BMW R 1200 ST User Manual [fr]

Livret de bord
R 1200 ST
BMW Motorrad
The Ultimate Riding
Machine
Données moto/concessionnaire
Données de la moto
Numéro de châssis
Code couleur
Première immatriculation
Numéro d'immatriculation
Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente
Madame/Monsieur
Numéro de téléphone
Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)

Bienvenue chez BMW

Nous vous félicitons pour avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous accueillons dans le cercle des pilotes de BMW. Familiarisez-vous avec votre nou­velle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécuri­té sur les routes. Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de partir avec votre nouvelle BMW. Vous y trouverez des indications impor­tantes pour l'utilisation de votre BMW en vous aidant à en ex­ploiter pleinement les avantages techniques. Vous obtiendrez par ailleurs des informations sur l'entretien et la maintenance qui vous permet­tront d'optimiser la fiabilité, la sé­curité et la valeur de revente de votre moto. Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de
vous conseiller et de répondre à toutes les questions que vous pourrez lui poser sur votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité
BMW Motorrad.

Table des matières

Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de ce livret de bord pour trouver un sujet défini.
1 Indications générales . .. . 5
Vue d'ensemble . . . . . . . . .. . . . . . 6
Abréviations et symboles . . . . . . 6
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques tech-
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Vues d'ensemble . ... .. .. . 9
Vue d'ensemble côté
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d'ensemble côté
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commodo côté gauche . . . . . . 16
Commodo côté droit . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . 18
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Affichages . .. .. ... .. ... .. 21
Affichages standard . . . . . . . . . . 22
Affichages avec l'ordinateur
EO
de bord
.................... 23
Affichages avec le contrôle de la pression des pneus
EO
RDC
....................... 24
Voyants d'avertissement
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Voyants d'avertissement de l'ordinateur de bord Voyants d'avertissement
EO
ABS
....................... 31
Voyants d'avertissement
EO
ASC
....................... 34
Voyants d'avertissement
EO
RDC
....................... 37
Voyants d'avertissement DWA (alarme antivol)
EO
........ 29
EO
...... 41
4 Commande . ... .. ... .. ... 45
Serrure de contact et antivol
de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Antidémarrage électronique
EWS ......................... 47
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Compteur kilométrique . . . . . . . 49
Ordinateur de bord Contrôle de la pression des pneus RDC
EO
........ 52
EO
................ 56
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Signal de détresse . . . . . . . . . . . 58
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Chauffage des poi-
EO
gnées Contrôle automatique de sta­bilité ASC
..................... 60
EO
................. 60
Hauteur de selle . . . . . . . . . . . . . . 61
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Précharge des ressorts . . . . . . . 64
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage électronique de la suspension ESA
EO
........... 66
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selle du pilote et du passa-
ger ........................... 70
Support pour casque . . . . . . . . . 72
5 Conduite ... .. ... .. ... .. .. 75
Consignes de sécurité . . . . . . . 76
Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Immobilisation de la moto . . . . 83
Remplissage du réservoir . . . . 85
6 La technique en dé-
tail .. .. .. ... .. ... .. ... .. .. . 87
Système de freinage avec BMW Motorrad Integral
EO
ABS
....................... 88
Gestion du moteur avec système BMW Motorrad
EO
ASC
....................... 90
Contrôle de la pression des pneus RDC
EO
................ 92
7 Accessoires . .. .. .... .. .. 95
Indications générales . . . . . . . . . 96
Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . 96
Bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
AO
Valises Top-case
..................... 98
AO
................ 100
8 Entretien . .. .. ... .. .. .. . 103
Indications générales . . . . . . . 104
Outillage de bord . . . . . . . . . . . 104
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . 105
Système de freinage, géné-
ralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Plaquettes de frein . . . . . . . . . 107
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . 110
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Béquille de roue avant . . . . . 121
Béquille de roue arrière . . . . 122
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Dépannage avec des câbles
de démarrage . . . . . . . . . . . . . . 131
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
9 Entretien . .. .. ... .. .. .. . 137
Produits d'entretien . . . . . . . . 138
Lavage de la moto . . . . . . . . . 138
Nettoyage des pièces sen-
sibles de la moto . . . . . . . . . . . 138
Entretien de la peinture . . . . 140
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . 140
Immobilisation de la mo-
to .......................... 140
Mise en service de la mo-
to .......................... 141
10 Caractéristiques
techniques . .. .. .... .. . 143
Tableau des anomalies . . . . . 144
Assemblages vissés . . . . . . . . 145
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . 148
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . 150
Couple conique . . . . . . . . . . . . 151
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . 152
Système électrique . . . . . . . . . 155
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Performances . . . . . . . . . . . . . . 158
11 Service . .. .. ... .. .. .. .. 159
BMW Motorrad Service . . . . 160
Qualité BMW Motorrad Ser-
vice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
BMW Motorrad Service Card - Dépannage sur
site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Réseau BMW Motorrad
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Opérations d'entretien . . . . . . 161
Attestations de mainte-
nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Attestations de Service . . . . . 168
Indications générales
Vue d'ensemble ...................... 6
Abréviations et symboles ............. 6
Equipement. . . ........................ 7
Caractéristiques techniques .......... 7
Mise à jour ............................ 7
1
z
5
Indications générales

