Behringer 1050 Quick Start Guide

Quick Start Guide
MIX-SEQUENCER MODULE 1050
Legendary 2500 Series 8-Channel Mixer / Sequencer Module for Eurorack
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regard ing Music Tribe’s Li mited Warran ty, please se e complete det ails online at musictribe.com/warranty.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe n e peut être ten u pour respo nsable pour t oute perte p ouvant êtr e subie par t oute perso nne se ant en pa rtie ou en tot alité à toute de scriptio n, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’appare nce et d’autres i nformati ons peuvent fa ire l’objet de mo dicatio ns sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respec tifs. Mi das, Klark Tekni k, Lab Grupp en, Lake, Tannoy, Turbos ound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marq ues ou marque s déposées d e Music Tribe Glob al Brands Ltd. © M usic Tribe Glob al Brands Ltd. 2021 Tou s droits rés ervés.
3Quick Start Guide2 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe n o admite ningú n tipo de resp onsabilida d por cualqui er daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marca s comercial es que aparec en aquí son pro piedad de sus r especti vos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe G lobal Brand s Ltd. 2021 Reser vados todos l os derechos .
GARANTIE LIMITÉE
Pour conna ître les ter mes et condi tions de garan tie applica bles, ainsi qu e les inform ations supp lémentair es et détaill ées sur la Gara ntie Limité e de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die s ich ganz oder te ilweise auf hi er enthalten e Beschrei bungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, La b Gruppen, L ake, Tannoy, Turbosoun d, TC Electro nic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder einget ragene Warenz eichen der Mu sic Tribe Global B rands Ltd. © Mus ic Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Mus ic Tribe gewähr ten beschr änkten Gar antie nden Si e online unter musictribe.com/warranty.
GARANTIA LIMITADA
Para obte r os termos de ga rantia aplic áveis e condiç ões e inform ações adicio nais a respeit o da garantia li mitada do Musi c Tribe, favor ver icar detalh es na íntegra a través do webs ite musict ribe.com/wa rranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe n on si assume alc una respons abilità pe r eventuali dan ni che posson o essere sub iti da chiunqu e si adi in tut to o in parte a qu alsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavv iso. Tutti i marc hi sono di pro prietà dei r ispetti vi titolari. M idas, Klark Tekni k, Lab Grup pen, Lake, Tannoy, Turbo sound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe G lobal Brand s Ltd. 2021 Tutti i dir itti rise rvati .
5Quick Start Guide4 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe n ão se respons abiliza po r perda alguma q ue possa ser s ofrida por qualq uer pessoa q ue dependa, s eja de maneira co mpleta ou pa rcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Tekni k, Lab Grup pen, Lake, Tannoy, Turbo sound, TC Elec tronic, TC He licon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas regist radas do Musi c Tribe Global Br ands Ltd. © Musi c Tribe Global Br ands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relativ e alla garanzi a limitata di M usic Tribe, consu ltare online i d ettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe a anvaardt gee n aansprakel ijkheid voor e nig verlies d at kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillä mpliga garan tivillkor oc h ytterli gare infor mation om Musi c Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/ warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieś ć osoby, które p olegają w ca łości lub w cz ęści na jakim kolwiek opi sie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Tekni k, Lab Grup pen, Lake, Tannoy, Turbo sound, TC Elec tronic, TC He licon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zast rzeżonym i znakami towar owymi rmy M usic Tribe Glob al Brands Ltd. © Music Tribe G lobal Brand s Ltd. 2021 Wszys tkie prawa za strzeżo ne.
7Quick Start Guide6 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe t ar inget ans var för någon f örlust so m kan drabbas a v någon perso n som helt eller d elvis för litar sig på någ on beskriv ning, fotog ra eller uttal ande som nns hä r. Tekniska speci kationer, ut seenden oc h annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respek tive ägare. M idas, Klark Tekn ik, Lab Grup pen, Lake, Tannoy, Turbo sound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Lt d. © Music Tribe Gl obal Brands Lt d. 2021 Alla Rätt igheter res erverad e.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoz nać się z obowi ązującym i warunkami g warancji i do datkowymi informacjami dotyczącymi ogranic zonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszy stkimi szc zegóła mi w trybie on line pod adre sem musict ribe.com/ warranty
MIX-SEQUENCER MODULE 1050
(EN) Controls
(1) CHANNEL LEVEL KNOBS –
Each kno b controls th e mix level for i ts respec tive mixer channel , and the knobs ar e color-co ded into two g roups of four ch annels each fo r further sub-mixing with the LEVEL A and L EVEL B knobs.
(2 ) CHANNEL ON/OFF
BUTTONS – These b uttons selec t and indicat e which mixer cha nnels are on or o. Press a b utton to manually select and activate a channel . When a channel is acti ve, the button w ill light and t he gate for that channel w ill be open. During a s equence, when a n indivi dual channel is a ctive during i ts step, the bu tton for that c hannel will lig ht for the duration of the sequence step. Dur ing a sequenc e, you can pres s an on/o butto n to manually t urn on a channe l, and that ch annel will st ay on during the sequence until you pres s the channel’s on / o butt on again.
(3 ) EXCLUSIVE-ON BUTTONS
– To use this fu nction, the COUNTER ro tary switc h should be s et to OFF. Press one of the se red butto ns to
solo that button’s respective channel a nd preview th e signal. Wh en a channel is soloed , the CHANNEL ON/O FF BUTTON f or that channe l will light, an d the other chan nels will be mu ted. You may also press th e CHANNEL ON/OFF BUTTONS o n other channe ls to hear tho se channels al ong with the s oloed chann el. When the mi xer is in 4-cha nnel mixer mod e, the EXCLUSIVE -ON BUTTONS 1- 4 operate independently from channels 5-8.
