BOSCH AFS 23-37 User Manual

Page 1
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-44575-003.fm Page 1 Monday, December 7, 2015 9:49 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 230 (2015.12) O / 257 XXX
AFS 23-37
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr O riginalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
ar
fa
Page 2
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 19 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
After-sales Service and Application Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
des projections provenant de la ma­chine.
Français | 19
According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins­tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proxi­mité ne soient pas blessées par
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
Page 3
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 20 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
20 | Français
Avertissement : Gardez une dis­tance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.
Tenez compte des possibilités de chocs en retour de lame.
Retirez la fiche de secteur avant d’effectuer des travaux de ré-
glage ou de nettoyage sur l’outil de jardin ou si l’outil de jardin est laissé sans surveillance pour un certain temps ou si le câble de secteur est endomma­gé ou emmêlé.
Portez des lunettes de protec-
tion et une protection auditive.
Portez un casque de protection.
Portez des gants de protection.
Porter des bottes de protec-
tion.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’expo-
sez pas à la pluie.
Veillez à ce que personne ne soit blessé par des projections provenant de l’outil. Pendant l’utilisation, gardez une dis­tance de sécurité entre l’outil de jardin et les personnes se trouvant à proximité.
Mesure typique (A) du niveau d’intensité acous­tique du produit avec lame montée.
Mesure typique (A) du niveau d’intensité acous­tique du produit avec bobine montée.
Avertissements de sécurité géné­raux pour l’outil
AVERTISSEMENT
Lire tous les aver­tissements de sécu-
rité et toutes les instructions. Ne pas
suivre les avertissements et instruc­tions peut donner lieu à un choc élec­trique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
fAvant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge afin de détecter des dommages ou des signes d’usure. Retirez immédia­tement la fiche de la prise de courant au cas où le câble aurait été endom­magé lors du travail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT DEBRANCHE. N’utilisez pas l’outil de jardin si le câble est endommagé ou usé.
fDans le cas où un remplacement de la
fiche de raccordement s’avèrerait né­cessaire, l’opération ne doit être ef­fectuée que par le fabricant, par une station de Service Après-Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité.
fContrôler l’outil avant de l’utiliser
pour détecter tout dommage impor­tant. Ce contrôle est également indis­pensable si l’outil de jardin est tombé ou s’il a subi un choc important.
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Page 4
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 21 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
Français | 21
fPour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur dif­férentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
fVeillez à ce que les orifices de ventila-
tion ne soient pas obstrués par des restes.
Mode d’emploi
fLors du montage de l’outil de jardin,
respectez les illustrations ; le démon­tage se fait dans l’ordre inverse.
fAvant l’utilisation, retirez la protec-
tion de la lame.
fN’utilisez pas l’outil de jardin pour dé-
couper des murs.
fNe laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utili­sation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge mini­mum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
fCet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci­tés physiques adaptées et de l’expé­rience et/ou des connaissances né­cessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sé­curité des utilisateurs ou que ces der­niers aient été instruits quant au ma­niement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utili­sation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
fN’utilisez jamais l’outil de jardin
lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domes­tiques, se trouvent à proximité.
fL’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
fPortez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, bijoux, pantalons courts, sandales et ne travaillez pas nu-pied.
fInspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers.
fN’utilisez pas l’outil de jardin aux en-
droits où se trouvent des câbles de secteur.
fAvant de mettre l’outil en fonctionne-
ment, contrôlez toujours si la lame ou l’écrou de lame sont usés ou endom­magés. Remplacez les lames usées ou endommagées toujours en même temps que les écrous de lame pour éviter tout balourd.
fNe travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
fNe pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
Page 5
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 22 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
22 | Français
fSoyez vigilant quand vous utilisez
l’outil de jardin dans des herbes/ar­bustes humides.
fVeillez à toujours garder une position
stable quand vous utilisez l’outil de jardin; marcher normalement, ne ja­mais courir.
fVeillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne pas su­restimer vos capacités.
fPortez une protection auditive et des
lunettes de protection lorsque vous utilisez l’outil de jardin.
fPortez des lunettes de protection
conformément à la norme EN 166 et une protection auditive, si vous tra­vaillez avec l’outil de jardin.
fN’utilisez jamais l’outil de jardin sans
ou avec un capot de protection, dis­positif de protection anti-retour ou couvercles défectueux.
fN’utilisez pas l’outil de jardin avec
lame à proximité de câbles de réseau/ de rallonge.
fAvant et après chaque utilisation,
contrôlez l’outil de jardin pour détec­ter des usures ou dommages.
fQuand une erreur apparaît, suivez les
instructions dans le chapitre dépan­nage.
fDans le cas d’accident, déconnectez
la machine du réseau avant de prendre d’autres mesures.
fNe pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica­ments.
fTravailler sur des talus peut être
dangereux.
– N’utilisez pas l’outil de jardin sur des
pentes très abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre.
– Toujours utiliser l’outil de jardin per-
pendiculairement à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
fTenez vos mains et pieds à l’écart de
la lame, surtout lors du démarrage du moteur.
fArrêtez l’outil de jardin pour le dépla-
cer entre deux surfaces à tailler.
fArrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant : – lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance, – avant d’éliminer un engorgement, – si le câble est emmêlé, – avant de changer le dispositif de
coupe, – pour contrôler, nettoyer ou effec-
tuer des travaux sur l’outil de jardin, – après avoir heurté un objet étran-
ger. Vérifiez immédiatement que
l’outil de jardin ne présente pas
d’endommagements, et, si néces-
saire, faites-le réparer, – si l’outil de jardin commence à vi-
brer anormalement (vérifier immé-
diatement).
fAttendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après la mise hors tension de l’outil de jar­din, les éléments de coupe conti­nuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Page 6
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 23 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
Français | 23
fN’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica­tions non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
fRangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’objets sur l’outil de jardin.
fN’utilisez que des accessoires
Bosch recommandés et agréés pour l’utilisation avec cet outil de jardin. (voir figure 14)
fLors d’une utilisation prolongée de
l’outil de jardin (ou d’autres ma­chines), l’utilisateur est exposé à des vibrations pouvant entraîner le syn­drome de doigts morts (syndrome de Raynaud) ou le syndrome du canal ca­prien.
fIls entravent la perception tactile et la
régulation de température des mains ; engourdissement et une sen­sation de brûlure jusqu’à des lésions nerveuses, des problèmes circula­toires et des nécroses circulaires sont possibles.
fConsultez votre médecin si vous
constatez des symptômes indiquant une exposition élevée aux vibrations. Ces symptômes comprennent engour­dissement, perte de la perception tac­tile, démangeaisons, piqûres, fai­blesse, changement de couleur de la peau ou de l’état de la peau. Ces symp­tômes apparaissent le plus souvent sur les doigts, mains ou poignets.
fUtilisez toujours l’outil de jardin avec
l’embout approprié. Veillez à toujours tenir l’outil de jardin par la poignée avant et arrière et, si nécessaire, limi­tez votre durée de travail.
fL’outil de jardin pourrait rebondir si la
lame touchait soudainement un objet dur ou lors du découpage d’arbustes et de buissons. Essayez de minimiser les effets de contrecoups.
fCet outil de jardin est conçu pour être
utilisé avec une sangle d’épaule. Adaptez la sangle de sorte à ce que l’outil soit bien équilibré ; travailler avec l’outil de jardin est alors moins fatigant.
fPour le transport et le stockage, bien
couvrir la lame avec une protection appropriée.
fMaintenir le câble d’alimentation en
courant éloigné de la lame.
