Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de manejo
Instruções de serviço
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
3
1
2
46
5
11
1213
9
14
7810
2
Prvky obsluhy
1 Tlačidlo na otvorenie vyklápacieho
a odnímateľného ovládacieho panelu
(Flip-Release-Panel).
2 Vypínač
Krátke stlačenie: Zapnutie prístroja.
Pri prevádzke: Stlmenie zvuku rádia
(Mute).
Dlhé stlačenie: Vypnutie rádia.
3 Tlačidlo SOURCE
Krátke stlačenie: Voľba zdroja medzi
rádiom a CD a (ak je pripojený, resp.
zapnutý) meničom CD, AUX a FRONT
AUX.
Dlhé stlačenie: Krátke zobrazenie času.
4 Regulátor hlasitosti
5 Blok tlačidiel 1 - 5
6 Vstup FRONT AUX
7 Tlačidlo TRAF•RDS
Krátke stlačenie: Zapnutie/vypnutie
príjmu dopravného spravodajstva.
Dlhé stlačenie: Zapnutie/vypnutie komfortnej funkcie RDS.
8 Tlačidlá so šípkami
a
9 Tlačidlo ESC•DIS
Krátke stlačenie: Návrat z položky ponuky späť do hlavnej ponuky (aj v ponuke
Audio).
Dlhé stlačenie: Zmena obsahu displeja.
: Tlačidlá so šípkami
a
; Tlačidlo MENU•OK
Krátke stlačenie: Vyvolanie ponuky pre
základné nastavenia a potvrdzovanie
nastavení.
Ukončenie funkcie vyhľadávania (SCAN).
Dlhé stlačenie: Spustenie funkcie SCAN.
< Tlačidlo AUD, Vyvolanie ponuky Audio:
nastavovanie hĺbok, výšok, stredov, subout, stereováhy a prelínania.
Zapnutie/vypnutie a nastavenie funkcie
X-Bass.
Voľba prednastavenia ekvalizéru.
= Tlačidlo BAND•TS
Krátke stlačenie: Výber úrovní predvoľby FM a vlnových rozsahov MW a LW.
Dlhé stlačenie: Spustenie funkcie
Travelstore.
Tento návod obsahuje dôležité informácie,
na základe ktorých možno prístroj jednoducho a bezpečne namontovať a obsluhovať.
•
Než začnete prístroj používať, celý návod si dôkladne prečítajte.
•
Návod uložte tak, aby bol neustále prístupný všetkým používateľom.
•
Tretím osobám prístroj odovzdávajte
vždy spoločne s týmto návodom.
Okrem toho sa riaďte návodmi k ďalším prístrojom, ktoré v súvislosti s týmto prístrojom používate.
Použité symboly
V tomto návode boli použité nasledujúce
symboly:
NEBEZPEČENSTVO!
Varuje pred poraneniami
POZOR!
Varuje pred laserovým lúčom
POZOR!
Varuje pred poškodením CD mechaniky
Použitie podľa určenia
Tento prístroj je určený na montáž a prevádzku vo vozidle s napätím palubnej siete
12 V a musí byť zabudovaný do šachty podľa DIN. Neprekračujte hranice výkonnosti
uvedené v Technických údajoch. Opravy
a prípadne i montáž zverte odborníkovi.
Vyhlásenie o konformite
Spoločnosť Blaupunkt GmbH týmto vyhlasuje, že toto autorádio je v súlade so základnými požiadavkami i ďalšími relevantnými
predpismi smernice 1999/5/EG.
Značka CE potvrdzuje splnenie
smerníc EU
Označuje krok postupu
쏅
Označuje výpočet
•
380
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
Prístroj bol
úrovňou techniky a zodpovedá uznávaným
bezpečnostno-technickým požiadavkám.
Napriek tomu môžu vzniknúť určité nebezpečenstvá, pokiaľ nebudete dodržiavať
bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode.
Ak si prístroj namontujete sami
Prístroj si smiete namontovať len v prípade,
ak máte skúsenosť s montážami autorádií
a navigačných systémov a ak sa dobre vyznáte v elektroinštalácii auta. Riaďte sa montážnym návodom na konci tohto návodu.
Na toto musíte bezpodmienečne
dávať pozor!
