BMW F800R User Manual [fr]

Livret de bord
F 800 R
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Données moto / concessionnaire
Données de la moto
Modèle
Code couleur
Première immatriculation
N° d'immatriculation
Données du concessionnaire
Interlocuteur au service après-vente
Madame/Monsieur
N° de téléphone
Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)
Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons pour avoir porté votre choix sur une moto BMW et vous accueillons avec plaisir dans le cercle des pilotes de BMW. Familiarisez-vous avec votre nou­velle moto afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécu­rité sur les routes. Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nou­velle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'uti­lisation de votre moto qui vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW. Vous trouverez en outre des in­formations sur l'entretien et la maintenance de votre moto qui vous permettront d'en optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente.
Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de répondre à toutes les questions que vous pourrez lui poser sur votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité
BMW Motorrad.
Table des matières
Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de cette notice d'uti­lisation pour trouver un sujet dé­fini.
1 Indications géné-
rales.. . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 5
Aperçu . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 6
Abréviations et symboles . . . . . 6
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques tech-
niques . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualité . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 7
2 Aperçus .. . . .. .. . .. .. .. . .. 9
Vue d'ensemble côté
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 11
Vue d'ensemble côté
droit . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . .. . . . .. . . 14
Sous le carénage central . . . . 15
Commodo gauche . . . . . . . . . . 16
Commodo droit . . . . . . . .. . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . 18
3 Affichages .. .. .. .. .. .. .. . 21
Ecran multifonctions . . . . . . . . 22
Signification des
symboles . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Voyants et témoins. . . .. . . . . . 24
Affichage de service. . . .. . . . . 25
Kilométrage parcouru après
passage sur la réserve . . . . . . 25
Température ambiante . . . . . . 26
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Voyants d'alerte . . . . . . . .. . . . . 27
4 Commande . . .. . .. .. .. .. . 37
Serrure de contact/antivol de
direction . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Antidémarrage électronique
EWS . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 39
Montre . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 40
Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Eclairage . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . 43
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Signal de détresse . . . . . . . . . . 44
Interrupteur d'arrêt d'ur-
gence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 45
Chauffage des poignées . . . . 45
Embrayage . . . . . . . . . . .. . . . . . . 46
Frein . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . 47
Rétroviseurs . . .. . . . .. . . . . . . . . 47
Précontrainte des
ressorts . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 48
Amortissement . . . . .. . . . . . . . . 49
Pneus . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 50
Selle . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . 51
5 Conduite. . . . .. .. .. . .. .. .. 53
Consignes de sécurité . . . . . . 54
Check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 55
Démarrage . . . . . .. . . . .. . . . . . . 56
Rodage. . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . 58
Régime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 58
Freins . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . 59
Immobilisation de la
moto . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 60
Remplissage du réser-
voir . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . 61
Arrimage de la moto pour le
transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6 La technique en dé-
tail . . . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 65
Système de freinage avec
ABS BMW Motorrad . . . .. . . . 66
Contrôle de la pression des
pneus RDC . . . .. . . . . . . . . . . . . 68
7 Accessoires . . .. .. .. . .. .. 71
Indications générales . . . . .. . . 72
Prises de courant . . . . . . .. . . . 72
Bagages. . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. 73
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Topcase. . . . . . . . . .. . . . .. . . . . . 76
8 Maintenance . .. .. .. .. . .. 81
Indications générales . . . . .. . . 82
Outillage de bord . . . . . . . . . . .. 82
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Système de freinage . . . .. . . . 85
Liquide de refroidisse-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 89
Embrayage . . . . . . . . . . .. . . . . . . 90
Jantes et pneus . . .. . . . . . . . . . 91
Chaîne . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Roues . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . 93
Béquille de roue avant . . . . 100
Ampoules . . . . . .. . . . . . . . . . . 102
Pièces de carénage . . . . . . . 107
Dépannage avec câbles de
démarrage externe . . . . . . . . 110
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
9 Entretien .. . . . .. .. .. . .. 115
Produits d'entretien . . . . . . . 116
Lavage de la moto . . . . . . . . 116
Nettoyage des pièces sen-
sibles de la moto . . . .. . . . . . 117
Entretien de la peinture . . . 118
Conservation . . . . . . . . .. . . . . 118
Immobilisation de la
moto . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 118
Mettre en service la
moto . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 118
10 Caractéristiques
techniques .. .. .. .. .. . 119
Tableau des anomalies . . . . 120
Assemblages vissés . .. . . . . 121
Moteur . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 123
Essence . . . . . . . .. . . . .. . . . . . 124
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 124
Embrayage . . . . . . . . . . .. . . . . 125
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 125
Couple conique . . . . . . . . . . . 126
Partie cycle. . . . .. . . . . . . . . . . 126
Freins . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . 127
Roues et pneus . . . . . . . . . . . 127
Système électrique. . . . .. . . 128
Cadre . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 130
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 130
Poids . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Performances . . . . . . .. . . . . . 131
11 Service . .. .. .. .. .. .. . . 133
BMW Motorrad Service . . . 134 BMW Motorrad Prestations
de mobilité . . . . . . . . . .. . . . .. 134
Opérations d'entretien. . . . . 134
Attestations de mainte-
nance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Attestations de Service. . . . 141
12 Index alphabé-
tique .. .. .. .. .. .. .. .. .. 143