(4 ) LEVEL A – W hen in
4-cha nnel mixer mod e, use this k nob to adjust th e overall mi x level for the channel 1– 4 group. When 8-cha nnel mixer mode i s enabled, this knob is master to all 8 inpu t channels
(5 ) LEVEL B – W hen in
4-cha nnel mixer mod e, use this k nob to adjust th e overall mi x level for the channel 5 -8 group. When 8-cha nnel mixer mode i s enabled, this knob is master to all 8 inpu t channels.
9Quick Start Guide8 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
(6 ) EX T ADV – Use this inpu t to
route in ga te or clock sig nals to exte rnally clock t he rate at which t he sequence advances.
(7 ) IN 1– 8 – Use these jack s
to route au dio signals into mixe r Channels 1–8 via cabl es with 3.5 mm connectors.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – This tw o-way switch determines whether the sequ encer is contr olled via gate si gnals from the EXT GATE LIN K 12-way connec tor located o n the module underside. This 12-way connec tor allows compatible modules such as the CLOC KED SEQUENTIAL CONTROL MO DULE 1027 to act as a ma ster to the 1050 module. W hen DISABLE is selec ted the exte rnal gate signals w ill have no eec t, when ENABL E is selecte d the 1050 module w ill follow the connected MASTER module. When usin g the EXT GATE input, t he COUNTER switc h would nor mally be set in t he OFF position, however the module c an be clocked f rom both the i nternal COUNTE R
and EXT G ATE at the same time to pr oduce random eects. If the underside EXT GATE LINK conn ector is not used, th en the EXT GATE switch w ill have no eec t on the 1050 module operation.
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Use this three -way switch to determine whether the module advances through the chann els in a sequen ce (PULSE GEN) o r whether the modu le acts more l ike a standard mixer with manual channel selection (OFF). The OFF position would normally be selec ted when usi ng the EXT ADVANC E jack or the underside module EXT GATE LINK conne ctor. The MANUAL ADVANCE posi tion, when selec ted, will adva nce the sequen cer by one step. Th e ADVANCE swi tch position i s moment ary, so the swit ch will auto matically re turn to the OFF po sition when released.
(10) PULSE R ATE – Use this
knob to con trol the spee d by which th e internal pulse ge nerator cloc ks and advances through each sequencer step.
(11) COUNTER/MIXER –
This thre e-way switc h determines the sequence switch ing logic (COUNTE R: two par allel rows of fo ur versus a s ingle sequen ce row of eigh t) and the audio routin g logic (MIXER: t wo groups of four channels mixed to s eparate OUT A and OUT B ou tputs versu s a single group of eight channel s routed to bot h output s). In the left po sition, the sequ encer will coun t throug h the channels in t wo paralle l rows of four, whil e the mixer o utputs eac h row of four to s eparate outp uts; In the far r ight positi on, the sequ encer will coun t throug h all of the channe ls in a single s equence row of eight, wh ile the mixer ro utes all eight c hannels as a sing le group to b oth output s; the middle po sition is a mixe d setting where the sequencer runs through the channels in two gr oups of four, but all eight audio channels are mixed a nd sent out as a single group.
(12 ) COUNTER – Use this rotary
switch t o control the nu mber
of steps i n the sequence befor e the cycle rep eats. When the COU NTER side of the COUNTE R/MIXER swi tch is set for t wo sequence s of four ste ps each, the COUN TER switch w ill only func tion up to the 4 set ting.
(13 ) EXT GATE LINK CONNEC TOR
- To connec t the 1050 module to a 1027 m odule, insert the included 12-way cable in to the EXT GATE LIN K connec tor found on th e 1050 module’s underside, and then insert the other end of the cab le into the 1027 module ’s EXT GATE LINK connec tor. The 1027 will now be the ma ster and the 1050 will be th e slave when the EX T GATE switch is set to ENABLE.
(14) OUT A/B – Use thes e
output s to route the  nal mix out of the m odule for fur ther processing elsewhere. When the COUNTE R/MIXER swi tch is in the le ft positio n, the mixer wil l send the Chann el 1 –4 grou p out through OU T A, while t he Channel 5 –8 group go es out throug h OUT B. When the CO UNTER/MIXER switch i s in the center or
11Quick Start Guide10 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
right positions, all channels are mixed t ogether and sent out a s duplicate mo no signals t hrough both OU T A and OUT B.
(ES) Controles
(1) MANDOS DE NI VEL DE
CANAL – Cada ma ndo contro la el nivel de mezc la de su canal d e mezclador respec tivo, y los mand os incluyen un código de colore s de dos grupos d e cuatro canales cada uno para un mejor submezclado con los man dos LEVEL A y LEVEL B.
(2 ) BOTON ES ON/OFF DE
CANAL – Esto s botones selecc ionan e indica n qué canale s del mezclado r están activos o desactivados. Pulse un botón p ara elegir y ac tivar manualmente un canal. Cuando un c anal esté ac tivo, el botón s e iluminará y la puert a de ese canal s e abrirá. Durante u na secuenci a, cuando un canal individual esté ac tivo durante s u paso, el botón de e se canal se ilumina rá durante el ti po del paso d e la secuenci a. Durante u na secuenci a,
puede pulsar un botón on/o para activar manualmente un canal y e se canal segu irá activ o durante la sec uencia hasta qu e vuelva a puls ar de nuevo el b otón on/o del cana l.
(3 ) BOTONE S DE ACTIVACIÓN
EXCLUSIVOS – Para u sar esta f unción, el mand o girator io COUNTER debe estar aj ustado a OFF. Pulse uno de est os botones roj os para ac tivar como so lista el canal r espectiv o de ese botón y pr evisualizar s u señal. Cua ndo un canal es té activ ado como solis ta, el BOTON ON/OF F DE CANAL de dicho ca nal se iluminar á y el resto de c anales qued arán anulados (mute). También puede pu lsar los BOTONE S ON/OFF DE C ANAL de otros canales para escuchar otros canale s junto con el ante rior como solistas. Cuando el mezclad or esté en el mod o de mezcla dor de 4 canale s, los BOTONE S DE ACTIVACIÓN EXCLUSIVOS 1-4 actuarán de forma in dependient e a los canales 5-8.
