Behringer 2600 Quick Start Guide

Quick Start Guide
GRAY MEANIE
Special Edition Semi-Modular Analog Synthesizer with 3 VCOs, Multi-Mode VCF and Spring Reverb in 8U Rack-Mount Format
V 2.0
2 GRAY MEANIE Quick Start Guide 3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carr y electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of elec tric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only. Toreduce the risk of elec tric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conser var
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4 GRAY MEANIE Quick Start Guide 5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respec tezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehör teile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle War tungsarbeiten nur von qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
6 GRAY MEANIE Quick Start Guide 7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
Instrões de Seguraa Informazioni importanti Importantes
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere suciente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
LEGAL RENUNCIANTE
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
GARANTIA LIMITADA
musictribe.com/warranty.
8 GRAY MEANIE Quick Start Guide 9
GRAY MEANIE Controls
Step 1: Controls
(EN)
Pre-Wired Connections
The panel silk-screening displays the various connections between modules that have been pre-wired at the factory.
For example, in the VOLTAGE CONTROLLED FILTER/RESONATOR VCF section, pre-wired connections from Voltage Controlled Oscillators 1, 2 and 3 into the VCF block are indicated by the labeled boxes at the bottom of the section:
These labeled, pre-wired inputs correspond to sliders on the panel directly above the label, which enables adjustment of the incoming signal strength.
The input jacks directly above each labeled box disconnects the pre-wired connection whenever a 3.5 mm connector is placed into the jack, as indicated by this graphic:
Voltage Controlled Oscillators (VCOs)
The Voltage Controlled Oscillators (VCOs) electronically generate repeating wave signals, in a variety of waveforms that can then be shaped, combined and ltered
(1) INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY – This slider chooses a VCO’s coarse
operating frequency in four ranges for audio (10 Hz, 100 Hz, 1 kHz or 10 kHz) or four sub-audio frequency ranges (.03 Hz, .3 Hz, 3.0 Hz or 30 Hz) when the VCO operates as a Low Frequency Oscillator (LFO). To choose between audio and LFO modes, use the AUDIO/LF sliding switch in the lower left of each VCO.
(2) FINE TUNE – Use this slider to tune the frequency chosen by the INITIAL
OSCILLATOR FREQUENCY slider up or down as needed to nd the precise frequency you need.
(3) PULSE WIDTH – Use this slider to set a default width for the waveform.
(4) SYNC ON/OFF – Use these sliding switches to lock VCO2 and/or VCO3 with
VCO1 so that the synced oscillators act as a single large oscillator that follows the frequency of VCO1 to produce complex sounds.
(5) OUTPUTS – These output jacks allow you to send out either audio or
LFO signals from the VCOs via cables with 3.5 mm connectors. The type of waveform is indicated by the silk-screening associated with the jacks (sawtooth, pulse, sine, triangle, and so on, depending on the specic VCO in use). The PULSE outputs can also be used to mix in signals from the lower LFO section (VCO1), the NOISE GENERATOR section (VCO2), or the ADSR ENVELOPE GENERATOR (VCO3) to produce a composite output signal.
(6) AUDIO/LF (KYBD ON/OFF) – This sliding switch chooses between audio
and low (LFO) frequencies for adjustment with the INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY, FINE TUNE and PULSE WIDTH sliders. When using the VCO as a Low Frequency Oscillator, keyboard control is automatically disabled. In the AUDIO position, keyboard control is enabled.
(7) FM CONTROL – Use these inputs to route in external control voltage
signals via cables with 3.5 mm connectors. Placing a connector into one of these jacks disconnects the corresponding pre-wired connec tion indicated directly below the jack.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8) PWM – Use this input when you want to route in external control voltages
to control the pulse width in place of the PULSE WIDTH slider.
(7)
(8)
10 GRAY MEANIE Quick Start Guide 11
(9)
(10)
(11)
(12)
(14)
(26)
(25)
(29)
(16)
(18)
(33)
(19)
(22)
(34)
(37)
(36)
(35)
GRAY MEANIE Controls
Voltage Controlled Filter (VCF)/Resonator Section
The VOLTAGE CONTROLLED FILTER (VCF)/RESONATOR uses a low-pass lter with a variable cuto frequency (FC) and resonance (Q). The VCF can be controlled by panel controls or by voltage control signals.
(13)
(15) CONTROL – Use these inputs for external control voltage signals via
cables with 3.5 mm connectors. Each of these inputs breaks the pre-wired connection when a connector is inserted into the jack.
AR/ADSR Envelope Generator Section
These two envelope generators produce controllable, transient waveforms for use mainly with the Voltage Controlled Filter (VCF) and the Voltage Controlled Amplier (VCA).
The AR (Attack-Release) transient generator creates an adjustable transient envelope every time the generator is activated by a gate or trigger voltage. The voltage transient is shaped by the ATTACK TIME and RELEASE TIME sliders, and the AR transient envelope is available at all pre-wired connections with this label:
(27)
(28)
(18) MANUAL – Press this button to manually produce a gate signal to trigger
both the AR and ADSR circuits.
