Blaupunkt LONDON MP37 User Manual [da]

Page 1
www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
London MP37 7 647 553 310
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu
Page 2
3
1
2
46
5
11
1213
9
14
7810
2
Page 3
Betjeningselementer
1 -knap til åbning af det aftagelige be-
tjeningspanel (Flip-Release-Panel).
2 On-/Off-knap
Kort tryk: Apparatet tændes. I drift: Deaktivering af lyden (Mute). Langt tryk: Slukning af apparatet.
3 SOURCE
-knap Kort tryk: Skift mellem radio og cd-af­spiller samt (hvis tilsluttet og aktiveret) cd-skifter, AUX og FRONT AUX. Langt tryk: Kortvarig visning af klokke­slæt.
4 Lydstyrkeregulering 5 Talknapper 1 - 5 6 FRONT AUX-indgang 7 TRAF•RDS-knap
Kort tryk: Aktivering og deaktivering af trafi kradiofunktion. Langt tryk: Aktivering/deaktivering af RDS-komfortfunktion.
8 Pileknapper
og
9 ESC•DIS-knap
Kort tryk: Skift tilbage til et menupunkt i hovedmenuen (også i audio-menuen). Langt tryk: Skift af display-indhold.
: Pileknapper
og
; MENU•OK-knap
Kort tryk: åbning af menuen til grund­indstillinger og bekræftelse af indstil­linger. Afslutning af scanningsfunktionen. Langt tryk: Start af scanningsfunktio­nen.
< AUD-knap, åbning af audio-menuen:
Indstilling af bas, diskant, mellemtoner, subout, balance og fader. Aktivering og deaktivering samt indstil­ling af X-BASS. Valg af en equalizer-indstilling.
= BAND•TS-knap
Kort tryk: Valg af FM-hukommelsesni­veau og bølgeområderne MB og LB. Langt tryk: Start af Travelstore-funktio­nen.
-knap (Eject) til udskubning af cd'er
>
fra apparatet.
275
DANSK
Page 4
Indholdsfortegnelse
Om denne vejledning ..................... 278
Anvendte symboler ......................278
Korrekt brug ................................ 278
Overensstemmelseserklæring .......278
Om din sikkerhed ........................... 279
Hvis du selv monterer apparatet ..... 279
Rengøringsanvisninger .................279
Bortskaffelse af gammelt udstyr
(kun EU-lande) ............................280
Medfølgende dele .......................... 280
Ekstratilbehør (medfølger ikke) ..... 280
Garanti .........................................281
Service ...................................... 281
Aftageligt betjeningspanel .............281
Tyverisikring ............................... 281
Aftagning af betjeningspanel ......... 281
Påsætning af betjeningspanel ........282
Automatisk slukning (OFF TIMER) .. 282
Tænding/slukning .......................... 283
Indstilling af lydstyrken ................. 283
Indstilling af startlydstyrken .......... 283
Hurtig sænkning af lydstyrken
(Mute)........................................ 284
Telefon-audio/Navigation-audio ..... 284
Aktivering/deaktivering af
bekræftelsestone .........................285
Brug af radio ................................. 285
Indstilling af tuner ........................285
Aktivering af radio ........................ 286
RDS-komfortfunktion (AF, REG) .....286
Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau ..................... 286
Indstilling af stationer ................... 287
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed ..................................287
Lagring af stationer ...................... 288
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore) ............................... 288
Valg af lagrede stationer ................ 288
Scanning af stationer (SCAN) ........ 288
Indstilling af scanningstid .............. 288
Programtype (PTY) ..................... 289
Optimering af radiomodtagelse ...... 290
Tra fi kradio .................................... 291
Aktivering/deaktivering af
trafi kradio-prioritet ...................... 291
Indstilling af lydstyrke for
trafi kmeldinger ............................291
Cd-afspilning .................................292
Start af cd-afspilning ....................292
Valg af musikstykke ...................... 292
Hurtigvalg af musikstykker ............ 292
Hurtig søgning (hørbar) ................ 293
Afspilning af musikstykker i
vilkårlig rækkefølge (MIX) .............. 293
Scanning af musikstykker (SCAN) .. 293 Gentagelse af musikstykke (Repeat) . 293 Afbrydelse af afspilning (PAUSE) ... 293
Indstilling af displayvisning ............ 294
Visning af cd-tekst........................ 294
Tra fi kmeldinger under cd-afspilning .. 294
Fjernelse af cd ............................. 294
MP3-/WMA-afspilning ....................295
Forberedelse af MP3-cd ................ 295
Start af MP3-afspilning .................296
Indstilling af displayvisning ............ 296
Valg af mappe .............................. 297
Valg af musikstykker/fi ler .............. 297
Hurtig søgning ............................. 297
Afspilning af musikstykker i
tilfældig rækkefølge – MIX ............. 297
Scanning af musikstykker – SCAN ..298 Gentagelse af enkelte musikstykker
eller hele mapper – REPEAT .......... 298
Afbrydelse af afspilning (PAUSE) ... 298
276
Page 5
Indholdsfortegnelse
Cd-skifter-tilstand .........................299
Start af cd-skifter-tilstand ............. 299
Valg af cd .................................... 299
Valg af musikstykke ...................... 299
Hurtig søgning (hørbar) ................ 299
Gentagelse af enkelte musikstykker
eller hele cd'er (Repeat) ................ 299
Afspilning af musikstykker i
vilkårlig rækkefølge (MIX) .............. 299
Scanning af alle musikstykker på
alle cd'er (SCAN) ......................... 300
Afbrydelse af afspilning (PAUSE) ... 300
Indstilling af displayvisning ............ 300
Clock – Klokkeslæt ........................ 301
Visning af klokkeslæt .................... 301
Indstilling af klokkeslæt ................ 301
Valg af 12- eller 24-timers mode .... 301
Permanent visning af klokkeslæt ved frakoblet apparat og tændingen
slået til .......................................301
Sound ........................................... 302
Indstilling af bas (Bass) ................. 302
Indstilling af mellemtoner (Middle) .. 302
Indstilling af diskant (Treble) ......... 303
Indstilling af lydstyrkefordeling
venstre/højre (Balance) ................ 303
Indstilling af lydstyrkefordeling for/
bag (Fader) ................................. 303
Forforstærkerudgang
(Preamp-Out/Sub-Out) ..................304
Indstilling af niveau for Sub-Out ..... 304
Indstilling af grænsefrekvens for
Sub-Out .....................................304
X-BASS .........................................305
Indstilling af X-BASS-forøgelse ....... 305
Forindstillet equalizer (Presets) ..... 305
Indstilling af display ....................... 306
Indstilling af displayets lysstyrke .... 306
Indstilling af displaybelysningens
farve .......................................... 306
Eksterne lydkilder ......................... 307
Aktivering/deaktivering af
AUX-indgang på bagsiden .............. 308
Tekniske data ................................ 308
277
DANSK
Page 6
Om denne vejledning
Om denne vejledning
Denne betjeningsvejledning indeholder oplysninger, der er vigtige for, at apparatet monteres og betjenes sikkert og korrekt.
Læs hele denne vejledning omhygge-
• ligt, inden du tager apparatet i brug.
Opbevar vejledningen, så den altid er tilgængelig for brugerne.
Hvis du på et tidspunkt sælger appara­tet, skal du sørge for at vedlægge denne vejledning.
Vær desuden opmærksom på de vejlednin­ger, der følger med de apparater, som du anvender sammen med dette apparat.
Anvendte symboler
I denne vejledning anvendes følgende sym­boler:
FARE!
Advarsel mod skader
PAS PÅ!
Advarsel mod laserstråler
PAS PÅ!
Advarsel mod beskadigelse af cd­drevet
Korrekt brug
Dette apparat er konstrueret til montering og brug i en bil med 12-V-strømforsyning og skal indbygges i en DIN-port. Bemærk ydel­sesgrænserne, der fremgår af de tekniske data. Overlad altid reparation og montering til en fagmand.
Overensstemmelseserklæring
Blaupunkt GmbH erklærer hermed, at den­ne bilradio opfylder de grundlæggende be­stemmelser og andre relevante forskrifter i direktivet 1999/5/EF.
CE-mærket bekræfter, at alle rele­vante EU-bestemmelser er over­holdt.