Entretien
fPortez toujours des gants de pro-
tection, si vous manipulez ou tra­vaillez près des lames.
fEffectuez régulièrement les tra-
vaux d’entretien suivants pour as­surer une utilisation de longue du­rée et fiable :
fVérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présen­tant aucun danger. A cet effet, utilisez l’outil fourni avec.
fContrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
Page 7
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 24 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
24 | Français
fVeillez à ce que les pièces de re-
change soient agréées par Bosch.
fNe faites réparer l’outil de jardin que
par une station de Service Après­Vente agréée par Bosch.
fAvant de transporter ou de stocker
l’outil, assurez-vous qu’il est propre est bien entretenu. Si né­cessaire, nettoyer à l’aide d’une brosse sèche et douce.
fEliminez tous les dépôts entre la tête
de coupe et le capot de protection. Pour un stockage compact, l’outil de jardin peut être désassemblé à la tige. (cf. figure 3)
Sécurité électrique
fAttention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de net­toyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est en­dommagé, coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V). N’utilisez qu’une rallonge électrique homolo­guée. Pour des renseignements supplé­mentaires, contactez le Service Après­Vente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recom­mandé d’utiliser un disjoncteur diffé­rentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utili­sation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
Maintenez le câble de secteur éloigné de toute partie mobile et évitez tout en­dommagement du câble de secteur pour éviter un contact avec des élé­ments sous tension.
Contrôlez régulièrement le câble d’ali­mentation afin de détecter des dom­mages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endom­magé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent être utilisées.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projec­tions d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar­din en toute sécurité.
Symbole Signification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Mise en marche
Arrêt
Accessoires/pièces de rechange
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Page 8
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 25 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
Français | 25
Symbole Signification
Elimination des déchets
Utilisation conforme
La machine est conçue pour élimi ner de petits arbustes et ar­brisseaux, pour couper de jeunes plantes, pour découper et éclaircir ainsi que pour éliminer les mauvaises herbes, herbes longues et orties dans les jardins de maison / jardins de loisirs.
Caractéristiques techniques
Débroussailleuse AFS 23-37
N° d’article Puissance nominale absorbée
3 600 HA9 …
W 950
Vitesse à vide Lame de coupe Bobine de fil
Ces indications sont valables pour une tensio n nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ains i que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
tr/min tr/min
7000 6000
Niveau sonore et vibrations
Débroussailleuse AFS 23-37
Largeur de coupe de la bobine cm 37 Largeur de coupe de la lame Diamètre fil Type de fil Type de lame Poignée réglable
cm 23
mm 3,5
tourné
à 3 lames
OUI
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
Classe de protection Numéro de série
kg 5,2
/II
voir plaque signalétique
sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une ten sion nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des te nsions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
Bobine de fil Couteau
EN 50636-2-91. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K
dB(A) dB(A)
dB
82,5 93,5 =1,5
82,6 96,0 =1,5
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a rectionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 50636-2-91 : Valeur d’émission vibratoire a Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes di-
h
h
m/s m/s
2 2
3,5
=1,5
4,4
=1,5
Déclaration de conformité
Bobine de fil Couteau
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti : Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
dB(A) 96,0 98,0
Page 9
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 26 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
26 | Français
Catégorie des produits : 33 Office désigné :
DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Netherlands Nr. 0344
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
07.12.2015
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage et mise en service
f Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
f Lorsqu’on arrête la débroussailleuse, la tête de coupe
continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attendez l’arrêt total de la tête de coupe avant de re­mettre la débroussailleuse en fonctionnement.
f Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
f Éliminez les dépôts d’herbe de la tête de coupe si vous
remplacez la tête de coupe.
f Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de coupe peut affecter la performance.
Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages gra­phiques.