Indications générales

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Equipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z
Indications générales

Aperçu

1
Vous trouverez un premier aperçu de votre moto au
6
chapitre 2 de ce livret de bord. Le chapitre 11 contient le récapitulatif de tous les travaux d'entretien et de réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial. Si vous souhaitez un jour re­vendre votre BMW, n'oubliez pas de remettre aussi à l'acheteur ce livret de bord ; il constitue un élé­ment important de votre moto.
z
Indications générales

Abréviations et symboles

Désigne des avertisse-
ments que vous devez ab­solument respecter - pour votre propre sécurité, la sécurité des
autres et pour protéger votre moto contre tout dommage.
Consignes particulières per-
mettant d'améliorer les opérations de commande, de contrôle, de réglage et d'entre­tien.
Symbolise la fin d'une consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à une page contenant des informa­tions complémentaires.
Repère la fin d'une in­formation relative à un accessoire ou à un équi­pement.
Couple de serrage.
Caractéristique tech­nique.
Equipement optionnel.
EO
Les équipements option­nels BMW sont déjà pris en compte lors de la pro­duction de la moto.
Accessoire optionnel
AO
Vous pouvez vous pro­curer les accessoires op­tionnels BMW auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad et lui en confier le montage.
Antidémarrage électro-
EWS
nique.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
RDC Contrôle de la pression
de gonflage des pneus.

Equipement

En achetant votre moto BMW, vous avez choisi un modèle dis­posant d'un équipement person­nalisé. Ce livret de bord décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires optionnels (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équi­pement que vous n'avez peut­être pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré. Si votre BMW dispose d'équi­pements qui ne sont pas dé­crits dans ce livret de bord, vous trouverez la description de leurs fonctions dans une notice d'utili­sation séparée.

Caractéristiques techniques

Toutes les indications de di­mensions, de poids et de puis­sance figurant dans ce livret de bord se réfèrent à la norme DIN (Deutsche Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays.

Actualité

Le haut niveau de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, des équipements et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité
d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
1
7
z
Indications générales
1
8
z
Indications générales

Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sous le carénage central . . . . . . . . . . . . 15
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18
2
9
z
Aperçus
2
10
z
Aperçus

Vue d'ensemble côté gauche

1 Tableau des charges (sur
le roulement de tête de direction à gauche)
2 Serrure de la selle ( 51) 3 Ouverture de remplissage
d'huile moteur et jauge à huile ( 83)
2
11
z
Aperçus
2
12
z
Aperçus

Vue d'ensemble côté droit

1 Orifice de remplissage
d'essence ( 61)
2 Réglage de la précon-
trainte des ressorts ( 48)
3 Numéro de châssis, plaque
constructeur (sur le roule­ment de tête de direction)
4 Réservoir de liquide de
frein avant ( 87)
5 Témoin de niveau de li-
quide de refroidissement (derrière le flanc de caré­nage) ( 89)
6 Prise de courant ( 72) 7 Réglage de l'amortisse-
ment ( 49)
8 Réservoir de liquide de
frein arrière ( 88)
2
13
z
Aperçus

Sous la selle

2
1 Outil pour le réglage de la
14
z
Aperçus
précontrainte des ressorts ( 48)
2 Jeu d'outils standard
( 82)
3 Livret de bord 4 Espace de rangement
avec kit premier se-
AO
cours Logement du kit de pre­mier secours
5 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
6 Espace de rangement
avec jeu d'outils de ser-
AO
vice Logement du jeu d'outils de service ( 82)