Angiver en handling
Angiver en optælling
278
Page 7
Om din sikkerhed
Om din sikkerhed
Apparatet er fremstillet i overensstem­melse med den aktuelle tekniske udvikling og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der opstå farer, hvis du ikke overholder sikkerhedsanvisningerne i den­ne vejledning.
Hvis du selv monterer apparatet
Du må kun montere apparatet, hvis du har erfaring med montering af bilradioer og er fortrolig med bilens elsystem. Bemærk i den forbindelse monteringsvejledningen, der fi ndes i slutningen af denne vejledning.
Det skal du være opmærksom på!
FARE! Øget risiko for tilskadekomst på
grund af stik
I tilfælde af ulykker kan det fremståen­de stik i front-AUX-IN-bøsningen forårsage skader. Brugen af ligestik eller adapter kan medføre øget risiko for skader.
ü
Vi anbefaler derfor at bruge vinklede palstik, f.eks. Blaupunkt tilbehørskabel (7 607 001 535).
PAS PÅ!
Indvendigt i apparatet sidder en
Class-1-laser, der er farlig for øjnene. Undlad at åbne apparatet eller at foretage
ændringer af det.
I drift
Apparatet må kun betjenes, hvis den
• aktuelle trafi ksituation tillader det! Kør altid ind til siden, hvis du skal foretage større indstillinger.
Tag altid kun betjeningspanelet ud, når
• bilen holder stille.
Anvend altid en passende lydstyrke,
• så du kan høre akustiske advarselssig­naler (f.eks. politisirener) og samtidig beskytte din hørelse. Undlad at skrue op for lyden, hvis du vælger en anden lydkilde eller skifter cd i cd-skifteren. Så afbrydes lyden kortvarigt på appa­ratet.
Efter drift
Uden betjeningspanelet er apparatet ubrugeligt. Afmonter derfor altid betje­ningspanelet, hvis forlader bilen.
Transporter betjeningspanelet, så det er beskyttet mod stød, og kontakterne ikke kan blive snavsede.
Rengøringsanvisninger
Opløsnings-, rengørings- og skuremiddel som for eksempel Cockpit-spray og plast­plejemidler kan indeholder stoffer, der an­griber apparatets overfl ade.
Anvend kun en tør eller let fugtet klud,
• når du rengør apparatet.
Rengør kontakterne på betjeningspa-
• nelet efter behov med en blød klud fug­tet med sprit.
279
DANSK
Page 8
Om din sikkerhed Medfølgende dele
Bortskaffelse af gammelt udstyr
(kun EU-lande)
Bortskaf ikke gammelt udstyr med almindeligt husholdningsaffald!
Vi anbefaler, at du anvender de returne­rings- og indsamlingsmuligheder, som fi n­des for bortskaffelse af gammelt udstyr.
Medfølgende dele
Følgende dele følger med ved levering: 1 bilradio 1 etui til betjeningspanelet 1 holderamme 2 afmonteringsbøjler 1 styrebolt 1 betjeningsvejledning
Ekstratilbehør
(medfølger ikke)
Benyt kun ekstratilbehør, der er godkendt af Blaupunkt.
Fjernbetjening
Med en ratbetjening og/eller manuel fjern­betjening kan du på sikker og behagelig vis betjene bilradioens grundfunktioner.
Det er ikke muligt at tænde og slukke med fjernbetjeningen!
Du kan få at vide, hvilke fjernbetjeninger der kan anvendes sammen med din bilra­dio, hos din Blaupunkt-forhandler eller på internetadressen www.blaupunkt.com.
280
Forstærker (Amplifi er)
Alle Blaupunkt- og Velocity-forstærkere (Amplifi er) kan anvendes.
Cd-skifter (Changer)
Følgende cd-skiftere fra Blaupunkt kan til­sluttes: CDC A 03, CDC A 08 og IDC A 09.
Page 9
Garanti Aftageligt betjeningspanel
Garanti
For vore produkter yder vi en producent­garanti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Produkter, der er købt uden for den Europæiske Union, er omfattet af de til enhver tid gældende ga­rantibetingelser for vores datterselskaber i de respektive lande.
Garantibetingelserne kan du hente under www.blaupunkt.com eller bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service
I nogle lande tilbyder Blaupunkt en reparati­ons- og afhentningsservice. På www.blaupunkt.com kan du se, om den­ne service tilbydes i dit land. Hvis du vil benytte dig af vores service, kan du bestille afhentningsservice til dit appa­rat på internettet.
Aftageligt betjeningspanel
Tyverisikring
Apparatet er forsynet med et aftageligt be­tjeningspanel (fl ip-release-panel) til beskyt­telse mod tyveri. Uden dette betjeningspa­nel har apparatet ingen værdi for tyve.
Beskyt apparatet mod tyveri og tag altid betjeningsdelen med, når bilen forlades. Opbevar ikke betjeningspanelet i bilen, hel­ler ikke bortgemt.
Bemærk:
Pas på ikke at tabe betjeningspanelet.
Betjeningspanelet må ikke udsættes for direkte sollys eller andre varme­kilder.
Undgå direkte berøring af betje­ningspanelets kontakter med huden. Rengør om nødvendigt kontakterne med en fnugfri klud, som er fugtet med rensesprit.
Aftagning af betjeningspanel
Tryk på knappen 1.
Betjeningsdelen åbnes fremad.
Hold fast i betjeningspanelets højre side, og træk det lige ud af holderen.
281
DANSK
Page 10
Aftageligt betjeningspanel
Bemærk:
Apparatet slukkes automatisk efter
• et indstillelig tidsrum. Læs afsnittet "Automatisk slukning (OFF TIMER)" i dette kapitel.
Alle aktuelle indstillinger lagres. En ilagt cd bliver i apparatet.
Påsætning af betjeningspanel
Hold betjeningspanelet i en ret vinkel i
forhold til apparatet.
Skub betjeningspanelet ind i appara­tets føring på højre og venstre side på husets nederste rand. Tryk forsigtigt betjeningspanelet ind i holderne, indtil den sætter sig fast.
Vip forsigtigt betjeningspanelet opad, indtil det går i indgreb.
2.
1.
Hvis apparatet er slået til, når betjeningspa­nelet bliver taget af, bliver det ved isætnin­gen automatisk slået til igen med den sidst valgte indstilling (radio, cd, cd-skifter eller AUX).
Automatisk slukning (OFF TIMER)
Når betjeningspanelet er åbnet, slukkes ap­paratet efter det indstillede tidsrum. Den automatiske sluk-tid kan indstilles mellem 0 og 30 sekunder.
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "OFF TIMER".
Tryk på knappen
åbne menuen. Indstil klokkeslættet ved at trykke på
knappen
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
Bemærk:
Hvis auto-sluk-tiden indstilles til 0 se­kunder, slukkes apparatet med det samme, når betjeningspanelet åbnes.
eller 8.
eller 8 for at
eller
282
Page 11
Tænding/slukning Lydstyrke
Tænding/slukning
Til at tænde eller slukke for apparatet står der følgende muligheder til rådighed for dig:
Tænding/slukning med knappen 2
Tryk på knappen 2 for at tænde ap-
paratet.
Apparatet tændes.
Tryk på knappen 2 i mere end 2 se-
kunder for at slukke apparatet.
Apparatet slukkes.
Tænd/sluk over køretøjets tænding
Når apparatet er forbundet med tændings­låsen, som beskrevet i monteringsvejled­ningen, og det ikke er slukket ved at trykke på knappen 2, tændes og slukkes det sammen med tændingen.
Tænding/slukning med det aftagelige betjeningspanel
Tag betjeningspanelet af.
Apparatet slukkes automatisk efter udløb af auto-sluk-tiden, der indstilles i menuen "OFF TIMER".
Sæt betjeningspanelet på igen.
Apparatet tændes. Den seneste indstilling (radio, cd, cd-skifter eller AUX) aktiveres.
Bemærk:
For at beskytte bilens batteri bliver ap­paratet automatisk koblet fra efter en time, hvis tændingen ikke er slået til.
Indstilling af lydstyrken
Lydstyrken kan indstilles i intervaller fra 0 (fra) til 66 (maksimum).
Hvis lydstyrken skal øges,
drej lydstyrkereguleringen 4 mod
højre.
