Indice
Leggenda .............................................56
Avvertenze importanti ........................ 58
Le parti assolutamente da leggere........ 58
Avvertenze di sicurezza ........................ 58
KeyCard ................................................ 58
KeyCard non valida ........................... 58
KeyCard persa................................... 58
Radio Data System (RDS) .................... 59
Amplificatore .......................................
59
Accendere / spegnere........................... 59
Balance e fader ..................................... 59
Regolazione dei toni alti e bassi ........... 60
Commutazione mono - stereo............... 60
La loudness........................................... 60
Riproduzione lineare del suono ............ 60
Ricezione radiofonica .................. 61
Esercizio della radio .............................. 61
AF - Frequenza alternativa ................... 61
REG-regionale ...................................... 61
Selezione della gamma d’onde............. 61
Sintonizzazione automatica
dell’emittente ......................................... 61
Sintonizzazione manuale dell’emittente 62
Impostazione della sensibilità del
cercastazioni ......................................... 62
Memorizzazione di emittenti ................. 62
Memorizzazione automatica delle
emittenti più forti.................................... 62
Richiamare emittenti memorizzate........ 63
L’ascolto di emittenti per brevi intervalli 63
L’ascolto di emittenti memorizzate per
brevi intervalli con PS ........................... 63
Ricezione di informazioni sul traffico
con RDS-EON....................................... 63
Inserire / disinserire la funzione ARI.. 64
Avvertimento acustico ....................... 64
Partenza automatica del
cercastazioni con l’ascolto di un CD .. 64
Riproduzione CD .......................... 64
Esercizio CD ......................................... 64
Espulsione del CD ................................ 64
Selezione dei brani musicali ................. 64
Memorizzazione e riproduzione di
brani scelti con TPM ............................. 65
TPM - Track Program Memory ............. 65
Memorizzazione dei brani musicali
con TPM................................................ 65
Riproduzione CD con TPM ................... 65
Come cancellare la memorizzazione
TPM ...................................................... 65
Riproduzione momentanea con SCAN . 66
Mix ........................................................ 66
Commutazione della fonte sonora
con SRC................................................ 66
Che cosa bisogna fare in caso che....... 66
Changer CD (Opzione)........................
Riproduzione del CD ............................. 66
Cambiare il CD...................................... 66
66
Saltare brani / avanzamento e ritorno
rapido .................................................... 67
Riproduzione di brani musicali
per brevi intervalli.................................. 67
Commutazione della fonte sonora
con SRC................................................ 67
Attacco per riproduttore di cassette
oppure DAT o altro................................ 67
Programmazione con DSC .................
68
Regolazione del volume per le
informazioni sul traffico (ARI)................ 68
Suono pigolante dopo l’azionamento
dei tasti (BEEP)..................................... 68
Selezione del colore di fondo del
display................................................... 68
Protezione antifurto con un LED
di codificazione ..................................... 68
Loudness .............................................. 69
Indicazione del nome dell’emittente...... 69
Denominare il CD/farsolo indicare ........ 70
Cancellazione del TPM con DSC.......... 70
Nell’esercizio CD, scelta del tipo
d’indicazione (nome o durata)............... 71
Sensibilità del cercastazioni automatico 71
Tavola delle impostazioni base
preregolate in fabbrica con DSC ........... 71
Appendice
....................................... 72
Dati tecnici ............................................ 72
Cosa fare in caso di assistenza? .......... 72
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
PORTUGUES
55
Leggenda
1 Acceso/Spento
Accendere girando la manopola.
Regolatore di volume:
Girare
SCAN (cercare):
Premendo ca. 2 secondi il tasto, durante
l’ascolto della radio vengono fatte ascoltare in successione per brevi intervalli
tutte le emittenti, mentre durante la riproduzione di CD vengono fatti ascoltare i
brani musicali memorizzati con TPM.
2 Tasto AUD
TREB (Treble) - Regolare la riproduzio-
ne dei toni alti con il tasto a bilanciere
/ F.
BASS - Regolare la riproduzione dei
toni bassi con il tasto a bilanciere
>>
E.
3 Tasto GEO (suono stereofonico)
Balance (regolazione del volume sinistra/destra):
regolare con il tasto a bilanciere <</>>
E.
Fader (regolatore del volume davanti/
dietro):
regolare con il tasto a bilanciere
F.
<< /
/
4 Tasto DSC (Direct Software Control)
Per la programmazione di funzioni
dell’autoradio.
5 Tasto LD (Loudness)
Accentuazione dei toni bassi con un
volume d’ascolto ridotto.
6 Tasto lo
Sensibilità del cercastazioni automatico
lo - sensibilità normale (sul display
C f si illumina “lo”)
dx - alta sensibilità (sul display C f si
spegne “lo”)
Funzione addizionale del tasto lo:
Commutazione mono - stereo: premendo per più di 2 secondi.
