32-Channel, 16-Bus Total-Recall Digital Mixing Console for
Live and Recording Applications
2X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
ce
electronic components of this product to be free of defects
period is mandated by applicable local laws. If the product
Incase MUSICGroup decides to replace the entire product,
under “Support” and kindly read the terms and conditions
“Support” at behringer. com. Ifyour country is not
• connection or operation of the unit in any way
This warranty does not detract from the seller’s
Warranty service conditions are subject to change without
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER IS
PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
(1) This limited warranty is valid only if you purchased
the product from a MUSIC Group Authorized Reseller in
the country of purchase. A list of authorized resellers can
be found on BEHRINGER’s website behringer. com under
“Where to Buy”, or you can contact the MUSIC Group o
closest to you.
(2) MUSICGroup* warrants the mechanical and
in material and workmanship if used under normal
operating conditions for a period of one (1) year from
the original date of purchase (see the Limited Warranty
terms in §4 below), unless a longer minimum warranty
shows any defects within the speci ed warranty period
and that defect is not excluded under §4, MUSICGroup
shall, at its discretion, either replace or repair the product
using suitable new or reconditioned product or parts.
thislimited warranty shall apply to the replacement
product for the remaining initial warranty period, i.e.,
one (1) year (or otherwise applicable minimum warranty
period) from the date of purchase of the original product.
(3) Upon validation of the warranty claim, the repaired
or replacement product will be returned to the user
freight prepaid by MUSICGroup.
(4) Warranty claims other than those indicated above
are expressly excluded.
PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT. IT IS YOUR PROOF
OF PURCHASE COVERING YOUR LIMITED WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS VOID WITHOUT SUCH PROOF
OFPURCHASE.
§ 2 Online registration
Please do remember to register your new BEHRINGER
equipment right after your purchase at behringer. com
of our limited warranty carefully. Registeringyour
purchase and equipment with us helps us process
your repair claims quicker and more e ciently.
Thankyouforyour cooperation!
§ 3 Return materials authorization
(1) To obtain warranty service, please contact the
retailer from whom the equipment was purchased.
Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact the MUSICGroup
Authorized Ful ller for your country listed under
listed, please check if your problem can be dealt with
by our “OnlineSupport” which may also be found under
“Support” at behringer. com. Alternatively,please submit
an online warranty claim at behringer. com BEFORE
returning the product. All inquiries must be accompanied
by a description of the problem and the serial number
of the product. Afterverifying the product’s warranty
eligibility with the original sales receipt, MUSICGroup
will then issue a ReturnMaterials Authorization
(“RMA”)number.
(2) Subsequently, the product must be returned in
its original shipping carton, together with the return
authorization number to the address indicated by
MUSICGroup.
(3) Shipments without freight prepaid will not
beaccepted.
§ 4 Warranty Exclusions
(1) This limited warranty does not cover consumable
parts including, but not limited to, fuses and batteries.
Where applicable, MUSICGroup warrants the valves or
meters contained in the product to be free from defects
in material and workmanship for a period of ninety (90)
days from date of purchase.
(2) This limited warranty does not cover the product
if it has been electronically or mechanically modi ed
in any way. If the product needs to be modi ed or
adapted in order to comply with applicable technical
or safety standards on a national or local level, inany
country which is not the country for which the
product was originally developed and manufactured,
thismodi cation/adaptation shall not be considered a
defect in materials or workmanship. Thislimited warranty
does not cover any such modi cation/adaptation,
regardless of whether it was carried out properly or not.
Under the terms of this limited warranty, MUSICGroup
shall not be held responsible for any cost resulting from
such a modi cation/adaptation.
(3) This limited warranty covers only the product
hardware. It does not cover technical assistance for
hardware or software usage and it does not cover
any software products whether or not contained in
the product. Any such software is provided “AS IS”
unless expressly provided for in any enclosed software
limitedwarranty.
(4) This limited warranty is invalid if the
factory- appliedserial number has been altered or
removed from theproduct.
(5) Free inspections and maintenance/repair work
are expressly excluded from this limited warranty,
inparticular, if caused by improper handling of the
product by the user. This also applies to defects caused
by normal wear and tear, in particular, of faders,
crossfaders, potentiometers, keys/buttons, guitar strings,
illuminantsand similar parts.
(6) Damage/defects caused by the following conditions
are not covered by this limited warranty:
• improper handling, neglect or failure to operate the
unit in compliance with the instructions given in
BEHRINGER user or service manuals;
that does not comply with the technical or safety
regulations applicable in the country where the
product is used;
• damage/defects caused by acts of God/Nature
(accident, re, ood, etc) or any other condition that
is beyond the control of MUSICGroup.
(7) Any repair or opening of the unit carried out by
unauthorized personnel (user included) will void the
limitedwarranty.
(8) If an inspection of the product by MUSICGroup
shows that the defect in question is not covered by the
limited warranty, the inspection costs are payable by
thecustomer.
(9) Products which do not meet the terms of this
limited warranty will be repaired exclusively at the buyer’s
expense. MUSICGroup or its authorized service center will
inform the buyer of any such circumstance. If the buyer
fails to submit a written repair order within 6 weeks after
noti cation, MUSICGroup will return the unit C.O.D. with
a separate invoice for freight and packing. Such costs will
also be invoiced separately when the buyer has sent in a
written repair order.
(10) MUSIC Group Authorized Resellers do not sell new
products directly in online auctions. Purchasesmade
through an online auction are on a “buyer beware” basis.
Online auction con rmations or sales receipts are not
accepted for warranty veri cation and MUSICGroup will
not repair or replace any product purchased through an
online auction.
§ 5 Warranty transferability
This limited warranty is extended exclusively to the
original buyer (customer of authorized reseller) andis
not transferable to anyone who may subsequently
purchase this product. No other person (reseller,etc.)
shallbe entitled to give any warranty promise on behalf
of MUSICGroup.
§ 6 Claim for damage
Subject only to the operation of mandatory applicable
local laws, MUSICGroup shall have no liability to the buyer
under this warranty for any consequential or indirect
loss or damage of any kind. In no event shall the liability
of MUSICGroup under this limited warranty exceed the
invoiced value of the product.
§ 7 Limitation of liability
This limited warranty is the complete and exclusive
warranty between you and MUSICGroup. It supersedes
all other written or oral communications related to this
product. MUSICGroup provides no other warranties for
this product.
§ 8 Other warranty rights and
nationallaw
(1) This limited warranty does not exclude or limit the
buyer’s statutory rights as a consumer in any way.
(2) The limited warranty regulations mentioned herein
are applicable unless they constitute an infringement of
applicable mandatory local laws.
(3)
obligations in regard to any lack of conformity of the
product and any hidden defect.
§ 9 Amendment
notice. For the latest warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSICGroup’s
limited warranty, please see complete details online at
behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
including all MUSICGroup companies
To fully comply with national legislation including
(but not limited to) transposition of EC EMC Directive
2004/108/EC by EU member states and FCC Part 15
forthe United States of America, all connections made
to Ultranet, Ethernet and AES50 ports A and B on the
Behringer X32 must be made using shielded CAT5/5e
orCAT6 cables.
4X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide5
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO.
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
condiciones de uso normales durante un periodo de un (1)
§4siguiente, dentro del periodo de garantía especi cado,
MUSICGroup podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar
aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha
o de seguridad aplicable para su país o región, en países
Los distribuidores autorizados MUSICGroup no venden
Lascon rmaciones o recibos de compras de subastas online
daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO
AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ.
BEHRINGER FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC
GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS
REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y
PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA
QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN
PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O
LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON
COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
(1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido
este producto en un distribuidor autorizado MUSICGroup
en el país de compra. Puede encontrar un listado de
los distribuidores autorizados en la página web de
BEHRINGER (behringer. com) dentro de la sección
“Dondecomprar”, o poniéndose en contacto con el
centroMUSICGroup más cercano a Vd.
(2) MUSICGroup* garantiza que todas las piezas
mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen
ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo
año desde la fecha de compra original (vea más adelante
el punto §4 de esta garantía limitada), salvo que alguna
normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía
superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo
de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto
el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como
recicladas. En el caso de que MUSICGroup decida sustituir
el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable
a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de
la garantía inicial, es decir, un (1) año (oelmínimo legal
de compra del aparato original.
(3) Una vez que sea aceptada una reclamación en
periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será
devuelto por MUSICGroup al usuario a portes pagados.
(4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo
de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados
en este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADOQUE
ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA
ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DECOMPRA.
§ 2 Registro online
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo
aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de
nuestra página web, behringer. com y leer completamente
los términos y condiciones de nuestra garantía limitada.
El registrar su compra y los datos de este aparato nos
ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma
más rápida y e caz. ¡Graciaspor su cooperación!
§ 3 Autorización de retorno dematerial
(1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá
ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSICGroup en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor MUSICGroup de su
país, queencontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“OnlineSupport” (que también encontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través de la página
web behringer. com una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Cualquierconsulta o reclamación debe ir acompañada
por una descripción del problema y por el número de
serie del aparato. Una vez que hayamos veri cado que
el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía
a través del recibo de compra original, MUSICGroup le
remitirá un número de autorización de devolución de
aparatos(“RMA”).
(2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato
dentro de su embalaje original, junto con el número de
autorizaciónque le haya sido facilitado, a la dirección
indicada porMUSICGroup.
(3) No será aceptado ningún envío a portes debidos.
§ 4 Exclusiones de esta garantía
(1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna,
losfusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, MUSICGroup garantiza que las válvulas y
medidores de este aparato están libres de defectos en
materiales y mano de obra durante un periodo de noventa
(90) días desde la fecha de compra.
(2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si
ha sido electrónica o mecánicamente modi cado de
cualquier forma. Si este aparato debe ser modi cado o
adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico
distintos a los que este aparato haya sido fabricado o
diseñado originalmente, dicha modi cación/adaptación
no será considerada un defecto en materiales o mano
de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal
tipo de modi cación/adaptación, tanto si es realizada
por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los
términos de esta garantía limitada, MUSICGroup no será
responsable de los gastos producidos por ese tipo de
modi cación/adaptación.
Esta garantía limitada cubre solo el hardware o
(3)
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en
cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún
producto de software tanto si está contenido en el propio
aparato como si es externo. Cualquier tipo de software
es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique
expresamente otra cosa en la garantía limitada del software.
(4) Esta garantía limitada quedará anulada si el
número de serie asignado en fábrica ha sido modi cado o
eliminado del producto.
(5) Esta garantía excluye expresamente cualquier
tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/
reparación, en concreto, todas aquellas producidas por
un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte
del usuario. Estotambién se aplica a aquellos defectos
producidos por el uso y desgaste normales, en especial de
los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de
guitarra, pilotos y piezas similares.
(6) Los daños/averías ocasionados por las
siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta
garantíalimitada:
• uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso
de este aparato sin cumplir con lo indicado en
las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en
losmanuales;
• la conexión o uso de este aparato en cualquier
sistema o forma que no cumpla con las normas
técnicas o de seguridad aplicables en el país en el
que sea usado este aparato;
• los daños/averías producidos por desastres
naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes,
incendios, inundaciones) o cualquier otra situación
que quede fuera del control de MUSICGroup.
(7) La reparación de este aparato o la apertura de su
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo
el propio usuario) anulará esta garantía limitada.
(8) En caso de que un examen de este aparato por parte
de MUSICGroup demuestre que el defecto o avería en
cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada, el
coste de dicha inspección deberá ser pagado por elusuario.
(9) Aquellos productos que no cumplan con los
términos de esta garantía limitada serán reparados
EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSICGroup o
sus servicios técnicos o ciales informarán al usuario en
caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no
remite una autorización de reparación por escrito en las
6semanas siguientes a nuestra noti cación, MUSICGroup
devolverá la unidad a portes debidos, juntocon una
factura por los gastos. En caso de que el usuario haya
remitido la autorización de reparación, esoscostes
también le serán facturados aparte.
(10)
productos nuevos a través de sistemas de subastas online.
Los compradores que accedan a este tipo de subastas
se harán responsables plenamente de esas compras.
no son válidas como veri caciones de garantía, por lo que
MUSICGroup no reparará ni sustituirá ningún producto que
haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas.
§ 5 Transferibilidad de la garantía
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al
comprador original (comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a terceras
personas que puedan comprar este aparato al comprador
original. Ninguna persona (comerciominorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en
nombre de MUSICGroup.
§ 6 Reclamaciones
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes
locales aplicables, MUSICGroup no será responsable de
cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o
la responsabilidad de MUSICGroup por esta garantía
limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo
a la factura.
§ 7 Limitación de responsabilidades
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía
entre Vd. y MUSICGroup. Esta garantía sustituye a
cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada
con este aparato. MUSICGroup no ofrece ninguna otra
garantía relativa a este producto.
§ 8 Otros derechos de garantías y
Leyesnacionales
(1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los
derechos legales propios del comprador como tal.
(2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la
infracción de cualquier legislación local aplicable.
(3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a
las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
§ 9 Notas nales
Las condiciones de este servicio de garantía están
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar
los términos y condiciones de garantía actualizados,
asícomo información adicional sobre la garantía limitada
de MUSICGroup, consulte todos los detalles online en la
página web behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
incluidas todas las empresas MUSICGroup
Para estar en pleno acorde con el legislativo nacional
incluyendo (mas no limitado a) la transposición
de la Directiva 2004/108/CE CE de compatibilidad
electromagnética y de la Parte 15 de el FCC por los
miembros del UE y por Estados Unidos de América,todas
las conexiones realizadas a Ultranet, Ethernet y puertos
AES50 A y B en el X32Behringer se debe realizar con
CAT5/5e blindado o cables CAT6.
6X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide7
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Après l’acceptation de la demande de garantie,
limitée, MUSICGroup ne pourra pas être tenu responsable
§ 5 Transfert de garantie
produit. Personne n’est autorisé (revendeur,etc.) à donner
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER FAIT PARTIE
DU GROUPE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
(1) Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez
acheté ce produit auprès d’un revendeur MUSICGroup
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
behringer. com dans la section “Where to Buy”, ou vous
pouvez contacter le bureau MUSICGroup le plus proche
de chez vous.
(2) MUSICGroup* garantit les composants mécaniques
et électroniques de ce produit contre tout défaut
matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans
des conditions normales, pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre
n°§4 ci-dessous), saufsi une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales. En cas
de défaut du produit pendant la période de garantie
spéci ée (rentrant dans le cadre dé ni par le chapitre
§4), MUSICGroup, à sa propre discrétion, pourra décider
de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dansle
cas où MUSICGroup déciderait de remplacer la totalité du
produit, cettegarantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie,
soitune (1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales) à partir de
la date d’achat du produit initial.
(3)
leproduit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec
le port payé par MUSICGroup.
(4) Toute demande de garantie autre que celle dé nie
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
§ 2 Enregistrement en ligne
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support”
et prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. L’enregistrementde
votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus e cacement.
Mercidevotrecoopération !
§ 3 Autorisation de retour de matériel
(1) Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur MUSICGroup ne se trouve pas à proximité,
contactez le distributeur MUSICGroup de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Support” du
site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support” de la page “Support” sur le
site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne
sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir véri é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
MUSICGroup vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NAR ou RMA”).
(2) Le produit doit ensuite être retourné dans son
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par MUSICGroup.
(3) Seuls les paquets dont le port a été acquitté
serontacceptés.
§ 4 Exclusions de garantie
(1) Cette garantie limitée ne couvre pas les
consommables et/ou pièces jetables comme, par
exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles,
MUSICGroup garantit les lampes ou a cheurs contenus
dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main
d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
(2) Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il
a été modi é de façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modi é ou adapté pour être compatible
avec une législation locale ou nationale relative à la
sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui
n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et
fabriqué à l’origine, cettemodi cation/adaptation ne
sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
des coûts issus de telles modi cations/ adaptations.
(3) Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect
matériel du produit. Elle ne couvre pas l’assistance
technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un
logiciel et ne couvre aucun produit logiciel fourni ou non
avec le produit. Leslogiciels sont fournis “TEL QUEL” à
moins que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa
propregarantie.
(4) Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro
de série appliqué en usine a été modi é ou supprimé
duproduit.
(5) Les inspections gratuites et les travaux de
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également
aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, cordesd’instrument de musique,
témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
(6) Les dommages/pannes causés par les conditions
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
• Mauvaise manutention ou entretien, négligence
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
• Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
• Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou
de la Nature (accident, incendie, inondation, etc.)
ou toute autre condition au-delà du contrôle de
MUSICGroup.
(7) Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par
un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
(8) Si une inspection du produit réalisée par
MUSICGroup indique que la panne ou le défaut en
question n’est pas couvert par la garantie, les coûts
d’inspection seront à la charge du client.
(9) Les produits qui ne sont pas pris en charge par les
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. MUSICGroup ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances.
Sil’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la noti cation,
MUSICGroup renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage.
Cescoûts seront également facturés séparément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
(10) Les revendeurs MUSICGroup agréés ne vendent pas
de produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur.
Lespreuves d’achat issues de ventes aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme véri cation ou preuve
d’achat et MUSICGroup ne réparera et ne remplacera pas
les produits achetés aux enchères en ligne.
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est
pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
une promesse de garantie de la part de MUSICGroup.
§ 6 Réparation de dommages
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSICGroup ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSICGroup ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
§ 7 Limitation de responsabilité
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSICGroup. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. MUSICGroup ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
§ 8 Autres droits et lois nationales
(1) Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
queconsommateur.
(2) Les régulations de la garantie limitée mentionnées
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
(3) Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses
obligations de respect de conformité du produit
aux législations locales et de prise en charge des
défautscachés.
§ 9 Amendements
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions
de garantie les plus récentes ainsi que toute autre
information relative à la garantie des produits
MUSICGroup, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited de la Rue de
Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, y compris
toutes autressociétésMUSIC Group
Pour répondre aux normes nationales (et autres)
relativesaux directives EC EMC 2004/108/EC des états
membres de la CEE et aux normes fédérales américaines
FCC, alinéa 15, toutes les connexions aux ports Ultranet,
Ethernet et AES50 A et B de a console Behringer X32,
doivent utiliser des câbles CAT5/5e ou CAT6 blindés.
8X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide9
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
BEHRINGERs Website behringer. com unter „Where to Buy“
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird
Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für die
§ 5 Übertragbarkeit der Garantie
Firma MUSICGroup beschränkt sich in allen Fällen auf den
Mitgliedsstaaten, sowie der FCC Teil 15 für die Vereinigten
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGERIST
TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
(1) Diese eingeschränkte Garantie ist nur gültig,
wennSie das Produkt von einem autorisierten
MUSICGroup Händler im Einkaufsland erworben haben.
Eine Liste mit autorisierten Händlern nden Sie auf
oder Sie kontaktieren eine MUSICGroup Niederlassung in
Ihrer Nähe.
(2) MUSICGroup* garantiert für den Zeitraum
eines (1) Jahres ab Datum des Erstkaufs, sofern keine
längere Mindestgarantiezeit von geltenden örtlichen
Gesetzen gefordert ist, dass die mechanischen und
elektronischen Bauteile des Gerätes frei von Material-und
Verarbeitungsfehlern sind, wenn das Gerät unter
normalen Betriebsbedingungen eingesetzt wird
(sieheBedingungen der eingeschränkten Garantie in
§4 unten). Wenn das Produkt während der festgelegten
Garantiezeit einen Defekt aufweist und dieser Defekt
nicht unter §4 ausgeschlossen ist, wird MUSICGroup
nach ihrem Ermessen das Produkt mittels geeigneter
neuer oder aufbereiteter Produkte oder Bauteile
entweder ersetzen oder reparieren. SollteMUSICGroup
sich entschließen, das Produkt komplett zu ersetzen,
wird diese eingeschränkte Garantie für die Dauer der
verbleibenden ursprünglichen Garantiezeit, d. h. ein (1)
Jahr (oder eine andere anwendbare Mindestgarantiezeit)
ab Datum des Erstkaufs auf das Ersatzprodukt angewandt.
(3)
das reparierte oder ersetzte Produkt frachtfrei von
MUSICGroup an den Kunden zurückgesandt.
(4) Andere als die vorgenannten Garantieleistungen
werden nicht gewährt.
BITTE BEWAHREN SIE IHREN KASSENZETTEL
SORGFÄLTIG AUF. ER DIENT ALS KAUFBELEG UND
GARANTIEBERECHTIGUNG. OHNE KAUFBELEG HABEN SIE
KEINEN GARANTIEANSPRUCH.
§ 2 Online Registrierung
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER Gerät
möglichst direkt nach dem Kauf unter behringer. com
in der Rubrik „Support“ und lesen Sie aufmerksam die
Bedingungen unserer eingeschränkten Garantie. Nachder
Registrierung Ihres Kaufs und Geräts bei uns können
wir Ihre Reparaturansprüche wesentlich schneller und
e zienter bearbeiten. Viele Dank für IhreMitarbeit!
§ 3 Reparaturnummer
(1) Um Garantieleistungen zu erhalten, setzen Sie sich
bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben. Sollte sich Ihr MUSICGroup Händler
nicht in Ihrer Nähe be nden, können Sie auch den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der unter
behringer. com in der Rubrik „Support“ aufgelistet ist.
Wenn Ihr Land nicht aufgeführt ist, können Sie auch den
BEHRINGER Customer Service kontaktieren, der ebenfalls
unter behringer. com in der Rubrik „Support“ zu nden
ist. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online unter behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt
zurücksenden. Alle Anfragen müssen ergänzt werden von
einer Beschreibung des Problems und der Seriennummer
des Produkts. NachPrüfung des Garantieanspruchs
anhand des ursprünglichen Kaufbelegs stellt MUSICGroup
eine Reparaturnummer („RMA“) aus.
(2) Das Gerät muss anschließend im Originalkarton
zusammen mit der Reparaturnummer an die von
MUSICGroup genannte Adresse geschickt werden.
(3) Unfreie Sendungen werden nicht angenommen.
§ 4 Garantieausschluss
(1) Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für
Verschleißteile, wie Sicherungen und Batterien.
Woanwendbar, gewährt MUSICGroup für neunzig (90)
Tage ab Kaufdatum die Garantie, dass die im Produkt
enthaltenen Röhren oder Anzeigen frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind.
(2) Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für
Produkte, die auf irgendeine Weise elektronisch oder
mechanisch modi zier t wurden. Wenn ein Produkt
verändert oder angepasst werden muss, damit es in
einem Land, für das es ursprünglich nicht entwickelt
oder hergestellt wurde, den geltenden technischen
oder sicherheitstechnischen Standards auf nationaler
oder lokaler Ebene entspricht, ist diese Veränderung/
Anpassung nicht als Material- oder Verarbeitungsfehler
anzusehen. Diese eingeschränkte Garantie umfasst nicht
derartige Veränderungen/Anpassungen unabhängig
davon, ob diese ordnungsgemäß durchgeführt wurden
oder nicht. MUSICGroup übernimmt im Rahmen dieser
Garantie für derartige Veränderungen auch keine Kosten.
(3)
Hardware des Produkts. Sie schließt keine technische
Unterstützung für die Anwendung der Hard- oder
Software ein und sie gilt nicht für Software-Produkte,
gleichgültig ob sie im Produkt enthalten sind
oder nicht. Die Software wird im „IST-ZUSTAND“
geliefert, sofern ihr keine besondere eingeschränkte
Software- Garantiebeiliegt.
