Benq W1070, W1080ST User Manual [es]

0 (0)
Benq W1070, W1080ST User Manual

W1070+/W1080ST+ Proyector digital Serie Cine en casa Manual del usuario

Contenido

 

Instrucciones de seguridad

 

importantes......................................

3

Vista general ....................................

6

Características del proyector................

6

Contenido del paquete ...........................

8

Accesorios estándar......................................

8

Vista exterior del proyector..................

9

Controles y funciones ...........................

11

Panel de control...........................................

11

Mando a distancia ........................................

12

Instalación......................................

14

Elección de una ubicación.....................

14

Obtención del tamaño de imagen

 

proyectada preferido.............................

15

Dimensiones de proyección......................

15

Desviación vertical de la lente de

 

proyección (W1070+ sólo).......................

16

Conexión.......................................

17

Conexión a equipos de vídeo..............

18

Conexión de dispositivos HDMI..............

18

Conexión de dispositivos inteligentes ....

19

Conexión de dispositivos de

 

componente de vídeo.................................

20

Conexión de dispositivos de vídeo .........

20

Conexión de un ordenador ......................

21

Funcionamiento ...........................

22

Encendido del proyector ......................

22

Apagado del proyector .........................

23

Protección del proyector .....................

24

Uso de un cierre de seguridad para

 

el cable ...........................................................

24

Uso de la función de contraseña..............

24

Selección de una fuente de entrada ...

27

Cambio de nombre de una fuente de

 

entrada ...........................................................

27

Ajuste de la imagen proyectada ..........

28

Ajuste del ángulo de proyección..............

28

Ajuste automático de la imagen ...............

28

Ajuste del tamaño y claridad de la

 

imagen.............................................................

28

Corrección de la deformación

 

trapezoidal .....................................................

29

Funciones del menú.....................

30

Acerca de los menús OSD ..................

30

Uso del menú OSD Básico ................

32

Menú OSD básico: con señales de

 

entrada conectadas ......................................

32

Menú OSD básico: sin señales de

 

entrada conectadas ......................................

35

Uso del menú OSD Avanzado.........

36

IMAGEN menú...........................................

37

Conf. audio menú......................................

42

Pantalla menú .............................................

43

CONF. SIST.: Básica menú ..................

45

CONF. SIST.: Avanzada menú...........

46

Información menú ....................................

48

Estructura del menú OSD Avanzado ...

49

Mantenimiento..............................

51

Cuidados del proyector .......................

51

Información sobre la lámpara..............

52

Cómo conocer las horas de uso de la

 

lámpara ...........................................................

52

Aumentar la duración de la lámpara........

52

Cuándo debe sustituir la lámpara.............

53

Sustitución de la lámpara............................

54

Indicadores ..............................................

57

Solución de problemas .........................

58

Especificaciones ......................................

59

Especificaciones del proyector..................

59

Dimensiones..................................................

60

Instalación para montaje en el techo.......

60

Tabla de tiempos ..........................................

61

Información de garantía y

 

copyright ........................................

66

Garantía....................................................

66

Copyright.................................................

66

Renuncia de responsabilidad ...............

66

2 Contenido

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.

1.Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual del usuario. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

2.Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.

-No coloque el proyector sobre un carro, soporte o mesa inestable ya que se podría caer y dañar.

-No coloque productos inflamables cerca del proyector.

-No lo utilice si su inclinación de izquierda a derecha presenta un ángulo superior a 10 grados, o si el ángulo desde la parte de delate a atrás excede los 15 grados.

3.No guarde el proyector en posición vertical sobre uno de los laterales. De lo contrario, el proyector se podría caer y dañar o provocar lesiones.

4.No coloque el proyector en ninguno de los entornos siguientes:

-Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y, permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.

-Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con todas las ventanillas cerradas.

-Lugares en los que haya exceso de humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo su pantalla.

-Lugares cercanos a alarmas de incendios.

