OBJ_DOKU-44575-003.fm Page 1 Monday, December 7, 2015 9:49 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 230 (2015.12) O / 257 XXX
AFS 23-37
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr O riginalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 19 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
des projections provenant de la machine.
Français | 19
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and
Electronic Equipment and its
implementation into national law, electrical
and electronic equipment that are no longer
usable must be collected separately and
disposed of in an environmentally correct
manner.
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
Bosch Power ToolsF 016 L81 230 | (7.12.15)
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 20 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
20 | Français
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Tenez compte des possibilités
de chocs en retour de lame.
Retirez la fiche de secteur avant
d’effectuer des travaux de ré-
glage ou de nettoyage sur l’outil
de jardin ou si l’outil de jardin est laissé
sans surveillance pour un certain temps
ou si le câble de secteur est endommagé ou emmêlé.
Portez des lunettes de protec-
tion et une protection auditive.
Portez un casque de protection.
Portez des gants de protection.
Porter des bottes de protec-
tion.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’expo-
sez pas à la pluie.
Veillez à ce que personne ne soit blessé
par des projections provenant de l’outil.
Pendant l’utilisation, gardez une distance de sécurité entre l’outil de jardin et
les personnes se trouvant à proximité.
Mesure typique (A) du
niveau d’intensité acoustique du produit avec
lame montée.
Mesure typique (A) du
niveau d’intensité acoustique du produit avec
bobine montée.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécu-
rité et toutes les instructions. Ne pas
suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir
s’y reporter ultérieurement.
fAvant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge
afin de détecter des dommages ou
des signes d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant
au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. NE TOUCHEZ
PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT
DEBRANCHE. N’utilisez pas l’outil de
jardin si le câble est endommagé ou
usé.
fDans le cas où un remplacement de la
fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une
station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée afin
d’éviter tous risques liés à la sécurité.
fContrôler l’outil avant de l’utiliser
pour détecter tout dommage important. Ce contrôle est également indispensable si l’outil de jardin est tombé
ou s’il a subi un choc important.
F 016 L81 230 | (7.12.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 21 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
Français | 21
fPour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut
de 30 mA maximum. Avant chaque
utilisation de la machine, contrôlez
ce disjoncteur différentiel.
fVeillez à ce que les orifices de ventila-
tion ne soient pas obstrués par des
restes.
Mode d’emploi
fLors du montage de l’outil de jardin,
respectez les illustrations ; le démontage se fait dans l’ordre inverse.
fAvant l’utilisation, retirez la protec-
tion de la lame.
fN’utilisez pas l’outil de jardin pour dé-
couper des murs.
fNe laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
fCet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
fN’utilisez jamais l’outil de jardin
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
fL’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
fPortez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales et
ne travaillez pas nu-pied.
fInspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons,
fils métalliques, os et autres objets
étrangers.
fN’utilisez pas l’outil de jardin aux en-
droits où se trouvent des câbles de
secteur.
fAvant de mettre l’outil en fonctionne-
ment, contrôlez toujours si la lame ou
l’écrou de lame sont usés ou endommagés. Remplacez les lames usées
ou endommagées toujours en même
temps que les écrous de lame pour
éviter tout balourd.
fNe travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
fNe pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorologiques
défavorables et plus particulièrement
en cas d’approche d’orage.
