BLAUPUNKT LONDON RDM 104 User Manual

Mode d’emploi
London RDM 104
20 18
19 17
16
15
14
1
7
7
RADIO
CD
13
32
7
86
10 11 124
Table des matières
Description succincte .................. 50
Remarques importantes .............. 53
Ce que vous devez absolument lire ...... 53
Sécurité routière.................................... 53
Utilisation d’une antenne à moteur ....... 53
Montage/raccordement ......................... 53
Affichage optique de dissuasion ........... 53
KeyCard ................................................ 53
Remplacement de la KeyCard........... 54
Amplificateur ................................ 54
Marche/arrêt.......................................... 54
Signalisation sonore pour certaines
touches (“bip”) ....................................... 55
Réglage du volume sonore ................... 55
Réglage du volume sonore de mise en
marche .................................................. 55
Réglage de la balance et de l’équili-
brage avant-arrière................................ 55
Réglage des aiguës et des basses ....... 56
Réglage de l’intensité sonore
(loudness) ............................................. 56
Mise à l’heure........................................ 56
Fonctionnement de l’autoradio
avec RDS....................................... 57
AF - Fréquence alternative.................... 57
REG-régional ........................................ 57
Sélection de la gamme de fréquences.. 57
Réglage automatique des stations........ 58
Réglage manuel des stations................ 58
Réglage de la sensibilité de recherche
des stations ........................................... 58
Commutation stéréo-mono (ondes
ultracourtes) .......................................... 58
Changement du niveau de mémoire
(ondes ultracourtes) .............................. 58
Mémorisation des émetteurs................. 59
Mémorisation automatique des émetteurs les plus puissants par
Travelstore ............................................ 59
Appel des stations mémorisées ............ 59
Ecoute des émetteurs mémorisés par
Preset-Scan (PS) .................................. 59
Ecoute des stations par Radio-Scan..... 60
PTY (type de programme)..................... 60
PTY et recherche............................... 60
PTY et Scan ...................................... 60
Réception de radioguidage
avec RDS-EON.............................. 61
Priorité du radioguidage ........................ 61
Signal avertisseur.................................. 61
Réglage du volume sonore des messages de radioguidage et du signal
avertisseur............................................. 61
Arrêt du signal avertisseur .................... 62
Démarrage de la recherche auto-
matique (mode CD)............................... 62
Entrer des noms de station ................... 62
TIM (Traffic Information Memo)...... 63
Réglage de la fonction d’attente
“TIM TIME“ ............................................ 63
Fonction d’attente TIM .......................... 63
Appel de messages de radioguidage
enregistrés ............................................ 63
Désactiver TIM...................................... 64
Arrêt total de la fonction d’attente TIM .. 64
Mode de fonctionnement CD....... 64
Introduire un CD.................................... 64
Ejection du CD ...................................... 64
Sélection des titres................................ 65
Défilement en avant et en arrière.......... 65
TPM (Track Program Memory) ............. 65
Mémorisation des titres par TPM....... 65
Reproduction du CD par TPM ........... 65
Effacer la mémoire TPM.................... 65
Mise à jour TPM ................................ 66
Passer en revue tous les morceaux
avec CD-SCAN ..................................... 66
Reproduction MIX ................................. 66
Entrer un nom de CD ............................ 67
Fonction SRC de commutation
CD/radio ................................................ 67
Branchement d’un téléphone ................ 67
Programmation par DSC.............. 68
Vue d’ensemble du réglage de base
DSC effectué à l’usine........................... 70
Changeur de CD (option)............. 71
Lecture d’un CD .................................... 71
Sélection de titres (Track) ..................... 71
Reproduction MIX ................................. 71
TPM (Track Program Memory) ............. 72
Attribuer un nom aux CD se trouvant
dans le magasin .................................... 73
Appendice..................................... 73
Données techniques ............................. 73
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
49
Description succincte
1 et 2
Mise en marche : appuyer sur la touche ON. Arrêt : appuyer sur la touche ON pendant env. 1 seconde. Réglage du volume :
VOL+ plus fort, VOL- moins fort
T (modulation de fréquence)
3 FM
Sélection des ondes ultracourtes. Commutation entre les niveaux de mé­morisation I, II et T (Travelstore) de la gamme d’ondes ultracourtes : appuyez de façon répétée sur la touche jusqu’à ce que le niveau de mémorisation dési­ré soit affiché. Pour mémoriser automatiquement les six émetteurs les plus puissants au moyen de la fonction Travelstore : Mémoriser : appuyer sur la touche FM jusqu’à ce que l’affichage indique que la recherche est lancée.