Vue d'ensemble

1
Vous trouverez une vue d'en­semble de votre moto au cha-
6
pitre 2 de ce livret de bord. Le chapitre 11 contient le récapitula­tif de tous les travaux de mainte­nance et de réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute pres­tation fournie à titre commercial. Si vous souhaitez un jour re­vendre votre BMW, n'oubliez pas de remettre aussi à l'acheteur ce livret de bord ; il constitue un élément important de votre moto.
Abréviations et
z
Indications générales
symboles
Désigne des avertisse-
ments que vous devez ab­solument respecter - pour votre sécurité, la sécurité des autres et pour protéger votre moto de tout dommage.
Remarques particulières
pour améliorer les opéra­tions de commande, de contrôle et de réglage, de même que les travaux d'entretien.
Symbolise la fin d'une consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à une page contenant des informations complémentaires.
Symbolise la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équi­pement.
Couple de serrage.
Caractéristique tech­nique.
Equipement optionnel.
EO
Les équipements option­nels BMW sont déjà pris en compte lors de la pro­duction de la moto.
Accessoires optionnels.
AO
Vous pouvez vous pro­curer les accessoires op­tionnels BMW aupr ès de votre concessionnaire BMW Motorrad et lui en confier le montage.
Antidémarrage électro-
EWS
nique.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
ASC Contrôle automatique de
stabilité.
RDC Contrôle de la pression
de gonflage des pneus.
ESA Electronic Suspension
Adjustment Réglage électronique du châssis.

Equipement

En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle dis­posant d'un équipement person­nalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous com­prendrez donc que ce livret dé­crit aussi des variantes d'équipe­ment que vous n'avez peut-être pas choisies. De même, des dif­férences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré. Si votre BMW dispose d'équi­pements qui ne sont pas dé­crits dans ce livret de bord, vous
trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utili­sation séparée.

Caractéristiques techniques

Toutes les indications de dimen­sions, poids et puissance, figu­rant dans ce livret de bord, se ré­fèrent à la norme DIN (Deutsche Institut für Normung e. V.) et res­pectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.

Mise à jour

Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de
bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
1
z
7
Indications générales
1
z
8
Indications générales
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté gauche ........ 11
Vue d'ensemble côté droit ........... 13
Sous la selle . . ....................... 15
Commodo côté gauche . . ............ 16
Commodo côté droit ................. 17
Combiné d'instruments . . ............ 18
Projecteur ........................... 19
2
z
9
Vues d'ensemble
2
10
z
Vues d'ensemble