Bosch Power ToolsF 016 L81 230 | (7.12.15)
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 22 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
22 | Français
fSoyez vigilant quand vous utilisez
l’outil de jardin dans des herbes/arbustes humides.
fVeillez à toujours garder une position
stable quand vous utilisez l’outil de
jardin; marcher normalement, ne jamais courir.
fVeillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.
fPortez une protection auditive et des
lunettes de protection lorsque vous
utilisez l’outil de jardin.
fPortez des lunettes de protection
conformément à la norme EN 166 et
une protection auditive, si vous travaillez avec l’outil de jardin.
fN’utilisez jamais l’outil de jardin sans
ou avec un capot de protection, dispositif de protection anti-retour ou
couvercles défectueux.
fN’utilisez pas l’outil de jardin avec
lame à proximité de câbles de réseau/
de rallonge.
fAvant et après chaque utilisation,
contrôlez l’outil de jardin pour détecter des usures ou dommages.
fQuand une erreur apparaît, suivez les
instructions dans le chapitre dépannage.
fDans le cas d’accident, déconnectez
la machine du réseau avant de
prendre d’autres mesures.
fNe pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
fTravailler sur des talus peut être
dangereux.
– N’utilisez pas l’outil de jardin sur des
pentes très abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Toujours utiliser l’outil de jardin per-
pendiculairement à la pente, jamais
de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
fTenez vos mains et pieds à l’écart de
la lame, surtout lors du démarrage du
moteur.
fArrêtez l’outil de jardin pour le dépla-
cer entre deux surfaces à tailler.
fArrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance,
– avant d’éliminer un engorgement,
– si le câble est emmêlé,
– avant de changer le dispositif de
coupe,
– pour contrôler, nettoyer ou effec-
tuer des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étran-
ger. Vérifiez immédiatement que
l’outil de jardin ne présente pas
d’endommagements, et, si néces-
saire, faites-le réparer,
– si l’outil de jardin commence à vi-
brer anormalement (vérifier immé-
diatement).
fAttendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après
la mise hors tension de l’outil de jardin, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
F 016 L81 230 | (7.12.15)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 23 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
Français | 23
fN’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer
préjudiciables à la sécurité de votre
outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit
et des vibrations.
fRangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des
enfants. Ne posez pas d’objets sur
l’outil de jardin.
fN’utilisez que des accessoires
Bosch recommandés et agréés
pour l’utilisation avec cet outil de
jardin. (voir figure 14)
fLors d’une utilisation prolongée de
l’outil de jardin (ou d’autres machines), l’utilisateur est exposé à des
vibrations pouvant entraîner le syndrome de doigts morts (syndrome de
Raynaud) ou le syndrome du canal caprien.
fIls entravent la perception tactile et la
régulation de température des
mains ; engourdissement et une sensation de brûlure jusqu’à des lésions
nerveuses, des problèmes circulatoires et des nécroses circulaires
sont possibles.
fConsultez votre médecin si vous
constatez des symptômes indiquant
une exposition élevée aux vibrations.
Ces symptômes comprennent engourdissement, perte de la perception tactile, démangeaisons, piqûres, faiblesse, changement de couleur de la
peau ou de l’état de la peau. Ces symptômes apparaissent le plus souvent
sur les doigts, mains ou poignets.
fUtilisez toujours l’outil de jardin avec
l’embout approprié. Veillez à toujours
tenir l’outil de jardin par la poignée
avant et arrière et, si nécessaire, limitez votre durée de travail.
fL’outil de jardin pourrait rebondir si la
lame touchait soudainement un objet
dur ou lors du découpage d’arbustes
et de buissons. Essayez de minimiser
les effets de contrecoups.
fCet outil de jardin est conçu pour être
utilisé avec une sangle d’épaule.
Adaptez la sangle de sorte à ce que
l’outil soit bien équilibré ; travailler
avec l’outil de jardin est alors moins
fatigant.
fPour le transport et le stockage, bien
couvrir la lame avec une protection
appropriée.
fMaintenir le câble d’alimentation en
courant éloigné de la lame.
Entretien
fPortez toujours des gants de pro-
tection, si vous manipulez ou travaillez près des lames.
fEffectuez régulièrement les tra-
vaux d’entretien suivants pour assurer une utilisation de longue durée et fiable :
fVérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présentant aucun danger. A cet effet, utilisez
l’outil fourni avec.
fContrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Bosch Power ToolsF 016 L81 230 | (7.12.15)
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.