat. Trek de netstekker uit het stopcontact, verwij­der mogelijke blokkeringen en wacht een mi­nuut voordat u de machine opnieuw start, zodat een reset van de veiligheidsuitschakeling kan plaatsvinden.
f Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u
de scherpe tanden of messen vastpakt of er aan werkt.
Auto-Stop
60 sec
Start
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 76
OBJ_BUCH-835-002.book Page 76 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
76 | Nederlands
Opmerking: Als u op de reset van de veiligheids-
uitschakeling wacht en u de schakelhendel 2 te vroeg bedient, terwijl de machine nog op het stopcontact is aangesloten, wordt de tijd voor de reset van de veiligheidsuitschakeling ver­lengd.
Als de machine opnieuw wordt uitgeschakeld, verhoogt u de werkhoogte of stelt u de werk­zaamheden uit tot de omstandigheden verbe­terd zijn. Lees hiervoor ook de „Storingentabel” en de „Tips voor het beluchten en verticuteren van het gazon”.
Tips voor het beluchten en verticuteren van ga­zon
Optimale voorwaarden voor het beluchten en verticuteren van het gazon zijn gegeven wanneer het gras kort en iets vochtig is. Het beluchten of verticuteren van het gazon wanneer de grond zeer zacht of hard is, kan deze beschadigen en ertoe leiden dat de machine slecht verzamelt.
– Bestrijd mos vóór het beluchten of verticute-
ren met een in de handel verkrijgbaar middel.
– Begin met de ALR 900 of AVR 1100 op de
grootste werkhoogte en stel de hoogte naar behoefte lager in.
– Belucht of verticuteer het gazon eerst in één
richting heen en weer. Een week later op de­zelfde wijze haaks op deze richting, tot het hele gazon bewerkt is.
– Afhankelijk van de toestand van het gazon
kan het beluchten of verticuteren van mos en dode plantendelen tot gerafelde en kale plek­ken leiden.
Opmerking: Als er veel materiaal van bomen (zo­als bladeren en takken) op het gazon ligt, eerst dit materiaal verwijderen door de machine op werkhoogte 3 of 4 in te stellen.
Om een optimaal resultaat te bereiken, maait u het gazon voordat u het opnieuw inzaait. Zaai het gazon op kale en zwak begroeide plaatsen opnieuw in met hoogwaardig graszaad. Laat jong gras voor het bemesten eerst groeien en sproei indien nodig om het niet te laten uitdro­gen.
Het optimale tijdstip om het gazon te beluchten of te verticuteren is in de lente en late herfst.
Het gazon kan eveneens worden verzorgd door met instelling van een grotere werkhoogte te harken of te verticuteren na elke zesde maai­beurt.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-835-002.book Page 77 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Nederlands | 77
Storingen opsporen
De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en hoe u problemen kunt oplossen, mocht uw gereedschap eenmaal niet goed werken. Neem contact op met uw servicewerkplaats wan­neer u het probleem niet zelf kunt verhelpen.
f Let op: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u op zoek gaat
naar de fout.
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Machine loopt niet
Machine loopt met on­derbrekingen
Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact Verlengkabel beschadigd Controleer de kabel en vervang deze
indien nodig Zekering doorgeslagen Zekering vervangen Verstopping mogelijk Onderzijde van machine controleren
en indien nodig vrij maken (draag altijd
tuinhandschoenen) Veiligheidsuitschakeling is actief
Zie onder* (alleen AVR 1100)
Instelling voor beluchten of verti-
Grotere werkhoogte instellen cuteren van gazon voor deze om­standigheden te laag
Rotor verstopt Verstopping verwijderen (draag altijd
tuinhandschoenen) Zijrooster niet vrij Plantenresten van de buitenzijde van
het zijrooster verwijderen Grasbak vol Grasbak regelmatig leegmaken Verlengkabel beschadigd Controleer de kabel en vervang deze
indien nodig Interne bekabeling van gereed-
Neem contact op met klantenservice schap defect
Versleten of ontbrekende tanden of messen
ALR 900:
Geschikte vervangingsonderdelen ge-
bruiken (zie „Demontage en montage
van de tanden”)
AVR 1100:
Neem contact op met klantenservice Te natte werkomstandigheden Grotere werkhoogte instellen (zie
„Tips voor het beluchten en verticute-
ren van gazon”) Te veel plantenresten op het gazon Zie onder*
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 78
OBJ_BUCH-835-002.book Page 78 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
78 | Nederlands
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Verstopping mogelijk Onderzijde van machine controleren
en indien nodig vrij maken (draag altijd
tuinhandschoenen) Instelling voor beluchten of verti-
Grotere werkhoogte instellen cuteren van gazon voor deze om­standigheden te laag
Gras te lang Gras maaien Zeer ongelijk gazon Grotere werkhoogte instellen Grasbak vol Grasbak regelmatig leegmaken
Machine loopt moeilijk of riem riem piept
Tanden of messen draaien niet rond
Werkhoogte te laag Grotere werkhoogte instellen (zie
„Werkhoogte instellen”) Tanden of messen worden gehin-
derd door gras
Verstopping verwijderen (draag altijd
tuinhandschoenen) Riem slipt of is beschadigd Neem contact op met klantenservice
Sterke trillingen of ge­luiden
Tanden of messen beschadigd ALR 900:
Geschikte vervangingsonderdelen ge-
bruiken(zie „Demontage en montage
van de tanden”)
AVR 1100:
Neem contact op met klantenservice
Onbevredigende ar­beidscapaciteit
Grond te nat om te beluchten of verticuteren
Grotere werkhoogte instellen (zie
„Tips voor het beluchten en verticute-
ren van gazon”) Instelling voor beluchten of verti-
Grotere werkhoogte instellen cuteren van gazon voor deze om­standigheden te laag
Verstopping mogelijk Onderzijde van machine controleren
en indien nodig vrij maken (draag altijd
tuinhandschoenen) Zijrooster niet vrij Plantenresten van de buitenzijde van
het zijrooster verwijderen Veertanden ontbreken (alleen
ALR 900)
Veertanden vervangen (draag altijd
tuinhandschoenen)
*Als er veel materiaal van bomen (zoals bladeren en takken) op het gazon ligt, eerst dit materiaal verwijderen door de machine op werkhoogte 3 of 4 in te stellen.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 79
G
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 79 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Nederlands | 79
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
f Trek altijd voor werkzaamheden aan het ap-
paraat de stekker uit het stopcontact en verwijder de grasbak.
f Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u
de scherpe tanden of messen vastpakt of er aan werkt.
Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerk-
zaamheden regelmatig uit, zodat u verzekerd bent van een lang en probleemloos gebruik.
Controleer de machine regelmatig op zichtbare gebreken zoals losse of beschadigde tanden of messen, losse verbindingen en versleten of be­schadigde delen.
Controleer of afschermingen en veiligheidsvoor­zieningen niet beschadigd zijn en juist zijn aan­gebracht. Voer voor het gebruik eventueel nood­zakelijke onderhouds- of reparatiewerk­zaamheden uit.
Mocht het gereedschap ondanks zorgvuldige fa­bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch-tuinge­reedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan­gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be­staande zaaknummer volgens het typeplaatje van de machine.
Demontage en montage van de tanden
f Trek altijd voor werkzaamheden aan het ap-
paraat de stekker uit het stopcontact en verwijder de grasbak.
f Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u
de scherpe tanden of messen vastpakt of er aan werkt.
Draai de machine om. Pak de tand 12 met een spitse tang vast, druk
deze omlaag en duw de tand 12 van de pen 11. (zie afbeelding G)
De montage van de nieuwe tand 12 vindt plaats in omgekeerde volgorde.
