Blaupunkt Los Angeles MP72, Toronto MP73 User Manual

Radio / CD / MP3 / MMC
Los Angeles MP72 7 641 804 310 Toronto MP73 7 643 812 310
Notice d’emploi
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
Ouvrir s.v .p.
2
3
2
1
12
11
4
10
6
5
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
9
8
7
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
13
PORTUGUÊS
DANSK
3
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche pour allumer / éteindre
l'appareil, régler le volume
2 Touche
pour déverrouiller la
façade détachable
3 Touche NEXT pour afficher les
autres pages du menu, changer de niveau de mémoire en mode Radio
4 Softkeys, la fonction des soft-
keys dépend du contenu respec­tif de l'afficheur.
5 Touche DEQ+ pour afficher le
menu Égaliseur.
6 Touche
pour ouvrir la façade
détachable et basculable.
7 Joystick 8 Touche MENU pour afficher le
menu de configuration.
9 Touche AUDIO. Réglage des
graves, aigus, fader et X-BASS (pression brève). Mise en sour­dine de l'appareil (pression pro­longée)
: Afficheur ; Touche SOURCE pour démarrer
la lecture CD, MultiMedia Card (MMC) / changeur CD ou Com­pact Drive MP3 (si raccordé)
ou
lecture d'une source audio exter­ne (si raccordé)
< Touche TUNER pour activer le
mode Radio, afficher le menu des fonctions radio (seulement en mode Radio).
= Fente d'insertion de MMC (car-
tes multimédia) ou de la Key­Card
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
77
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
TABLE DES MATIÈRES
Remarques et accessoires .... 80
Sécurité routière............................ 80
Consigne de sécurité .................... 80
Montage ........................................ 80
Accessoires .................................. 80
Système antivol...................... 81
Façade détachable ........................ 81
Enlever la façade ........................... 81
Poser la façade ............................. 82
KeyCard........................................ 82
Initialiser une seconde KeyCard .... 83
KeyCard perdue ou endommagée . 83
Entretien de la KeyCard................. 84
Allumer / Éteindre ................. 84
Allumer / Eteindre avec la
touche 1 ..................................... 84
Allumer et Eteindre via le contact
du véhicule .................................... 84
Réglage du volume ................ 85
Réglage du volume de mise en
marche .......................................... 85
Mise en sourdine (mute) ................ 85
Volume du téléphone et du
système de navigation ................... 85
Son Automatique ........................... 86
Tonalité et répartition du
volume ................................... 87
Réglage des graves ....................... 87
Réglage des aigus ......................... 87
X-BASS ........................................ 87
Répartition du volume vers la
gauche / droite (balance) ............... 87
Répartition du volume vers l'avant /
l'arrière (fader) .............................. 88
Réglage de l'afficheur............ 88
Régler l'angle de lecture ................ 88
Régler la luminosité de l'afficheur .. 88
Régler la couleur des touches ....... 89
Régler l'indicateur de niveau .......... 89
Mode Radio ............................ 90
Régler le tuner............................... 90
Activer le mode Radio ................... 90
Fonction « confort » RDS
(AF, REG) ..................................... 90
Choisir la gamme d'ondes /
le niveau de mémoire ..................... 91
Choisir une station ........................ 92
Régler la sensibilité de recherche
de stations .................................... 92
Mémoriser une station ................... 93
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) ..................... 93
Appeler une station mémorisée...... 93
Type de programme (PTY)............. 93
Optimisation de la réception radio . 95 Activer / Désactiver le défilement
de textes ....................................... 95
Réception d'informations
routières................................. 96
Activer / Désactiver la priorité aux
informations routières .................... 96
Régler le volume de diffusion des
informations routières .................... 96
78
TABLE DES MATIÈRES
Mode CD ................................ 97
