Beninca BULL 424 ESA, BULL 624 ESA User Manual

L8542677
04/2011 rev 0
BULL 424 ESA BULL 624 ESA
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
1
34 mm
BULL.P3
BULL.PI
92
83
2
X
=
=
3
34 mm
34 mm
BULL.PI
3 4
102 mm 135 mm
5
P
C
V
6
P
V
D
C
≈1 mm
V
R
Z
D
I
G
B
F
T
4
5
7
OK
1 ÷ 3 cm
F
A
S
G
8
C
L
9
2 x 1,5
8
7
5
RG 58
4 x 0,35
1
2 x 0,35
3 x 1,5 min
230V
4
6
2
4
3
H
3 x 0,35
5
10
6
Dichiarazione CE di Conformità
Dichiarazione in accordo alle Direttive 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD)
Fabbricante:
Automatismi Benincà SpA
Indirizzo:
Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Dichiara che il prodotto:
Attuatore elettromeccanico 24Vdc per cancelli scorrevoli modello: BULL424 - BULL624
è conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE:
DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvici- namento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE, secondo le seguenti norme armonizzate: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
DIRETTIVA 2006/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 12 dicembre 2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione, secondo le seguenti norme armonizzate: EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 60335-2-103:2003.
DIRETTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE, rispettando i requisiti per le “quasi macchine”, secondo la seguente norma: EN13241-1:2003.
Automatismi Benincà SpA dichiara, inoltre, che la documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità all’allegato VII B della direttiva 2006/42/CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essenziali: 1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.2.1 - 1.2.3 - 1.2.6 - 1.3.1
- 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.3.7 - 1.3.9 - 1.5.1 - 1.5.2 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10 - 1.5.11 - 1.5.13 - 1.6.1 - 1.6.2 - 1.6.4 - 1.7.2 -
1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2 - 1.7.4.3.
• Il produttore si impegna a trasmettere alle autorità nazionali, in risposta ad una motivata richiesta, le informazioni pertinenti sulla “quasi
macchina”. L’impegno comprende le modalità di trasmissione e lascia impregiudicati i diritti di proprietà intellettuale del fabbricante della “quasi macchina”.
• Si comunica che la “quasi macchina” non deve essere messa in servizio finché la macchina finale in cui deve essere incorporata non è
stata dichiarata conforme, se del caso, alle disposizioni della direttiva 2006/42/CE.
• Inoltre il prodotto, limitatamente alle parti applicabili, risulta conforme alle seguenti norme:
EN 12445:2002, EN 12453:2002, EN 12978:2003.
Benincà Luigi, Responsabile legale. Sandrigo, 02/11/2010.
AVVERTENZE
E' vietato l'utilizzo del prodotto per scopi o con modalità non previste nel presente manuale. Usi non corretti posso­no essere causa di danni al prodotto e mettere in pericolo persone e cose.
Si declina ogni responsabilità dall'inosservanza della buona tecnica nella costruzione dei cancelli, nonché dalle defor­mazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso.
Conservare questo manuale per futuri utilizzi. L'installazione deve essere effettuata da personale quali-
ficato nel pieno rispetto delle normative vigenti. I materiali dell'imballaggio non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo. Non disperdere nell'ambiente i materiali di imballo, ma se­parare le varie tipologie (es. cartone, polistirolo) e smaltirle secondo le normative locali.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza del­l'automazione, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto le istruzioni d’uso.
Pre vedere sulla rete di ali mentazion e un interruttore/sezionatore onnipolare con distanza
Ve r i fic a re che a m o nt e de l l’ impi an t o e l et t r ic o vi s ia un i nt e rr u t­tore differenziale e una protezione di sovracorrente adeguati. Alcune tipologie di installazione richiedono il collegamento dell'anta ad un impianto di messa a terra rispondente alle vigenti norme di sicurezza. Durante gli interventi di installazione, manutenzione e ri­parazione, togliere l’alimentazione prima di accedere alle parti elettriche.