-Lugares con una temperatura ambiente superior a 35°C/95°F.

-Lugares en los que la altitud supere los 3.000 metros (10.000 pies).

3.000 m

(10.000

pies)

0 m (0 pies)

Instrucciones de seguridad importantes

3

5.No obstruya los orificios de ventilación mientras el proyector está en funcionamiento (aunque sea en el modo de espera).

-No cubra el proyector con ningún objeto.

-No coloque el proyector sobre una manta o sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.

6.En lugares en los que el suministro de energía puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se recomienda conectar el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo del caso.

7.No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre éste.

8.No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derraman líquidos en el interior del proyector, la garantía quedará anulada. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.

9.No mire directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Puede ocasionarle daños en la vista.

10.No utilice la lámpara del proyector una vez que haya superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.

11.Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.

12.No retire el conjunto de la lámpara hasta que el proyector se haya enfriado y tras desenchufarlo del suministro eléctrico.

4 Instrucciones de seguridad importantes

13.Este proyector puede mostrar imágenes invertidas cuando se procede a su montaje en el techo. Utilice únicamente el kit de montaje en el techo de BenQ para realizar esta instalación.

Instalación del proyector en el techo

Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice el kit de montaje en el techo de BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.

Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.

Puede adquirir un kit de montaje en el techo de BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.

14.No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara. Consulte la página 54.

No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.

Por favor, guarde el embalaje original por si en

un futuro tuviese que realizar algún envío. Si necesita empaquetar el proyector después de haberlo utilizado, ajuste la lente del proyector en la posición adecuada, coloque material de amortiguación en torno a ésta y proceda a su ajuste a fin de evitar posibles daños durante el transporte.

15.Cuando crea que necesita realizar servicios de mantenimiento o reparación, lleve el proyector únicamente a un técnico correctamente cualificado.

Condensación de humedad

Nunca utilice el proyector inmediatamente después de haberlo cambiado de un ambiente frío a uno cálido. Cuando el proyector se expone a un cambio de temperatura de este tipo, la humedad se puede condensar en piezas internas cruciales. Para prevenir que el proyector se pueda dañar, no lo utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse un cambio brusco en la temperatura ambiente.

Evite los líquidos volátiles

No utilice líquidos volátiles cerca del proyector, como insecticidas o ciertos productos de limpieza. No deje productos de plástico o goma en contacto con el proyector durante períodos prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la superficie del producto. Si para la limpieza utiliza un paño tratado químicamente, asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad para la limpieza del producto.

Eliminación

Este producto contiene los siguientes materiales los cuales son perjudiciales para las personas y el entorno.

Plomo, utilizado en el soldeo de las piezas.

Mercurio, presente en la lámpara.

Para proceder a la eliminación del producto o de las lámparas ya usadas, contacte con las autoridades ambientales de su localidad e infórmese sobre la normativa aplicable.

Instrucciones de seguridad importantes

5

Vista general

Características del proyector

Totalmente compatible con el disco duro

El proyector es compatible con un televisor de definición estándar (SDTV) con formatos 480i, 576i, de definición mejorada (EDTV) con formatos 480p, 576p y de alta definición (HDTV) con formatos 720p, 1080i/p 60Hz, con el formato 1080p que ofrece una imagen de reproducción real 1:1.

Imagen de alta calidad

El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la reproducción en colores vivos y con una amplia gama de grises.

Mucho brillo

El proyector dispone de brillo muy alto para lograr una calidad de imagen óptima en ambientes de poca luz, ofreciendo mejor rendimiento que los proyectores normales.

Reproducción en colores vivos

Este proyector dispone de una rueda con 6 franjas de color para generar una profundidad de color realista y un rango inalcanzable con menos combinaciones de color.

Amplia escala de grises

En un ambiente con poca luz, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la escala de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos oscuros.

