Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de manejo
Instruções de serviço
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
3
1
2
46
5
11
1213
9
14
7810
2
Elementos de comando
1 Tecla para abrir o painel frontal
destacável e basculante (Flip-ReleasePanel).
2 Tecla de ligar/desligar
Toque breve: ligar o aparelho. Durante
o funcionamento: silenciador (Mute)
do aparelho.
Toque longo: desligar o aparelho.
3 Tecla SOURCE
Toque breve: selecção da fonte entre
rádio e CD e (se conectado ou ligado)
leitor multi-CD, AUX e FRONT AUX.
Toque longo: chamar indicação do relógio.
4 Regulador do volume
5 Bloco de teclas 1 - 5
6 Entrada FRONT AUX
7 Tecla TRAF•RDS
Toque breve: ligar/desligar a disponibilidade dos boletins de trânsito
Toque longo: ligar/desligar a função de
conveniência RDS.
8 Teclas de setas
e
9 Tecla ESC•DIS
Toque breve: regressar de uma opção
de menu ao menu principal (também
no menu de áudio).
Toque longo: mudar os conteúdos do
visor.
: Teclas de setas
e
; Tecla MENU•OK
Toque breve: chamar o menu para os ajustes básicos e confi rmação de ajustes.
Terminar a função Scan.
Toque longo: iniciar a função Scan.
< Tecla AUD, chamar o menu de áudio:
ajustar os baixos, agudos, médios,
Subout, Balance e Fader.
Ligar/desligar e ajustar X-BASS.
Selecção de um pré-ajuste do equalizador.
= Tecla BAND•TS
Toque breve: selecção dos níveis de
memória FM e das bandas MW e LW.
Toque longo: iniciar a função Travelstore.
Ligar o rádio ................................ 252
Função de conveniência RDS
(AF, REG) ................................... 252
Seleccionar a banda e/ou o nível
de memória ................................ 252
Sintonizar as estações .................. 253
Defi nir a sensibilidade de busca
automática .................................253
Memorizar as estações ................. 254
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore) ..... 254
Ouvir uma estação memorizada ..... 254
Tocar brevemente as estações
sintonizáveis (SCAN) .................... 254
Defi nir o tempo de leitura SCAN .....254
Tipo de programa (PTY) ............... 255
Optimizar a recepção do rádio .......256
Boletins de trânsito ........................ 257
Ligar/desligar a prioridade dos
boletins de trânsito ......................257
Regular o volume dos boletins
de trânsito ..................................257
Modo de CD ................................... 258
Iniciar o modo de CD ....................258
Escolher uma faixa .......................258
Selecção rápida de faixas .............. 258
Busca rápida (com som) ............... 259
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................ 259
Tocar o início das faixas (SCAN) ..... 259
Repetição de faixas (Repeat) ......... 259
Interromper a reprodução (PAUSE) ... 259
Seleccionar os conteúdos do visor . 260
Chamar a indicação do texto de CD .. 260
Boletins de trânsito durante o
modo de CD ................................ 260
Retirar um CD.............................. 260
Modo de MP3/WMA .......................261
Preparação do CD MP3 ................. 261
Iniciar o modo de MP3 .................. 262
Seleccionar os conteúdos do visor . 262
Escolher um directório..................263
Seleccionar a faixa/fi cheiro ........... 263
242
Índice
Busca rápida ............................... 263
Leitura de faixas numa ordem
aleatória – MIX ............................ 263
Tocar o início das faixas – SCAN .....264
Repetição de faixas individuais
ou directórios completos – REPEAT... 264
Interromper a reprodução (PAUSE) ... 264
Modo multi-CD .............................. 265
Iniciar o modo multi-CD ................ 265
Escolher um CD ........................... 265
Escolher uma faixa .......................265
Busca rápida (com som) ............... 265
Repetição de faixas individuais
ou de CDs completos (Repeat) ....... 265
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................ 265
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) ...................... 266
Interromper a reprodução (PAUSE) ... 266
Seleccionar os conteúdos do visor . 266
Estas instruções incluem informações importantes para a montagem e utilização
simples e seguras do aparelho.