Activer le mode CD, insérer un CD . 97
Retirer le CD ................................. 97
Choisir un titre............................... 97
Recherche rapide (audible)............ 98
Lecture aléatoire des titres (MIX) ... 98
Répétition d'un titre (REPEAT) ....... 98
Affichage CD Texte ....................... 98
Activer / Désactiver le défilement ... 98 Réception d'informations routières
en mode CD ................................. 99
Mode MP3 .............................. 99
Préparation du CD MP3 ................ 99
Démarrer le mode MP3 ............... 101
Sélectionner un répertoire ........... 101
Sélectionner un titre .................... 101
Recherche rapide (audible).......... 101
Lecture aléatoire de titres (MIX) ... 101 Lecture répétée de titres ou de
répertoires entiers (REPEAT) ....... 102
Définir le mode d'affichage .......... 102
Sélectionner le défilement............ 102
Mode MMC ........................... 103
Insérer / Retirer la MMC .............. 103
Démarrer le mode MMC.............. 103
Mode Changeur CD (option) 104
Activer le mode Changeur CD ..... 104
Choisir un CD ............................. 104
Choisir un titre............................. 104
Recherche rapide (audible).......... 104
Lecture répétée de titres ou de
CD entiers (REPEAT) .................. 105
Lecture aléatoire de titres (MIX) ... 105
Nommer un CD ........................... 105
Clock - Heure ....................... 107
Réglage de l'heure ...................... 107
Affichage permanent de l'heure ... 107
Égaliseur .............................. 108
Allumer / Éteindre l'égaliseur ....... 108
Etalonnage automatique des
égaliseurs.................................... 108
Choisir un égaliseur..................... 109
Choisir une ambiance sonore
(preset) ....................................... 109
Réglage manuel .......................... 110
Aide de réglage pour l'égaliseur .. 111
TMC pour les systèmes de
navigation dynamiques ........ 112
Amplificateurs / Sub-Out..... 112
Sources audio externes ....... 113
Activer / Désactiver l'entrée AUX . 113
Caractéristiques techniques 113
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
79
DANSK
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Remarques et accessoires
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous espérons que ce nouvel autora­dio vous donnera toute satisfaction.
Prenez soin de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible. Si vous avez toutefois des questions concernant l'uti­lisation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Notre garantie constructeur s'étend à tous les produits achetés à l'intérieur de l'Union Européenne. Vous en trouverez les condition sur notre site : www.Blaupunkt.de. Vous pourrez aus­si les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31 139 Hildesheim
Sécurité routière
La sécurité routière est impéra­tive. Utilisez uniquement votre appa­reil si la situation routière le permet. Familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre la route. Les aver­tisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours doivent être perçus à temps dans le véhicule. Soyez donc tou­jours à l'écoute de votre programme à un volume adéquat.
Consigne de sécurité
L'autoradio et la façade détacha­ble chauffent pendant le service. Pour enlever la façade, tenez-la uni­quement aux endroits non-métalli­ques. Laissez d'abord refroidir l'auto­radio avant de le démonter.
Montage
Si vous voulez monter vous-même l'autoradio, reportez-vous aux consi­gnes de montage et de branchement à la fin du mode d'emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande RC 08, RC10 ou RC 10H (disponible en option) permet de commander les fonctions principa­les de votre autoradio depuis le volant avec confort et en toute sécurité.
Mise en marche / Arrêt impossible via la télécommande.
80
ACCESSOIRES
SYSTÈME ANTIVOL
Amplificateurs
Tous les amplificateurs Blaupunkt peu­vent être utilisés.
Changeurs CD
Les autoradios permettent de raccorder les changeurs CD Blaupunkt suivants disponibles chez les revendeurs d'ac­cessoires : CDC A02, CDC A 08, CDC A 072 et IDC A09. Le changeur CDC A 071 peut être éga­lement raccordé par l'intermédiaire d'un câble d'adaptation (réf. Blaupunkt : 7 607 889 093).