Na het beluchten of verticuteren van het gazon. Opbergen
Maak de buitenkant van de machine grondig schoon met een zachte borstel en een doek. Ge­bruik geen water en geen oplos- of polijstmidde­len. Verwijder al het vastzittende gras en deel­tjes, in het bijzonder van de ventilatieopeningen
8. Leg de machine op de zijkant en maak de tanden
of messen schoon. Verwijder samengeperst gras met een voorwerp van hout of plastic.
f Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u
de scherpe tanden of messen vastpakt of er aan werkt.
Bewaar de machine op een droge plaats. Plaats geen andere voorwerpen op de machine. Klap de greepbeugel volledig samen om ruimte te be­sparen.
f Let er bij het uit elkaar of in elkaar klappen
van de bovenste en onderste handgreep op dat de stroomkabel niet vastgeklemd wordt. Laat de handgreep niet vallen.
Voor het bewaren van de machine wordt de grasbak verwijderd. (zie afbeelding H)
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekenin­gen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice advi­seren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten en toebe­horen.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 80
OBJ_BUCH-835-002.book Page 80 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
80 | Nederlands
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu ver­antwoorde wijze worden hergebruikt.
Alleen voor landen van de EU:
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische oude apparaten en
de omzetting van de richtlijn in na­tionaal recht moeten niet meer bruikbare elek­trische gereedschappen apart worden ingeza­meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-835-002.book Page 81 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Dansk | 81
da
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Gennemlæs denne vejledning grun­digt. Gør dig fortrolig med maskinens betje­ningsanordninger og korrekte anvendelse. Op­bevar betjeningsvejledningen et sikkert sted til senere brug.
Forklaring af symbolerne på maskinen
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs betjeningsvejledningen.
Pas på udkastede eller flyvende gen­stande, der kan kvæste tilskuere.
Hold tilskuere i sikker afstand fra have­værktøjet.
Skarpe tænder/knive. Pas på tæerne og fingrene – de kan blive skåret af.
Sluk for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten, inden maskinen juste­res, rengøres, eller hvis kableter sam­menfiltret, og før maskinen forlades uden opsyn i længere tid. Hold strøm­kablet fri for tænder/knive.
Beskyt dig selv mod elektrisk stød.
Hold tilslutningskablet borte fra skæ­reknivene.
Vent til alle maskinens dele er standset helt, før de berøres. Tænderne/knive-
STOP
ne vil fortsætte med at rotere, efter at der er blevet slukket for maskinen, hvilket kan føre til kvæstelser.
Brug ikke maskinen, når det regner, og udsæt ikke maskinen for regn.
Betjening
f Dette haveværktøj er ikke beregnet til at blive
anvendt af personer (inkl. børn) med fysiske, sensoriske eller mentale skavanker eller af personer, der ikke råder over tilstrækkelig er­faring eller kendskab, medmindre de overvå­ges af en person, der sørger for deres sikker­hed, eller denne person instruerer dem i brugen af dette værktøj. Hold øje med børn for at forhindre, at de le­ger med værktøjet.
f Brug ikke maskinen, hvis du er træt eller syg,
har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.
f Lad aldrig børn eller personer, der ikke har
gennemlæst denne betjeningsvejledning, an­vende maskinen. Lokale regler kan bestem­me alderen på den person, som må betjene maskinen. Maskinen skal opbevares utilgæn­geligt for børn, når den ikke er i brug.
f Luft/vertikalskær aldrig plænen, mens der er
nogen, især børn eller kæledyr, i nærheden.
f Brugeren er ansvarlig for ulykker og skader,
der sker på andre mennesker eller deres ejendom.
f Brug altid høreværn og beskyttelsesbriller,
når du arbejder med maskinen.
f Betjen ikke maskinen med bare fødder eller
åbne sandaler. Bær altid fastsiddende fodtøj og lange bukser.
f Undersøg det område, der skal bearbejdes,
og fjern sten, pinde, ståltråd, kødben og an­dre fremmedlegemer.
f Inden brug skal maskinen altid undersøges
visuelt for at kontrollere, om tænder og tand­bolte mangler, er slidte eller beskadigede.
f Udskift altid slidte eller beskadigede tænder
og bolte i sæt for at bevare maskinens lige­vægt. På maskiner med flere tænder skal man passe på, da en roterende tand kan få de andre tænder til at rotere.
f Brug helmaske, når du anvender maskinen
uden opfangningsanordning.
f Gå altid – løb aldrig. f Luft/vertikalskær kun plænen i dagslys eller i
god kunstig belysning.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 82
OBJ_BUCH-835-002.book Page 82 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
82 | Dansk
f Undgå helst at bruge maskinen, når græsset
er vådt eller træf yderligere foranstaltninger for at undgå at skride.
f Ventilering/vertikalskæring af plænen kan
være farlig på skråninger.
f Luft/vertikalskær aldrig plænen på alt for
stejle skråninger.
– Man skal altid passe på ikke at miste fodfæ-
stet på skråninger eller vådt græs.
– Luft/vertikalskær altid plænen på tværs af
skråninger – aldrig op og ned. – Vær altid meget forsigtig, når du vender. – Vær altid meget forsigtig, når maskinen kører
tilbage eller trækkes. f Skub altid maskinen frem, når plænen luf-
tes/vertikalskæres, og træk den aldrig hen
mod kroppen. f Tænderne/knivene skal stå stille, når maski-
nen vippes til transport, når der køres hen
over andre overflader end græs og ved trans-
port af maskinen til og fra det område, hvor
plænen skal luftes/vertikalskæres. f Brug aldrig maskinen uden opfangningsan-
ordning eller udkastningsskærm. f Tænd for maskinen som beskrevet i driftsvej-
ledningen og sørg for, at dine fødder er til-
strækkeligt langt væk fra roterende dele. f Vip ikke maskinen ved start eller når motoren
startes, medmindre dette er nødvendigt for
at starte maskinen i højt græs. I dette tilfæl-
de hæves den side af maskinen, som vender
bort fra brugeren, ved at trykke håndgrebet
ned. Maskinen må ikke hæves mere end nød-
vendigt. Sørg for, at begge hænder er på gre-
bet, når maskinen sænkes ned igen. f Anbring ikke hænder eller fødder i nærheden
af eller under roterende dele. f Hold afstand til udkastningszonen, når du ar-
bejder med maskinen. f Løft eller bær aldrig maskinen, når motoren
kører. f Udvis forsigtighed ved justering af maskinen
for at undgå at få fødderne eller hænderne i
klemme mellem de bevægelige tænder/knive
og faste dele af maskinen.
f Kontroller strømkablet og evt. forlænger-
ledninger med regelmæssige mellemrum. Undgå at berøre eller sætte et beskadiget kabel i stikdåsen, før det er blevet afbrudt fra strømnettet. Er kablet beskadiget, kan du
komme i berøring med spændingsførende dele. Fare for elektrisk stød.
f Berør ikke tænderne, før maskinen er afbrudt
fra strømnettet og tænderne står helt stille.
f Hold strømkabel og forlængerledninger
borte fra tænderne. Tænderne kan beskadi-
ge kablerne og bringe dig i berøring med spændingsførende dele. Fare for elektrisk stød.
Man skal altid tage stikket ud af stikkontakten:
– før man fjerner sig fra maskinen, – inden man fjerner en blokering, – før man kontrollerer, rengør eller arbejder på
maskinen,
– efter at man har ramt et fremmedlegeme.
Kontroller straks maskinen for beskadigelser og få dem repareret, hvis det er nødvendigt,
– hvis maskinen begynder at vibrere unormalt
meget (kontroller omgående).
Vedligeholdelse
f Kontroller, at alle møtrikker, bolte og skruer
sidder rigtigt, så maskinens arbejdstilstand er sikret.
f Kontroller opfangningsanordningen for slid
med regelmæssige mellemrum.
f Kontroller maskinen og erstat for en sikker-
heds skyld slidte eller beskadigede dele.
f Sørg for kun at montere reservedele, der er
godkendt af Bosch. Brug altid havehandsker, hvis du håndterer
f
eller arbejder i nærheden af skarpe tæn­der/knive.
