Blaupunkt LONG BEACH DVD35 User Manual [pt]

Radio / DVD / CD / MP3 / WMA
Long Beach DVD35 7 645 680 310
Instruções de serviço
http://www.blaupunkt.com
2
3
1
4
5
27
32 31
29
26
24
10
9
8
67
12
11
1
35
34
6
33
13
14
15
16
17
18
30
19
20
28
21
22
25
10
3
23
RC 14 H
2
ELEMENTOS DE COMANDO
1 Tecla para ligar/desligar o apa-
relho, silenciador do aparelho (Mute). Tecla OFF no telecomando para desligar o aparelho.
2 Tecla
frontal destacável e basculante (Flip-Release-Panel).
3 Regulador do volume. 4 Tecla BNDTS.
Toque breve: para selecção dos níveis de memória FM e AM. Toque longo: para iniciar a fun­ção Travelstore FM/AM.
5 Tecla DIS•ESC, para mudar os
conteúdos do visor, abandonar os menus sem memorizar as alterações.
6 Bloco com as teclas de seta no
telecomando e no aparelho com função idêntica.
7 Tecla MENU•OK,
toque breve: para chamar o menu para os ajustes básicos e para confirmar as entradas de menu. Para confirmar as entra­das do menu do DVD. Toque longo: para iniciar a fun­ção Scan.
8 Tecla DEQ, para chamar o
menu do equalizador.
para abrir o painel
9 Bloco de teclas 1 - 6. : Tecla AUDIO.
Para regular os baixos, agudos, Balance, Fader e X-Bass.
; Tecla SRC, para mudar entre
as fontes CD/DVD, sintoniza­dor, leitor multi-CD (quando ins­talado) e AUX.
< Tecla SETUP, para chamar o
menu de setup do leitor de DVDs.
= Tecla MENU, para chamar o
menu principal (menu raiz) de um DVD.
> Tecla ENTER, para confirmar
as entradas de menu nos DVDs e no menu de setup.
? Tecla MUTE, para silenciar o
aparelho.
@ Teclas
avanço/ retrocesso rápidos, para comandar a câmara lenta no modo de DVD.
A Tecla para iniciar e interrom-
per (imagem fixa) a reprodução do DVD.
B Tecla GOTO, para escolher di-
rectamente o momento de leitu­ra ou um título de um CD/DVD, momento de leitura, capítulo ou título de um DVD.
, para iniciar o
190
ELEMENTOS DE COMANDO
C Tecla DISPLAY, para apresen-
tar informações sobre o mo­mento de leitura no visor exter­no.
D Tecla ANGLE, para selecção
de um ângulo da câmara (em função do DVD).
E Tecla TV MODE, para mudar a
norma TV do leitor de DVDs de modo a adaptar-se ao visor ex­terno.
F Tecla ZOOM, para aumentar/
reduzir o recorte de imagem.
G Tecla DIMMER, para chamar
directamente o menu do visor.
H Tecla AUDIO ONLY
nenhuma função.
I Tecla PBC, Playback Control. J Tecla PLAY MODE, para regu-
lar o modo de repetição (RE­PEAT) de um CD ou DVD.
K Tecla PROGRAM, para progra-
mar a sequência de leitura de um CD ou DVD.
L Tecla A-B para determinar e re-
petir uma parte de um DVD/CD definida pelo utilizador.
M Tecla AUDIO para seleccionar
a pista de som de um DVD.
N Tecla SUB-T, para selecção as
legenda de um DVD.
O Tecla STOP para interromper a
reprodução.
P Tecla
, para seleccionar a faixa para trás/para a frente no modo de CD e para seleccionar o capítulo anterior ou seguinte no modo de DVD, busca por imagem individual no modo de DVD.
Q Tecla RETURN, para mudar
para o nível anterior no menu de um DVD.
R Tecla TITLE, para chamar o
menu de títulos de um DVD.
S Área de teclas numéricas para
a selecção directa de capítulos e momento de leitura no modo de DVD ou modo de MP3.
Tecla
para extrair o DVD/CD do aparelho (visível apenas com o painel frontal aberto).