•
Leia cuidadosa e totalmente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
•
Guarde estas instruções de forma a que
estejam acessíveis a qualquer momento para todos os utilizadores.
•
Entregue sempre o aparelho a terceiros
juntamente com estas instruções.
Além disso, observe as instruções dos aparelhos que utiliza em conjunto com este
aparelho.
Símbolos utilizados
Nestas instruções foram utilizados os seguintes símbolos:
PERIGO!
Aviso de ferimentos
CUIDADO!
Aviso de raios laser
CUIDADO!
Aviso de danos na unidade de CD
Utilização de acordo com as
disposições legais
Este aparelho foi concebido para a montagem e utilização num veículo com tensão da
rede de bordo de 12 V e deve ser instalado numa abertura DIN. Observe os limites
de potência nos dados técnicos. Mande
efectuar as reparações e, eventualmente, a
montagem por um técnico especializado.
Declaração de conformidade
A Blaupunkt GmbH confi rma por este meio
que este auto-rádio está em conformidade
com as exigências básicas e outras disposições relevantes da directiva 1999/5/CE.
A identifi cação CE confi rma o cumprimento das directivas UE.
Identifi ca um passo de procedimento
쏅
Identifi ca uma enumeração
•
244
Para sua segurança
Para sua segurança
Este aparelho foi
os actuais conhecimento tecnológicos e as
regras credenciadas referentes aos regulamentos de segurança. Apesar disso, podem surgir situações perigosas no caso de
não observar as indicações de segurança
presentes nestas instruções.
Se instalar o aparelho por si
mesmo
Só deve efectuar a instalação do aparelho
se tiver experiência na instalação de autorádios e possuir conhecimentos seguros
sobre o sistema eléctrico do veículo. Para o
efeito, observe as instruções de montagem
no fi nal destas instruções.
O que deve ter em atenção!
No caso de acidente, a fi cha que sobressai
na tomada AUX-IN dianteira pode causar ferimentos. A utilização de fi chas rectas ou
adaptadores pode aumentar o risco de ferimentos.
ü
Por esta razão, recomendamos a utilização de jaques angulares, p. ex. o cabo para
acessórios Blaupunkt (7 607 001 535).
classe 1, que pode lesionar os seus olhos.
Nunca abra o aparelho, nem efectue nele
quaisquer alterações.
fabricado de acordo com
PERIGO !
Elevado perigo de ferimentos
devido à fi cha
CUIDADO!
No aparelho existe um Laser da
Durante o funcionamento
Manipule o aparelho só quando a situa-
•
ção do trânsito o permitir! Pare o veículo num local adequado para manuseamentos mais longos.
Retire ou coloque o painel frontal ape-
•
nas com o veículo parado.
Regule sempre um volume médio, de
•
forma a poder ouvir as advertências
acústicas (p. ex., polícia) e proteger
a sua audição. Não aumente o volume
enquanto selecciona outra fonte áudio
ou quando o leitor multi-CD muda o CD.
O aparelho fi ca, então, silenciado por
breves momentos.
Após a utilização
•
Sem o painel frontal, o aparelho não
tem qualquer valor para os ladrões.
Retire sempre o painel frontal quando
abandona o veículo.
•
Transporte o painel frontal de forma a
estar protegido contra choques e a não
sujar os contactos.
Indicações de limpeza
Produtos solventes, de limpeza ou abrasivos, bem como spray para cockpits e produtos de conservação para plásticos podem conter substâncias corrosivas para a
superfície do aparelho.
Para a limpeza do aparelho, utilize ape-
•
nas um pano seco ou ligeiramente húmido.
Se necessário, limpe os contactos do
•
painel frontal com um pano macio, humedecido com álcool de limpeza.
PORTUGUÊS
245
Para sua segurança Fornecimento
Remoção de aparelhos usados
(apenas países da UE)
Não remova o seu aparelho usado
juntamente com o lixo doméstico!
Para a remoção do aparelho usado, recorra
por favor aos sistemas de devolução e recolha que estão à sua disposição.
Fornecimento
Estão incluídos no fornecimento:
1 auto-rádio
1 estojo para o painel frontal
1 armação de fi xação
2 ganchos de desmontagem
1 perno guia
1 instruções de serviço
Equipamento extra
(não incluído no fornecimento)
Utilize apenas os equipamentos extra admitidos pela Blaupunkt.