Strømtilslutning
f Strømkildens spænding skal stemme over-
ens med angivelserne på maskinens type­skilt.
f Det anbefales, at denne maskine kun tilslut-
tes til en stikdåse, der er sikret med en afbry­delsesstrøm på 30 mA.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-835-002.book Page 83 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Dansk | 83
f Skal ledningen udskiftes, må man kun benyt-
te den af fabrikanten fastlagte nettilslut-
ningsledning (bestil.nr. und type, se betje-
ningsvejledning). f Tag aldrig fat omkring netstikket med våde
hænder. f Kør ikke hen over nettilslutningsledningen el-
ler forlængerledningen, mas dem ikke og
træk ikke i dem, da de kan blive beskadiget.
Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe
kanter. f Forlængerledningen skal være stænkvands-
beskyttet og have det tværsnit, der er angivet
i betjeningsvejledningen. Stikforbindelsen
må ikke ligge i vand. f Brug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe tæn-
der/knive.
Funktionsbeskrivelse
Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende
overholdelse af advarselshenvisnin­gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al­vorlige kvæstelser.
Beregnet anvendelse
Maskinen er beregnet til at rive, vertikalskære eller lufte private plæner. Med en større indstillet arbejdshøjde er det mu­ligt at samle løv på plænen.
– 4 Vingemøtrikker – 2 Kabelclips – Betjeningsvejledning
Hvis nogle dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte den forhandler, hvor du har købt maskinen.
Maskinen vejer i fuldstændigt samlet tilstand ca. 9,9– 10,4 kg. Få om nødvendigt hjælp med at fjerne den fra emballagen.
Vær forsigtig, når maskinen tages ud af emballa­gen eller bæres hen til plænen, da tænder­ne/knivene er meget skarpe.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af ladeaggregatet på illustrationssiden.
1 Bøjlegreb-overdel 2 Kontaktarm 3 Sikkerhedsknap 4 Elstik ** 5 Kabel-trækaflastning 6 Bøjlegreb-underdel 7 Græsboks 8 Ventilationsåbninger 9 Arm til arbejdshøjde
10 Serienummer
** landespecifik Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings-
vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld­stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Leveringsomfang
Tag maskinen forsigtigt ud af emballagen. Kon­trollér, at delene er fri for mangler:
– Plænelufter (ALR 900)/Vertikalskærer
(AVR 1100) – Bøjlegreb-underdel – Bøjlegreb-overdel – Græsboks-overdel – Græsboks-underdel
(findes i græsboks-overdel) – 4 Skruning
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 84
OBJ_BUCH-835-002.book Page 84 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
84 | Dansk
Tekniske data
Plænelufter/Vertikalskærer ALR 900 AVR 1100
Typenummer Nominel optagen effekt Sporbredde Volumen, græsboks Mekanisme
– Fjedertænder – Pendulkniv
Samlesystem Arbejdshøjde Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Serienummer
W 900 1100
cm 32 32
l5050
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9,9 10,4
3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
z
Jet Collect Jet Collect
Se serienummer 10 (typeskilt) på maskinen
z
Støj-/vibrationsinformation
Maskinens er beregnet iht. 2000/ 14/EF (1,60 m højde, 1,0 m afstand) og EN ISO 5349.
Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau 78 dB(A); garanteret lydeffektni­veau lavere end 94 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB.
Hånd-arm-vibrationen er typisk under 2,5 m/s
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det pro­dukt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60335 iht. be­stemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 98/37/EF (indtil den 28.12.2009), 2006/42/EF (fra den 29.12.2009), 2000/14/EF. 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 92 dB(A). Pro­cedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V.
Teknisk dossier hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 01.07.2008
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
2
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
.
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montering
For din egen sikkerheds skyld
f Pas på! Sluk maskinen og træk stikket ud, før
vedligeholdelses- eller rengøringsarbejde på­begyndes. Gør det samme, når strømkablet er beskadiget, hvis der er blevet skåret i kab­let eller hvis kablet har viklet sig sammen.
f Tænderne/knivene roterer et par sekunder
efter at der er slukket for maskinen.
f Pas på – rør ikke ved roterende tæn-
der/knive.
f Brug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe tæn­der/knive.
Elektrisk sikkerhed
Din maskine er for din egen sikkerheds skyld be­skyttelsesisoleret og har ikke brug for nogen jordforbindelse. Driftsspændingen er 230 V AC,
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 85
A
B
C
D
OBJ_BUCH-835-002.book Page 85 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Dansk | 85
50 Hz (for ikke-EU-lande 220 V, 240 V afhængigt af modellen). Brug kun godkendte forlængerled­ninger. Nærmere oplysninger fås ved henvendel­se til din nærmeste autoriserede forhandler.
De benyttede forlængerledninger skal være af typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Er der brug for en forlængerledning, må der kun bruges ledninger med følgende ledertværsnit:
2
–1,0mm –1,5mm2: max. længde 60 m –2,5mm
: max. længde 40 m
2
: max. længde 100 m
Henvisning: Hvis der benyttes en forlængerled­ning, skal denne – som beskrevet under sikker­hedsforskrifterne – være forsynet med en jordled­ning, der skal være forbundet med jordledningen til det elektriske anlæg via stikket.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend dig til det nærmeste Bosch ser­viceværksted.
VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige for­længerledninger kan være farlige. Forlænger­ledning, stik og kobling skal være vandtætte og de skal være godkendt til udendørs brug.
Kabelforbindelser skal være tørre og må ikke lig­ge på jorden.
Det anbefales, at man for ekstra elektrisk sikker­hed anvender et fejlstrømsrelæ med en afbry­delsesstrøm på ikke over 30 mA. Dette fejl­strømsrelæ skal altid kontrolles, før maskinen anvendes.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i GB: PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det nødven­digt, at stikket på maskinen forbindes med for­længerledningen. Koblingen på forlængerlednin­gen skal være beskyttet mod stænkvand, være fremstillet af gummi eller være overtrukket med gummi. Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflastning.
En beskadiget tilslutningsledning må kun repa­reres på et autoriseret Bosch værksted.
Montering
f Når det øverste/nederste håndgreb klappes
ud og sammen, skal man være opmærksom
på, at ledningen ikke kommer i klemme. Lad
ikke håndgrebet falde ned.
Maskine monteres
Fastgør bøjlegreb-underdelen 6 på maskinens grundmodel med to skruer og vingemøtrikker.
Anbring bøjlegreb-overdelen 1 på det nederste stangsystem med skruerne og vingemøtrikkerne
6. Bemærk: Sørg for, at kablet er fastgjort på bøj-
legrebet med de medleverede kabelclips. Fastgør kablet på trækaflastningen 5. Sørg for,
at kablet har nok spillerum.
Græsboks
Afbryd græsboks-overdelen fra græsboks-under­delen.
Anbring græsboks-overdelen i den bageste not på græsboks-underdelen og forbind de to halv­dele.
Lukde to røde snipper (en pr. side). Fastgør/udtag græsboksen 7 som vist.
Arbejdshøjde indstilles
Tryk armen til arbejdshøjden 9 mod hjulet og be- væg den frem eller tilbage for at nå den ønskede arbejdshøjde.
Udfør dette arbejde på begge sider af maskinen. Sikre, at begge arme 9 findes i den samme posi-
tion. Bemærk: Ved ugunstige arbejdsbetingelser kan
snavs samle sig på dækprofilen og/eller maski­nen synker en smule ned i jorden. Dette kan på­virke nedsynkningsdybden i jorden.
Drift
Ibrugtagning
f Tænderne/knivene roterer et par sekunder
efter at der er slukket for maskinen. Vent, til motoren og tænderne/knivene står helt stille, før den/de tændes igen.
f Sluk og tænd ikke for trimmeren hurtigt ef-
ter hinanden.