(19) TIME FACTOR (x2/x1/x0.5) – Use this sliding switch to choose between
three basic time durations for the overall length of the envelope.
(20) ROUTING SWITCH – Use this sliding switch to choose between the S/H
CLOCK pre-wired connec tion, the GATE IN input or the TRIG IN input. The signal chosen at this switch is also routed through to the ADSR generator.
(21) OUTPUT – Use this jack to send out an additional AR voltage envelope for
use where a pre-wired AR connection is not available.
(22) S&H CLOCK – This input allows you to substitute another external signal
for the Sample & Hold circuit’s output via a cable with a 3.5 mm connector.
(23) TRIG IN – This input jack allows you to route in a trigger voltage via a
cable with a 3.5 mm connector.
(24) GATE IN – This input jack allows you to route in a gate voltage into the AR
and ADSR circuits via a cable with a 3.5 mm connector.
The ADSR (Attack-Decay-Sustain-Release) transient generator works similarly to the AR generator, but this circuit creates a more detailed voltage transient every time the generator is triggered by a gate or trigger voltage. The voltage transient is shaped by the ATTACK TIME, DECAY TIME, SUS LEVEL and REL TIME sliders, and the ADSR voltage transient is available at all pre-wired connections with this label:
Voltage Controlled Amplier Section
The Voltage Controlled Amplier (VCA) oers further tone-shaping possibilities in parallel with the Voltage Controlled Filter (VCF) before both are blended in the Mixer section. At maximum gain, the VCA passes signals through at unity gain. At minimum gain, the VCA circuit will not pass a signal.
(46)
(41)
(45)
(44)
(40)
(39)
(43) (42)
(15)
(9) INITIAL FILTER FREQUENCY – This slider sets the low-pass lter to four
coarse frequency points at 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz and 10 kHz, which can then be adjusted via the FINE TUNE slider.
(10) FINE TUNE – Use this slider to make further adjustments up or down from
the lter cuto point set by the INITIAL FILTER FREQUENCY slider.
(11) RESONANCE – Use this slider adjusts the lter’s Q setting. At the MAX
setting, the frequency curve below the lter cuto becomes a sharp and the lter will ring in response to sharp pulses that pass through the lter.
(12) MODE (4012/4072) – This sliding switch chooses between two classic
lter circuits, the 4012 lter (the original lter design with a 16 Hz maximum cuto frequency) and the 4072 lter (which had a lower maximum cuto frequency at 11 Hz).
(13) OUTPUTS – This jack allows you to route out the VCF output for use in
other areas of the synthesizer via a cable with a 3.5 mm connector.
(14) AUDIO – These inputs allow you to route in audio signals via cables with
3.5 mm connectors. Each of these inputs breaks the pre-wired connection when a connector is inserted into the jack.
(30)
(31)
(32)
(17) (21)
(20)
(23)
(24)
(16) ATTACK TIME – This slider controls the shape of the note attack up to an
initial xed peak when a key is depressed or a gate/trigger control voltage enters the circuit.
(17) RELEASE TIME – Use this slider to control the envelope shape following
the key release or release of the gate/trigger voltage.
(25) ATTACK TIME – This slider controls the shape of the note attack up to an
initial xed peak when a key is depressed a gate/trigger control voltage enters the circuit.
(26) DECAY TIME – Use this slider to control how quickly the envelope drops
from the initial xed peak.
(27) SUS LEVEL – This slider controls the level at which the envelope holds
after the initial decay following the xed peak.
(28) REL TIME – Use this slider to control the envelope shape following the key
release or release of the gate/trigger control voltage.
(29) TIME FACTOR (x2/x1/x0.5) – Use this sliding switch to choose between
three basic time durations for the overall length of the envelope.
(30) OUTPUT – Use this jack to send out an additional ADSR voltage envelope
for use where a pre-wired ADSR connection is not available.
(31) GATE IN – Use this jack to route in a gate signal via a cable with a 3.5 mm
connec tor.
(32) MANUAL – Press this button to manually produce a gate signal to trigger
both the AR and ADSR circuits.
(33) ROUTING SWITCH – Use this sliding switch to choose bet ween the S/H
CLOCK pre-wired connec tion, the GATE IN input or the TRIG IN input. The signal chosen at this switch is also routed through to the ADSR generator.
(38)
(34) INITIAL GAIN – This slider sets the overall gain for the VCA circuit.
(35) AUDIO – Use these inputs to route audio signals into the VCA and adjust
the signal gain using the slider immediately above the inputs. Inserting the 3.5 mm connectors into the jacks will disable the pre-wired VCF and RING MOD connections.
(36) CNTRL (LIN/EXPL) – These inputs can accept control voltage signals
via cables with 3.5 mm connec tors. The left input has a linear response, while the right input features an exponential response. Inserting 3.5 mm connectors into these jacks will disable the pre-wired AR and ADSR connections.
(37) OUTPUT – Use this output to route the nal VCA signal out for use where a
pre-wired VCA signal is not available.