Deformación trapez 2D

El proyector ofrece una corrección trapezoidal (en paralelo) horizontal, permitiendo un área de instalación del proyector más amplia. Cuando el proyector se desvía del centro, la función de corrección trapezoidal 2D le ofrece mayor flexibilidad en la instalación del proyector al corregir el efecto trapezoidal utilizando ajustes horizontales y verticales.

OSD dual

Dos tipos de menús OSD diseñados para diferentes usos personalizados: el OSD Básico es intuitivo y está pensado para el consumidor, mientras que el OSD Avanzado ofrece un uso tradicional.

Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo

El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a un equipo de vídeo, ordenador y dispositivo inteligente, incluyendo el componente de vídeo, vídeo compuesto, ordenador personal (Mac y PC) así como fuente HDMI, dispositivo inteligente compatible con MHL y disparador de salida para conectarse a una pantalla automática y a entornos con luz.

Control de calibración certificado por ISF

Para alcanzar un rendimiento mayor, el proyector incorpora los ajustes para el modo ISF NIGHT e ISF DAY ambos incluidos en los menús OSD, lo cual requiere un servicio de calibración profesional por parte de instaladores autorizados por ISF.

Función 3D

Disfrute de películas 3D, así como vídeos o eventos deportivos desde una dimensión más realista donde se profundiza en las imágenes a través de HDMI.

Altavoces de habitación incorporados

Altavoces incorporados para ofrecer audio mono mezclado, incluso si se conecta una entrada de audio.

6

Vista general

Desviación intuitiva de la lente (W1070+)

El control intuitivo sobre la palanca de desviación de la lente ofrece flexibilidad al configurar el proyector.

Ratio de distancia corta (W1080ST+)

El ratio de distancia corta ofrece una calidad de imagen de 1080p con una distancia de proyección más corta.

SmartEco

Tecnología SmartEco™ permite un ahorro del consumo de la lámpara de hasta el 70%, dependiendo del nivel de brillo del contenido cuando se selecciona el modo SmartEco.

Compatibilidad con el kit FHD inalámbrico (accesorio opcional)

Consulte la documentación del kit para aprender a utilizarlo.

Vista general

7

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.

Accesorios estándar

Alguno de los accesorios puede variar de una región a otra.

W1070+

W1080ST+

Proyector

Mando a distancia

Pilas

Tarjeta de garantía*

CD del manual del usuario

Guía de inicio rápido

Cable de alimentación

*La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.

Accesorios opcionales

Kit FHD inalámbrico (WDP01)

8

Vista general

Vista exterior del proyector

Vista de parte frontal y superior

W1070+

 

1

 

2

6

 

 

7

3

8

9

 

4

10

5

11

W1080ST+

 

1

 

2

 

 

7

3

8

9

 

4

10

5

11

1.Panel de control (Consulte Panel de control para más detalles).

2.Cubierta de la lámpara

3.Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)

4.Botón de extracción rápida

5.Tapa de la lente

6.Palanca de desviación de la lente

7.Anillo de enfoque y zoom

8.Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)

9.Rejilla del altavoz

10.Sensor frontal de infrarrojos (IR)

11.Lente de proyección

Vista general

9

Vista lateral inferior y trasera

Consulte Conexión a equipos de vídeo para más detalles.

12

13

14

15 16

17 18 19 20 21 22 23

24

28

25

26

27

12.Puerto de entrada HDMI

13.Puerto de modo dual MHL/HDMI Además se puede utilizar para cargar el dispositivo inteligente compatible con MHL conectado siempre que se suministre corriente al proyector.

14.Terminal de salida 12 V de CC

Se utiliza para accionar dispositivos externos como una pantalla eléctrica, controles de iluminación, etc. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más detalles sobre cómo conectar estos dispositivos.

15.Puerto USB Tipo-A

Utilizado para cargar la caja del receptor del kit FHD inalámbrico (WDP01) (accesorio opcional).

16.Puerto mini USB

Empleado para el mantenimiento.