Bemærk: Maskinen er nemmere at starte, når
bøjlegrebet trykkes ned, da forhjulene derved løftes en smule op.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 86
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 86 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
86 | Dansk
Tænding
Tryk på sikkerhedsknappen 3 og hold den trykket ned.
0
Træk kontaktarmen 2 mod bøjlegre­bet.
2
1
I
Slip sikkerhedsknappen 3.
Slukning Slip kontaktarmen 2.
Arbejdsvejledning
Plæne luftes og vertikalskæres
Placer ALR 900/ AVR 1100 ved plænens kant og så tæt op ad stikdåsen. Arbejd væk fra stikdåsen.
Træk efter hver ven­ding kablet om på den modsatliggende side, der allerede er bearbej­det.
Overbelast ikke motoren, når plænen luftes/ vertikalskæres.
ALR 900:
Hvis motoren udsættes for overbelastning, fal­der motorens omdrejningstal og motorstøjen ændres. Stop i dette tilfælde, slip kontaktarmen 2 og indstil en større arbejdshøjde. Hvis dette ikke gøres, kan maskinen beskadiges.
AVR 1100:
Motoren er udstyret med en sikkerhedsfrakob­ling, der aktiveres, hvis knivenen kommer i klem­me, tilstoppes eller motoren er overbelastet. Sluk for maskinen, hvis dette sker.
Sikkerhedsfrakoblingen nulstilles kun, hvis kon­taktarmen 2 slippes. Træk netstikket ud, fjern mulige blokeringer og vent et minut, før du starter maskinen igen, så sikkerhedsfrakoblingen kan nulstilles.
Auto-Stop
60 sec
Start
f Brug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe tæn­der/knive.
Bemærk: Hvis du venter på nulstillingen af sik-
kerhedsfrakoblingen og betjener kontaktarmen 2 for tidligt, mens maskinen endnu er forbundet med stikdåsen, forlænges nulstillingstiden for sikkerhedsfrakoblingen.
Frakobler maskinen igen, skal du øge arbejdshøj­den eller forskyde arbejdet, til betingelserne har forbedret sig. Læs også „Fejlsøgetabel“ og „tips vedr. luftning og vertikalskæring af plænen“.
Tips vedr. luftning og vertikalskæring af plænen
Optimale betingelser for luftning/vertikalskæ­ring af plænen er til stede, når græsset er kort og en smule fugtigt. Luftning eller vertikalskæ­ring af plænen når jorden er meget blød eller hård kan ødelægge plænen; desuden opsamler maskinen dårligt.
– Mos skal behandles med et almindeligt be-
kæmpningsmiddel, før plænen luftes/verti­kalskæres.
– Start ALR 900/AVR 1100 i den største ar-
bejdshøjde og sænk den efter behov.
– Plænen luftes/vertikalskæres først frem og
tilbage i en retning, herefter en uge senere på samme måde i en ret vinkel til denne retning, indtil hele plænen er blevet luftet.
– Fjernelse af mos og nedfaldne blade og kvi-
ster kan – afhængigt af plænens tilstand – medføre, at der opstår pletter eller lyse ste­der i plænen.
Bemærk: Ligger der meget materiale fra træer (f.eks. løv, grene osv.) på plænen, fjernes dette først ved at stille arbejdshøjden på 3 eller 4 på maskinen.
Det bedste resultat opnås ved at slå græsset, før græs eftersås. Så græs på de steder, hvor plæ­nen har pletter eller lyse steder. Lad det nysåe­de græs vokse et stykke tid, før plænen gødes og vand det nysåede græs efter behov, så det ik­ke udtørrer.
Forår og sent efterår er det optimale tidspunkt til at lufte eller vertikalskære plænen.
Plænen kan også plejes ved at indstille en større arbejdshøjde, hver gang plænen er blevet re­vet/vertikalskåret 6 gange.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-835-002.book Page 87 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Dansk | 87
Fejlsøgning
I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fun­gerer rigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren.
f Vigtigt: Sluk maskinen og træk stikket ud, før fejlen søges.
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Maskine kører ikke
Maskine kører i interval­ler
Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strømmen Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt Forlængerledning er beskadiget Kontroller ledning og skift den efter
behov Defekt/sprunget sikring Udskift sikring Tilstopning mulig Kontroller maskinens underside og
afdæk den evt. (brug altid havehand-
sker) Sikkerhedsfrakobling er aktiv
Se nedenfor* (kun AVR 1100)
Indstilling vedr. luftning/vertikal-
Indstil en større arbejdshøjde skæring af plæne til disse betin­gelser for lav
Rotor tilstoppet Fjern tilstopning (brug altid have-
handsker) Sidegitter ikke fri Fjern planterester fra den udvendige
side af sidegitrene Græsboks fuld Tøm græsboks med regelmæssige
mellemrum Forlængerledning er beskadiget Kontroller ledning og skift den efter
behov Værktøjets indvendige ledninger
Kontakt serviceforhandleren er beskadiget
Slidte/manglende tænder/knive ALR 900:
Brug egnede reservedele (se „De-
montering og montering af tænder“)
AVR 1100:
Kontakt serviceforhandleren For våde arbejdsbetingelser Indstil en større arbejdshøjde (se
„Tips vedr. luftning og vertikalskæ-
ring af plænen“) For mange planterester på fladen Se nedenfor* Tilstopning mulig Kontroller maskinens underside og
afdæk den evt. (brug altid havehand-
sker)
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 88
OBJ_BUCH-835-002.book Page 88 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
88 | Dansk
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Indstilling vedr. luftning/vertikal­skæring af plæne til disse betin­gelser for lav
Græs for langt Slå græs Meget ujævn flade Indstil en større arbejdshøjde Græsboks fuld Tøm græsboks med regelmæssige
Maskine kører tungt eller rem hviner
Tænder/knive roterer ik­ke
For stor vibration/støj
Arbejdsresultat er ikke tilfredsstillende
*Ligger der meget materiale fra træer (f.eks. løv, grene osv.) på plænen, fjernes dette først ved at stille arbejdshøjden på 3 eller 4 på maskinen.
Arbejdshøjde er for lav Indstil en større arbejdshøjde (se
Tænder/knive bremses af græs­set
Rem er løs eller beskadiget Kontakt serviceforhandleren Tænder/kniv beskadiget ALR 900:
Jord for våd til at ventilere/verti­kalskære
Indstilling vedr. luftning/vertikal­skæring af plæne til disse betin­gelser for lav
Tilstopning mulig Kontroller maskinens underside og
Sidegitter ikke fri Fjern planterester fra den udvendige
Fjedertænder mangler (kun ALR 900)
Indstil en større arbejdshøjde
mellemrum
„Arbejdshøjde indstilles“)
Fjern tilstopning (brug altid have-
handsker)
Brug egnede reservedele (se „De-
montering og montering af tænder“)
AVR 1100:
Kontakt serviceforhandleren
Indstil en større arbejdshøjde (se
„Tips vedr. luftning og vertikalskæ-
ring af plænen“)
Indstil en større arbejdshøjde
afdæk den evt. (brug altid havehand-
sker)
side af sidegitrene
Erstat fjedertænder (brug altid have-
handsker)
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
f Stop maskinen, tag stikket ud af stikontak-
ten og afmonter græsboksen.
f Brug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe tæn­der/knive.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Bemærk: Udfør følgende vedligeholdelsesarbej­de med regelmæssige mellemrum, så en lang og pålidelig brug er sikret.
Kontroller maskinen jævnligt for tydelige defek­ter som f. eks. løse eller beskadigede tæn­der/knive, løse forbindelser og slidte eller be­skadigede dele.
Page 89
G
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 89 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Dansk | 89
Kontrollér at dæksler og skærme ikke er beska­digede og at de er monteret rigtigt. Udfør evt. fornøden vedligeholdelse eller reparationer før brug.
Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret ser­vicecenter for Bosch el-værktøj.
Det 10-cifrede typenummer på maskinens type­skilt skal altid angives ved forespørgsler og be­stilling af reservedele.
