Pression brève : appel du menu principal
Dans le menu principal : appel du menu de la source
active
Pression prolongée: arrêt de l'écran
3
Touche SRC
Sélection de la source
4
Bouton-poussoir rotatif
Pression brève : mise en marche de l'appareil
En fonctionnement : coupure du son de la source
audio (Mute)
Pression prolongée : arrêt de l'appareil
Rotation : réglage du volume sonore
5
Récepteur infrarouge pour la télécommande
6
Touche de réinitialisation (Reset)
Retour au réglages d'usine de l'appareil.
Attention ! Tous les réglages personnels sont perdus !
7
Volet de protection
8
Lecteur de carte SD
Accès uniquement lorsque le volet de protection est
ouvert
9
Prise AV-IN frontale
Accès uniquement lorsque le volet de protection est
ouvert
:
Prise USB frontale
Accès uniquement lorsque le volet de protection est
ouvert
;
Interface utilisateur à écran tactile (Touchscreen)
<
Lecteur de DVD/CD
12
11
2
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Touche SRC
?
Appel du menu principal
@
Touche
/ EJECT
Ejection du CD/DVD
A
Touche AUDIO / MUSIC
Sélection de la langue de lecture (si disponible sur le DVD)
Appel de la vue d'ensemble des dossiers de chiers
audio
B
Touche DISP
A chage d'informations sur l'écran
C
Touche ZOOM
Agrandissement de l'image
D
Touche BAND
Sélection de la gamme d'ondes/du niveau de mémoire
E
Touche
Prise d'appel
F
Touche GOTO
Sélection directe de titres, chapitres, lms ou durée
de lecture
Eléments de commande – Télécommande
G
44
43
42
41
40
39
38
37
36
Touche RPT A-B
Détermination de la section pour la fonction de répétition
H
Touche RPT
Fonction de répétition
I
Touche SETUP
Appel du menu réglages
J
Touche
Démarrage et interruption de la lecture
Con rmation des réglages
K
Touche / / /
Navigation dans les menus et modi cation des réglages
35
34
33
32
31
30
Réglage manuel des stations ( / )
Démarrage de la recherche des stations ( / )
L
Touche
Lecture ralentie
M
Touches numériques 0 - 9
N
Touche / MIX
Lecture aléatoire
O
Touche / SCN
Fonction de balayage
P
Touche MUTE
Coupure du son de la source audio
Q
Touche
Arrêt de la lecture
R
Touche VOL + / –
Réglage du volume sonore
S
Touche PIC
Pression brève : réglages vidéo
Pression prolongée: arrêt de l'écran
T
Touche /
Sélection des titres, chapitres, lms
Recherche rapide
U
Touche
Fin de communication/refus d’appel
V
Touche CLEAR
E acement du dernier caractère entré
W
Touche TITLE
Appel de la liste des titres et des chapitres
X
Touche MENU
Appel du menu DVD
Y
Touche ANGLE / VIDEO
Sélection de l'angle de caméra (si disponible sur le DVD)
Appel de la vue d'ensemble des dossiers de lms
Z
Touche SUBTITLE / PHOTO
Sélection de la langue de sous-titrage (si disponible
sur le DVD)
Appel de la vue d'ensemble des dossiers de photos
[
Touche
Mise en marche et arrêt de l'appareil
\
Touche EQ
Appel du menu égaliseur
3
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................ 5
Consignes de sécurité | Instructions de nettoyage | Instructions pour l'élimination
Consignes de sécurité
L’autoradio a été fabriqué en fonction de l’état actuel des
connaissances techniques et selon les règles techniques
de sécurité reconnues. Vous prenez cependant des
risques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité
qui se trouvent dans cette notice.
Cette notice a pour but de vous familiariser avec les principales fonctions de l'appareil.
•Lisez cette notice avec soin et intégralement avant
d’utiliser l’autoradio.
•Conservez cette notice de façon à ce qu’elle soit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
•Remettez toujours l’autoradio à un tiers avec cette
notice.
Tenez également compte des notices jointes aux appareils utilisés conjointement à cet autoradio.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice:
DANGER !
Avertit d’un risque de blessure
ATTENTION !
Avertit de la possibilité d’endommager le lecteur de DVD/CD
DANGER !
Avertit de la possibilité d'un volume sonore
élevé
Le sigle CE con rme que les directives UE sont
respectées.
쏅 Identi e une action
•Identi e une énumération
Sécurité routière
Tenez compte des remarques suivantes relatives à la sécurité routière:
•Utilisez l’appareil de manière à pouvoir toujours conduire votre véhicule en toute sécurité. En cas
de doute, arrêtez-vous dans un endroit approprié et
manipulez l’appareil alors que le véhicule est immobilisé. Si vous conduisez, vous ne devez pas utiliser
les applications qui détournent votre attention de la
circulation (par ex. regarder des vidéos).