(4 ) LEVEL A – C uando esté en
el modo de mezclador de 4 canale s, use este mand o para aju star el nivel de mezcla gl obal para el gr upo de canale s 1-4. Cuando es té activ o el modo de mezcl ador de 8 canale s, este mando será el ma ster de los 8 canales de entrada.
(5 ) LEVEL B – C uando esté en
el modo de mezclador de 4 canale s, use este mand o para aju star el nivel de mezcla gl obal para el gr upo de canale s 5-8. Cuando e sté activ o el modo de mezcl ador de 8 canale s, este mando será el ma ster de los 8 canales de entrada.
(6 ) EX T ADV – Use esta ent rada
para der ivar las señal es de reloj o pue rta para co ntrolar exter iormente la ve locidad a la que avanz a la secuenc ia.
(7 ) IN 1– 8 – Use estas tom as
para der ivar las señal es audio a los c anales 1-8 del mezclador por medio de cables c on clavijas de 3,5 mm mini.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Este in terruptor de dos vía s determina si e l
secuenciador será controlado por medi o de señales de puert a recibidas a t ravés del conec tor EXT GATE LINK d e doce vía si tuado en el inte rior del módulo. Este conector de doce vía s permite a los módulos compatibles como el CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MO DULE 1027 actua r como un master o contro lador para el mó dulo
1050. Cuando e lija DISABLE, las señal es de puerta externas no tendrán ningún efec to, mientras qu e cuando elija ENAB LE, el módulo 1050 segui rá al módulo MASTER conectado. Cuando use la ent rada EXT GATE, el interruptor COUNTER debería estar ajustado normalmente en la posic ión OFF, pero el módul o puede ser sincro nizado a la vez ta nto desde el CO UNTER interno como des de la entrada EXT GATE pa ra producir efec tos aleatori os. Si no está us ando el conec tor EXT GATE LINK inte rno, entonces el inter ruptor EXT G ATE no tendrá e fecto sob re el funcionamiento del módulo
1050.
13Quick Start Guide12 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Use este interr uptor de tres v ías para determ inar si el módulo v a pasand o por los canal es en una secu encia (PULSE GE N) o si el módu lo actúa más parecido a un mezclador standa rd con selecc ión manual de los canales (OFF). Normalmente debería elegir la posici ón OFF cuando us e la toma EX T ADVANCE o el conec tor EXT GATE LINK q ue está de ntro del módul o. La posición MANUAL ADVANCE, cuando la e lija, hará que avance el s ecuenciado r en un paso. E l interrupto r ADVANCE es momentáneo, por lo que e l interrupto r volverá automáticamente a la posici ón OFF cuando lo suelte.
(10) PULSE R ATE – Use este
mando para controlar la veloci dad a la que el generador de pulsos interno contro la y hace que avance cada pas o de secuenc iador.
(11) COUNTER/MIXER – Este
interr uptor de tres v ías determ ina la lógica de conmutación o cambio de la secue ncia (COUNTER:
dos las pa ralelas de cuatro ve rsus una únic a la de sec uencia de ocho) y la lógic a del ruteo audi o (MIXER: dos g rupos de cuatro canales mezclador en salida s OUT A y OUT B independientes versus un único gru po de ocho can ales derivados a ambas salidas). En la posic ión izquierd a, el secuenciador irá haciendo un conteo d e los canales e n dos las pa ralelas de cua tro, mientras que el mezclador emitir á cada la de cuat ro a salidas independientes; en la posici ón de la derech a, el secuenciador contará todos los cana les en una única la de sec uencia de ocho, mientras que el mezclador deriva rá los ocho can ales como un úni co grupo a ambas salidas; la posición central e s una mezcla de los esqu emas anterio res en el que el se cuenciador v a pasand o por los canal es en dos grup os de cuatro, pe ro los ocho c anales audio s on mezclados y enviados como un único grupo.
(12 ) COUNTER – Use este
mando gir atorio para
contro lar el número de pasos de l a secuencia a ntes de que el ci clo se repita . Cuando el la do COUNTER del interruptor COUNTER/ MIXER es té ajustado a do s secuencias de cuatro pasos cada una, e l interrupto r COUNTER so lo funciona rá hasta el a juste 4.
(13 ) CONECTOR EXT G ATE
LINK – Para cone ctar el módulo 1050 a u n módulo 1027, introduzca e l cable de doce vía s incluido en el conec tor EXT GATE LINK q ue encontr ará en el inter ior del módu lo 1050 y después inserte el otro extremo del cabl e en el conect or EXT GATE LIN K del módulo
1027. El 1027 será ahora el master o co ntrolador y e l 1050 será el e sclavo cuando el inter ruptor EXT G ATE esté ajusta do a ENABLE.
(14) OUT A/B – Use est as
salidas p ara derivar o r utar la mezcla  nal del módulo para un may or procesad o en otra un idad. Cuando el interruptor COUNTER/MIXER esté aju stado en la pos ición izquierda, el mezclador enviará e l grupo del can al
1-4 por la sa lida OUT A, mientr as que el grupo de los cana les 5-8 será env iado a través de l a salida OUT B. Cuando el i nterrupto r COUNTER /MIXER esté en la posici ón central o der echa, todos lo s canales será n mezclad os y enviados al exterior como señales mono duplic adas a través de la s salidas O UT A y OUT B.
(FR) Réglages
(1) POTENTIOMÈTRE DE
VOLUME DES VOIE S – Chaque potentiomètre permet d e régler le nive au de sa voie r espectiv e. Les couleurs correspondent aux deux sou s-groupe s de 4 voies dont le niveau est réglable avec LEVE L A et LEVEL B.