Hvis du vil dæmpe lydstyrken,
drej lydstyrkereguleringen 4 mod
venstre.
Indstilling af startlydstyrken
Bemærk:
Apparatet er forsynet med en timeout­funktion (tidsindstilling). Tryk f.eks. på knappen MENU ;, og vælg et menupunkt, og apparatet skif­ter tilbage ca. 8 sekunder efter sidste tastaturbetjening. De angivne indstil­linger bliver gemt.
Startlydstyrken kan indstilles.
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen :, indtil displayet viser teksten "ON VOLUME".
Tryk på knappen
åbne menuen. Indstil startlydstyrken ved at trykke på
knappen
Som en forenkling af indstillingen bliver lyd­styrken hævet eller dæmpet tilsvarende.
Når du indstiller "LAST VOL", vælges sam­me lydstyrke, som før du slukkede.
eller 8.
eller 8 for at
eller
283
DANSK
Page 12
Lydstyrke
Bemærk:
For at beskytte maskinen er startlyd­styrken begrænset til værdien "38" ved indstillingen "LAST VOL". Hvis lyd­styrken var højere, da apparatet blev slukket, indstilles værdien automatisk til "38", når der tændes for apparatet igen. På den måde undgås en usæd­vanligt eller uventet høj lydstyrke, når der tændes for maskinen.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
Hurtig sænkning af lydstyrken (Mute)
Lydstyrken kan sænkes hurtigt til en værdi, du i forvejen har indstillet (Mute).
Tryk kort på knappen 2.
Displayet viser teksten "MUTE".
Ophævelse af Mute
Til genaktivering af den forrige afl yttede lydstyrke,
tryk igen kort på knappen 2.
Indstilling af mute-lydstyrke
Mute-lydstyrken (Mute Level) kan indstilles.
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"MUTE LVL". Tryk på knappen
åbne menuen. Indstil det ønskede mute-niveau med
knappen
eller 8.
eller 8 for at
eller
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
Telefon-audio/Navigation-audio
Hvis din bilradio er forbundet med en mo­biltelefon eller et navigationssystem, bliver bilradioen koblet stum, når du "løfter" tele­fonen af, eller der kommer en sprogmelding fra navigationen. Samtalen eller sprogmel­dingen kommer over bilradio-højttaleren. Til dette formål skal mobiltelefonen eller navigationssystemet være sluttet til bilra­dioen, som det er beskrevet i montagevej­ledningen.
Hvilke navigationssystemer der kan anven­des sammen med din bilradio, får du at vide hos din Blaupunkt-forhandler.
Hvis der under en telefonsamtale eller en sprogmelding fra navigationen bliver sendt en trafi kmelding, kan du først høre denne trafi kmelding når du er færdig med at te­lefonere hhv. når navigationsmeldingen er forbi såfremt den da fortsat bliver sendt. Trafi kmeldinger bliver ikke optaget til se­nere gengivelse!
Den lydstyrke, hvormed en telefonsamtale skal føres, eller en kørselsanvisning skal af­gives, kan indstilles.
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil "TEL VOL" vises på dis-
playet.
Tryk på knappen åbne menuen.
Indstil den ønskede lydstyrke med knappen
eller 8.
eller 8 for at
eller
284
Page 13
Lydstyrke Brug af radio
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
Bemærk:
Lydstyrken af telefonsamtalerne og de akustiske anvisninger kan indstilles di­rekte med lydstyrkereguleringen 4 under samtalen eller afspilningen.
Aktivering/deaktivering af bekræftelsestone
Hvis der ved nogle funktioner trykkes læn­gere på en knap end 2 sekunder, f.eks. til lagring af en station på en stationsknap, hø­res en signaltone (bip-lyd). Du kan aktivere eller deaktivere biptonen.
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen :, indtil displayet viser teksten "BEEP ON" eller "BEEP OFF".
Aktiver (ON) / deaktiver (OFF) BEEP­funktionen (bip-lyden) ved at trykke på knappen
Når indstillingen er foretaget,
tryk på knappen MENU ;.
eller 8.
eller
Brug af radio
Dette apparat har en RDS-radiomodtager. Mange af de FM-stationer der kan modta­ges, sender et signal, der udover program­met også indeholder informationer som f.eks. stationsnavn og programtype (PTY).
Displayet viser navnet på stationen, så snart den kan modtages.
Indstilling af tuner
For at sikre en fejlfri funktion på radioen skal apparatet indstilles til den region, det skal bruges i. Du kan vælge mellem Europa (EUROPE), Amerika (USA), Sydamerika (S-AMERICA) og Thailand (THAI). Fra fa­brikken er tuneren indstillet til den region, apparatet er solgt i. Ved problemer med modtagelse af radiosignaler skal du kontrol­lere denne indstilling.
De radiofunktioner, som beskrives i denne betjeningsvejledning, vedrører tunerind­stillingen Europa (EUROPE).
Sluk apparatet ved at trykke på knap­pen 2.
Hold knapperne 1 og 5 5 nede sam- tidig, og tænd apparatet igen ved at trykke på knappen 2.
"TUNER" vises på displayet.
Vælg tunerregionen ved at trykke på knappen
Du gemmer indstillingen på følgende måde,
sluk apparatet, og tænd det igen, eller
vent ca. 8 sekunder. Radioen starter med den senest valgte indstilling (ra­dio, cd, cd-skifter eller AUX).
eller :.
DANSK
285
Page 14
Brug af radio
Aktivering af radio
Hvis cd, cd-skifter eller AUX er valgt,
tryk på knappen BAND•TS =
eller
tryk fl ere gange på knappen SOURCE
3, indtil displayet viser hukommel­sesniveauet, f.eks. "FM1".
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Med RDS-komfortfunktionen AF (alternativ frekvens) og REGIONAL har du endnu fl ere muligheder med din bilradio.
AF: Når RDS-komfortfunktionen er ak­tiveret, skifter apparatet automatisk til den bedste modtagefrekvens for den aktuelle station.
REGIONAL: Nogle stationer inddeler på bestemte tidspunkter deres program i regionalprogrammer med forskelligt indhold. Med REG-funktionen undgår man at bilradioen skifter til alternative frekvenser med et andet programind­hold.
Bemærk:
REGIONAL skal aktiveres/deaktiveres særskilt i menuen.
Aktivering/deaktivering af REGIONAL
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"REG".
eller
Bag "REG" vises "OFF" (slukket) eller "ON" (tændt).
Hvis du vil aktivere eller deaktivere REGIONAL,
tryk på knappen
Når indstillingen er foretaget,
tryk på knappen MENU ;.
Aktivering/deaktivering af RDS­komfortfunktion
For at aktivere/deaktivere RDS-komfort­funktionerne AF og REGIONAL,
tryk på knappen TRA•RDS 7 længere
end 2 sekunder.
Hvis RDS-komfortfunktionen er aktiveret, vises RDS på displayet.
eller 8.
Valg af bølgeområde/ hukommelsesniveau
Med dette apparat kan du modtage pro­grammer fra frekvensbåndene VHF (FM) samt MB og LB (AM). For bølgeområdet FM er der tre hukommelsesniveauer til rå­dighed 3 (FM1, FM2 og FMT) og bølgeom­råderne MB og LB har hvert et hukommel­sesniveau.
På hvert hukommelsesniveau kan der lag­res 5 stationer.
For at skifte mellem hukommelsesniveauer­ne FM1, FM2 og FMT eller bølgeområderne MB og LB,
tryk kort på knappen BAND•TS =.
286
Page 15
Brug af radio
Indstilling af stationer
Der fi ndes fl ere måder at indstille statio­ner på.
Automatisk stationssøgning
Tryk på knappen
Den næste station, som kan modtages, ind­stilles.
Bemærk:
Hvis der er valgt en foretrukken trafi k­radiostation (i displayet vises kø-sym­bolet), indstilles den næste trafi kradio­station.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manuelt.
Bemærk:
Den manuelle indstilling af stationer er kun mulig når RDS-komfortfunktionen ikke er aktiveret.
For at ændre den indstillede frekvens i små trin,
tryk kort på knappen
For at ændre den indstillede frekvens hur­tigt,
tryk på knappen tid.
