Beko DSFS 4530 User Manual [ru]

5 (1)

Посyдoмoeчнaя мaшинa

Инcтpyкция по

зкcплyaтaции

DSFS 4530

DSFS 4530 S

DIS 4530

Уважаемый покупатель!

Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения машины.

Сохраните эти документы в надежном месте для последующего использования.

Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей машине.

Описание символов

В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы: Важная информация или полезные советы по эксплуатации

Предупреждение об опасных ситуациях для жизни людей и имущества

Предупреждение о возможности поражения электрическим током

Данное изделие изготовлено по самой современной технологии, без ущерба для окружающей среды.

Посyдoмoeчнaя мaшинa

Инcтpyкция по

зкcплyaтaции

DSFS 4530

DSFS 4530 S

DIS 4530

Уважаемый покупатель!

Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения машины.

Сохраните эти документы в надежном месте для последующего использования.

Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей машине.

Описание символов

В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы: Важная информация или полезные советы по эксплуатации

Предупреждение об опасных ситуациях для жизни людей и имущества

Предупреждение о возможности поражения электрическим током

Данное изделие изготовлено по самой современной технологии, без ущерба для окружающей среды.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Посудомоечная машина

3

Складные решетки нижней

 

2. Правила техники

 

корзины (2 & 4 штуки)

19

 

Регулирование высоты пустой

 

безопасности

5

 

верхней корзины

20

Общие правила безопасности

5

Регулирование высоты

 

Назначение изделия

5

нагруженной верхней корзины

21

Безопасность детей

6

5. Обслуживание и чистка

22

3. Установка

7

Чистка внешней поверхности

 

Выбор места для установки

7

 

изделия

22

Подключение к водопроводной

 

Чистка внутренних частей

 

сети

7

 

машины

22

Подключение к сливу воды

8

Чистка фильтров

22

Регулировка ножек

9

Чистка фильтра шланга

23

Aquasafe+

9

Чистка крыльчаток

23

Подключение к электрической сети 9

6. Устранение неполадок

25

Начальный период использования 9

Утилизация упаковочных

 

 

 

материалов

10

 

 

Транспортировка изделия

10

 

 

Соответствие Директиве ЕС об

 

 

 

утилизации электрического и

 

 

 

электронного оборудования

 

 

 

(WEEE) и утилизация вышедшего из

 

 

употребления оборудования:

10

 

 

Соответствие Директиве ЕС об

 

 

 

ограничении содержания вредных

 

 

 

веществ (RoHS):

10

 

 

4. Предварительная мойка

11

 

 

Рекомендации по экономии

 

 

 

электроэнергии

11

 

 

Система смягчения воды

11

 

 

Настройка системы смягчения

 

 

 

воды

11

 

 

Добавление соли

12

 

 

Моющее средство

13

 

 

Добавление моющего средства

13

 

 

Таблетированные моющие

 

 

 

средства

14

 

 

Ополаскиватель

15

 

 

Корзина для столового серебра

18

 

 

Складные решетки нижней

 

 

 

корзины (2 штуки)

18

 

 

Beko DSFS 4530 User Manual

1 Знакомство с машиной

Внешний вид машины

1

2

3

4

5

6

13

12

11

10

9

8

14

7

1.Верхняя корзина для посуды с полкой

2.Направляющая верхней корзины для посуды

3.Контейнер для соли

4.Корзина для столовых приборов

5.Дозатор моющего средства

6.Дверца

7.Панель управления

8.Фильтры

9.Нижняя консоль распыления8

10.Нижняя корзина

11.Верхняя консоль распыления

12.Корпус (в зависимости от модели)

13.Система тепловой сушки с турбовентилятором (в зависимости от модели)

14.Модель и серийный тегов

3 RU

Технические спецификации

Допустимое давление воды: 0,3 –10 бар (= 3 –100 Н/смІ= 0,01-1,0 мПа)

Класс энергетической эффективности “А” Класс защиты -1

Электрические соединения: 220-240 вольт, 10 ампер (см. паспортную табличку)

