Muito obrigado por ter escolhido um
produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe
muito prazer com o seu aparelho novo.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, queira ler estas instruções
de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram
aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço, com vista a torná-las
bem acessíveis e compreensíveis. Se,
mesmo assim, continuar com dúvidas
acerca do comando do aparelho, queira dirigir-se a um revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu
país. Encontrará o número de telefone
no verso deste caderno.
Concedemos uma garantia para todos
os nossos produtos comprados na
União Europeia. As condições da garantia do fabricante podem ser lidas sob
www.blaupunkt.de ou requisitadas directamente na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Manipule o seu
auto-rádio só quando a situação do
trânsito o permitir. Familiarize-se
com o funcionamento do aparelho
antes de iniciar a viagem.
Terá que estar em condições de ouvir, a tempo, os sinais da polícia, dos
bombeiros e das ambulâncias, a bordo do seu veículo. Por conseguinte,
ouça o seu programa sempre num
volume adequado à situação.
Aviso de segurança
O auto-rádio e o painel frontal
destacável aquecem durante o funcionamento. Para retirar o painel
frontal destacável, segure apenas
nas superfícies não metálicas do
painel. Quando pretende desmontar
o auto-rádio, deixe-o primeiro arrefecer.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o seu
auto-rádio, leia as instruções de instalação e de ligação no fim destas instruções.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
267
PORTUGUÊS
DANSK
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Acessórios
Utilize apenas os acessórios admitidos
pela Blaupunkt.
Te lecomando
Os telecomandos RC 08, RC 10 ou
RC 10H (disponíveis como acessórios
opcionais) permitem-lhe controlar, segura e confortavelmente, as funções básicas do seu auto-rádio, sem precisar
de tirar as mãos do volante.
Não é possível ligar e desligar o aparelho através do telecomando.
Amplificador
Podem utilizar-se todos os amplificadores da Blaupunkt.
Leitor Multi-CD (changer)
No comércio de acessórios, estão disponíveis os seguintes leitores Multi-CD
para ligação ao aparelho: CDC A02,
CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09.
Mediante um cabo adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 889 093), terá ainda a
possibilidade de instalar o leitor CDC
071.
Compact Drive MP3
Se pretender obter acesso a músicas
MP3, em vez do leitor Multi-CD, poderá ligar um Compact Drive MP3 ao seu
auto-rádio. No caso do Compact Drive
MP3, as músicas MP3 são primeiro gravadas, com um computador, no disco
rígido Microdrive™ do Compact Drive
MP3, e, uma vez ligado o
Compact Drive MP3 ao auto-rádio, podem depois ser reproduzidas como
músicas de CD normais. O Compact
Drive MP3 é manipulado da mesma
maneira como um leitor Multi-CD, ou
seja, a maior parte das funções do leitor Multi-CD também podem ser usadas no Compact Drive MP3.
268
PROTECÇÃO ANTI-ROUBO
Protecção anti-roubo
Painel frontal destacável
O seu aparelho está equipado com um
painel frontal destacável (Flip Release
Panel) que o protege contra roubo. Sem
este painel frontal, o aparelho não tem
valor algum para um ladrão.
Proteja o seu aparelho contra roubo levando o painel frontal sempre consigo
quando deixar o automóvel. Não deixe
o painel frontal no automóvel, nem
mesmo num lugar escondido.
A concepção construtiva específica do
painel frontal facilita-lhe a remoção e
colocação do mesmo.
Nota:
● Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
● Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes
de calor.
● Guarde o painel frontal no estojo
fornecido juntamente com o aparelho.
● Evite tocar com a pele directamen-
te nas superfícies de contacto do
painel frontal. Caso necessário,
limpe os contactos com um pano
que não largue pêlos, embebido
em álcool.
Retirar o painel frontal
2
➮ Prima a tecla 2.
A trava do painel frontal abre-se.
➮ Retire o painel frontal puxando pri-
meiro para a frente e depois para a
esquerda.
● Uma vez retirado o painel frontal, o
aparelho desliga automaticamente.
● Todos os ajustes seleccionados
actualmente são guardados na
memória.
● Se estiver um CD no compartimen-
to, esse permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
➮ Meta o painel frontal na calha de
guia e deslize-o da esquerda para
a direita.
➮ Empurre o lado esquerdo do painel
frontal para dentro do aparelho até
esse engatar.
Nota:
● Ao colocar o painel frontal no apa-
relho, não carregue no visor.
