Herzliche Gratulation! Sie haben sich für BERNINA entschieden und damit für ein Produkt, das Sie über Jahre
begeistern wird. Seit über 100 Jahren legt unser Familienunternehmen grössten Wert auf zufriedene
Kundschaft. Mir ist es ein persönliches Anliegen, Ihnen Schweizer Entwicklung und Präzision in höchster
Vollendung, zukunftsgerichtete Nähtechnologie und einen umfassenden Kundenservice zu bieten.
Die BERNINA 7er Serie besteht aus mehreren hochmodernen Modellen, bei deren Entwicklung neben
höchsten Ansprüchen an Technik und Bedienerfreundlichkeit auch das Produktdesign im Vordergrund stand.
Schliesslich verkaufen wir unsere Produkte an kreative Menschen wie Sie, die nicht nur hohe Qualität,
sondern auch Form und Design schätzen.
Geniessen Sie das kreative Nähen, Sticken und Quilten mit Ihrer neuen BERNINA 770 QE und informieren Sie
sich über das vielfältige Zubehör unter www.bernina.com. Auf unserer Homepage finden Sie ausserdem viele
inspirierende Nähanleitungen zum kostenlosen Herunterladen.
Über weitere Dienstleistungs- und Serviceangebote informiert Sie gerne unser gut geschulter BERNINA
Fachhandel.
Ich wünsche Ihnen viel Freude und kreative Stunden mit Ihrer neuen BERNINA.
H.P. Ueltschi
Inhaber
BERNINA International AG
CH-8266 Steckborn
3
Impressum
Impressum
036040.50.01_2015-01_Manual_B770_DE
Illustrationen
www.sculpt.ch
Text, Satz und Layout
BERNINA International AG
Fotos
Patrice Heilmann, Winterthur
Artikelnummer
2015/01 de 036040.50.01
1. Auflage
Copyright
2014 BERNINA International AG
Alle Rechte vorbehalten: Aus technischen Gründen und zwecks Verbesserung des Produkts können
Änderungen bezüglich der Ausstattung der Maschine jederzeit und ohne Vorankündigung vorgenommen
werden. Das mitgelieferte Zubehör kann je nach Auslieferungsland Änderungen unterliegen.
Mit der Taste «Musterende» vernähen 75
Mit dem Feld «Vernähen» vernähen 75
Stichmuster verwalten 76
Stichmustereinstellungen speichern 76
Stichmuster im eigenen Speicher speichern 76
Stichmuster aus dem eigenen Speicher überschreiben 76
Stichmuster aus dem eigenen Speicher laden 76
Stichmuster aus dem eigenen Speicher löschen 77
Alle Änderungen verwerfen 77
Stickmuster im eigenen Speicher speichern 147
Stickmuster auf dem BERNINA USB-Stick speichern 147
Stickmuster im eigenen Speicher überschreiben 148
Stickmuster auf dem BERNINA USB-Stick überschreiben 148
Stickmuster aus dem eigenen Speicher laden 148
Stickmuster vom BERNINA USB-Stick laden 149
Stickmuster aus dem eigenen Speicher löschen 149
Stickmuster vom BERNINA USB-Stick löschen 149
Beachten Sie die folgenden, grundsätzlichen Sicherheitshinweise beim
Gebrauch Ihrer Maschine. Lesen Sie vor dem Gebrauch dieser
Maschine die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
GEFAHR!
Zum Schutz gegen elektrischen Schlag:
• Die Maschine nie unbeaufsichtigt stehen lassen, solange sie an
das Stromnetz angeschlossen ist.
• Nach Gebrauch und vor der Reinigung die Maschine immer vom
Stromnetz trennen.
Zum Schutz gegen LED-Strahlung:
• LED-Lampe nicht direkt mit optischen Instrumenten (z. B. Lupen)
betrachten. Die LED-Lampe entspricht der Schutzklasse 1M.
13
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
036040.50.01_2015-01_Manual_B770_DE
Zum Schutz gegen Verbrennungen, Feuer, elektrischen Schlag oder
Verletzungen von Personen:
• Diese Maschine darf nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck benutzt werden.
• Maschine nicht im Freien verwenden.
• Die Maschine nicht als Spielzeug benutzen. Erhöhte Vorsicht ist
geboten, wenn die Maschine von Kindern oder in der Nähe von
Kindern benutzt wird.