V prípade nehody môže vyčnievajúca zástrčka v zásuvke AUX-IN na čelnej strane
spôsobiť poranenia. Používanie rovných
zástrčiek alebo adaptéra môže viesť k zvýšenému riziku poranenia.
ü
vyrobený v súlade s dnešnou
NEBEZPEČENSTVO!
Zvýšené riziko poranenia sa
o konektor
Z tohto dôvodu odporúčame používanie zahnutých zástrčiek so západkami,
napr. kábla Blaupunkt z príslušenstva
(7 607 001 535).
Za prevádzky
Prístroj obsluhujte iba v prípade, ak to
•
pripúšťa dopravná situácia! Pri vykonávaní zložitejších nastavení zastavte na
vhodnom mieste.
Ovládací panel snímajte a nasadzujte
•
len vtedy, keď vozidlo stojí.
Vždy počúvajte s primeranou hlasitos-
•
ťou, aby ste počuli výstražné akustické
signály (napr. polícia) a chránili svoj
sluch. Keď volíte iný audiozdroj alebo
keď menič CD vymieňa CD, nezvyšujte hlasitosť. Prístroj na krátku chvíľu
utíchne.
Po ukončení prevádzky
•
Bez ovládacieho panelu je prístroj pre
zlodejov bezcenný. Vždy keď vozidlo
opúšťate, ovládací panel snímte.
•
Ovládací panel pri transporte chráňte
pred nárazmi a zabráňte znečisteniu
kontaktov.
Pokyny na čistenie
Rozpúšťadlá, čistiace a abrazívne prostriedky, spreje na čistenie interiéru a prostriedky na údržbu plastov môžu obsahovať
látky, ktoré by poškodili povrch prístroja.
Na čistenie prístroja používajte len su-
•
chú alebo mierne vlhkú handričku.
Kontakty ovládacieho panelu v prípade
•
potreby čistite mäkkou handričkou, navlhčenou čistiacim alkoholom.
SLOVENSKY
POZOR!
Prístroj je vybavený laserom trie-
dy 1, ktorý môže poškodiť vaše oči.
Prístroj neotvárajte a nevykonávajte na ňom
žiadne zmeny.
381
Pre vašu bezpečnosť Rozsah dodávky
Starý prístroj - likvidácia odpadu
(iba v krajinách EÚ)
Starý prístroj nevyhadzujte do komunálneho odpadu!
Pre likvidáciu starého prístroja využite systémy na vrátenie, resp. zber.
Rozsah dodávky
V rozsahu dodávky je:
1 autorádio
1 puzdro na ovládací panel
1 držiak
2 pomôcky na demontáž
1 vodiaci čap
1 návod na obsluhu
Osobitné príslušenstvo
(nie je súčasťou dodávky)
Používajte len príslušenstvo schválené fi rmou Blaupunkt.
Diaľkové ovládanie
Pomocou ručného diaľkového ovládania
a/alebo ovládania na volante môžete bezpečne a pohodlne ovládať základné funkcie
vášho autorádia.
Zapnutie/vypnutie diaľkovým ovládaním
nie je možné!
Ktoré diaľkové ovládania sa môžu k vášmu autorádiu používať, sa dozviete od vášho špecializovaného predajcu Blaupunkt alebo na internete na stránke www.blaupunkt.com.
382
Zosilňovače (Amplifi er)
Môžu sa používať všetky zosilňovače
(Amplifi er) Blaupunkt a Velocity.
Menič CD (Changer)
Pripojiť je možné tieto meniče CD zn.
Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 a IDC A 09.
Záruka Odoberateľný ovládací panel
Záruka
Pre naše výrobky zakúpené v Európskej únii
poskytujeme záruku výrobcu. Na prístroje
zakúpené v krajinách mimo EU sa vzťahujú
záručné podmienky vydané naším príslušným zastúpením.
Záručné podmienky nájdete pod
www.blaupunkt.com alebo o ne môžete požiadať priamo na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Servis
Spoločnosť Blaupunkt ponúka v niektorých
krajinách opravárenský servis vrátane vyzdvihnutia a dodania.
Na adrese www.blaupunkt.com sa môžete
informovať, či je tento servis dostupný vo
vašej krajine.
Pokiaľ chcete tento servis využiť, môžete si
cez internet vyžiadať vyzdvihnutie a dodanie svojho prístroja.