Demontering og montering af tænderne
f Stop maskinen, tag stikket ud af stikontak-
ten og afmonter græsboksen.
f Brug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe tæn­der/knive.
Vend maskinen om. Tag fat i tanden 12 med en spidstang, tryk den
nedad og skub tanden 12 af tappen 11. (se Fig. G)
Den nye tand monteres 12 i omvendt rækkeføl­ge.
Efter luftning eller vertikalskæring af plænen/opbevaring
Rengør den udvendige side af maskinen grun­digt med en blød børste og klud. Brug ikke vand, opløsningsmidler eller polermidler. Fjern al græs og partikler, især fra ventilationsåbninger­ne 8.
Læg maskinen om på siden og rengør området omkring tænderne/knivene. Hvis der er sam­menpresset, afklippet græs i knivområdet, skal det fjernes med et træ- eller plastikredskab.
f Brug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe tæn­der/knive.
Opbevar maskinen på et tørt sted. Anbring ikke andre genstande oven på maskinen. Når maski­nen sættes væk, optager den ikke så meget plads, hvis bøjlegrebet foldes sammen.
f Når det øverste/nederste håndgreb klappes
ud og sammen, skal man være opmærksom på, at ledningen ikke kommer i klemme. Lad ikke håndgrebet falde ned.
Græsboksen skal tages af, før maskinen stilles til opbevaring. (se Fig. H)
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. re­paration og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedelstegninger og informati­oner om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel­se og indstilling af produkter og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel. Service Center: +45 (4489) 8855 Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbru­ges på en miljøvenlig måde.
Gælder kun i EU-lande:
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hushold­ningsaffald! Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr skal kasse­ret elektrisk udstyr indsamles separat og gen­bruges iht. gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 90
OBJ_BUCH-835-002.book Page 90 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
90 | Svenska
sv
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noga anvisningarna nedan. Gör dig förtrogen med redskapets manöverorgan och dess korrekta användning. Ta väl vara på bruksanvisningen för senare användning.
Beskrivning av symbolerna på maskinen
Allmän varning för riskmoment.
Läs igenom bruksanvisningen.
Se till att personer som står i närheten inte skadas av föremål som eventuellt slungas ut.
Håll personer på betryggande avstånd från elredskapet.
Skarpa klor/knivar. Se till att tår eller fingrar inte skadas.
Före inställningar på eller rengöring av redskapet, om kabeln blivit hängande eller när redskapet även under kort tid lämnas utan uppsikt ska det frånkopp­las och stickproppen dras ur eluttaget. Håll nätsladden på betryggande av­stånd från klorna/knivarna.
Skydda dig mot elstöt.
Håll anslutningskabeln på betryggande avstånd från skärknivarna.
Vänta tills maskinens alla delar stannat fullständigt innan du berör dem. Klor-
STOP
na/knivarna roterar en stund efter det maskinen frånkopplats och kan därför leda till kroppsskada.
Använd inte redskapet i regn och ut­sätt det inte heller för regn.
Användning
f Elverktyget får inte användas av person (in-
klusive barn) med begränsad fysisk, senso­risk eller psykisk förmåga och/eller som sak­nar den erfarenhet och kunskap som krävs för hantering. Undantag görs om personen övervakas av en ansvarig person som kan un­dervisa i verktygets användning. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med verktyget.
f Använd inte maskinen när du är trött eller om
du är påverkad av alkohol, droger eller medi­ciner.
f Låt aldrig barn eller personer som inte är för-
trogna med bruksanvisningarna använda ma­skinen. Nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. När maskinen inte används ska den förvaras oåt­komlig för barn.
f Lufta/fräs aldrig gräsmattan när personer,
speciellt då barn eller husdjur, uppehåller sig i närheten.
f Användaren eller ägaren ansvarar för olyckor
och skador som drabbar andra människor el­ler deras egendom.
f Använd alltid hörselskydd och skyddsglas-
ögon när du arbetar med maskinen.
f Du får inte använda maskinen barfota eller
med öppna sandaler. Använd alltid kraftiga skor och långa byxor.
f Granska noga gräsmattan innan du startar
och plocka bort stenar, kvistar, ståltrådar, ben och andra främmande föremål.
f Kontrollera innan arbetet påbörjas att klor
och kloskruvar inte saknas, förslitits eller skadats.
f Om klor förslitits eller skadats byt ut hela sat-
sen för undvikande av obalans. Var försiktig på maskinen med flera klor, då en klo kan ro­tera och leda till att andra klor även roterar.
f Använd en ansiktsskärm när maskinen an-
vänds utan uppsamlingsbehållare.
f Gå lugnt, gå aldrig snabbt. f Lufta/fräs gräsmattan endast i dagsljus eller
vid bra belysning.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-835-002.book Page 91 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Svenska | 91
f Undvik om möjligt att använda maskinen i
vått gräs eller vidta extra säkerhetsåtgärder för att undvika halkning.
f Luftning/fräsning av gräsmatta på sluttning
kan vara farlig. f Branta sluttningar får inte luftas/fräsas. – Se till att du har bra fotfäste på lutande mark
och vått gräs. – Lufta/fräs gräset på lutande mark alltid tvärs
över och aldrig upp- och nedför. – Var ytterst försiktig när riktningen växlas. – Var ytterst försiktig när du går bakåt eller
drar maskinen. f Skjut maskinen vid luftning/fräsning av grä-
set alltid framåt och dra inte maskinen mot
kroppen. f Klorna/knivarna måste stå stilla när maski-
nen tippas för transport, när den körs över
ytor utan gräs och när maskinen transporte-
ras till eller från området som ska luftas/frä-
sas. f Använd aldrig maskinen utan uppsamlingsbe-
hållare eller avledningsskydd. f Koppla på gräsklipparen enligt beskrivning i
bruksanvisningen och se till att du håller föt-
terna på betryggande avstånd från roterande
delar. f Tippa inte maskinen när motorn startas om
inte högt gräs kräver tippning. I detta fall
tryck inte ned handtaget på motsatt sida mer
än vad som är nödvändigt för lyftning. Se till
att du håller händerna på handtaget när du
åter ställer ned maskinen. f Håll händerna och fötterna på betryggande
avstånd från roterande delar. f Håll dig på avstånd från maskinens utkast-
ningszon. f Maskinen får aldrig lyftas upp eller bäras
med motorn igång. f Se till vid inställning av maskinen att fötterna
och händerna inte kläms in mellan rörliga
klor/knivar och maskinens fast delar.
f Kontrollera regelbundet nätsladden och
eventuellt förekommande förlängnings­sladd. En skadad sladd får inte anslutas till nätuttaget och inte heller beröras innan strömmen brutits. Om sladden är skadad
finns risk för att du kommer i beröring med spänningsförande delar. Se upp, risk finns för elstöt.
f Berör inte klorna innan maskinen kopplats
bort från nätströmmen och klorna står helt stilla.
f Håll anslutnings- och förlängningssladdarna
på betryggande avstånd från klorna. Klorna
kan skada sladden och leda till att spännings­förande delar berörs. Se upp, risk finns för el­stöt.
Dra stickproppen ur stickuttaget:
– alltid när du går ifrån maskinen, – innan blockeringar åtgärdas, – när maskinen kontrolleras, rengörs eller ar-
beten utförs på den,
– efter kontakt med främmande föremål. Kon-
trollera genast maskinen avseende skada och låt den vid behov repareras.
– när maskinen vibrerar ovanligt kraftigt (kon-
trollera genast).
Service
f Granska att alla muttrar, bultar och skruvar
sitter stadigt fast, detta garanterar att maski­nens tillförlitlighet upprätthålls.
f Kontrollera regelbundet slitaget på uppsam-
lingsbehållaren.
f Kontrollera maskinen och byt av säkerhets-
skäl ut förslitna och skadade delar.
f Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fa-
brikat.
f Använd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa klor/knivar.