Appel : appuyer de façon répétée sur la touche jusqu’à ce qu’un “T” soit affiché. Appuyer ensuite brièvement sur l’une des touches de mémorisation de stati­on 1, 2, 3, 4, 5, 6.
4 Touche M•L (M - ondes Moyennes,
L - ondes Longues) Sélection de la gamme d’ondes moyennes ou longues. Commutation entre OM et OL en ap­puyant une nouvelle fois sur la touche.
5 Touche -dB
Commande la fonction “mute” (réduc­tion du volume sonore). L’affichage indique “MUTE”. Mémorisation de l’heure réglée et TIM TIME. Mémorisation des NOMS de la STATI­ON et du CD sous CD-UPD.
6Touche à bascule << / >>,
T
Réglage des fonctions suivantes:
Touche à bascule << / >>
Mode radio: sélection manuelle
progressive des stati­ons, << recul, >> avan­ce. Maintenir la touche enfoncée pour une sélection rapide. (Re­marque : désactiver le mode AF).
Mode AUD: tonalité:
<< basses -, >> basses + balance: << gauche, >> droit
Mode CD: << recul,
>> avance
Mode DSC: réglage des valeurs
DSC désirées.
/
Mode AF: “feuilleter” dans une
chaîne de stations, par ex. NDR1...NDR4.
Mode horloge: sélection de l’affichage
des heures et des mi­nutes (l’affichage clig­note).
50
Touche à bascule
/
Mode radio: recherche automatique
des stations
avance, recul.
Mode AUD: tonalité:
aiguës +, aiguës ­équilibrage avant-ar­rière:
avant, arrière.
Mode CD:
avance,
recul..
Mode DSC: sélection des fonctions
DSC.
Mode horloge: réglage des heures et
minutes.
7 Affichage
Affiche les fonctions sélectionnées et les valeurs réglées.
Nom de l’émetteur Gamme de fré­quences Niveau de mémoire Fonctions
PTY Genre de programme SPORT
CD mode TIME temps écoulé Titre/n° de piste Fonctions
8 KeyCard
Introduire la KeyCard dans la fente avec la surface de contact dirigée vers le haut. Pour retirer la KeyCard, appuyez sur le carte.
KeyCard
9 PS/MIX
Fonctions en mode radio : PS (Preset Station Scan) Appuyer brièvement sur la touche : les émetteurs mémorisés sur les touches correspondantes sont brièvement émis. Appuyer sur la touche plus de 2 sec. : tous les émetteurs pouvant être captés sont brièvement émis.
Fonctions en mode CD
MIX
Appuyer brièvement sur la touche : tous les titres du CD sont joués dans un ordre au hasard. Appuyer sur la touche plus de 2 sec. : tous les titres du CD sont joués briève­ment dans l’ordre. Pour désactiver la fonction SCAN, ap­puyer brièvement sur la touche PS/ MIX.
: TPM (Track Program Memory)
Pour la mémorisation d’une sélection de titres d’un CD. Cette fonction peut gérer les titres de 30 CD.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
51
ESPAOL
PORTUGUES
; Io/CLR
Fonction en mode radio Io: appuyer brièvement sur la tou-
che : commutation de la sensibili­té de recherche des émetteurs. Appuyer sur la touche pendant plus de 2 sec. : commutation stéréo/mono.
Fonction en mode CD CLR: appuyer sur la touche pour effa-
cer des titres CD dans la mé­moire TPM.
< TIM (Traffic Information Memo)
Appuyer brièvement sur la touche pour rappeler des messages de radioguida­ge mémorisés ou interrompre la lecture de ces messages. Appuyer sur la touche pendant plus de 2 sec. pour activer ou désactiver la fonction TA (Traffic Announcement ­priorité du radioguidage).
= AF (Fréquence Alternative en mode
RDS) La fonction AF est une recherche auto­matique d’une meilleure fréquence du même programme. Appuyer brièvement sur la touche : AF marche/arrêt.
Appuyer sur la touche pendant plus de 2 sec. : REG-ON ou REG-OFF (REG : émetteurs régionaux).
> PTY (type de programme)
Activation du mode PTY. En mode PTY, les touches des stations servent à la sélection de types de programmes, par ex. INFORMATIONS, SPORT, POP, DOCUMENTAIRES etc.
(éjection)
?
Touche d’éjection du CD.
@ Touches des stations 1 à 6
Mémorisation de 6 émetteurs pour cha­cun des niveaux de mémoire I, II et T et pour la gamme d’ondes ultracourtes, ainsi que de 6 émetteurs pour chacune des gammes OM et LM (ondes moyennes et ondes longues).
A Introduction d’un CD
La commutation du mode radio au mode CD se fait automatiquement dès qu’on introduit un CD.