Sous le carénage central

1 Batterie ( 111) 2 Espace de rangement
avec kit anticrevaison Logement du kit anticrevai­son
AO
2
15
z
Aperçus

Commodo gauche

2
1 Feu de route et appel de
16
z
Aperçus
phare ( 43)
2 – avec ordinateur de bord
(EO) Sélection de l'affichage dans la zone élargie ( 40)
3 Signal de détresse ( 44) 4 Commande des clignotants
( 44)
5 Avertisseur sonore

Commodo droit

1 avec poignées chauf-
2 Bouton de démarreur
3 Interrupteur d'arrêt d'ur-
EO
fantes Commande du chauffage des poignées ( 45)
( 56)
gence ( 45)
2
17
z
Aperçus

Combiné d'instruments

2
1 Voyants et témoins ( 24) 2 Compteur de vitesse
18
3 Régler la montre ( 39).
avec ordinateur de
EO
bord Utilisation du chronomètre ( 42)
4 Ecran multifonctions
( 22)
5 Sélectionner l'affichage
z
Aperçus
( 40). Remettre à zéro le comp­teur kilométrique journalier ( 41).
6 Capteur de luminosité am-
biante (pour ajuster la lu­minosité de l'éclairage des instruments)
avec alarme antivol Témoin DWA (voir la no­tice d'utilisation DWA)
avec ordinateur de
EO
bord Alerte de régime ( 59)
EO
7 Compte-tours
2
19
z
Aperçus
2
20
z
Aperçus

Affichages

Ecran multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Signification des symboles . . . . . . . . . . 23
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kilométrage parcouru après passage
sur la réserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . 26
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
21
z
Affichages

Ecran multifonctions

3
1 Totalisateur kilométrique
22
z
Affichages
( 40)
2 Voyant d'avertissement
pour électronique moteur ( 31)
3 avec ordinateur de
4 Heure ( 39) 5 avec contrôle de pres-
6 Affichage d'alerte de tem-
7 Service arrive à échéance
8 Plage de valeur ( 40)
EO
bord Chronomètre ( 42)
sion de gonflage des
pneus (RDC) Pressions de gonflage des pneus ( 26)
pérature de liquide de re­froidissement ( 30)
( 25)
EO
9 avec ordinateur de
10 – avec ordinateur de bord
11 – avec ordinateur de bord
EO
bord
Symboles, pour mettre en évidence la valeur affichée ( 23)
(EO) Les barres transversales indiquent le niveau de tem­pérature du liquide de re­froidissement.
(EO) Indicateur de rapport, "N" s'affiche au point mort
12 – avec ordinateur de bord
(EO) Niveau d'essence Les barres transversales situées au-dessus du symbole "pompe à essence" indiquent la quantité de carburant restante. La barre transversale supérieure plus grande correspond à une quantité d'essence nettement plus grande que les autres barres transversales.
13 – avec ordinateur de bord
(EO) Plage de valeur ( 40)
14 un avertissement s'affiche
dans la plage de valeur ( 27)

Signification des symboles

avec ordinateur de bord
distance parcourue après passage sur la réserve en
km ( 25)
Consommation moyenne en l/100 km
Vitesse moyenne en km/h
Consommation instantanée l/100 km
Température ambiante en °C ( 26)
EO
3
23
z
Affichages

Voyants et témoins

3
1 Voyant d'alerte de pression
24
z
Affichages
d'huile ( 31)
2 avec BMW Motorrad
3 Voyant de réserve d'es-
4 Voyant général d'alerte,
5 Témoin de feu de route 6 Témoin des clignotants
7 Témoin de point mort 8 Témoin de clignotant
pays.
EO
ABS Voyant ABS ( 33)
sence ( 30)
en combinaison avec les alertes sur l'écran ( 27)
droits
gauche
Le symbole ABS peut s'af­ficher différemment selon le