Telecomando
Com um telecomando no volante e/ou manual, pode operar as funções básicas do
seu auto-rádio confortavelmente e com segurança.
Não é possível ligar e desligar o aparelho
através do telecomando!
Para saber quais o telecomandos que são
compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se
a um revendedor da Blaupunkt ou consulte
a Internet sob www.blaupunkt.com.
246
Amplifi cador (Amplifi er)
Podem utilizar-se todos os amplifi cadores
Blaupunkt e Velocity.
Leitor multi-CD (Changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores
multi-CD da Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.
Garantia Painel frontal destacável
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente
a todos os produtos comprados na União
Europeia. Para aparelhos comprados fora
da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país.
Para conhecer as condições de garantia, visite a nossa página na Internet
www.blaupunkt.com ou encomende-as directamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH
Linha azul
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Serviço
Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza
um serviço de reparação e recolha.
Em www.blaupunkt.com, poderá informarse sobre se este serviço está disponível no
seu país.
Caso pretenda recorrer a este serviço, poderá solicitar um serviço de recolha para o
seu aparelho através da Internet.
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip Release Panel),
que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum
para um ladrão.
Proteja o aparelho contra roubo, levando o
painel frontal sempre consigo ao abandonar o automóvel. Não deixe o painel frontal
no automóvel, nem mesmo num lugar escondido.
Notas:
•
Não deixe o painel frontal cair ao chão.
•
Nunca exponha o painel frontal à luz
solar directa ou a outras fontes de
calor.
•
Evite tocar directamente nas superfícies de contacto do painel frontal.
Caso necessário, limpe os contactos
com um pano embebido em álcool de
limpeza e que não largue pêlos.
Retirar o painel frontal
Prima a tecla 1.
쏅
O painel frontal abre-se para a frente.
쏅
Segure o painel frontal no lado direito e
puxe-o para fora dos encaixes.
247
PORTUGUÊS
Painel frontal destacável
Notas:
O aparelho é desligado depois de
•
decorrido um período de tempo
ajustado por si. Para tal, leia o parágrafo "Período de desactivação
(OFF TIMER)" neste capítulo.
Todas as confi gurações actuais serão
•
guardadas na memória.
•
Existindo um CD no compartimento,
este permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Segure o painel frontal num ângulo
쏅
mais ou menos perpendicular em relação ao aparelho.
Introduza o painel na guia localizada à
쏅
direita e esquerda da caixa do aparelho. Introduza o painel cuidadosamente nos encaixes, até engatar.
쏅
Dobre o painel frontal cuidadosamente
para cima, até engatar.
1.
Tempo de desactivação
(OFF TIMER)
Depois de abrir o painel frontal, o aparelho
desliga-se num período de tempo ajustável.
Pode ajustar a duração deste período entre
0 e 30 segundos.
Prima a tecla MENU ;.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
쏅
:, até aparecer "OFF TIMER"
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
menu.
Acerte as horas com a tecla
쏅
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU ;.
쏅
Nota:
Se ajustar um período de desactivação
de 0 segundos, o aparelho desliga-se
imediatamente após a abertura do painel frontal.
2.
ou 8 para abrir o
ou 8.
Se o aparelho estava ligado no momento
em que se retirou o painel frontal, ele volta a ligar-se automaticamente no modo por
último seleccionado (rádio, CD, leitor multiCD ou AUX) ao voltar a colocar-se o painel
frontal.
248
Ligar/desligar Volume
Ligar/desligar
Há várias possibilidades para ligar e desligar o aparelho:
Ligar/desligar com a tecla 2
Para ligar, prima a tecla 2.
쏅
O aparelho liga-se.
Para desligar, mantenha a tecla 2 pre-
쏅
mida por mais de 2 segundos.
O aparelho desliga-se.
Ligar/desligar através da ignição do
automóvel
Se o aparelho estiver correctamente ligado
à ignição do automóvel, tal como representado nas instruções de montagem, e se não
for desligado com a tecla 2, ele liga-se e
desliga-se juntamente com a ignição.