12 GRAY MEANIE Quick Start Guide 13
(47)
(48)
(56)
(55)
(54)
(57)
(58)
(61)
(67)
(65)
(64)
(66)
GRAY MEANIE Controls
Mixer/Reverb Section
The Mixer section accepts two inputs that are balanced via the t wo sliders and then summed into a single signal. After being summed, the combined signal can then be panned before going to the stereo outputs. The Mixer section is pre­wired with inputs from the VCF and VCA.
NOTE: 2600 uses a digital reverb, while GRAY MEANIE features a real, on-board spring reverb.
(38) AUDIO – Use these two inputs to route audio signals into the Mixer via
cables with 3.5 mm connectors. Inserting 3.5 mm connectors into these jacks will disable the pre-wired VCF and VCA connections.
(39) POST-ATTENUATOR OUTPUTS – These two outputs allow you to send
signals out immediately following the attenuator sliders, which means the sliders can be used to attenuate audio or control voltage signals for use elsewhere.
(40) POST-MIXER OUTPUT – This input breaks the signal connection from the
Mixer to the PAN slider when a 3.5 mm connector is inser ted. Use this input to route in an outside signal for use by the PAN slider. The Mixer output still goes to the Reverb circuit via a pre-wired connection.
(41) PAN – Use this slider to place the summed Mixer signal where desired in
the left-right stereo eld before nal output.
(42) MIXER OUT – This output is an additional Mixer output that taps the pre-
wired Mixer connection which feeds into the Reverb circuit.
(43) REVERB OUT – This output taps the right Reverb signal for use elsewhere.
Keyboard/Portamento Section
The Keyboard section determines how the built-in Low Frequency Oscillator (LFO) unit works with an external keyboard.
The keyboard control voltage is available as a pre-wired connection wherever you see this label:
(49) (51)
(50)
(52)
(53)
(54) ON/OFF – This switch turns the Portamento function on or o.
(55) MOMEN – Pressing this button temporarily activates the Portamento
function for as long as the button is held down.
(56) MAX/MIN – This slider controls the strength of the Portamento eect.
The MAX setting provides the most gradual and smooth eect.
Low Frequency Oscillator (LFO) Section
The unit includes a purpose-built Low Frequency Oscillator (LFO) primarily meant to function with a keyboard. The LFO has a pre-wired connection to VCO1, as indicated by this label:
(59)
(60)
Envelope Follower Section
The Envelope Follower generates an output voltage based on an input signal, depending on the average amplitude of the input signal. The generated control voltage’s characteristics can be adjusted to create various eects when the output is routed to the VCF, VCA or the VCOs.
The input signal can be adjusted via the Preamp, which feeds into the Envelope Follower via a pre-wired connection.
The Envelope Follower’s output does not have a pre-wired connec tion to other sections of the synthesizer.
(70)
(69)
(68)
(44) LEFT INPUT – Use this input to add an additional signal to the Reverb
circuit’s left output. The additional signal will be summed with the left Reverb output and panned hard left in the stereo eld.
(45) RIGHT INPUT – Use this input to add an additional signal to the Reverb
circuit’s right output. The additional signal will be summed with the right Reverb output and panned hard right in the stereo eld.
(46) L OUTPUT/R OUTPUT – The nal stereo left-right outputs each have
matching parallel pairs of ¼” and 3.5 mm connections. The ¼” outputs can be used to send the nal mix to external ampliers, speakers or other processing equipment. The parallel 3.5 mm jacks can be used to send the left and right outputs to other synth circuits for further processing.
(47) TRIG OUT – Use this output to send out a trigger control voltage for use
elsewhere via a cable with a 3.5 mm connector.
(48) GATE OUT – This output can be used to send out a gate control voltage via
a cable with a 3.5 mm connector.
(49) UPPER VOICE – This output sends out a control voltage based on the
highest note being played on the keyboard while in DUO voice mode.
(50) KYBD CV – This output sends out the complete keyboard control voltage
signal for use elsewhere.
(51) VOICE MODE(MONO/DUO) – Use this sliding switch to determine
whether the keyboard plays one voice at a time (MONO) or two voices simultaneously (DUO).
(52) REPEAT (KYBD/OFF/AUTO) – Use this sliding switch to control how
the keyboard sends trigger signals. When the switch is set to the KYBD position, the keyboard will send out repeating trigger pulses as long a key is held down. In the AUTO setting, the keyboard will send out a stream of trigger pulses based on the synthesizer’s LFO setting. When the switch is in the center OFF position, the keyboard will generate only one trigger pulse per key press (i.e., the keyboard will revert to normal keyboard functionality).
(53) TRIG MODE (SINGLE/MULT) – When this switch is set to SINGLE, the
keyboard will only generate a trigger pulse when a key is played while no other keys are being played. In MULT mode, the keyboard will generate a trigger pulse every time any key is pressed down, even if previously pressed keys are held down.
(63)
(62)
(57) LFO (SAW) – This output allows you to route a sawtooth LFO signal out for
use elsewhere via a cable with 3.5 mm connectors.
(58) LFO (SQUARE) – This output allows you to route a square wave LFO signal
out for use elsewhere.
(59) EXT VIB IN – This input allows you to route in an external LFO signal for
blending with the delayed LFO sine wave.