Se o aparelho estiver ligado ao retirar o
painel frontal, ele liga-se automaticamente no modo por último seleccionado (rádio, CD, MMC, Multi-CD, Compact Drive MP3 ou AUX), logo que voltar a colocar o painel frontal.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
269
PROTECÇÃO ANTI-ROUBO
KeyCard
Adicionalmente ao painel frontal destacável, o auto-rádio está ainda protegido por um KeyCard. O KeyCard é necessário para voltar a colocar o aparelho em serviço quando o auto-rádio é
cortado da tensão de rede (por ex. a
seguir à montagem ou desmontagem
do aparelho, quando os contactos da
bateria são desconectados durante
uma reparação). Retire o KeyCard depois de ter colocado o auto-rádio novamente em serviço a seguir a uma falha
de corrente. Sem o KeyCard, o autorádio não tem valor algum para um ladrão.
Nota:
Não guarde o KeyCard no automóvel.
Quando pretende fazer uma viagem
mais prolongada, leve o KeyCard consigo. A concepção construtiva específica do KeyCard facilita-lhe a utilização
e o transporte do mesmo.
Inserir o KeyCard
Para inserir o KeyCard no aparelho,
➮ retire o painel frontal destacável
conforme descrito em “Retirar o
painel frontal”.
O compartimento para o KeyCard e os
cartões multimédia (MMC) = encon-
tra-se por detrás do painel frontal.
➮ Empurre o KeyCard cuidadosa-
mente no compartimento de MMC,
com os contactos virados para baixo e o lado chanfrado virado para
a direita, até o KeyCard engatar
com um clique.
➮ Volte a colocar o painel frontal con-
forme descrito em “Colocar o painel frontal”.
O visor indica por um período curto
“KEYCARD OK”.
Retirar o KeyCard
Para retirar o KeyCard do aparelho,
➮ retire o painel frontal destacável
conforme descrito em “Retirar o
painel frontal”.
O compartimento para o KeyCard e os
cartões multimédia (MMC) = encon-
tra-se por detrás do painel frontal.
➮ Empurre o KeyCard para dentro do
aparelho até esse engatar com um
clique.
O KeyCard é ejectado.
➮ Puxe o KeyCard, cuidadosamente,
para fora do compartimento.
➮ Volte a colocar o painel frontal con-
forme descrito em “Colocar o painel frontal”.
Nota:
Não guarde o KeyCard no automóvel.
“Treinar” um segundo KeyCard
É possível “treinar” um segundo KeyCard como KeyCard adicional. Terá
assim a possibilidade de fazer uma
“chave de reserva”. Se pretender usar
um segundo KeyCard, dirija-se a um revendedor da Blaupunkt.
Para “treinar” um segundo KeyCard,
leia as instruções no capítulo “Treinar
um novo KeyCard / Marcar o código
mestre”.
270
PROTECÇÃO ANTI-ROUBO
Nota:
● Podem usar-se, no máximo, dois
KeyCards por cada aparelho.
Se possuir já dois KeyCards e se “treinar” um terceiro KeyCard, o aparelho
deixa de poder ser operado com o KeyCard que não tiver sido utilizado para a
programação.
Quando perder ou danificar os
KeyCards
Quando se perder ou danificar todos os
KeyCards pertencentes ao aparelho, é
possível “treinar” um novo KeyCard.
O novo KeyCard pode ser adquirido
num revendedor autorizado.
Para poder utilizar o novo KeyCard, precisa do código mestre marcado no cartão do seu auto-rádio. Para “treinar” um
novo KeyCard, leia o capítulo “Treinar
um novo KeyCard”.
Guarde o cartão do auto-rádio e
o KeyCard num lugar seguro, mas
nunca no automóvel.
Treinar um novo KeyCard / Marcar o
código mestre
Se deixar de possuir um KeyCard válido para o seu aparelho ou se pretender treinar um segundo KeyCard:
➮ insira o novo KeyCard, ainda des-
conhecido pelo aparelho.
➮ Feche o painel frontal.
➮ Caso necessário, desligue o apa-
relho.
➮ Mantenha simultaneamente premi-
da a tecla TUNER < e a tecla de
função variável 4 da esquerda
em cima.
➮ Ligue o aparelho com a tecla 1.
O visor indica “0000”.
Marque o código mestre, constituído por
quatro dígitos e indicado no cartão do
auto-rádio:
➮ marque os algarismos do código
mestre com o “joystick” 7. Para o
efeito, mova as vezes necessárias
o “joystick” para cima ou para baixo até o algarismo pretendido aparecer no visor.