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
191
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
ÍNDICE
Informações e acessórios .. 195
Segurança na estrada ................ 195
Instalação .................................. 195
Telecomando RC 14 H .............. 195
Equipamento extra (não incluído no fornecimento) ... 196 Activar/desactivar o modo de
demonstração ............................ 196
Time-Out (espaço de tempo) ..... 196
Painel frontal destacável .... 197
Protecção anti-roubo ................. 197
Retirar o painel frontal ................ 197
Colocar o painel frontal .............. 198
Ligar/desligar ..................... 198
Regular o volume................ 199
Regular o volume inicial ............. 199
Baixar rapidamente o volume
(Mute) ........................................ 200
Silenciador do rádio durante
telefonema/navegação áudio...... 200
Regular o volume do sinal
sonoro de confirmação .............. 201
Automatic Sound ....................... 202
Rádio ................................... 202
Regular sintonizador .................. 202
Ligar o rádio .............................. 203
Ligar ou desligar a função RDS
(apenas FM) .............................. 203
Seleccionar a banda e/ou
o nível de memória ..................... 203
Sintonizar as estações ............... 203
Definir a sensibilidade de
sintonia automática .................... 204
Memorizar as estações .............. 204
Memorizar as estações automaticamente (Travelstore) ... 204
Ouvir uma estação memorizada . 205 Tocar brevemente as estações
sintonizáveis (SCAN) ................. 205
Definir o tempo de leitura SCAN...
Tipo de programa (PTY)............. 205
Optimizar a recepção do rádio ... 207
SHARX ...................................... 207
Seleccionar os conteúdos
do visor ...................................... 207
205
Modo de DVD ...................... 208
Código regional ......................... 208
Licença ...................................... 208
Iniciar o modo de DVD ............... 209
Iniciar a reprodução ................... 209
Indicação do ecrã/visor .............. 209
Avanço/retrocesso rápidos ........ 210
Câmara lenta ............................. 210
Imagem individual ...................... 211
Imagem fixa ................................ 211
Interromper a reprodução .......... 211
Saltar capítulos .......................... 211
Repetir uma parte do DVD ......... 211
Seleccionar directamente um
capítulo ...................................... 212
Retomar a reprodução no início
da primeira parte do DVD .......... 213
Apresentar as legendas ............. 213
Escolher o idioma de reprodução ..
Mudar o ângulo da câmara ........ 213
Aumentar/reduzir o recorte de
imagem (Zoom) .......................... 214
213
Menu do DVD ...................... 214
Chamar a indicação do menu
do DVD ...................................... 214
Seleccionar a entrada de menu.. 215
Abandonar o menu do DVD ....... 215
Chamar a indicação do menu
de títulos .................................... 215
192
ÍNDICE
Reprodução de DVDs áudio ...... 215
Repetição de uma parte
determinada de uma faixa .......... 215
Programar a faixa favorita com
o telecomando ........................... 216
Setup do DVD ..................... 217
Chamar o menu de setup ........... 217
Efectuar ajustes no menu
de setup ..................................... 217
General Setup - ajustes gerais ... 217
Setup áudio ............................... 218
Video Setup -
ajustes da imagem ..................... 219
Página Preferências -
ajustes favoritos ......................... 220
Regular a protecção por palavra-passe - estabelecer a
palavra-passe ............................. 222
Abandonar o menu de setup ...... 223
Modo de CD ........................ 223
Iniciar o modo de CD ................. 223
Escolher um título ...................... 224
Selecção directa do título com
o telecomando ........................... 224
Selecção rápida de faixas .......... 225
Busca rápida (com som) ............ 225
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ........................... 225
Tocar o início das faixas (SCAN) .. Repetição de faixas (REPEAT) ... 226 Repetição de uma parte
determinada de uma faixa .......... 226
Interromper a reprodução
(PAUSE) .................................... 227
Alterar os conteúdos do visor .... 227
Chamar a indicação do texto
de CD ........................................ 228
225
Programar a faixa favorita com
o telecomando ........................... 228
Retirar um CD............................ 229
Modo de MP3/WMA ............ 229
Preparação do CD MP3/WMA .. 229
Iniciar o modo MP3 .................... 231
Regular a indicação
(visor interno) ............................. 231
Escolher o directório no
aparelho ..................................... 232
Escolher a faixa no aparelho ...... 232
Escolher o directório/faixa com
o telecomando ........................... 233
Busca rápida.............................. 234
Leitura de faixas numa ordem
aleatória – MIX ........................... 234
Tocar o início das faixas –
SCAN ........................................ 234
Repetição de faixas individuais ou directórios completos –
REPEAT..................................... 235
Repetição de uma parte
determinada de uma faixa .......... 235