(60) LFO (SINE) DELAYED – This output can be used to send out a copy of the
LFO’s pre-wired sine wave output for use elsewhere. This output signal is delayed at a rate controlled by the VIB DELAY slider.
(61) LFO SPEED – Controls the base speed of the LFO oscillation.
(62) VIB DELAY – This slider controls the amount of delay applied to the LFO
sine wave.
(63) VIB DEPTH – This slider controls the intensity of the vibrato eect created
by the delayed sine wave LFO signal.
(64) PREAMP INPUT – Use this input to route an external signal into the
Preamp via a cable with a 3.5 mm connector.
(65) RANGE (X1000/ X100/ X10) – Use this sliding switch to determine the
base amount of amplication applied to the input signal and then adjusted via the GAIN slider.
(66) GAIN – This slider determines how strongly the input signal is amplied.
(67) PREAMP OUTPUT – This output sends out a copy of the Preamp signal for
use elsewhere in the synth.
(68) PREAMP INPUT – This input allows you to bypass the Preamp and route
an external signal directly into the Envelope Follower. Alternately, the input signal can be blended with the signal coming into the Envelope Follower via the pre-wired connection.
(69) SENSITIVITY – This slider controls the sensitivity of the Envelope Follower
circuit.
(70) OUTPUT (ENVELOPE FOLLOWER) – Use this output to route the nal
Envelope Follower signal out for use elsewhere in the synthesizer via a cable with a 3.5 mm connector.
The Portamento function allows one pitch to change gradually to a second pitch a predetermined rate.
14 GRAY MEANIE Quick Start Guide 15
(73)
(71)
(75)
(79)
(80)
(81)
(82) (83)
(84)
(85)
(86)
(87)
GRAY MEANIE Controls
Ring Modulator Section
The Ring Modulator is a voltage multiplier that combines two input signals to produce a variety of exotic timbres. By default, the two pre-wired signals come into the circuit from VCO1 (sawtooth) and VCO2 (sine).
The Ring Modulator output is available as a pre-wired connection wherever you see this label:
(74)
Noise Generator Section
The Noise Generator produces a noise signal that can be adjusted between white, pink and low frequency types of noise, each of which has distinct characteristics and can then be processed in other sections of the synth to design sounds.
The Noise Generator output is available as a pre-wired connection wherever you see this label:
(77)
(76)
Voltage Processor Section
The Voltage Processor oers three dierent processors for both audio and control voltage signals. Two of the processors are for mixing and inverting signals, while the third processor applies a variable lag to the signal.
The Voltage Processor’s output is not available elsewhere in the synth as a pre­wired signal, and so requires cables.
(78)
(82) ENV FOLL – This input can accept both control voltages and audio signals
but is optimized to process the Envelope Follower output signal.
(83) LAG – This jack sends out the nal signal from the Lag Processor.
Sample & Hold/Electronic Switch Section
Sample & Hold
The Sample & Hold circuit takes an input signal and converts that signal into a stepped output by taking samples of the input signal at set intervals. For example, a smooth sine wave input will appear at the output as a squared-o, approximate version of the original smooth waveform. This stepped waveform can then be sent other areas of the synthesizer to create exotic sounds and textures.
This Sample & Hold circuit has an internal clock generator and a pre-wired connection from the Noise Generator circuit.
The Sample & Hold circuit’s output is available as a pre-wired connection wherever you see this label:
(72)
(71) VCO 1 – This input jack allows you to route in an external signal for
blending with the pre-wired VCO1 sawtooth signal. The overall gain for this combined signal is adjusted by the adjacent slider.
(72) VCO 2 – This input jack allows you to route in an external signal for
blending with the pre-wired VCO2 sine wave signal. The overall gain for this combined signal is adjusted by the adjacent slider.
(73) AUDIO/DC – Use this switch to optimize the VCO1 signal path for audio
(AUDIO) or control voltage (DC) signals.
(74) RING MOD OUTPUT – This jack can be used to send out the nal, summed
Ring Modulator for use elsewhere where a pre-wired connection is not available.
(75) COLOR – Use this slider to move between white noise (WHITE), pink noise
(PINK) and low frequency noise (LOW FREQ).
(76) LEVEL – This slider controls the overall attenuation of the noise signal
prior to output.
(77) NOISE GENERATOR OUTPUT – Use this output to send the nal noise
signal out for use in the synth where a pre-wired connection is not available.
(78) MULT – These linked parallel connections can be used as a patch bay to
duplicate and combine signals. The MULT connections can function as both inputs and outputs.
Inverter 1
Inverter 1 accepts four dierent inputs, which are summed and then inverted. For example, a +10 V input to INPUT 1 will leave Inverter 1 with a value of -10 V, while an audio signal will be output with the phase reversed 180°.
(79) -10 V – This input attenuates the input signal by 10 V.
(80) KYBD CV – This input is optimized for control voltage signal from a
keyboard.
Inverter 2
Inverter 2 can accept two signals, which are then summed and inverted for output.
(81) +10 V – This inputs boosts the input signal by +10 V.