Le descrizioni e le illustrazioni presenti in questo manuale non sono impegnative. Lasciando inalterate le caratteristi­che essenziali del prodotto il fabbricante si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica di carattere tecnico, co­struttivo o commerciale senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.
d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
7
INTRODUZIONE
Ci congratuliamo con Voi per aver scelto il motoriduttore BULL. Tutti gli articoli della vasta gamma Benincà sono il frutto di una ventennale esperienza nel settore degli automatismi e di una continua ricerca di nuovi materiali e di tecnologie all’avanguardia. Proprio per questo, oggi siamo in grado di offrire dei prodotti estremamente affidabili che, grazie alla loro potenza, effica­cia e durata, soddisfano pienamente le esigenze dell’utente finale. Tutti i nostri prodotti sono coperti da garanzia. Inoltre, una polizza R. C. prodotti stipulata con primaria com­pagnia assicurativa copre eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione.
NOTIZIE GENERALI
Automazione con alimentazione monofase 24Vdc per cancelli scorrevoli, disponibili nelle versioni: BULL 424 per cancelli con peso massimo pari a 350kg BULL 624 per cancelli con peso massimo pari a 600kg
Il BULL è un monoblocco dal design raffinato e di ridotte dimensioni; costituito da un gruppo di alluminio al cui interno sono stati collocati il motore e un sistema di riduzione irre­versibile realizzato con materiali ad alta resistenza. Il BULL è dotato di finecorsa con funzionamento a molla. Uno sblocco di emergenza a chiave personalizzata permette la movimen­tazione manuale del cancello in mancanza di corrente. La sicurezza antischiacciamento è garantita da un dispositivo elettronico (encoder e sensore amperometrico) che rileva la presenza di eventuali ostacoli.
VERIFICHE PRELIMINARI
Per un buon funzionamento dell’automazione per scorrevoli, la porta da automatizzare, dovrà rispondere alle seguenti caratteristiche:
- la rotaia di guida e relative ruote devono essere oppor­tunamente dimensionate e manutenzionate (onde evitare eccessivi attriti durante lo scorrimento del cancello.
- durante il funzionamento la porta non deve presentare eccessivi ondeggiamenti.
- la corsa di apertura e chiusura deve essere limitata da un arresto meccanico (secondo normativa di sicurezza vigente).
INSTALLAZIONE
FIG.1
Dimensioni di ingombro del motoriduttore espresse in mm.
FISSAGGIO CREMAGLIERA
FIG.3-4
Cremagliera in nylon (Fig.3).
Posizionare la cremagliera ad una altezza di 102 mm dalla mezzeria dell’asola di fissaggio alla base sulla quale andrà fissata la piastra di fondazione; in tale punto forare e filettare M6 il cancello. Rispettare il passo di dentatura P anche tra un tratto di cre­magliera e l’altro; a tale scopo può essere utile accoppiare un’altro spezzone di cremagliera (Part. C)
Cremagliera in Fe 12x30mm (Fig.4).
Posizionare i distanziali D saldandoli o avvitandoli sul can­cello ad una altezza di 135 mm dalla mezzeria dell’asola di fissaggio alla base sulla quale andrà fissata la piastra di fondazione. Fissare infine la cremagliera. Rispettare il passo di dentatura P anche tra un tratto di cre­magliera e l’altro; a tale scopo può essere utile accoppiare
un’altro spezzone di cremagliera (Part. C)
Fissare infine la cremagliera con le viti V, avendo cura, una volta installato l’attuatore, che rimanga circa 1mm di gioco tra cremagliera e ruota di trascinamento (vedi Fig.6); a tale scopo usufruire delle asole sulla cremagliera.
MESSA IN POSA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE
FIG.5-6
E' molto importante rispettare la quota X di Fig.5 il cui valore dipende dal tipo di cremagliera utilizzato: X = 11 mm per cremagliera in Nylon X = 13 mm per cremagliera in Ferro 12x30mm Predisporre un tubo corrugato (Fig.2 -A) per il passaggio dei cavi di alimentazione ed il collegamento degli accessori. Verificare che al termine del fissaggio la piastra di fondazione risulti perfettamente parallela all'anta.