(4) Diese eingeschränkte Garantie erlischt, wenn die
im Werk angebrachte Seriennummer verändert oder
entferntwurde.
(5) Diese eingeschränkte Garantie berechtigt nicht
zur kostenlosen Inspektion und Wartung/Reparatur
des Geräts, insbesondere wenn die Defekte auf
unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind.
DieGarantie gilt auch nicht für Defekte durch normale
Abnutzung, besonders bei Fadern, Crossfadern,
Potentiometern, Tasten, Gitarrensaiten, Leuchtmitteln
und ähnlichen Teilen.
(6) Unter diese eingeschränkte Garantie fallen auch
keine Schäden/Defekte, die verursacht wurden durch:
• unsachgemäße Handhabung, Nachlässigkeit oder
Fehlgebrauch des Gerätes entgegen den Hinweisen,
die in den Bedienungs- oder Wartungsanleitungen
der Firme BEHRINGER aufgeführt sind;
• den Anschluss oder Gebrauch des Produkts in
einer Weise, die den geltenden technischen oder
sicherheitstechnischen Anforderungen in dem Land,
indem das Gerät eingesetzt wird, nicht entspricht;
• Schäden/Defekte, die durch höhere Gewalt/
Natur (Unglück, Brand, Überschwemmung usw.)
oder andere nicht auf die Firma MUSICGroup
zurückführbare Ursachen bedingt sind.
(7) Die eingeschränkte Garantie erlischt,
wenndas Gerät durch nicht autorisierte Personen
(einschließlichdemKunden) repariert oder
geö netwurde.
(8) Sollte bei einer Überprüfung des Geräts durch
MUSICGroup festgestellt werden, dass der fragliche
Defekt nicht unter die eingeschränkte Garantie fällt,
mussder Kunde die Kosten der Überprüfung tragen.
(9) Produkte ohne Garantieanspruch werden nur
gegen Kostenübernahme durch den Käufer repariert.
MUSICGroupoder ihr autorisiertes Service-Center
wird den Kunden vorab über die Sachlage informieren.
Sollte der Kunde innerhalb von sechs Wochen nach
Benachrichtigung keinen schriftlichen Reparaturauftrag
mit Kostenübernahme erteilen, wird MUSICGroup
das Gerät mit einer separaten Rechnung für Fracht
und Verpackung per Nachnahme an den Kunden
zurücksenden. Wenn ein Reparaturauftrag gegen
Kostenübernahme erteilt wird, werden die Kosten für
Fracht und Verpackung zusätzlich, ebenfalls gesondert,
inRechnung gestellt.
(10) Autorisierte MUSICGroup Händler verkaufen neue
Produkte nicht direkt in online Auktionen. Käufe in online
Auktionen sind mit Risiken behaftet. Bestätigungen von
Käufen in online Auktionen oder Kaufbelege werden
bei der Garantieüberprüfung nicht akzeptiert und die in
einer online Auktion gekauften Produkte werden von
MUSICGroup weder repariert nochersetzt.
Diese eingeschränkte Garantie wird ausschließlich dem
ursprünglichen Käufer (Kunde des Vertragshändlers)
gewährt und ist nicht übertragbar auf Personen,
die das Produkt anschließend kaufen. Außer der
Firma MUSICGroup ist kein Dritter (Händler etc.)
berechtigt, Garantieversprechen für die Firma
MUSICGroupabzugeben.
§ 6 Schadenersatzansprüche
Vorbehaltlich der Durchsetzung lokalen Rechts,
istMUSICGroup unter dieser Garantie dem Käufer
gegenüber nicht haftbar für resultierende oder indirekte
Verluste oder Schäden jeglicher Art. Die Haftung der
Warenwert des Gerätes.
§ 7 Haftungsbeschränkung
Diese eingeschränkte Garantie ist die vollständige und
einzige Garantie, die von der Firma MUSICGroup gewährt
wird. Sie setzt alle anderen schriftlichen oder mündlichen
Vereinbarungen bezüglich dieses Produkts außer Kraft.
MUSICGroup gewährt keine weiteren Garantien für
diesesProdukt.
§ 8 Andere Garantien und
nationaleGesetze
(1) Durch diese eingeschränkte Garantie werden die
gesetzlichen Rechte des Käufers als Verbraucher weder
ausgeschlossen noch eingeschränkt.
(2) Die hier erwähnten eingeschränkten
Garantiebedingungen gelten nur, solange sie kein
geltendes lokales Recht verletzen.
(3) Diese Garantie verringert nicht die Verp ichtungen
des Verkäufers zur Behebung von mangelnder
Konformität und versteckten Defekten des Produkts.
§ 9 Zusatz
Die Garantiebedingungen können unangekündigt
geändert werden. Die aktuellsten Garantiesatzungen
und -bedingungen sowie weitere Informationen zur
eingeschränkten Garantie von MUSICGroup nden Sie
online unter behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
inklusive aller Firmen der MUSICGroup
Um allen lokalen Gesetzen zu genügen, einschließlich
(aber nicht nur) der EU EMV Direktive 2004/108/EC der EU
Staaten von Amerika, müssen alle Verbindungen an den
Ultranet-, Ethernet- und AES50 Port A und B Anschlüssen
desBehringer X32 mit abgeschirmten CAT5/5e oder CAT6
Kabeln ausgeführt werden.
10X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide11
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
especi cado e que esse defeito não está excluído sob o §4,
produto reposto para o período de garantia inicial restante,
Solicitações de garantia outra que aquelas indicadas
ser responsabilizada por qualquer custo resultado de tais
§ 5 Transferência de Garantia
obrigação nanceira ao comprador pela presente garantia
Esta garantia não diminui as obrigações do vendedor
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO
HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . A BEHRINGER FAZ
PARTE DE UM GRUPO CHAMADO MUSICGROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
(1) A presente garantia limitada é valida somente se
você comprou o produto de um distribuidor autorizado
MUSICGroup no país de compra. Uma lista de
distribuidores autorizados pode ser achada no website da
BEHRINGER behringer. com em “Where to Buy“, ou você
pode entrar em contato com o escritório da MUSICGroup
mais próxima de você.
(2) A MUSICGroup* garante que os componentes
mecânicos e eletrônicos deste produto estão livre de
defeitos em material e mão-de-obra se usado sob
circunstâncias de funcionamento normais por um período
de um (1) ano da data original de compra (vejaos Termos
de Garantia Limitada no § 4 abaixo), a menos que um
período de garantia mínimo mais longo tenha sido
compulsório por leis locais aplicáveis. Se o produto não
mostra defeito algum dentro do período de garantia
a MUSICGroup, em sua discrição, substituirá ou reparará o
produto usando o produto apropriado ou as peças novas
ou recondicionadas. Caso a MUSICGroup decida substituir
o produto inteiro, esta garantia limitada aplicar-se-á ao
isto é, um (1) ano (ouperíodo de garantia mínimo de outra
maneira aplicável) da data da compra do produto original.
(3) Sob a validação da solicitação de garantia, o produto
reparado ou reposto será devolvido ao usuário com o frete
pago antecipadamente pela MUSICGroup.
(4)
acima estão expressamente excluídas.
FAVOR RETER SUA NOTA FISCAL. ELA É A SUA PROVA DE
COMPRA DANDO COBERTURA À SUA GARANTIA LIMITADA.
ESTA GARANTIA LIMITADA É NULA SEM TAL PROVA
DECOMPRA.
§ 2 Registro online
Favor lembrar-se de registrar seu equipamento da
BEHRINGER logo após sua compra em behringer. com em
“Support” e leia, por gentileza, os termos e condições
de nossa garantia limitada. Registrando sua compra
e equipamento conosco, ajuda-nos a processar suas
solicitações de reparo mais rápida e e cientemente.
Obrigado pela sua cooperação!
§ 3 Autorização para o retorno
domaterial
(1) Para obter o serviço de garantia, favor contatar o
varejista de quem o equipamento foi comprado. Seseu
fornecedor MUSICGroup não estiver situado nas suas
proximidades, você pode contatar o distribuidor de
MUSICGroup para seu país alistado sob “Support” em
behringer. com. Se seu país não está listado, você pode
contatar o Serviço de Atendimento ao Consumidor
BEHRINGER, cujos detalhes podem igualmente
ser encontrados sob “Support” em behringer. com.
Alternativamente, favor enviar uma solicitação de
garantia online em behringer. com ANTES de retornar o
produto. Todosos inquéritos devem ser acompanhados
de uma descrição do problema e do número de série do
produto. Após ter veri cado a elegibilidade da garantia
do produto com a nota scal originais, a MUSICGroup
emitirá, então, umnúmero de Autorização de Retorno de
Materiais (“RMA ”).
(2) Subseqüentemente, o produto deve ser retornado
em sua caixa de transporte original, juntamente com
o número de Autorização de Retorno de Materiais ao
endereço indicado pela MUSICGroup.
(3) Os envios sem frete pago antecipadamente não
serãoaceitos.
§ 4 Exclusões de Garantia
(1) A presente garantia limitada não cobre as peças
consumíveis que incluem, mas não estão limitadas
a estas, os fusíveis e as baterias. Onde aplicável,
aMUSICGroup garante que as válvulas ou os medidores
contidos no produto estão livres de defeitos em material
e mão- de- obra por um período de noventa (90) dias a
partir da data da compra.
(2) Esta garantia limitada não cobre o produto
caso este tenha sido eletrônica ou mecanicamente
modi cado de qualquer forma. Se o produto precisar
ser modi cado ou adaptado para cumprir com os
padrões técnicos e de segurança aplicáveis em um nível
nacional ou local, em qualquer país que não seja o
país em que o produto foi originalmente desenvolvido
e manufaturado, estamodi cação/adaptação não
deverá ser considerada um defeito em materiais ou
mão-de- obra. Estagarantia limitada não cobre qualquer
uma dessas modi cações/adaptações, mesmo que estas
tenham sido feitas apropriadamente ou não. Nos termos
da presente garantia limitada, MUSICGroup não deverá
modi cações/ adaptações.
(3) A presente garantia limitada cobre apenas o
hardware do produto. Não cobre assistência técnica para
o uso de hardware ou software e não cobre qualquer
produto de software contido ou não no produto.
Qualquer software é fornecido “COMO FOR” a não ser
que expressamente fornecido com a garantia limitada
dosoftware.
(4) A presente garantia limitada torna-se inválida caso
o número de série aplicado em fábrica tenha sido alterado
ou removido do produto.
(5) Trabalho de manutenção/reparo gratuito está
expressamente excluído da presente garantia limitada,
especialmente, se causado por manejo impróprio por
parte do usuário. Isto também se aplica a defeitos
causados por desgastes devido a uso, especialmente,
debotões deslizantes, potenciômetros, chaves/botões,
cordas de guitarra, luzes e partes similares.
(6) Danos/defeitos causados pelas seguintes condições
não estão cobertas pela presente garantia limitada:
• manejo impróprio, negligência ou falha de operação
da unidade conforme as instruções dadas nos
manuais do usuário ou de serviço BEHRINGER;
• conexão ou operação da unidade que, de qualquer
forma, não siga as conformidades dos regulamentos
técnicos e de segurança aplicados no país onde o
produto é usado;
• danos/defeitos causados por ações divinas/naturais
(acidente, incêndio, enchente, etc.)ou qualquer
outra condição que está além do controle da
MUSICGroup.
(7) Qualquer reparo ou abertura da unidade feito
por pessoas não autorizadas (usuário incluso) anulará
validade legal da presente garanti limitada.
(8) Se uma inspeção do produto realizada pela
MUSICGroup mostrar que o defeito em questão não é
coberto pela garantia limitada, os custos da inspeção
deverão ser pagos pelo cliente/comprador.
(9) Produtos que não cumprem com os termos desta
garantia limitada serão consertados sob despesa do
comprador. MUSICGroup ou seu centro de serviço
autorizado informará o comprador de tal circunstância.
Caso o comprador falte em enviar um pedido de reparo
por escrito dentro de 6 semanas após a noti cação,
MUSICGroup devolverá a unidade com pagamento
na entrega com uma fatura separada para o frete e
embalagem. Tais custos também estarão inclusos em
faturas separadas quando o comprador tiver enviado o
pedido de reparo por escrito.
(10) Fornecedores autorizados MUSICGroup não
vendem produtos novos diretamente em leilões online.
Comprasfeitas através de leilões online estão sob os
cuidados do comprador. Con rmações e recibos de
compra de leilões online não são aceitos para veri cação
de garantia e a MUSICGroup não consertará ou trocará
qualquer produto comprado através de leilões online.
A presente garantia limitada é estendida exclusivamente
ao comprador original (cliente de um distribuidor
autorizado) e não é transferível a qualquer um que
possa subseqüentemente comprar este produto.
Nenhumaoutra pessoa (distribuidor, etc.) deverá ser
intitulada a dar alguma promessa de garantia em nome
da MUSICGroup.
§ 6 Processo de indenização
Sujeita somente à operação de leis obrigatórias de
aplicação local, a MUSICGroup não terá qualquer
por qualquer perda consecutiva ou indireta ou danos de
qualquer espécie. De forma alguma deve a obrigação
nanceira da MUSICGroup sob a presente garantia
exceder o valor total da fatura do produto.
§ 7 Limitação de responsabilidade legal
A presente garantia limitada é a garantia completa e
exclusiva entre você e a MUSICGroup. Ela substitui todas
as outras comunicações escritas ou faladas relacionadas a
este produto. A MUSICGroup não oferece outras garantias
a este produto.
§ 8 Direitos de outra garantia e
leinacional
(1) A presente garantia limitada não exclui ou limita
os direitos legais do comprador como um consumidor de
nenhuma forma.
(2) Os regulamentos da garantia limitada aqui
mencionados são aplicados ao menos que os mesmos
constituam uma infração às leis obrigatórias de
aplicaçãolocal.
(3)
no que concerne a qualquer falta de conformidade ao
produto ou qualquer defeito escondido.
§ 9 Emenda
As condições de serviço de garantia estão sujeitas a
mudança sem aviso prévio. Para os últimos termos
e condições e informações adicionais com respeito à
garantia limitada da MUSICGroup, favor consultar os
detalhes completos online em behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limitada de
RuedePequim No. 202-A, Centro Financeiro de Macau 9/J, Macau,
incluindo todo MUSICGroup companhias
Para estar em pleno acordo com as legislação nacional
incluindo (mas não limitado a) transposição da Diretiva
DCEMC 2004/108/EC pelos estados membros da UE
e parte 15 da FCC para os Estados Unidos da América,
todasas conexões feitas com as portas A e B Ultranet,
Ethernet e AES50 no console X32 da Behringer
devemser feitas com a utilização de cabos CAT5/5e
ouCAT6blindados.
1213X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 DIGITAL MIXER Getting Started
(EN) Getting Started
(1)(3)
VIEW
VIEW
VIEW
10
10
10
5
5
5
0
0
0
–
5
–
5
–
5
–
10
–
10
–
10
–
20
–
20
–
20
–
30
–
30
–
30
–
40
–
40
–
40
–
50
–
50
–
50
–
60
–
60
–
60
–
00
–
00
–
00
Mixer Operational Overview
Welcome to the X32 digital mixing console
QuickStart Guide! This document will give you
an overview of the basic operations of the mixer,
allowing you to get up and running quickly.
Whilereading through the information in this
document, we encourage you to experiment
with the console’s dierent screens and controls.
The console’s user interface was designed to be
extremely easy to navigate through and learn.
Inaddition to this Quick Start Guide, thereis
anEnglish user manual available as a PDF
downloadfrom behringer.com.
General user interface operation
The X32 user interface is divided into ve majorsec tions:
(1) Channel Strip
(2) Input Channels
(3) Display and Monitoring
(4) Group/Bus/Main Channels
(5) Scenes/Assign/Mute Groups
View buttons rule
Throughout the top panel of the console,
youwillnd small buttons labeled View. Press these
buttons to immediately switch the console’s large
color display (known as the Main Display) to show
information related to the section whose View
button you have just pressed.
For example, if you are editing the equalizer
and feel like seeing a large display of the EQ
frequency response curve or corresponding EQ
parametervalue, simply press the adjacent View
button in the EQ section. If you need to check where
the talkback signal is being routed, simply press the
View button nex t to the Talk button and the main
display will show the details.
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
–
6
VIEW
VIEW
(4)(5)(2)
With the View button approach of the X32 console,
there is almost never a need to drill down through
multiple menu pages, since the View buttons will
always take you directly to the relevant screen.
Tip: The Setup/Global tab on the main display allows
preferences for the behavior of View and Select
buttons to be adjusted.
Customizing the X32 through the Utilities page
Press the Utility button, located to the right of
the main display, to bring up useful functions in a
“context-sensitive” manner. For example:
• When you are adjusting the equalizer of a
console channel, pressing the Utility button
will oer copying, pasting, loading or saving of
equalizersettings
• Pressing the Utility button while editing a
channel’s Preamp/Conguration screen will
present a naming screen where you can customize
the channel’s appearance on both the main
display as well as the small channel display
• On the Routing pages, pressing the Utility button
will oer loading or saving dierent presets of
routing scenarios
• In the Scenes menu, pressing the Utility button
oers copying, loading, saving or naming
consolescenes
Sometimes there is more to say
Dir 05
Dir 06
Key In
Source
Select
number indication, e.g. “1/2”. Simply press the Layer
Up/Down buttons to switch between layers.
Some of the individual pages
on the main display contain
more adjustable parameter s
1 2
than can be controlled by
the 6 rotary push encoders
located beneath it. In these
cases there is a small page
VIEW
VIEW
Section 1: Channel Strip
The X32’s channel strip oers dedicated controls for
the most important processing parameters of the
currently selec ted channel. To adjust controls for a
given channel strip, simply press the Select button
on the desired input or output channel.
Section 2: Input Channel Banks
You will nd a select button on top of every
channel that is used to direc t the control focus of
the user interface, including all channel related
parameters (channel strip and main display), tothat
channel. Please note that at any time, there is
exactly onechannel selected (either Input Ch 1-32,
Aux1-8, FXReturns 1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C,
orMatrix 1-6). DCA Groups (digitally controlled
amplier) cannot be selected because they control
a number of assigned channels rather than one
specic channel.
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEW
Certain sections of the channel strip (such as the
low cut lter, noise gate, EQ and compressor)
contain a respectively labeled button that can be
pressed to switch the specic eec t on and o.
Thebutton illuminates to show the eect is active,
and goes dark when bypassed.
10
10
10
5
5
5
0
0
0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
5
5
5
–
–
10
10
10
–
–
20
20
20
–
–
30
30
30
–
–
40
40
40
–
–
50
50
50
–
–
60
60
60
–
–
00
00
00
The Input Channels section of the console is
locatedon the left hand side, and oers 16 separate
input channel strips. These 16 channel strips
represent three separate layers of inputs for the
console, including:
• Input Channels 1-16
• Input Channels 17-32
• Auxiliary Inputs 1-6/USB playback/FX Returns
1L- 4R
Press any of the correspondingly labeled layer
buttons on the lef t side of the console to switch the
input channel bank to any of the three layers listed
above. The button will illuminate, reminding you
which layer is active.
Within the channel strip, the rotary control knobs
are surrounded by an amber LED collar that
indicates the parameter’s value. Whenever this
backlit knob is turned o, it indicates that this
specic control/parameter is not available for the
selected channel type. For example, if an output
bus is currently selected, the LED collar and the
gainknob are turned o, because there is no input
gain to be controlled on an output bus.
The channel strip consists of the following
sub-sections:
• Cong/Preamp
• Gate, Dynamics
• Equalizer
• Bus Sends, Main Bus
Each of these subsections correspond to the
processing steps of the currently selected channel,
and they each have their own View button
that, when pressed, switches the Main Display
to a page displaying all related parameters for
thatsubsection.
A fourth layer (Bus Masters) is also oered,
allowingyou to adjust the levels of the 16 Mix Bus
Masters, which is useful when you wish to include
Bus Masters into DCA Group assignments.
On each fader strip you will nd a motorized
100mm level fader, Mute and Solo buttons,
aGate indicator, an input level meter,
Compressorindicator, and the channel
selectbutton.
Each of the 16 input channels has an individual
(andcustomizable) color LCD screen that can
display a channel number, nickname, and even a
graphical channel icon. In the event that a channel’s
input source has been changed to an input signal
that diers from the default setup, the LCD
displaywill also indicate the name of the ac tual
input source.
Ch01
Aux5
PC
Soundcard
Exampl e: Channel 01 has the nickn ame Soundcard an d is fed
from Aux in put 5.
1415X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
VIEW
X32 DIGITAL MIXER Getting Started
(EN) Getting Started
Ch01
FatSnare
OpeningScene
0115:33
02: next0:00- 0:00
home
cong
gatedyneqsendsmain
Section 3: Main Display Area
The main color display presents information about
various sections of the console. It can be switched to
dierent screens using the console’s View buttons,
as well as any of the 8 buttons on the right side of
the display.
The top section of the main display permanently
covers useful status information. The top left corner
shows the selected channel number, its nickname
and the selected icon. The next block shows the
current scene number and name in amber, as well
as the next upcoming scene. The center section
displays the playback le name along with elapsed
and remaining time and a recorder status icon.
Thenext block to the right has 4 segments to show
the status of AES50 por ts A and B, the Card slot and
the audio clock synchronization source and sample
rate (topright). Small green square indicators show
proper connectivity. The right most block shows the
console time that can be set under Setup/Cong.
When working with any given screen, press the
Page keys located on the display bezel to switch to
dierent screen pages.
Editing parameters or settings on each of the screens
is done using the 6 associated push-encoders along
the bottom edge of the display.
–
6
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
• Whenever there is a continuous control or list entry,
: 15
you can turn the corresponding knob forediting,
which is indicated by various circularicons
• When there is a switch or toggle func tion
on one of these knobs, you will see a broad
rectangular button along the lower edge of the
eld. Pressing the encoder changes the on/o
state of the corresponding function. When the
rectangular button in the display is dark grey,
thecorresponding function is o/inactive; whenit
is amber, the function is on/active
Monitoring and Talkback
There are two separate Level controls in this section,
one for the headphone outputs located on either
side of the console, and a second one for the monitor
outputs located on the rear panel.
Press the section’s View button to edit various
monitoring preferences, such as the input source
forthe phones bus and the monitor outputs.
This section also contains independent Talkback
buttons (A and B). Press the View button to edit the
Talkback preferences for the Talkback A path and
Talkback B path separately. This screen also contains
settings for the optional goose-neck lamp and the
console’s internal test-tone generator.
VIEW
VIEW
This section also contains a main LR output fader,
which is independent and always available no
matter which channel bank or layer is active.
When using the DCA Groups layer, the DCA Groups
can be soloed and muted, but they cannot be
selected. To edit the DCA group names, icons and
colors, navigate to the Setup/DCA Groups page on
the main display.
When using any of the output bus layers, notethat
the bottom LEDs on the meters in this section
illuminate when the respective bus is fed from
pre-fader sources of the selected channel.
Thanks to the two distinct fader groups (inputs on
the left, outputs on the right), the task of assigning
channels or buses to a vir tual DCA Group is a breeze
on the X32. Simply hold the respec tive DCA Group
Select but ton on the right-hand side of the console,
whilepressing the select buttons for all the input
channels that you wish to assign to said DCA Group.
You can also press the DCA Group Select button in
order to check which channels are already assigned to
it. Theassigned channel Select buttons will light up.