Interromper a reprodução
(PAUSE) .................................... 236
Escolher as informações MP3 ... 236
Indicar textos rolantes (scroll) .... 236
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
193
ÍNDICE
Modo multi-CD .................... 237
Iniciar o modo multi-CD ............. 237
Escolher um CD ........................ 237
Escolher um título ...................... 237
Busca rápida (com som) ............ 237
Alterar os conteúdos do visor .... 237
Repetição de faixas individuais ou
de CDs completos (REPEAT) .... 238
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ........................... 238
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) .................. 238
Dar nomes aos CDs .................. 239
CLOCK - Relógio ................. 240
Fazer exibir o relógio .................. 240
Acertar o relógio manualmente .. 240 Seleccionar o modo do relógio
12/24 horas ............................... 241
Fazer exibir a hora permanentemente com o aparelho
apagado e a ignição ligada ........ 241
Som..................................... 242
Regular os graves ...................... 242
Regular os agudos ..................... 242
Regular a relação do volume entre o canal direito e esquerdo
(”Balance“) ................................ 242
Regular a relação do volume entre os canais dianteiro e traseiro
(“Fader”) .................................... 242
X-BASS ............................... 243
Equalizador ......................... 243
Ligar/desligar o equalizador ....... 243
Escolher um modo pré-ajustado
para determinada música ........... 244
Escolher um modo pré-ajustado
para determinado veículo ........... 244
Ajustar o equalizador
manualmente.............................. 244
Ajuda para regulação do
equalizador ................................ 246
Regular o visor .................... 247
Regular o brilho do visor ............ 247
Regular o ângulo de visibilidade . 247
Fontes áudio externas ........ 248
Ligar/desligar a entrada AUX ..... 248
Amplificador/Sub-Out ........ 249
Ligar/desligar o amplificador
interno ....................................... 249
Ligar/desligar a operação em
Zona Dupla ................................ 249
Dados técnicos ................... 250
Amplificador ............................... 250
Sintonizador ............................... 250
DVD ........................................... 250
CD ............................................. 250
Saída de pré-amplificador
(Pre-amp Out) ............................ 250
Sensibilidade de entrada ............ 250
194
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Informações e acessórios
Muito obrigado por escolher um produ­to da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu novo aparelho.
Antes de o usar pela primeira vez, queira ler estas instruções de ser­viço.
Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instru­ções de serviço, com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, todavia, tiver quaisquer dúvidas em relação à utilização do aparelho, quei­ra dirigir-se a um revendedor especi­alizado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número do centro de atendimento ao cliente no verso deste caderno.
Concedemos uma garantia relativa­mente a todos os nossos produtos comprados na União Europeia. Para saber as condições de garantia, visite a nossa página na Internet www.blaupunkt.de ou encomende-as directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem
prioridade máxima. Manipule o auto-rádio só quando a situação do trânsito o permitir. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de iniciar a viagem. Terá de estar em condições de ouvir, a tempo, os sinais da polícia,
dos bombeiros e das ambulâncias, a bordo do seu veículo. Por conseguinte, durante a viagem, ouça o programa sempre num volume adequado à situação.
Lembre-se de que, por motivos de segurança na estrada, o condutor apenas deverá ver vídeos com o veículo parado.
Instalação
Se pretender instalar você mesmo o auto-rádio, leia as instruções de mon­tagem e de ligação no fim destas ins­truções.
Telecomando RC 14 H
Quando colocar o Long Beach DVD35 em funcionamento pela primeira vez, deve colocar as pilhas no telecoman­do.
Colocar as pilhas
1. Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa.
2. Tamanho das pilhas: duas pilhas tamanho AAA, tipo LR03 Micro. Antes de inserir as pilhas, certifi­que-se de que os pólos das pilhas estão colocados do modo ilustra­do no compartimento das pilhas. Insira as pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas.
Nota:
Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico; entregue-as numa es­tação de recolha apropriada.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
195
INFORMAÇÕES E ACESSÓRIOS
Colocação do telecomando em funcionamento
Dirija o telecomando para o receptor de infravermelhos na área dianteira do aparelho.
Ângulo de actuação: cerca de 30° em qualquer direcção na área dianteira do receptor IR na área dianteira do apa­relho.
Com o telecomando fornecido, pode comandar todas as funções do modo de DVD e as funções básicas dos res­tantes modos de funcionamento.
Não é possível ligar o aparelho com o telecomando fornecido.
Equipamento extra
(não incluído no fornecimento)
Utilize apenas os equipamentos extra admitidos pela Blaupunkt.