Opération Figure Page
Accessoires fournis Montage du capot de protection Assemblage de la tige Monter la lame Montage de la bobine de fil et du fil Montage du dispositif de protection
anti-retour/Instructions d’utilisation pour les droitiers
Montage du dispositif de protection anti-retour/Instructions d’utilisation pour les gauchers
Montage de la sangle Régler la longueur de la poignée
Montage de la rallonge Mise en marche/arrêt Instructions d’utilisation Nettoyage Stockage du fil de coupe Sélection des accessoires
Instructions d’utilisation
Utilisation Outil de coupe
Élimination d’arbustes/buissons Lame d e coupe Coupe de jeunes plantes Lame de coupe Découper/éclaircir Bobine de fil Élimination de mauvaises herbes Bobine de fil/ame de coupe Coupe d’herbes longues Bobine de fil Élimination d’orties Bobine de fil/ame de coupe
1 248 2 249 3 249 4 250 5 251
6 252
7 252
8 253 9 253 10 254 11 254 12 255 13 256 14 256
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Page 10
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 27 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
Français | 27
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne fonc­tionne pas
L’outil de jardin fonc­tionne par intermittence
L’outil de jardin ne coupe pas
Vibrations importantes Lame endommagée Remplacer la lame (portez toujours des gants
Mauvais résultat de coupe et restes de plantes
L’écrou de lame ne peut pas être ouvert
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
Le fusible a sauté Remplacez le fusible Le dispositif de protection du moteur a
déclenché Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
Le câblage interne de l’outil de jardin est défectueux
Lame de coupe/fil endommagé Remplacer la lame de coupe/le fil (portez tou-
Fil déchiré Remplacer le fil Tête de fil encrassée Nettoyer la rainure se trouvant dans l’anneau Ecrou de lame desserré Resserrer l’écrou de lame avec 20 Nm, veiller à
Herbe trop haute, trop épaisse Herbe trop haute : couper par étapes
Lame émoussée Tourner/remplacer la lame Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin
Tête de fil encrassée Nettoyer la rainure se trouvant dans l’anneau Filetage de l’écrou ou de l’arbre endommagé Graisser l’arbre pour faciliter l’ouverture Tige de verrouillage pas montée correctement Introduire la tige de verrouillage à nouveau et
magé
Laisser refroidir l’outil de jardin, le redémarrer
magé Contactez le Service Après-Vente
Contactez le Service Après-Vente
jours des gants de jardin)
de jardin)
ce que la lame, l’anneau et la rondelle de pres­sion soient montés centrés (portez toujours des gants de jardin)
Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe
et, le cas échéant, la dégager (portez toujours des gants de jardin)
pousser légèrement et tourner en même temps l’arbre
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
Page 11
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 28 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
28 | Français
Problème Cause possible Remède
La lame ne tourne pas Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin
Ecrou de lame desserré Resserrer l’écrou de lame, veiller à ce que la
Herbe trop haute, trop épaisse Herbe trop haute : couper par étapes
Mauvaise puissance de coupe
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.
Capot de protection encrassé Nettoyer l’intérieur du capot de protection Lame émoussée Tourner/remplacer la lame Pas de fil Rajouter du fil Faible puissance de moteur Retirer la lame avec l’anneau et nettoyer la rai-
et, le cas échéant, la dégager (portez toujours des gants de jardin)
lame, l’anneau et la rondelle de pression soient montés centrés (portez toujours des gants de jardin) (cf. figure 3)
Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe
nure dans l’anneau
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équi­pements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législa­tions nationales, les équipements élec­triques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Page 12
1
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 248 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
248 |
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Page 13
2
3
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 249 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
| 249
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
Page 14
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 250 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
250 |
4
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 251 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
5
| 251
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
Page 16
7
6
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 252 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
252 |
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Page 17
9
8
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 253 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
| 253
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
Page 18
11
10
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 254 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
254 |
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 255 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
12
| 255
Bosch Power Tools F 016 L81 230 | (7.12.15)
Page 20
14
13
OBJ_BUCH-2432-003.book Page 256 Monday, December 7, 2015 9:50 AM
256 |
1 609 200 399
F 016 800 414
F 016 800 431
F 016 L81 230 | (7.12.15) Bosch Power Tools
F 016 800 178
F 016 800 292
Loading...