Blaupunkt LOS ANGELES MP72 US User Manual [es]

Radio / CD / MP3 / MMC
Radio / CD
Los Angeles MP72 7 642 804 310 Toronto MP73 7 643 813 310
US version
Instrucciones de manejo
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
Por favor, abrir
2
ENGLISH
3
2
1
12
11
4
10
6
5
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
8
7
13
3
ELEMENTOS DE MANDO
1 Tecla para encender y apagar el
equipo, regulador del volumen
2 Tecla
para soltar la unidad de mando desmontable (frontal ex­traíble)
3 Tecla NEXT para visualizar las
demás páginas de un menú, cambiar el nivel de memoria en el modo de radio
4 Teclas multifuncionales, la fun-
ción asignada depende del con­tenido de la pantalla
5 Tecla DEQ+, para abrir el menú
del ecualizador
6 Tecla
para abrir la unidad de mando extraíble y abatible (frontal extraíble abatible)
7 Joystick 8 Tecla MENU, para abrir el menú
de los ajustes básicos
9 Tecla AUDIO, para ajustar los
graves, los agudos, los valores de balance, fader y X-BASS (pulsando brevemente) y suprimir el sonido (pulsando prolongadamente)
: Pantalla ; Tecla SOURCE, para iniciar la
reproducción del CD, de la tarje­ta multimedia (MMC), del cam­biadiscos o de la unidad Com­pact Drive MP3 (sólo si está co­nectada)
o bien
la reproducción de una fuente de sonido externa (sólo si está conectada)
< Tecla TUNER, para iniciar el
modo de radio, para abrir el menú de funciones de la radio (sólo en el modo de radio)
= Ranura MMC para las tarjetas
multimedia y la tarjeta KeyCard.
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
71
ÍNDICE
Indicaciones y accesorios ...... 74
Seguridad durante la conducción .. 74
Norma de seguridad ...................... 74
Instalación ..................................... 74
Accesorios .................................... 75
Seguro antirrobo .................... 76
Unidad de mando
(frontal extraíble)............................ 76
Extraer la unidad de mando ........... 76
Colocar la unidad de mando .......... 76
KeyCard........................................ 77
Inicializar una segunda tarjeta
KeyCard........................................ 77
Pérdida o deterioro de la tarjeta
KeyCard........................................ 78
Cómo tratar la tarjeta KeyCard ...... 79
Encender y apagar el equipo . 79
Encender y apagar el equipo
con la tecla 1 ................................. 79
Encender y apagar el equipo con
el encendido del vehículo .............. 79
Regular el volumen ................ 80
Regular el volumen de encendido .. 80
Supresión del sonido (mute) .......... 80
Sonido del teléfono/sistema de
navegación .................................... 80
Sonido automático
(Automatic Sound) ........................ 81
Sonido y distribución del
volumen ................................. 82
Regular los graves......................... 82
Regular los agudos........................ 82
X-BASS ........................................ 82
Ajustar la distribución del volumen
a derecha/izquierda (balance) ........ 82
Ajustar la distribución del volumen
delante/detrás (fader) .................... 83
Ajustar la pantalla .................. 83
Ajustar el ángulo............................ 83
Ajustar el brillo de la pantalla ......... 83
Seleccionar el color de las teclas... 84
Ajustar la indicación del nivel ......... 84
Modo de radio ........................ 85
Ajustar el sintonizador.................... 85
Activar el modo de radio ................ 85
Función RDS................................. 85
Activar y desactivar la función
RDS .............................................. 85
Seleccionar la banda de ondas/
el nivel de memoria ........................ 86
Sintonizar emisoras ....................... 86
Modificar la sensibilidad de la
sintonización automática ................ 87
Memorizar emisoras ...................... 87
Memorización automática
(Travelstore) .................................. 87
Escuchar emisoras memorizadas ... 87
Tipo de programa (PTY) ................ 88
Optimizar la calidad de
recepción de la radio ..................... 89
Seleccionar la indicación de
radiotextos .................................... 89
Modo de CD ........................... 90
Iniciar el modo de CD,
introducir un CD............................ 90
Extraer el CD ................................ 90
Seleccionar títulos ......................... 90
Búsqueda rápida (audible) ............. 91
Reproducción aleatoria de los
títulos (MIX) ................................... 91
Repetir títulos (REPEAT) ................ 91
Visualizar el texto del CD ............... 91