Telecomandos
Através do telecomando no volan­te RC 10, pode controlar segura e confortavelmente as funções bási­cas do seu auto-rádio, sem tirar as mãos do volante. Não é possível ligar/desligar o aparelho através do telecomando.
O telecomando por cabo RC 13 H e o adaptador correspondente permitem-lhe comandar o RSA (Rear Seat Entertainment) no modo de Zona Dupla. Para mais informações, dirija-se a um reven­dedor da Blaupunkt.
Visor externo
Para poder ver filmes em DVD e VCDs, precisa de um visor exter­no. Para mais informações sobre monitores adequados, dirija-se a um revendedor Blaupunkt.
Amplificador
Podem ser utilizados todos os amplificadores Blaupunkt.
Leitor multi-CD (changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores multi-CD da Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.
Activar/desactivar o modo de demonstração
Este aparelho permite-lhe activar o modo de demonstração. Durante este modo operacional, as várias funções do aparelho são exibidas no visor.
Prima a tecla MENU•OK 7.
O menu abre-se no visor.
Prima a tecla MENU•OK 7 en-
quanto o menu é indicado e man­tenha-a premida durante mais de quatro segundos para activar ou desactivar o modo de demonstra­ção.
Time-Out (espaço de tempo)
O aparelho possui uma função Time­out.
Se, por exemplo, premir a tecla MENU•OK 7 e seleccionar uma op- ção de menu, o aparelho regressa à posição anterior cerca de 16 segun­dos após o último accionamento de tecla. Os ajustes efectuados são guar­dados na memória.
196
PAIN EL FRONTAL
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Release Pa­nel), que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para um ladrão.
Proteja o aparelho contra roubo, levan­do o painel frontal sempre consigo ao abandonar o automóvel. Não o deixe no automóvel, nem mesmo num lugar escondido.
A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Notas:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à
luz solar directa ou a outras fontes de calor.
Evite tocar directamente nas su-
perfícies de contacto do painel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano embebi­do em álcool de limpeza e que não largue pêlos.
Retirar o painel frontal
Prima a tecla 2.
O painel frontal abre-se para a frente.
Segure o painel frontal no lado di-
reito e puxe-o para fora dos encai­xes.
Notas:
Todas as configurações actual-
mente seleccionadas serão guar­dadas na memória.
Um DVD/CD inserido permanece
no aparelho.
O aparelho desliga-se ao fim de
aproximadamente 1 minuto.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
197
PORTUGUÊS
DANSK
LIGAR/DESLIGARPAINEL FRONTAL
Colocar o painel frontal
Segure o painel frontal num ângu-
lo mais ou menos perpendicular para com o aparelho.
Introduza o painel na guia locali-
zada à direita e esquerda da cai­xa do aparelho. Introduza o painel cuidadosamente nos encaixes, até engatar.
Dobre o painel frontal cuidadosa-
mente para cima, até engatar.
2.
1.
Nota:
Ao colocar o painel frontal, não carregue no visor.
Se o aparelho estava ligado no mo­mento em que se retirou o painel fron­tal, ele volta a ligar-se automaticamen­te no modo por último seleccionado (rádio, DVD/CD, leitor multi-CD ou AUX) ao voltar a colocar-se o painel frontal.
Ligar/desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho:
Ligar/desligar através da ignição do automóvel
Se o aparelho estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e se não for desligado com a tecla 1, ele liga-se e desliga-se juntamente com a ignição.
Ligar/desligar com o painel frontal destacável
Retire o painel frontal.
O aparelho desliga-se ao fim de apro­ximadamente 1 minuto.
Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho liga-se. Activa-se o modo que estava activo no momento em que desligou o aparelho (rádio, DVD/CD, leitor multi-CD ou AUX).
Ligar/desligar com a tecla 1
Para ligar, prima a tecla 1.Para desligar, mantenha a tecla
1 premida por mais de dois se­gundos.
O aparelho desliga-se.
Nota:
Quando a ignição está desligada, o aparelho desliga automatica­mente passada uma hora, por for­ma a proteger a bateria do auto­móvel contra uma descarga.
198
REGULAR O VOLUMELIGAR/DESLIGAR
Desligar com o telecomando
Também é possível desligar o apare­lho através do telecomando RC 14 H fornecido.
Prima a tecla OFF 1 no teleco-
mando.
O aparelho desliga-se.
