BFT Stoppy MBB User Manual

8
027908 422101
DISSUASORE DI PASSAGGIO E SOSTA ANTI-TRANSITING AND WAITING RETRACTABLE BOLLARD BORNE ANTI-ACCES ET ANTI-STATIONNEMENT VERSENKBARER POLLER ZUR SPERRUNG VON DURCHFAHRTEN UND HALTEZONEN DISUASOR DE TRANSITO y ESTACIONAMIENTO CONDICIONADOR DE TRÂNSITO e ESTACIONAMENTO
D811943_02 07-08-12
ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias”en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
STOPPY MBB 219 - 500.C
STOPPY MBB 219 - 700.C
STOPPY CASE 500
STOPPY CASE 700
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - INSTALAÇÃO RÁPIDA
a) Prima di iniziare con l’installazione bisogna leggere le avvertenze. a) Before commencing installation, make sure you read the warnings. a) Avant de commencer l’installation lisez les avertissements. a) Vor der Installation müssen die Hinweise gelesen werden. a) Antes de comenzar con la instalación es necesario leer las adver­tencias. a) Antes de iniciar a instalação é preciso ler as advertências.
PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, DISPOSIÇÃO DOS TUBOS
b) Oltre alle gure, bisogna seguire le indicazioni date nel paragrafo corrispondente a pag.5 b) In addition to the gures, you must follow the instructions given in the relevant section on page 7 b) Suivez non seulement les gures mais aussi les indications données dans le paragraphe correspondant à la page 9 b) Außer den Abbildungen müssen die Angaben im entsprechenden Abschnitt auf Seite 6 befolgt werden 11 b) Además de las guras, es necesario seguir las indicaciones dadas en el apartado correspondiente en pág. 13 b) Além das guras, é preciso seguir as indicações dadas no parágrafo correspondente na pág.15
AL
D811943_02
A
I
2
3x1,5mm
FONDAZIONE, FOUNDATION, FONDATION,
B
FUNDAMENT, FOSA, FOSA
3x1mm
P
QR
2
1500
2
RG58
2x1,5mm
2
2x1mm
Fte
3x1mm
16x1mm
SM
B
1500
2
2
2
4x1mm
C
S
M
SM
Fre
POSA TUBO IN CEMENTO, LAYING THE CEMENT TUBE, POSE TUBE EN CIMENT, LEGEN DES ZEMENTROHRS, COLOCACIÒN TUBO DE CEMENTO, ASSENTAMENTO TUBO DE CIMENTO
2
3x1mm
T
SF
1500
STOPPY MBB 219-500.C STOPPY MBB 219-700.C
D
1100
1300
A) Asfalto, B) Cemento C) Guaina Ø50 D) Sabbia compatta E) Ø800 x 1000 H F) Sabbia ne G) Ghiaia H) Drenaggio Ø125
200
915
1000
A) Road sur face B) Cement C) Sheathing Ø50 D) Compact sand E) Ø800 x 1000 H F) Fine sand G) Pebble gravel H) Drainage Ø125
A B
H
2 - STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700.C
A) Asphalte B) Ciment C) Gaine Ø50 D) Sable compact E) Ø800 x 1000 H F) Sable n G) Gravier
H)
Drainage Ø125
C
D
1165
1250
1400
E
F G
A) Asphalt B) Zement C) Anschluss Ø50 D) Verdichtetetsand E) Ø800 x 1000 H F) Feiner sand G) Kies H) Drainage Ø125
A B
200
H
A) Asfalto B) Cemento C) Vaina Ø50 D) Arena compacta E) Ø800 x 1000 H F) Arena na G) Gravilla H) Drenaje Ø125
C
D
E
F G
A) Asfalto B) Cimento C) Baínha Ø50 D) Areia compacta E) Ø800 x 1000 H F) Areia na G) Seixo H) Drenagem Ø125
E
D811943_02
Sabbia ne Fine sand Sable n Feiner sand Arena na Areia na
A
A) STOPPY MBB 219-500.C 915 mm A) STOPPY MBB 219-700.C 1165 mm
ITALIANO ENGLISH
F
1 LIVELLARE COL PIANO STRADALE / LEVEL WITH THE ROAD SURFACE
/NIVELER SUR LE PLAN DE LA ROUTE / MIT DER STRASSENEBENE AUSRICHTEN / NIVELAR CON EL NIVEL DE LA CALZADA/ NIVELAR COM A SUPERFÍCIE DA ESTRADA