17.Clavija de entrada de señal RGB (PC)/ componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)

18.Puerto de control RS-232

Utilizado para conectarse a un PC o a un sistema de automatización/control de cine en casa.

19.Entradas del componente de vídeo (RCA)

compatible con la señal de vídeo Y/PB/PR y con Y/CB/CR

20.Clavija de entrada de vídeo

21.Clavijas de entrada (D/I) de audio

22.Clavija de entrada de audio

23.Clavija de salida de audio

24.Entrada del cable de alimentación de CA

25.Base de ajuste posterior

26.Agujeros de acople al techo

27.Agujeros de montaje del kit FHD inalámbrico

28.Ranura para el cierre Kensington

10 Vista general

Controles y funciones

Panel de control

1

 

2

9

 

3

10

4

11

5

12

6

7

 

7

13

14

8

 

12

1.Anillo de enfoque

Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.

2.Anillo de zoom

Ajusta el tamaño de la imagen.

3.POWER (Luz indicadora de encendido/ apagado)

Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.

4.SOURCE

Muestra la barra de selección de fuente.

5.Sensor superior de infrarrojos del mando a distancia

6. ENCENDIDO

Activa o desactiva el modo en espera del proyector.

7.Deformación trapez./teclas de dirección

( / , / )

Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.

Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, las teclas #7 y #12 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.

8.BACK

Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.

9.TEMP (Luz de advertencia de temperatura)

Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.

10.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)

Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara.

11.AUTO

Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.

12.Deformación trapez./teclas de dirección

( / , / )

Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.

Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, las teclas #7 y #12 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.

13.OK/MODE

Selecciona un modo imagen disponible.

Confirma el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).

14.MENU

Accede al menú de visualización en pantalla (OSD).

Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.

Vista general

11

Mando a distancia

1 11

12

2

13

3

4

5 14 6 7

8

9

15

10

16

1. ON, OFF

Alterna entre el modo de encendido y apagado del proyector.

2.3D, INVERT

Inicia el menú 3D y alterna entre activar y desactivar la función de inversión.

3.Teclas de dirección ( Izquierda,

Derecha, Arriba, Abajo)

Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, estas teclas se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.

Cuando el menú OSD está desactivado y usted se encuentra en el modo de conexión MHL, estas teclas de flecha están disponibles para controlar su dispositivo inteligente.

4.OK

Confirma el elemento del menú OSD seleccionado.

Cuando el menú OSD está desactivado y usted se encuentra en el modo de conexión MHL, utilice la tecla para confirmar la selección en el OSD de su dispositivo inteligente.

5.BACK

Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.

Cuando el menú OSD está desactivado y usted se encuentra en el modo de conexión MHL, utilice la tecla para volver o salir del menú OSD de su dispositivo inteligente.

6.MENU

Accede al menú de visualización en pantalla (OSD).

Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.

7., ,

Silencio: Activa y desactiva el sonido del proyector.

Bajar volumen: Disminuye el volumen del proyector.

Subir volumen: Aumenta el volumen del proyector.

8.Botones de control MHL

( Hacia atrás, Reproducir/Pausar, Hacia delante, Rebobinar,

Detener, Avanzar rápidamente)

Retrocede al archivo anterior/Reproduce/Pausa/ Avanza al siguiente archivo/Rebobina/Se detiene/Avanza rápidamente durante la reproducción de medios. Disponible sólo al controlar su dispositivo inteligente en el modo MHL.

Cuando usted se encuentre en el modo de conexión MHL y el menú OSD esté desactivado, estos botones estarán disponibles para controlar su dispositivo inteligente: teclas de dirección, OK, BACK, y botones de control MHL.

9.KEYSTONE

Inicia la ventana Deformación trapez 2D. Utiliza las teclas de dirección para corregir manualmente las imágenes distorsionadas resultantes de una proyección en ángulo.

10.MODE

Selecciona un modo imagen disponible.