• Assigning Mute Groups
The mute group assignment process is similar to the
above, but is designed with an additional precaution
in order to prevent accidental muting of channels
during a show. To assign input/output channels
to one of the six mute groups (controlled by the
buttons located to the right of the Main LR fader)
you need to rst switch on the Mute Grp button
next to the main display. While holding the desired
Mute Group button, select the desired input and
output channels, which will now be assigned to the
Mute Group. When you are done with assignment,
switcho Mute Grp at the display, andthe 6 Mute
Group buttons will work asintended.
• Custom Assignable Controls:
The Assign section of the console oers three
banks: A, B, and C. Each set of controls oers
4rotary controls and 8 switches/buttons,
allowingfor freely customizable access to
36random functions on the X32.
To make a custom assignment:
• Press the View button in the Assign section to
edit the assignments
• Selec t the set of controls you wish to edit
(A, B or C)
• Selec t the control 1-12 you wish to assign
• Selec t the parameter you wish to control and
assign the function
Usually this is used to control a specic channel’s
parameter, like the lead vocalist’s reverb send level.
The Jump-to-Page control is a special target type
that does not alter any audio parameter, but rather
brings you directly to any specied display page.
Buttons that had been used for Jump-to-Page
previously can easily be reassigned to the current
display view by holding the respective set button
(A, B or C) depressed while pushing the desired
assignable button. This method is more convenient
than reassigning the jump function through the
Assign menu.
The “Sends on Faders” Function
The X32 console features a very useful function
thatcan be accessed by pressing the dedicated
Sends on Faders button, located between the
twofader sec tions.
The Sends on Faders function aids with level
setting of channels sent to any of the 16 Mix Buses.
Itis only for channels assigned to Mix Buses 1-16,
anddoes NOT work for DCA groups, main or matrix
buses. The Sends on Faders function works in
two convenient ways to cover the most obvious
situations in a live sound environment :
When preparing a monitor mix for a
specific musician
• Selec t the monitor bus (1-8, 9-16) that feeds the
talent’s stage monitor
• Press the Sends on Faders button;
itwillilluminate
• Selec t one of the three input channel layers
(CH1-16, CH 17-32, Line-Aux/FX Ret)
• As long as the Sends on Faders is active, allfaders
in the input channels section (locatedon the left
side of the console) correspond to the send levels
to the selected (monitor) mix bus
When checking/editing where a selected input
signal is (to be) sent to
• Selec t the input channel in the left section
• Press the Sends on Faders button;
itwillilluminate
• Selec t either bus channel layer 1-8 or 9-16
• The bus faders (located on right side of the
console) now represent the send levels from the
selected input channel (located on the left side
of the console)
The option to use Sends on Faders in both ways,
selecting an input or an output channel, is a special
feature of the X32.
Section 4: Group/Bus Channel Banks
This section of the console oers eight channel
strips, divided into the following layers:
• Eight DCA (digitally controlled amplier) groups
• Mix Bus masters 1-8
• Mix Bus masters 9-16
• Matrix Outputs 1-6, and the main center bus
1617X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 DIGITAL MIXER Getting Started
(EN) Getting Started
Ch01
Inputs 1-8Inputs 17-24Inputs 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
01
home
01:
analog out
Channel Processing Block Patch
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
aux out
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
0:00- 0:00
p16 out
Routing I/O
The X32 console features 32 analog rear-panel
XLR inputs with microphone-preamps, as well
as 16rear-panel XLR Outputs and 6 TRS Aux
Sends and Returns. In addition, there are two
AES50ports, eachfeaturing 48 input and output
channels, andacard slot for 32 channels of input
and outputtoand from a connected computer via
USB2.0 orIEEE1394.
Output Signals can be freely assigned from
anyinternal signal to any of the following outputs:
• 16x analog local XLR outputs (with adjustable
digital delay for time-alignment of speakers)
• 6x auxiliary sends on ¼" TRS outputs + 2x
AES/EBU outputs
• 16x personal monitoring using the console’s P-16
Bus output connector
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
card out aes50-a aes50-b
Inputs 25-32Aux In 1-4
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
Aux 1-4
Local 1-4
AES50 A1-4
AES50 B1-4
Card 1-4
13:45
Connected Devices
AES50 A
AES50 B
: 19
Input Signals can be attached to the console’s
internal audio processing engine in blocks of
8signals from any one of the aforementioned
inputsources
Note: All signal blocks patched to the audio
processing will be connected to the corresponding
input channels automatically.
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
card out aes50-a aes50-b
Processed OutputSignal Tap
OFF
Main L
Main R
Main C/M
Main Bus 01
Main Bus 02
Main Bus 03
Main Bus 04
Main Bus 05
Main Bus 06
Main Bus 07
Main Bus 08
Main Bus 09
Pre EQ
Post EQ
Pre Fader
Post Fader
SetDelayAssign
14:09
0.3
0.10
0.3
Delay
Delay
Delay
: 37
ft
m
ms
0.3
ms
Any and all of the above signals can also be mirrored
in blocks of 8 signals on either one of
The conguration of Mix Bus Channels 1-16 can
be pre-set (in the Setup/Global page) or can also
be congured on an individual, per-channel basis.
Thebus processing includes (in this order):
Main Bus Channels LR/C are always available and
independent from Mix Buses. The processing steps
for this signal path include (in this order):
• Insert point (swappable between post-EQ and
pre-EQ operation)
• 6-band fully parametric EQ
• Compressor/expander (swappable between
post-EQ and pre-EQ operation)
• Bus sends to 6 matrices (post-fader)
Matrix Channels 1-6 are fed exclusively by
MAINLRC and Mix Bus 1-16 signals. The processing
steps include (in this order):
• Insert point (swappable between post-EQ and
pre-EQ operation)
• 6-band fully parametric EQ
• Compressor/expander (swappable between
post-EQ and pre-EQ operation)
Input Channels 1-32 are pre-congured to use the
rst 32 input signals, but can be patched to use any
other available signal on the audio engine as well,
including mix bus/sub group outputs. Changes of
the Channel Source can be made on the Preamp
Congpage.
Aux Return Channels 1-8 are pre-congured
to use the 6 aux input signals, and the two USB
playback outputs, but can be patched to use any
other available signal of the console as well.
FX Return Channels 1L-4R control the 4 stereo
output signals of side-chain FX1-4.
Effects Processing 1-8
The X32 console contains eight true-stereo internal
eects engines.
• FX 1-4 can be congured as side chain or insert
eects, while FX 5-8 can only be used in insert
points of channels or buses
• The returns of side chain FX 1-4 can always be
controlled using the 3rd bank (layer) of the input
channels - Aux/USB/FX Returns. Note that the
return signals of FX 1-4 have separate faders for
left and right
• The FX Home screen allows selection of the
FX 1-4 input sources and selecting the eects
type/algorithm for each of the 8 FX slots of the
virtual rack
• The subsequent tabs FX 1-FX 8 of the FX screen
allow editing all parameters of the chosen
eects processor
X32 iPad App
Many functions of the X32 console can be remotely
controlled by a dedicated iPad app. Details about
the app’s download, setup and operation are
included in a separate user manual available for
download from the X32 product page.
The app's User Interface is optimized for the
touchscreen nature of the iPad and concentrates on
the most important remote features of the console
only. Using the app, you can perform functions such
as adjusting monitor mixes from the stage while
interacting with musicians, or adjusting the frontof-house mix from the audience, while hearing the
mix exactly as the audience does.
1819X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
15
X32 DIGITAL MIXER Getting Started
(EN) Getting Started(ES) Puesta en marcha
X32 Windows/OS X/Linux Application
Also oered is a separate remote editor running
onhost computers that will allow for complete
editing control of the X32 via Ethernet. Details of
the remote editor’s download, setup and operation
are included in a separate user manual available for
XUF Firewire/USB expansion card
The XUF card allows transmission of up to
32channels to and from a connected computer.
Pleasedownload the XUF drivers and Quick Start
Guide from behringer.com before connecting the
mixer to your computer.
download from the X32 product page. Check out
behringer.com for more information.
Tip: The X32 remote communication is OSC-based
(open sound control) and we will share the protocol
on our website, allowing developers to design their
own control software. Stay tuned to behringer.com
for details on the OSC protocol.
Startup and Shutdown, and Update:
We recommend switching the X32 mixer on rst,
andshutting it o last when any sound system is
connected. This will prevent the possibility of any
unexpected noises being transmit ted during the
startup/shutdown process.
The Setup screen’s general preference page contains
a Safe Main Levels function. When activated,
theconsole automatically mutes the main LRC
levels when booting the console. It also prevents
any scene loading from aecting (i.e. turning up)
themainslevels.
Synchronization and Sample Rate settings for the
console can be adjusted on the Setup/Cong page,
but please note that sample rate changes will
require a reboot of the console. When you see a red
square indication at the top section of the main
display, please verify if the synchronization settings
on Setup/Cong make sense (see section 3).
A 48K
C XUF
NOTE: Initializing the console does not
automatically erase the current show data or
any stored scenes. Ifyou wish to clear all scenes,
please use the 'Initialize All Show Data' option on
Setup/Congpage.
In order to prevent any errors by losing power
during a store operation, we recommend
using the “SafeShutdown” function from the
Setup/Globalpage.
NOTE: The X32 can be locked against unintended use
by activating 'Lock Console' from the Setup/Global
page. In this state the UI will not allow any changes
to be made and the display shows “X”. Keep HOME
depressed for about 5s to unlock the X32 again.
The X32 rmware can easily be updated by
performing the following steps:
• Download the new console rmware from the
X32product page onto the root level of a USB
thumb drive
• Plug the USB thumb drive into the top panel USB
connector while the console is turned o
• Switch the console on. While booting, the X32
willrun a fully automatic rmware update,
whichwill take 2-3 minutes longer than the
If the console has been used by someone else,
andyou feel unsure about its specic routing status,
you can reset the X32 to default settings in t wo
convenient ways:
• While the console is booting and the “X32”
logoappears on the screen, press and hold the
Scenes/Undo button until the console is fully
regular boot sequence
CAUTION: Please do not block the fan opening on
the bottom of the X32 cabinet! The large slowturning fan is barely audible, but it is still working.
Specically when mounting the X32 in a road case,
please ensure there is sucient space underneath to
allow for some air ow.
operational and the Home screen is displayed.
Theconsole will now be in the same state as it
was when shipped from the factory. However,
youcan immediately revert to the status the
console was in when being switched o the last
time by pressing the Scenes/Undo button
• You can also reset the console any time after
booting by pressing Setup/Cong, then Initialize
(1)(3)
VIEW
VIEW
VIEW
10
10
10
5
5
5
0
0
0
–
5
–
5
–
5
–
10
–
10
–
10
–
20
–
20
–
20
–
30
–
30
–
30
–
40
–
40
–
40
–
50
–
50
–
50
–
60
–
60
–
60
–
00
–
00
–
00
Resumen operativo de la mesa de mezclas
¡Bienvenido al Manual de puesta en marcha de la
mesa de mezclas digital X32! En este documento le
ofrecemos un resumen de las operaciones básicas
de esta mesa de mezclas para que pueda ponerse
en marcha con ella rápidamente. Mientras va
leyendo este documento, le recomendamos que
experimente con las distintas pantallas y controles
de la consola. El interface de usuario de esta consola
ha sido diseñado para ser ex tremadamente fácil en
cuanto a navegación y aprendizaje. Además de este
manual de puesta en marcha, dispone también de
un manual de instrucciones en inglés disponible
como chero PDF descargable a través de nuestra
página web behringer.com.
Funcionamiento general del interface
de usuario
El interface de usuario de la X32 está dividido en
cinco secciones principales:
(1) Banda de canal
(2) Canales de entrada
(3) Pantalla y monitorización
(4) Grupo/Bus/Canales principales
(5) Escenas/Asignación/Grupos de anulación oMute
Funcionamiento de los botones View
En distintos puntos del panel superior de la consola
encontrará unos pequeños botones marcados
como View. Pulse estos botones para hacer que la
gran pantalla a color de la consola (conocida como
Pantalla principal) pase a mostrarle información
relacionada con la sección cuyo botón View acabe
de pulsar.
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
–
6
VIEW
VIEW
(4)(5)(2)
Por ejemplo, si está editando el ecualizador y
le interesa visualizar en gran formato la curva
de respuesta de frecuencia del EQ o el valor de
parámetro de EQ correspondiente, simplemente
pulse el botón View adyacente a la sección EQ.
Sinecesita comprobar el ruteo de la señal de línea
interior o talkback, simplemente pulse el botón
View que está al lado del botón Talk y en la pantalla
principal aparecerán todos los detalles.
Con las opciones que le ofrece este botón
View, prácticamente se elimina la necesidad
de ir pasando por distintas páginas de menú,
dadoque los botones View siempre le llevarán a la
pantallanecesaria.
Consejo: La pestaña Setup/Global de la pantalla
principal le permite ajustar las preferencias de
comportamiento de los botones View y Select.
Personalización de la X32 por medio de la
página de utilidades
Pulse el botón Utility, situado a la derecha de
la pantalla principal, para activar una serie
de funciones de gran utilidad de una forma
“sensible al contexto”. Por ejemplo:
• Cuando esté ajustando el ecualizador de un
canal de la consola, el pulsar el botón Utility le
ofrecerá opciones de copia, pegados, carga o
almacenamiento de ajustes del ecualizador.
• El pulsar el botón Utility mientras esté editando
la pantalla Preamp/Conguration de un canal
hará que aparezca una pantalla de asignación
de nombres en la que podrá personalizar la
apariencia del canal tanto en la pantalla principal
como en la pequeña pantalla de canal.
• En las páginas Routing, el pulsar el botón Utility
le ofrecerá la opción de cargar o almacenar
distintos ajustes prejados de escenarios
deruteo.
2021X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 DIGITAL MIXER Puesta en marcha
(ES) Puesta en marcha
• En el menú Scenes, pulse el botón Utility
para que aparezcan opciones de copia, carga,
almacenamiento o asignación de nombres a
escenas de la consola.
A veces aún hay más cosas que decir...
Dir 05
Dir 06
Key In
Source
Select
Algunas de las páginas
individuales de la pantalla
principal contienen más
1 2
parámetros ajustables
de los que pueden ser
controlados por los
VIEW
VIEW
Sección 1: Banda de Canal
La banda de canal de la X32 le ofrece controles
especícos para los parámetros de procesado más
importantes del canal activo o seleccionado en ese
momento. Para ajustar los controles de una banda
de canal determinada, simplemente pulse el botón
Select del canal de entrada o salida que quiera.
Determinadas secciones de la banda de canal
(comoel ltro de corte de graves, la puerta de
ruidos, el EQ y el compresor) contienen un botón
claramente señalizado con el nombre respectivo que
puede pulsar para activar o desactivar ese efecto
concreto. El botón se iluminará para indicarle en
qué momento está activado el efec to y se apagará
cuando el efecto esté anulado o en bypass.
Dentro de la banda de canal, los mandos de control
giratorios están rodeados por un anillo de pilotos
LED de color ámbar que le indican el valor del
parámetro. Siempre que ese anillo luminoso esté
apagado, esole indicará que ese parámetro/control
concreto no está disponible para el tipo de canal
seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado un bus
de salida, el anillo luminoso y el mando de ganancia
estarán desactivados, dado que no puede controlar
ninguna ganancia de entrada en un bus de salida.
6mandos giratorios y de pulsación que están
justo debajo de ella. En estos casos podrá ver una
pequeña indicación de número de página, p.e. “1/2”.
Simplemente pulse entonces los botones Layer Up/
Down para cambiar de una página o estrato a la otra.
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEW
La banda de canal está compuesta por las
subsecciones siguientes:
• Cong/Preamp
• Gate, Dynamics
• Equalizer
• Bus Sends, Main Bus
Cada una de estas subsecciones se corresponde con
los pasos de procesado del canal seleccionado en ese
momento y cada una de ellas tiene su propio botón
View que, cuando es pulsado, hace que en la pantalla
principal aparezca una página en la que verá todos
los parámetros relacionados con esa subsección.
Sección 2: Bancos de Canales de Entrada
En la parte superior de cada canal encontrará un
botón Select que sirve para dirigir el foco de control
del interface de usuario, incluyendo todos los
parámetros relacionados con el canal (bandade
canal y pantalla principal) a ese canal. Tengaen
cuenta que en todo momento habrá solo un canal
seleccionado (sea Input Ch 1-32, Aux 1-8, FXReturns
1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C o Matrix1-6).
Losgrupos DCA (amplicador controlado
digitalmente) no pueden ser seleccionados dado
que controlan una serie de canales asignados en
lugar de un único canal especíco.
La sección de canales de entrada de esta consola
está situada en el lado izquierdo y le ofrece
Ch01
FatSnare
OpeningScene
0115:33
02: next0:00- 0:00
home
cong
gatedyneqsendsmain
Sección 3: Zona de la Pantalla Principal
La pantalla a color principal le ofrece información
sobre las distintas secciones de esta mesa de
mezclas. Puede activar las diferentes pantallas
usando los botones View de la consola, así como
cualquiera de los 8 botones que están en el lado
derecho de la pantalla.
La sección superior de la pantalla principal
le muestra de forma permanente distintas
informaciones de estado de gran utilidad. Laesquina
superior izquierda le muestra el número del canal
seleccionado, su apodo y el icono seleccionado.
Elsiguiente bloque le muestra el número de escena
activa y su nombre en color ámbar, así como la
próxima escena. La sección central le muestra el
nombre del chero de reproducción junto con el
tiempo transcurrido y el restante, junto con un icono
de estado de la grabadora. El bloque siguiente de
10
10
10
5
5
5
0
0
0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
5
5
5
–
–
10
10
10
–
–
20
20
20
–
–
30
30
30
–
–
40
40
40
–
–
50
50
50
–
–
60
60
60
–
–
00
00
00
16bandas de canal de entrada independientes.
Estas 16 bandas de canal representan tres capas
oestratos de entradas independientes de la
consola, incluyendo:
• Canales de entrada 1-16
• Canales de entrada 17-32
• Entradas auxiliares 1-6/reproducción
USB /retornos de efectos 1L-4R
Pulse el botón del estrato cuya indicación se
corresponda con el que quiera elegir en la parte
izquierda de la consola para cambiar el banco
de canales de entrada a uno de los tres estratos
anteriores. El botón se iluminará para indicarle que
dicho estrato está activo.
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
: 15
la derecha tiene cuatro segmentos que le muestran
el estado de los puertos AES50 A y B, de la ranura
de tarjeta y de la fuente de sincronización de la
señal word audio y la frecuencia de muestreo
(esquinasuperior derecha). Unospequeños
indicadores en forma de recuadros verdes le
muestran la correcta conectividad de la consola.
Elbloque de más a la derecha le muestra la hora que
haya ajustado previamente en Setup/Cong.
Cuando esté trabajando en cualquiera de las
pantallas, pulse las teclas Page que están situadas
en el bisel de la pantalla para cambiar a las distintas
páginas de la pantalla.
La edición de los parámetros o ajustes de cada
una de las pantallas se realiza por medio de los
6mandos giratorios y de pulsación asociados que
están justo debajo de la pantalla.
También dispone de un cuarto estrato
(BusMasters), que le permite ajustar los niveles de
los 16 masters de bus de mezcla y que le resultará
útil cuando quiera incluir masters de bus en
asignaciones de grupo DCA.
En cada banda de canal encontrará un fader de
nivel motorizado de 100 mm, botones Mute y Solo,
un indicador Gate, un medidor de nivel de entrada,
un indicador Compressor y el botón Select del canal.
Cada uno de los 16 canales de entrada tiene una
pantalla LCD a color individual (y personalizable)
que puede mostrarle el número del canal, su apodo
e incluso un icono gráco del canal. En el caso de
que la fuente de entrada de un canal haya sido
modicada a una señal de entrada distinta al ajuste
original, la pantalla LCD también le indicará el
nombre de la fuente de entrada actual.
Ch01
Aux5
PC
Soundcard
Ejemplo: El c anal 1 tiene el apodo ‘ Soundcard’ y re cibe la señal
desde la ent rada auxiliar 5
• Siempre que haya un control continuo o
una lista de entradas, podrá girar el mando
correspondiente para editarlo, lo que será
indicado por distintos iconos circulares.
• Cuando haya un interruptor o función de
conmutación en uno de estos mandos, veráun
botón rectangular en el extremo inferior
del campo. Pulse el mando para cambiar el
estado on/o de la función correspondiente.
Cuandoel botón rectangular de la pantalla
aparezca en gris oscuro, la función
correspondiente estará en o/desactivada;
cuando aparezca en ámbar, la función estará
en on/activa.
Monitorización y Línea Interior (Talkback)
Dispone de dos controles de nivel independientes
en esta sección, uno para las salidas de auriculares
que están situadas a cada lado de la consola y el
segundo para las salidas de monitorización que
están situadas en el panel trasero.
2223X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
VIEW
X32 DIGITAL MIXER Puesta en marcha
(ES) Puesta en marcha
Pulse el botón View de esta sección para editar las
distintas preferencias de monitorización, tales como
la fuente de entrada para el bus de auriculares y las
salidas de monitorización.
–
6
Sección 4: Grupo/Bancos de Canal de Bus
Esta sección de la consola le ofrece ocho bandas de
canal, divididas en los siguientes estratos:
• Ocho grupo DCA (amplicador controlado
digitalmente)
En esta sección también encontrará botones
Talkback independientes (A y B). Pulse el botón
View para editar las preferencias de línea interior
para la ruta Talkback A y la ruta Talkback B de forma
separada. Esta pantalla también contiene ajustes
para el exo opcional y para el generador de tonos
de prueba internos de la consola.
VIEW
VIEW
Cuando esté usando el estrato de grupos DCA,
podráactivar el estado solista o la anulación (mute)
de dichos grupos DCA, pero no podrá elegirlos.
Paraeditar los nombres de los grupos DCA, así como
sus iconos y colores, desplácese hasta la página
Setup/DCA Groups de la pantalla principal.
que está al lado de la pantalla principal. Mientras
mantiene pulsado el botón de grupo de anulación
que quiera, elija los canales de entrada y salida
deseados, que serán asignados entonces a dicho
grupo de anulación. Cuando haya terminado la
asignación, desactive Mute Grp en la pantalla y los
6botones de grupo de anulación se comportarán de
la formaprevista.
• Controles de asignación personalizada:
La sección Assign de la consola le ofrece tres bancos:
A, B y C. Cada uno de estos grupos de controles le
ofrece 4 mandos giratorios y 8 interruptores/botones
con los que puede acceder de forma personalizada
hasta a 36 funciones aleatorias de la X32.
Para realizar una asignación personalizada:
• Pulse el botón View en la sección Assign para
acceder a la edición de asignaciones
• Elija el grupo de controles que quiera editar
(A,Bo C)
• Elija el control concreto (1-12) que quiera asignar
• Elija el parámetro que quiera controlar y asigne
su función al control elegido
Habitualmente estas funciones se usan para controlar
el parámetro concreto de un canal, como podría ser el
nivel de envío de reverb del cantante solista.
El control Jump-to-Page es un tipo de destino
especial que no modica ningún parámetro audio,
sino que le lleva directamente a cualquier pantalla
concreta elegida. Los botones que hayan sido
usados previamente para esta función Jump-toPage pueden ser reasignados rápidamente a la
vista de pantalla activa con solo mantener pulsado
el botón del grupo correspondiente (A, B o C)
mientraspulsar el botón asignable que quiera.
Este método es más útil que la reasignación de la
función de salto a través del menú Assign.