Fissaggio con tasselli su fondo in cemento
Mediante 4 tasselli a pressione in acciaio "T" (non forniti) ancorare saldamente a terra la piastra di fondazione per mezzo di 4 bulloni "B" (non forniti), utilizzando la piastra di fondazione come dima di foratura. Sulla piastra sono presenti 4 fori (rif. F) per agevolare il fis­saggio dei bulloni.
DATI TECNICI
BULL 424 BULL 624
Alimentazione 230Vac 50Hz
Alimentazione motore 24Vdc
Assorbimento 0,4 A 0,5 A
Coppia 12 Nm 24 Nm
Intermittenza di lavoro 80% (uso intensivo)
Grado di protezione IP44
Classe di isolamento F
Temp. funzionamento -20°C / +50°C
Peso max. cancello 350kg 600kg
Modulo cremagliera M4
Velocità apertura 11 m/min 9.75 m/min
Rumorosità <70 dB
Lubrificazione CASTROL OPTITEMP LP2
Peso 10,2 kg 11,6 kg
8
Fissare il motoriduttore alla piastra mediante le 4 viti V (M10x70), con le relative rondelle piane R e zigrinate Z, come indicato in figura.
Fissaggio a cementare
In questo caso dopo aver predisposto un adeguato scavo per la fondazione, annegare le piastra nel cemento, prestando attenzione al livello della piastra. Verificate che gli inserti filettati (I) per le viti di fissaggio rimangano puliti e liberi dal cemento. Attendere il consolidamento del getto di cemento. Fissare il motoriduttore alla piastra mediante le 4 viti V (M10x70), con le relative rondelle piane R e zigrinate Z, come indicato in figura.
Regolazione in altezza del motoriduttore
E' possibile per mezzo dei 4 grani G, regolare in altezza il motoriduttore (max 10mm) rispetto alla base di fondazione. In questo caso, PRIMA di fissare il motoriduttore alla piastra, applicare i 4 grani di regolazione G, inserendo sul fondo del motoriduttore i 4 dadi D nelle apposite sedi.
9
Quindi regolare i 4 grani alzando il motoriduttore della misura desiderata e solo successivamente bloccarlo, fissando con decisione le 4 viti V4 (M10x70), e le relative rondelle piane R e zigrinate Z come indicato in figura.
POSIZIONAMENTO STAFFE DEI FINECORSA
FIG.7
Portare manualmente il cancello in apertura lasciando una luce da 1 a 3cm a seconda del peso del cancello tra il portone stesso e l’arresto meccanico A; fissare quindi la staffa del finecorsa S mediante i grani G in modo che il microinterrut­tore finecorsa F sia premuto. Ripetere poi l’operazione con il portone in chiusura. N.B.: La staffa del finecorsa deve essere posizionata in modo tale da permettere l’arresto del cancello senza che questo vada in collisione contro l’arresto meccanico.
MANOVRA MANUALE
FIG.8
In caso di mancanza dell’energia elettrica o di guasto, per azionare manualmente l'anta procedere come segue :
- Inserita la chiave personalizzata C, farla ruotare in senso
antiorario e tirare la leva L.
- Il motoriduttore è così sbloccato ed è possibile movimen-
tare manualmente l'anta.
- Per ristabilire il normale funzionamento richiudere la leva L
ed azionare il cancello manualmente fino ad ingranamento avvenuto.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
FIG.9
Per il collegamento elettrico dell'automazione e per la regola­zione delle modalità di funzionamento, consultate il manuale istruzioni della centrale di comando.
In particolare, la taratura della sensibilità del dispositivo antischiacciamento (encoder) deve essere effettuata nel rispetto delle normative vigenti. Ricordiamo inoltre che è obbligatorio effettuare il collega­mento di messa a terra utilizzando l'apposito morsetto.