Gennemgang af rækken af stationer (kun FM)
Hvis en station sender fl ere programmer, kan man gennemblade denne såkaldte "sta­tionskæde".
eller :.
eller 8.
eller 8 i længere
Bemærk:
For at kunne bruge denne funktion skal RDS-komfortfunktionen være aktiveret.
Tryk på knappen skifte til stationskædens næste pro­gram.
Bemærk:
På denne måde kan du kun skifte til stationer, som du har modtaget før. Anvend Scan- eller Travelstore-funktio­nen til dette formål.
eller 8 for at
Indstilling af stationssøgerens følsomhed
Du har mulighed for at ændre den automati­ske stationssøgers følsomhed.
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil "SENS HI" eller "SENS LO" bliver vist i displayet.
I displayet vises den aktuelle værdi for føl­somheden. "SENS HI3" er den højeste føl­somhed, "SENS LO1" er den laveste.
Indstil den ønskede følsomhed med knappen
Når indstillingen er foretaget,
tryk på knappen MENU ;.
Bemærk:
Apparatet gemmer den indstillede føl­somhedsværdi i det relevante bølge­område FM og AM.
eller 8.
eller
287
DANSK
Page 16
Brug af radio
Lagring af stationer
Lagre stationer manuelt
Vælg det ønskede hukommelsesniveau
FM1, FM2, FMT eller et af bølgeområ­derne MB eller LB.
Indstil den ønskede station.
Hold en af stationsknapperne 1 - 5 5
nede, hvorpå stationen skal gemmes, længere end 2 sekunder.
Automatisk lagring af stationer (Travelstore)
De 5 stationer fra regionen, der giver den bedste modtagelse, kan lagres automatisk (kun FM). Lagringen foregår på hukommel­sesniveau FMT.
Bemærk:
Stationer, der tidligere er blevet lagret på dette niveau, bliver slettet.
Tryk på knappen BAND•TS = længe-
re end 2 sekunder.
Lagringen begynder. I displayet vises "FM TSTORE". Når processen er afsluttet, gengives stationen på stationsplads 1 på niveauet FMT.
Bemærk:
Hvis der er valgt en foretrukken trafi kra­diostation (i displayet vises kø-symbo­let), gemmes kun trafi kradiostationen.
Valg af lagrede stationer
Vælg hukommelsesniveauet eller bøl-
geområdet. Tryk på en af stationsknapperne 1 - 5
5.
Den lagrede station afspilles, når den kan modtages.
Scanning af stationer (SCAN)
Med Scan-funktionen kan du skanne alle de stationer der kan modtages. Scanningstiden kan indstilles fra 5 til 30 sekunder i me­nuen.
Start SCAN
Tryk på knappen MENU ; længere end 2 sekunder.
Den næste station, som kan modtages, af­spilles. Det aktuelle hukommelsesniveau og "SCAN" vises kort i displayet, hvorefter det aktuelle stationsnavn vises, og frekvensen blinker.
Afbryde SCAN, fortsat lytte til station
Tryk på knappen MENU ;.
Scanningen afbrydes og den sidst indstil­lede station er aktiv.
Indstilling af scanningstid
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"SCAN TIME". Tryk på knappen
åbne menuen.
Indstil den ønskede scanningstid med knappen
eller 8.
eller 8 for at
eller
288
Page 17
Brug af radio
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
Bemærk:
Den indstillede afspilningstid gælder også for scanninger i cd- og cd-skifter­funktion.
Programtype (PTY)
Ud over stationens navn sender nogle FM-stationer også informationer om typen af deres program. Disse informationer kan modtages og vises af dit bilradio-anlæg.
Sådanne program-typer kan f.eks. være: KULTUR REJSE JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK VIDENSKAB BØRN Med PTY-funktionen kan du målrettet vælge
stationer med en bestemt programtype.
PTY-EON
Når programtypen er blevet valgt og søg­ningen startet, skifter apparatet fra den ak­tuelle station til en station med den valgte programtype.
Bemærk:
Hvis der ikke fi ndes en station med
• den valgte programtype, viser display­et kort teksten "NO PTY" og en bip-lyd høres. Den sidste station, der er mod­taget, vælges igen.
Hvis den indstillede eller en anden sta-
• tion fra rækken af stationer sender den ønskede programtype på et senere tidspunkt, skifter apparatet automa­tisk fra den aktuelle station eller fra cd/
MP3- eller cd-skifter-funktion til statio­nen med den ønskede programtype.
Hvis du vil deaktivere denne PTY­EON-skiftefunktion, skal du deakti­vere PTY-funktionen i menuen ved hjælp af knappen "PTY OFF". I cd­eller cd-skifter-tilstand kan du ikke bruge menupunktet "PTY ON/ OFF". Brug derfor knappen SOURCE 3 el- ler BAND•TS = for at skifte til brug af radio først.
Aktivering/deaktivering af PTY
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
eller
:, indtil "PTY" og den aktuelle indstil­ling bliver vist i displayet.
Tryk på knappen
eller 8 for at
tænde (ON) eller slukke (OFF) for PTY.
Når indstillingen er foretaget,
tryk på knappen MENU ;.
Valg af PTY-sprog
Programtyperne kan vises på forskellige sprog. Du kan vælge mellem DEUTSCH (TYSK), ENGLISH (ENGELSK) og FRANÇAIS (FRANSK).
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
eller
:, indtil displayet viser teksten
"PTY LANG". Tryk på knappen
eller 8 for at
åbne menuen. Vælg det ønskede sprog med knappen
eller 8.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
DANSK
289
Page 18
Brug af radio
Valg af programtype og start af søgning
Tryk på knappen
Den aktuelle programtype vises på dis­playet.
Hvis du vil vælge en anden program-
type, kan du inden for visningstiden skifte til en anden programtype ved at trykke på knappen
Den valgte programtype vises kortvarigt.
Tryk på knappen
starte søgningen.
Den nærmeste sender med den valgte pro­gramtype bliver indstillet.
eller 8.
eller 8.
eller : for at
Optimering af radiomodtagelse
Støjafhængig dæmpning af diskant (High Cut)
High Cut-funktionen giver en forbedring af modtagelsen, når der er forstyrrelser (kun FM). I tilfælde af forstyrrelser af modtagel­sen sænkes støjniveauet.
Aktivering/deaktivering af High Cut­funktionen
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil "HICUT" og den aktuelle ind­stilling bliver vist i displayet.
Tryk på knappen
High Cut til eller fra.
"HICUT 0" betyder ingen, "HICUT 1" bety­der automatiske sænkning af støjniveauet.
Når indstillingen er foretaget,
tryk på knappen MENU ;.
eller 8 for at slå
eller
290
Page 19
Tra fi kradio
Tra fi kradio
Dette apparat har en RDS-EON-modtager. EON (Enhanced Other Network) bevirker, at der i tilfælde af en trafi kmelding (TA) skif­tes automatisk fra en station uden trafi kra­dio til en tilsvarende station med trafi kradio inden for rækken af stationer.
Efter trafi kmeldingen skiftes der igen tilba­ge til det tidligere indstillede program.
Aktivering/deaktivering af trafi kradio-prioritet
Tryk på knappen TRAF•RDS 7.
Prioritet af trafi kmeldinger er aktiveret, når kø-symbolet vises på displayet.
Bemærk:
Du hører en signaltone,
når du forlader dækningsområdet for
• den trafi kradiostation, du lytter til i øjeblikket.
hvis du under afspilning af en cd eller
• ved anvendelse af cd-skifteren forla­der sendeområdet for den indstillede trafi kradiostation, og den derpå føl­gende automatiske søgning ikke fi n­der nogen ny trafi kradiostation.
når du skifter fra en trafi kradiostation
• til en station uden trafi kradio.
Sluk her enten for trafi kradio-prioritet eller skift til en station med trafi kradio.
Indstilling af lydstyrke for trafi kmeldinger
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "TA VOLUME".
Tryk på knappen
åbne menuen. Indstil lydstyrken ved at trykke på knap-
eller 8.
pen
Som en forenkling af indstillingen bliver lyd­styrken hævet eller dæmpet tilsvarende.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
Bemærk:
Lydstyrken kan også indstilles under
• en trafi kmelding med volumenknap­pen 4 for trafi kmeldingens varig­hed.