La función “Sends on Faders”
La consola X32 dispone de una función muy útil a la
que puede acceder pulsando el botón especíco
Sends on Faders, que está ubicado entre las dos
secciones de faders.
Esta función Sends on Faders ayuda con el ajuste
de nivel de los canales enviados a cualquiera de
los 16 buses de mezcla. Esta función SOLO actúa
sobre los canales asignados a estos buses de
mezcla 1-16 y NO para los grupos DCA, principal o
buses de matriz. La función Sends on Faders tiene
dos posibles usos para cubrir las situaciones más
evidentes en un entorno de directo:
A la hora de preparar una mezcla de
monitorización para un músico concreto
• Elija el bus de monitorización (1-8, 9-16) que da
señal al monitor de escenario de ese músico
• Pulse el botón Sends on Faders; el botón
seiluminará
• Elija uno de los tres estratos de canales de
entrada (CH 1-16, CH 17-32, Line-Aux/FX Ret)
• Mientras la función Sends on Faders esté activa,
todos los faders de la sección de canales de
entrada (situada en la parte izquierda de la
mesa) se corresponderán con los niveles de envío
del bus de mezcla (monitorización) elegido
A la hora de comprobar/editar dónde va a ser
enviada una señal de entrada concreta
• Elija el canal de entrada en la sección izquierda
• Pulse el botón Sends on Faders; el botón
seiluminará
• Elija el estratos de bus de canales 1-8 ó 9-16
• Los faders de bus (situados en la parte derecha
de la mesa) representarán ahora los niveles de
envío del canal de entrada elegido (situado en la
parte izquierda de la consola)
La opción para usar esta función Sends on Faders
de las dos formas a la vez, eligiendo un canal de
entrada o uno de salida, es una función especial de
la X32.
• Masters de bus de mezcla 1-8
• Masters de bus de mezcla 9-16
• Salidas de matriz 1-6 y el bus central principal
Esta sección también contiene un fader de salida LR
principal, que es independiente y que siempre está
disponible, sea cual sea el banco de canal o estrato
que esté activo.
Sección 5: Asignaciones Diversas (grupos DCA,
grupos de anulación o mute, controles de
asignación personalizable)
• Asignación de grupos DCA
Gracias a los dos grupos de faders independientes
(entradas a la izquierda, salidas a la derecha), la tarea
de asignar canales o buses a un grupo DCA virtual
en la X32 es muy sencilla. Simplemente mantenga
pulsado el botón Selec t del grupo DCA respectivo
en la parte derecha de la consola, mientras pulsa los
botones Select de todos los canales de entrada que
quiera asignar a dicho grupo DCA. También puede
Cuando esté usando cualquiera de los estratos de bus
de salida, tenga en cuenta que los pilotos inferiores
de los medidores de esta sección se iluminarán
cuando el bus respectivo reciba su señal de fuentes
pre-fader del canal seleccionado.
pulsar el botón Select del grupo DCA para vericar
qué canales están ya asignados. Los botones Select
de los canales asignados se iluminarán.
• Asignación de grupos de anulación o Mute
El proceso de asignación de grupos de anulación o
mute es similar al anterior, pero ha sido diseñado
con una precaución adicional de cara a evitar la
anulación accidental de canales durante un show.
Para asignar canales de entrada/salida a uno de
los seis grupos de anulación (controlados por los
botones que están situados a la derecha del fader LR
principal) primerodeberá activar el botón Mute Grp
Ch01
Inputs 1-8Inputs 17-24Inputs 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
01
home
01:
analog out
Channel Processing Block Patch
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
aux out
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
Ruteo de entrada/salida
La consola X32 dispone de 32 entradas
analógicas XLR en el panel trasero, con previos
de micro, asícomo 16 salidas XLR y 6 envíos y
0:00- 0:00
p16 out
Inputs 25-32Aux In 1-4
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
Además,dispone de dos puertos AES50, cada uno
con 48canales de entrada y salida, y una ranura de
tarjeta para 32 canales de entrada y salida a y desde
un ordenador conectado vía USB 2.0 ó IEEE1394.
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
card out aes50-a aes50-b
Aux 1-4
Local 1-4
AES50 A1-4
AES50 B1-4
Card 1-4
13:45
Connected Devices
AES50 A
AES50 B
: 19
Las señales de entrada pueden ser pasadas al
núcleo de procesado audio interno de la consola
en bloques de 8 señales desde cualquiera de las
fuentes de entrada mencionadas antes.
Nota: Todos los bloques de señal enviados
al procesado audio serán conectados
automáticamente a los canales de entrada
correspondientes. No obstante, todas estas señales
pueden ser reasignadas a otros canales, usandoel
parámetro “Conguration/Channel Source”
delcanal. En ese caso, la nueva fuente de señal será
indicada como una línea adicional en la pequeña
pantalla LCD de canal.
Los canales de entrada 1-32 están pre congurados
para usar las 32 primeras señales de entrada,
peropueden ser conmutados también para que usen
cualquiera de las otras señales disponibles del núcleo
audio. Los cambios de la fuente del canal pueden ser
realizados en la página Preamp Cong.
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
card out aes50-a aes50-b
Processed OutputSignal Tap
OFF
Main L
Main R
Main C/M
Main Bus 01
Main Bus 02
Main Bus 03
Main Bus 04
Main Bus 05
Main Bus 06
Main Bus 07
Main Bus 08
Main Bus 09
Pre EQ
Post EQ
Pre Fader
Post Fader
SetDelayAssign
14:09
0.3
0.10
0.3
Delay
Delay
Delay
: 37
ft
m
ms
0.3
ms
• 16x monitorización personal usando el conector
de salida de bus P-16 de la mesa
Cualquier de las señales anteriores (o todas ellas)
pueden ser duplicadas en bloques de 8 señales en
• 48x canales del puerto AES50 A
• 48x canales del puerto AES50 B
• 32x canales de la tarjeta interface USB/Firewire
pero pueden ser recongurados también para usar
cualquier otra señal disponible de la mesa.
Los canales de retorno de efectos 1L-4R
controlanlas 4 señales de salida stereo de la cadena
lateral FX1-4.
LeOnde.mp3
00.05.0000.00.00
homegatedyneqsendsmain
clip
-6
-12
-18
Link
-24
-30
-36
-42
-48
-54
Gain
00.00
dB
LinkBus Sends
cong
Bus CongurationBus Insert Position
13:44:43MyProj.prj
29 November 2010Scene01
All Channel Sends
Pre Conguration
...
Inputs
Pre EQ
Pre Fader
Post Fader
Sub Grou
Send Pos.Insert Pos.Insert
Inputs
La conguración de los Canales de bus de
mezcla 1-16 puede ser prejada (en la página
Setup/Global) o también puede ser congurada
para cada canal de forma individual. El procesado
de bus incluye (en este orden):
• Punto de inserción (conmutable entre
funcionamiento post- y pre-EQ)
• EQ completamente paramétrico de 6 bandas
• Compresor/expansor (conmutable entre
funcionamiento post- y pre-EQ)
• Envíos de bus a 6 matrices (post-fader)
• Panorama ID principal
• Nivel mono/central
Los canales de bus principal ID/C siempre están
disponibles y son independientes de los buses de
mezcla. Los pasos de procesado para esta ruta de
señal incluyen (en este orden):
• Punto de inserción (conmutable entre
funcionamiento post- y pre-EQ)
• EQ completamente paramétrico de 6 bandas
• Compresor/expansor (conmutable entre
funcionamiento post- y pre-EQ)
• Envíos de bus a 6 matrices (post-fader)
Channel Sends
∑
InsertPostPre
Insert
Ins 01
Ins 02
Ins 03
Ins 04
...
FX 01
FX 02
Pre
Insert
Connect
Los canales de matriz 1-6 solo reciben señal
de los canales principales IDC y de los buses de
mezcla1-16. Los pasos de procesado incluyen
(eneste orden):
• Punto de inserción (conmutable entre
funcionamiento post- y pre-EQ)
• EQ completamente paramétrico de 6 bandas
• Compresor/expansor (conmutable entre
funcionamiento post- y pre-EQ)
Procesado de efectos 1-8
La consola X32 le ofrece ocho núcleos de efec tos
internos stereo reales.
• Los FX 1-4 pueden ser congurados como efectos
de cadena lateral o de inserción, mientras que
los FX 5-8 solo pueden ser usados en puntos de
inserción de canales o buses
• Los retornos de la cadena lateral de FX 1-4
siempre pueden ser controlados usando el
tercer banco (estrato) de los canales de entrada
- Aux/USB/FX Returns. Tenga en cuenta que
las señales de retorno de FX 1-4 tienen faders
independientes para la izquierda y la derecha
• La pantalla inicial FX le permite la selección de
las fuentes de entrada de FX 1-4 y la selección
del tipo de efectos/algoritmo para cada uno de
los 8espacios FX del rack virtual
• Las pestañas FX 1-FX 8 subsiguientes de la
pantalla FX le permiten la edición de todos los
parámetros del procesador de efec tos elegido
X32 iPad App
Muchas de las funciones de la consola X32
pueden ser controladas de forma remota por
una app especíca de iPad. Si quiere ver más
información acerca de la descarga, conguración y
funcionamiento de dicha app, la encontrará en un
manual de instrucciones independiente, que podrá
descargarse desde la página de producto de la X32.
El interface de usuario Xapp ha sido optimizado
para la naturaleza tác til de la pantalla del iPad
y solo concentra las funciones remotas más
importantes de la consola. Usando este app,
podrárealizar funciones como el ajustes de las
mezclas de monitorización desde el escenario
mientras interactúa con los músicos o el ajuste de
la mezcla FOH desde la zona de público, mientras
escucha la mezcla exac tamente tal como la oirá
elpúblico.
Aplicación X32 para Windows/OS X/Linux
También hay disponible un editor remoto
independiente para ordenador que le permitirá
un control completo de la edición de la X32 vía
Ethernet. Si quiere ver más información acerca de
la descarga, conguración y funcionamiento de
este editor remoto, la encontrará en un manual
de instrucciones independiente, que podrá
descargarse desde la página de producto de la X32.
Vaya a la web behringer.com para más información.
Consejo: La comunicación remota de la X32 se
basa en OSC (control de sonido abier to) y vamos
a compartir el protocolo en nuestra página web,
lo que permitirá a todas las empresas diseñar su
propio software de control. Visite de forma regular
nuestra web behringer.com para saber todo lo
referente al protocolo OSC.
XUF Firewire / USB de tarjeta de expansión
La tarjeta XUF permite la transmisión de hasta
32canales hacia y desde un computador. Por favor,
descargue los controladores XUF y el Guía de Inicio
de la pagina BEHRINGER.com antes de conectar el
mezclador a su equipo.
Los canales de retorno auxiliar 1-8 están pre
congurados para usar las 6 señales de entrada
auxiliar, y las dos salidas de reproducción USB,
2627X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
15
X32 DIGITAL MIXER Puesta en marcha
(ES) Puesta en marcha(FR) Mise en oeuvre
Encendido y apagado, y actualización:
Le recomendamos que la mesa de mezclas X32 sea
el primer dispositivo que encienda y el último que
apague cuando lo tenga conectado a cualquier
sistema de sonido. Esto evitará la posibilidad de que
sea transmitido cualquier ruido inesperado durante
el proceso de encendido/apagado.
La página de preferencias generales de la pantalla
Setup contiene una función llamada Safe Main
Levels. Cuando la active, la consola anulará
automáticamente los niveles LRC principales
durante el proceso de encendido. Eso también
evita que lacarga de una escena afecte (p.e. suba)
losnivelesprincipales.
Los ajustes de sincronización y frecuencia de
muestreo de la consola pueden ser jados en la
página Setup/Cong, pero tenga en cuenta que
cualquier modicación de la frecuencia de muestreo
requerirá un reinicio (apagado-encendido) de la
mesa. Si observa un recuadro rojo en la par te
superior de la pantalla principal, compruebe que los
ajustes de sincronización de la página Setup/Cong
son correctos (vea la Sección 3).
NOTA: Esta inicialización de la consola no borra de
forma automática los datos de show activos o las
escenas grabadas. Si quiere borrar todas las escenas,
use la opción ‘Initialize All Show Data’ de la página
Setup/Cong.
De cara a evitar cualquier error en caso de un
corte de corriente durante una operación de
almacenamiento, le recomendamos que use la
función “Safe Shutdown” de la página Setup/Global.
NOTA: Puede bloquear la X32 para evitar cualquier
uso accidental o no autorizado a través de la opción
‘Lock Console’ de la página Setup/Global. En ese
estado, el interface de usuario no le permitirá
realizar ningún cambio y en la pantalla aparecerá
“X”. Mantenga pulsado durante cinco segundos el
botón Home para desbloquear de nuevo la X32.
El rmware de la X32 puede ser actualizado
fácilmente por medio de los siguientes pasos:
• Descargue el nuevo rmware de la mesa desde la
página de producto de la X32 al nivel o directorio
raíz de un pendrive USB
• Conecte ese pendrive USB en la toma USB del
panel frontal de la consola con la unidad apagada
A 48K
C XUF
• Encienda la consola. Durante el proceso de
arranque, la X32 ejecutará un proceso de
actualización de rmware totalmente automático,
que hará que el arranque dure entre 2 y 3 minutos
más que la secuencia de encendido normal.
Si la consola ha sido usada por otra persona, y no
está seguro sobre el estado de ruteo activo de la
misma, puede reiniciar (resetear) la X32 a sus valores
por defecto de dos formas distintas:
• Durante el proceso de encendido de la consola,
cuando aparece el logo “X32” en pantalla,
mantenga pulsado el botón Scenes/Undo hasta
que la mesa esté totalmente operativa y aparezca
CUIDADO: ¡Nunca bloquee la abertura del ventilador
de la parte inferior de la carcasa de la X32! El gran
ventilador de giro lento prácticamente es inaudible,
pero aunque no lo oiga sigue funcionando.
Especialmente cuando vaya a instalar la X32 en un
bastidor para giras, asegúrese de dejar un espacio
suciente debajo de ella para permitir un correcto
ujo de aire.
la pantalla principal. La consola tendrá ahora el
mismo estado que tenía cuando salió de fábrica.
No obstante, puede volver de forma inmediata
al estado que tenía la mesa la última vez que la
apagó con solo pulsar el botón Scenes/Undo.
• También puede realizar un reset a la consola en
cualquier momento tras el encendido con solo
pulsar el botón Setup/Cong y después pulsar
enInitialize.
(1)(3)
VIEW
VIEW
VIEW
10
10
10
5
5
5
0
0
0
–
5
–
5
–
5
–
10
–
10
–
10
–
20
–
20
–
20
–
30
–
30
–
30
–
40
–
40
–
40
–
50
–
50
–
50
–
60
–
60
–
60
–
00
–
00
–
00
Généralités sur les fonctions de la console
de mixage
Bienvenue dans le Guide de prise en main de la
console de mixage numérique X32 ! Cedocument
vous donne toutes les informations sur les
fonctions élémentaires de la console de mixage,
vouspermettant de l’utiliser rapidement.
Touten lisant ce document, prenez le temps
d’essayer les réglages et menus de la console.
L’interfaceutilisateur de la console a été conçue pour
rester extrêmement simple dans sa navigation et
dans son apprentissage. En plus de ce Guide de prise
en main, vous pouvez télécharger le mode d’emploi
complet en anglais (enPDF) sur behringer.com.
Généralités sur l’utilisation de
l’interface utilisateur
L’interface utilisateur de la X32 peut être regroupée
en cinq sections :
(1) Voie de mixage
(2) Voies d’entrées
(3) Achage et retours
(4) Groupes/Bus/voies générales
(5) Scènes/Assignations/groupes de Mute
Fonctionnement des touches View
La surface supérieure de la console regroupe de
nombreuses touches View. Appuyez sur ces touches
pour acher sur l’écran principal les informations
de la section de la touche.
Par exemple, si vous modiez l’égalisation,
vous pouvez acher la courbe de réponse ou un
paramètre, en appuyant sur la touche View de la
section EQ. Si vous souhaitez vérier le routage du
signal du micro d’ordre, appuyez simplement sur la
touche View à côté de la touche Talk pour acher
les détails sur l’écran principal.
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
–
6
VIEW
VIEW
(4)(5)(2)
Grâce aux touches View de la console X32,
vousn’avez presque jamais à rentrer dans les
sous-menus, car les touches View vous amènent
directement à l’écran souhaité.
Astuce : L’onglet Setup/Global de l’écran principal
vous permet de modier les préférences de
fonctionnement des touches View et Select.
Personnalisation de la X32 dans les pages Utilities
Appuyez sur la touche Utility, située à droite de
l’écran principal, pour obtenir des fonctions utiles et
“contextuelles”. Par exemple :
• Lorsque vous réglez l’égalisation d’une voie
de la console, le fait d’appuyer sur la touche
Utility vous ore la possibilité de copier, coller,
chargerou sauvegarder les réglages d’égalisation
• Le fait d’appuyer sur la touche Utility pendant
l’édition de l’écran Preamp/Conguration
d’une voie ache un écran vous permettant
de personnaliser l’apparence du canal à l’écran
principal et dans le petit acheur de voie
• Sur les pages Routing, le f ait d’appuyer sur la touche
Utility vous permet de charger ou de sauvegarder
diérents Pres ets de scénarii deroutage
• Dans le menu Scenes, le fait d’appuyer sur la touche
Utility vous ore la possibilité de copier, charger,
sauvegarder ou nommer les scènes de laconsole
Parfois il y a d’autres informations disponibles
Dir 05
Dir 06
Key In
Source
Select
situation, unpetit numéro de page s'ache,
commepar exemple “1/2”. Appuyezsur les touches
Layer Up/Down pour changer le groupe de réglages.
Certaines pages de l’écran
principal contiennent
d’autres paramètres que
1 2
vous pouvez contrôler avec
les 6 codeurs/poussoirs
rotatifs situés juste
dessous. Dans cette
2829X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 DIGITAL MIXER Mise en oeuvre
(FR) Mise en oeuvre
VIEW
VIEW
Section 1 : Zone de Voie de Mixage
La zone de voie de la X32 ore les réglages les plus
importants de la voie sélectionnée. Pour modier
les réglages d’une voie, appuyez simplement
sur la touche Select de la voie d’entrée ou de
sortiesouhaitée.
Certaines sections de la zone de voie de mixage
(comme le ltre coupe-bas, le Noise Gate, l’EQet le
compresseur) contiennent une touche marquée sur
laquelle vous pouvez appuyer pour activer/désactiver
la fonction. La touche s’allume lorsque la fonction
est active.
Dans la zone de la voie de mixage, les boutons
rotatifs sont entourés d’un collier lumineux à
Leds jaunes qui indique la valeur du paramètre.
Lorsque ce bouton rétroéclairé est désactivé,
leréglage/paramètre spécique n’est pas disponible
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEW
pour le type de voie sélectionné. Parexemple,
sivous avez sélectionné un bus de sortie, le cercle
lumineux à Leds et le bouton de gain sont désactivés
car les bus de sortie ne disposent d’aucun réglage de
gain d’entrée.
La zone graphique de mixage regroupe les
sectionssuivantes :
• Cong/Preamp
• Gate, Dynamics
• Equalizer
• Bus Sends, Main Bus
Chacune de ces sous-sections correspond aux étapes
de traitement de la voie sélectionnée, avecchacune
leur touche View qui, lorsque vous l’utilisez,
achele détail des réglages de la sous-section.
La section des voies d’entrée de la console est
située à gauche, avec 16 voies individuelles.
Ces16voies représentent trois couches séparées
d’entrées de la console :
Appuyez sur les touches de couche correspondantes
à gauche de la console pour changer de banque.
Latouche s’allume, indiquant la couche active.
Ch01
FatSnare
OpeningScene
0115:33
02: next0:00- 0:00
home
cong
gatedyneqsendsmain
Section 3 : Af fichage Principal
L’écran couleur principal ache les informations
sur les diverses sections de la console. Vous pouvez
acher des informations diérentes à l’aide des
touches View, et à l’aide des 8 touches situées à
droite de l’écran.
La section supérieure de l’écran principal
ache constamment les informations de statut
importantes. Le coin supérieur gauche indique
le numéro de la voie sélectionnée, son nom et
son icône. La zone suivante indique le numéro
et le nom de la scène en jaune, ainsi que la scène
suivante. Lasection centrale ache le nom du
chier en lecture avec le temps écoulé, le temps
restant et l’icône de statut de l’enregistreur.
Lazone de droite ore 4 segments qui indiquent
le statut des por ts AES50 A et B, de la carte,
Une quatrième couche (Bus Masters) est également
disponible, vous permettant de régler le niveau des
16 bus de mixage généraux, ce qui est utile lorsque
vous souhaitez ajouter des généraux de bus aux
aectations de groupes DCA.
Chaque voie dispose d’un Fader motorisé de
100mm, de touches Mute et Solo, d’un témoin
Gate, d’un acheur de niveau d’entrée, d’un témoin
de compression, et la touche Select.
Chacune des 16 voies d’entrée possède un petit
écran LCD (personnalisable) qui peut acher le
numéro de la voie, son nom, et même une icône
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
: 15
del’horloge de synchronisation audio et la
fréquence d’échantillonnage (en haut à droite).
Les petits carrés verts indiquent les connexions
correctes. Lazone à l’extrême droite indique l’heure
(réglabledans le menu Setup/Cong).
Lorsque vous travaillez sur l’un des écrans, appuyez
sur les touches Page pour passer directement aux
pages souhaitées.
Le paramétrage d’édition ou le réglage de chaque
écran s’eectuent à l’aide des 6 codeurs/poussoirs
associés, situés sous l’écran.
• En présence d’un contrôleur continu ou d’une
liste, tournez le bouton correspondant pour
l’édition, indiqué par diverses icônes circulaires
• En présence d’une touche ou d’un commutateur,
un bouton rectangulaire s’ache en bas de la
graphique. Dans le cas où la source d’entrée d’une
voie a été modiée, l’écran LCD indique également
le nom de la véritable source.
Ch01
Aux5
PC
Soundcard
Exemple : L a voie 1 est nommée ‘ Soundcard’ et u tilise le signal
d’entrée Aux i nput 5
zone. Le fait d’appuyer sur le codeur modie
l’état actif/inactif de la fonction correspondante.
Lorsque le bouton rectangulaire est gris foncé,
la fonction est inactive ; lorsqu’il est jaune,
lafonction est active
Retours et circuit d’ordre
Cette section regroupe deux réglages de niveau ;
l’unpour les sorties casque de chaque côté de la
console, et l’autre pour les sorties de retours situées
en face arrière.
Appuyez sur la touche View de la section pour
éditer les préférences de retours, comme la
sourced’entrée du bus des casques et les sorties
deretours.
Cette section regroupe également les touches
indépendantes de circuit d’ordre Talkback
(A et B). Appuyez sur la touche View pour éditer
les préférences des circuits d’ordre Talkback A
et Talkback B. Cet écran contient également les
paramètres de la lampe à col de cygne et du
générateur BF de la console.
Section 2 : Banques de Voies D’entrées
Vous trouverez une touche Select en haut de
chaque voie, qui permet d’acher la voie et ses
réglages sur l’écran principal. Notez que vous ne
pouvez sélectionner qu’une seule voie à la fois
(voiesCh1-32, Aux 1-8, FX Returns 1L-4R, Mix Bus
1-16, Main LR/C, ou Matrix 1-6). Les groupes de DCA
10
5
0
–
5
–
10
–
20
–
30
–
40
–
50
–
60
–
00
5
5
0
0
–
–
5
5
–
–
10
10
–
–
20
20
–
–
30
30
–
–
40
40
–
–
50
50
–
–
60
60
–
–
00
00
10
10
(Digitally Controlled Amplier, ou amplicateurs
gérés numériquement) ne peuvent pas être
sélectionnés car ils contrôlent plusieurs voies
aectées, et non des voies spéciques.