Regular o volume
Nota:
É possível desligar o amplificador interno. Se não se ouvir nenhum som nos altifalantes, leia o capítu­lo “Amplificador”, parágrafo “Ligar/ desligar o amplificador interno”.
O volume pode ser regulado em pas­sos de 0 (desligado) a 50 (máximo).
Para aumentar o volume,
mova o regulador 3 para a direi-
ta.
Para baixar o volume,
mova o regulador 3 para a es-
querda.
Regular o volume com o telecomando
Também pode regular o volume com o telecomando fornecido.
Para aumentar o volume, prima a
tecla VOL+ 3 no telecomando.
Para reduzir o volume, prima a te-
cla VOL- 3 no telecomando.
Regular o volume inicial
O volume em que o aparelho deve to­car ao ser ligado pode regular-se se­paradamente.
Prima a tecla MENU•OK 7.Prima as vezes necessárias a te-
cla ou 6, até “VOLUME MENU” aparecer no visor.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
199
DANSK
REGULAR O VOLUME
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abrir o menu dos volumes.
No visor é exibido “ON VOLUME”, jun­tamente com o valor actualmente re­gulado, ou “LAST VOLUME”.
Regule o volume inicial com as
teclas 6.
Por forma a facilitar a regulação, o aparelho aumenta e reduz o volume conforme a regulação feita.
Seleccionando “LAST VOLUME”, o vo­lume que estava a ouvir antes de desli­gar o aparelho volta a ser regulado.
Perigo para os seus ouvidos! Se escolher no menu um volume inicial máximo, o volume pode ser muito alto no momento em que liga o aparelho. Se o volume estiver no máximo no momento em que desliga o apare­lho e se escolher a opção “LAST VOLUME” para o volume inicial, o volume pode ser muito alto ao ligar o aparelho. Isto pode causar lesões graves na audição, em ambos os casos!
Uma vez terminado o ajuste,
prima a tecla MENU•OK 7 e, de
seguida, a tecla DIS•ESC 5 para abandonar o menu.
Baixar rapidamente o volume (Mute)
O volume pode ser baixado rapida­mente para um valor pré-definido (Mute).
Prima brevemente a tecla 1.
É indicado “MUTE” no visor.
Desligar o silenciador (Mute)
Para voltar a activar o volume anteri­ormente ouvido,
volte a premir brevemente a
tecla 1.
Silenciar (Mute) com o telecomando
Também pode baixar o volume com o telecomando fornecido.
Prima a tecla MUTE ? no teleco-
mando.
É indicado “MUTE” no visor.
Desligar o silenciador (Mute)
Para voltar a activar o volume anteri­ormente ouvido,
prima de novo a tecla MUTE ?.
Silenciador do rádio durante telefonema/navegação áudio
Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel ou a um sistema de nave­gação, o volume do auto-rádio é su­primido automaticamente no momen­to em que recebe ou faz uma chama­da telefónica, ou quando o sistema de navegação emite uma recomendação acústica; neste caso, o telefonema ou a recomendação acústica são repro-
200
REGULAR O VOLUME
duzidos pelo altifalante do auto-rádio. Para o efeito, é necessário que o tele­móvel ou o sistema de navegação es­tejam ligados ao aparelho conforme descrito nas instruções de montagem.
Para a ligação, precisa de um cabo Blaupunkt nº: 7 607 001 503.
Para saber quais sistemas de nave­gação são compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se a um revendedor Blaupunkt.
É possível regular o volume em que o telefonema e as recomendações acús­ticas da navegação devem ser repro­duzidas.
Prima a tecla MENU•OK 7.Prima as vezes necessárias a
tecla
ou 6, até “VOLUME
MENU” aparecer no visor.
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abrir o menu dos volumes.
Prima as vezes necessárias a te-
cla
ou 6, até “TEL/NAVI”
aparecer no visor.
Regule o volume pretendido com
as teclas
6.
Uma vez terminado o ajuste, prima a tecla MENU•OK 7 e, de
seguida, a tecla DIS•ESC 5 para abandonar o menu.
Nota:
Os volumes dos telefonemas e das recomendações acústicas po­dem ser regulados directamente durante a sua reprodução, usan­do-se o regulador 3.
Regular o volume do sinal sonoro de confirmação
Se premir uma tecla por mais de aprox. dois segundos para executar algumas funções, por ex., para memorizar uma estação numa tecla de pré-selecção, soa um sinal sonoro a título de confir­mação (Beep). O volume do “beep” pode ser regulado.