Klang- og lydstyrkefordelingen for tra-
• fi kmeldinger kan indstilles. Læs i den forbindelse kapitlet "Sound".
eller 8 for at
eller
291
DANSK
Page 20
Cd-afspilning
Cd-afspilning
Med dette apparat kan der afspilles nor­male musik-cd'er, CD-R-skiver og cd-RW­skiver med en diameter på 12 cm. For at undgå problemer under afspilningen skal du ikke brænde cd'erne hurtigere end 16x hastighed.
Fare for ødelæggelse af cd­drevet!
Single-cd'er med en diameter på 8 cm og cd'er med kontur (shape-cd'er) må ikke an­vendes.
For beskadigelser af cd-drevet på grund af uegnede cd'er påtager vi os intet ansvar.
For at sikre en fejlfri funktion bør der kun anvendes cd'er med Compact-Disc-logoet. Cd'er med kopibeskyttelse kan give afspil­ningsproblemer. Blaupunkt kan ikke garan­tere en fejlfri afspilning af kopibeskyttede cd'er!
cd'er med MP3-/WMA-musikfi ler kan ligele­des afspilles. Læs i den forbindelse kapitlet "MP3-/WMA-afspilning".
Cd'en trækkes automatisk ind i drevet. Når cd'en trækkes ind, må dette ikke hin-
dres eller fremskyndes.
Luk betjeningspanelet med et let tryk,
indtil den sætter sig mærkbart fast.
Cd-afspilningen starter, og på displayet vi­ses teksten "cd".
Bemærk:
Hvis bilens tænding var slået fra ved indsætning af cd'en, tændes apparatet ved at trykke på knappen 2, og deref­ter starter afspilningen.
Hvis der allerede er en cd i drevet,
tryk fl ere gange på knappen SOURCE 3, indtil displayet viser teksten "CD".
Afspilningen starter på det sted, hvor den blev afbrudt.
Valg af musikstykke
Tryk på en af pileknapperne 8 eller
: for at vælge det næste eller det foregående musikstykke.
Med et tryk på knappen bliver det aktuelle musikstykke spillet igen.
: eller 8
Start af cd-afspilning
Hvis der ikke er nogen cd i drevet,
skal du trykke på knappen
Betjeningspanelet åbnes.
Skub cd'en med teksten opad og uden
anvendelse af magt ind i drevet uden at presse.
292
1.
Hurtigvalg af musikstykker
For et hurtigvalg af musikstykker tilbage el­ler fremad,
hold knappen
til hurtigvalget tilbage eller fremad går i gang.
eller : nede, ind-
Page 21
Cd-afspilning
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage eller fremad,
hold knappen
den hurtige søgning tilbage eller frem­ad starter.
eller 8 nede, indtil
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge (MIX)
Tryk på knappen 5 MIX 5.
Displayet viser kort teksten "MIX cd". MIX­symbolet vises. Det næste, vilkårligt valgte musikstykke spilles.
Afbrydelse af MIX
Tryk igen på knappen 5 MIX 5.
"MIX OFF" vises kort i displayet og MIX-sym­bolet slettes.
Scanning af musikstykker (SCAN)
Alle musikstykker på en cd kan scannes kort.
Tryk på knappen MENU ; længere
end 2 sekunder.
Det næste musikstykke scannes. På dis­playet vises "TRK SCAN". Derefter blinker spornummeret.
Bemærk:
Scanningstiden kan indstilles. Læs an­gående indstilling af skanningstiden afsnittet "Indstilling af skanningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af Scan, fortsat lytning til musikstykke
For af afbryde scanningen,
tryk på knappen MENU ;.
Det musikstykke, der afspilles i øjeblikket, spiller videre.
Gentagelse af musikstykke (Repeat)
For at gentage et musikstykke,
tryk på knappen 4 RPT 5.
"RPT TRCK" vises kortvarigt på displayet, og RPT-symbolet vises. Musikstykket gen­tages, indtil Repeat-funktionen afbrydes.
Afbrydelse af Repeat
Hvis Repeat-funktionen skal afbrydes,
tryk igen på knappen 4 RPT 5.
"RPT OFF" vises kortvarigt på displayet, og RPT-symbolet slettes. Afspilningen fortsæt­ter normalt.
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på knappen 3 5.
På skærmen vises "PAUSE".
Afbrydelse af pause
Tryk på knappen 3
sen.
Afspilningen fortsætter.
5 under pau-
293
DANSK
Page 22
Cd-afspilning
Indstilling af displayvisning
Du kan vælge mellem forskellige visninger for cd-afspilningen:
Nummer på musikstykke og afspil-
• ningstid
Nummer på musikstykke og klokkeslæt
Hvis du vil skifte mellem visningerne, skal du gøre følgende,
tryk på knappen ESC•DIS 9 længere end 2 sekunder.
Visning af cd-tekst
Nogle cd'er er forsynet med såkaldt cd-tekst. cd-teksten kan indeholde navnet på kunstneren, pladen og musikstykket.
Cd-teksten vises som rulletekst på display­et, hver gang der skiftes musiknummer.
Aktivering/deaktivering af cd-tekst
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil "cd TEXT" vises på displayet. Tryk på knappen
åbne menuen. Vælg mellem indstillingen "TEXT ON"
(cd-tekst vises) eller "TEXT OFF" (cd-tekst vises ikke) med knappen
eller 8.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
eller 8 for at
eller
Tra fi kmeldinger under cd­afspilning
Hvis du vil modtage trafi kmeldinger under cd-afspilningen,
tryk på knappen TRAF•RDS 7.
Prioritet af trafi kmeldinger er aktiveret, når kø-symbolet vises på displayet. Læs i den forbindelse kapitlet "Trafi kradio".
Fjernelse af cd
Tryk på knappen 1.
Betjeningspanelet åbnes fremad.
Tryk på knappen
porten.
Cd'en skubbes ud.
Tag cd'en ud, og luk betjeningspanelet.
Bemærk:
En cd der er skubbet ud, trækkes auto-
• matisk ind igen efter 10 sekunder.
Du kan også skubbe en cd ud, når ap-
• paratet er slukket, eller når en anden lydkilde er aktiv.
> ved siden af cd-
294
Page 23
MP3-/WMA-afspilning
MP3-/WMA-afspilning
Med denne bilradio kan du også afspil­le cd-Rs og cd-RWs med MP3-musikfi ­ler. Derudover kan du afspille WMA-fi ler. Betjeningen ved afspilning af MP3- og WMA-fi ler er identisk.
Bemærk:
WMA-fi ler med Digital Rights
• Management (DRM) fra online musik­butikker kan ikke afspilles med dette apparat.
WMA-fi ler kan kun gengives korrekt,
• når de er oprettet med Windows Media-Player version 8.
Forberedelse af MP3-cd
Afhængigt af kombinationen af cd-bræn­der, cd-brændersoftware og cd-skive kan der opstå problemer med hensyn til cd'er­nes afspilningsevne. Hvis der skulle opstå problemer med cd'er, du selv har brændt, bør du udskifte cd-skivetypen med hensyn til producent eller skifte til cd-skiver med en anden farve.
Cd'ens format skal svare til ISO 9660 level 1 eller level 2 eller Joliet. Ingen andre for­mater kan afspilles fejlfrit.
Du kan højest oprette 252 mapper på en cd. Alle mapper kan vælges enkeltvis med dette apparat.
Uafhængigt af antallet mapper kan du admi­nistrere op til 511 MP3-fi ler på én cd, med højst 255 fi ler i én mappe.
Apparatet støtter lige så mange indskudte mapper, som din brændersoftware er i stand til frembringe, uafhængigt af om det maksimale tegnsæt i ISO 9660-standarden er begrænset til 8.
D01
D02
D03
T001 T002 T003 T004 T005
T001 T002 T003 T004 T005 T006
A Mapper B Musikstykke · Filer
Hvert bibliotek kan navngives med PC'en. Bibliotekets navn kan vises i apparatets display. Foretag navngivningen af bibliote­kerne og musikstykker/fi ler svarende til cd­brændersoftwaren. Henvisninger i den for­bindelse fremgår af softwarevejledningen.
Bemærk:
Ved navngivningen af mapper og mu­sikstykker/fi ler skal æ, ø, å og special­tegn ikke anvendes.