Section 4 : Banques de Voies de Groupes/Bus
–
6
VIEW
Cette section de la console regroupe huit voies,
gérant les couches suivantes :
• Huit groupes DCA (Digitally Controlled
Amplier, ou amplicateurs
gérésnumériquement)
• Masters de bus de mixage 1-8
VIEW
• Masters de bus de mixage 9-16
• Sorties de matrice 1-6, et le bus
généralcentral
Cette section regroupe également un Fader
généralde sortie G/D, indépendant et toujours
disponible, quelle que soit la couche ou la banque
de voies active.
3031X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
VIEW
X32 DIGITAL MIXER Mise en oeuvre
(FR) Mise en oeuvre
Lorsque vous utilisez la couche de groupes DCA,
lesgroupes DCA peuvent être placés en solo et
coupés, mais ils ne peuvent pas être sélectionnés.
Pour éditer le nom des groupes DCA, les icônes et
les couleurs, allez à la page Setup/DCA Groups de
l’écranprincipal.
Section 5 : Diverses Affectations
(groupes DCA, Mutes, réglages avec
affectations personnalisées)
• Assignation des groupes DCA
Grâce aux deux groupes de Fader (entrées à gauche
et sorties à droite), l’assignation des voies ou bus
à un groupe DCA vir tuel est très facile sur la X32.
Maintenez la touche DCA Group Select enfoncée sur
la droite de la console, pendant que vous appuyez
sur les touches de sélec tion des voies d’entrée que
vous souhaitez assigner au groupe DCA. Vouspouvez
également appuyer sur la touche DCAGroup Select
an de visualiser les voies assignées. Les touches
Select des voies correspondantes s’allument.
• Assignation des groupes de Mute
Lorsque vous utilisez l’une des couches de bus de
sortie, notez que les Leds du bas des acheurs de
niveau de cette section s’allument lorsque le bus
correspondant est alimenté par les sources pré-Fader
de la voie sélectionnée.
La fonction de saut direct vers une page
(Jump-to-Page) ne modie aucun paramètre
audio, mais ache directement une page spéciée.
Lestouches utilisées pour le saut direct vers une
page peuvent être facilement ré-aectées à la page
courante en maintenant la touche correspondante
enfoncée (A, B ou C) tout en appuyant sur la touche
aectable correspondante. Cette méthode est plus
pratique que de ré-assigner la fonction de saut vers
une page dans le menu Assign.
La fonction “Sends on Faders”
La console X32 dispose d’une fonction très utile
accessible en appuyant sur la touche Sends on
Faders, située entre deux sections de Faders.
Lorsque vous contrôlez/éditez la destination
d’un signal d’entrée
• Sélec tionnez la voie d’entrée dans la section
degauche
• Appuyez sur la touche Sends on Faders
quis’allume
Ch01
Inputs 1-8Inputs 17-24Inputs 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
01
home
01:
analog out
Channel Processing Block Patch
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
aux out
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
0:00- 0:00
• Sélec tionnez la couche 1-8 ou 9-16
• Les Faders de bus (situés à droite de la console)
représentent les niveaux des départs des voies
d’entrées sélectionnées (situées à gauche de
laconsole)
p16 out
card out aes50-a aes50-b
Inputs 25-32Aux In 1-4
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
Aux 1-4
Local 1-4
AES50 A1-4
AES50 B1-4
Card 1-4
13:45
Connected Devices
AES50 A
AES50 B
: 19
La possibilité d’utiliser la fonction Sends on Faders
selon l’une de ces deux façons, en sélectionnant
une entrée ou une voie de sortie, est une fonction
unique à la X32.
Les signaux d’entrée peuvent être aectés au
moteur interne de traitement audio de la console
par blocs de 8 signaux, depuis l’une des sources
d’entrées mentionnées dans le chapitre précédent.
Remarque : Tous les blocs de signaux aectés
au traitement audio peuvent être connectés
automatiquement aux voies d’entrées
correspondantes. Ceci dit, tous ces signaux peuvent
être ré-aectés à d’autres voies, par le paramètre
de voie “Conguration/Channel Source”. Dans ce
cas, lanouvelle source du signal est indiquée par
une ligne supplémentaire dans le petit écran LCD
de la voie.
Le processus d’aectation des groupes de Mute est
identique à celui que nous venons de voir, mais il a
été conçu avec une précaution supplémentaire pour
éviter toute coupure accidentelle des voies pendant
le spectacle. Pour assigner les voies d’entrée/sortie
à l’un des six groupes de coupure (gérés par les
touches situées à droite du Fader principal Main
LR), vous devez tout d’abord activer la touche Mute
Grp à côté de l’écran principal. Touten maintenant
enfoncée la touche Mute Group souhaitée,
sélectionnez les voies d’entrée/sortie souhaitées,
qui sont alors assignées au groupe de coupure Mute.
Lorsque vous en avez terminé avec l’aectation,
désactivez Mute Grp à l’écran, les 6 touches Mute
Group fonctionnent comme prévu.
• Assignation des réglages à affectations
personnalisables :
La section Assign de la console ore trois banques:
A, B, et C. Chaque groupe de réglages ore 4boutons
rotatifs et 8 commutateurs/touches et permet la
personnalisation de 36 fonctions de laX32.
La fonction Sends on Faders vous aide à régler
les niveaux de départ de voies vers les 16 bus de
mixage. Uniquement pour les voies assignées aux
bus de mixage 1-16. La fonction ne peut PAS être
utilisée avec les groupes DCA, ou les bus généraux
ou matriciels. La fonction Sends on Faders ore deux
modes de fonctionnement très pratiques surscène :
Lorsque vous préparez un mixage de retours
pour un musicien
• Sélec tionnez le bus de retours Monitor (1-8,9-16)
qui alimente le retour du musicien sur scène
• Appuyez sur la touche Sends on Faders qui
s’allume alors
Pour créer une affectation :
• Appuyez sur la touche View de la section Assign
• Sélec tionnez les réglages à éditer (A, B ou C)
• Sélec tionnez le réglage 1-12 à assigner
• Sélectionnez le paramètre à contrôler et assignez-
lui la fonction
• Sélec tionnez l’une des trois couches de voies
d’entrée (CH 1-16, CH 17-32, Line-Aux/FX Ret)
• Tant que la fonction Sends on Faders est active,
tous les Faders de la section des voies d’entrée
(situés à gauche de la console) correspondent
auxniveaux de départs du bus de retour
(Monitor)sélectionné
Affectation des trajets (routage)
des entrées/sorties
La console X32 est équipée de 32 entrées
analogiques en XLR situées en face arrière,
avecpréamplicateurs micro, de 16 sorties XLR
en face arrière et de 6 départs et retours en Jacks
6,35mm stéréo. De plus, vous disposez de deux
ports AES50, avec chacun 48 entrées et sorties,
et d’un port pour carte 32 voies d’entrées/sorties
depuis/vers un ordinateur connecté par USB 2.0
ouIEEE1394.
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
p16 out
card out aes50-a aes50-b
Processed OutputSignal Tap
OFF
Main L
Main R
Main C/M
Main Bus 01
Main Bus 02
Main Bus 03
Main Bus 04
Main Bus 05
Main Bus 06
Main Bus 07
Main Bus 08
Main Bus 09
Pre EQ
Post EQ
Pre Fader
Post Fader
SetDelayAssign
14:09
Delay
Delay
0.10
0.3
0.3
Delay
Les sorties peuvent utiliser n’importe quel signal
: 37
interne. Le signal peut alors être dirigé aux
sortiessuivantes :
Les voies d’entrées 1-32 sont pré-congurées pour
utiliser les 32 premiers signaux d’entrée, mais elles
peuvent être congurées pour utiliser n’importe
quel signal du moteur audio. Vous pouvez modier
les voies source dans la page Preamp Cong.
Les retours Aux 1-8 sont pré-congurés pour utiliser
les 6 signaux d’entrées Aux et les deux sorties de
lecture USB, mais ils peuvent être aussi congurés
pour utiliser n’importe quel signal de laconsole.
Les retours d’effets 1L-4R contrôlent les 4 signaux
de sortie stéréo Side-Chain FX1-4.
Les voies matricielles 1-6 sont alimentées de façon
exclusive par les signaux du bus général MAIN LRC
et des bus de mixage 1-16. Le traitement des bus
est organisé comme suit (dans cet ordre) :
• Point d’insertion (commutable post-EQ et
pré-EQ)
• Correcteur 6 bandes, totalement paramétrique
• Compresseur/expanseur (commutable post-EQ
et pré-EQ)
Traitement des effets 1-8
La console X32 contient huit moteurs d’eets
stéréointernes.
• Les eets FX 1-4 peuvent être congurés
en parallèle ou en insertion sur les signaux,
alorsque les eets FX 5-8 ne peuvent être
utilisés qu’en insertion de voies ou de bus
• Les retours des eets parallèles FX 1-4 sont
gérables avec la 3ème banque (couche) des voies
d’entrées – les retours Aux/USB/FX. Notez que
les signaux de retours des eets FX 1-4 orent
des Faders séparés gauche et droit
• L’écran d’accueil des eets FX Home permet la
sélection des sources d’entrées des eets FX 1-4
et la sélection des types d’eets/algorithmes de
chacun des 8 ports d’eets du Rack virtuel
• Les onglets FX 1-FX 8 de l’écran FX permet
l’édition de tous les paramètres du processeur
d’eets sélectionné
Application X32 pour iPad
Vous pouvez contrôler à distance de très nombreuses
fonctions de la console X32 grâce à une application
spécique disponible sur iPad. Vous trouverez
le détail des fonctions de téléchargement, de
conguration et d’utilisation de l’application dans un
mode d’emploi séparé disponible en téléchargement
direct sur la page Internet de la X32.
L’interface utilisateur Xapp est optimisée pour les
possibilités oertes par l’écran tactile de l’iPad
et ore uniquement les fonctions de gestion à
distance les plus impor tantes de la console. Grâceà
l’application, vous pouvez, par exemple, réglerles
mixages de retours depuis la scène, touten
discutant avec les musiciens, ou encore régler la
façade depuis n’importe quel point du public.
Applications X32 pour Windows/OS X/Linux
Vous pouvez également utiliser une application
de gestion à distance tournant sur l'ordinateur
de la X32 par liaison Ethernet. Les détails de
téléchargement, de conguration et d’utilisation de
l’application sont donnés dans un mode d’emploi
séparé et téléchargeable depuis la page produit de
la X32. Consultez le site behringer.com pour obtenir
de plus amples informations.
Astuce : Les communications avec la X32 utilisent
le protocole OSC (Open Sound Control) que
nous partagerons sur notre site Internet, ce qui
permettra à tous les développeurs de concevoir
leur propre logiciel de gestion. Consultez le site
behringer.com pour obtenir de plus amples
informations sur le protocole OSC.
Carte d’extension XUF Firewire/USB
La carte XUF permet la transmission de 32 canaux
depuis et vers l’ordinateur connecté. Prenez le
temps de télécharger les pilotes XUF et le mode
d’emploi de prise en main sur le site behringer.com
avant de connecter la console à votre ordinateur.
LeOnde.mp3
00.05.0000.00.00
homegatedyneqsendsmain
clip
-6
-12
-18
Link
-24
-30
-36
-42
-48
-54
Gain
00.00
dB
LinkBus Sends
cong
Bus CongurationBus Insert Position
13:44:43MyProj.prj
29 November 2010Scene01
Channel Sends
All Channel Sends
Pre Conguration
...
Inputs
Pre EQ
Pre Fader
Post Fader
Sub Grou
Send Pos.Insert Pos.Insert
Inputs
La conguration des voies de bus de mixage
1-16peut être préréglée de façon globale
(danslapage Setup/Global) ou de façon individuelle,
voiepar voie. Le traitement des bus comprend
(danscet ordre) :
• Point d’insertion (commutable post-EQ et pré-EQ)
• Correcteur 6 bandes, totalement paramétrique
• Compresseur/expanseur (commutable post-EQ et
pré-EQ)
• Départs de bus vers 6 matrices (post-Fader)
∑
InsertPostPre
Insert
Ins 01
Ins 02
Ins 03
Ins 04
...
FX 01
FX 02
Pre
Insert
Connect
Les voies de bus général LR/C sont toujours
disponibles et indépendantes des bus de mixage.
Les étapes du traitement de ce signal sont
(danscetordre) :
• Point d’insertion (commutable post-EQ et pré-EQ)
• Correcteur 6 bandes, totalement paramétrique
• Compresseur/expanseur (commutable post-EQ et
pré-EQ)
• Départs de bus vers 6 matrices (post-Fader)
Mise sous tension, hors tension et mise à jour :
Il est conseillé de commencer par placer la console
X32 sous tension, et de la placer hors tension en
dernier lorsqu’elle est connec tée à un système
de sonorisation. Ceci évite toute destruction des
enceintes et équipements par bruits de pop ou de
transitoires générés à la mise sous/hors tension de
la console.
La page des préférences générales du menu
Setup possède une fonction Safe Main Levels.
Lorsque cette fonction est activée, la console
coupe automatiquement les sorties générales LRC
lors de la mise sous tension. Cet te fonction évite
également que le chargement d’une scène n’aecte
le niveau des sorties générales.
Les réglages de synchronisation et de fréquence
d’échantillonnage de la console sont accessibles à la
page Setup/Cong, mais remarquez que toute
modication de la fréquence d’échantillonnage
nécessite de re-booter la console. Lorsque vous voyez
un carré rouge dans la section supérieure de l’écran
principal, vériez les réglages de synchronisation de
la page Setup/Cong (voir Section 3).
A 48K
C XUF
Si la console a été utilisée par quelqu’un d’autre,
et si vous n’êtes pas sûr des statuts de routage
des signaux, vous pouvez initialiser la X32 sur ses
valeurs par défaut de deux façons pratiques :
• Lors de la mise sous tension de la console,
et lorsque le logo “X32” s’ache à l’écran,
maintenez la touche Scenes/Undo enfoncée
jusqu’à ce que la console soit totalement
opérationnelle et que la page d’accueil s’ache
La console est maintenant initialisée sur ses
valeurs d’usine. Vous pouvez cependant revenir
au statut qu’avait la console immédiatement
avant la dernière mise hors tension en appuyant
sur la touche Scenes/Undo
• Vous pouvez également initialiser la console
à n’importe quel moment après la mise
sous tension en appuyant sur Setup/Cong,
puissurInitialize
REMARQUE : Le fait d’initialiser la console n’eace
pas automatiquement les données courantes du
spectacle ou les scènes. Pour supprimer toutes les
scènes, utilisez l’option ‘Initialize All Show Data’ de
la page Setup/ page.
An d’éviter toute erreur liée à une panne secteur
lors de la sauvegarde de données, il est conseillé
d’utiliser la fonction “Safe Shutdown” de la page
Setup/ page.
REMARQUE : Vous pouvez verrouiller la X32
contre toute utilisation en activant l’option
‘LockConsole’ dans la page Setup/Cong. De cette
façon, l’interface utilisateur ne permet aucune
modication et l’écran indique “X”. Appuyez sur
la touche Home pendant environ 5 secondes pour
déverrouiller la X32.
Vous pouvez aisément mettre à jour le Firmware de
la X32 en procédant comme suit :
• Téléchargez le nouveau Firmware de la console
depuis la page produit de la X32 et placez-le sur
la racine d’une clef USB
• Connectez la clef USB à l’embase USB supérieure
(la console doit être hors tension)
• Placez la console sous tension. Lors du
démarrage, la X32 met automatiquement à jour
le Firmware, ce qui prend 2-3 minutes de plus
que le démarrage habituel
ATTENTION : Veillez à ne pas bloquer les ouvertures
de refroidissement du ventilateur en bas du boîtier
de la X32 ! Le ventilateur de grande taille tourne
lentement et reste très discret, mais il fonctionne
quand même. Lorsque vous montez la X32 en Flight
case, laissez susamment d’espace sous le boîtier
pour permettre un ux susant de l’air.
• Panoramique général G/D
• Niveau mono/centre
3435X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 DIGITAL MIXER Erste Schritte
(DE) Erste Schritte
(1)(3)
VIEW
VIEW
VIEW
10
10
10
5
5
5
0
0
0
–
5
–
5
–
5
–
10
–
10
–
10
–
20
–
20
–
20
–
30
–
30
–
30
–
40
–
40
–
40
–
50
–
50
–
50
–
60
–
60
–
60
–
00
–
00
–
00
Übersicht über die Mischpult-Bedienung
Willkommen zur Schnellstart-Anleitung des
X32 Digitalmischpults! Dieses Dokument gibt
Ihnen einen Überblick über die grundsätzliche
Bedienung des Mischpults, damit Sie schnell
loslegen können.Während Sie dieses
Dokument durchlesen,solltenSie parallel
mit den verschiedenen Bildschirmen und
Reglern des Mischpults experimentieren.
DieBenutzerschnittstelle des Pults ist sehr einfach
navigierbar und schnell zu verstehen. Zusätzlich`zu
dieser Schnellstart-Anleitung können Sie ein
englisches Bedienungshandbuch als PDF unter
behringer.com herunterladen.
Grundsätzliche Bedienung der
Benutzerschnittstelle
Die X32 Benutzerschnittstelle ist in 5
Hauptsektionen unterteilt:
(1) Kanalzug
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
–
6
VIEW
VIEW
(4)(5)(2)
Beispiel: Wenn Sie den Equalizer editieren und eine
große Darstellung der EQ-Frequenzgangkur ve oder
des entsprechenden EQ-Parameterwerts sehen
möchten, drücken Sie einfach den benachbarten
View-Taster im EQ-Bereich. Wenn Sie prüfen müssen,
wohin das Talkback-Signal geleitet wird, drücken Sie
einfach den View-Taster neben dem Talk-Taster und
das Display zeigt alle Details an.
Bei dieser Verfahrensweise muss man fast nie
durch mehrere Menüseiten blättern, da man mit
den View-Tastern immer direkt zum relevanten
Bildschirm gelangt.
Tipp: Mit dem Setup/Global-Tab des Hauptdisplays
kann man verschiedene Präferenzen bezüglich des
Verhaltens der View- und Select-Taster einstellen.
X32 auf der Utilities-Seite anpassen
Drücken Sie den Utility-Taster rechts neben
dem Hauptdisplay, um nützliche Funktionen in
„kontextsensitiver“ Weise aufzurufen. Beispiel:
• Wenn Sie auf den Routing-Seiten den Utility-
Taster drücken, können Sie auf Funktionen zum
Laden oder Speichern verschiedener Presets für
Routing-Szenerien zugreifen
• Wenn Sie im Scenes-Menü den Utility-Taster
drücken, können Sie auf Funktionen zum
Kopieren, Laden, Speichern oder Benennen von
Mischpult-Szenen zugreifen
VIEW
VIEW
Sektion 1: Kanalzug
Der Kanalzug des X32 bietet spezielle Regler für die
wichtigsten Bearbeitungsparameter des momentan
gewählten Kanals. Um die Regler eines beliebigen
Kanalzugs einzustellen, drücken Sie einfach
den Select-Taster des gewünschten EingangsoderAusgangskanals.
Manchmal gibt es noch mehr Informationen
Dir 05
Dir 06
Key In
Source
Select
Manche Einzelseiten des
Hauptdisplays enthalten
mehr einstellbare
1 2
Parameter als man mit den
6 darunter angeordneten
Druck/Drehreglern
steuern kann. In diesen
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEW
Bestimmte Bereiche des Kanalzugs (z. B. Low CutFilter, Noise Gate, EQ und Kompressor) enthalten
einen entsprechend bezeichneten Taster, mit dem
man den speziellen Eekt ein- und ausschalten
kann. Bei aktiviertem Eekt leuchtet der Taster.
Die Drehregler innerhalb des Kanalzugs sind
von einem gelben LED-Rand umgeben, derden
Wert des Parameters angibt. Wenn dieser
Fällen werden kleine Seitenzahlen angezeigt,
z. B. „1/2“. Schalten Sie einfach durch Drücken der
Layer Auf/Ab-Taster zwischen den Seiten um.
normalerweise hinterleuchtete Drehregler nicht
leuchtet, ist dieser spezielle Regler/Parameter
für den gewählten Kanaltyp nicht verfügbar.
Beispiel: Wenn momentan ein Ausgangs-Bus
gewählt ist, sind der LED-Rand und Gain-Regler
ausgeschaltet, da man bei einem Ausgangs-Bus
keine Eingangsverstärkung regeln kann.
Der Kanalzug ist in folgende Bereiche unterteilt:
• Cong/Preamp
• Gate, Dynamics
• Equalizer
• Bus Sends, Main Bus
Jeder dieser Bereiche entspricht den
Bearbeitungsschritten des momentan gewählten
Kanals und verfügt über einen eigenen ViewTaster, der nach Betätigung das Hauptdisplay
auf eine Seite umschaltet, die alle zu diesem
Unterbereich gehörigen Parameter anzeigt.
Die Eingangskanal-Sektion des Mischpults bendet
sich auf der linken Seite und bietet 16 separate
Eingangskanalzüge. Diese 16 Kanalzüge stellen drei
separate Eingangsebenen (Layer) des Pults dar:
• Eingangskanäle 1-16 (CH 1-16)
(2) Eingangskanäle
(3) Display und Monitoring
(4) Gruppen/Bus/Summen-Kanäle
(5) Scenes/Assign/Mute-Gruppen
Vi ew-Tas ten
Im oberen Bedienfeldbereich nden Sie kleine
Taster mit der Bezeichnung „View“. Wenn Sie einen
dieser Taster drücken, werden auf dem großen
Farbdisplay des Mischpults (das Hauptdisplay)
sofortInformationen zu dem Bereich angezeigt,
dessen View-Taster Sie soeben gedrückt haben.
• Wenn Sie den Equalizer eines Pultkanalzugs
einstellen, können Sie durch Drücken des
Utility-Tasters auf Funktionen zum Kopieren,
Einfügen, Laden oder Speichern von
EQ-Einstellungen zugreifen
• Wenn Sie den Utility-Taster beim Editieren
des Preamp/Conguration-Bildschirms eines
Kanalzugs drücken, wird ein Bildschirm
zum Benennen angezeigt, auf dem Sie das
Erscheinungsbild des Kanalzugs auf dem
Hauptdisplay und auf dem kleinen Kanaldisplay
anpassen können
Sektion 2: Eingangskanal-Bänke
Am oberen Ende jedes Kanalzugs nden Sie
einen Select-Taster, mit dem man den Fokus
der Benutzerschnittstelle, inklusive aller
kanalbezogener Parameter (Kanalzug und
Hauptdisplay), auf diesen Kanal lenkt. Merke:
10
10
10
5
5
5
0
0
0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
5
5
5
–
–
10
10
10
–
–
20
20
20
–
–
30
30
30
–
–
40
40
40
–
–
50
50
50
–
–
60
60
60
–
–
00
00
00
Esistimmer nur jeweils ein Kanal gewählt
(entweder Input Ch 1-32, Aux 1-8, FX Returns
1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C oder Matrix 1-6).
DCA-Gruppen (digital gesteuerte Verstärker) sind
nicht wählbar, da sie nicht einen bestimmten Kanal,
sondern mehrere zugewiesene Kanäle steuern.