Lag Processor
The Lag Processor responds to sudden changes in input voltage and slows down those changes by an amount controlled by the slider. For audio signals, the Lag Processor will cut o treble frequencies by increasing amounts, similar to a low­pass lter.
(90)
(89) (88)
(84) NOISE GENERATOR – This input jack interrupts the Noise Generator input
signal when a 3.5 mm connector is inserted into the jack. Use this jack to substitute another signal for the Noise Generator signal.
(85) INT CLOCK OUT – Use this jack to export the internally generated clock
signal for use in other parts of the synthesizer.
(86) S/H OUT – Use this jack to send out the Sample & Hold circuit’s nal signal
for use elsewhere in the synthesizer where a pre-wired connec tion is not available.
16 GRAY MEANIE Quick Start Guide 17
(91)
(92)
GRAY MEANIE Controls
(87) EXT CLK IN – This jack can be used to import an external clock signal
to run the Sample & Hold circuit. Placing a 3.5 mm connector into this jack will disable the internal clock generator. Any square or pulse wave generated in other areas of the synthesizer, as well gate or trigger signals from the keyboard can be routed into this jack and used as a clock signal.
(88) LEVEL – This slider attenuates the input signal before it goes into the
Sample & Hold circuit.
(89) R ATE – This slider controls the speed of the internal clock generator
and therefore controls how often the Sample & Hold circuit takes a measurement of the input signal. When the internal clock signal is interrupted by use of the EXT CLK IN input, the RATE slider will not function.
Electronic Switch
The Electronic Switch connections are bidirectional. This circuit can alternate a single input from C between the A and B outputs, or the circuit can route two signals into the A and B jacks and then alternate the C output between the A and B input signals. The rate of back-and-forth switching in both of these scenarios is controlled by the Sample & Hold circuit’s internal clock.
(90) ELEC SWITCH A/B/C – These jacks route signals in and out over cables
with 3.5 mm connectors.
Phones/Power
Back Panel
(93) (94) (95) (96) (97) (98) (99) (100)
(93) LED – Use this rotary knob to control the brightness of the LEDs on the
front panel.
(94) INTERVAL LATCH – Use this ¼” jack with an external footswitch to
temporarily turn on the interval function. When the VOICE MODE switch is in the DUO position, playing two notes and depressing the footswitch maintains the two-note interval while you play further single notes.
(95) PORTAMENTO FOOTSWITCH – Use this ¼” jack with an external
footswitch to turn the Portamento function on or o.
(96) MIDI CHANNEL SWITCHES – These 4 switches allow you to set the MIDI
Channel number from 1 to 16 (see the table printed in this document or refer to the silk-screened switch matrix printed on the back panel).
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
GRAY MEANIE Controles
Conexiones precableadas
Las serigrafías del panel le indican las distintas conexiones entre los módulos que han sido precableadas de fábrica.
Por ejemplo, en la sección VOLTAGE CONTROLLED FILTER/RESONATOR VCF, las conexiones precableadas desde los osciladores controlados por voltaje (VCO) 1, 2 y 3 al bloque VCF son indicadas por los recuadros etiquetados en la parte inferior de la sección:
Estas entradas precableadas y etiquetadas se corresponden con mandos deslizantes del panel que está justo encima de la etiqueta, que le permite el ajuste de la fuerza de la señal entrante.
Las tomas de entrada que están justo encima de cada uno de esos recuadros marcados desconec tan la conexión precableada siempre que introduzca una clavija de 3,5 mm en esa toma, tal como es indicado por este gráco:
Osciladores controlados por voltaje (VCOs)
Los osciladores controlados por voltaje (VCOs) generan electrónicamente señales de ondas, en una gama de formas de onda que pueden ser modeladas, combinadas y ltradas.
(1) INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY – Este mando deslizante elige la
frecuencia operativa en un margen amplio del VCO entre cuatro rangos de audio (10 Hz, 100 Hz, 1 kHz ó 10 kHz) o cuatro rangos de frecuencias sub­audio (.03 Hz, .3 Hz, 3.0 Hz ó 30 Hz) cuando el VCO actúa como un oscilador de bajas frecuencias (LFO). Para elegir entre los modos audio y LFO, use el interruptor de posición AUDIO/LF que está en la parte inferior izquierda de cada VCO.
(2) FINE TUNE – Use este mando deslizante para anar con precisión la
frecuencia elegida con el mando INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY hacia arriba o abajo según necesite hasta encontrar la frecuencia concreta que necesite.
(3) PULSE WIDTH – Use este mando deslizante para ajustar una amplitud por
defecto para la forma de onda.
(4) SYNC ON/OFF – Use estos interruptores para bloquear VCO2 y/o VCO3
con VCO1 de forma que los osciladores sincronizados actúen como un único gran oscilador que siga la frecuencia de VCO1 para producir sonidos complejos.
(5) OUTPUTS – Estas tomas de salida le permiten enviar las señales audio
o LFO desde los VCO a través de cables con clavijas de 3,5 mm. El tipo de forma de onda es indicado por la serigrafía asociada con las tomas (diente de sierra, pulso, sinusoidal, triangular, etc., dependiendo del VCO concreto que esté siendo usado). Las salidas PULSE también pueden ser usados para mezclar señales de la sección LFO inferior (VCO1), la sección NOISE GENERATOR (VCO2), o el ADSR ENVELOPE GENERATOR (VCO3) para producir una señal de salida compuesta.