D04
T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011
A
B
DANSK
295
Page 24
MP3-/WMA-afspilning
Hvis du sætter pris på en korrekt rækkefølge af dine fi ler, skal du anvende brændersoft­ware, som sorterer fi lerne i alfanumerisk rækkefølge. Hvis din software ikke har den­ne funktion, kan du sortere fi lerne manuelt. Til dette formål skal du skrive et tal, f.eks. "001", "002" etc., før hvert fi lnavn. Husk også at skrive de indledende nuller.
MP3-musikstykker kan indeholde ekstrain­formationer såsom kunstner, musikstykke og album (ID3-tags). Dette apparat kan vise ID3-tags i version 1 på displayet.
Ved fremstillingen (kodning) af MP3-fi ler fra lydfi lerne skal der anvendes bithastig­heder på op til max. 256 kbit/sek.
For at kunne afspille MP3-fi ler på dette apparat skal MP3-fi lerne have endelsen ".MP3".
Bemærk:
Hvis du vil sikre en fejlfri afspilning skal du overholde følgende,
prøv ikke at forsyne og afspille an-
• dre fi ler end MP3-fi ler med endelsen ".MP3"! Disse ugyldige fi ler ignoreres under afspilningen.
anvend ingen "blandede" cd'er
• med fi ler, som ikke er MP3-fi ler, og MP3-musikstykker (apparatet læser kun MP3-fi ler under MP3-afspilnin­gen).
anvend ingen Mix-Mode-cd'er med
• cd-musikstykker og MP3-musikstyk­ker. Hvis du prøver på at afspille en Mix-Mode-cd, bliver kun cd-musik­stykkerne afspillet.
Start af MP3-afspilning
MP3-afspilning startes som en normal cd­afspilning. Yderligere oplysninger fi nder du i afsnittet "Start af cd-afspilning" i kapitlet "cd-afspilning".
Indstilling af displayvisning
Indstilling af standardvisning
Displayet kan vise forskellige oplysninger om det aktuelle musikstykke:
Nummeret på mappen og afspilningstid
• Nummer på musikstykke og afspil-
• ningstid
Nummer på musikstykke og klokkeslæt
• Nummeret på mappen og musikstykket
• Nummeret på mappen og klokkeslæt
Hvis du vil vælge mellem visningsmulighe­derne,
tryk en eller fl ere gange på knappen
ESC•DIS 9 i mere end 2 sekunder, indtil den ønskede visning ses i dis­playet.
Indstilling af MP3-rulletekster
Hver gang der skiftes til et nyt musikstykke, vises en af følgende rulletekster én gang på displayet. Derefter anvendes den valgte standardvisning.
Du kan vælge mellem følgende rulletekster:
Mappenavn ("DIR NAME")
• Navn på musikstykke ("SONG NAME")
• Navn på album ("ALBM NAME")
• Navn på kunstner ("ARTIST")
• Filnavn ("FILE NAME")
296
Page 25
MP3-/WMA-afspilning
Bemærk:
Kunstner, titel og albumnavn indgår i MP3-ID-taggene i version 1 kan kun vises, hvis disse oplysninger gemmes sammen med MP3-fi lerne. Yderligere oplysninger fi nder du i vejledningen til MP3-softwaren eller brændersoft­waren.
Hvis du vil vælge mellem visningsmulighe­derne,
tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen :, indtil displayet viser teksten "MP3 DISP".
Tryk på knappen åbne menuen.
Vælg den ønskede MP3-rulletekst med knappen
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
Bemærk:
Menupunktet "MP3 DISP" er kun til­gængeligt, når en cd med MP3/WMA­fi ler afspilles.
eller 8.
eller 8 for at
eller
Valg af mappe
For at skifte til et andet bibliotek i opad- el­ler nedadgående retning,
skal du trykke én eller fl ere gange på
knappen
Bemærk:
Alle mapper, der ikke indeholder
• MP3-fi ler, springes over automatisk. Antallet af mapper, der vises, rettes
eller :.
automatisk af apparatet og stemmer derefter eventuelt ikke mere overens med det faktiske antal, som du har oprettet.
Apparatet behandler alle lister og
• underlister, som om de befandt sig på samme niveau. Hvis du trykker fl ere gange på knappen :, får du også adgang til alle under­lister.
eller
Valg af musikstykker/fi ler
For at skifte til et andet musikstykke/en an­den fi l i opad- eller nedadgående retning i det aktuelle bibliotek,
tryk en eller fl ere gange på knappen
eller 8.
Ved at trykke én gang på knappen genstarter du det aktuelle musikstykke.
8
Hurtig søgning
For en hurtig søgning tilbage eller fremad
hold knappen
den hurtige søgning tilbage eller frem­ad starter.
eller 8 nede, indtil
Afspilning af musikstykker i tilfældig rækkefølge – MIX
For at afspille musikstykkerne i den aktuelle mappe i vilkårlig rækkefølge,
tryk kort på knappen 5 MIX 5.
Displayet viser teksten "MIX DIR" og MIX-symbolet.
DANSK
297
Page 26
MP3-/WMA-afspilning
For at afspille musikstykkerne i alle biblio­teker på den ilagte MP3-cd i vilkårlig ræk­kefølge,
tryk på knappen 5 MIX 5 længere end
2 sekunder.
I displayet kommer "MIX cd" frem, og MIX­symbolet vises.
Afbrydelse af MIX
For at afbryde MIX
tryk kort på knappen 5 MIX 5.
Displayet viser "MIX OFF", og MIX-symbolet slukkes.
Scanning af musikstykker – SCAN
Alle musikstykker på en cd kan scannes kort .
Tryk på knappen MENU ; længere
end 2 sekunder.
Det næste musikstykke scannes. Displayet viser kort teksten "TRK SCAN". Derefter vises mappenummeret og nummeret på musikstykket. Nummeret på musikstykket blinker.
Bemærk:
Scanningstiden kan indstilles. Yderligere oplysninger om indstilling af scannings­tiden fi nder du i afsnittet "Indstilling af scanningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Afbrydelse af Scan , fortsat lytning til musikstykke
Tryk kort på knappen MENU ;.
Det musikstykke, der afspilles i øjeblikket, spiller videre.
Gentagelse af enkelte musikstykker eller hele mapper – REPEAT
For at afspille det aktuelle musikstykke fl ere gange,
tryk kort på knappen 4 RPT 5.
"RPT TRCK" vises kortvarigt på displayet, og RPT-symbolet vises.
For at afspille hele biblioteket fl ere gange,
tryk på knappen 4 RPT 5 længere end 2 sekunder.
"RPT DIR" vises kortvarigt på displayet, og RPT-symbolet vises.
Afbrydelse af Repeat
For at afbryde gentagelsen af det aktuelle musikstykke eller den aktuelle mappe,
tryk kort på knappen 4 RPT 5.
"RPT OFF" vises kortvarigt på displayet, og RPT-symbolet slukkes.
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på knappen 3 5.
På skærmen vises "PAUSE".
Afbrydelse af pause
Tryk på knappen 3 sen.
Afspilningen fortsætter.
5 under pau-
298
Page 27
Cd-skifter-tilstand
Cd-skifter-tilstand
Bemærk:
Oplysninger om håndtering af cd'er, ilægning af cd'er og håndtering af cd­skifteren fremgår af betjeningsvejled­ningen til cd-skifteren.
Start af cd-skifter-tilstand
Tryk fl ere gange på knappen SOURCE
3, indtil displayet viser teksten
"CHANGER".
Afspilningen starter med den første cd, som Cd-skifteren registrerer.
Valg af cd
For at skifte til en anden cd i opad- eller ned­adgående retning,
skal du trykke en eller fl ere gange på knappen
Bemærk:
Frie cd-rum i cd-skifteren og cd-rum med ugyldige cd'er springes over.
Valg af musikstykke
For at skifte til et andet musikstykke på den aktuelle cd i opad- eller nedadgående ret­ning skal du gøre følgende,
tryk en eller fl ere gange på knappen
eller 8.
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage eller fremad,
hold knappen
den hurtige søgning tilbage eller frem­ad starter.
eller :.
eller 8 nede, indtil
Gentagelse af enkelte musikstykker eller hele cd'er (Repeat)
For at gentage det aktuelle musikstykke,
tryk kort på knappen 4 RPT 5.