B DSC (Direct Software Control)
Active les réglages de base prépro­grammés avec la touche à bascule 6.
Mémorisation des réglages de base après modification. Affichage de l’heure en mode radio et CD.
C AUD
Appuyer pendant plus de 2 sec. sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction “Loudness” (intensité sono­re). Pour activer la fonction basses/aiguës, appuyer une fois sur la touche. Pour activer la fonction balance/Fader, appuyer deux fois sur la touche. Procéder aux réglages avec la touche à bascule.
Aiguës +
Fader avant
Basses ­Balance gauche
Aiguës -
Fader arrière
Basses + Balance droite
D SRC (Source)
Commutation de la source audio, par ex. CD-Radio-CD.
52
Remarques importantes
Ce que vous devez absolument lire
Avant de mettre votre autoradio en service, lisez attentivement les remarques et conseils suivants.
Sécurité routière
La priorité absolue revient à la sécurité rou­tière. N’utilisez donc votre autoradio que de façon à pouvoir faire face aux conditions de circulation. N’oubliez pas qu’une vitesse de 50 km/h vous fait avancer de 14 m en une seconde. Nous vous déconseillons de manipuler votre autoradio dans les situations critiques. Les signaux d’avertissement, par ex. les sirè­nes de police ou des pompiers, doivent pou­voir être perçus à temps et sans ambiguïté à l’intérieur du véhicule. Pensez-y en réglant le volume sonore de votre autoradio.
Utilisation d’une antenne à moteur
Rentrez votre antenne automatique quand vous passez votre voiture à la station de lavage. Eteignez votre autoradio avant de rentrer l’antenne. Si l’affichage indique “TIM ON” lorsque vous éteignez le poste, cela signifie que le “Timer” (programmateur d’enregistrement) est acti­vé. L’antenne restera sortie pendant encore 3 heures.. En outre, lorsqu’une heure d’enregistrement a été programmée, l’autoradio reste en dis­ponibilité pendant 1,5 heure avant et après l’heure programmée et l’antenne à moteur est également sortie dans ce cas. Appuyez brièvement sur la touche TIM après avoir éteint l’autoradio. L’affichage indique STBY OFF. L’antenne à moteur rentre dans son logement. Remettez l’appareil en marche quand vous ressortez de la station de lavage. Le pro­grammateur d’enregistrement est réactivé.
Montage/raccordement
Si vous souhaitez monter ou compléter l’autoradio vous même, n’omettez pas de lire au préalable la notice de montage et de raccordement ci-jointe.
Affichage optique de dissuasion
Lorsque le véhicule est garé, il est possible de faire clignoter la languette de la KeyCard comme moyen de dissuasion optique. DSC permet de régler deux modes dif­férents. LED ON ou LED OFF. Veuillez con- sulter le chapitre “Programmation par DSC ­LED ON/OFF” à ce sujet.
KeyCard
L’autoradio ne peut être utilisé qu’avec une KeyCard 1 ou 2 dont le code est mémorisé dans l’appareil. Mettre l’appareil en marche et introduire complètement la KeyCard. L’autoradio est prêt à fonctionner. Si on introduit une KeyCard qui n’est pas la bonne, le message CARD ERR est affiché après env. 10 sec. Dans ce cas, ne continuez à manipuler l’appareil qu’après y avoir introduit la Key­Card correcte. Ne tirez jamais sur la KeyCard pour la retirer. Appuyez d’abord sur la KeyCard pour la déverrouiller. Ce n’est qu’alors que vous pouvez la retirer. Si vous perdez votre KeyCard ou si elle est endommagée, vous pouvez en acquérir une nouvelle chez un concessionnaire autorisé.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
53
PORTUGUES
Amplificateur
Des KeyCards illustrées par des stylistes sont disponibles contre un supplément de prix. Les concessionnaires sont repérés ( la liste des points de service après-vente. Si vous ne savez pas à qui vous adresser, la centrale du service après-vente de votre pays vous indiquera le point de service Key­Card le plus proche. La KeyCard (1 et 2) vous permet de mémo­riser individuellement les fonctions suivantes : réglages des basses, des aiguës (Treble), de la balance et de l’équilibrage avant-arrière (Fader), volume sonore à la mise en marche, durée de Scan (recherche), signal sonore de confirmation, “bip“, “Speech” (réglage de to­nalité pour les émissions parlées), intensité sonore, PTY (type de programme), TA (volu­me sonore des messages). La carte mémorise en outre les derniers réglages en vigueur tels que la gamme de fréquences, la station écoutée, la priorité TA ou la sensibilité de la recherche. Vous retrouvez donc vos réglages de base dès que vous introduisez votre KeyCard.