Seleccionar el desplazamiento
de texto ......................................... 91
72
ÍNDICE
Modo MP3 .............................. 92
Preparar el CD MP3...................... 92
Iniciar el modo MP3 ...................... 94
Seleccionar un directorio ............... 94
Seleccionar títulos ......................... 94
Búsqueda rápida (audible) ............. 94
Reproducir títulos en orden
aleatorio (MIX) ............................... 94
Repetir títulos individuales o directo-
rios enteros (REPEAT) ................... 95
Seleccionar la indicación ............... 95
Seleccionar el desplazamiento
de texto ......................................... 95
Modo MMC ............................. 96
Colocar y extraer la tarjeta MMC ... 96
Iniciar el modo MMC ..................... 96
Modo de cambiadiscos
(opcional) ............................... 97
Activar el modo de cambiadiscos .. 97
Seleccionar un CD ........................ 97
Seleccionar títulos ......................... 97
Búsqueda rápida (audible) ............. 97
Repetir títulos o CDs enteros
(REPEAT) ...................................... 98
Reproducir títulos en orden
aleatorio (MIX) ............................... 98
Asignar un nombre a los CDs ........ 98
Reloj - Hora .......................... 100
Ajustar la hora ............................. 100
Ver la hora en la pantalla de
forma permanente ....................... 101
Ecualizador .......................... 101
Encender y apagar el ecualizador 101 Ajuste automático del ecualizador 102
Seleccionar un ecualizador .......... 102
Seleccionar los ajustes predeterminados del sonido
(Preset) ....................................... 103
Ajuste manual del ecualizador ...... 103
Ayuda para el ajuste del
ecualizador .................................. 104
Amplificador/ Sub-Out ........ 105
Fuentes de sonido externas 105
Activar y desactivar la
entrada AUX................................ 105
Datos técnicos ..................... 106
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
73
INDICACIONES Y ACCESORIOS
Indicaciones y accesorios
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han pues­to todo su empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, pón­gase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directa­mente a:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Seguridad durante la conducción
¡La seguridad vial tiene prioridad absoluta! Maneje su equipo de ra­dio únicamente si la situación del trá­fico lo permite. Familiarícese con él y con la forma de manejarlo antes de comenzar el viaje. Las señales de alarma de la policía, de los bomberos o de los equipos de salvamento, han de poder escu­charse a tiempo dentro del vehícu­lo. Por ello, escuche su programa a un volumen moderado cuando esté circulando.
Norma de seguridad
Tanto el equipo de radio como la unidad de mando (panel extraíble abatible) se calientan durante el fun­cionamiento.
Por eso, cuando vaya a extraer la unidad de mando, no toque sus su­perficies metálicas. Y si desea des­montar el equipo de radio, antes de hacerlo espere a que se enfríe.
74
Instalación
Si Vd. mismo desea realizar la instala­ción de su radio, lea las instrucciones de instalación y conexión que se en­cuentran al final de este manual.
INDICACIONES Y ACCESORIOS
Accesorios
Utilice únicamente accesorios autoriza­dos por Blaupunkt.
Mando a distancia
El mando a distancia RC 08, RC 10 o RC 10H (de venta como accesorios especiales) permite ejecutar las princi­pales funciones del equipo con toda comodidad y seguridad.
Ahora bien, el equipo no se puede en­cender ni apagar con el mando a dis­tancia.
Amplificador
Se pueden utilizar todos los amplifica­dores de la marca Blaupunkt.
Cambiadiscos (Changer)
Para los equipos se pueden adquirir los siguientes cambiadiscos a modo de accesorios: CDC A02, CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09. Con un cable adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 889 093) también se puede co­nectar el cambiadisco CDC A 071.
Compact Drive MP3
Para poder acceder a los títulos MP3, Vd. tiene la posibilidad de conectar la unidad Compact Drive MP3 en lugar de un cambiadiscos. En este caso, prime­ro se transfieren los títulos MP3 del PC al disco duro Microdrive™ de la unidad Compact Drive MP3 y, después, al co­nectar la unidad al equipo de radio, di­chos títulos se reproducen como títu­los de CD normales. La unidad Com­pact Drive MP3 funciona como un cam­biadiscos y con ella se puede hacer uso de casi todas las funciones de un cam­biadiscos.