(2 ) BOUTO NS ON/OFF DES
VOIES – Ces bou tons permettent de sélectionner les voies d e la console et d’indiquer lesquelles sont activées/désactivées. Appuye z sur un bouton pour sél ectionne r et activer une voie. Lorsqu’une voie est a ctive, le bou ton correspondant s’allume et le signa l peut passer. Si
15Quick Start Guide14 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
une séqu ence est lancé e, le bouto n s’allume lorsq ue le pas cor respondant e st joué. Lor s d’une séquen ce, appuye z sur un bouton pour ac tiver une voie manuellement ; appuyez à nouveau p our désac tiver la voie.
(3 ) BOUTONS SOLO – Pour
pouvoir utiliser cette fonction, le sélecteur COUNTER do it être en position OFF. Appuyez sur l’un de ce s boutons rouges p our placer la voi e corres pondante en mo de solo. Lor sque qu’une voie est e n mode solo, le bouton O N/OFF de cette voie s’allum e et les autres voies so nt coupées. Vou s pouvez également appuyer sur le bouton ON/OFF d’une autre voi e an d’ajouter le signal d e cette voie au groupe s olo. Lorsqu e la console e st en mode 4 voies, le s boutons SOLO des voies 1-4 fonctionnent indépendamment des voies 5- 8.
(4 ) LEVEL A – E n mode 4 voies,
ce potentiomètre permet de régler l e niveau du mixag e
des voie s 1 à 4. En mode 8 voies, il agit comme réglage de niveau g énéral des 8 voi es d’e ntré e.
(5 ) LEVEL B – E n mode 4 voies,
ce potentiomètre permet de régler l e niveau du mixag e des voie s 5 à 8. En mode 8 voies, il agit comme réglage de niveau g énéral des 8 voi es d’e ntré e.
(6 ) EX T ADV – Cette entr ée
permet de connecter une source de G ate ou d’horl oge an de cont rôler la vite sse de la séqu ence avec un signal externe.
(7 ) ENTRÉES 1–8 – Ces ent rées
minijack permettent de connecter des signaux audio aux voies 1 à 8 .
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Ce sélec teur permet d e détermine r si le séquenceur est contrôlé par des signa ux Gate transm is par le conn ecteur EX T GATE LINK à 12 voies s itué sur le des sous du module. Ce connecteur permet d’utilis er des module s compatibles (par exemple le CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MO DULE 1027)
comme mai tre du module
1050. Si le séle cteur est en posit ion DISABLE, les signaux externes n’ont pas d’eet. En p osition ENABL E, le module 105 0 suit le module maître connecté. Si vous uti lisez l’entrée E XT GATE, le séle cteur COUNTE R doit nor malement êtr e en positi on OFF, cependant le module p eut être cont rôlé à la fois par l e compteur interne e t le signal EX T GATE an de pro duire un résult at aléatoire. Si l e connec teur EXT GATE LI NK n’est pas ut ilisé, le sélec teur EXT GATE n’agi t pas sur le fonctionnement du module 1050 .
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Ce sélec teur à 3 positi ons permet de déterm iner si le module passe d ’une voie à l’autre dans une sé quence (PULSE GEN) ou s’il f onctionn e comme une console de mixage s tandard (OFF). Si vous uti lisez l’entrée E XT ADVANCE ou le con necteur EXT GATE LIN K, placez le sélec teur sur OFF. En position MANUAL ADVANCE,
le séque nceur avance d’un pas. Cet te position e st momentanée, le sélecteur retourne en position OFF lorsq u’il est relâc hé.
(10) PULSE R ATE
Ce potentiomètre permet de régle r la vitesse du générateur d’horloge interne.
(11) COUNTER/MIXER –
Ce sélec teur à 3 positi ons permet d e régler le fonctionnement des séquen ces (COUNTER : deux séquences parallèles de 4 pas ou un e séquence de 8 pas) et du rou tage audio (MIXER: deu x groupes de 4 voies tr ansmis aux sor ties séparé es OUT A et OUT B ou un grou pe de 8 voies transmi s aux deux sor ties). Sur la posi tion de gauche, le séquenceur génère deux séquences parallèles de 4 pas, chacune transmise à une sor tie séparée ; s ur la posit ion de droite, le séquenceur génère une seule séquen ce de 8 pas et les 8 voies so nt transmise s aux 2 sort ies ; en positio n centrale, deux séq uences sont généré es mais les 8 voie s
17Quick Start Guide16 MIX-SEQUENCER MODUL E 1050
sont mixées et transmises aux 2 sor ties comme un s eul groupe.
(12 ) COUNTER – Ce sélecteur
rotati f permet de ré gler le nombr e de pas de la séquen ce avant que le cycle n e se répète. Si le sélec teur COUNTER/ MIXER est rég lé de manière à ce que le séq uenceur génèr e 2 séquen ces, vous ne pou rrez pas sélectionner de valeur supéri eure à 4 avec le sélec teur rotati f COUNTER.
(13 ) CONNECTEUR EXT G ATE
LINK – An de conne cter le module 1050 à u n module 1027, reliez le câble à 12 voies fourni aux connecteurs EXT GATE LIN K des modules 1050 et 1027. Le 1027 fonctionne alors comme maître e t le 1050 comme esclave s i le sélecteu r EXT GATE est en po sition ENABLE .
(14) OUT A/B – Ces sor ties
permettent de transmettre les signa ux du module vers d’aut res modules d e traite ment. Si le séle cteur COUNTER /MIXER est sur sa posit ion de gauche, le s signaux d es voies 1 à 4 sont envoyés à la s ortie OUT A
et les sig naux des voies 5 à 8 à la sort ie OUT B. Si le sélec teur COUNTER/ MIXER est en po sition centr ale ou à droite, to utes les voie s sont mixées e t transmise s à la fois aux sor ties OUT A et OUT B .
(DE) Bedienelemente
(1) CHANNEL LEVEL-
DREHREGLER – Jeder Regl er steuert den Mischungspegel für den jeweiligen Mixerk anal. Die Regle r sind farbli ch in zwei Gru ppen von jeweil s vier Kanälen f ür die weitere Submischung mit den LE VEL A- und LEVEL B-Reglern kodiert.