(6) AUDIO/LF (KYBD ON/OFF) – Este interruptor le permite elegir entre
frecuencia audio y bajas (LFO) para su ajuste con los mandos deslizantes INITIAL OSCILLATOR FREQUENCY, FINE TUNE y PULSE WIDTH. Cuando use el VCO como un oscilador de baja frecuencia, el control de teclado será desactivado de forma automática. En la posición AUDIO el control de teclado sí que está activo.
(7) FM CONTROL – Use estas tomas para dar entrada a señales de control por
voltaje externas a través de cables con clavijas de 3,5 mm. El introducir una clavija en una de estas tomas desconecta la correspondiente conexión precableada que aparece indicada justo debajo de la toma.
(91) PHONES – Use this jack to connect headphones that use 1/8” plugs and
control the output level with the knob immediately below the jack. The headphone jack is connected to the Mixer output.
(92) POWER – Press this switch to turn the synthesizer on or o. Make sure all
the connections are made before turning on the unit.
(97) MIDI IN – This port receives MIDI data from an external source over
a 5-pin DIN connector. This external source will commonly be a MIDI keyboard, an external hardware sequencer, a computer equipped with a MIDI interface, and so on.
(98) MIDI THRU – This port uses a 5-pin DIN jack is used to pass through MIDI
data received at the MIDI IN jack. This MIDI data will commonly be sent to another synthesizer or to a drum machine assigned to a dierent MIDI Channel.
(99) USB PORT – This jack allows connection to a computer over a USB type B
connection. This synthesizer will show up as a class-compliant USB MIDI device, capable of supporting MIDI in and out.
(100) DC INPUT – Connect the supplied 12V DC power adapter here. The power
adapter can be plugged into an AC outlet capable of supplying from 100V to 240V at 50 Hz/60 Hz. Use only the power adapter supplied.
(8) PWM – Use esta toma cuando quiera dar entrada a señales de control por
voltaje externas para controlar la amplitud de pulso en lugar de usar para ello el mando deslizante PULSE WIDTH.
18 GRAY MEANIE Quick Start Guide 19
(9)
(10)
(11)
(12)
(14)
(26)
(25)
(29)
(16)
(18)
(33)
(19)
(22)
GRAY MEANIE Controles
(1)
(2)
(3)
(4)
Sección de ltro controlado por voltaje (VCF)/resonador
El VOLTAGE CONTROLLED FILTER (VCF)/RESONATOR usa un ltro pasabajos con frecuencia de cor te variable (FC) y resonancia (Q). El VCF puede ser controlado por los controles del panel o a través de señales de control por voltaje.
(13)
(14) AUDIO – Estas tomas le permiten dar entradas a señales audio a través de
cables con clavijas de 3,5 mm. Cada una de estas entradas interrumpe la conexión precableada en cuanto introduzca una clavija en ellas.
(15) CONTROL – Use estas entradas para señales de tensión de control externas
mediante cables con conectores de 3,5 mm. Cada una de estas entradas rompe la conexión precableada cuando se inserta un conec tor en el jack.
Sección de generador de envolvente AR/ADSR
Estos dos generadores de envolvente producen formas de onda transitorias y controlables para su uso principalmente con el ltro controlado por voltaje (VCF) y el amplicador controlado por voltaje (VCA).
El generador de transitorios AR (ataque-salida) crea una envolvente transitoria ajustable cada vez que el generador es activado por una puerta o voltaje de disparo. El transitorio de voltaje es modelado por los mandos deslizantes ATTACK TIME tiempo de ataque) y RELEASE TIME (tiempo de salida), y la envolvente transitoria AR está disponible en todas las conexiones precableadas con esta etiqueta::
(5)
(6)
(7)
(8)
(15)
(9) INITIAL FILTER FREQUENCY – Este mando deslizante ajusta el ltro
pasabajos a uno de los cuatro puntos de frecuencia de rango amplio a 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz y 10 kHz, que podrá ajustar después con mayor precisión usando el mando deslizante FINE TUNE.
(10) FINE TUNE – Use este mando deslizante para realizar un ajuste mucho
más preciso (arriba o abajo) del punto de frecuencia de corte ajustado con el mando deslizante INITIAL FILTER FREQUENCY.
(11) RESONANCE – Use este mando deslizante para ajustar la Q del ltro. En
el ajuste MAX, la cur va de frecuencia por debajo del corte del ltro será más acentuada y el ltro resonará o repicará como respuesta a los pulsos acentuados que pasan a través del ltro.
(12) MODE (4012/4072) – Este interruptor le permite elegir entre dos
circuitos clásicos de ltro, el ltro 4012 (el diseño de ltro original con una frecuencia de corte máxima de 16 Hz) y el 4072 lter (que tiene una frecuencia de cor te máxima inferior a 11 Hz).