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
75
SEGURO ANTIRROBO
Seguro antirrobo
Unidad de mando (frontal extraíble)
Su equipo está dotado de una unidad de mando desmontable (frontal extraí­ble) que sirve de seguro antirrobo. Sin ella, el equipo no tiene ningún valor para los ladrones. Asegure su equipo contra los ladrones y llévese la unidad de mando siempre que salga del vehículo. No la deje en su interior, ni siquiera escondida. El diseño constructivo de la unidad de mando permite manejarla con toda fa­cilidad.
Nota:
No deje caer la unidad de mando.
No la exponga a la radiación solar
directa ni a ninguna otra fuente de calor.
Guárdela en el estuche adjunto.
Evite el contacto directo de los
contactos que tiene la unidad de mando con la piel. En caso nece­sario, limpie los contactos con un paño impregnado en alcohol que no suelte pelusa.
Pulse la tecla 2.
Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la unidad de mando.
Extraiga la unidad de mando, tiran-
do primero de ella hacia Vd. y des­pués a la izquierda.
El equipo se apaga nada más reti-
rar la unidad de mando.
Todos los valores seleccionados
quedan memorizados.
En caso de haber un CD en la uni-
dad, éste permanece en ella.
Colocar la unidad de mando
Coloque la unidad de mando en el
equipo introduciéndola en la guía de izquierda a derecha.
Oprima sobre el lado izquierdo de
la unidad de mando hasta que quede encajada.
Extraer la unidad de mando
2
76
Nota:
Para colocar la unidad de mando,
no haga fuerza sobre la pantalla.
Si el equipo estaba encendido al extraer la unidad de mando, al volver a colo­carla se activan automáticamente los últimos valores seleccionados (radio, CD, MMC, cambiadiscos, Compact Dri­ve MP3 o AUX).
SEGURO ANTIRROBO
KeyCard
Además del frontal extraíble, su auto­rradio está asegurada con una tarjeta KeyCard. La tarjeta KeyCard se nece­sita para poner en funcionamiento el equipo cuando ha estado separado del suministro eléctrico (p. ej. después de montarlo y desmontarlo o después de desembornar la batería durante una re­paración). Al poner en funcionamiento el equipo después de un corte eléctri­co, se aconseja extraer la tarjeta Key­Card. Sin ella, el equipo no tiene nin­gún valor para los ladrones.
Nota:
No deje la tarjeta KeyCard guardada en el vehículo. Cuando vaya a hacer via­jes largos, lleve dicha tarjeta consigo. El diseño de la tarjeta KeyCard permite manejarla y transportarla con toda faci­lidad.
Colocar la tarjeta KeyCard
Para colocar la tarjeta KeyCard en el equipo,
extraiga la unidad de mando tal y
como se explica en el punto “Ex­traer la unidad de mando”.
Detrás de la unidad de mando hay una ranura para colocar la tarjeta KeyCard o tarjetas multimedia (MMC) =.
Inserte la tarjeta KeyCard con
sumo cuidado en la ranura MMC con los contactos mirando hacia abajo y el lado rebajado a la dere­cha y empújela hasta notar cómo queda encajada.
Vuelva a colocar la unidad de man-
do tal y como de explica en el pun­to “Colocar la unidad de mando”.
En la pantalla se muestra brevemente la indicación “KEYCARD OK”.
Extraer la tarjeta KeyCard
Para extraer la tarjeta KeyCard del equi­po,
extraiga la unidad de mando tal y
como se explica en el punto “Ex­traer la unidad de mando”.
Detrás de la unidad de mando hay una ranura para colocar la tarjeta KeyCard o tarjetas multimedia (MMC) =.
Oprima la tarjeta hacia el interior
hasta notar que se libera.
La tarjeta KeyCard es expulsada.
Extraiga la tarjeta del equipo con
sumo cuidado.
Vuelva a colocar la unidad de man-
do tal y como de explica en el pun­to “Colocar la unidad de mando”.
Nota:
No deje la tarjeta KeyCard guardada en el vehículo.
Inicializar una segunda tarjeta KeyCard
También existe la posibilidad de inicia­lizar una segunda tarjeta KeyCard. Asi­mismo tiene la posibilidad de encargar una “segunda llave”. Las tarjetas Key­Card las puede adquirir a través de su distribuidor Blaupunkt.
Si desea inicializar una segunda tarje­ta KeyCard, lea las instrucciones dadas en el apartado “Inicializar una nueva
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
77
SEGURO ANTIRROBO
tarjeta KeyCard/introducir el código maestro”.