Odoberateľný ovládací
panel
Ochrana proti krádeži
Vaše autorádio je na ochranu proti krádeži
vybavené odnímateľným ovládacím panelom (Flip-Release-Panel). Bez tohto ovládacieho panelu je autorádio pre zlodeja
bezcenné.
Autorádio chráňte proti krádeži a pri každom opustení vozidla si zoberte ovládací
panel so sebou. Ovládací panel nenechávajte v aute ani na skrytom mieste.
Upozornenia:
•
Ovládací panel vám nesmie spadnúť.
•
Ovládací panel nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo inému
zdroju tepla.
•
Zabráňte priamemu dotyku pokožky s kontaktmi ovládacieho panelu.
V prípade potreby kontakty vyčistite
utierkou nepúšťajúcou vlákna napustenou alkoholom na čistenie.
Odnímanie ovládacieho panelu
Stlačte tlačidlo 1.
쏅
Ovládací panel sa smerom dopredu otvorí.
쏅
Ovládací panel uchopte na pravej strane a rovno ho vytiahnite z držiaka.
SLOVENSKY
383
Odoberateľný ovládací panel
Upozornenia:
Autorádio sa po vami nastavenom
•
čase vypne. Prečítajte si informácie
v odseku „Čas vypnutia (OFF TIMER)“
v tejto kapitole.
•
Všetky aktuálne nastavenia zostanú
uložené.
•
Vložené CD zostane v prístroji.
Nasadzovanie ovládacieho
panelu
Držte ovládací panel približne v pravom
쏅
uhle voči autorádiu.
Zasuňte ovládací panel do vodidiel na
쏅
pravej a ľavej strane na spodnom okraji
autorádia. Ovládací panel opatrne zatlačte do držiakov, kým nezapadne.
쏅
Ovládací panel opatrne vyklopte nahor,
kým nezapadne.
1.
Čas vypnutia (OFF TIMER)
Po otvorení ovládacieho panelu sa prístroj
v priebehu nastaviteľného času vypne. Tento
čas môžete nastaviť od 0 do 30 sekúnd.
Stlačte tlačidlo MENU ;.
쏅
Stláčajte tlačidlo
쏅
kokrát, kým sa na displeji nezobrazí
„OFF TIMER“.
Na otvorenie menu stlačte tlačidlo
쏅
alebo 8.
Čas nastavte tlačidlom
쏅
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
dvakrát stlačte tlačidlo MENU ;.
쏅
Upozornenie:
Ak ste čas vypnutia nastavili na 0 sekúnd, prístroj sa vypne hneď po otvorení ovládacieho panelu.
2.
alebo : toľ-
alebo 8.
Ak bol prístroj pri odoberaní ovládacieho
panelu zapnutý, zapne sa zase automaticky
po jeho nasadení podľa posledného nastavenia (rádio, prehrávač CD, menič CD alebo
AUX).
384
Zapínanie/vypínanie Hlasitosť
Zapínanie/vypínanie
Pre zapnutie, resp. vypnutie prístroja sú
vám k dispozícii nasledujúce možnosti:
Zapínanie/vypínanie pomocou tlačidla
2
Na zapnutie stlačte tlačidlo 2.
쏅
Prístroj sa zapne.
Pri vypínaní podržte tlačidlo 2 stlače-
쏅
né dlhšie ako 2 sekundy.
Prístroj sa vypne.
Zapnutie/vypnutie pomocou
zapaľovania vozidla
Ak je prístroj prepojený so zapaľovaním
vozidla podľa zobrazenia v návode na inštaláciu a nebol vypnutý tlačidlom 2, zapína
alebo vypína sa pomocou zapaľovania.
Zapnutie/vypnutie odnímateľným
ovládacím panelom
Odnímte ovládací panel.
쏅
Prístroj sa po uplynutí času nastavenom
v menu „OFF TIMER“ vypne.
Ovládací panel opäť nasaďte.
쏅
Prístroj sa zapne. Posledné nastavenie (rádio, CD, menič CD alebo AUX) sa aktivuje.
Upozornenie:
Kvôli ochrane batérie vozidla sa prístroj
pri vypnutom zapaľovaní po hodine vypne automaticky.
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť je možné regulovať po krokoch od
0 (vyp.) až po 66 (max.).
Na zvýšenie hlasitosti
otáčajte regulátor hlasitosti 4 doprava.