Мощность: 1900-2200 Вт

Тепловая мощность: 1800 Вт

Данное устройство соответствует следующим Директивам ЕС: 2006/95/EC: Директива по низкому напряжению

2004/108/EC: Директива по электромагнитной совместимости (EMV)

DIN EN 50242: Электропосудомоечная машина для бытового применения Процедуры тестирования по условиям практического обслуживания В связи с постоянным совершенствованием нашей продукции технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

Примечание для тестирующих организаций

Вся необходимая информация для проведения эксплуатационных испытаний будет предоставлена по запросу. Запрос можно направить по электронной почте на следующий адрес:

dishwasher@standardloading.com

В запросе помимо своей контактной информации не забудьте указать код модели и складской код изделия. Код модели (model code) и складской код (stock code) можно найти на паспортной табличке, расположенной на боковой поверхности дверцы.

4 RU

2 Правила техники безопасности

В этом разделе содержатся правила техники безопасности, соблюдение которых позволит избежать травмирования или материального ущерба. При несоблюдении этих правил все гарантийные обязательства аннулируются.

Общие правила безопасности

Не устанавливайте машину на ковровом покрытии, так как недостаточная вентиляция под

днищем машины может привести к перегреву электрических деталей и проблемам в работе изделия.

Не пользуйтесь изделием в случае повреждения кабеля питания или штепсельной вилки. Обратитесь в фирменный сервисный центр.

Данное изделие следует подключать

крозетке с заземлением, защищенной предохранителем, параметры которого соответствуют данным, приведенным в таблице «Технические характеристики». Обязательно установите заземление. Заземление должен выполнять квалифицированный электрик. При отсутствии заземления, выполненного в соответствии с местными правилами, изготовитель снимает в себя всякую ответственность по возмещению ущерба.

Для предотвращения протечек шланг подачи воды и сливной шланг должны быть надежно закреплены и не иметь повреждений.

Отключайте машину от электрической сети, когда она не используется.

Запрещается мыть машину струей воды. Это может привести к поражению электрическим током!

Не прикасайтесь влажными руками

квилке шнура питания. Извлекая вилку из розетки, не тяните за шнур; беритесь только за вилку.

Перед выполнением установки, технического обслуживания, ремонта или мытья машины обязательно отключите ее от электрической сети.

Работы по установке и ремонту машины должны выполнять только специалисты фирменного сервисного центра. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате выполнения работ лицами, не имеющими на то права.

Не применяйте к изделию химические растворители: опасность взрыва.

Если полностью выдвинуть верхнюю и нижнюю корзины, их вес ляжет на дверцу машины. Не кладите на дверцу дополнительный груз, иначе машина может наклониться.

Дверца изделия может быть открыта только при загрузке и выгрузке посуды.

Открывайте дверцу машины, когда она работает, только в случае необходимости. При открытии дверцы машины может произойти выброс пара: будьте осторожны.

Назначение изделия

Данное изделие предназначено для бытового применения.

В ней следует мыть только посуду бытового типа.

Следует использовать только моющие средства, средства для ополаскивания и добавки, предназначенные для посудомоечных машин.

Компания-изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного применения или транспортировки.

Проектный срок службы изделия составляет 10 лет. В течение этого срока для обеспечения надежной работы изделия компанияизготовитель предоставляет фирменные запасные части.

Это изделие не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, умственными возможностями и способностями восприятия либо необученными или неопытными людьми (включая детей), если они не находятся под присмотром лица,

5 RU

ответственного за их безопасность, или не действуют по его указаниям относительно использования данного изделия.

Безопасность детей

Электроприборы представляют опасность для детей. Не подпускайте детей к работающей машине. Следите за тем, чтобы они не повредили машину.

Уходя из помещения, где установлена машина, обязательно закрывайте дверцу загрузочного люка.

Храните моющие средства и добавки в безопасном месте, недоступном для детей.