Compact Drive MP3
Pour avoir accès à aux morceaux de musique MP3, vous avez aussi la pos­sibilité de raccorder le Compact Drive MP3 à la place du changeur CD. En cas d'utilisation du CompactDrive MP3, les morceaux MP3 sont d'abord enregistrés à l'aide d'un ordinateur sur le disque Mi­croDrive™ du Compact Drive MP3 et peuvent être lus ensuite comme des titres de CD normaux quand le Com­pact Drive MP3 est raccordé à l'autora­dio. Le Compact Drive MP3 se com­mande comme un changeur CD. Les fonctions principales du changeur CD peuvent être aussi utilisées avec le Compact Drive MP3.
Système antivol
Façade détachable
Votre autoradio est équipé d'une faça­de détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à cha­que fois que vous quittez votre véhicu­le. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade assure une manipu­lation simple.
Note :
Ne pas laisser tomber la façade
par terre.
Ne pas l'exposer directement au
soleil ou à d'autres sources de cha­leur.
La conserver dans l'étui fourni.
Eviter que la peau touche directe-
ment les contacts de la façade. Nettoyer si nécessaire les contacts au moyen d'un chiffon non pelu­cheux, imprégné d'alcool.
Enlever la façade
2
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
81
PORTUGUÊS
DANSK
SYSTÈME ANTIVOL
Pressez la touche 2.
La façade se déverrouille.
Enlevez la façade en la tirant
d'abord tout droit et ensuite vers la gauche.
Après avoir enlevé la façade,
l'autoradio s'éteint.
Toutes les options choisies sont
alors mémorisées.
Le CD inséré reste dans l'appareil.
Poser la façade
Introduisez la façade de gauche à
droite dans la coulisse de l'autora­dio.
Poussez le côté gauche de la faça-
de dans l'autoradio jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Note :
Ne pas appuyer sur l'afficheur en
posant la façade.
Si l'autoradio est allumé au moment où vous enlevez la façade, il se rallumera automatiquement au dernier mode (ra­dio, CD, MMC, changeur CD / Compact Drive MP 3 ou AUX) une fois la façade reposée.
KeyCard
En complément de la façade détacha­ble, votre autoradio est protégé par une KeyCard. La KeyCard est requise pour la mise en service de l'autoradio une fois qu'il a été débranché (par ex. à la suite du montage ou démontage de l'autoradio, débranchement de la bat­terie à des fins de réparation).
Nous vous recommandons de retirer la KeyCard après la mise en service de l'autoradio à la suite d'une coupure d'ali­mentation.
Sans la KeyCard, l'autoradio n'a aucu­ne valeur pour le voleur.
Note :
Ne conservez pas la KeyCard à l'inté­rieur du véhicule. N'oubliez pas d'em­mener avec vous la KeyCard avant de prendre la route pour une durée pro­longée. La conception de la KeyCard permet de l'utiliser et de la transporter avec facili­té.
Insérer la KeyCard
Pour insérer la KeyCard dans l'autora­dio,
retirez la façade détachable com-
me décrit dans la section « Enlever la façade ».
La fente d'insertion de la KeyCard / de carte multimédia (MMC) = se trouve derrière la façade.
Introduisez doucement la KeyCard,
les contacts vers le bas et le côté biseauté vers la droite, dans la fen­te d'insertion de MMC jusqu'à ce
82
SYSTÈME ANTIVOL
que vous ressentiez qu'elle s'en­clenche.
Reposez la façade comme décrit
dans la section « Poser la faça­de ».
Sur l'afficheur apparaît « KEYCARD OK » pendant un court instant.
Retirer la KeyCard
Pour retirer la KeyCard de l'autoradio,
retirez la façade détachable com-
me décrit dans la section « Enlever la façade ».
La fente d'insertion de la KeyCard / carte multimédia (MMC) = se trouve derriè- re la façade.
Enfoncez la KeyCard dans l'appa-
reil jusqu'à ce que vous ressentiez qu'elle se déclenche.
La KeyCard est maintenant éjectée.
Enlevez la KeyCard de la fente
avec précaution.