(2 ) CHANNEL ON/OFF-TASTEN
– Diese Tast en wählen und zeige n an, welche Mixerk anäle ein- ode r ausgeschaltet sind. Drücken Sie eine Tast e, um einen Kanal manuell auszuwählen und zu ak tivieren. Wenn ein Kanal aktiv ist, leuchtet dessen Tas te und das Gate für diesen Kanal ist geönet. Wenn während einer Sequenz ein einzelner Kanal aktiv i st, leuchtet d ie Taste dieses Kanals für die Dauer des Sequenzsteps. Während
einer Sequenz können Sie eine Ein-/Ausschalttaste drücken , um einen Kanal manuell einzuschalten. Dieser Kanal bleibt während der Sequ enz so lange eingeschaltet, bis Sie die Ein-/Ausschalttaste des Kanals er neut drücken .
(3 ) EXCLUSIVE-ON-TASTEN
– Um diese Fu nktion zu nutzen , sollte der COUNT ER­Drehschalter auf OFF gestellt werden. Drücken Sie eine dieser r oten Tasten, um den entsprechenden Kanal auf Solo zu sc halten und das Signal vorzuhören. Wenn ein Kanal s olo geschal tet ist, leuchtet die CHANNEL ON/ OFF-TASTE fü r diesen Kanal und die and eren Kanäle sind stummgeschaltet. Sie können auc h die CHANNEL ON/OFF-TASTEN anderer Kanäle dr ücken, um dies e Kanäle zu sammen mit de m solo geschalteten Kanal zu hören. We nn sich der Mixer im 4 -Kanal Mixer­Modus bendet, arbeiten die EXCLUSI VE ON-TASTEN 1 - 4 unabhän gig von den Kanälen 5 - 8 .
(4 ) LEVEL A – I m 4-Kanal
Mixer-Modus können Sie mit dies em Regler den Gesamtmischungspegel für die Ka nalgruppe 1 - 4 einstellen. Wenn der 8-Kanal Mixerm odus aktiv iert ist, is t dieser Regler der Master für alle 8 Eingangskanäle.
(5 ) LEVEL B – I m 4-Kanal
Mixer-Modus können Sie mit dies em Regler den Gesamtmischungspegel für die Ka nalgruppe 5 - 8 einstellen. Wenn der 8-Kanal Mixerm odus aktiv iert ist, is t dieser Regler der Master für alle 8 Eingangskanäle.
(6 ) EX T ADV – Über diesen
Eingang we rden Gate- od er Clocksignale eingespeist, die die Step- Rate der Sequ enz extern takten.
(7 ) IN 1–8 – Übe r diese Buchs en
werden Audiosignale via 3,5 mm-Klinkenkabel in die Mixe rkanäle 1 - 8 eingespeist.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Diese r Zweiwege-Schalter bestimmt, ob der Sequenzer über Gate-Signale vom 12-Wege-Ans chluss des EX T
19Quick Start Guide18 MIX-SEQUENCER MODULE 1050
GATE LINK auf de r Unterseit e des Moduls gesteuert wird. Di eser 12-polige Anschluss ermöglicht kompatiblen Modulen wie dem CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MO DULE 1027 als Maste r für das 1050 Modul zu fungieren. Wenn DISABLE g ewählt ist, hab en die exter nen Gate-Signale keine Wirkung. Wenn ENABLE g ewählt ist, fol gt das 1050 dem angeschlossenen MASTER­Modul. Bei Verwendung des EX T GATE-Eingangs steht de r COUNTER-Schalt er normalerweise in der OFF-Position. Das Modul kann jed och gleichze itig vom internen COUNTER und vom EX T GATE getakte t werden, u m Zufallsee kte zu erzeu gen. Wenn der unters eitige EXT G ATE LINK­Anschluss nicht verwendet wird, hat d er EXT GATE-Schalter keinen Einuss a uf den Betri eb des 1050 Moduls.
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Mit diese m Dreiwege-Schalter legen Sie fest , ob das Modul in
einer Sequenz durch die Kanäle vo rrückt (PUL SE GEN) oder o b es sich eher wie ein Sta ndardmixer mit manueller Kanalwahl verhält (OFF). Die Position OFF wird normalerweise gewählt , wenn Sie die EX T ADVANCE-Buchse oder den EXT GATE LIN K-Anschluss an der Unte rseite des Moduls verwenden. In der Position MANUAL ADVANCE wird der Sequenzer um einen Step vorgerückt. Die ADVANCE-Schalterposition ist nichtrastend, sodass der Schalte r automatisc h in die OFF-Position zurückkehrt, wenn er los gelassen wir d.
(10) PULSE R ATE – Mit diesem
Regler steuern Sie die Geschwindigkeit, mit der der interne Pulsgenerator takte t und zum nächs ten Sequenzstep vorrückt.
(11) COUNTER/MIXER – D ieser
Dreiwege-Schalter bestimmt die Sequenz­Schalt logik (COUNTER: zwei parallele Viererreihen gegenüber einer einzelnen Sequen zreihe mit ach t Kanälen) und die Audio­Routinglogik (MIXER: zwei
Gruppe n von vier Kanäl en, die auf se parate Ausgän ge OUT A und OUT B g emischt werden gegenüber einer einzeln en Gruppe von ac ht Kanälen , die auf beide Ausgänge geroutet werden). In der linke n Position zäh lt der Sequenzer durch die Kanäle in zwei parallelen Viererreihen, während der Mixer jede Viererreihe an separate Ausgänge ausgib t; in der Positio n ganz recht s zählt der Seq uenzer durch all e Kanäle in einer einzigen Sequenzreihe von acht, wäh rend der Mixer alle acht Kanäle als eine einzige Gruppe an beide Ausgäng e leitet. Die mi ttlere Positio n ist eine gemis chte Einste llung, bei der de r Sequen zer durch die Ka näle in zwei Vierergruppen läuft, aber alle acht Audiokanäle gemisc ht und als eine einzige Gruppe ausgegeben werden.