• Diese Maschine kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs der Maschine unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Diese Maschine nicht benutzen, falls Kabel oder Stecker
beschädigt sind, die Maschine nicht störungsfrei funktioniert, sie
fallengelassen oder beschädigt wurde oder sie ins Wasser gefallen
ist. Bringen Sie in diesen Fällen die Maschine ins nächstgelegene
BERNINA Fachgeschäft zur Überprüfung oder Reparatur.
• Nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör verwenden.
• Diese Maschine nicht benutzen, wenn Lüftungsschlitze blockiert
sind. Halten Sie alle Lüftungsschlitze frei von Fusseln, Staub- und
• Keine Gegenstände in die Öffnungen der Maschine stecken.
14
Stoffrückständen.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Die Maschine nicht benutzen, wo Treibgasprodukte (Sprays) oder
036040.50.01_2015-01_Manual_B770_DE
Sauerstoff verwendet werden.
• Finger von allen beweglichen Teilen fernhalten. Spezielle Vorsicht
ist im Bereich der Nähmaschinennadel geboten.
• Während des Nähens den Stoff weder ziehen noch stossen. Dies
kann zu Nadelbruch führen.
• Bei Tätigkeiten im Bereich der Nadel – wie Nadel einfädeln, Nadel
wechseln, den Greifer einfädeln oder den Nähfuss wechseln –
Hauptschalter auf «0» stellen.
• Keine krummen Nadeln benutzen.
• Immer eine originale BERNINA Stichplatte benutzen. Eine falsche
Stichplatte kann zu Nadelbruch führen.
• Zum Ausschalten den Hauptschalter auf «0» stellen und den
Netzstecker herausziehen. Dabei immer am Stecker und nicht am
Kabel ziehen.
• Netzstecker herausziehen, wenn Abdeckungen entfernt oder
geöffnet werden, die Maschine geölt wird oder andere in dieser
Bedienungsanleitung erwähnte Reinigungs- und
Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
• Diese Nähmaschine ist doppeltisoliert (ausgenommen USA und
Kanada). Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Beachten Sie
den Hinweis für die Wartung doppeltisolierter Produkte.
Wartung doppeltisolierter Produkte
Ein doppeltisoliertes Produkt ist mit zwei Isolationseinheiten anstelle
einer Erdung ausgestattet. Ein Erdungsmittel ist in einem
doppeltisolierten Produkt nicht enthalten und sollte auch nicht
eingesetzt werden. Die Wartung eines doppeltisolierten Produkts
erfordert höchste Sorgfalt und beste Kenntnisse des Systems und
sollte daher nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Es
15
Wichtige Sicherheitshinweise
dürfen für Service und Reparatur nur Original-Ersatzteile verwendet
036040.50.01_2015-01_Manual_B770_DE
werden. Ein doppeltisoliertes Produkt ist folgendermassen
gekennzeichnet: «Doppelisolierung» oder «doppeltisoliert».
Das Symbol kann ebenfalls ein solches Produkt kennzeichnen.
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihre BERNINA Maschine ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert
und konstruiert. Sie dient zum Nähen von Stoffen und anderen
Materialien wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. BERNINA
übernimmt keine Haftung für Folgen aus einer nicht
bestimmungsgemässen Verwendung.
16
My BERNINA
1 My BERNINA
036040.50.01_2015-01_Manual_B770_DE
1.1 Einführung
Mit Ihrer BERNINA 770 QE können Sie nähen, sticken und quilten. Sowohl feine Seiden- oder Satinstoffe als
auch schwere Leinen-, Fleece- und Jeansstoffe lassen sich mit dieser Maschine problemlos nähen. Zahlreiche
Nutzstiche, Dekorstiche, Knopflöcher und Stickmotive stehen Ihnen zur Verfügung.
Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung werden Ihnen 3 Hilfsprogramme auf dem Display zur Verfügung
gestellt.
Das Tutorial gibt Informationen und Erklärungen zu verschiedenen Bereichen des Nähens und Stickens und
zu den unterschiedlichen Stichen.
Der Nähberater informiert über Entscheidungshilfen zu Nähprojekten. Nach Eingabe des Stoffes und des
gewünschten Nähprojekts werden zum Beispiel Vorschläge zu der geeigneten Nadel und zum passenden
Nähfuss angezeigt.