La Fig.9 riporta cablaggi da predisporre per una installa­zione standard. Prima di procedere con il passaggio dei cavi verificate il tipo di cablaggio richiesto per gli accessori effettivamente utilizzati. La quota H rappresenta l'altezza di installazione delle fotocel­lule, si consiglia una distanza compresa tra i 40 ed i 60 cm. Legenda componenti: 1 Motoriduttore con centrale incorporata BULL 2 Cremagliera M4 Nylon/Fe 3 Staffe dei finecorsa 4 Fotocellule 5 Fermi meccanici 6 Selettore a chiave o tastiera digitale 7 Lampeggiante 8 Antenna
BATTERIE TAMPONE
FIG.10
E' disponibile come accessorio opzionale il kit batterie tam­pone BULL24.CB che consente il funzionamento dell'auto­mazione anche in caso di interruzione di alimentazione di rete. Le batterie sono installabili all'interno del motoriduttore, fissate mediante una staffa sul retro del contenitore della centrale, come indicato in Fig.10. Per ulteriori informazioni consultate le istruzioni fornite con il prodotto.
ATTENZIONE
La polizza RC prodotti, che risponde di eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione, richiede l’utilizzo di accessori originali Benincà.
EC Declaration of Conformity
Directive 2004/108/EC(EMC); 2006/95/EC (LVD)
Manufacturer:
Automatismi Benincà SpA.
Address:
Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) – Italy
It is hereby stated that the product
automatic system 24Vdc for sliding gates BULL424 - BULL624
is compliant with provisions set forth in the following EC Directives:
- DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004, on the harmonisa­tion of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility and which cancels Directive 89/336/EEC, according to the following harmonised regulations: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
- DIRECTIVE 2006/95/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 December 2006, on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use with certain voltage limits, according to the following harmonised regulations: EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 60335-2-103:2003.
- DIRECTIVE 2006/42/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 17 May 2006, on machinery, which amends Directive 95/16/EC, and complies with the requisites for the “partly completed machinery (almost machinery)” set forth in the EN13241-1:2003 regulation.
• Moreover, Automatismi Benincà SpA declares that the pertaining technical documentation has been drawn up in compliance with Attach- ment VII B of the 2006/42/ EC Directive and that the following requirements have been complied with: 1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.2.1 - 1.2.3
- 1.2.6 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.3.7 - 1.3.9 - 1.5.1 - 1.5.2 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10 - 1.5.11 - 1.5.13 - 1.6.1 - 1.6.2 - 1.6.4
- 1.7.2 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2 - 1.7.4.3.
• The manufacturer undertakes that information on the “partly completed machinery” will be sent to domestic authorities. Transmission ways are also included in the undertaking, and the Manufacturer’s intellectual property rights of the “almost machinery” are respected.
• It is highlighted that commissioning of the “partly completed machinery” shall not be provided until the final machinery, in which it should
be incorporated, is declared compliant, if applicable, with provisions set forth in the Directive 2006/42/EC on Machinery.
• Moreover, the product, as applicable, is compliant with the following regulations:
EN 12445:2002, EN 12453:2002, EN 12978:2003.
Benincà Luigi, Legal Officer. Sandrigo, 22 November 2010.
WARNING
The product shall not be used for purposes or in ways other than those for which the product is intended for and as described in this manual. Incorrect uses can damage the product and cause injuries and damages.
The company shall not be deemed responsible for the non-compliance with a good manufacture technique of gates as well as for any deformation, which might occur during use.
Keep this manual for further use. Qualified personnel, in compliance with regulations in force,
shall install the system. Packaging must be kept out of reach of children, as it can
be hazardous. For disposal, packaging must be divided the various types of waste (e.g. carton board, polystyrene) in compliance with regulations in force.
The installer must supply all information on the automatic, manual and emergency operation of the automatic system and supply the end user with instructions for use.
An omnipolar switch/section switch with remote contact opening equal to, or higher than 3mm
Make sure that before wiring an adequate differential switch and an overcurrent protection is provided.
Pursuant to safety regulations in force, some types of in­stallation require that the gate connection be earthed.
During installation, maintenance and repair, cut off power supply before accessing to live parts.
Descriptions and figures in this manual are not binding. While leaving the essential characteristics of the product unchanged, the manufacturer reserves the right to modify the same under the technical, design or commercial point of view without necessarily update this manual.
must be provided on the power supply mains..
10
Loading...
+ 22 hidden pages