(12 ) COUNTER – Mit dies em
Drehschalter steuern Sie die Anza hl der Steps in der Sequen z, bevor der Zyk lus wiederholt wird. Wenn die COUNTE R-Seite des
COUNTER/MIXER-Schalters auf zwei S equenzen mit jeweils vier Steps eingestellt ist, funktioniert der COUNTER-Sc halter nur bis zu r Einstellung 4.
(13 ) EX T GATE LINK-ANSCHLUSS
– Um das 1050 Mod ul an ein 1027 Modul anzuschließen, verbinden Sie das mitgelieferte 12-polige Kabel mi t dem EXT GATE LINK-Ansc hluss auf der Unters eite des 1050 Modu ls und verbi nden dann das andere En de des Kabels mit dem EX T GATE LINK­Anschlu ss des 1027 Moduls. Das 1027 ist nun d er Master und das 1050 is t der Slave, wenn der E XT GATE-Schalter auf ENABLE g estellt ist .
(14) OUT A/ B – Über diese
Ausgänge wird die endgültige Mischung zur weiteren externen Verarbeitung aus dem Modul geleite t. Wenn sich der COUNTER/MIXER-Schalter in der linken Position bendet, gibt der Mixer die Kanal gruppe 1 - 4 über OUT A aus, wä hrend die Kanalgr uppe 5 - 8 über OUT B ausgeg eben wird. Wenn
21Quick Start Guide20 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
sich der COUNTER/MIXER­Schalter in der mittleren oder rec hten Positio n bende t, werden alle K anäle zusammengemischt und als duplizierte Monosignale sowohl üb er OUT A als auch OUT B ausgegeben.
(PT) Controles
(1) BOTÕES CHANNEL LEVEL –
Cada bot ão controla o ní vel de mix de se u respecti vo canal de m ixer e os botões são codi cados por co res em dois gru pos de quatro c anais em cada pa ra sub-mix ing futur o com os botões LE VEL A e LEVEL B.
(2 ) BOTÕE S CHANNEL ON/OFF
– Esses b otões selec ionam e indicam quais canais de mixer es tão ligados ou desligados. Aperte um botão pa ra selecion ar e ativar manualmente o canal. Quando um c anal está at ivo, o botão ac enderá e o gate daquele c anal estar á aberto. Durante u ma sequênci a, quando um canal individual está at ivo durante es sa etapa, o b otão para aqu ele canal ace nderá por tod a a duraçã o da etapa de
sequên cia. Durante u ma sequência, você poderá apert ar um botão on/o p ara manualmente ligar um canal e aquele c anal permane cerá ligado du rante a sequên cia até que o bot ão on/o do canal seja pressionado novamente.
(3 ) BOTÕES EXCLUSIVE-ON
– Para usa r essa funçã o, o botão giratório COUNTER deve est ar ajustado e m OFF. Aperte um d esses botões ve rmelhos par a deixar aquele botão em solo com o c anal respec tivo e ter a previ são do sinal. Quando um c anal está em solo, o bot ão CHANNEL ON/OFF par a aquele cana l acender á e os outros ca nais carão e m modo mute. Você també m pode apert ar os botões CHANNEL ON/ OFF em out ros canais par a ouvir aq ueles canais j unto ao canal e m solo. Quando um mixer es tá no modo mixer de 4 c anais, os botõe s EXCLUSIVE -ON 1 a 4 operam independentemente dos canais 5 a 8.
(4 ) LEVEL A – Q uando esti ver
em modo mi xer de 4 canais,
use esse b otão para aju star o nível de mi x geral do grup o de canais 1 a 4 . Quando o modo mixe r de 8 canais for habilit ado, esse bot ão será o master d e todos os 8 canai s de entrada.
(5 ) LEVEL B – Q uando esti ver
em modo mi xer de 4 canais, use esse b otão para aju star o nível de mi x geral do grup o de canais 5 a 8 . Quando o modo mixe r de 8 canais for habilit ado, esse bot ão será o master d e todos os 8 canai s de entra da.
(6 ) EX T ADV – Use essa ent rada
para rot ear sinais gate ou clock pa ra vericar a t axa de clock e xterno na qu al a sequên cia avança.
(7 ) IN 1– 8 – Use esses jac ks
para rot ear sinais de áud io aos cana is 1 a 8 do mixer por cabos co m conector es de 3,5 mm.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Esse in terruptor de duas via s determina se o seque nciador é contro lado por sinais g ate provenientes do conector de 12 vias EX T GATE LINK locali zado na part e inferior
do módulo. Esse conector de 12 vias per mite que módulos compatíveis como o CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MO DULE 1027 ajam como o m aster do módulo 1050 . Quando DISABLE fo r seleciona do, os sinais de g ate externo s não terão ef eito algum, qua ndo ENABLE é se lecionado o módulo 1050 s eguirá o módulo MASTER conectado. Quando us ar a entrada do EXT GATE, o i nterruptor COUNTER normalmente estar ia ajustado na p osição OFF, no entanto, o mó dulo pode ter c lock tanto do E XT GATE quanto do CO UNTER interno ao mesmo tempo para pro duzir efeit os aleatór ios. Se a part e inferior do conec tor EXT GATE LIN K não for us ada, o interru ptor EXT GATE nã o terá efeito algum na op eração do módulo 1050 .
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Use esse interr uptor de três v ias para determ inar se o módulo avança pe los canais em u ma sequên cia (PULSE GEN) ou se o módul o age como um
23Quick Start Guide22 M IX-SEQUENCER MOD ULE 1050
mixer pad rão com seleç ão de canal ma nual (OFF). A posição OFF normalmente seria selecionada quando se usa o jac k EXT ADVANCE ou no conector do módulo da part e inferior EX T GATE LINK A posi ção MANUAL ADVANCE, quando seleci onada, avança rá o sequen ciador em uma et apa. A posiçã o ADVANCE do interruptor é momentânea, então o interruptor automaticamente voltará à posiçã o OFF quando sol to.