Reposez la façade comme décrit
dans la section « Poser la faça­de ».
Note :
Ne conservez jamais la KeyCard à l'in­térieur du véhicule.
Initialiser une seconde KeyCard
Vous avez la possibilité d'initialiser une seconde KeyCard en tant que KeyCard additionnelle, soit comme « clé de re­change ». Pour vous procurer une autre KeyCard, contactez votre revendeur Blaupunkt.
Pour initialiser une seconde KeyCard, lisez les instructions de la section « Ini-
tialiser une nouvelle KeyCard / Introdui­re le code principal ».
Note :
Deux KeyCards peuvent être utili-
sées au maximum par appareil.
Si vous disposez déjà de deux Key­Cards, et initialisez une troisième Key­Card, vous ne pourrez plus utiliser l'ap­pareil avec la seconde KeyCard.
KeyCard perdue ou endommagée
Vous avez la possibilité d'initialiser une nouvelle KeyCard au cas où toutes les KeyCard appartenant à l'appareil sont endommagées ou perdues.
Vous pouvez vous procurer une nou­velle KeyCard auprès de votre reven­deur Blaupunkt.
Pour pouvoir utiliser la nouvelle Key­Card, vous avez besoin du code princi­pal de l'appareil figurant sur la carte d'autoradio de l'appareil. Pour initialiser une nouvelle KeyCard, reportez-vous à la section « Initialisation d'une nouvelle KeyCard ».
Conservez la carte de l'autora­dio et la KeyCard en lieu sûr, et ja­mais dans la voiture.
Initialiser une nouvelle KeyCard / Introduire le code principal
Si vous ne possédez plus de KeyCard valable pour votre autoradio ou si vous voulez initialiser une seconde KeyCard :
Insérez la nouvelle KeyCard incon-
nue à l'autoradio.
Fermez la façade.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
83
ALLUMER / ÉTEINDRESYSTÈME ANTIVOL
Éteignez l'autoradio si nécessaire.Maintenez la touche TUNER < et
la softkey en haut à gauche 4 en­foncées.
Allumez l'autoradio avec la touche Sur l'afficheur apparaît « 0000 ». Introduisez le code principal de quatre
chiffres figurant sur la carte d'autoradio comme suit :
1.
Introduisez à chaque fois les chif-
fres du code principal avec le joys-
tick 7. Appuyez à cette fin sur le
joystick vers le haut ou vers le bas
autant de fois que nécessaire jus-
qu'à ce que le chiffre voulu appa-
raisse sur l'afficheur .
Déplacez le point d'insertion en ap-
puyant sur le joystick 7 vers la
gauche ou vers la droite.
Une fois le code principal correcte-
ment introduit, pressez la touche
OK du joystick 7. La nouvelle KeyCard est acceptée lors-
que l'autoradio passe en mode de lec­ture et « KEYCARD OK » apparaît sur l'afficheur pendant un court instant.
Entretien de la KeyCard
Pour garantir le fonctionnement parfait de la KeyCard, il est important que les contacts soient exempts de particules. Evitez de toucher directement les con­tacts avec la peau.
Si nécessaire, nettoyez les contacts de la KeyCard avec un chiffon non pelu­cheux et imprégné d'alcool.
Allumer / Éteindre
Pour allumer / éteindre l'autoradio, plu­sieurs possibilités vous sont offertes :
Allumer / Eteindre avec la touche 1
Pour allumer , pressez la touche
1 jusqu'au déclenchement du ver­rouillage et à l'éjection de la tou­che.
L'autoradio s'allume.
Pour éteindre, pressez la touche
1 jusqu'à ce que vous sentiez qu'elle s'enclenche.
L'autoradio s'éteint.
Allumer et Eteindre via le contact du véhicule
Si l'autoradio est relié correctement à l'allumage du véhicule et s'il n'a pas été éteint avec la touche 1, vous l'allumez ou l'éteignez en mettant ou coupant le contact.