(27)
(28)
(30)
(31)
(32)
(17) (21)
(20)
(23)
(24)
(13) OUTPUTS – Esta toma le permite dar salida a la señal VCF para su uso en
otras zonas del sintetizador a través de un cable con una clavija de 3.5 mm.
20 GRAY MEANIE Quick Start Guide 21
(47)
(48)
(56)
(55)
(54)
(34)
(37)
(36)
(35)
GRAY MEANIE Controles
(16) ATTACK TIME – Este mando deslizante controla la forma del ataque de
la nota hasta un pico jo inicial cuando es pulsada una tecla o cuando un voltaje de control de puer ta/disparo es introducido en el circuito.
(17) RELEASE TIME – Use este mando deslizante para controlar la forma de
la envolvente que se produce una vez que es dejada de pulsar la tecla o termina el voltaje de disparo/puerta.
(18) MANUAL – Pulse este botón para producir manualmente una señal de
puerta para disparar con ella tanto los circuitos AR como ADSR.
(19) TIME FACTOR (x2/x1/x0.5) – Use este interruptor para elegir entre tres
duraciones de tiempo básicas para la longitud total de la envolvente.
(20) INTERRUPTOR ROUTING – Use este interruptor para elegir entre la
conexión precableada S/H CLOCK, la entrada GATE IN o la entrada TRIG IN. La señal elegida con este interruptor también será rutada al generador ADSR.
(21) OUTPUT – Use esta toma para dar salida a una envolvente de voltaje AR
adicional para su uso en aquellos puntos en los que no esté disponible una conexión AR precableada.
(22) S&H CLOCK – Esta entrada le permite sustituir otra señal externa por la
salida del circuito Sample & Hold por medio de un cable con una clavija de 3,5 mm.
(23) TRIG IN – Esta toma le permite dar entrada a un voltaje de disparo a
través de un cable con una clavija de 3,5 mm.
(24) G ATE IN – Esta toma le permite dar entrada a un voltaje de puerta en los
circuitos AR y ADSR a través de un cable con una clavija de 3,5 mm.
(31) GATE IN – Use esta toma para dar entrada a una señal de puerta a través
de un cable con una clavija de 3,5 mm.
(32) MANUAL – Pulse este botón para producir manualmente una señal de
puerta para activar tanto el circuito AR como el ADSR.
(33) INTERRUPTOR ROUTING – Use este interruptor para elegir entre la
conexión precableada S/H CLOCK, la entrada GATE IN o la entrada TRIG IN. La señal elegida con este interruptor también será rutada al generador ADSR.
Sección de amplicador controlado por voltaje
El amplicador controlado por voltaje (VCA) ofrece más posibilidades de modelado de sonido en paralelo con el ltro controlado por voltaje (VCF) antes de que ambos sean mezclados en la sección de mezclador. A ganancia máxima, el VCA pasa las señales a ganancia unitaria. A ganancia mínima, el circuito VCA no pasará ninguna señal.
(46)
(41)
(45)
(44)
(36) NTRL (LIN/EXPL) – Estas entradas pueden aceptar señales de voltaje de
control a través de cables con clavijas de 3,5 mm. La entrada izquierda tiene una respuesta lineal, mientras que la entrada derecha dispone de una respuesta exponencial. El introducir clavijas de 3,5 mm en estas tomas desactivará las conexiones precableadas AR y ADSR.
(37) OUTPUT – Use esta salida para rutar la señal VCA nal para su uso en
puntos en los que no haya disponible señal VCA precableada.
Sección de mezclador/reverb
La sección de mezclador acepta dos entradas que son balanceadas a través de los dos mandos deslizantes y son después sumadas en una única señal. Una vez sumadas, puede ajustar el panorama de la señal combinada antes de ser enviada a las salidas stereo. La sección de mezclador está precableada con entradas del VCF y VCA.
NOTA: El 2600 usa una reverb digital, mientras que el BLUE MARVIN y GRAY MEANIE disponen de una auténtica reverb de muelles interna.
(38) AUDIO – Use estas dos entradas para rutar las señales audio al mezclador
por medio de cables con clavijas de 3,5 mm. El introducir una clavija de 3.5 mm en estas tomas desactivará las conexiones precableadas a VCF y VCA.
(39) POST-ATTENUATOR OUTPUTS – Estas dos salidas le permiten enviar
señales justo después de los mandos deslizantes de atenuados, lo que implica que podrá usar dichos mandos deslizantes para atenuar las señales audio o de voltaje de control para usarlas donde quiera.
Sección de teclado/portamento
Esta sección de teclado determina cómo ac tuará el oscilador de baja frecuencia (LFO) con un teclado externo.
El voltaje de control de teclado está disponible como una conexión precableada allí donde vea esta etiqueta:
(49) (51)
(50)
(52)
(53)
El generador de transitorios ADSR (ataque-decaimiento-sustain-salida) actúa de forma similar al generador AR, pero este circuito crea un transitorio de voltaje con mayor detalle cada vez que el generador es activado por un voltaje de disparo o de puerta. El transitorio de voltaje es modelado por los mandos deslizantes ATTACK TIME, DECAY TIME, SUS LEVEL y REL TIME, y el transitorio de voltaje ADSR está disponible en todas las conexiones precableadas que tengan esta etiqueta:
(25) ATTACK TIME – Este mando deslizante controla la forma del ataque de
la nota hasta un pico jo inicial cuando es pulsada una tecla o cuando un voltaje de control de puer ta/disparo es introducido en el circuito.