11.LIGHT

La luz de fondo LED se enciende y permanece encendida durante aproximadamente 30 segundos al pulsar cualquier tecla en el mando a distancia. Al volver a pulsar cualquier otra tecla en esos 10 segundos, se apaga la luz de fondo LED.

12 Vista general

12.AUTO

Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.

13.ECO BLANK

Permite poner en blanco la imagen en pantalla.

14.SOURCE

Muestra la barra de selección de fuente.

15.Teclas de ajuste de la calidad de imagen

Estas teclas de función realizan las mismas tareas que se especifican en el menú OSD.

16.FINE TUNE

Muestra la ventana Ajuste preciso de temperatura de color. Consulte la Ajuste preciso de temperatura de color para obtener información detallada.

Las teclas PIP y SWAP no están disponibles.

Instalar/sustituir las pilas del mando a distancia

1.Pulse y deslice hacia abajo la tapa de las pilas, como se indica.

2.Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos pilas de tipo AAA. Asegúrese de que los extremos positivo y negativo se posicionan correctamente, como se indica.

3.Deslice la tapa de las pilas de nuevo a su posición, hasta que escuche un clic.

No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.

Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.

Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.

Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.

Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas.

Alcance del mando a distancia

El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).

Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor (o sensores) IR del proyector.

Control del proyector desde la parte delantera

Control del proyector desde la parte superior

Aprox.+30º Aprox.+30º

Vista general

13

Instalación

Elección de una ubicación

Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:

Tamaño y posición de la pantalla

Ubicación de la toma eléctrica

Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo Puede instalar su proyector de las siguientes maneras.

1. Frontal:

 

3. Anterior techo:

 

Seleccione esta ubicación para

 

Seleccione esta opción para

 

situar el proyector cerca del

 

colocar el proyector del

 

suelo y en frente de la pantalla.

 

techo, suspendido en frente

 

Se trata de la forma más habitual

 

de la pantalla.

 

 

 

 

de instalar el proyector para una

 

Encienda el proyector y

 

configuración rápida y un

 

realice los siguientes ajustes:

 

transporte fácil de la unidad.

 

MENU > Ajustes o

 

 

 

 

Encienda el proyector y realice

 

CONF. SIST.: Básica >

 

los siguientes ajustes:

 

Posición proyector >

 

MENU > Ajustes o CONF.

 

Anterior techo

 

 

 

 

SIST.: Básica > Posición

 

Adquiera el kit de montaje en el techo para

proyector > Frontal

 

proyectores BenQ para instalar el proyector

 

 

en el techo.

 

 

 

2. Trasero:

 

4. Post. Techo:

 

Seleccione esta ubicación para

 

Seleccione esta ubicación

 

situar el proyector cerca del

 

para que el proyector quede

 

suelo y detrás de la pantalla.

 

suspendido del techo, detrás

 

Encienda el proyector y realice

 

de la pantalla.

 

 

 

 

los siguientes ajustes:

 

Encienda el proyector y

 

MENU > Ajustes o CONF.

 

realice los siguientes ajustes:

 

 

 

 

SIST.: Básica > Posición

 

MENU > Ajustes o

 

proyector > Trasero

 

CONF. SIST.: Básica >

 

 

 

Posición proyector >

 

 

 

Post. Techo

 

 

 

 

 

Necesita una pantalla especial de

Necesita una pantalla especial de

retroproyección.

retroproyección y el kit de montaje en el

 

 

techo para proyectores BenQ.

 

 

 

 

14 Instalación

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

El tamaño de la imagen proyectada vendrá determinado por la distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo.

W1070+ dispone de una lente móvil. Consulte ‘Desviación vertical de la lente de proyección (W1070+ sólo) para más detalles.

Dimensiones de proyección

Utilice la ilustración y las siguientes tablas para poder determinar la distancia de proyección.

16:9 Pantalla en diagonal

 

 

 

 

Pantalla

 

Al.