Prima a tecla MENU•OK 7.Prima as vezes necessárias a
tecla
ou 6, até “VOLUME
MENU” aparecer no visor.
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abrir o menu dos volumes.
Prima as vezes necessárias a
tecla
ou 6, até “BEEP VOL”
aparecer no visor.
Regule o volume com as teclas
6. “0” significa que o sinal
sonoro está desligado, “6” significa volume máximo.
Uma vez terminado o ajuste, prima a tecla MENU•OK 7 e, de
seguida, a tecla DIS•ESC 5 para abandonar o menu.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
201
DANSK
REGULAR O VOLUME RÁDIO
Automatic Sound
Esta função faz com que o volume do auto-rádio seja adaptado automatica­mente à velocidade do seu automó­vel. Para o efeito, é preciso que o auto­rádio esteja instalado conforme des­crito nas instruções de montagem.
O aumento automático do volume pode ser regulado em seis níveis dife­rentes (0-5).
Prima a tecla MENU•OK 7.Prima as vezes necessárias a
tecla ou 6, até “VOLUME MENU” aparecer no visor.
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abrir o menu dos volumes.
Prima as vezes necessárias a
tecla ou 6, até “AUTO SOUND” aparecer no visor.
Regule a adaptação automática
do volume usando as teclas
6.
Uma vez terminado o ajuste,
prima a tecla MENU•OK 7 e, de
seguida, a tecla DIS•ESC 5 para abandonar o menu.
Nota:
O valor ideal para a adaptação automática do volume depende dos ruídos produzidos a bordo do seu carro. Descubra o valor ideal para o seu carro experimentando várias modalidades.
Rádio
Este aparelho está equipado com um receptor de rádio RDS. Muitas esta­ções sintonizáveis em FM transmitem um sinal que, para além do programa, contém informações adicionais, como, por exemplo, o nome da estação ou o tipo de programa transmitido (PTY). O nome da estação é exibido no visor, logo que seja captado.
Regular sintonizador
Para garantir um funcionamento cor­recto do rádio, o aparelho deve estar regulado para a região em que se en­contra. Pode escolher entre EUA, América do Sul (S-America), Ásia (ASIA), Europa (EUROPE) e Tailândia. O aparelho está regulado de fábrica para a região em que é entregue. Se surgirem problemas com a recepção do rádio, verifique este ajuste.
Estas instruções de serviço referem­se às regulações regionais EUA, Amé­rica do Sul, Ásia e Tailândia.
Desligue o aparelho com a
tecla 1.
Prima as teclas 3 e 6 9 e man-
tenha-as premidas.
Prima a tecla 1 e mantenha-a
premida até “TUNER AREA” apa­recer no visor.
Na linha superior do visor é indicada a região actualmente regulada.
Para escolher a região, prima a
tecla ou 6.
202
RÁDIO
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abandonar o menu e memorizar o ajuste.
Ligar o rádio
Para iniciar o modo de rádio,
prima a tecla BND•TS 4
ou
prima as vezes necessárias a te-
cla SRC ; no aparelho ou a te­cla SOURCE ; no telecomando, até “TUNER” aparecer no visor.
Ligar ou desligar a função RDS (apenas FM)
A função RDS amplia o espectro de potência do seu rádio.
Quando a função RDS está activa, o aparelho efectua automaticamente a busca da frequência com o sinal mais forte para a estação que pretende ou­vir.
Para utilizar a função RDS,
prima a tecla MENU•OK 7.
O visor indica “TUNER MENU”.
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abrir o menu do sintonizador.
No visor é indicado “RDS ON” ou “RDS OFF”.
Para activar ou desactivar a fun-
ção RDS, prima a tecla ou
6.
Prima a tecla MENU•OK 7 e, de
seguida, a tecla DIS•ESC 5 para abandonar o menu.
As funções RDS estão activas quan­do a sigla RDS é apresentada no vi­sor.
Seleccionar a banda e/ou o nível de memória
Este aparelho permite-lhe receber pro­gramas das faixas de frequência FM e AM. Para a banda FM, estão disponí­veis três níveis de memória (FM1, FM2 e FMT) e, para a banda AM, dois ní­veis de memória (AM e AMT).
Em cada nível podem guardar-se seis estações emissoras diferentes.
Para comutar entre os níveis de me­mória FM1, FM2 e FMT ou os níveis de memória AM e AMT,
prima brevemente a tecla
BNDTS 4.
Sintonizar as estações
Há várias possibilidades para sintoni­zar as estações emissoras.