(10) PULSE R ATE – Use esse
botão pa ra controlar a velocid ade na qual o gera dor de pulso in terno usa o relógi o e avança por cad a etapa do sequenciador.
(11) COUNTER/MIXER – E sse
interr uptor de três v ias determ ina a lógica de comuta ção da sequên cia (COUNTER: du as las parale las de quatro versus u ma única la de sequen ciador de oito) e a lógica d o roteamento de áudio (MIXER: dois grupos de quatro canais mixados em saídas separadas OUT A e OUT B vers us um
único gru po de oito cana is roteado p ara ambas saí das). Na posiç ão esquerda, o sequenciador contará todos os canai s em duas las paralelas, enquanto o mixer faz a saí da de cada la de quatro em saídas separadas. Na posiç ão máxima à dire ita, o sequen ciador conta rá todos os c anais em uma única la d e sequência d e oito, enqu anto o mixer rote ia todos os o ito canais com o um único gru po a ambas saíd as; a posiçã o do meio é uma conguração mixada onde o sequen ciador é exec utado por cana is em dois grupo s de quatro, m as todos os oito canais de á udio são mixa dos e enviado s como um único grupo.
(12 ) COUNTER – Use esse b otão
giratório para controlar o número de e tapas na sequên cia antes do cic lo se repet ir. Quando o lado COUNTER do i nterruptor COUNTER /MIXER está ajustado em duas sequências de quatro e tapas cada, o interr uptor COUNTER funcio nará apenas at é a conguração 4.
(13 ) EX T GATE LINK CONNECTOR
– Para cone ctar o módul o 1050 a um módul o 1027, insira o c abo de 12 vias inclus o no conector E XT GATE LINK encon trado na par te inferi or do módulo 1050, em segui da insira a outr a extr emidade do cab o no conec tor EXT GATE LINK d o módulo 1027. O 1027 agora será o mas ter e o 1050 será o slave quan do o interrupt or EXT GATE estiver congurado em ENABLE.
(14) OUT A/ B – Use essas saí das
para rot ear o mix out nal do módulo para ser processado mais tar de em outra área . Quando o in terruptor COUNTER /MIXER está na posiçã o à esquerda, o mi xer enviará o g rupo de canai s 1 a 4 pela saí da OUT A, enquant o o grupo de c anais 5 a 8 passa pela saí da OUT B. Quando um interruptor COUNTER/MIXER está na p osição centr al ou à direit a, todos os cana is são mist urados e sua sa ída é duplic ada como sinais de mono sa indo por OUT A e OUT B.
(IT) Passo 2: Controlli
(1) MANOPOLE DEL LIVELLO
DEL CANALE – O gni manopo la controlla il l ivello del mix pe r il rispett ivo canale de l mixer, le manopole sono codicate a colori i n due gruppi di quatt ro canali cias cuno per un ulteriore sub-mix con le manopo le LEVEL A e LEVEL B.
(2 ) PULSA NTE ON/OFF DEL
CANALE – Questi pulsanti selezionano e indicano quali canali de l mixer sono at tivati o disat tivati. Prem ete un pulsante per selezionare e attivare manualmente il canale. Quando un canale è attiv o, il pulsante si illumin erà e il gate di quel canale sarà aperto. Durante una sequ enza, quando u n singolo c anale è atti vo in uno step, i l pulsante di qu el canale si i lluminerà pe r la durat a dello step dell a sequen za. Durante un a sequenza potete premere il pulsante di accensione/ spegni mento per att ivare manualmente un canale e quel can ale rimarrà at tivo durante l a sequenza n o
25Quick Start Guide24 M IX-SEQUENCER MOD ULE 1050
a quando no n premerete nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento del cana le.
(3 ) PULSA NTI DI ACCENSIONE
ESCLUSIVA – Per usare questa funzione dovete impostare il selettore rotati vo COUNTER su OFF. Premete uno di questi pulsan ti rossi per met tere in solo il c anale di quel pulsan te e il preascol to del segnale. Quando un canale è in Solo, si il luminerà il PULSANT E ON/OFF DEL CANALE p er quel canale e gli altr i canali saran no disat tivati. È pos sibile anche premer e il PULSANTE ON/O FF DEL CANAL E di altri cana li per ascoltare quei canali insieme al canale i n Solo. Quando i l mixer è in mo dalità 4 cana li, i PULSANT I DI ACCENSIONE ESCLUSIVA 1-4 funzionano indipendentemente dai canali 5 -8.
(4 ) LEVEL A – I n modalità mi xer
a 4 canali, u sate questa manopo la per regolar e il livello d i mix generale p er il grupp o dei canali 1–4. Quando è at tivato il mo do mixer a 8 ca nali, questa
manopo la è il master per tutti g li 8 canali di ing resso.
(5 ) LEVEL B – I n modalità mi xer
a 4 canali, u sate questa manopo la per regolar e il livello d i mix generale p er il grupp o dei canali 5-8 . Quando è at tivato il mo do mixer a 8 ca nali, questa manopo la è il master per tutti g li 8 canali di ing resso.
(6 ) EX T ADV – Usate quest o
ingresso per immettere segnali d i gate o di clock p er sincronizzare esternamente la veloci tà di avanzam ento della se quenza.