"RPT TRCK" vises kortvarigt på displayet, og RPT-symbolet vises.
For at gentage den aktuelle cd,
hold knappen 4 RPT 5 nede længere
end 2 sekunder.
"RPT DISC" vises kortvarigt på displayet, og RPT-symbolet vises.
Afbrydelse af Repeat
For at afbryde gentagelsen af det aktuelle musikstykke eller den aktuelle cd,
tryk kort på knappen 4 RPT 5.
"RPT OFF" vises kortvarigt på displayet, og RPT-symbolet slettes.
Afspilning af musikstykker i vilkårlig rækkefølge (MIX)
Hvis du vil afspille musikstykkerne på den aktuelle cd i vilkårlig rækkefølge, skal du gøre følgende,
tryk kort på knappen 5 MIX 5.
"MIX cd" vises kortvarigt på displayet, og MIX-symbolet vises.
For at afspille musikstykkerne på alle ilagte cd'er i vilkårlig rækkefølge,
hold knappen 5 MIX 5 nede længere
end 2 sekunder.
"MIX ALL" vises kortvarigt på displayet, og MIX-symbolet vises.
DANSK
299
Page 28
Cd-skifter-tilstand
Afbrydelse af MIX
Tryk kort på knappen 5 MIX 5.
"MIX OFF" vises kort i displayet og MIX-sym­bolet slettes.
Scanning af alle musikstykker på alle cd'er (SCAN)
Hvis du vil scanne alle musikstykkerne på alle ilagte cd'er, skal du gøre følgende,
tryk på knappen MENU ; længere end 2 sekunder.
Det næste musikstykke scannes. På display­et vises "TRK SCAN". Derefter vises numme­ret på cd'en og nummeret på musikstykket. Nummeret på musikstykket blinker.
Afbrydelse af SCAN
For at afbryde scanningen,
skal du trykke kort på knappen MENU ;.
Det aktuelle musikstykke spiller videre.
Bemærk:
Scanningstiden kan indstilles. Læs an­gående indstilling af scanningstiden afsnittet "Indstilling af scanningstid" i kapitlet "Brug af radio".
Indstilling af displayvisning
Du kan vælge mellem forskellige visninger for cd-skifter-tilstand:
Nummer på cd og musikstykke
• Nummer på cd og klokkeslæt
• Nummer på cd og afspilningstid
• Nummer på musikstykke og afspil-
• ningstid
Nummer på musikstykke og klokkeslæt
Hvis du vil skifte mellem visningerne, skal du gøre følgende,
tryk på knappen ESC•DIS 9 i mere end 2 sekunder.
Afbrydelse af afspilning (PAUSE)
Tryk på knappen 3 5.
På skærmen vises "PAUSE".
Afbrydelse af pause
Tryk på knappen 3
Afspilningen fortsætter.
300
5 under pausen.
Page 29
Clock – Klokkeslæt
Clock – Klokkeslæt
Visning af klokkeslæt
Hvis du vil have vist klokkeslættet,
tryk på knappen SOURCE
gere end 2 sekunder.
Displayet skifter, og uret vises i ca. 2 sekun­der.
Indstilling af klokkeslæt
For at indstille klokkeslættet, skal du gøre følgende,
tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen : at displayet viser teksten "CLOCK SET".
Tryk på knappen åbne menuen.
Displayet viser klokkeslættet. Timerne og minutterne kan indstilles.
Indstil klokkeslættet med knappen
eller :.
Hvis du skifte mellem timer og minutter,
tryk på knappen
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen MENU ;.
eller 8 for at
eller 8.
8 læn-
eller
Tryk på knappen
skifte mellem mulighederne.
Når indstillingen er foretaget,
tryk på knappen MENU ;.
eller 8 for at
Permanent visning af klokkeslæt ved frakoblet apparat og tændingen slået til
For at klokkeslættet vises, når apparatet er slukket, og tændingen er slået til,
tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"CLOCK OFF" eller "CLOCK ON". Tryk på knappen
skifte mellem CLOCK ON (til) eller CLOCK OFF (fra).
Når indstillingen er foretaget,
tryk på knappen MENU ;.
eller 8 for at
eller
Valg af 12- eller 24-timers mode
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil "24 H MODE" eller "12 H
MODE" vises på displayet.
eller
DANSK
301
Page 30
Sound
Sound
For hver kilde (radio, cd, cd-skifter, AUX, trafi kmeldinger og telefon/navigation) kan klangindstillingerne (bas, mellemtone og diskant) foretages separat. Indstillingen for lydstyrkefordeling (balance og fader) og X-BASS sker samtidig for alle lydkilder ud over trafi kmeldinger og telefon/navigation. Til trafi kmeldinger og telefon/navigation sker lydstyrkefordelingen separat.
Bemærk:
Indstillingerne af lyden for trafi kmeldin­ger og telefon/navigation kan kun fore­tages under en trafi kmelding eller en telefonsamtale/en kørselsanvisning.
Indstilling af bas (Bass)
Du kan vælge mellem 4 basfrekvenser (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). Desuden kan du for den valgte basfrekvens indstille niveauet mellem -7 og +7.
Indstilling af basfrekvens og niveau
Tryk på knappen AUD <.
"BASS" vises på displayet.
Tryk en enkelt gang på knappen
: for at åbne undermenuen BASS.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indstil den ønskede basfrekvens vises på displayet.
Tryk på knappen indstille niveauet mellem -7 og +7.
Tryk to gange på knappen AUD < for
at lukke menuen.
eller : for at
eller
eller
Bemærk:
Hvis du har valgt en forindstillet equa­lizer (POP, ROCK, CLASSIC), sker der ikke nogen hørbar ændring, selvom du forøger basniveauet manuelt fra en bestemt indstilling. Læs i den forbin­delse afsnittet "Forindstillet equalizer (Presets)".
Indstilling af mellemtoner (Middle)
Du kan vælge mellem 4 mellemfrekvenser (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Desuden kan du for den valgte mellemfrekvens ind­stille niveauet mellem -7 og +7.
Indstilling af mellemfrekvens og niveau
Tryk på knappen AUD <.
"BASS" vises på displayet.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indtil displayet viser teksten
"MIDDLE". Tryk en enkelt gang på knappen
: for at åbne undermenuen
ler MIDDLE.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indstil den ønskede mellemfre­kvens vises på displayet.
Tryk på knappen indstille niveauet mellem -7 og +7.
Tryk to gange på knappen AUD < for
at lukke menuen.
eller : for at
eller
el-
eller
302
Page 31
Sound
Indstilling af diskant (Treble)
Du kan vælge mellem 4 diskantfrekvenser (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). Desuden kan du for den valgte diskantfrekvens ind­stille niveauet mellem -7 og +7.
Indstilling af diskantfrekvens og niveau
Tryk på knappen AUD <.
"BASS" vises på displayet.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indtil displayet viser teksten
"TREBLE". Tryk en enkelt gang på knappen
: for at åbne undermenuen
ler TREBLE.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indtil den ønskede diskantfre-
kvens vises i displayet. Tryk på knappen
indstille niveauet mellem -7 og +7. Tryk to gange på knappen AUD < for
at lukke menuen.
Bemærk:
Hvis du har valgt en forindstillet equa­lizer (POP, ROCK, CLASSIC), sker der ikke nogen hørbar ændring, selvom du forøger diskantniveauet manuelt fra en bestemt indstilling. Læs i den forbin­delse afsnittet "Forindstillet equalizer (Presets)".
eller : for at
eller
el-
eller
Indstilling af lydstyrkefordeling venstre/højre (Balance)
Hvis du vil indstille lydstyrkefordelingen venstre/højre (balance), skal du gøre føl­gende,
tryk på knappen AUD <.
"BASS" vises på displayet.
Tryk fl ere gange på knappen 8, indtil displayet viser teksten "BAL" og den aktuelle indstilling.
Tryk på knappen indstille lydstyrkefordelingen højre/ venstre.
Tryk på knappen AUD < for at lukke menuen.
eller : for at
eller
Indstilling af lydstyrkefordeling for/bag (Fader)
For at indstille lydstyrkefordelingen foran/ bagude (Fader),
tryk på knappen AUD <.