) dans
Remplacement de la KeyCard
Une KeyCard ne peut être remplacée que par une carte de même de même type (1 ou
2). Si vous voulez remplacer par exemple la KeyCard 2 :
Insérez la KeyCard 1 et allumez l’autoradio.
Appuyez sur la KeyCard pour la déver­rouiller; le message LEARNING est alors affiché.
Retirez la KeyCard 1 et insérez la nou­velle KeyCard 2 tant que le message LEARNING est affiché.
La nouvelle KeyCard 2 est maintenant prête à être utilisée. Il n’est possible d’utiliser qu’une seule Key­Card de type 1 ou 2 pour allumer l’autoradio.
Marche/arrêt
Pour allumer l’appareil :
appuyez sur la touche ON. Le message CARD est affiché.
Introduisez la KeyCard entièrement dans son logement.
L’autoradio est en service. Pour éteindre l’appareil:
Appuyez sur la touche ON ou
retirez la KeyCard.
Pour cela, appuyez sur la KeyCard pour la déverrouillée avant de la retirer. Si vous retirez la KeyCard lorsque l’appareil est allumé, l’affichage indique d’abord LEARNING puis STBY OFF (ou TIM ON). L’appareil s’éteint. Pour le rallumer
introduisez à nouveau la KeyCard.
Si vous éteignez l’appareil en coupant le contact, un signal sonore (double “bip“) vous rappelle qu’il faut retirer la KeyCard. Vous pouvez également allumer l’autoradio lorsque le contact est coupé. Pour cela, vous pouvez soit réinsérer la Key­Card, soit appuyer sur la touche ON si la KeyCard est encore dans son logement. L’appareil s’allume et s’éteint automatique­ment après une heure.
54
Vous pouvez alors le rallumer comme décrit précédemment autant de fois que vous le désirez.
Signalisation sonore pour certai­nes touches (“bip”)
Les fonctions qui nécessitent que l’on appuie sur la touche correspondante pendant plus de 2 sec. peuvent être confirmées par un “bip”. Le volume sonore de ce “bip” est réglé en usine et peut être modifié au moyen de la fonction BEEP en mode DSC au moyen de la touche à bascule <</>>!. Cette fonction permet un réglage séparé pour la KeyCard 1 et 2.
Réglage du volume sonore
Pour régler le volume sonore
appuyer sur la touche VOL+ ou VOL- pour augmenter ou réduire le volume.
La valeur affichée varie de 0 à +63. Si vous avez réglé un volume sonore élevé et
que vous désirez le baisser immédiatement,
appuyez brièvement sur la touche -dB. L’affichage indique MUTE.
Lorsque vous voulez revenir au volume so­nore précédent,
appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche -dB ou sur la touche VOL+.
Pour modifier le réglage de la fonction MUTE (réduction du volume sonore, affichage MUTE),
appuyez d’abord sur la touche VOL-
régler ensuite le volume sonore désiré à l’aide des touches VOL+ ou VOL-.
Pour mémoriser la valeur réglée
appuyez sur la touche -dB pendant plus de 2 sec.
Après un bref délai l’affichage indique à nou­veau la fonction radio ou CD.
Réglage du volume sonore de mise en marche
Vous pouvez programmer l’autoradio pour qu’il s’allume toujours avec un certain volu­me sonore. La fonction prévue à cette effet est VOL FIX en mode DSC (Direct Software Control).
Appuyez sur la touche DSC puis sur la touche à bascule
L’affichage indique VOL FIX.
Réglez le volume sonore souhaité avec la touche à bascule <</>>.
Pour mémoriser le réglage
appuyez sur la touche DSC.
.
L’appareil revient d’abord au volume sonore préalable. Ce n’est que lorsqu’on le rallume la fois suivante que le volume sonore est automa­tiquement réglé au niveau défini. Cette fonction permet un réglage séparé pour la KeyCard 1 et 2.
Réglage de la balance et de l’équilibrage avant-arrière
Vous pouvez modifier le rapport de volume entre le haut-parleur de gauche et celui de droite (balance). Si vous avez branché quatre haut-parleurs, vous pouvez également modifier le rapport de volume entre la paire avant et la paire arrière (équilibrage). Les fonctions de balance et d’équilibrage sont commandées par la touche AUD.
Appuyez deux fois sur la touche AUD. L’affichage indique BAL (balance) ou FAD
(fader = équilibrage) et un chiffre compris entre -9 et +9. Pour modifier la balance (gauche-droite)
appuyez sur la touche à bascule <</>>.
Pour modifier l’équilibrage (avant-arrière)
appuyez sur la touche à bascule
/ .
55
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
Loading...
+ 19 hidden pages