6 RU

3 Установка

Установку изделия должен производить уполномоченный специалист. Обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр. При подготовке изделия к эксплуатации, прежде чем обращаться в фирменный сервисный центр, убедитесь, что электропитание, подача воды и

система слива воды функционируют нормально. При необходимости обратитесь к квалифицированному электрику или сантехнику для устранения неисправностей.

C Подготовка места для установки изделия, в том числе подготовка к подключению изделия к электрической сети, водопроводу и канализации, является обязанностью покупателя.

B Установка и подключение к электрической сети должны выполняться специалистами фирменного сервисного центра. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате выполнения работ лицами, не имеющими на то права.

B Перед установкой необходимо выполнить осмотр изделия на наличие дефектов. Если таковые имеются, не устанавливайте изделие. Поврежденные изделия могут представлять угрозу безопасности людей.

A Не допускайте перегибов, защемления или разрывов наливного и сливного шлангов при перемещении изделия на место во время установки или чистки.

При размещении изделия обратите внимание на то, чтобы не повредить пол, стены, трубопроводы и т.д. При перемещении машины не держите ее за дверь или панель.

Выбор места для установки

-Устанавливайте изделие только на ровном твердом полу, способном выдержать такую нагрузку. Изделие следует установить на ровной поверхности, чтобы иметь возможность удобно и надежно закрыть дверцу.

-Не устанавливайте изделие в помещениях, где температура может опускаться ниже 0ºC.

-Между изделием и другой мебелью должен оставаться зазор не менее 1 см.

-Изделие следует устанавливать на твердом полу. Не устанавливайте изделие на ковровом покрытии с длинным ворсом или подобных поверхностях.

B Не ставьте изделие на шнур питания.

-Выбирайте место установки так, чтобы иметь возможность загружать и выгружать посуду быстро и удобно.

-Устанавливайте изделие рядом с краном и отверстием водостока. Выбирайте место установки с учетом того, что оно не изменится после выполнения подсоединений.

Подключение к

водопроводной сети

C Рекомендуем устанавливать фильтр на шланге подачи воды из домашнего/квартирного трубопровода с целью защиты машины от повреждений, обусловленных загрязнениями (песок, грязь, ржавчина и т.д.), попавшими из городской линии подачи воды или водопровода в помещении, и предупреждения таких проблем, как пожелтение и формирование отложений после мытья.

7 RU

Допустимая температура воды: до

25 °C

Посудомоечную машину нельзя подсоединять к водонагревателям открытого типа и проточным водонагревателям.

-Не используйте с новой посудомоечной машиной шланг подачи воды, уже бывший в употреблении. Подсоедините новый шланг подачи воды, входящий в комплект поставки.

-Подсоедините шланг подачи воды непосредственно к крану. Давление в кране должно быть в пределах от

0,3 до 10 бар. Если давление воды превышает 10 бар, между ними следует установить перепускной клапан.

C Для подсоединения шланга подачи воды к крану с наружной резьбой 2 см воспользуйтесь винтовым соединителем. При необходимости установите фильтр для фильтрации отложений из труб.

 

1009

-

После подсоединения полностью

 

откройте краны для проверки на

 

наличие протечек воды.

A В целях безопасности всегда

 

закрывайте вентиль подачи воды

 

после завершения программы мойки.

Подключение к сливу воды

Сливной шланг можно подсоединить непосредственно к отверстию водостока или сливной трубе раковины. Это соединение должно находиться на расстоянии минимум 50 см и максимум 110 см от уровня пола.

min 4cm

max 100 cm

101112cm

min 50 cm

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

Ø

21

 

 

18

 

Ø

 

 

Сливной шланг длиннее 4 метров снижает качество мытья. Подсоедините сливной шланг к сливной трубе, не сгибая его.

Надежно прикрепите сливной шланг к сливной трубе во избежание его смещения во время работы машины.

C Сливная труба должна быть подсоединена к канализационной системе и ни в коем случае не к поверхностной воде.

8 RU

Loading...
+ 24 hidden pages