Nota:
En cada equipo se pueden utilizar
dos tarjetas KeyCard como máxi­mo.
Si Vd. ya posee dos tarjetas KeyCard e inicializa una tercera, el equipo dejará de funcionar con la segunda KeyCard.
Pérdida o deterioro de la tarjeta KeyCard
Si extravía o se le deterioran todas las tarjetas KeyCard de su equipo, Vd. pue­de inicializar una nueva tarjeta KeyCard.
Las nuevas tarjetas KeyCard pueden adquirirse en el comercio especializa­do.
Para poder utilizar la nueva tarjeta, ne­cesita el código maestro del equipo que se encuentra en el pasaporte de la ra­dio. Para inicializar la nueva tarjeta, consulte el apartado “Inicializar una nueva tarjeta KeyCard”.
Guarde el pasaporte de la radio y la tarjeta KeyCard en lugar segu­ro, ¡no los deje dentro del vehículo!
Inicializar una nueva tarjeta KeyCard / Introducir el código maestro
Si ya no posee ninguna tarjeta KeyCard válida para su equipo o desea iniciali­zar una segunda tarjeta KeyCard:
Introduzca la nueva tarjeta Key-
Card en el equipo.
Cierre la unidad de mando.
Dado el caso, apague el equipo.Mantenga oprimidas simultánea-
mente las teclas TUNER < y la tecla multifuncional 4 situada arri­ba, a la izquierda.
Encienda el equipo con la tecla 1.
En la pantalla se muestra la indicación “0000”.
Escriba el código maestro de cuatro dígitos que se encuentra en el pasa­porte de la radio:
Escriba los dígitos del código
maestro con ayuda del joystick 7. Para ello, mueva repetidas veces el joystick hacia arriba o hacia aba­jo hasta que aparezca el dígito co­rrecto.
Cambie al espacio siguiente o an-
terior pulsando el joystick 7 a de­recha o izquierda.
Cuando el código correcto esté
completo, pulse OK en el joystick
7.
La nueva tarjeta KeyCard ha sido acep­tada si el equipo cambia al modo de reproducción y en la pantalla aparece brevemente la indicación “KEYCARD OK”.
Notas:
Si se confunde al introducir el códi-
go maestro, tendrá que esperar cierto tiempo para poder intentarlo de nuevo.
Si introduce tres veces seguidas
un código maestro incorrecto, ten­drá que esperar 1 hora hasta el si-
78
SEGURO ANTIRROBO
ENCENDER Y APAGAR
guiente intento. En la pantalla apa­rece la indicación ”WAIT 1 H”. ¡Re-
cuerde que durante este tiempo el equipo debe permanecer en­cendido! Cuando al cabo de 1
hora se muestre la indicación ”TURN OFF”, apague el equipo y proceda como se explica en el punto ”Inicializar una nueva tarjeta KeyCard/Introducir el código maes­tro”. Ahora ya puede volver a intro­ducir el código maestro.
Cómo tratar la tarjeta KeyCard
El funcionamiento correcto de la Key­Card está garantizado cuando los con­tactos están libres de partículas de su­ciedad. Evite tocar directamente los contactos con la piel. En caso necesario, limpie los contac­tos de la KeyCard con un paño impreg­nado en alcohol que no suelte pelusa.
Encender y apagar el equipo
Vd. tiene varias posibilidades de encen­der y apagar el equipo.
Encender y apagar el equipo con la tecla 1
Para encender el equipo, pulse la
tecla 1 hasta que se suelte el blo­queo y salga expulsada la tecla.
El equipo se enciende.
Para apagarlo, pulse la tecla 1 de
modo que quede encajada.
El equipo se apaga.
Encender y apagar el equipo con el encendido del vehículo
Si el equipo está debidamente conec­tado al encendido del vehículo y no se apagó previamente con la tecla 1, po­drá encenderlo y apagarlo con el en­cendido del vehículo.
No obstante, también puede encender el equipo con el encendido del vehícu­lo desconectado.
Para ello, pulse la tecla 1 hasta
que se suelte y salga expulsada.
Nota:
Para proteger la batería del vehículo, el equipo se apaga automáticamente al cabo de una hora si no está conectado el encendido del vehículo.
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
79
Loading...
+ 28 hidden pages