Affichage de service

Si le temps restant jusqu'au pro­chain service est inférieur à un mois, la date de service 1 s'af­fiche pendant un court instant à la suite du Pre-Ride-Check. Le mois et l'année sont affichés sur deux ou quatre chiffres, sépa­rés par un deux-points ; dans cet exemple, l'affichage signifie "Mars 2011".
Dans le cas où le kilométrage parcouru dans l'année est élevé, il peut éventuellement arriver de devoir avancer la date d'échéance d'un service. Si le kilométrage pour le service avancé est inférieur à 1000 km, les kilomètres restants 2 sont décomptés par pas de 100 km et affichés pendant un court instant à la suite du "Pre-Ride-Check".
Si l'échéance de service
a été dépassée, le voyant d'alerte général s'allume (en jaune) en plus de l'affichage de la date et du kilométrage.
L'indication "Service" s'affiche durablement.
Si l'affichage de service ap-
paraît déjà plus d'un mois avant la date de service, la date enregistrée dans le combiné d'instruments doit être réglée. Cette situation peut apparaître lorsque la batterie a été décon­nectée pendant une période plus ou moins longue. Pour régler la date, adressez­vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Kilométrage parcouru après passage sur la réserve

avec ordinateur de bord
L'écran affiche les kilo-
mètres parcourus depuis le passage sur la réserve. Ce compteur kilométrique est re-
EO
3
25
z
Affichages
mis à zéro lorsque la quantité totale d'essence, après avoir fait
3
le plein, est supérieure au volume
26
de la réserve.

Température ambiante

avec ordinateur de bord
Lorsque la moto est à l'ar-
rêt, la chaleur du moteur peut fausser la mesure de la température ambiante. Si l'in-
z
Affichages
fluence de la chaleur du moteur est trop grande, "--" apparaît provisoirement sur le visuel. Si la température ambiante chute sous 3 °C, l'indicateur de tem­pérature clignote pour signaler une possibilité de formation de verglas. Lorsque la température descend pour la première fois en dessous de cette valeur, l'écran commute automatiquement sur l'affichage de température quel que soit le réglage.
EO

Pressions de gonflage des pneus

avec contrôle de pression de gonflage des pneus (RDC)
Les pressions de gonflage affi­chées se réfèrent à une tempéra­ture de pneu de 20 °C. La valeur de gauche 1 indique la pression de gonflage de la roue avant, la valeur de droite 2 la pression de gonflage de la roue arrière. Juste après la mise du contact, l'écran affiche "-- --" car la transmis­sion des valeurs de pression des pneus ne commence qu'à partir
EO
du moment où une vitesse de 30 km/h est dépassée pour la première fois.
Si l'écran affiche en plus
le triangle 3, il s'agit d'un avertissement. La pression de gonflage critique clignote. Si la valeur critique se situe dans la zone limite de la tolérance ad­missible, le voyant général s'al­lume en jaune. Si la pression de gonflage des pneus se trouve en-dehors de la tolérance admis­sible, le voyant d'alerte général clignote en rouge.
Vous trouverez d'autres informa­tions sur le RDC BMW Motorrad à partir de la page ( 68).

Voyants d'alerte

Avertissements sur l'écran multifonction
Les avertissements, pour les­quels aucun voyant d'alerte spé­cifique n'est disponible, sont vi­sualisés par le voyant général d'alerte 1 en combinaison avec un message d'avertissement ou un symbole d'alerte sur l'écran multifonction. Le voyant général d'alerte s'allume en rouge ou en jaune selon l'urgence de l'avertis­sement.
Si l'affichage représente un aver­tissement dans la plage de va­leur 2, il est symbolisé par le tri­angle de présignalisation 3. Ces avertissements peuvent être vi­sualisés en alternance avec les compteurs kilométriques ( 40).
Le voyant général d'alerte s'af­fiche en fonction de l'avertisse­ment le plus urgent.
Vous trouverez un aperçu des avertissements possibles sur la page suivante.
3
27
z
Affichages
Aperçu des voyants d'avertissement
3
Voyant Affichages écran Signification
28
Est allumé en jaune
est allumé Réserve d'essence atteinte ( 30)
+ "EWS" s'affiche
sur l'écran
EWS actif ( 30)
z
Affichages
Est allumé en rouge
Est allumé en jaune
Clignote Pression d'huile moteur insuffisante
Est allumé en jaune
Est allumé en jaune
Clignote Température du liquide de refroidisse-
Est affiché
+ "LAMP" s'af-
fiche sur l'écran
"x.x °C" clignote
+ "dWA" s'affiche
sur l'écran
ment trop élevée ( 30)
Moteur en mode de secours ( 31)
( 31)
Ampoule défectueuse ( 32)
Avertissement de verglas ( 32)
Pile de l'alarme antivol vide ( 33)
Loading...
+ 122 hidden pages