Vue d'ensemble côté gauche

1 Réglage de la portée du
projecteur ( 70)
2 Réservoir de liquide d'em-
brayage ( 112)
3 Réglage de la hauteur du
guidon ( 64)
4 Bulle réglable ( 62) 5 Prise de courant ( 96) 6 Réglage de la précharge
des ressorts arrière ( 64)
7 Réglage de l'amortissement
à l'arrière ( 65)
8 Orifice de remplissage
d'huile moteur ( 106)
9 Verre-regard de niveau
d'huile ( 105)
2
11
z
Vues d'ensemble
2
12
z
Vues d'ensemble

Vue d'ensemble côté droit

1 Serrure de la selle ( 70) 2 Réservoir de liquide de frein
arrière ( 111)
3 Numéro de châssis 4 Réservoir de liquide de frein
avant ( 107)
5 Support de valises
( 99)
AO
2
13
z
Vues d'ensemble
2
14
z
Vues d'ensemble

Sous la selle

1 Réglage de la hauteur de
selle ( 61)
2 Batterie ( 132) 3 Support pour casque
( 72)
4 Plaque constructeur 5 Tableau de pressions de
gonflage
6 Plaquette d'avertissement
pour charge utile
2
15
z
Vues d'ensemble

Commodo côté gauche

2
1 Utilisation du compteur kilo-
16
z
métrique ( 49), Utilisation de l'ordinateur de bord ( 52)
2 Utilisation de la fonction
3 Utilisation de l'ESA
4 Avertisseur sonore 5 Clignotant gauche ( 57),
6 Appel de phare et feu de
EO
ASC
( 66)
Signal de détresse ( 58)
route ( 57)
( 60)
Vues d'ensemble
EO
EO

Commodo côté droit

1 Coupe-circuit ( 59) 2 Bouton de démarreur
( 78)
3 Chauffage des poignées
( 60)
4 Clignotant droit ( 58),
Signal de détresse ( 58)
5 Clignotants à l'arrêt ( 58),
Feux de détresse à l'arrêt ( 59)
EO
2
17
z
Vues d'ensemble

Combiné d'instruments

2
1 Compteur de vitesse 2 Compte-tours
18
3 Témoins ( 22) 4 Visuel multifonction ( 22) 5 Témoin DWA (alarme an-
tivol) (EO) et capteur de l'éclairage des instruments
6 Sélection de l'affichage
( 49) Remise à zéro du comp­teur kilométrique journalier ( 50) Réglage de la montre
z
( 48)
Vues d'ensemble
L'éclairage du combiné
d'instruments est équipé d'une inversion jour/nuit automatique.

Projecteur

1 Feux de croisement et de
route ( 57)
2 Feu de position ( 56)
2
19
z
Vues d'ensemble
2
20
z
Vues d'ensemble
Affichages
Affichages standard .................. 22
Affichages avec l'ordinateur de
bordEO.............................. 23
Affichages avec le contrôle de la pression des pneus RDC
Voyants d'avertissement
standard ............................. 24
Voyants d'avertissement de l'ordina-
teur de bordEO...................... 29
Voyants d'avertissement ABSEO..... 31
Voyants d'avertissement ASCEO..... 34
Voyants d'avertissement RDC
Voyants d'avertissement DWA (alarme antivol)
EO
EO
......... 24
EO
.... 37
.................... 41
3
21
z
Affichages