쏅
Na zníženie hlasitosti
otáčajte regulátor hlasitosti 4 doľava.
쏅
Nastavenie hlasitosti pri zapnutí
Upozornenie:
Prístroj disponuje funkciou Time-out
(časové okno).
Ak napr. stlačíte tlačidlo MENU ;
a vyberiete položku menu, prepne prístroj späť asi za 8 sekúnd po poslednom stlačení tlačidla. Vykonané nastavenia sa uložia do pamäte.
Hlasitosť pri zapnutí je možné nastaviť.
쏅
Stlačte tlačidlo MENU ;.
쏅
Stláčajte tlačidlo
kokrát, kým sa na displeji nezobrazí
„ON VOLUME“.
Na otvorenie menu stlačte tlačidlo
쏅
8.
alebo
Hlasitosť pri zapnutí nastavte tlačidlom
쏅
alebo 8.
Aby pre vás bolo nastavanie jednoduchšie,
bude sa hlasitosť podľa vášho nastavovania
zvyšovať alebo znižovať.
Ak nastavíte „LAST VOL“, zase sa zaktivuje
hlasitosť, ktorú ste počúvali pred vypnutím
prístroja.
alebo : toľ-
SLOVENSKY
385
Hlasitosť
Upozornenie:
Na ochranu vášho sluchu je hlasitosť
pri zapnutí pri nastavení „LAST VOL“
obmedzená na hodnotu „38“. Ak bola
hlasitosť pred vypnutím vyššia, pri zapnutí sa automaticky nastaví hodnota
„38“. Tým sa zabráni neúmyselne alebo neočakávane vysokej hlasitosti pri
zapnutí prístroja.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
쏅
dvakrát stlačte tlačidlo MENU ;.
Rýchle zníženie hlasitosti (Mute)
Hlasitosť môžete okamžite znížiť na vami nastavenú hodnotu (Mute).
Stlačte krátko tlačidlo 2.
쏅
Na displeji sa zobrazí „MUTE“.
Vypnutie funkcie Mute
Aby sa zase zaktivovala predtým počúvaná
hlasitosť,
쏅
opäť stlačte krátko tlačidlo 2.
Nastavenie zníženej hlasitosti (Mute)
Zníženú hlasitosť (Mute Level) je možné nastaviť,
쏅
Stlačte tlačidlo MENU ;.
쏅
Stláčajte tlačidlo
kokrát, kým sa na displeji nezobrazí
„MUTE LVL“.
Na otvorenie menu stlačte tlačidlo
쏅
alebo 8.
Hlasitosť Mute nastavte tlačidlom
쏅
alebo 8.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
dvakrát stlačte tlačidlo MENU ;.
쏅
alebo : toľ-
Telefón-audio/navigácia-audio
Ak je vaše autorádio spojené s mobilným
telefónom alebo navigačným systémom,
pri „zdvihnutí“ telefónu alebo pri hlasovom
výstupe navigácie sa zvuk stlmí a rozhovor
alebo hlasový výstup sa prenáša cez reproduktory autorádia. Na to musí byť mobilný
telefón alebo navigačný systém pripojený
na autorádio podľa pokynov v návode na
inštaláciu.
Ktoré navigačné systémy je možné použiť
k vášmu autorádiu, sa dozviete od vášho
odborného predajcu značky Blaupunkt.
Ak sa prijíma počas telefónneho rozhovoru,
resp. hlasového výstupu navigácie dopravné hlásenie, môžete si ho vypočuť až po
ukončení telefonátu/hlasového výstupu, ak
je ešte vysielané. Dopravné hlásenie sa nezaznamenáva!
Hlasitosť, pri ktorej zapínate telefonické
rozhovory alebo hlasové výstupy navigácie,
je možné nastaviť.
쏅
Stlačte tlačidlo MENU ;.
쏅
Stláčajte tlačidlo
kokrát, kým sa na displeji nezobrazí
„TEL VOL“.
Na otvorenie menu stlačte tlačidlo
쏅
alebo 8.
Potrebnú hlasitosť nastavte tlačidlom
쏅
alebo 8.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
dvakrát stlačte tlačidlo MENU ;.
쏅
Upozornenie:
Hlasitosť telefonátov a hlasových výstupov navigácie môžete nastaviť v priebehu reprodukcie priamo regulátorom
hlasitosti 4.
alebo : toľ-
386
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.