(26) DECAY TIME – Use este mando deslizante para controlar la velocidad con
la que la envolvente cae desde el pico jo inicial.
(27) SUS LEVEL – Este mando deslizante controla el nivel al que se mantiene la
envolvente después del decaimiento inicial que va después del pico jo.
(28) REL TIME – Use este mando deslizante para controlar la forma de la
envolvente que se produce una vez que es dejada de pulsar la tecla o termina el voltaje de disparo/puerta.
(29) TIME FACTOR (x2/x1/x0.5) – Use este interruptor para elegir entre tres
duraciones de tiempo básicas para la longitud total de la envolvente.
(30) OUTPUT – Use esta toma para dar salida a una envolvente de voltaje ADSR
adicional para su uso en los puntos en los que no haya conexión ADSR precableada disponible.
(40)
(39)
(43) (42)
(38)
(34) INITIAL GAIN – Este mando deslizante ajusta la ganancia total para el
circuito VCA.
(35) AUDIO – Use estas entradas para rutar señales audio al VCA y ajustar la
ganancia de señal usando el mando deslizante que está justo encima de las entradas. El introducir las clavijas de 3,5 mm en las tomas desactivará las conexiones precableadas VCF y RING MOD.
(40) POST-MIXER OUTPUT – Esta toma rompe la conexión de señal desde
el mezclador al mando deslizante PAN en cuanto introduzca una clavija de 3,5 mm. Utilice esta toma para dar entrada a una señal exterior para usarla con el mando deslizante PAN. La salida del mezclador seguirá siendo enviada al circuito reverb a través de una conexión precableada.
(41) PAN – Use este mando deslizante para ajustar la posición de la señal
sumada del mezclador en cualquier punto del campo stereo izquierda­derecha antes de la salida nal.
(42) MIXER OUT – Esta toma es una salida adicional de mezclador que pincha
la conexión precableada de mezclador que da señal al circuito reverb.
(43) REVERB OUT – Esta salida pincha la señal reverb derecha para usarla
donde quiera.
(44) LEFT INPUT – Use esta entrada para añadir una señal adicional a la salida
izquierda del circuito reverb. La señal adicional será sumada con la salida reverb izquierda y será ajustada totalmente a la izquierda en el campo stereo.
(45) RIGHT INPUT – Use esta entrada para añadir una señal adicional a la
salida derecha del circuito reverb. La señal adicional será sumada con la salida reverb derecha y será ajustada totalmente a la derecha en el campo stereo.
(46) OUTPUT/R OUTPUT – Cada una de las salidas izquierda-derecha stereo
nales tienen pares de conectores de 6,3 mm y 3,5 mm adaptados y conectados en paralelo. Las salidas de 6,3 mm pueden ser usadas para enviar la mezcla nal a amplicadores, altavoces u otros equipos de procesado externos. Las tomas de 3,5 mm conectadas en paralelo pueden ser usadas para enviar las salidas izquierda y derecha a otros circuitos sintetizadores para un mayor procesado.
(47) TRIG OUT – Use esta salida para enviar un voltaje de control de disparo
para su uso en cualquier punto a través de un cable con una clavija de 3,5 mm.
(48) GATE OUT – Puede usar esta salida para enviar un voltaje de control de
puerta a través de un cable con una clavija de 3,5 mm.
(49) UPPER VOICE – Esta toma da salida a un voltaje de control basado en la
nota más alta que haya tocado en el teclado mientras esté en el modo de voz DUO.
(50) KYBD CV – Esta toma da salida a la señal completa de voltaje de control
de teclado para su uso en cualquier lugar.
(51) VOICE MODE(MONO/DUO) – Use este interruptor para determinar
si el teclado activará las voces de una en una (MONO) o dos voces simultáneamente (DUO).
(52) REPEAT (KYBD/OFF/AUTO) – Use este interruptor para controlar la forma
en la que el teclado envía las señales de disparo. Cuando coloque este interruptor en la posición KYBD, el teclado dará salida a pulsos de disparo repetidos mientras mantenga pulsada una tecla. En la posición AUTO, el teclado dará salida a un torrente de pulsos de disparo basado en el ajuste LFO del sintetizador. Cuando el interruptor esté en la posición OFF central, el teclado sólo generará un pulso de disparo por cada pulsación de tecla (es decir, el teclado volverá a la funcionalidad de teclado "normal").
(53) TRIG MODE (SINGLE/MULT) – Cuando coloque este interruptor en la
posición SINGLE, el teclado sólo generará un pulso de disparo cuando pulse una tecla sin tener ninguna otra tecla pulsada. En el modo MULT, el teclado generará un pulso de disparo cada vez que pulse una tecla, incluso aunque previamente tenga otras pulsadas.
Loading...
+ 25 hidden pages