Affichages standard

3
Visuel multifonction
22
z
Affichages
1 Montre ( 48) 2 Affichage position BV
( 22)
3 Température moteur
( 22)
4 Compteur kilométrique
( 49)
5 Niveau d'essence ( 22)
Témoins
1 Clignotant gauche 2 Feu de route 3 Point mort 4 Clignotant droit
Niveau d'essence
Les barres transversales
situées sous le symbole "pompe à essence" indiquent la quantité de carburant restante. Après avoir fait le plein d'es­sence, l'ancien niveau de rem­plissage est encore affiché pour un court instant, avant l'actualisa­tion de l'affichage.
Affichage position BV
Le rapport engagé ou N
pour ralenti est affiché.
Si aucun rapport n'est en­gagé, le témoin de ralenti
est allumé additionnellement.
Température moteur
Les barres transversales
situées sous le symbole "température" indiquent la valeur de la température du moteur.
Affichage de service
Si le temps restant jusqu'au pro­chain service est inférieur à un
mois, la date de service est affi­chée pendant un court instant à la suite du Pre-Ride-Check. Le mois et l'année sont affichés sur deux chiffres, séparés par un ti­ret ; dans cet exemple, l'affichage signifie "Mars 2007".
En présence de kilométrages an­nuels élevés, il peut éventuelle­ment arriver de devoir avancer la date d'échéance d'un service. Si le kilométrage pour le service avancé est inférieur à 1000 km, les kilomètres restants sont dé­compt és par pas de 100 km et
affichés pendant un court instant à la suite du Pre-Ride-Check.
Si l'échéance de service a été dépassée, le voyant général s'al­lume (en jaune) en plus de l'af­fichage de la date et du kilomé­trage. L'indication "Service" est affichée durablement.
Si l'affichage de service ap-
paraît déjà plus d'un mois avant l'échéance de service ou si l'indication "Service" ne reste pas affichée après le dépasse­ment de l'échéance de service, la date enregistrée dans le combi­né d'instruments doit être réglée. Cette situation peut apparaître lorsque la batterie a été décon­nectée pendant une période plus ou moins longue. Pour régler la date, adressez­vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.
Affichages avec l'ordinateur de bord
1 Zone d'affichage de l'ordi-
nateur de bord
EO
( 52)
EO
3
23
z
Affichages
Affichages avec le
3
contrôle de la pression des pneus RDC
24
z
Affichages
1 Pressions de gonflage des
pneus en alternance avec la montre, avec l'ordinateur de bord en tant que valeur supplémentaire de l'ordina­teur de bord.
EO
EO
( 56)