2 RIEMPIRE DI SABBIA FINO A ~200 mm DAL PIANO STRADALE / FILL
WITH SAND TO ~200 MM FROM THE ROAD SURFACE / REMPLIR AVEC DU SABLE JUSQU’À ~200MM DU PLAN DE LA ROUTE / BIS AUF ~200 MM VON DER STRASSENEBENE MIT SAND BEFUELLEN / LLENAR DE ARENA HASTA ~200 MM DEL NIVEL DE LA CALZADA/ ENCHER COM AREIA ATÉ ~200 mm DA SUPERFÍCIE DA ESTRADA
3 POSARE LA RETE ELETTROSALDATA / LAY THE ELECTROWELDED MESH
POSER LA GRILLE ELECTRO-SOUDÉE / DIE BAUSTAHLMATTE VERLEGEN COLOCAR LA REJILLA ELECTROSOLDADA/ ASSENTAMENTO DA REDE DE ARMADURA
4 COMPLETARE LA PAVIMENTAZIONE / FLOORING COMPLETION /
COMPLETER LE SOL / DEN BODENBELAG FERTIGSTELLEN / TERMINAR EL PAVIMENTO/ COMPLETAR A PAVIMENTAÇÃO
G
H
SENSO DI MARCIA RUNNING DIRECTION SENS DE MARCHE FAHRTRICHTUNG DIRECCIÓN DE MARCHA SENTIDO DE MARCHA
Ø 225
Ø 219
Filo terra Ground surface level Hauteur au sol Bodenniveau Nivel del pavimento Cabo à terra
*
1
FRANÇAIS
2
~ 200
DEUTSCH
3
Ø 295
32
180
**
STOPPY MBB 219-500.C 490 915 STOPPY MBB 219-700.C 700 1165
4
* **
360
360
STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700 3
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
I
Antifurto/anti-theft/antivol Diebstahlsicherung/antirrobo Anti-furto
Elettrofreno/Electric brake/ Electrofrein/Elektrobremse/ Electrofreno/Travão eléctrico
Scatola elettrica electrical enclosure boîtier électrique Elektrikfach caja eléctrica Caixa elétrica
Cappello con/senza luci Top cap with/without lights Chapeau avec/sans lumières Kappe mit/ohne Beleuchtung Sombrerete con/sin luces Chapéu/sem luzes
Finecorsa/Limit switch/Fin de course/ Endschalter /Final de carrera / Fim-de-curso
Motore / Motor moteur/Motor Eindaanslag/ Motor
D811943_02
L
88
NC
Luci/lights/lumières/ Beleuchtung/luces/Luzes
Buzzer
NERO/BLACK/NOIR/SCHWARZ/NEGRO/PRETO
BLU/BLUE/BLEU/BLAU/AZUL/AZUL
MARRONE/BROWN/MARRON/BRAUN/ MARRÓN/MARROM
TERRA/EARTH/TERRE/ERDE/TIERRA/TERRA
ROSSO/RED/ROUGE/ROT/ROJO/VERMELHO
VERDE/GREEN/VERT/GRÜN/VERDE/VERDE
BIANCO/WHITE/BLANC/WEIß/BLANCO/BRANCO
GIALLO/YELLOW/JAUNE/GELB/AMARILLO/AMARELO
ROSA/PINK/ROSE/ROSA/ROSA
ARANCIONE/ORANGE/ORANGE/ ORANGE/ANARANJADO/LARANJA
Motore / Motor moteur/Motor Eindaanslag/ Motor
MOTA
COM MOT
MOTB
FCA
COM
EF
LED 24Vac
BZ
Motore / Motor
M
moteur/Motor Eindaanslag/Motor
GND
Non collegato / Not used Non utilisé / Nicht verwendet No utilizado / Não utilizado
Ingresso necorsa apertura/ Opening limit switch input/ Entrée n de course ouverture Eingang Endschalter Önung Entrada nal de carrera apertura Entrada da chave abrindo limite
Elettrofreno/Electric brake/ Electrofrein/Elektrobremse/ Electrofreno/Travão eléctrico
Luci/lights/lumières/ Beleuchtung/luces/luzes
Buzzer
Antifurto/anti-theft/antivol Diebstahlsicherung/antirrobo Anti-furto
Cavo 16 poli/ 16-wire cable/ Câbles 16 pôles/ Kabel mit 16 Polen/ Cable 16 polos/ Cabo de 16 pólos
Finecorsa/Limit switch/Fin de course/ Endschalter/Final de carrera/Fim-de-curso
Elettrofreno/Electric brake/
Antifurto/anti-theft/antivol Diebstahlsicherung/antirrobo/
Electrofrein/Elektrobremse/ Electrofreno/Travão eléctrico
Anti-furto
4 - STOPPY MBB 219-500.C - STOPPY MBB 219-700.C
Cavo 16 poli/ 16-wire cable/ Câbles 16 pôles/ Kabel mit 16 Polen/ Cable 16 polos/ Cabo de 16 pólos
Loading...
+ 8 hidden pages