7 Tasto SRC (Source = fonte)
Per la commutazione della fonte sonora
p. es. CD ♦ radio ♦ CD.
8 Vano per CD
Inserire il CD con l’etichette rivolta verso l’alto.
9 Tasto Eject-PS
Radio:
PS (Preset Station Scan)
Riproduzione, per brevi intervalli di tempo, di tutte le emittenti memorizzate
nella relativa gamma d’onde (FM, OM,
OL).
Tenere il tasto premuto per 2 secondi:
espulsione del CD (nel caso di un CD
inserito).
CD: Eject - espulsione
: Tasto 1, TPM
Radio:
Memorizzazione di emittenti - Durante l’ascolto della radio, tenere il tasto
premuto finchè il programma è nuovamente udibile.
Richiamare l’emittente - toccando
leggermente il tasto.
CD:
TPM - per la selezione e memorizzazione di brani musicali.
; Tasto 3, MIX
Radio: vedere :.
CD:
MIX - per la riproduzione di brani musicali in ordine indeterminato.
56
< Tasto 2, CLR
Radio: vedere :.
CD:
CLR - per la cancellazione dell’ordine
di riproduzione memorizzato con TPM.
= Tasto AF
Con AF la radio cerca automaticamente
una frequenza di migliore ricezione
dello stesso programma.
> Tasto M•L (onde medie - onde lunghe)
Tasto per la scelta delle onde medie
(OM) e onde lunghe (OL).
La commutazione tra OM e OL avviene
ripremendo il tasto.
? Tasto 5
Radio: vedere :.
@ Tasto ARI
(Informazioni sul traffico per automobilisti)
Vengono fatte ascoltare esclusivamen-
te emittenti con servizio di informazioni
sul traffico.
A Tasto 4, DIR
Radio: vedere :.
CD:
DIR - per la commutazione su una
riproduzione del suono lineare (costante).
B Tasto FM•T
(modulazione di frequenza)
Tasto per FM
Commutatore per i livelli di memoria I,
II, III e T (Travelstore) in FM.
C Indicatore (display)
D Inserimento della KeyCard
Per accendere l’apparecchio inserire la
KeyCard in direzione della freccia.
Per estrarre la KeyCard: spingerla in
avanti.
E Tasto a bilanciere << / >>
Radio: Regolazione precisa
delle emittenti
CD: >> avanzamento rapi-
do (cue)
<< ritorno rapido
(review)
Il ritorno / l’avanzamento rapido del
nastro avviene a velocità elevata se si
tiene premuto il tasto a bilanciere per
più di 4 secondi.
CD-Changer (opzione):
Scegliere un CD >> in su
<< in giù
F Tasto a bilanciere
/
Radio: Scelta automatica
dell’emittente
CD: Saltare brani musi-
cali in avanti
Saltare brani musi-
cali all’indietro
CD-Changer (opzione):
Premere brevemente il tasto a bilico:
Saltare brani musi-
cali in avanti
Saltare brani musi-
cali all’indietro
Tenere il tasto premuto più a lungo:
avanzamento rapido
ritorno rapido
G LED di codificazione
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
57
PORTUGUES
Avvertenze importanti
Le parti assolutamente da leggere
Prima di usare l’autoradio leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e le informazioni sulla ”KeyCard“.
Avvertenze di sicurezza
Come conduttore di un’autovettura la piena
attenzione deve essere dedicata al traffico
stradale. Si raccomanda utilizzare l’impianto
sempre in modo da poter reagire adeguatamente in ogni situazione stradale.
Non regolare l’impianto in situazioni critiche.
Tenere conto del fatto che già ad una velocità
di 50 km/h in un secondo si percorre una
distanza di 14 m.
Il volume dell’impianto deve essere regolato
in modo tale da poter udire avvertimenti
acustici da fuori. Solo così sarà possibile
reagire in tempo a segnali di avvertimento.
Se si desidera montare o modificare l’impianto
da soli leggere attentamente le istruzioni di
montaggio e di collegamento accluse.
Non collegare le uscite degli altoparlanti a
massa!
Utilizzare esclusivamente i ricambi e gli accessori ammessi da Blaupunkt.
Quando si estrae l’apparecchio fare attenzione a non toccare l’alloggiamento di metallo
poichè dopo un periodo di esercizio prolun-
58
gato questo può essere molto caldo, dovuto
all’alta potenza d’uscita dell’amplificatore finale.
KeyCard
La KeyCard protegge la Vostra autoradio dal
furto.
L’autoradio senza la KeyCard non ha alcun
valore per i ladri, poichè, in mancanza di
questa, la radio non funziona. Con una KeyCard estràneo l’autoradio non può esser
messa in esercizio.
Nel volume di consegna si riceve in dotazione le KeyCard 1 e 2.