Vous pouvez également allumer l'auto­radio quand le contact est coupé :
Pour cela, pressez la touche 1
jusqu'à ce que vous sentiez qu'elle se déclenche et jusqu'à ce qu'elle soit éjectée.
Note :
Pour préserver la batterie du véhicule, l'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le contact est coupé.
84
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglage du volume
Le volume de l'autoradio est réglable de 0 (volume désactivé) à 50 (volume maximal).
Pour amplifier le volume, tournez le
bouton de réglage du volume 1
vers la droite.
Pour réduire le volume, tournez le
bouton de réglage du volume 1
vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Le volume auquel l'appareil se fait en­tendre lorsque vous l'allumez est régla­ble.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction « VOL ».
Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction « ON ».
Réglez le volume de mise en mar-
che avec le bouton de réglage du
volume 1.
Pressez la touche OK du joystick
7 ou la touche MENU 8 pour
quitter le menu. Le volume est mémorisé.
Note :
Pour protéger l'ouïe, le volume de mise en marche est limité à « 40 ».
Mise en sourdine (mute)
Vous avez la possibilité de couper le son de l'appareil.
Pressez la touche AUDIO 9 pen-
dant plus de deux secondes.
« MUTE » apparaît sur l'afficheur.
Annuler la mise en sourdine
Pressez brièvement la touche
AUDIO 9.
Ou
Tournez le bouton de réglage du
volume 1.
Volume du téléphone et du système de navigation
Si votre autoradio est relié à un télé­phone mobile ou à un système de navi­gation, l'autoradio est mis en sourdine dès que vous décrochez ou dès qu'un message vocal est émis par le systè­me de navigation. L'appel ou le messa­ge vocal est dans ce cas transmis via les haut-parleurs de l'autoradio. Pour cela, le téléphone mobile ou le systè­me de navigation doit être relié à l'auto­radio comme décrit dans les consignes de montage.
Pour en savoir plus sur les systèmes de navigation utilisables avec votre autoradio, n'hésitez pas à contacter un revendeur Blaupunkt.
En cas de réception d'une information routière pendant un appel téléphonique ou la diffusion d'une instruction du sys­tème de navigation, celle-ci sera resti­tuée à la fin de l'appel ou une fois l'ins­truction transmise.
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
85
RÉGLAGE DU VOLUME
En cas d'arrivée d'un appel ou de trans­mission d'une instruction vocale du sys­tème de navigation pendant la diffusion d'une information routière, celle-ci est interrompue et l'appel / l'instruction vo­cale peut être écouté.
Le volume auquel vous écoutez les ins­tructions du système de navigation ou vos correspondants pendant les appels téléphoniques est réglable.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction « VOL ».
Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction « TNAV ».
Réglez le volume avec le bouton
de réglage du volume 1.
Pressez la touche OK du joystick
7 ou la touche MENU 8 pour
quitter le menu. Le volume est maintenant mémorisé.
Note :
Vous pouvez régler aussi le volume pendant les appels téléphoniques avec le bouton de réglage du volume 1.
Son Automatique
Cette fonction permet de régler auto­matiquement le volume de l'autoradio en fonction de la vitesse du véhicule. Pour cela, l'autoradio doit être raccor­dé comme décrit dans les consignes de montage.
L'amplification automatique du volume est réglable de 0 à 5. « 0 » correspond à aucune amplification, « 5 » à l'ampli­fication maximale.
Pressez la touche MENU 8.Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction« VOL ».
Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction« AUTO ».
Réglez l'amplification avec le joys-
tick 7.
Pressez la touche OK du joystick
7 ou la touche MENU 8 pour quitter le menu.
L'amplification est maintenant mémori­sée.
Note :
Le réglage du volume en fonction de la vitesse dépend des bruits émis par vo­tre véhicule. Cherchez le réglage opti­mal pour votre véhicule en procédant à différents essais.
86
Loading...
+ 28 hidden pages