Strömanslutning
Kontrollera att strömkällans spänning över-
f
ensstämmer med uppgifterna på redskapets dataskylt.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 92
OBJ_BUCH-835-002.book Page 92 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
92 | Svenska
f Vi rekommenderar att ansluta redskapet en-
dast till ett stickuttag som har säkrats med
en jordfelsbrytare på 30 mA. f Vid byte av redskapets nätsladd får endast en
av tillverkaren godkänd nätsladd användas,
för artikel-nr och -typ se bruksanvisningen. f Grip aldrig tag i stickproppen med våta hän-
der. f Nätsladden eller skarvsladden får inte över-
köras, komma i kläm eller rivas i, då risk finns
för att den skadas. Skydda sladden mot het-
ta, olja och vassa kanter. f Skarvsladden måste ha det tvärsnitt som
anges i bruksanvisningen och dessutom vara
spolsäker. Stickanslutningen får inte ligga i
vatten. f Använd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa klor/knivar.
Funktionsbeskrivning
Läs noga igenom alla anvisningar.
Fel som uppstår till följd av att an­visningarna nedan inte följts kan or­saka elstöt, brand och/eller allvarli­ga kroppsskador.
Ändamålsenlig användning
Redskapet är avsett för att i privat trädgård räf­sa, fräsa eller lufta gräset. Med högre inställd arbetshöjd kan även löv på gräsmattan samlas upp.
–4 Vingmuttrar – 2 Kabelklämmor – Bruksanvisning
Om delar saknas eller om de är skadade, ta ge­nast kontakt med återförsäljaren.
Maskinen väger fullständigt monterad ca 9,9– 10,4 kg. Kalla vid behov på hjälp för att plocka upp maskinen ur förpackningen.
Se upp för skarpa klor/knivar vid uppackning av maskinen eller när den transporteras till gräs­mattan.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till il­lustration av elredskapet på grafiksidan.
1 Greppbygelns övre del 2 Växelspak 3 Säkerhetsknapp 4 Stickpropp ** 5 Dragavlastning 6 Greppbygelns undre del 7 Uppsamlingskorg 8 Ventilationsöppningar 9 Spak för arbetshöjd
10 Serienummer
** landsspecifik I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro­gram beskrivs allt tillbehör som finns.
Leveransen omfattar
Plocka försiktigt upp elredskapet ur förpack­ningen och kontrollera att följande delar finns med:
– Gräsluftare (ALR 900)/Mossrivare
(AVR 1100) – Greppbygelns undre del – Greppbygelns övre del – Uppsamlingskorgens övre del – Uppsamlingskorgens undre del
(sitter i uppsamlingskorgens övre del) –4 Skruvar
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-835-002.book Page 93 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Svenska | 93
Tekniska data
Gräsluftare/Mossrivare ALR 900 AVR 1100
Produktnummer Upptagen märkeffekt Spårbredd Volym, uppsamlingskorg Mekanism
– Fjäderklor – Pendelknivar
Uppsamlingssystem Arbetshöjd Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Serienummer
W 900 1100
cm 32 32
l5050
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
kg 9,9 10,4
För serienummer 10 se elredskapets (typskylt)
3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
z
Jet Collect Jet Collect
z
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena framtagna enligt 2000/ 14 / EG (1,60 m höjd, 1,0 m avstånd) och EN ISO 5349.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 78 dB (A); ljudeffektnivån garan­teras vara lägre än 94 dB (A). Onoggrannhet K=3dB.
Vibrationen i hand-arm underskrider i typiska fall 2,5 m/s
2
.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och nor­mativa dokument: EN 60335 enligt bestämmel­serna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till
28.12.2009), 2006/42/EG (fr.o.m. 29.12.2009), 2000/14/EG. 2000/14/EG: Uppmätt ljudeffektnivå 92 dB(A). Bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga V.
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 01.07.2008
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montage
För din säkerhet
f Obs! Före underhålls- och rengöringsarbe-
ten ska högtryckstvätten kopplas ifrån. Det­ta gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
f Efter frånkoppling av maskinen roterar
klorna/knivarna ännu några sekunder.
f Se upp – berör inte roterande klor/knivar. f Använd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa klor/knivar.
Elektrisk säkerhet
Högtryckstvätten är skyddsisolerad och kräver därför ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för icke EU-länder 220 V, 240 V
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 94
A
B
C
D
OBJ_BUCH-835-002.book Page 94 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
94 | Svenska
alltefter utförande). Använd endast godkända förlängningssladdar. För information hör med auktoriserad kundservice.
Använd endast förlängningssladdar med beteck­ningen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
För redskapet får endast en förlängningssladd med följande ledararea användas:
2
–1,0mm –1,5mm2: maximal längd 60 m –2,5mm
: maximal längd 40 m
2
: maximal längd 100 m
Anvisning: Om en skarvsladd används måste den – enligt beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en skyddsledare som via stickproppen anslu­tits till skyddsledaren i elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller närmaste Bosch servicestation.
SE UPP: Skarvsladdar av annat slag kan inne­bära fara. Skarvsladden, stickproppen och kontaktdonen måste vara vattentäta och god­kända för användning utomhus.
Sladdkontaktdon ska vara torra och får inte ligga på marken.
För ökat skydd rekommenderar vi att använda en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en utlösnings­ström på högst 30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska kontrolleras före varje användning.
Anvisningar för produkter som inte säljs i GB: OBSERVERA: För din säkerhet krävs att stick­kontakten på högtryckstvätten sammankopplas med skarvsladden. Skarvsladdens koppling måste skyddas mot stänkvatten, bestå av gummi eller ha gummimantel. Skarvsladden ska vara försedd med dragavlastning.
Om anslutningssladden skadats får den repare­ras endast i en auktoriserad Bosch-verkstad.
Montage
f Se till att nätsladden inte kommer i kläm
när övre/undre handtaget fälls upp eller
ihop. Låt inte handtaget falla.
Så här monteras redskapet
Fäst bygelhandtagets undre del 6 med två skru­var och vingmuttrar på maskinens bas.
Montera bygelhandtagets övre del 1 med skru­varna och vingmuttrarna på undre stängerna 6.
Anvisning: Kontrollera att kabeln är fäst på by­gelhandtaget med medföljande kabelklämmor.
Fäst kabeln i dragavlastningen 5. Kontrollera att kabeln har tillräckligt spel.
Uppsamlingskorg
Ta isär uppsamlingskorgens övre del från upp­samlingskorgens undre del.
Placera uppsamlingskorgens övre del i bakre spåret på uppsamlingskorgens undre del och foga samman.
Stäng båda röda fästelementen (en på var sida). Häng upp/ta bort uppsamlingskorgen 7 enligt il-
lustration.
Arbetshöjdens inställning
Tryck spaken för arbetshöjd 9 mot hjulet och förskjut spaken framåt eller bakåt för inställning av önskad arbetshöjd.
Ställ in på båda sidorna om maskinen. Kontrollera att båda spakarna 9 står i samma lä-
ge. Anvisning: Vid ogynnsamma arbetsvillkor kan
smuts samlas på hjulet och/eller maskinen sjun­ka ned i marken. Detta kan inverka på inträng­ningsdjupet i marken.
Drift
Driftstart
f Efter frånkoppling av maskinen roterar
klorna/knivarna ännu några sekunder. Vän­ta tills motorn och klorna/knivarna stannat innan maskinen återinkopplas.
f Koppla inte från och på i korta intervaller. Anvisning: För att underlätta starten tryck bygel-
handtaget nedåt så att framhjulen lyfts upp.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 95
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 95 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Svenska | 95
Inkoppling
Tryck ned säkerhetsknappen 3 och håll den nedtryckt.
0
Dra växelspaken 2 mot bygelhandtaget.
2
Släpp säkerhetsknappen 3.
1
I
Urkoppling Släpp kopplingsspaken 2.