Sintonia automática
Prima a tecla ou 6.
O aparelho sintoniza a próxima esta­ção que consiga captar.
Sintonia manual
Também é possível fazer a sintonia de estações manualmente.
Nota:
A sintonia manual das estações só é possível se a função RDS estiver desactivada.
Prima a tecla ou 6.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
203
RÁDIO
Definir a sensibilidade de sintonia automática
Esta função permite-lhe determinar se o aparelho deve sintonizar apenas estações com sinais fortes ou também estações com sinais fracos.
Prima a tecla MENU•OK 7.
O visor indica “TUNER MENU”.
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abrir o menu do sintonizador.
Prima as vezes necessárias a te-
cla
ou 6, até “SENS” apare-
cer no visor.
É exibido o valor da sensibilidade ac­tualmente seleccionada. “SENS HI3” significa sensibilidade máxima. “SENS LO1” significa sensibilidade mínima.
Regule a sensibilidade pretendida
com as teclas
Uma vez terminado o ajuste,
6.
prima a tecla MENU•OK 7 e, de
seguida, a tecla DIS•ESC 5 para abandonar o menu.
Nota:
Pode regular diversas sensibilida­des para FM e AM.
Memorizar as estações
Memorizar as estações manualmente
Escolha o nível de memória pre-
tendido FM1, FM2, FMT, AM ou AMT.
Sintonize a estação pretendida.Prima a tecla de pré-selecção 1 -
6 9 na qual pretende guardar a estação e mantenha a tecla pre­mida por mais de dois segundos.
Memorizar as estações automaticamente (Travelstore)
As seis estações mais fortes na região podem ser guardadas automaticamen­te na memória. A memorização faz-se no nível FMT ou AMT.
Nota:
As estações guardadas anterior­mente neste nível serão apaga­das.
Seleccione primeiro um nível de
memória FM para um Travelstore FM ou um nível de memória AM para um Travelstore AM.
Mantenha a tecla BND•TS 4
premida por mais de dois segun­dos.
Inicia-se a memorização. O visor indi­ca “TRAVEL STORE PLEASE WAIT”. Uma vez terminada a memorização, o aparelho toca a estação guardada na posição 1 do nível FMT ou AMT.
204
RÁDIO
Ouvir uma estação memorizada
Seleccione o nível de memória ou
a banda pretendida.
Prima a tecla de pré-selecção 1 -
6 9 da estação pretendida.
Tocar brevemente as estações sintonizáveis (SCAN)
A função SCAN permite-lhe tocar to­das as estações sintonizáveis duran­te um curto espaço de tempo. O tem­po de leitura pode ser regulado no menu entre 5 a 30 segundos, em pas­sos de cinco segundos.
Iniciar a função SCAN
Mantenha a tecla MENU•OK 7
premida por mais de dois segun­dos.
Inicia-se a exploração. “SCAN” é exi­bido por um período curto no visor, depois é indicado o nome da estação ou a frequência que está a ser tocada.
Terminar a busca SCAN, continuar a ouvir uma estação
Prima a tecla MENU•OK 7.
A exploração é terminada, ficando a última estação sintonizada activa.
Definir o tempo de leitura SCAN
Prima a tecla MENU•OK 7.
O visor indica “TUNER MENU”.
Prima as vezes necessárias a te-
cla
ou 6, até “VARIOUS
MENU” aparecer no visor.
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abrir o menu. É exibida a informa­ção “SCAN TIME”, juntamente com o tempo actualmente defini­do.
Regule o tempo pretendido para a
leitura SCAN usando as teclas
6.
Uma vez terminado o ajuste,
prima a tecla MENU•OK 7 e, de
seguida, a tecla DIS•ESC 5 para abandonar o menu.
Nota:
O tempo regulado para a leitura SCAN também é válido para as explorações efectuadas nos mo­dos DVD/CD e leitor multi-CD.
Tipo de programa (PTY)
Algumas estações em FM, juntamen­te com o seu nome, transmitem infor­mações adicionais sobre o tipo de pro­grama transmitido. O seu auto-rádio é capaz de captar e exibir este tipo de informações.
Os tipos de programa incluem, por exemplo:
CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS A função PTY facilita-lhe a busca de
estações que transmitem determina­dos tipos de programa.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
205
RÁDIO
PTY-EON
Uma vez seleccionado o tipo do pro­grama pretendido e iniciada a explo­ração, o aparelho muda da estação actual para uma estação que oferece o tipo de programa procurado.