• Eingangskanäle 17-32 (CH 17-32)
• Aux-Eingänge 1-6/USB Playback/FX Returns
1L-4R (AUX IN/USB/FX RETURNS)
Drücken Sie einen der entsprechend bezeichneten
Ebenen-Taster auf der linken Pultseite, um die
Eingangskanal-Bank auf eine der drei oben
erwähnten Ebenen umzuschalten. Der Taster der
jeweils aktiven Ebene leuchtet.
Es ist auch eine vier te Ebene (Bus Masters)
verfügbar, mit der man die Pegel der 16 Mix
Bus Master einstellen kann. Dies ist nützlich,
wennman Bus Master in DCA Group-Zuordnungen
einschließen möchten.
Jeder Kanalzug verfügt über einen motorisierten
100 mm Pegel-Fader, einen Mute- und Solo-Taster,
eine Gate-, Eingangspegel- und KompressorAnzeige sowie einen Kanalwahl-Taster.
3637X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
VIEW
X32 DIGITAL MIXER Erste Schritte
(DE) Erste Schritte
Jeder der 16 Eingangskanäle besitzt einen eigenen
(und anpassbaren) farbigen LCD-Bildschirm,
der eine Kanalnummer, einen Kurznamen und
sogar ein grasches Kanalsymbol anzeigen kann.
Fallsdie Eingangsquelle eines Kanals in ein von
der Voreinstellung abweichendes Eingangssignal
geändert wurde, zeigt das LC-Display auch den
Namen der aktuellen Eingangsquelle an.
Ch01
FatSnare
OpeningScene
0115:33
02: next0:00- 0:00
home
cong
gatedyneqsendsmain
Sektion 3: Hauptdisplay
Das farbige Hauptdisplay zeigt Informationen über
die verschiedenen Sektionen des Mischpults an.
Man kann es mit den View-Tastern und einem der
8Taster rechts neben dem Display auf verschiedene
Bildschirme umschalten.
Der obere Bereich des Hauptdisplays zeigt ständig
nützliche Status-Informationen an. In der oberen
linken Ecke nden Sie die Nummer des gewählten
Kanals, dessen Kurzname und das gewählte Symbol.
Der nächste Block zeigt Name und Nummer der
aktuellen Szene in Gelb und die darauf folgende
Szene an. Der mittlere Bereich zeigt den Namen
der Playback-Datei sowie die abgelaufene
undverbleibende Zeit sowie ein Symbol für den
Recorder-Status an. Der nächste rechts gelegene
Block verfügt über 4 Segmente, die den Status der
AES50 Ports A und B, den Card Slot sowie die Quelle
und Samplerate der Audio Clock-Synchronisation
anzeigen (oben rechts). Kleinegrüne quadratische
Anzeigen informieren über die korrekte Verbindung.
Der ganz rechts gelegene Block zeigt die Pult-Uhrzeit
an, die man unter Setup/Cong einstellen kann.
Mit den Page- und Layer-Tastern an der
Ecke des Displays können Sie zu anderen
Bildschirmseitenwechseln.
Zum Editieren von Parametern oder Einstellungen
auf den Bildschirmen verwenden Sie die 6
zugehörigen Druck/Drehregler am unteren Rand
desDisplays.
Ch01
Aux5
PC
Soundcard
Beispiel: K anal 1 trägt den Kur znamen ‚Soundca rd’ und wird
über Aux-Eingang 5 gespeist
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
• Bei allen stufenlosen Einstellungen oder
Listeneinträgen können Sie zum Editieren den
entsprechenden Regler drehen, wasdurch
verschiedene kreisförmige Symbole
angezeigtwird
• Wenn einem dieser Regler auch eine Schalt- oder
Wechselfunktion zugewiesen ist, wird am unteren
Rand des Felds ein breiter rechteckiger Button
angezeigt. Ein Druck auf den Drehregler schaltet
den Ein/Aus-Status der entsprechenden Funktion
um. Wenn der rechteckige Button im Display
dunkelgrau leuchtet, ist die entsprechende
Funktion ausgeschaltet/inaktiv. Wenn er gelb
leuchtet, ist die Funktion eingeschaltet/aktiv.
Monitoring und Talkback
In dieser Sektion gibt es zwei separate Level-Regler,
einen für die Kopfhörer-Ausgänge auf beiden Seiten
des Pults und einen zweiten Regler für die MonitorAusgänge auf der Rückseite.
Drücken Sie den View-Taster der Sektion,
umverschiedene Monitoring-Präferenzen zu
editieren, z. B. die Eingangsquelle für den PhonesBus und die Monitor-Ausgänge.
Diese Sektion enthält auch unabhängige TalkbackTaster (A und B). Drücken Sie den View-Taster,
umdie Talkback-Präferenzen für die Talkback-Pfade
A und B separat zu editieren. Dieser Bildschirm
enthält auch Einstellungen für die optionale
Schwanenhalslampe und den internen TesttonGenerator des Mischpults.
: 15
–
6
Sektion 4: Bänke der Gruppen/Bus-Kanäle
Diese Pultsektion bietet acht Kanalzüge, die in
folgende Ebenen unterteilt sind:
• Acht DCA-Gruppen (DCA = digital gesteuerte
Verstärker)
• Mix Bus Master 1-8
Sektion 5: Verschiedene Zuordnungen
(DCA-Gruppen, Mute-Gruppen,
frei zuweisbare Regler)
• DCA-Gruppen zuweisen
Dank der beiden deutlich unterscheidbaren
Fader-Gruppen (Eingänge links und Ausgänge
rechts) kann man beim X32 die Kanäle oder Busse
mühelos einer virtuellen DCA-Gruppe zuweisen.
Halten Sie einfach den entsprechenden DCA Group
Select-Taster auf der rechten Pultseite gedrückt,
währendSie die Select-Taster aller Eingangskanäle
drücken, die Sie der besagten DCA-Gruppe
zuordnen möchten. Sie können auch den DCA Group
Select-Taster drücken, um zu prüfen, welche Kanäle
ihm bereits zugewiesen sind. Die Select-Taster der
zugewiesenen Kanäle leuchten.
• Mute-Gruppen zuweisen
Die Zuweisung von Mute-Gruppen ist mit
dem obigen Verfahren vergleichbar, aber es
wurde eine Vorsichtsmaßnahme integriert,
um ein versehentliches Stummschalten von
Kanälen während der Show zu verhindern.
UmEingangs/Ausgangskanäle einer der 6 MuteGruppen zuzuweisen (die mit den Tastern rechts
neben dem LR Hauptfader gesteuert werden),
müssen Sie zuerst den Mute Grp-Taster neben
dem Hauptdisplay aktivieren. Während Sie den
gewünschten Mute Group-Taster gedrückt halten,
wählen Sie die gewünschten Eingangs- und
Ausgangskanäle, die dann der Mute-Gruppe
VIEW
VIEW
• Mix Bus Master 9-16
• Matrix-Ausgänge 1-6 und den zentralen
Summen-Bus MAIN C
Diese Sektion enthält auch einen Haupt-Fader
für den LR-Ausgang, der unabhängig und immer
verfügbar ist, gleichgültig welche Kanalbank oder
Ebene aktiv ist.
zugewiesen werden. Wenn die Zuweisung
abgeschlossen ist, schalten Sie Mute Grp auf dem
Display aus, damit die 6 Mute Group-Taster wie
gewünscht funktionieren.
• Frei zuweisbare Regler:
Die Assign-Sektion des Mischpults bietet drei
Bänke: A, B und C. Jedes Regler-Set verfügt über
4 Drehregler und 8 Schalter/Taster, mit denen
man frei anpassbaren Zugri auf 36 beliebige
Funktionen des X32 erhalten kann.
Um eine eigene Zuweisung vorzunehmen:
• Drücken Sie den View-Taster in der Assign-
Sektion, um die Zuordnungen zu editieren
• Wählen Sie das zu editierende Regler-Set
(A, B oder C)
• Wählen Sie einen der Regler 1-12, den Sie
zuweisen möchten
• Wählen Sie den zu steuernden Parameter,
demSie die Funktion zuweisen möchten
Normalerweise steuer t man damit den Parameter
eines bestimmten Kanals, z. B. den Reverb SendPegel des Hauptsängers.
Der Jump-to-Page-Regler steuert eine
Spezialfunktion, die keine Audio-Parameter
verändert, sondern direkt zu einer bestimmten
Display-Seite springt. Taster, die zuvor für Jumpto-Page verwendet wurden, lassen sich mühelos
Bei Verwendung der DCA-Gruppen-Ebene
kann man die DCA-Gruppen auf Solo und
stummschalten, aber man kann sie nicht
selektieren. Um die Namen, Symbole und Farben
der DCA-Gruppen zu editieren, navigieren Sie zur
Setup/DCA Groups-Seite auf dem Hauptdisplay.
Bei Verwendung der Ausgangs-Bus-Ebenen
leuchten die unteren LEDs der Anzeigen in dieser
Sektion, wenn der jeweilige Bus über pre-fader
geschaltete Quellen des gewählten Kanals
gespeistwird.
der aktuellen Display-Ansicht zuweisen, indem
man den entsprechenden Set-Taster (A, B oder C)
gedrückt hält und den gewünschten zuweisbaren
Taster drückt. Dieses Verfahren ist praktischer als
die Neuzuweisung der Jump-Funktion über das
Assign-Menü.
Die “Sends on Faders”-Funktion
Das X32 verfügt über eine sehr nützliche Funktion,
auf die man zugreifen kann, indem man den
speziellen Sends on Faders-Taster zwischen den
beiden Fader-Bereichen drückt.
Die Sends on Faders-Funktion hilft Ihnen bei der
Pegeleinstellung von Kanälen, die zu einem der
16Mix-Busse geleitet werden. Sie funktioniert nur
bei Kanälen, die den Mix Bussen 1-16 zugewiesen
werden, und NICHT bei DCA-Gruppen sowie
Main- und Matrix-Bussen. Die Sends on FadersFunktion kann auf zwei praktische Ar ten für die
häugsten Situationen bei der Live-Beschallung
eingesetzt werden:
3839X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 DIGITAL MIXER Erste Schritte
(DE) Erste Schritte
Um eine Monitor-Mischung für einen
bestimmten Musiker vorzubereiten:
• Wählen Sie den Monitor-Bus (1-8, 9-16), der den
Bühnenmonitor des Künstlers speist
• Drücken Sie den Sends on Faders-Taster,
damit er leuchtet
• Wählen Sie eine der drei Eingangskanal-Ebenen
(CH 1-16, CH 17-32, Line-Aux/FX Ret)
• Solange „Sends on Faders“ aktiv ist, entsprechen
alle Fader in der Eingangskanal-Sektion (auf der
linken Pultseite) den Send-Pegeln zum gewählten
(Monitor) Mix-Bus
Ch01
Inputs 1-8Inputs 17-24Inputs 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
01
home
01:
analog out
Channel Processing Block Patch
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
aux out
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
0:00- 0:00
p16 out
Um zu prüfen/editieren, wohin das gewählte
Eingangssignal geleitet wird:
• Wählen Sie in der linken Sektion
denEingangskanal
• Drücken Sie den Sends on Faders-Taster,
sodass er leuchtet
• Wählen Sie entweder die Bus-Kanal-Ebene
1-8oder 9-16
• Die Bus-Fader (auf der rechten Pultseite)
stellen jetzt die Send-Pegel des gewählten
Eingangskanals (auf der linken Pultseite) dar
Die Option, „Sends on Faders“ in beide Richtungen
– zum Wählen eines Eingangs- oder eines
Ausgangskanals – verwenden zu können, ist ein
besonderes Feature des X32.
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
card out aes50-a aes50-b
Inputs 25-32Aux In 1-4
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
Ausgänge können frei von jeder beliebigen internen
Signalquelle zugeordnet werden:
• 16 lokale XLR-Analogausgänge
ft
m
ms
(mit regelbarem Digitaldelay zur
Laufzeitanpassung von Lautsprechern)
• 6 Aux-Sends auf 6,3 mm TRS-Ausgängen
+ 1 AES/EBU-Ausgang (stereo)
• 16 Personal Monitoring-Wege über den P-16
Bus-Ausgang des Pults
Jedes und alle der obigen Signal(e) können auch in
Blöcken zu 8 Signalen gespiegelt werden auf einem von
0.3
ms
• 48 Kanälen des AES50 Ports A
• 48 Kanälen des AES50 Ports B
• 32 Kanälen der USB/Firewire Interface-Karte
Eingangskanäle 1-32 sind so vorkonguriert,
: 37
dassdie ersten 32 Eingangskanäle verwendet
werden. Sie können aber auch so gepatcht werden,
dass man jedes andere verfügbare Signal der
Audio Engine verwenden kann. Änderungenan
“ChannelSource” werden auf der Preamp
Cong-Seite vorgenommen.
Aux Return-Kanäle 1-8 sind so vorkonguriert,
dass die 6 Aux-Eingangssignale und die beiden USB
Playback-Ausgänge verwendet werden. Siekönnen
aber auch so gepatcht werden, dass man jedes
andere verfügbare Signale des Mischpults
verwenden kann.
FX Return-Kanäle 1L-4R steuern die 4 StereoAusgangssignale der Side-Chain FX1-4.
Routing I/O
Das X32 Mischpult verfügt über 32 rückseitige
XLR-Analogeingänge mit Mikrofon-Vorverstärkern
sowie 16 rückseitige XLR-Ausgänge und 6 TRS Aux
Sends und Returns. Zusätzlich gibt es zwei AES50
Ports mit jeweils 48 Eingangs- und Ausgangskanälen
sowie einen Card Slot für 32 Eingangs- und
Ausgangskanäle via USB 2.0 oder IEEE1394 von und
zu einem angeschlossenen Computer.
Man kann Eingangssignale von einer der oben
erwähnten Eingangsquellen in Blöcken von
8Signalen mit der internen Audio-Engine des
Pultsverbinden.
HINWEIS: Alle mit der Audio-Engine
verbundenenSignalblöcke werden automatisch an
die entsprechenden Eingangskanäle angeschlossen.
Man kann allerdings alle diese Signale mit dem
“Conguration/Channel Source”-Parameter des
Kanals anderen Kanälen neu zuweisen. In diesem
Fall wird die neue Signalquelle als zusätzliche
Zeileauf dem kleinen Kanal-LCD angezeigt.
LeOnde.mp3
00.05.0000.00.00
homegatedyneqsendsmain
clip
-6
-12
-18
Link
-24
-30
-36
-42
-48
-54
Gain
00.00
dB
LinkBus Sends
cong
Bus CongurationBus Insert Position
13:44:43MyProj.prj
29 November 2010Scene01
Channel Sends
All Channel Sends
Pre Conguration
...
Inputs
Pre EQ
Pre Fader
Post Fader
Sub Grou
Send Pos.Insert Pos.Insert
Inputs
∑
InsertPostPre
Insert
Pre
Ins 01
Ins 02
Ins 03
Ins 04
...
FX 01
FX 02
Insert
Connect
Man kann die Konguration der Mix Bus-Kanäle
1-16 voreinstellen (auf der Setup/Global-Seite)
oder eine individuelle Konguration pro Kanal
vornehmen. Die Bus-Bearbeitung umfasst
(indieserReihenfolge):
• Insert-Punkt (umschaltbar zwischen post-EQ und
pre-EQ)
• 6-bandiger voll-parametrischer EQ
• Kompressor/Expander (umschaltbar zwischen
post-EQ und pre-EQ)
• Bus Sends zu den 6 Matrizen (post-fader)
• Main LR-Panning
• Mono/Center-Pegel
4041X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
15
X32 DIGITAL MIXER Erste Schritte
(DE) Erste Schritte
Main Bus-Kanäle LR/C sind immer verfügbar
und unabhängig von den Mix Bussen.
DieBearbeitungsschritte für diesen Signalweg
umfassen (in dieser Reihenfolge):
• Insert-Punkt (umschaltbar zwischen post-EQ und
pre-EQ)
• 6-bandiger voll-parametrischer EQ
• Kompressor/Expander (umschaltbar zwischen
post-EQ und pre-EQ)
• Bus Sends zu den 6 Matrizen (post-fader)
Matrix-Kanäle 1-6 werden ausschließlich
von Signalen des MAIN LRC und Mix Bus 1-16
gespeist. Die Bearbeitungsschritte umfassen
(in dieser Reihenfolge):
• Insert-Punkt (umschaltbar zwischen post-EQ und
pre-EQ)
• 6-bandiger voll-parametrischer EQ
• Kompressor/Expander (umschaltbar zwischen
post-EQ und pre-EQ)
Effektbearbeitung 1-8
• Das X32 Mischpult enthält acht interne true-
stereo Eekt-Engines
• FX 1-4 können als Side Chain- oder Insert-Eekte
konguriert werden, während FX 5-8 nur in
den Insert-Punkten von Kanälen oder Bussen
verwendbar sind
• Man kann die Returns der Side Chain FX
1-4 immer mit der dritten Bank (Ebene) der
Eingangskanäle steuern - Aux/USB/FX Returns.
Merke: Die Return-Signale der FX 1-4 verfügen
über separate Fader für links und rechts
• Auf dem FX Home-Bildschirm kann man die
FX 1-4 Eingangsquellen und den Eekttyp/
Algorithmus für jeden der 8 FX Slots des vir tuellen
Racks wählen
• Mit den darauolgenden Tabs FX 1-FX 8 des
FX-Bildschirms kann man alle Parameter des
gewählten Eektprozessors editieren
X32 iPad App
Viele Funktion des X32 Mischpults lassen sich mit
einer speziellen iPad App fernsteuern. Details zum
Download der App, der Einrichtung und Bedienung
nden Sie in einem separaten Bedienungshandbuch,
das auf der X32 Produktseite heruntergeladen
werden kann.
Die App-Bedienung ist für den Touchscreen des iPad
optimiert und konzentriert sich auf die wichtigsten
Fernbedienungsfunktionen des Pults. Mit der App
können Sie beispielsweise Monitormischungen auf
der Bühne einstellen, während Sie mit den Musikern
kommunizieren, oder die Mischung der Haupt-PA im
Publikumsbereich einstellen und dabei genau das
gleiche wie das Publikum hören.
X32 Windows/OS X/Linux-Applikation
Ebenfalls erhältlich ist ein separater Remote
Editor für Host Computer, mit dem man das
X32 via Ethernet komplett editieren kann.
Details zum Download des Remote Editors,
derEinrichtung und Bedienung nden Sie in
einem separaten Bedienungshandbuch, das auf
der X32 Produktseite heruntergeladen werden
kann. WeitereInformationen nden Sie unter
behringer.com.
TIPP: Die X32 Kommunikation via Fernbedienung
basiert auf OSC (open sound control) und wir stellen
das Protokoll auf unserer Website allen Entwicklern
zur Verfügung, damit sie ihre eigene SteuerSoftware programmieren können. Details zum OSC
Protokoll nden Sie unter behringer.com.
XUF Firewire/USB Erweiterungskarte
Die XUF Erweiterungskarte erlaubt die Übertragung
von bis zu 32 Eingangs- und 32 Ausgangskanälen von
bzw. an einen angeschlossenen Personal Computer.
Bitte laden Sie die XUF Treiber und den Quick Start
Guide (Kurzanleitung) von der behringer.com
website herunter, bevor Sie die XUF Karte mit dem
Computer verbinden.
Ein/Ausschalten und Updates:
Wenn Soundsysteme angeschlossen sind, sollten
Sie das X32-Mischpult zuerst einschalten und
zuletzt ausschalten. Dadurch verhindern Sie,
dassbeim Ein/Ausschaltvorgang unerwartete
Geräusche übertragen werden.
Die Setup/Global-Seite für allgemeine
Präferenzenenthält eine Safe Main LevelsFunktion. Istdiese aktiviert, werden die Main
LRC-Pegel beim Hochfahren des Pults automatisch
stummgeschaltet. Dadurch verhindern Sie auch,
dass beim Laden von Szenen die Summenpegel
verändert (d. h. erhöht) werden.
Synchronisations- und Sample Rate-Einstellungen
für das Mischpult kann man auf der Setup/
Cong-Seite vornehmen, wobei nach Änderungen
der Samplerate das Pult neu gestartet wird.
Wennim oberen rechten Bereich des Hauptdisplays
ein rotes Feld angezeigt wird, prüfen Sie bitte,
obdie Synchronisationseinstellungen unter
Setup/Cong korrekt sind (sieheauch Sektion 3).
A 48K
C XUF
Wenn das Mischpult von anderen Personen
benutzt wurde und Sie dessen speziellen
Routing-Status nicht kennen, können Sie
das X32 auf zwei praktische Arten auf die
Voreinstellungenzurücksetzen:
• Während das Pult hochfährt und das “X32”
Logo auf dem Bildschirm erscheint, halten Sie
den Scenes/Undo-Taster gedrückt, bis das Pult
vollständig betriebsbereit ist und der HomeBildschirm angezeigt wird. Jetzt bendet sich
das Pult wieder im gleichen Zustand wie bei der
Auslieferung vom Werk. Sie können allerdings
sofort zu dem Status zurückkehren, der beim
letzten Ausschalten des Pults bestand, indem Sie
den Scenes/Undo-Taster drücken
• Sie können das Pult auch jederzeit nach dem
Hochfahren zurücksetzen, indem Sie Setup/
Cong und dann Initialize drücken
HINWEIS: Durch Initialisieren des Mischpults
werden die aktuellen Show-Daten oder
gespeicherten Szenen nicht automatisch gelöscht.
Um alle Szenen zu löschen, verwenden Sie die
Option „Initialize All Show Data“ auf der Setup/
Cong-Seite.
Um einem Speicherfehler durch eine
Unterbrechung der Stromzufuhr vorzubeugen,
sollten Sie die “Safe Shutdown”-Funktion der
Setup/Global-Seite verwenden.
HINWEIS: Man kann das X32 gegen unautorisierte
Bedienung sperren, indem man die Option
„Lock Console“ auf der Setup/Cong-Seite
aktiviert. In diesem Zustand verhindert die
Benutzerschnittstelle alle weiteren Änderungen
und auf dem Display wird “X” angezeigt. HaltenSie
den Home-Taster etwa 5 Sekunden gedrückt,
umdie Sperre wieder aufzuheben.
Man kann die X32 Firmware komfortabel mit
folgenden Schritten aktualisieren:
• Laden Sie die neue Mischpult-Firmware von der
X32Produktseite ins Stammverzeichnis eines
USB-Sticks herunter, ohne den Dateinamen
zuverändern
• Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss
auf der Oberseite des Pults, während dieses
ausgeschaltet ist
• Schalten Sie das Mischpult ein. Während des
Hochfahrens führt das X32 ein vollautomatisches
Firmware-Update durch, das etwa 2 - 3 Minuten
länger als der normale Boot-Vorgang dauert
VORSICHT: Blockieren Sie nicht die
Ventilatorönung auf der Unterseite des X32Gehäuses! Der große Ventilator dreht sich langsam
und ist kaum hörbar, aber er ist in Betrieb.
Besonders beim Einbau des X32 in ein Roadcase
sollten Sie auf der Pult-Unterseite ausreichend Platz
für die Belüftung lassen.