Arbetsanvisningar
Gräsmattans luftning och fräsning
Ställ upp ALR 900/ AVR 1100 vid gräsmat­tans kant så nära stick­uttaget som möjligt. Ar­beta sedan utgående från stickuttaget.
Sväng efter varje vänd­ning över nätsladden på den sida som redan bearbetats.
Överbelasta inte motorn vid luftning/fräsning av gräsmattan.
ALR 900:
Vid överbelastning sjunker motorvarvtalet och motorns ljud förändras. Stanna i detta fall, släpp kopplingsspaken 2 och ställ in en större arbets-
höjd. I annat fall kan motorn skadas. AVR 1100:
Motorn har en säkerhetsurkoppling som aktive­ras när knivarna kommer i kläm, täpps till eller motorn överbelastas. Stäng av maskinen om detta händer.
Säkerhetsurkoppling återställs endast när kopp­lingsspaken 2 släpps. Dra ut stickproppen, åtgärda möjliga blockader och vänta en minut före återstart för att säker­hetsurkopplingen skall återställas.
f Använd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa klor/knivar.
Auto-Stop
60 sec
Start
Anvisning: Om du väntar på säkerhetsurkopp­lingens återställning och för tidigt manövrerar kopplingsspaken 2 när maskinen är ansluten till stickuttaget förlängs återställningstiden för sä­kerhetsurkopplingen.
Om maskinen igen kopplar från, öka arbetshöj­den eller skjut upp arbetet tills förutsättningar­na blivit bättre. Läs även ”felsökningstabellen” och ”tipsen för luftning och fräsning av gräsmat­ta”.
Tips för luftning och fräsning av gräsmatta
Kort och lätt fuktigt gräs är optimal förutsätt­ning för luftning/fräsning av gräsmattan. Om gräset luftas eller fräses när marken är mycket mjuk eller hård kan gräsmattan skadas och dess­utom försämras uppsamlingen.
– Bekämpa mossan med i handeln förekom-
mande medel innan gräset luftas/fräses.
– Starta ALR 900/AVR 1100 i högsta arbetshöj-
den och sänk vid behov ned.
– Lufta/fräs gräset först i en riktning fram och
tillbaka, en vecka senare på samma sätt men i rät vinkel till tidigare luftning/fräsning.
– Beroende på gräsmattans tillstånd kan luft-
ning/fräsning av mossa och vissna växtdelar leda till att gräsmattan blir fransig eller får kala fläckar.
Anvisning: Om löv, kvistar eller liknande ligger på gräsmattan ska de först sugas upp med ma­skinen på en arbetshöjd om 3 eller 4.
För att uppnå ett optimalt resultat, klipp gräset innan gräsfrö eftersås. Efterså med gräsfrö i god kvalitet på kala eller dåliga fläckar. Låt de efter­sådda gräsfröna slå rot före gödsling och vattna vid behov så att utsädet inte torkar bort.
Den bästa tidpunkten för luftning och fräsning av gräsmattan är på våren och tidigt på hösten.
Gräsmattan kan även skötas genom att på ma­skinen ställa in en högre arbetshöjd och sedan räfsa/lufta gräsmattan efter var sjätte gräsklipp­ning.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 96
OBJ_BUCH-835-002.book Page 96 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
96 | Svenska
Felsökning
Tabellen nedan anger felsymptom och hur felen kan åtgärdas om elredskapet någon gång skulle krångla. Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet, ta kontakt med din serviceverkstad.
f Obs! Innan felsökning startas skall högtryckstvätten frånkopplas och stickproppen dras ur.
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Maskinen går inte
Maskinen går med avbrott
Nätspänning saknas Kontrollera och slå på Nätuttaget defekt Använd ett annat nätuttag Skarvsladden har skadats Kontrollera nätsladden, byt vid behov
ut Säkringen har löst ut Byt ut säkringen Eventuellt tilltäppt Kontrollera maskinens undersida och
åtgärda (använd alltid trädgårdshand-
skar) Säkerhetsurkopplingen är aktiv
se nedan* (endast AVR 1100)
För lågt inställd för luft­ning/fräsning av gräset
Ställ in högre arbetshöjd (se ”tips för
luftning och fräsning av gräsmatta”) Rotorn tilltäppt Åtgärda tilltäppningen (använd alltid
trädgårdshandskar) Sidogallren är inte fria Ta bort växtdelar från sidogallrens ut-
sida Uppsamlingskorgen är full Töm regelbundet uppsamlingskorgen Skarvsladden har skadats Kontrollera nätsladden, byt vid behov
ut Elredskapets inre kablar defek-taUppsök kundservicen
Förslitna/saknade klor/knivar ALR 900:
Använd lämpliga reservdelar (se ”De-
montering och montering av klorna”)
AVR 1100:
Uppsök kundservicen För vått för arbetet Ställ in högre arbetshöjd (se ”tips för
luftning och fräsning av gräsmatta”) För mycket växtdelar på gräs-
se nedan* mattan
Eventuellt tilltäppt Kontrollera maskinens undersida och
åtgärda (använd alltid trädgårdshand-
skar) För lågt inställd för luft-
Ställ in högre arbetshöjd ning/fräsning av gräset
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-835-002.book Page 97 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Svenska | 97
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Gräset är för långt Klipp gräset Mycket ojämn mark Ställ in högre arbetshöjd Uppsamlingskorgen är full Töm regelbundet uppsamlingskorgen
Maskinen går trögt eller remmen gnisslar
Klorna/knivarna roterar inte
Kraftiga vibrationer/bul­ler
Otillfredsställande ar­betsresultat
*Om löv, kvistar eller liknande ligger på gräsmattan ska de först sugas upp med maskinen på en ar­betshöjd om 3 eller 4.
För låg arbetshöjd Ställ in högre arbetshöjd (se ”arbets-
höjdens inställning”) Klorna/knivarna blockeras av
gräs Remmen slirar eller är skadad Uppsök kundservicen Klor/knivar skadade ALR 900:
Marken är för våt för luft­ning/fräsning
För lågt inställd för luft­ning/fräsning av gräset
Eventuellt tilltäppt Kontrollera maskinens undersida och
Sidogallren är inte fria Ta bort växtdelar från sidogallrens ut-
Fjäderklor saknas (endast ALR 900)
Åtgärda tilltäppningen (använd alltid
trädgårdshandskar)
Använd lämpliga reservdelar (se ”De-
montering och montering av klorna”)
AVR 1100:
Uppsök kundservicen
Ställ in högre arbetshöjd (se ”tips för
luftning och fräsning av gräsmatta”)
Ställ in högre arbetshöjd
åtgärda (använd alltid trädgårdshand-
skar)
sida
Ersätt fjäderklor (använd alltid träd-
gårdshandskar)
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f Innan arbeten på verktyget påbörjas, ska
stickproppen dras ur och uppsamlingskorgen tas bort.
f Använd alltid trädgårdshandskar när åtgärder
krävs i närheten av skarpa klor/knivar.
Anvisning: Regelbundna underhållsåtgärder ga-
ranterar en lång och tillförlitlig brukstid. Kontrollera maskinen regelbundet avseende tydli-
ga fel som t. ex. lösa eller skadade klor/knivar, lösa förbindelser och nedslitna eller skadade delar.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Kontrollera att skyddskåporna och skyddsanord­ningarna är oskadade och korrekt monterade. Inn­an elredskapet tas i bruk ska nödvändiga under­hållsåtgärder och reparationer utföras.
Om i elredskapet trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repara­tion utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch-trädgårdsredskap.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbe­ställningar produktnumret som består av 10 siffror och som finns på elredskapets typskylt.
Page 98
G
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 98 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
98 | Svenska
Klornas demontering och montering
f Innan arbeten på verktyget påbörjas, ska
stickproppen dras ur och uppsamlingskor­gen tas bort.
f Använd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa klor/knivar.