Das Hilfe-Programm beinhaltet Informationen über einzelne Stichmuster, Funktionen und Anwendungen
im Display.
1.2 Weitere Informationen
Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung sind Ihrer BERNINA 770 QE folgende Informationsprodukte
beigelegt:
• DVD mit Video-Anleitung
• DVD mit Stickmustern
• Zubehörkatalog
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
Die aktuelle Version Ihrer Bedienungsanleitung sowie viele weitere Informationen rund um das Nähen finden
Sie auf unserer Webseite http://www.bernina.com
1.3 Symbolerklärung
Kennzeichnet eine Gefahr mit hohem Risiko, die zu Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht
vermieden wird.
Kennzeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
Kennzeichnet eine Gefahr mit geringem Risiko, die zu leichter oder mittlerer Verletzung führen kann, wenn
sie nicht vermieden wird.
Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sachschaden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Tipps der BERNINA Nähexpertinnen finden Sie neben diesem Symbol.
In dieser Bedienungsanleitung werden zur Veranschaulichung Beispielbilder verwendet. Die auf den Bildern
gezeigten Maschinen und das gezeigte Zubehör müssen nicht zwingend dem tatsächlichen Lieferumfang
Ihrer Maschine entsprechen.
StaubschutzhaubeDie Staubschutzhaube schützt vor Staub und
Verschmutzung.
ZubehörboxDie Zubehörbox dient zur Aufbewahrung des
Zubehörs.
KniehebelMit dem Kniehebel wird der Nähfuss angehoben
und abgesenkt.
AnschiebetischDer Anschiebetisch vergrössert die Nähfläche,
wobei der Freiarmdurchgang nicht eingeschränkt
wird.
Gerad-/
Cutworkstichplatte
3 FadenablaufscheibenDie Fadenablaufscheibe sorgt für den
3 Spulen im Zubehör,
1 Spule in der
Spulenkapsel
2 SchaumstofftellerDer Schaumstoffteller verhindert das Anhängen des
Ein kleines Stichloch im Bereich der Nadel sorgt bei
der Gerad-/CutWorkstichplatte für einen
optimierten Sticheinzug. Dies ergibt ein schöneres
Stichbild.
gleichmässigen Ablauf des Fadens von der
Garnrolle.
Die Spulen werden mit dem Unterfaden gefüllt.
Fadens am Garnrollenhalter.
22
EingabestiftMit dem Eingabestift ist eine präzisere Bedienung
des Displays als mit den Fingern möglich.
PfeiltrennerDer Pfeiltrenner ist ein unentbehrlicher Helfer, um
Nähte aufzutrennen oder das Knopfloch
aufzuschneiden.
My BERNINA
AbbildungNameVerwendungszweck
036040.50.01_2015-01_Manual_B770_DE
HöhenausgleichDer Höhenausgleich verhindert eine Schräglage der
Ausführungen und Stärken von Nadeln für alle
gängigen Anwendungen.
Kantenlineal rechtsDas Kantenlineal ist als Führungshilfe rechts der
Nadel sehr nützlich. Es hilft beim Einhalten
gleichmässiger Nahtabstände.
Schraubendreher grau
Torx
Schraubendreher rotDer rote Schraubendreher wird als Allround-
Winkelschraubendreher
Torx
PinselMit dem Pinsel wird der Transporteur und
ÖlerMit dem Öler werden die Öldepots aufgefüllt.
NetzkabelMit dem Netzkabel wird die Maschine mit dem
FussanlasserMit dem Fussanlasser wird die Maschine gestartet
Mit dem Schraubendreher grau Torx wird die Nadel
gewechselt.
Werkzeug mitgeliefert.
Der Winkelschraubendreher öffnet den Kopfdeckel.
Greiferbereich gereinigt.
Stromnetz verbunden.
und gestoppt. Ebenso wird durch den Fussanlasser
die Geschwindigkeit der Maschine geregelt.
Anwendung Netzkabel (nur USA/Kanada)
Die Maschine hat einen polarisierten Stecker (ein Kontakt ist breiter als der andere). Um das Risiko von
elektrischem Schock zu verringern, kann der Stecker nur auf eine Weise in die Steckdose gesteckt werden.