➮ Para alterar a posição do cursor,
mova o “joystick” 7 para a esquerda ou para a direita.
➮ Quando o código mestre estiver
correcto, prima OK no “joystick”
7.
O novo KeyCard está aceite quando o
aparelho volta ao modo de reprodução
anterior e o visor indicar “KEYCARD
OK” por um período curto.
Como tratar o seu KeyCard
Para assegurar que o KeyCard funciona correctamente, é importante que os
contactos estejam livres de quaisquer
partículas alheias. Evite o contacto directo com a pele.
Caso necessário, limpe os contactos do
KeyCard com um pano que não largue
pelos, embebido em álcool.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
271
DANSK
REGULAR O VOLUMELIGAR/DESLIGAR
Ligar/Desligar
Há várias possibilidades para ligar e
desligar o aparelho.
Ligar/Desligar com a tecla 1
➮ Para ligar, prima a tecla 1 até a
trava desengatar e sair para fora.
O aparelho é ligado.
➮ Para desligar, prima a tecla 1 até
esta engatar com um clique.
O aparelho é desligado.
Ligar/Desligar através da
ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente
conectado à ignição do automóvel e se
não tiver sido desligado com a tecla 1,
ele liga e desliga juntamente com a ignição.
O aparelho também pode ser ligado
com a ignição do veículo desligada.
➮ Prima a tecla 1 até a trava desen-
gatar e sair para fora.
Nota:
A título de protecção da bateria do automóvel, o aparelho desliga automaticamente passada uma hora, quando a
ignição está desligada.
Regular o volume
O volume pode ser regulado em passos de 0 (desligado) a 50 (máximo).
➮ Para aumentar o volume, gire o re-
gulador do volume 1 para a direita.
➮ Para reduzir o volume, gire o regu-
lador do volume 1 para a esquerda.
Regular o volume inicial
É possível regular o volume em que o
aparelho deve tocar ao ser ligado.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
opção “VOL”.
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
opção “ON”.
➮ Regule o volume pretendido com o
regulador do volume 1.
➮ Prima a tecla OK 7 do “joystick”
ou a tecla MENU 8 para abandonar o menu.
Os ajustes seleccionados são guardados na memória.
Nota:
Para proteger a audição de possíveis
danos, o volume inicial está limitado ao
valor “40”.
272
Silenciador (Mute)
O volume pode ser reduzido repentinamente (Mute).
➮ Prima a tecla AUDIO 9por mais
de dois segundos.
”MUTE” é exibido no visor.
REGULAR O VOLUME
Desligar o silenciador (Mute)
➮ Prima a tecla AUDIO 9por um
período curto.
ou
➮ rode o regulador do volume 1.
Silenciador do rádio durante um
telefonema / uma emissão
vocal da navegação
Se o seu aparelho estiver ligado a um
telemóvel ou a um sistema de navegação, o volume do auto-rádio é suprimido automaticamente ao receber ou fazer uma chamada telefónica, ou quando o sistema de navegação emitir uma
recomendação falada, sendo, neste
caso, o telefonema ou a recomendação falada reproduzidos pelo altifalante do auto-rádio. Para o efeito, é necessário que o telemóvel ou o sistema
de navegação estejam ligados ao aparelho conforme descrito nas instruções
de instalação.
Para saber os sistemas de navegação
que podem ser utilizados com o seu
auto-rádio, dirija-se ao seu revendedor
da Blaupunkt.
Se, durante um telefonema ou uma recomendação falada, emitida pela navegação, forem recebidas informações
sobre o trânsito, estas só serão reproduzidas depois de terminado o telefonema ou a recomendação falada.
Se, durante a emissão de um boletim
do trânsito, o aparelho receber uma
chamada ou o sistema de navegação
emitir uma recomendação falada, o
boletim de trânsito será interrompido
durante a emissão do telefonema ou da
recomendação falada.
É possível regular o volume em que o
telefonema e as recomendações faladas da navegação devem ser reproduzidas.
➮ Prima a tecla MENU 8.
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
opção “VOL” indicada no visor.
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
opção “TNA V” indicada no visor.
➮ Regule o volume pretendido com o
regulador do volume 1.
➮ Prima a tecla OK 7 do “joystick”
ou a tecla MENU 8 para abandonar o menu.
Os ajustes seleccionados são guardados na memória.
Nota:
O volume também pode ser regulado
com o regulador do volume 1 durante
um telefonema.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
273
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.