 

Centro de la lente

• La relación de aspecto de la

 

 

 

 

 

 

pantalla es de 16:9 y la imagen

An.

Desviación

 

proyectada tiene una relación de

 

vertical

Distancia de proyección

aspecto de 16:9

 

 

W1070+

 

 

Tamaño de pantalla

 

Distancia desde la pantalla (mm)

Desviación

Diagonal

 

 

 

Distancia mín.

 

Distancia máx.

Al. (mm)

 

An. (mm)

Media

vertical (mm)

Pulgadas

 

mm

 

(zoom máx.)

(zoom mín.)

 

 

 

 

 

 

40

 

1016

498

 

886

1013

1165

1316

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

1524

747

 

1328

1519

1747

1975

37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

 

2032

996

 

1771

2025

2329

2633

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

2540

1245

 

2214

2532

2911

3291

62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

 

3048

1494

 

2657

3038

3494

3949

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

 

3556

1743

 

3099

3544

4076

4608

87

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

 

4064

1992

 

3542

4051

4658

5266

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

 

4572

2241

 

3985

4557

5241

5924

112

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

 

5080

2491

 

4428

5063

5823

6582

125

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W1080ST+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tamaño de la pantalla

 

Distancia desde la pantalla (mm)

Desviación

Diagonal

 

 

 

Distancia mín.

 

Distancia máx.

Al. (mm)

 

An. (mm)

Media

vertical (mm)

Pulgadas

 

mm

 

(zoom máx.)

(zoom mín.)

 

 

 

 

 

 

40

 

1016

498

 

886

609

670

731

12

60

 

1524

747

 

1328

913

1005

1096

19

80

 

2032

996

 

1771

1218

1339

1461

25

100

 

2540

1245

 

2214

1522

1674

1826

31

120

 

3048

1494

 

2657

1826

2009

2192

37

140

 

3556

1743

 

3099

2131

2344

2557

44

160

 

4064

1992

 

3542

2435

2679

2922

50

180

 

4572

2241

 

3985

2740

3014

3288

56

200

 

5080

2491

 

4428

3044

3349

3653

62

Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. Si desea una instalación permanente del proyector, le recomendamos que utilice el proyector real para probar físicamente el tamaño y la distancia de proyección así como las características ópticas del proyector antes de la instalación. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a su instalación.

Instalación 15

Desviación vertical de la lente de proyección (W1070+ sólo)

El control de desviación vertical de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Así, puede colocarlo ligeramente por encima o por debajo del nivel superior de las imágenes proyectadas.

El desplazamiento de la lente (desviación) se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura de la imagen proyectada. Se calcula como una desviación del centro vertical de la imagen proyectada. Utilice la palanca para mover la lente de proyección hacia arriba o hacia abajo dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.

Para utilizar la palanca de desviación de la lente:

1.Suelte la palanca girándola hacia la izquierda.

2.Mueva la palanca para ajustar la posición de la imagen proyectada.

3.Bloquee la palanca girándola hacia la derecha.

Cuando la posición de la pantalla esté fijada

Pantalla

UP

 

SHIFT

DOWN

 

LENS

100%

30%

10%

Proyector

Cuando la posición del proyector esté fijada

130%

120%

110%

UP

 

SHIFT

DOWN

 

LENS

No apriete demasiado la palanca.

El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen. En el supuesto de que la imagen se distorsione, consulte Ajuste de la imagen proyectada para más detalles.

16 Instalación

Conexión

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:

1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.

2.Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.

3.Asegúrese de insertar los cables firmemente.

• En las conexiones ilustradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte Contenido del paquete). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Las siguientes ilustraciones se facilitan sólo a modo de referencia. Las clavijas de conexión traseras disponibles en el proyector varían según el modelo de proyector adquirido.

Ordenador portátil o de escritorio

Dispositivo de A/V

 

 

 

 

 

 

Altavoces

(VGA)

1

2

7

3

4

5

7

6

7

Smartphone o tablet PC

3 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Cable VGA

 

4.