Sollte der Stecker nicht in die Steckdose passen, den Stecker umdrehen. Sollte er immer noch nicht passen,
kontaktieren Sie den Elektriker, um eine entsprechende Steckdose installieren zu lassen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden.
23
My BERNINA
Fussanlasser (nur USA/Kanada)
036040.50.01_2015-01_Manual_B770_DE
Immer den Fussanlasser des Typs LV1 mit der BERNINA 770 QE verwenden.
BestätigenBestätigt die zuvor eingestellten Änderungen.
Fenster wird geschlossen.
AbbrechenVorgang wird abgebrochen. Fenster wird
geschlossen und Änderungen werden nicht
übernommen.
Felder «-/+»Mit den Feldern «-» und «+» werden
Einstellungswerte verändert.
«Multifunktionsknopf oben»
und «Multifunktionsknopf
unten»
SchieberMit dem Schieber werden Einstellungswerte
SchalterMit dem Schalter werden Funktionen ein-
VerlaufsnavigationMithilfe der Verlaufsnavigation kann in einem
WischfunktionDurch das Wischen mit dem Eingabestift oder
1.9 Nadel, Faden, Stoff
Mit dem «Multifunktionsknopf oben» und
dem «Multifunktionsknopf unten» werden
Einstellungswerte verändert.
verändert.
oder ausgeschaltet.
Display in das vorherige Display
zurückgegangen werden.
dem Finger nach oben oder unten auf dem
Bildschirm können weitere Funktionen
angezeigt werden.
Im Laufe der Zeit nutzt sich eine Nadel ab. Sie sollte deshalb regelmässig ausgetauscht werden. Nur eine
einwandfreie Spitze führt zu einem sauberen Stich. Generell gilt: Je feiner ein Stoff, umso feiner sollte auch
die Nadel sein. Die dargestellten Nadeln sind je nach Maschine Standard- oder Sonderzubehör.
Sichtsaum in elastischen
Stoffen; Biesen,
Dekoratives Nähen.
Stoffen; Dekoratives
Nähen.
Fadenwahl
Für ein perfektes Nähergebnis spielt die Qualität von Nadel, Faden und Stoff eine entscheidende Rolle.
Wir empfehlen Ihnen den Kauf von qualitativ hochwertigen Fäden, um gute Nähresultate zu erzielen.
• Baumwollfäden besitzen die Vorteile einer Naturfaser und eignen sich daher besonders zum Nähen von
Baumwollstoffen.
• Mercerisierte Baumwollfäden erhalten einen leichten Glanz und verändern ihre Eigenschaften nicht beim
Waschen.
• Polyesterfäden zeichnen sich durch hohe Reissfestigkeit aus und sind besonders lichtecht.
• Polyesterfäden sind elastischer als Baumwollfäden und empfehlen sich dort, wo eine starke und dehnbare
Naht erforderlich ist.
• Rayon-/Viscosefäden besitzen die Vorteile einer Naturfaser und zeichnen sich durch einen hohen Glanz
aus.
• Rayon-/Viscosefäden eignen sich vor allem für Zierstiche und geben diesen einen schöneren Effekt.
Beispiel für Nadelbezeichnung
Das für Haushaltsnähmaschinen gebräuchliche 130/705-System wird anhand der nachfolgenden Grafik einer
Jersey-/Stretchnadel beispielhaft erklärt.
130/705 H-S/70
130 = Schaftlänge (1)
705 = Flachkolben (2)
H = Hohlkehle (3)
S = Spitzenform (hier mittlere Kugelspitze) (4)
70 = Nadelstärke (Schaftdicke) (5)
30
My BERNINA
Nadel-Faden-Verhältnis
036040.50.01_2015-01_Manual_B770_DE
Das Nadel-Faden-Verhältnis ist richtig, wenn sich der Faden beim Nähen passgenau in die
lange Rille und durch das Nadelöhr führen lässt. Der Faden kann optimal vernäht werden.
Der Faden kann reissen und es können Fehlstiche entstehen, wenn der Faden zu viel
Spielraum in der langen Rille und im Nadelöhr hat.
Der Faden kann reissen und sich verklemmen, wenn der Faden an den Kanten der langen
Rille scheuert und sich nicht optimal durch das Nadelöhr führen lässt.
31
Loading...
+ 157 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.