Sulla KeyCard i e per le funzioni seguenti si
possono memorizzare altri valori di quelli
memorizzati sulla KeyCard 2:
Regolazione del tono di basso, discante (Treble), bilanciamento e Fader, memorizzazione
dei tasti di stazione, indicazione del nome di
emittente, sensibilità del ricercastazioni, volume, colore del display, Code-LED e BEEP
attivato/spento.
Leggete in tal contesto anche la “Programmazione col DSC”.
L’ultima situazione di gamma d’onde regolata, inoltre, la registrazione di sintonia, e la
sensibilità del ricercastazioni rimangono
memorizzate. Inserendo la Vostra KeyCard,
la no1 ad esempio, ritroverete la registrazione da Voi prima specificata.
KeyCard non valida
Se viene inserita una scheda non valida, sul
display appare “----” e dopo 10 secondi “CARD
ERR”. Durante questo periodo l’apparecchio
non può essere usato neanche con la KeyCard giusta.
● Estrarre la KeyCard sbagliata e inserire
assolutamente la KeyCard valida per
questo apparecchio.
Dopo il terzo tentativo con una scheda non
valida l’apparecchio può essere usato solamente dopo un’ora usando la KeyCard giusta. Nel frattempo sul display appare “----”.
Dopo ulteriori 16 tentativi non riusciti
l’autoradio potrà essere messa in funzione
soltanto da una delle nostre officine di assistenza clienti presentando il documento di
accompagnamento dell’autoradio.
Se l’apparecchio viene spento durante il tempo d’attesa, questo tempo riinizia da capo
appena si riaccende l’autoradio.
KeyCard persa
In caso di perdita o di danneggiamento della
KeyCard un’officina autorizzata di assistenza clienti può aiutare presentando il documento di accompagnamento dell’autoradio.
Queste officine di servizio sono evidenziate
nell’indice dei Servizi Assistenza (
di dubbio, l’officina centrale di assistenza
può indicarVi l’officina di assistenza più vicina del Vostro paese.
). In caso
Amplificatore
Radio Data System (RDS) con EON
Un numero sempre crescente di radiotrasmettitori nella gamma delle onde ultracorte
trasmettono, oltre al programma, informazioni con il sistema Radio-Data, in grado di
offrire un comfort notevolmente maggiore se
si dispone della relativa autoradio.
La Vostra autoradio analizza questi dati. I
dati trasmessi dall’emittente servono
● all’identificazione e visualizzazione del
programma e del nome del programma
(p. es. NDR1)
● per la ricerca e commutazione automatica su una frequenza di maggiore ricezione dello stesso programma (AF frequenza alternativa)
● al riconoscimento delle emittenti con
servizio informazioni sul traffico
● al riconoscimento e la riproduzione
automatica delle informazioni sul traffico, trasmesse da un’emittente, anche
se ci si trova sintonizzati su un programma senza servizio traffico. Ci si
trova, per esempio, sintonizzati su
NDR3 e si ricevono le informazioni sul
traffico dell’emittente NDR2 (RDSEON).
Accendere / spegnere
Se si desidera accendere l’apparecchio:
● premere la manopola 1 e
● inserire del tutto la KeyCard.
L’autoradio è pronta per entrare in
esercizio.
Per spegnere l’apparecchio:
● girare la manopola 1 oppure
● estrarre la KeyCard D.
Spingere prima la KeyCard in avanti (la
KeyCard si posiziona in posizione di
estrazione) e poi estrarrla.
Balance e Fader
Si ha la possibilità di modificare il rapporto
degli altoparlanti a destra / sinistra (Balance).
Avendo quattro altoparlanti si può anche
modificare il rapporto tra gli altoparlanti davanti / dietro (Fader).
Attivare la funzione Balance e Fader premendo il tasto GEO 3.
Balance
Se si desidera modificare il rapporto a destra/
sinistra (Balance):
● Premere il tasto GEO 3.
Sul display C a appare BAL (Balance)
oppure FAD (Fader) e una cifra da -9 a
+9.
● Premendo il tasto a bilanciere </>> E
a destra / sinistra, il rapporto del volume a destra / sinistra cambia e la cifra
sul display cambia nell’ambito di -9 e
+9. Si ferma automaticamente a 0 (rapporto equilibrato tra destra e sinistra).
Fader
Se si desidera modificare il rapporto tra il
volume davanti / dietro (Fader):
● Premere il tasto GEO 3.
Sul display C a appare BAL (Balance)
oppure FAD (Fader) e una cifra da -9
a +9.
● Premendo il tasto a bilanciere
/ F
sopra/sotto, il rapporto tra il volume
davanti / dietro cambia e la cifra sul
display cambia nell’ambito di -9 a +9. Si
ferma automaticamente a 0 (rapporto
equilibrato tra il volume davanti / dietro).
La regolazione viene terminata ripremendo il
tasto GEO 3, altrimenti circa 8 secondi
dopo l’ultima regolazione sul display appaiono nuovamente le funzioni per la ricezione
radio e la riproduzione di CD.
59
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAGÑOL
PORTUGUES