Cable de vídeo

 

7.

Cable de audio

 

 

2.

Cable USB*

 

5.

Cable I/D de audio

 

8.

Cable USB HDMI-Micro

3.

Cable HDMI

 

6.

Cable del componente de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Para actualización de firmware.

Conexión 17

Conexión a equipos de vídeo

Sólo necesita conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando uno de los métodos de conexión. Cada fuente de vídeo ofrece una calidad de imagen diferente. El método elegido depende en gran medida de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:

Nombre del

Aspecto del

Consulta

Calidad de la

terminal

terminal

imagen

 

HDMI -1

 

Conexión de dispositivos HDMI

 

 

Conexión de dispositivos

Óptimo

HDMI-2/MHL

 

 

inteligentes

 

 

 

 

COMPONENT

 

Conexión de dispositivos de

Mejor

 

componente de vídeo

 

 

 

VIDEO

 

Conexión de dispositivos de vídeo

Normal

PC

 

Conexión de un ordenador

Mejor

(D-SUB)

 

 

 

 

En las conexiones ilustradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte Contenido del paquete). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Conexión de dispositivos HDMI

HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimidos entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD, reproductores de Blu-ray, y se muestra a través de un único cable. Deberá utilizar un cable HDMI al realizar una conexión entre el proyector y los dispositivos HDMI.

Dispositivo HDMI: reproductor de DVD, sintonizador digital, etc.

Para asegurarse de que selecciona un tipo de fuente de entrada correcto para la señal HDMI, consulte Configuración HDMI para más detalles.

Cable HDMI

18 Conexión

Conexión de dispositivos inteligentes

El proyector puede proyectar el contenido directamente desde un dispositivo inteligente compatible con MHL. El uso de un cable USB HDMI a Micro o de un adaptador USB HDMI a Micro le permite conectar sus dispositivos inteligentes al proyector para disfrutar de su contenido en la gran pantalla.

Algunos dispositivos inteligentes puede que no sean compatibles con el cable que utiliza. Consulte al fabricante de su dispositivo inteligente para información más detallada.

Uso de un cable USB HDMI a Micro

1.Conecte un extremo del cable USB HDMI a Micro al conector de entrada HDMI en el proyector.

2.Conecte el otro extremo del cable USB HDMI a Micro a la toma de salida USB Micro en su dispositivo inteligente.

3.Cambio a la fuente de entrada HDMI/MHL. Para alternar la señal de entrada, consulte Selección de una fuente de entrada para más información.

Cable USB HDMI a Micro

Uso de un adaptador USB HDMI a Micro y un cable HDMI

1.Conecte un extremo del cable HDMI a Micro al conector de entrada HDMI en el proyector.

2.Conecte el otro extremo del cable HDMI a la toma de entrada HDMI en el adaptador.

3.Conecte el otro extremo del adaptador a la toma de salida USB Micro en su dispositivo inteligente.

4.Cambio a la fuente de entrada HDMI/MHL. Para alternar la señal de entrada, consulte Selección de una fuente de entrada para más información.

Cable HDMI

Alimentación

Conexión 19

Conexión de dispositivos de componente de vídeo

Se facilitan las clavijas del componente de vídeo de tipo RCA para conectar los dispositivos de salida de vídeo. También debe conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.

Equipo AV: reproductor de DVD, sintonizador digital, etc.

Desde terminales de

A terminales de

salida de audio

entrada de audio

Cable del componente de vídeo

Conexión de dispositivos de vídeo

Conecte su dispositivo de vídeo al proyector con un cable de vídeo compuesto. También debe conectar el cable de audio independiente a un amplificador de audio adecuado.

Equipo AV

Desde terminales

A terminales de entrada

 

de salida de audio

de audio

Cable de vídeo

Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente.

20 Conexión

Loading...
+ 46 hidden pages