4243X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 DIGITAL MIXER Primeiros Passos
(PT) Primeiros Passos
(1)(3)
VIEW
VIEW
VIEW
10
10
10
5
5
5
0
0
0
–
5
–
5
–
5
–
10
–
10
–
10
–
20
–
20
–
20
–
30
–
30
–
30
–
40
–
40
–
40
–
50
–
50
–
50
–
60
–
60
–
60
–
00
–
00
–
00
Resumo Operacional da Mesa
Bem vindo ao Guia de Início Rápido da mesa de som
digital X32! Este documento oferece um resumo das
operações básicas do misturador, permitindo que
seus usuários comecem a operá-lo rapidamente.
Enquanto estiver lendo as informações deste
documento, aconselhamos que faça experiências
com as telas e controles diferentes da mesa.
Ainterface de usuários da mesa foi projetada para
ser extremamente fácil de se navegar e aprender.
Além deste Guia de Início Rápido, há um manual do
usuário em PDF em inglês disponível para download
no website behringer.com.
Operação geral de interface de usuário
A interface de usuário do X32 é dividida em cinco
categorias principais:
(1) Módulo de canais
(2) Canais de entrada
(3) Exibição e Monitoramento
(4) Grupo/Barramento/Canais Principais
(5) Cenas/Atribuição/Grupos Mute
Regra dos botões View
Por todo o painel superior da mesa, encontram-se
pequenos botões rotulados como ‘View’.
Pressioneesses botões para que o grande exibidor
em cores da mesa (conhecido como Main Display)
exiba dados relacionados a esta seção cujo botão
View acabou de ser pressionado.
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
–
6
VIEW
VIEW
(4)(5)(2)
Por exemplo, se estiver editando o equalizador e
desejar visualizar um exibidor grande da curva de
resposta em frequência EQ ou do valor de parâmetro
correspondente, basta pressionar o botão ‘View’
adjacente na seção EQ. Se precisar vericar onde o
sinal talkback está sendo roteado, basta pressionar
o botão ‘View’ ao lado do botão ‘Talk’ e o exibidor
principal “main display” exibirá os detalhes.
Com a abordagem do botão ‘View’ da mesa X32,
quase nunca há a necessidade de se passar por
múltiplas páginas de menu, já que os botões ‘View’
sempre o levarão diretamente à tela relevante.
Dica: A guia Setup/Global no exibidor principal
‘main display’ permite que as preferências de
comportamento dos botões ‘View’ e ‘Select ’
sejamajustadas.
Personalização da X32 através das páginas
de Utilitários
Pressione o botão ‘Utility’, localizado à direita do
exibidor principal ‘main display’, para apresentar
funções de maneira condizente com o contexto.
Porexemplo:
• Quando estiver ajustando o equalizador do
canal da mesa, é possível copiar, colar, carregar
ou salvar as congurações do equalizador ao
pressionar o botão ‘Utility’
• Quando se pressiona o botão ‘Utility’ enquanto
edita-se uma tela de Pré amplicador/
Conguração de canal, surge uma tela de
nomeação; pode-se personalizar a aparência
tanto do exibidor principal quanto do exibidor de
um pequeno canal
• Nas páginas de roteamento, ao se pressionar o
botão ‘Utility’, pode-se carregar ou salvar presets
de cenários de rotemanetos diferentes.
• No menu ‘Scenes’, ao se pressionar o botão
‘Utility’, pode-se copiar, carregar, salvar ou
nomear cenas de mesa de som
VIEW
VIEW
Seção 1: Módulo de Canais
O módulo de canais da X32 oferece controles
dedicados para os parâmetros de processamento
mais importantes do canal atualmente selecionado.
Para ajustar os controles em um determinado
módulo de canal, basta pressionar o botão ‘Select’
no canal de entrada ou saída desejado.
Às vezes há mais a ser dito
Algumas das páginas
Dir 05
Dir 06
Key In
Source
Select
individuais no exibidor
principal contêm mais
1 2
parâmetros ajustáveis
do que os 6 codicadores
rotativos de apertar,
localizados abaixo dele,
podem controlar. Emcasos
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEW
Certas seções do módulo de canal (tais como o
ltro passa-baixa, noise gate, EQ e compressor)
contêmum botão respectivamente rotulado que
pode ser pressionado para ligar e desligar o efeito
especíco. O botão ilumina-se para mostrar que o
efeito está ativo, e ca escuro quando é ignorado.
10
10
10
5
5
5
0
0
0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
5
5
5
–
–
10
10
10
–
–
20
20
20
–
–
30
30
30
–
–
40
40
40
–
–
50
50
50
–
–
60
60
60
–
–
00
00
00
como este, há uma pequena indicação de um
número de página, ex: “1/2”. Basta pressionar
osbotões ‘Layer Up/Down’ para comutar entre
ascamadas.
Dentro do módulo de canal, os botões de controle
rotativos são cercados por um aro de LED âmbar
que indica o valor do parâmetro. Quando este
botão luminoso estiver desligado, isso indica que
este controle/parâmetro especíco não encontra-se
disponível para o tipo de canal selecionado.
Porexemplo, se um barramento de saída estiver
selecionado no momento, o aro do LED e o botão
‘gain ‘são desligados, pois não há ganho de entrada
a ser controlado em um barramento de saída.
O módulo de canais consiste das seguintes
sub-seleções:
• Cong/Preamp
• Gate, Dynamics
• Equalizer
• Bus Sends, Main Bus
Cada uma dessas sub-seções corresponde às
etapas de processamento do canal selecionado
no momento, e cada uma delas tem seu próprio
botão ‘View’ que, quando pressionado, liga o
exibidor principal em uma página exibindo todos os
parâmetros relacionados àquela sub-seção.
Seção 2: Bancos de Canal de Entrada
Existe um botão ‘select’ no topo de cada canal
que é usado para direcionar o foco de controle de
interface do usuário, inclusive todos os parâmetros
de canais relacionados (módulo de canal e exibidor
principal), daquele canal. Favor,observarque
a todo momento há exatamente um canal
selecionado (ou Input Ch 1-32, Aux 1-8, FX Returns
1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C, ou Matrix 1-6).
Grupos DCA (amplicador digitalmente controlado)
não podem ser selecionados pois controlam
um número de canais atribuídos e não um
canalespecíco.
4445X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
VIEW
X32 DIGITAL MIXER Primeiros Passos
(PT) Primeiros Passos
A seção de Canais de Entrada (Input Channels) damesa
ca localizada no lado esquerdo, e oferece 16 módulos
de canais de entrada separados. Esse16módulos
de canais representam três camadas separadas de
entradas para a mesa, queincluem:
Pressione qualquer um dos botões de camadas
rotulados correspondentes no lado esquerdo da
mesa para comutar o banco de canal de entrada para
qualquer uma das três camadas listadas acima. O botão
cará iluminado mostrando qual camada está ativa.
Uma quarta camada de barramento mestre
(BusMasters) também é oferecida, permitindo o
ajuste de níveis dos 16 ‘Mix Bus Masters’. Este recurso
é útil quando se deseja incluir os barramentos mestres
‘Bus Masters’ nas atribuições do grupo DCA.
Ch01
FatSnare
OpeningScene
0115:33
02: next0:00- 0:00
home
cong
gatedyneqsendsmain
Seção 3: Área de Exibição Principal
O exibidor a cores principal apresenta dados sobre
várias seções da mesa. Ele pode ser comutado para
telas diferentes usando os botões ‘View’ da mesa,
assim como qualquer um dos 8 botões no lado
direito do exibidor.
A seção superior do exibidor principal aborda
status de dados úteis, de forma permanentemente.
Ocanto esquerdo superior exibe o número do canal
selecionado, seu apelido e o ícone selecionado. O bloco
seguinte exibe o número de cena atual e o nome em
âmbar, assim como a próxima cena. A seção central
exibe o nome do arquivo playback juntamente com o
tempo percorrido e restante e um ícone do status de
gravação. O bloco seguinte à direita tem 4 segmentos
para exibir o status das portas AES50 A e B, a fenda de
cartão e a fonte de sincronização do relógio de áudio
e a taxa de amostragem (parte superior à direita).
Indicadores com formato de pequenos quadrados
verdes exibem a conec tividade adequada. Os blocos
mais à direita mostram o tempo da mesa que pode ser
congurado sob ‘Setup/Cong’.
Quando estiver trabalhando com qualquer tela
determinada, pressione as chaves Page localizadas
no canto do exibidor para comutar para páginas de
telas diferentes.
A edição de parâmetros ou congurações em cada uma
das telas é feita através da utilização de 6 codicadores
de apertar, pela beirada de baixo do exibidor.
Em cada faixa de fader encontra-se um fader de
nível de 100 mm motorizado, botões ‘Mute’ e ‘Solo’,
umindicador ‘Gate’, um medidor de nível de entrada,
indicador de compressor, e o botão ‘channel select’.
Cada um dos 16 canais de entrada tem um sua
própria (e personalizada) tela em cores LCD que pode
exibir um número de canal, apelido, e até mesmo
um ícone de canal gráco. Caso a fonte de entrada
de um canal seja modicada por um sinal de entrada
que dera da conguração padrão, o exibidor LCD
também indicará o nome da fonte de entrada atual.
Ch01
Aux5
PC
Soundcard
Exemplo: C anal 1 tem o apelido de ‘S oundcard’ e é alim entado a
parti r da entrada ‘Aux input 5’
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
• Quando houver um controle cont ínuo ou entrada de
lista, pode-se girar o botão correspondente para fazer
a edição, que é indicada por vár ios ícones circulares
• Quando houver um comutador ou função de
alternância em algum desses botões, um botão
retangular amplo cará visível na beirada inferior
do campo. Ao ser pressionado, o codicador muda o
estado ligado/desligado da função correspondente.
Quando um botão retangular no exibidor tiver
aparência verde escura, a função correspondente
estará desligada/inativa; quando tiver aparência
âmbar, a função estará ligada/ativa
Monitoramento e Talkback
Há dois controles de níveis ‘Level’ separados
nesta seção, um para as saídas de fones de ouvido
localizado em cada lado da mesa, e um segundo para
saídas de monitores localizado no painel traseiro.
Pressione o botão ‘View’ da seção para editar várias
preferências de monitormaneto, tais como a fonte
de entrada para o barramento dos fones e saídas
demonitores.
Esta seção também contém botões ‘Talkback’
independentes (A e B). Pressione o botão ‘View’ para
editar as preferências de Talkback do Talkback A path
e Talkback B path separadamente. Esta tela também
contém congurações para a luminária gooseneck
opcional e para o gerador test-tone interno da mesa.
: 15
–
6
Seção 4: Grupo/Bancos de Canal de Barramento
Esta seção da mesa tem oito módulos de canais
disponíveis, divididos nas seguintes camadas:
Graças aos dois grupos fader distintos (entradas à
esquerda, saídas à direita), a tarefa de atribuição
de canais ou barramentos a um Grupo DCA virtual
é muito fácil na X32. Basta segurar o botão
‘DCA Group Select’ do grupo respectivo, no lado
direito da mesa, enquanto pressiona os botões
selecionados para todos os canais de entrada que
desejar atribuir ao grupo DCA em questão. Pode-se
também pressionar o botão ‘DCA Group Select a m
de vericar quais canais já foram atribuídos a ele.
Os botões de canal ‘Select’ se iluminarão.
• Atribuição de Grupos Mute
O processo de atribuição de grupo mute é parecido
com o descrito acima, mas foi projetado com
uma precaução ex tra a m de prevenir que os
canais sejam colocados em modo mute durante
um show. Para atribuir os canais de entrada
e saída (input/output) a um dos seis grupos
mute (controlados pelos botões localizados
no lado direito do fader Main LR) é necessário,
primeiramente, ligar o botão Mute Grp ao lado do
exibidor principal. Enquanto estiver segurando o
botão ‘Mute Group’, selecione os canais de entrada
e saída desejados, que serão a partir de então
atribuídos ao ‘Mute Group’. Quando tiver terminado
a atribuição, desligue o ‘Mute Grp’ no exibidor,
eos 6 botões ‘Mute Group’ funcionarão conforme
suadesignação.
VIEW
VIEW
• Barramentos mestres ‘Mix Bus masters 1-8’
• Barramentos mestres ‘Mix Bus masters 9-16’
• Saídas Matrizes 1-6, e o barramento
centralprincipal
• Controles Atribuíves Personalizados:
A seção ‘Assign’ (atribuição) da mesa disponibiliza
três bancos: A, B, e C. Cada conjunto de controles
oferece 4 controles rotativos e 8 interruptores/
botões, o que possibilita livre acesso personalizável
a 36 funções aleatórias no X32.
Realização da atribuição personalizada:
• Pressione o botão ‘View’ na seção ‘Assign’ para
editar as atribuições
• Selecione o conjunto de controles que desejar
editar (A, B ou C)
• Selecione o controle 1-12 que desejar atribuir
• Selecione o parâmetro que desejar controlar e ao
qual desejar atribuir a função
Geralmente isto é usado para controlar um
parâmetro de canal especíco, como o nível de
envio da reverberação do vocalista principal.
O controle ‘Jump-to-Page’ (pule para a página)
temum tipo de alvo especial que não altera
nenhum parâmetro de áudio, mas que o traz
diretamente a qualquer página de exibição
especicada. Botões que tenham sido usados
com ‘Jump-to-Page’ anteriormente podem ser
facilmente re-atribuídos à visão do exibidor atual,
basta segurar o respectivo botão de conguração
(A, B ou C) pressionado enquanto aperta o
botão atribuível desejado. Estemétodo é mais
conveniente do que re-atribuir a função jump
através do menu de atribuição‘Assign’.
Esta seção também contém um fader de saída
LR, que é independente e está sempre disponível
independente do banco de canal ou camada que
esteja ativo.
Quando usar a camada de Grupos DCA, os Grupos
DCA podem ser isolados e colocados em modo
mute, mas não podem ser selecionados.
Para editar nomes, ícones e cores do grupo DCA,
navegue até a página ‘Setup/DCA Groups’ no
exibidor principal.
Quando usar qualquer uma das camadas de
barramento de saída, observe que os LEDs inferiores
nos medidores nesta seção carão iluminados
quando o barramento respectivo for alimentado a
partir das fontes pre-fader do canal selecionado.
A Função “Sends on Faders”
A mesa X32 contém uma função muito útil que
pode ser acessada ao se pressionar o botão ‘Sends
on Faders’, localizado entre as duas seções fader.
A função Sends on Faders auxilia a conguração
de nível de canais enviados a qualquer um dos
16 barramentos Mix Buses. Não é somente para
canais atribuídos aos barramentos Mix Buses 1-16,
e NÃO funciona em grupos DCA, main ou matrix
buses. Afunção Sends on Faders funciona de duas
maneiras convenientes abrangindo as situações
mais óbvias em um ambiente de som ao-vivo :
Quando preparar um mix de monitor para um
músico específico
• Selecione o barramento de monitor (1-8, 9-16)
que alimenta o monitor de palco do talento
• Pressione o botão Sends on Faders;
elecaráiluminado
• Selecione uma das três camadas de canal de
entrada (CH 1-16, CH 17-32, Line-Aux/FX Ret)
4647X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 DIGITAL MIXER Primeiros Passos
(PT) Primeiros Passos
• Contanto que o Sends on Faders esteja ativo,
todos os faders na seção de canal de entrada
(localizados no lado esquerdo da mesa)
corresponderão aos níveis de envio do barramento
‘mix bus’ (monitor) selecionado
Quando verificar/editar onde um sinal de entrada
selecionado é/deve ser enviado
• Selecione o canal de entrada na seção esquerda
• Pressione o botão Send on Faders;
elecaráiluminado
Ch01
Inputs 1-8Inputs 17-24Inputs 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
01
home
01:
analog out
Channel Processing Block Patch
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
aux out
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
0:00- 0:00
p16 out
Roteamento de Entrada e Saída
A mesa X32 disponibiliza 32 entradas XLR analógicas
no painel traseiro com pré amplicador- microfone,
assim como 16 saídas XLR no painel traseiro e 6 ‘TRS
Aux Sends’ e ‘Returns’. Além disso, há duas portas
AES50 cada uma contendo 48 canais de entrada
e saída, e uma fenda de cartão para 32 canais de
entrada e saída indo para e vindo de um computador
conectado via USB 2.0 ou IEEE1394.
Sinais de entrada podem ser anexados ao motor de
processamento de áudio interno da mesa em blocos
de 8 sinais a partir de qualquer uma das fontes de
entradas mencionadas anteriormente.
• Selecione qualquer uma das camadas de canal de
barramento 1-8 ou 9-16
• Os bus faders (localizados no lado direito da mesa)
agora representam os níveis de envio que vêm do
canal de entrada selecionado (localizadono lado
esquerdo da mesa)
A opção de uso do Sends on Faders nas duas
maneiras, selecionando um canal de entrada ou de
saída, é um recurso especial do X32.
A: S16A: 48K
B: -C: XUF
card out aes50-a aes50-b
Inputs 25-32Aux In 1-4
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 17-24
Local In 25-32
AES50 A1-8
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A25-32
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B17-24
AES50 A25-32
Aux 1-4
Local 1-4
AES50 A1-4
AES50 B1-4
Card 1-4
13:45
Connected Devices
AES50 A
AES50 B
: 19
Observação: Todos os blocos de sinal com
patch feito ao processamento de áudio serão
conectados aos correspondentes canais de entradas
automaticamente. No entanto, todos esses sinais
podem ser re-atribuídos a outros canais, utilizandoo
parâmetro ‘Conguration/Channel Source’ de canais.
Neste caso a fonte de sinal nova será indicada
como uma linha adicional no exibidor LCD do
canalpequeno.
Sinais de saída podem ser endereçados livremente
a partir de qualquer sinal de entrada para qualquer
uma das seguintes saídas:
• 16x saídas XLR analógicas locais (com delay
digital ajustável para alinhamento de tempo dos
alto-falantes)
• 6x aux-sends nas saídas TRS de ¼" + 2x saídas
AES/EBU
• 16x monitoramento pessoal usando o conector
de saída P-16 Bus
Qualquer um dos e todos os sinais acima também
podem ser espelhados em blocos de 8 sinais em
ms
cada um dos
• 48x canais na AES50 porta A
• 48x canais na AES50 porta B
• 32x canais no cartão de interface USB/Firewire
Canais de Entrada 1-32 são pré-congurados
para usarem os primeiros 32 sinais de entrada,
mas podem ter o patch feito de forma a usarem
qualquer outro sinal disponível no motor de áudio
também. Mudanças da Fonte de Canal podem ser
feitas na página ‘Preamp Cong’.
Aux Return Canais 1-8 são pré-congurados para
usarem 6 sinais de entrada auxiliar, e duas saídas
USB de playback, mas podem ter o patch feito
para usarem qualquer outro sinal disponível na
mesatambém.
FX Return Canais 1L-4R controla os 4 sinais de
saída estéreo da cadeia lateral FX1-4.
A conguração dos canais de barramento Mix Bus Channels 1-16 pode ser pré-ajustada (na página
Setup/Global) ou também pode ser ajustada
individualmente ou por canal. O processamento de
barramento inclui (nesta ordem):
• Ponto de inserção (comutável entre operações
pós-EQ e pré-EQ)
• EQ de 6 bandas completamente paramétrico
• Compressor/expansor (comutável entre
operações pós -EQ e pré-EQ)
• Bus sends para 6 matrizes (pós-fader)
Gain
00.00
dB
LinkBus Sends
Send Pos.Insert Pos.Insert
Inputs
Insert
Pre
Connect
• Posicionamento Main LR
• Nível Mono/Centro
4849X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
15
X32 DIGITAL MIXER Primeiros Passos
(PT) Primeiros Passos
Canais Main Bus LR/C estão sempre disponíveis
e independentes dos barramentos de mistura.
As etapas de processamento do caminho do sinal
incluem (nesta ordem):
• Ponto de inserção (comutável entre as operações
pós-EQ e pré-EQ)
• EQ de 6 bandas completamente paramétrico
• Compressor/expansor (comutável entre as
operações pós-EQ e pré-EQ)
• Bus sends para 6 matrizes (pós-fader)
Canais Matri x 1-6 são alimentados exclusivamente
por sinais MAIN LRC e Mix Bus 1-16. As etapas de
processamento incluem (nesta ordem):
• Ponto de inserção (comutável entre as operações
pós -EQ e pré-EQ)
• EQ de 6 bandas completamente paramétrico
• Compressor/expansor (comutável entre as
operações pós -EQ e pré-EQ)
Processamento de Efeitos 1-8
A mesa X32 contém oito motores de efeitos internos
verdadeiramente estéreos.
• O FX 1-4 pode ser congurado como uma cadeia
lateral ou efeitos inseridos, enquanto o FX 5-8
somente pode ser usado em pontos de inserção
dos canais ou barramentos
• Os retornos da cadeia lateral FX 1-4 podem ser
sempre controlados através de um 3o banco
(camada) dos canais de entrada - Aux/USB/FX
Returns. Observe que os sinais de retorno do
FX 1-4 têm faders separados para a esquerda
edireita
• A tela inicial FX permite a seleção das fontes de
entrada FX 1-4 e seleção de efeitos tipo/algoritmo
para cada uma das fendas 8 FX do rack virtual
• As guias subsequentes FX 1-FX 8 da tela FX
possibilitam a edição de todos os parâmetros do
processador de efeitos escolhido
X32 iPad App
Muitas funções da mesa X32 podem ser controladas
remotamente por um aplicativo de iPad dedicado.
Detalhes sobre como baixar o aplicativo, sua
conguração e operação estão inclusos no manual
que está disponível para download na página do
produto X32.
A interface de usuário Xapp é otimizada para ser
utilizada com o recurso touchscreen do iPad e
concentra-se apenas nos recursos mais importantes
da mesa. Ao utilizar esse aplicativo, pode-se
desempenhar funções tais como ajuste de mixes
de monitor a partir do palco ao mesmo tempo que
se interage com músicos, ou ajuste de mixes do
público da frente da casa, enquanto ouve-se o mix
exatamente como o público está ouvindo.
Aplicativo X32 Windows/OS X/Linux
Também é oferecido um editor remoto que roda
em computadores host de rede que possibilitam
o controle de edição total da X32 via Ethernet.
Detalhes sobre o download do editor remoto,
conguração e operação estão inclusos em um
manual do usuário separado que encontra-se
disponível para download na página do produto
X32. Verique o website behringer.com para obter
maisinformações.
Dica: A comunicação remota X32 é baseada em OSC
(controle de som aberto); disponibilizamos nosso
protocolo em nosso website, permitindo que cada
desenvolvedor projete seu próprio software de
controle. Fique atento ao website behringer.com
para obter detalhes sobre o protocolo OSC.
Cartão de expansão XUF Firewire/USB
O cartão XUF permite a transmissão de até 32 canais
de e para um computador que esteja conectado.
Porfavor, baixe os drivers do cartão XUF e o manual
do usuário no site behringer.com antes de conectar o
mixer ao seu computador.
Inicialização e Desligamento, e Atualização:
Recomendamos que a mesa X32 seja ligada
primeiro, e desligada por último quando qualquer
sistema de som estiver conectado. Isto prevenirá
a possibilidade de que ruídos inesperados
sejam transmitidos durante o processo de
inicialização/desligamento.
A página de preferência geral da tela de
conguração ‘Setup’ contém a função ‘Safe Main
Levels’. Quando ativada, a mesa automaticamente
ativa o modo mute dos níveis do LRC principal
quando inicializa a mesa. Isto também previne que
alguma cena que esteja sendo baixada afete os
níveis principais.
As congurações de Sincronização e Taxa de
Amostragem da mesa podem ser ajustadas na
página ‘Setup/Cong’, no entanto é importante
observar que qualquer modicação da taxa de
amostragem requer a re-inicialização da mesa.