•Réglez toujours un volume sonore modéré de
manière à protéger votre ouïe et à pouvoir entendre
les signaux d’alerte (par ex. de la police). Si vous
modi ez le volume sonore pendant une coupure
momentanée du son (par ex. lors d’un changement
de source audio), la di érence ne sera audible qu’une
fois le son rétabli. N’augmentez pas le volume sonore
pendant la coupure momentanée du son.
Consignes de sécurité générales
Tenez compte de la remarque suivante pour ne pas vous
exposer à un risque de blessure :
N’ouvrez pas l’appareil, ne le modi ez pas. L'appareil
comporte un laser de classe 1 qui est susceptible de blesser vos yeux.
Utilisation conforme
Cet autoradio est prévu pour le montage et le fonctionnement dans un véhicule disposant d’une tension de bord
de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez
compte des limites de puissance de l'appareil. Con ez
les réparations, et au besoin le montage, à un spécialiste.
Instructions de montage
Vous n’êtes autorisé à monter l’autoradio que si vous
possédez une expérience dans le montage d’autoradios
et disposez de bonnes connaissances en électricité automobile. Tenez compte pour cela du schéma de raccordement qui se trouve à la n de cette notice.
Déclaration de conformité
Blaupunkt Europe GmbH déclare ici que l'appareil
Los Angeles 500 est en conformité avec les exigences de
base et les autres dispositions applicables de la directive
1999/5/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site
Internet www.blaupunkt.com.
Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et
les produits pour l’entretien du poste de conduite et du
plastique contiennent des substances susceptibles d’attaquer les surfaces de l’autoradio.
Pour nettoyer l’autoradio, utilisez uniquement un chi on
sec ou légèrement humide.
Instructions pour l’élimination
Ne jetez pas votre ancien appareil avec les ordures
ménagères !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour
le retour ou la collecte de l'appareil usagé, de la
télécommande et des piles usées en vue de leur
élimination.
5
Composition de la fourniture | Mise en service
Composition de la fourniture
La fourniture comprend les articles suivants:
• Los Angeles 500
• Télécommande (pile comprise)
• Microphone Bluetooth externe
• Notice abrégée
• Cadre support
• Petit matériel
• Matériel de montage
• Câble de raccordement
Mise en service
Attention
Vis de sécurité de transport
Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous que
les vis de sécurité de transport du dessus de l'appareil ont
été enlevées.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche et arrêt avec le bouton-poussoir
rotatif
쏅 Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le
bouton-poussoir rotatif
쏅 Pour arrêter l'appareil, maintenez le bouton-poussoir
4
rotatif
Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du
contact du véhicule
Lorsque l'autoradio est raccordé au contacteur d'allumage du véhicule et qu'il n'a pas été arrêté avec le bouton-poussoir rotatif
lorsque le contact est mis ou coupé.
appuyé pendant plus de 2 secondes.
Volume sonore
Réglage du volume sonore
Le volume sonore est réglable par pas de 0 (arrêt) à 40
(maximum).
쏅 Tournez le bouton-poussoir rotatif 4 pour modi er
le volume sonore.
Coupure du son de l'autoradio (Mute)
쏅 Appuyez brièvement sur la bouton-poussoir rota-
tif4 pour couper le son de l'appareil ou réactiver le
volume sonore précédent.
4
.
4
, il est mis en marche et arrêté
Menu principal
Dans le menu principal, vous pouvez appeler di érentes
sources ou di érents modes de fonctionnement en appuyant sur les boutons de l'écran tactile.
쏅 Appuyez sur la touche MENU
Le menu principal apparaît.
Remarque:
Vous pouvez également appeler directement depuis
la source actuelle une autre source.
쏅 Appuyez une ou plusieurs fois brièvement sur la
touche SRC3 pour passer d'une source à l'autre.
La source sélectionnée est appelée après env. 2secondes.
2
.
Réglage de la zone de réception
Cet autoradio est conçu pour fonctionner dans différentes zones avec des plages de fréquences et des
technologies d'émission diverses. La zone de réception
« Europe » est réglée d'usine. Les zones « Amérique »,
«Asie» et «Corée» sont également disponibles. Si vous
souhaitez utiliser l'autoradio en dehors de l'Europe, vous
devez d'abord régler la zone de réception appropriée
dans le menu réglages.
쏅 Appuyez sur le bouton Réglages dans le menu prin-
cipal.
Le menu réglages apparaît, le sous-menu Général est
activé. Le réglage actuel est a ché derrière Région.
쏅 Appuyez sur le bouton Région.
Les zones de réception apparaissent.
쏅 Appuyez sur la zone de réception souhaitée.쏅 Appuyez ensuite sur Réglages
Le menu principal réapparaît, la zone de réception
réglée est mémorisée.
.
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.