Voyants d'avertissement standard

Affichage
Les avertissements sont signalés par le voyant d'alerte général 1 en relation avec une indication d'avertissement comme p. ex. 2 ou avec l'un des symboles d'avertissement 3. Le voyant d'alerte général s'allume en rouge ou en jaune, en fonction de l'urgence de l'avertissement. Si plusieurs avertissements sont présents, tous les voyants et symboles d'avertissement
correspondants sont affichés, les avertissements sont affichés tour à tour. Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la page suivante.
Récapitulatif des voyants d'avertissement
Est allumé en jaune
EWS ! est affiché EWS actif ( 26)
Signification
3
25
Est allumé en jaune
Est allumé en jaune
Clignote en rouge Est affiché Pression d'huile moteur insuffisante
Est allumé en rouge
Est allumé en jaune
FUEL ! est affi-
ché
Est affiché
Est affiché Courant de charge de la batterie insuffi-
LAMPR ! est affi-
ché
LAMPF ! est affi-
ché
Est allumé en jaune
LAMPS ! est affi-
ché
Réserve d'essence atteinte ( 26)
Moteur en mode de secours ( 26)
( 27)
sant ( 27)
Ampoule arrière défectueuse ( 28)
Ampoule avant défectueuse ( 28)
Ampoules défectueuses ( 28)
z
Affichages
EWS actif
3
26
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.
EWS ! est affiché.
La clé utilisée n'est pas autorisée pour le démarrage ou la commu­nication entre la clé et l'électro­nique moteur est perturbée.
Enlever toute autre clé de la moto se trouvant sur la clé de contact. Utiliser la clé de rechange.
z
Affichages
Faire remplacer la clé défec­tueuse de préférence par un concessionnaire BMW Motor­rad.
Réserve d'essence atteinte
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.
FUEL ! est affiché.
Tout manque d'essence
peut provoquer des ratés de combustion et le calage inat­tendu du moteur. Les ratés de
combustion peuvent endomma­ger le catalyseur, le calage inat­tendu du moteur peut provoquer des accidents. Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit vide.
Le réservoir d'essence contient encore au maximum la réserve d'essence.
Volume de réserve d'es­sence
4l
Remplissage du réservoir ( 85)
Moteur en mode de secours
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.
Le symbole "moteur" est affiché.
Le moteur se trouve en mode de secours. Seule
une puissance de moteur réduite
est probablement disponible, ce qui peut conduire à des situa­tions de conduite dangereuses, notamment lors des manoeuvres de dépassement. Adapter le style de conduite à la possible puissance de moteur réduite.
Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut. Dans des cas exceptionnels, le moteur cale et ne peut plus démarrer. Sinon, le moteur passe en mode de fonctionnement dégradé.
Il est possible de poursuivre la route, la puissance du moteur peut toutefois ne pas être dis­ponible de façon habituelle. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spé­cialisé, de préf érence par un concessionnaire BMW Motor­rad.
Pression d'huile moteur insuffisante
Le voyant d'alerte général clignote en rouge.
Le symbole "burette d'huile" est affiché.
La pression d'huile dans le cir­cuit d'huile de graissage est trop faible. S'arrêter immédiatement et couper le moteur.
L'avertissement de pression
d'huile moteur insuffisante ne remplit pas la fonction d'un témoin de niveau d'huile. Le ni­veau d'huile moteur correct ne peut être vérifié que sur le regard de niveau d'huile.
L'origine de l'alerte d'une pres­sion d'huile moteur insuffisante peut être un niveau d'huile mo­teur trop bas.
Contrôle du niveau d'huile mo­teur ( 105)
Si le niveau d'huile est trop bas :
Faire l'appoint d'huile moteur.
Si le niveau de l'huile moteur est correct :
Le fait de rouler avec une
pression d'huile moteur in­suffisante peut endommager le moteur. Ne pas poursuivre la route.
Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spé­cialisé, de préf érence par un concessionnaire BMW Motor­rad.
Courant de charge de la batterie insuffisant
Le voyant d'alerte général
s'allume en rouge.
Le symbole "batterie" est
affiché.
Une batterie déchargée
peut entraîner un calage inattendu du moteur et, en
conséquence, des situations de conduite dangereuses. Faire éliminer le défaut le plus rapidement possible.
Si la batterie n'est plus
chargée, poursuivre sa route risque de provoquer une décharge profonde et par consé­quent la destruction de la batte­rie. Eviter de poursuivre sa route.
La batterie ne se charge pas.
Il est possible de poursuivre la route jusqu'à ce que la batte­rie soit déchargée. Le moteur peut toutefois caler subitement et la batterie peut être totale­ment déchargée et ainsi dé­truite. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spé­cialisé, de préf érence par un concessionnaire BMW Motor­rad.
3
27
z
Affichages
Ampoule arrière défectueuse
3
28
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.
LAMPR ! est affiché.
La défaillance d'une lampe
sur la moto représente un risque pour la sécurité, car la mo­to peut facilement ne pas être vue par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défec­tueuses le plus rapidement pos-
z
Affichages
sible, emporter de préférence toujours des lampes de réserve correspondantes.
Ampoule du feu arrière ou du feu stop défectueuse.
Remplacement des ampoules du feu stop et du feu arrière ( 127)
Ampoule avant défectueuse
LAMPF ! est affiché.
La défaillance d'une lampe
sur la moto représente un risque pour la sécurité, car la mo­to peut facilement ne pas être vue par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défec­tueuses le plus rapidement pos­sible, emporter de préférence toujours des lampes de réserve correspondantes.
Ampoule du feu de croisement, du feu de route, du feu de po­sition ou du clignotant défec­tueuse.
Remplacement des ampoules du feu de croisement et du feu de route ( 124) Remplacement de l'ampoule du feu de position ( 126) Remplacement d'une ampoule de clignotant avant ( 128) Remplacement de l'ampoule de clignotant arri ère ( 130)
Ampoules défectueuses
Le voyant d'alerte général s'allume en jaune.
LAMPS ! est affiché.
La défaillance d'une lampe
sur la moto représente un risque pour la sécurité, car la mo­to peut facilement ne pas être vue par les autres usagers de la route. Remplacer les lampes défec­tueuses le plus rapidement pos­sible, emporter de préférence toujours des lampes de réserve correspondantes.
Il existe une combinaison de plu­sieurs défauts de lampe.
Veuillez lire les descriptions des défauts plus en avant.
Loading...
+ 148 hidden pages