Vänd om maskinen. Grip tag i klon 12 med en spetstång, tryck den
nedåt och skjut bort klon 12 från tappen 11. (se bild G)
Insättningen av en ny klo 12 sker i omvänd ord­ningsföljd.
Maskinens lagring
Rengör maskinen noggrant på utsidan med en mjuk borste och e n trasa. Anv änd varken vatten, lösnings- eller polermedel. Avlägsna alla gräsres­ter och partiklar, speciellt då från ventilations­öppningarna 8.
Lägg upp maskinen att ligga på sidan och rensa partiet vid klorna/knivarna. Avlägsna kompakt vidhäftande gräsrester med ett trä- eller plast­stycke.
f Använd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa klor/knivar.
Lagra maskinen på ett torrt ställe. Ställ inte upp andra föremål på maskinen. Spar plats och sänk helt ned bygelhandtaget.
f Se till att nätsladden inte kommer i kläm
när övre/undre handtaget fälls upp eller ihop. Låt inte handtaget falla.
För lagring av maskinen ska uppsamlingskorgen tas bort. (se bild H)
Svenska
Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhän­dertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Endast för EU-länder:
Släng inte elverktyg i hushållsav­fall! Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade elek­triska och elektroniska apparater
och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se­parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter­vinning.
Ändringar förbehålles.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande re­paration och underhåll av produkter och reserv­delar. Sprängskissar och informationer om re­servdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-835-002.book Page 99 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Norsk | 99
no
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom de nedenstående an­visningene. Gjør deg kjent med betjeningsele­mentene og den korrekte bruken av maskinen. Ta godt vare på bruksanvisning til senere bruk.
Forklaring av symbolene på maskinen
Generell fareinformasjon.
Les gjennom bruksanvisningen.
Pass på at personer som står i nærhe­ten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
Hold personer i nærheten på sikker av­stand fra maskinen.
Skarpe tenner/kniver. Beskytt tær og fingre.
Før innstillinger eller rengjøring av maskinen, hvis ledningen har hopet seg opp eller hvis du må la maskinen stå uten oppsyn ett øyeblikk, må den slås av og støpselet trekkes ut. Hold strømledningen unna tennene/knive­ne.
Beskytt deg mot elektriske støt.
Hold ledningen unna knivene.
Ikke berør noen av maskindelene før de er helt stanset. Tennene/knivene
STOP
fortsetter å rotere etter at maskinen er slått av og kan forårsake skader.
Ikke bruk maskinen i regn eller la den stå ute i regnvær.
Betjening
f Denne maskinen er ikke beregnet til å brukes
av personer (inklusive barn) med innskrenke­de fysiske, sensoriske eller intellektuelle ev­ner eller manglende erfaring og/eller man­glende kunnskaper, hvis de ikke er under oppsyn eller får instrukser om bruken av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med maskinen.
f Ikke bruk maskinen når du er trett, syk eller
påvirket av narkotika, alkohol eller medika­menter.
f La aldri barn eller personer som ikke er kjent
med disse instruksene få lov til å bruke mas­kinen. Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt brukerens alder. Oppbevar maski­nen utilgjengelig for barn når den ikke er i bruk.
f Du må aldri lufte gressplenen når det opphol-
der seg personer, særskilt barn eller husdyr, like i nærheten.
f Brukeren er ansvarlig for uhell eller skader på
andre mennesker eller deres eiendom.
f Bruk alltid hørselvern og beskyttelsesbriller
når du arbeider med maskinen.
f Ikke bruk maskinen barbent eller med åpne
sandaler. Bruk alltid solide sko og lange buk­ser.
f Undersøk flaten som skal bearbeides nøye og
fjern steiner, stokker, tråder eller andre frem­medlegemer.
f Før bruk må du alltid sjekke visuelt om stål-
tennene og tannskruene mangler, er slitte el­ler skadet.
f Slitte eller skadede ståltenner og skruer må
kun skiftes ut som komplett sett, for å unngå ubalanse. Vær forsiktig med maskiner som har flere ståltenner, fordi rotasjonen av en ståltann kan medføre at andre tenner beve­ges.
f Bruk visir, hvis maskinen brukes uten opp-
samlingsinnretning.
f Du må alltid gå rolig, aldri løpe. f Luft gressplenen kun i dagslys eller bra kuns-
tig lys.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
Page 100
OBJ_BUCH-835-002.book Page 100 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
100 | Norsk
f Unngå helst å bruke maskinen på vått gress
eller utfør ekstra sikkerhetstiltak, for å unngå å skli.
f Lufting av gressplener i skråninger kan være
farlig.
f Ikke bruk plenlufteren i særskilt bratte skrå-
ninger.
– På skrå flater eller vått gress må du passe på
å stå stødig.
– På skrå flater må du alltid lufte plenen på
tvers og aldri opp- og nedover.
– Vær svært forsiktig når du skifter retning i
skråninger.
– Vær spesielt forsiktig når du går bakover eller
trekker maskinen.
f Skyv maskinen alltid fremover når du lufter
gressplenen og trekk den aldri mot kroppen.
f Ståltennene/knivene må stå stille når du vip-
per maskinen til transport, når du går over flater uten gress og når du transporterer maskinen til og fra området som skal luftes.
f Du må aldri bruke maskinen uten oppsam-
lingsinnretning eller avbøyervern.
f Slå maskinen på som beskrevet i driftsin-
struksen, og pass på at føttene dine er godt unna de roterende delene.
f Ikke vipp maskinen når motoren startes, unn-
tatt hvis dette er nødvendig til starting i høyt gress. I dette tilfellet må siden som peker bort fra brukeren ikke løftes lenger opp med håndtaket enn nødvendig. Pass på at hen­dene dine holder i grepet når du slipper mas­kinen ned igjen.
f Sørg for at hender og føtter ikke kommer i
nærheten av eller under roterende deler.
f Hold deg på avstand til utkastsonen når du
arbeider med maskinen.
f Du må aldri løfte eller bære maskinen mens
motoren går.
f Ved innstilling av maskinen må du unngå at
føtter eller hender klemmes fast mellom de bevegelige ståltennene/knivene og de fast­stående delene til maskinen.
f Strømledningen og eventuelle skjøtelednin-
ger må kontrolleres med jevne mellomrom. En skadet ledning må ikke koples til stikk­kontakten eller berøres før den er adskilt fra strømmen. På en skadet ledning kan du
komme i kontakt med spenningsførende de­ler. OBS! Det er fare for elektriske støt.
f Du må ikke berøre ståltennene før maskinen
er adskilt fra strømnettet og ståltennene er stanset helt.
f Hold strømledningen og skjøteledningen
unna ståltennene. Ståltennene kan skade
ledningen og medføre at du berører spen­ningsførende deler. OBS! Det er fare for elek­triske støt.
Trekk støpselet ut av stikkontakten:
– alltid når du går bort fra maskinen, – før blokkeringer fjernes, – når du sjekker, rengjør eller arbeider på mas-
kinen,
– etter kollisjon med et fremmedlegeme. Sjekk
straks om maskinen er skadet og la den om nødvendig repareres,
– hvis maskinen begynner å vibrere uvanlig
sterkt (må straks sjekkes).
Vedlikehold
f Sørg for at alle mutre, bolter og skruer sitter
godt fast, slik at maskinen befinner seg i en sikker arbeidstilstand.
f Sjekk med jevne mellomrom om oppsam-
lingsinnretningen er slitt.
f Sjekk maskinen og skift for sikkerhets skyld
ut slitte eller skadede deler.
f Pass på at deler som skal skiftes ut er fra
Bosch.
f Bruk alltid arbeidshansker når du håndterer
eller arbeider i nærheten av de skarpe stål­tennene/knivene.
Strømtilkobling
Spenningen til strømkilden må stemme over-
f
ens med angivelsene på maskinens typeskilt.
f Det anbefales å koble denne maskinen kun til
en stikkontakt som er sikret med en 30 mA jordfeilbryter.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Loading...