Notas:
Quando aparelho não consegue
encontrar uma estação com o tipo de programa preferido, ele emite um sinal sonoro a título de infor­mação e exibe “NO PTY” por um período curto no visor. A última estação captada pelo aparelho volta a ser sintonizada.
Logo que a estação sintonizada
ou uma outra estação da mesma cadeia de estações transmita o tipo de programa pretendido , o aparelho muda automaticamente da estação que está a ouvir no momento, do modo de DVD/CD ou do modo de leitor multi-CD para a estação com o tipo de pro­grama que pretende ouvir.
Ligar/desligar a função PTY
Prima a tecla MENU•OK 7.
O visor indica “TUNER MENU”.
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abrir o menu do sintonizador.
Prima as vezes necessárias a
tecla ou 6, até “PTY” e a opção actualmente seleccionada aparecerem no visor.
Prima a tecla
(ON) ou desligar (OFF) a função PTY.
ou
6 para ligar
Prima a tecla MENU•OK 7 e, de
seguida, a tecla DIS•ESC 5 para abandonar o menu.
Seleccionar um tipo de programa e iniciar a exploração
Prima a tecla
É exibido o último tipo de programa escolhido.
ou
6.
Se pretender escolher um tipo de
programa diferente do mostrado, poderá mudar, durante a indica­ção, para um novo tipo premindo a tecla
Ou
ou
6.
Prima uma das teclas 1 - 6 9
para escolher o tipo de programa memorizado na tecla correspon­dente.
O tipo seleccionado é indicado por um período curto no visor.
Prima a tecla ou 6 para
iniciar a busca.
O aparelho sintoniza a próxima esta­ção que ofereça o tipo de programa seleccionado.
Memorizar um tipo de programa nas teclas de pré-selecção
Seleccione um tipo de programa
com a tecla
ou
6.
Mantenha a tecla de pré-selecção
pretendida 1 - 6 9 premida por mais de dois segundos.
O tipo de programa é memorizado na tecla seleccionada 1 - 6 9.
206
RÁDIO
Optimizar a recepção do rádio
Atenuação dos agudos em função de interferências (HICUT)
A função HICUT permite-lhe melhorar a recepção, quando esta começa a fi­car fraca (só em FM). Se existirem perturbações na recepção, o nível de ruído é automaticamente reduzido.
Ligar/desligar a função HICUT
Prima a tecla MENU•OK 7.
O visor indica “TUNER MENU”.
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abrir o menu do sintonizador.
Prima as vezes necessárias a te-
cla
ou 6, até “HICUT” apa-
recer no visor.
Prima a tecla
ou
6 para re-
gular a função HICUT.
“HICUT 0” significa nenhuma atenua­ção e “HICUT 2” redução mais forte possível do nível de ruído.
Prima a tecla MENU•OK 7 e, de
seguida, a tecla DIS•ESC 5 para abandonar o menu.
SHARX
A função SHARX permite-lhe impedir amplamente as interferências provo­cadas por estações vizinhas (só em FM). Active a função SHARX nas zo­nas com grande densidade de esta­ções.
Ligar/desligar a função SHARX
Prima a tecla MENU•OK 7.
O visor indica “TUNER MENU”.
Prima a tecla MENU•OK 7 para
abrir o menu do sintonizador.
Prima as vezes necessárias a te-
cla
ou 6, até “SHARX” apa-
recer no visor.
Prima a tecla ou
6 para ligar
e desligar a função SHARX.
“SHARX OFF” significa nenhuma co­mutação e “SHARX ON” comutação automática da largura de banda.
Prima a tecla MENU•OK 7 e, de
seguida, a tecla DIS•ESC 5 para abandonar o menu.
Seleccionar os conteúdos do visor
Com o rádio ligado, pode escolher entre diversos modos de exibição:
1. “NORMAL MODE”
Primeira linha: nível de memória e nome da estação (quando sintoni­zável) Segunda linha: frequência da es­tação sintonizada.
2. “CLOCK MODE”
Primeira linha: nível de memória e nome da estação (quando sintoni­zável) Segunda linha: frequência da es­tação sintonizada e hora.
3. “MINIMAL MODE”
Primeira linha: nível de memória e nome da estação (quando sintoni­zável) Segunda linha: sem indicação.
Prima brevemente a tecla
DIS•ESC 5 para escolher uma das opções disponíveis.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
207
Loading...
+ 45 hidden pages