Ligar/desligar com o painel frontal
destacável
Retire o painel frontal.
쏅
O aparelho desliga-se após o período de
tempo ajustado no menu "OFF TIMER".
Volte a colocar o painel frontal.
쏅
O aparelho liga-se. Activa-se o modo que
estava activo no momento em que desligou o aparelho (rádio, CD, leitor multi-CD
ou AUX).
Nota:
Quando a ignição está desligada, o
aparelho desliga automaticamente
passada uma hora, por forma a proteger a bateria do automóvel contra uma
descarga.
Regular o volume
O volume pode ser regulado em passos de
0 (desligado) a 66 (máximo).
Para aumentar o volume,
rode o regulador 4 para a direita.
쏅
Para baixar o volume,
rode o regulador 4 para a esquerda.
쏅
Regular o volume inicial
Nota:
O aparelho possui uma função Timeout (espaço de tempo).
Se, p. ex., premir a tecla MENU ; e
seleccionar uma opção de menu, o aparelho regressa à posição anterior cerca
de 8 segundos após o último accionamento de tecla. Os ajustes efectuados
são guardados na memória.
O volume inicial pode ser regulado.
쏅
Prima a tecla MENU ;.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "ON VOLUME" aparecer
ou
no visor.
Prima a tecla
쏅
menu.
Ajuste o volume inicial com a tecla
쏅
8.
Por forma a facilitar a regulação, o aparelho
aumenta e reduz o volume conforme a regulação feita.
Seleccionando "LAST VOL", é reactivado o
volume que estava a ouvir antes de desligar
o aparelho.
ou 8 para abrir o
ou
PORTUGUÊS
249
Volume
Nota:
Para proteger a audição, o volume inicial está limitado ao valor "38" no ajuste "LAST VOL". Se o volume antes de
desligar era mais elevado, o valor "38"
é automaticamente ajustado ao ligar.
Desta forma, evita-se um volume involuntária e inesperadamente alto ao ligar
o aparelho.
Uma vez terminado o ajuste,
쏅
prima duas vezes a tecla MENU ;.
Baixar rapidamente o volume
(Mute)
O volume pode ser baixado rapidamente
para um valor pré-defi nido (Mute).
Prima brevemente a tecla 2.
쏅
É indicado "MUTE" no visor.
Desligar o silenciador (Mute)
Para voltar a activar o volume anteriormente ouvido,
쏅
volte a premir brevemente a tecla 2.
Ajustar o volume Mute
O volume Mute (Mute Level) pode ser ajustado.
쏅
Prima a tecla MENU ;.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "MUTE LVL" aparecer no
ou
visor.
Prima a tecla
쏅
menu.
Regule o volume Mute com a tecla
쏅
ou 8.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla MENU ;.
쏅
ou 8 para abrir o
Silenciador do rádio durante um
telefonema / navegação áudio
Se o seu aparelho estiver ligado a um telemóvel ou a um sistema de navegação, o
volume do auto-rádio é suprimido automaticamente no momento em que recebe ou
faz uma chamada telefónica, ou quando o
sistema de navegação emite uma recomendação acústica; neste caso, o telefonema
ou a recomendação acústica são reproduzidos pelo altifalante do auto-rádio. Para o
efeito, é necessário que o telemóvel ou o
sistema de navegação estejam ligados ao
aparelho conforme descrito nas instruções
de montagem.
Para saber quais sistemas de navegação
são compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se a um revendedor Blaupunkt.
Se receber um boletim de trânsito no momento em que está a telefonar ou a ouvir
uma recomendação acústica da navegação, o boletim só será ouvido depois de terminado o telefonema ou a recomendação
acústica (desde que continue a ser transmitido). A informação sobre o trânsito não
é gravada!
É possível regular o volume em que a chamada telefónica e as recomendações acústicas da navegação devem ser reproduzidas.
쏅
Prima a tecla MENU ;.
쏅
Prima as vezes necessárias a tecla
:, até "TEL VOL" aparecer no
ou
visor.
쏅
Prima a tecla
menu.
쏅
Regule o volume pretendido com a te-
ou 8.
cla
ou 8 para abrir o
250
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.