"BASS" vises på displayet.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indtil displayet viser teksten
"FADER" og den aktuelle indstilling. Tryk på knappen
indstille lydstyrkefordelingen foran/ bagude.
Tryk på knappen AUD < for at lukke
menuen.
eller : for at
eller
303
DANSK
Page 32
Forforstærkerudgang
Forforstærkerudgang (Preamp-Out/Sub-Out)
Via bilradioens forforstærkertilslutninger (Preamp-Out) kan du tilslutte en ekstern forstærker. Desuden kan du slutte en for­stærker til anlæggets integrerede dynami­ske subwoofer-fi lter (niveau og grænse­frekvens kan indstilles), hvis du ønsker at anvende en subwoofer. Det er vigtigt, at forstærkerne tilsluttes som beskrevet i monteringsvejledningen.
Indstilling af niveau for Sub-Out
Niveauet for Sub-Out kan indstilles i 8 trin (0 til +7).
Tryk på knappen AUD <.
"BASS" vises på displayet.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indtil displayet viser teksten
"SUBOUT". Tryk en enkelt gang på knappen
: for at åbne undermenuen
ler SUBOUT.
Tryk på knappen
vælge en værdi mellem 0 og +7.
Når indstillingen er foretaget,
tryk to gange på knappen AUD <.
eller : for at
eller
el-
Indstilling af grænsefrekvens for Sub-Out
Du kan vælge mellem 4 indstillinger: 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz og 160 Hz.
Tryk på knappen AUD <.
"BASS" vises på displayet.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indtil displayet viser teksten
"SUBOUT". Tryk en enkelt gang på knappen
: for at åbne undermenuen
ler SUBOUT.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indstil den ønskede frekvens vises på displayet.
Når indstillingen er foretaget,
tryk to gange på knappen AUD <.
eller
el-
eller
304
Page 33
X-Bass Forindstillet equalizer
X-BASS
Med X-Bass kan du forøge bassen ved lav lydstyrke.
Den valgte X-Bass-indstilling gælder for alle lydkilder (radio, cd, cd-skifter eller AUX).
X-BASS-forøgelsen foretages i trin fra 1 til 3. "X-Bass OFF" betyder, at X-Bass-funktionen
er deaktiveret.
Indstilling af X-BASS-forøgelse
Tryk på knappen AUD <.
"BASS" vises på displayet.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indtil "X-BASS" bliver vist i dis-
playet. Tryk en enkelt gang på knappen
: for at åbne undermenuen X-
ler BASS.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser den ønskede indstilling.
Når indstillingen er foretaget,
tryk to gange på knappen AUD <.
eller
el-
eller
Forindstillet equalizer (Presets)
Dette apparat er forsynet med en equalizer, som allerede indeholder indstillinger for musikstilene "ROCK", "POP" og "CLASSIC".
For at vælge equalizer-indstilling,
tryk på knappen AUD <.
"BASS" vises på displayet.
Tryk fl ere gange på knappen
8, indtil "POP", "ROCK", "CLASSIC" eller "EQ OFF" vises på displayet.
Tryk på knappen
vælge en af indstillingerne, eller vælg "EQ OFF" for at deaktivere equalizeren.
Når indstillingen er foretaget,
tryk på knappen AUD <.
Bemærk:
Uden forindstillet equalizer kan du ind­stille bas og diskant op til +7. Hvis du har valgt en forindstillet equa­lizer (POP, ROCK, CLASSIC), kan du kun ændre bas og diskant i begrænset omfang. For eksempel kan du ved for­indstillingen POP ændre den hørbare diskant yderligere til +3.
eller : for at
eller
305
DANSK
Page 34
Display
Indstilling af display
Indstilling af displayets lysstyrke
Hvis du har tilsluttet bilradioen som beskre­vet i monteringsvejledningen, og din bil er udstyret med en tilsvarende tilslutning, kan du skifte mellem dag og nat på displayets lysstyrke ved at tænde eller slukke for bi­lens lys. Displayets lysstyrke kan indstilles separat for nat og dag i trin på 1 - 9.
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "DIM DAY" eller "DIM NIGHT".
Tryk på knappen
åbne menuen. Tryk på knappen
vælge mellem lysstyrketrinnene.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
eller 8 for at
eller 8 for at
eller
Indstilling af displaybelysningens farve
Du kan selv blande en farve til displaybelys­ningen ud fra RGB-spektret (rød-grøn-blå) eller vælge en farve under farvesøgningen.
Blanding af farve til display-belysningen
For at indstille displaybelysningen efter din smag kan du selv blande en farve på basis af de 3 grundfarver rød, blå og grøn.
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"DISP COL". Tryk på knappen
åbne menuen.
Menuen til blanding af en egen farve åbnes. Displayet viser teksten "R" (rød), "G" (grøn) og "B" (blå) med angivelse af de aktuelle værdier. Indstillingen "R" er aktiveret.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser den ønskede farveværdi.
Tryk på knappen
te markøren hen bag de andre farver. Indstil mængden af de andre farver ef-
ter din egen smag.
Når indstillingen er foretaget,
skal du trykke to gange på knappen
MENU ;.
eller 8 for at
eller 8 for at fl yt-
eller
eller
306
Page 35
Display Eksterne lydkilder
Valg af displaybelysningens farve gennem søgning.
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten
"COL SCAN".
Tryk på knappen starte farvesøgningen.
Apparatet begynder at skifte displaybelys­ningens farve.
Hvis du vil vælge den aktuelt indstillede farve,
tryk på knappen MENU ;.
Hvis du vil starte en ny søgning,
tryk på knappen
Når du har fundet den ønskede farve,
skal du trykke to gange på knappen MENU ;.
eller 8 for at
eller 8.
eller
Eksterne lydkilder
Eksterne lydkilder som f.eks. en bærbar cd-afspiller, en MiniDisc-afspiller eller en MP3-afspiller, kan tilsluttes apparatet på 2 måder:
1.
Via AUX-indgangen på bagsiden (hvis der ikke er sluttet en cd-skifter til ap­paratet).
Bemærk:
Hvis du vil tilslutte en ekstern lydkilde via AUX-indgangen på bagsiden, skal du bruge et adapterkabel. Dette ka­bel (Blaupunkt-nr.: 7 607 897 093) kan du købe hos din autoriserede Blaupunkt-forhandler.
I menuen skal AUX-indgangen være tilsluttet.
Med knappen SOURCE du vælge AUX-indgangen på bag­siden. På displayet vises derefter "AUX INPUT".
2. Via front-AUX-IN-bøsningen.
Bemærk:
Så snart der er sluttet en lydkilde til front-AUX-IN-bøsningen, kan den væl­ges med knappen SOURCE displayet vises derefter "FRONT AUX".
3 kan
3. På
307
DANSK
Page 36
Eksterne lydkilder Tekniske data
Aktivering/deaktivering af AUX-indgang på bagsiden
Tryk på knappen MENU ;.
Tryk fl ere gange på knappen
:, indtil displayet viser teksten "AUX OFF" eller "AUX ON".
Vælg mellem "AUX ON" og "AUX OFF"
med knappen
Når indstillingen er foretaget,
tryk på knappen MENU ;.
Bemærk:
Menupunktet AUX er kun tilgængeligt, når der ikke er tilsluttet en cd-skifter til apparatet.
eller 8.
eller
Tekniske data
Forstærker
Udgangseffekt: 4 x 18 watt sinus
ved 14,4 V og 1% klirfaktor 4 ohm.
4 x 26 watt sinus
efter DIN 45324 ved 14,4 V/4 ohm
4 x 50 watt
maks. Power
Tuner
Bølgeområder: VHF (FM) : 87,5 - 108 MHz MB : 531 - 1 602 kHz LB : 153 - 279 kHz
FM - frekvensrespons: 35 - 16 000 Hz
Cd
Frekvensrespons: 20 - 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 kanaler: 2 V
308
Indgangsfølsomhed
AUX-indgang: 2 V / 6 kΩ Tel-/navi-indgang: 10 V / 1 kΩ
Vægt 1,36 kg
Ret til ændringer forbeholdes
Page 37
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted! Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu! Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte! Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!
423
Page 38
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Gerätepass
(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, pl, cz, sk)
11/06 - CM-AS/SCS1
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
London MP37 7 647 553 310
Serien-Nr: BP ................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
424
8622405201
Loading...