Quando vir uma indicação de um quadrado
vermelho na seção superior do exibidor principal,
favor vericar se os ajustes de sincronização
‘Setup/Cong’ fazem sentido (vericar seção 3).
A 48K
C XUF
Se a mesa tiver sido usada por alguma outra
pessoa, e você não se sentir seguro sobre seu status
de roteamento especíco, poderá re-congurar
a X32 de volta à conguração padrão de fábrica
através de duas maneiras convenientes:
• Enquanto a mesa estiver inicializando e o logo
da “X32” aparecer na tela, pressione e segure
o botão ‘Scenes/Undo’ até que a mesa esteja
operando por completo e até que a tela inicial
esteja sendo exibida. A mesa agora estará
no mesmo estado em que se encontrava
quando veio da fábrica. Noentanto, pode-se
imediatamente reverter a mesa ao status
anterior (quando ela foi desligada pela última
vez) ao se pressionar o botão ‘Scenes/Undo’
• Pode-se também re-congurar a mesa a
qualquer momento após a inicialização ao se
pressionar ‘Setup/Cong’, e depois ‘Initialize’
OBSERVAÇÃO: A inicialização da mesa não apaga
automaticamente os dados demonstrados
atualmente ou cenas armazenadas. Caso queira
limpar todas as cenas, favor usar a opção ‘Initialize
All Show Data’ na página ‘Setup/Cong’.
Para prevenir erros devidos à falta de energia
durante a operação de armazenamento,
recomendamos o uso da função “Safe Shutdown”
da página ‘Setup/Global’.
OBSERVAÇÃO: A X32 pode ser travada contra
uso não intencional através da ativação da
ferramenta de trava ‘Lock Console’ na página
‘Setup/Cong’. Neste estado, a unidade não
permitirá que mudanças sejam feitas e o exibidor
mostrará um “X”. Mantenha ‘Home’ pressionado
por aproximadamente 5 segundos para travar o
X32novamente.
O rmware X32 pode ser facilmente atualizado ao
se executar as seguintes etapas:
• Faça o download do novo rmware de mesa na
página de produto X32 para o nível de base de
um pen drive USB
• Conecte o pen drive USB no conector USB do
painel superior enquanto a mesa é desligada
• Ligue a mesa. Enquanto inicializa, o X32 rodará
uma atualização de rmware automática, que
durará 2-3 minutos a mais do que uma sequência
de inicialização regular
ATENÇÃO: Favor, não bloquear a abertura do
ventilador na parte inferior do gabinete da X32!
O ventilador grande que se movimenta devagar
quase não é audível, mas ainda está funcionando.
Especicamente quando estiver montando a X32
em um estojo portátil, favor certique-se de que
haja espaço o suciente por baixo que permita um
certo uxo de ar.
5051X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide
X32 DIGITAL MIXER Block Diagram
PHONES
OUT
MONITOR L
OUT
MONITOR R
OUT
MIX 1–16
SOLOMATRIX
1 2 5 6
L R C L R
MAIN
1 2 15 16
MIX BUS
ON
GAIN
FADER
ON
INSERT
INSERT
OUT
MIX 1-16
COMP/
EXPAN
EQ
6-BAND
COMP/
EXPAN
Post Fader
Pre Fader
EQ
Pre EQPost EQ
KEY-IN
Post Fader
MUTE
SOLO CUE ON
GAIN
Matrix 1,3,5
LCR
GAIN
PAN (LR)
Post Fader
Post Fader
Matrix 2,4,6
GAIN
LCR
Post Pan
Post Fader
PAN (LR)
Mix 1,3...15
PAN (LCR)
PAN (LCR)
Mix 2,4...16
FADER
ON
INSERT
INSERT
MAIN LRC
LCR
GAIN
OUT
MAIN LRC
COMP/
EXPAN
EQ
6BAND
COMP/
EXPAN
PAN (LR)
Post Fader
Pre Fader
EQ
Pre EQPost EQ
Post Pan
KEY-IN
Post Fader
SOLO CUE ON
Mix 1,3...15
PAN (LCR)
Post Fader
MUTE
GAIN
Matrix 1,3,5
Mix 2,4...16
Post Fader
Matrix 2,4,6
FADER
1-6
MATRIX
GAIN
MATRIX 1-6
ON
INSERT
COMP/
6BAND
COMP/
INSERT
LCR
PAN (LR)
OUT
EXPAN
EQ
EXPAN
Post Fader
Pre Fader
EQ
Pre EQPost EQ
Post Pan
KEY-IN
Post Fader
SOLO CUE ON
PAN (LCR)
Mix 1,3...15
Mix 2,4...16
GAIN
MONITOR
GAIN
D/A
DELAY
MONO
+
GAIN
MONITOR SOURCE IN
2
FX OUT L
GAIN
D/A
DELAY
DIM
FX OUT R
MONITOR LR OUT
SOLO / SOURCE
L+C OUT
R+C OUT
+
+
L+C/R+C MIX
ON
GAIN
FADER
SINE WAVE
PINK NOISE
WHITE NOISE
OSCILLATOR
USB
PLAY
USB
MEMORY
RECORDER
USB MEMORY
REC
LEVEL
USB
REC
USB RECORDER
MUTE
INSERT
INSERT
CH 1–32
DSP
PATCH
USB
USB
REC
PLAY
FX 1-8 OUT (L / R)
Block Diagram
COMP/
EXPAN
EQ
4-BAND
COMP/
EXPAN
DUCK
GATE/
HP
DELAY
ATT
32
8 x 2
FX 1-8 IN (L / R)
Post Fader
Pre Fader
Pre EQPost EQ
8 x 2
GAIN
ON
MUTE
EQ
KEY-IN
EQ
KEY-IN
Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
INSERT RETURN
INSERT SEND
PRE HP OUT
POST FADER OUT
323232
6
6
16
MIX 1-16 INSERT SEND
MIX 1-16 INSERT RETURN
3
16
MATRIX 1-6 INSERT SEND
MAIN LRC INSERT RETURN
MATRIX 1-6 INSERT RETURN
FADER
MUTE
EQ
4BAND
ATT
Pre HP/Pre Gate/Post Gate/Pre EQ/Post EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
AUX Returns 1–8
AUX Returns 7–8 by default on USB Play
6
16
MIX 1-16 OUT
MATRIX 1-6 OUT
8
3
MAIN LRC OUT
32
3
PATCH CUE
MAIN LRC INSERT SEND
Post Fader
GAIN
MUTE
Pre Fader
Pre EQ
3
2
2
MONITOR LR OUT
MONITOR SOURCE IN
MAIN LRC PRE EQ OUT
FADER
ON
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
Pre EQ/Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
STEREO FX RETURNS 1 L/R – 8 L/R
2
MONITOR L+C/R+C OUT
MUTE
I/O
PHANTOM
PATCH
+48V
Post Fader
Pre Fader
8 x 2
A/D
INPUT
40
(1-32)
GAIN
MUTE
A/D
AUX
ON
Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
Pre Fader/Post Fader/Post Pan L
Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
Pre Fader/Post Fader/Post Pan R
RETURN
(1-6)
(48ch IN)
AES-50 A
EFFECTS 1-8
OUT 1-16
D/A
GAIN
DELAY
SLOT
(48ch IN)
AES-50 B
EFFECT
FX IN L
D/A
GAIN
(32ch IN)
31 BAND GEQ
31 BAND GEQ
FX IN R
AUX OUT 1-6
GAIN
AES-50 A
(48ch OUT)
A/D
TALKBACK
P16 BUS
AES/EBU OUT
GAIN
AES-50 B
(48ch OUT)
COMP
(16ch)
SLOT
(32ch OUT)
A/D
+48V
16
16
52X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide53
SpecicationsEspecicaciones técnicas
Processing
Number of input processing channels32 input channels, 8 au x channels, 8 fx return channels
Number of mix buses with full processing16 aux buses, 6 matrices, main LRC
Signal processing40-bit oating point
A/D-D/A conversion24-bit @ 44.1 / 48 kHz, 114 dB dynamic range
I/O latency (console input to output)< 1 ms
Network latency (stagebox in > console > s tagebox out)< 2 ms
Connectors
XLR inputs, programmable mic preamp32
Talkback mic input, XLR1
RCA inputs/outputs2/2
XLR outputs16
Monitoring outputs XLR / ¼" TRS balanced2/2
Aux inputs/outputs, ¼" TRS balanced6/6
Phones outputs, ¼" TRS2
Digital AES/ EBU output, XLR1
AES50 ports, Supermac2
Expansion card32 channel audio input/output, various standards
P-16 connector, Ultranet (no power supplied)1
MIDI inputs / outputs1/1
USB Type A, top panel, for audio and data export/import1
USB Type B, rear panel, for remote control1
Ethernet, RJ45, rear panel, for remote control1
Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz sample rate, 0 dB to -1 dB10 Hz - 22 kHz
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out0.008% (0.006% A-weighted)
Dynamic range (typical)104 dB
Cross talk rejection @ 1 kHz100 dB
Nominal input level+21 d Bu
Input impedance XLR, unbal. / bal.5 kΩ / 10 kΩ
Input impedance TRS jack, unbal. / bal.20 kΩ / 40 kΩ
Non clip maximum input level, XLR+23 dBu
Non clip maximum input level, TRS+16 d Bu
Output level, XLR, nom./max.+4 dBu / +21 dBu
Output level, TRS, nom./max.+4 dBu / +16 dBu
Output impedance, XLR, unbal. / bal.75 Ω / 75 Ω
Output impedance, TRS, unbal. / bal.150 Ω / 300 Ω
Residual noise level, XLR and TRS-83 dBu (-85 dBu A-weighted)
Equivalent input noise level, XLR (input shorted)-12 8 dB u
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical)70 dB
CMRR, XLR, @ 4 0 dB gain80 dB
Display
Main screen 800 x 480, 262k color TFT
Channel LCD screen128 x 64, LCD with RGB color backlight
Power
Switch-mode power supplyAutorange 100-240 V (50/60 Hz)
Power consumption120 W
Physical
Dimensions35.4 x 20.8 x 7.9" / 900 x 528 x 200 mm
Weight45.4 lbs / 20.6 kg
Procesado
Número de canales de proces ado de entrada32 entradas, 8 auxiliares, 8 retor nos de efectos
Número de buses de mezcla con procesado completo16 buses auxiliares, 6 matrices, LRC principal
Procesado de señal40 bits punto otante
Conversión A/D-D/A24 bits @ 44.1 / 48 kHz, 114 dB de rango dinámico
Latencia E/S (entrada a salida de la mesa)< 1 ms
Latencia de red (entrada unidad > mesa > salida unidad)< 2 ms
Conectores
Entradas XLR, previo de micro programable32
Entrada de micro talkback (línea interior), XLR1
Entradas/salidas RCA2/2
Salidas XLR16
Salidas de moni torización XLR / TRS 6,3 mm balanceadas2/2
Entradas/salidas auxiliares, TRS 6,3 mm balanceadas6/6
Salidas de auriculares, TRS 6,3 mm2
Salida digit al AES/EBU, XLR1
Puertos AE S50, Supermac2
Tarjeta de expansión32 canales audio de entrada/salida, distintos standards
Conector P-16, Ultranet (sin alimentación)1
Entradas/salidas MIDI1/1
USB tipo A, panel superior, para impor tación/exportación de audio y dato s1
USB tipo B, panel trasero, para control remoto1
Ethernet, RJ45, panel trasero, para control remoto1
Características de Entrada/Salida
Rango de frecuencia, @ 48 k Hz frec. muestreo, 0 a -1 dB10 Hz - 22 kHz
THD + ruido, 20 dB ganancia, salida 0 dBu0.008% (0.006% medición A)
Rango dinámico (típico)104 dB
Rechazo de cr uce de señal @ 1 kHz100 dB
Nivel de entrada nominal+2 1 dB u
Impedancia de entrada XLR, no balanceada / bal.5 kΩ / 10 kΩ
Impedancia de entrada TRS, no balanceada / bal.20 kΩ / 40 kΩ
Nivel de entrada máximo sin saturación, XLR+23 d Bu
Nivel de entrada máximo sin saturación, TRS+16 d Bu
Nivel de salida, XLR, nominal/máximo+4 dBu / +21 dBu
Nivel de salida, TR S, nominal/máximo+4 dBu / +16 dBu
Impedancia de salida, XLR, no balanceada / bal.75 Ω / 75 Ω
Impedancia de salida , TRS, no balanceada / bal.150 Ω / 300 Ω
Nivel de ruido residual, XLR y TRS-83 dBu (-85 dBu medición A)
Nivel de ruido de entrada equivalente, XLR (entrada cor tada)-128 d Bu
CMRR, XLR, @ 20 dB ganancia (típica)70 dB
CMRR, XLR, @ 40 dB ganancia80 dB
Pantalla
Pantalla principal800 x 480, TFT a color 262k
Pantalla LCD de canal128 x 64, LCD a color RGB, con retroiluminación
Alimentación
Fuente de alimentación conmutableRango automático de 100-240 V (50/60 Hz)
Consumo120 W
Características Físicas
Dimensiones35.4 x 20.8 x 7.9" / 900 x 528 x 200 mm
Peso45.4 lbs / 20.6 kg
54X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide55
Caractéristiques techniquesTechnische Daten
Traitement
Nombre de voies d’entrée avec traitement32 voies d’entrée, 8 voies Aux, 8 voies de retours d’eets
Nombre de bus de mixage avec traitement16 bus Aux, 6 matrices, sor ties générales LRC
Traitement du signal 4 0 bits, virgule ott ante
Conversion A/N-N/A 24 bits à 44,1/48 kHz, plage dynamique de 114 dB
Latence entre entrées/sorties < 1 ms
Latence réseau (entrée multipaire > console > sortie multipaire)< 2 ms
Connecteurs
Entrées XLR, préamplis micro programmables 32
Entrée micro d’ordre, XLR1
Entrées/sorties RCA 2/2
Sortie s XLR 16
Sortie s retours XLR / Jacks stéréo 6,35 mm symétriques2/2
Entrées/sorties Aux, Jacks stéréo 6,35 mm symétriques6/6
Phones outputs, Jacks stéréo 6,35 mm symétriques2
Sorties numériques AES/EBU, XLR1
Ports AES50, Supermac2
Carte d’expansion32 canaux d’entrées/sorties audio, divers formats
Connecteur P-16, Ultranet (sans alimentation fournie)1
Entrées/sorties MIDI 1/1
USB Type A, face supérieure, pour export/import audio etdonnées1
USB Type B, face arrière, pour télécommande1
Ethernet, RJ45, face arrière, pour télécommande1
Caractéristiques des Entrées/Sorties
Réponse en fréquence à échantillonnage 4 8 kHz, 0 dB à -1 dB10 Hz - 22 kHz
DHt + bruit, gain de 20 dB, 0 dBu en sortie0,008% (0,006% en mesure pondérée A)
Plage dynamique (type)104 dB
Diaphonie à 1 kHz100 dB
Niveau d’entrée nominal +21 dB u
Impédance d’entrée XLR, asymétrique/symétrique5 k Ω / 10 kΩ
Impédance d’entrée Jacks stéréo 6,35 mm, asymétrique/symétrique20 kΩ / 40 k Ω
Niveau d’entrée max. avant écrêtage, XLR+23 dBu
Niveau d’entrée max. avant écrêtage, Jacks stéréo 6,35 mm+16 dB u
Niveau de sor tie, XLR, nominal/max.+4 dBu / +21 dBu
Niveau de sor tie, Jacks stéréo 6,35 mm, nominal/max.+4 dBu / +16 dBu
Impédance de sortie, XLR, asymétrique/symétrique75 Ω / 75 Ω
Impédance de so rtie, Jacks stéréo 6,35 mm, as ymétrique/symétr ique150 Ω / 300 Ω
Bruit résiduel, XLR et Jacks stéréo 6,35 mm-83 dBu (-85 dBu mesure pondérée A )
Bruit équivalent rapporté en entrée, XLR (entrée en CC)-12 8 dB u
Réjection de mode commun, XLR avec gain de 20 dB (type)70 dB
Réjection de mode commun, XLR avec gain de 40 dB 80 dB
Achage
Écran principalTFT couleur de 8 00 x 480, 262.000 couleurs
Écrans de voiesLCD 128 x 64, rétroéclairage couleur RVB
Alimentation
Alimentation à découpageAutomatique de 100 à 240 Vca (50/60 Hz)
Consommation électrique120 W
Données physiques
Dimensions900 x 528 x 200 mm
Poids20,6 kg
Signalbearbeitung
Anzahl der Bearbeitungskanäle für Eingangssignale32 Eingangskanäle, 8 Aux-Kanäle, 8 FX Return-Kanäle
Anzahl der Mix-Busse mit vollständiger Bearbeitung16 Aux-Busse, 6 Matrizen, Main LRC
Signalbearbeitung40-Bit Fließkomma
A/D-D/A Wandlung24-Bit @ 44,1 / 48 kHz, 114 dB Dynamikbereich
E/A-Latenz (Mischpulteingang auf -ausgang)< 1 ms
Netzwerk-Latenz (Stagebox In > Pult > Stagebox Out)< 2 ms
Anschlüsse
XLR-Eingänge, programmierbare Mikrofon-Vorverstärker32
Talkback-Mikrofoneingang, XLR1
Cinch-Eingänge/Ausgänge2/2
XLR-Ausgänge16
Monitoring -Ausgänge XLR / 6,3 mm TRS symmetrisch2/2
Aux-Eingänge/Ausgänge, 6,3 mm TRS symmetrisch6/6
Kopfhörer-Ausgänge, 6,3 mm TRS2
Digitaler AES/EBU-Ausgang, XLR1
AES50 Ports, Supermac2
Erweiterungskarte32-Kanal Audio-Eingang/Ausgang, verschiedene Standards
P-16 Anschluss, Ultranet (ohne Spannungsversorgung)1
MIDI-Eingänge/Ausgänge1/1
USB Typ A, Oberseite, f ür Audio- und Daten-Export/ Import1
USB Typ B, Rückseite, für Fernbedienung1
Ethernet, RJ45, Rückseite, für Fernbedienung1
Eingänge/Ausgänge Kenndaten
Frequenzbereich, @ 48 kHz S amplerate, 0 dB bis -1 dB10 Hz - 22 kHz
Klirrf aktor + Rauschen, 20 dB Gain, 0 dBu Out0,008% (0,006% A-bewertet)
Dynamikbereich (typisch)104 dB
Übersprechdämpfung @ 1 kHz100 dB
Nominaler Eingangspegel+2 1 dB u
Eingangsimpedanz XLR, unsymm. / symm.5 kΩ / 10 kΩ
Eingangsimpedanz TRS-Buchse, unsymm. / symm.20 kΩ / 40 kΩ
Max. Eingangspegel vor dem Clipping, XLR+23 dBu
Max. Eingangspegel vor dem Clipping, TRS+16 dB u
Ausgangspegel, XLR, nom. / max.+4 dBu / +21 dBu
Ausgangspegel, TRS, nom. / max.+4 dBu / +16 dBu
Ausgangsimpedanz, XLR, unsymm. / symm.75 Ω / 75 Ω
Ausgangsimpedanz, TRS, unsymm. / symm.150 Ω / 300 Ω
Eigenrauschen, XLR und TRS-83 dBu (-85 dBu A-bewertet)
Äquivalentes Eingangsrauschen, XLR (Eingang kurzgeschlossen)-128 dBu
Gleichtaktunterdrückung, XLR, @ 20 dB Gain (typisch)70 dB
Gleichtaktunterdrückung, XLR, @ 40 dB Gain80 dB
Display
Hauptbildschirm800 x 480, 262k Farb-TFT
Kanal-LCD-Bildschirm128 x 64, LCD mit RGB Hinterleuchtung
Spannungsversorgung
SchaltnetzteilAutomatische Bereichswahl 100 - 240 V (50/60 Hz)
Leistungsaufnahme120 W
Abmessungen & Gewicht
Abmessungen35,4 x 20,8 x 7,9" / 900 x 528 x 200 mm
Gewicht45,4 lbs / 20,6 kg
56X32 DIGITAL MIXERQuick Start Guide57
Dados técnicos
Processamento
Número de canais de process amento de entrada32 canais de entradas, 8 canais aux, 8 fx canais return
Número de barramentos de mistura com processamento integral16 barramentos aux, 6 matrizes, main LRC
Processamento de sinalPonto utuante de 40 -bit
Conversão A/D-D/A24-bit @ 4 4,1 / 48 kHz, 114 dB gama dinâmica
I/O de latência ( entrada para saída da mesa)< 1 ms
Latência da rede (entrada stagebox > mesa > saída stagebox)< 2 ms
Conectores
Entradas XLR, Pré-amplicadores de microfone programáveis32
Entrada de microfone de Talkback , XLR1
Entradas/saídas RCA2/2
Saídas XLR16
Saídas de monitoramento XLR / ¼" TRS balanceado2/2
Entradas/Saídas Aux, ¼" TRS balanceado6/6
Saídas de fone s, ¼" TRS2
Saída AES/EBU Digital, XLR1
Portas AES50, Supermac2
Cartão de expansão32 entradas/saídas de áudio de canal, padrões variados
Conector P-16, Ultranet (sem fornecimento de energia)1
Entradas / Saídas MIDI1/1
USB Tipo A, painel superior, para exportação/importação de áudio e dados1
USB Tipo B, painel tr aseiro, para controle remoto1
Ethernet, RJ45, painel traseiro, para controle remoto1
Características de Entrada/Saída
Faixa de frequência, @ 48 kHz ta xa de amostragem, 0 dB até -1 dB10 Hz - 22 kHz
THD + ruído, 20 dB ganho, 0 dBu ou t0.008% (0.006% A-ponderada)
Faixa dinâmica (tipica)104 dB
Rejeição de Cross talk @ 1 kHz100 dB
Nível de entrada nominal+2 1 dB u
XLR de Impedânc ia de entrada, não bal. / bal.5 kΩ / 10 kΩ
jack TRS de Impedância de entr ada, não bal / bal.20 kΩ / 4 0 kΩ
Nível máximo de entrada sem clip, XLR+2 3 dB u
Nível máximo de entrada sem clip, TRS+1 6 d Bu
Nível de saída, XLR, nom./máx.+4 dBu / +21 dBu
Nível de saída, TR S, nom./máx.+4 dBu / +16 dBu
Impedância de Saída, XLR, não bal. / bal.75 Ω / 75 Ω
Impedância de Saída, TRS, não bal . / bal.150 Ω / 300 Ω
Nível de ruído residual, XLR e TRS-83 dBu (-85 dBu A-ponderada)
Nível de ruído de entrada equivalente, XLR (entrada em curto- circuito)-128 dBu
CMRR, XLR, @ 20 dB ganho (típico)70 dB
CMRR, XLR, @ 4 0 dB ganho80 dB
Exibidor
Tela principal800 x 480, 262k a cores TFT
Tela LCD de canal128 x 64, LCD com luz de fundo em cores RGB
Potência
Interruptor de modo de alimentaçãoGama automática 100-240 V (50/60 Hz)
Consumo de energia12 0 W
Físico
Dimensões35,4 x 20,8 x 7,9" / 900 x 528 x 200 mm
Peso45,4 lbs / 20,6 kg
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Informations importantes
Wegitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
X32 DIGITAL MIXER
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
X32 DIGITAL MIXER
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a par ticular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to tr y to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide5958X32 DIGITAL MIXER
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connec t the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.