(7 ) IN 1– 8 – Usate quest i jack
per imme ttere segna li audio nei canal i del mixer 1–8 tramit e cavi con conne ttori da 3,5mm.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Quest o interr uttore a due v ie stabil isce se il sequ encer è controllato tramite segnali di gate dal co nnettore a 12 vie EXT GATE L INK posto su l lato inferio re del modulo. Questo connettore a 12 vie consen te ai moduli compati bili come il CLOC KED SEQUENTIA L CONTROL
MODULE 1027 di ag ire come mas ter per il modul o
1050. Quando selezionate DISABLE i se gnali del gate ester no non avranno e etto, quando selezionate ENABLE il modulo 10 50 seguirà il modulo M ASTER colleg ato. Quando usate l’ingresso EXT GATE l ’interrut tore COUNTER dov rebbe esse re normalmente in posizione OFF, tuttavi a per produrr e eet ti casuali il mo dulo può esse re sincroni zzato contemporaneamente sia con il COUNT ER interno che con l’ EXT GATE. Se il connet tore EXT GATE LI NK del lato in feriore non è u sato, l’inter ruttore E XT GATE non avrà al cun eett o sul funzionamento del modulo 1050.
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Usate ques to interr uttore a tre v ie per stabil ire se il modulo avanza at traverso i c anali in sequen za (PULSE GEN) o se il modulo s i comporta p iù come un mix er standard c on selezione manuale del canale (OFF). Norma lmente la posizione OFF è selezionata
quando si u sa la presa EX T ADVANCE o il conn ettore EXT GATE LIN K del modulo inferiore. La posizione MANUAL ADVANCE, se selezionata, farà avanzare il seque ncer di uno step. L a posizione dell’interruttore ADVANCE è momentanea, quindi l’interruttore tornerà automaticamente in posizione OFF quando è rilasciato.
(10) PULSE R ATE – Usate questa
manopo la per controll are la veloci tà con cui il gene ratore di impuls i interno si sincro nizza e avanz a in ogni step del sequencer.
(11) COUNTER/MIXER –
Questo i nterrutt ore a tre vie sta bilisce la logi ca di commutazione della sequenza (COUNTER: due le parallele di quattro oppure una singola riga della sequen za di otto) e la log ica del routing audio (MIXER: due grup pi di quattro c anali miscelati per separare le uscite O UT A e OUT B rispet to a un singol o gruppo di ot to canali in viati a entram be le uscite). Nella posizione di sinistra il sequencer
27Quick Start Guide26 MIX-SEQUENCER MODUL E 1050
conterà f ra i canali in du e le parallele di quattro, mentre i l mixer usa ogni  la di quatt ro per separ are le uscite; nella posizione più a destra, il sequencer conterà tutti i c anali in una sin gola riga di ot to sequenze, mentre il mixer indirizza tutti g li otto canal i, come un unico gru ppo, a entramb e le uscite; l a posizione ce ntrale è un’impostazione mista in cui il sequencer esegue fra i can ali in due grupp i di quatt ro, ma tutti gli o tto canali au dio sono mixa ti e inviati c ome un unico gruppo .
(12 ) COUNTER – Usate qu esto
selet tore rotati vo per contro llare il numero d i step nella seq uenza prima c he il ciclo si r ipeta. Quan do il lato COUNTER dell’interruttore COUNTER/MIXER è impostato su due seq uenze di quat tro fasi ciascuna, l’interrut tore COUNTER funzionerà solo no all’impostazione 4.
(13 ) EX T GATE LINK CONNECTOR
– Per colle gare il modulo 1050 a un modul o 1027 inseri te il cavo a 12 vie inclus o nel connett ore EXT
GATE LINK che si t rova sul lato inferiore del modulo 1050, quindi i nserite l’alt ra estre mità del cavo ne l connet tore EXT GATE LI NK del modu lo 1027. In questo caso se l ’interrut tore EXT GATE è impos tato su ENABLE il 027 sarà il m aster e il 1050 lo slave.
(14) OUT A/ B – Usate queste
uscite p er inviare il mi x nale fuori dal modulo per ulteriori elaborazioni esterne. Quando l’interruttore COUNTER /MIXER è nella posizi one di sinistr a, il mixer invierà i l gruppo dei c anali 1 –4 att raverso OUT A, mentre i l gruppo dei ca nali 5–8 sar à inviato trami te OUT B. Quan do l’interr uttore COUNTER /MIXER è centra le o nella posizione di destra, tutti i c anali sono mi xati insieme e i nviati come segnali mono doppiati attra verso OUT A e OUT B.
(NL) Bediening
(1) DRAAIKNOPPEN
KANAALNIVEAUS – Elk e knop reg elt het mixni veau voor het betreende mixerk anaal, en de knop pen
zijn kleurgecodeerd in twee groepe n van vier kanal en, elk voor ve rder submixen met de kno ppen LEVEL A en LEVEL B.
(2 ) KNOPPEN KANA AL AAN/
UIT – Deze kno ppen selecteren kanalen en geven aan welke mixerkanalen aan of uit s taan. Druk op een knop o m handmatig een kanaa l te selecte ren en te acti veren. Als een ka naal actie f is, licht de kno p op en wordt de g ate voor het betreende kanaal geopend. Als tijdens een sequencestap een indi vidueel kana al actief is, zal de k nop voor het betre ende kanaal t ijdens die sequencestap branden. Tijdens e en sequence k an op een aan/ui t-knop worde n gedrukt om handmatig een kanaa l in te schakelen . Het kanaa l blijft tij dens de sequence aan totdat nogmaals op de aan/uit­knop van h et kanaal word t gedrukt.
(3 ) EXCLUSIEF-AAN-KNOPPEN
– Om deze fu nctie te gebruiken moet de COUNTER-draaischakelaar op OFF staa n. Druk op een van deze rod e knoppen om he t
betre ende kanaal o p solo te zette n en een voorbe eld van het sig naal weer te geven. Als e en kanaal solo gescha keld is, brandt d e KANAA LKNOP AAN/UI T voor het betr eende kana al en worden de a ndere kanale n gemute. O p de KANAAL AAN / UIT-KNOPPEN van andere kanalen d rukken kan oo k om de kanal en samen met het solo kanaal te horen . Als de mixe r in 4-kanaals mixermodus staat, dan werken EXCLUSIEF-A AN­KNOPPEN 1-4 onafhankelijk van kanal en 5-8.
(4 ) LEVEL A – G ebruik
deze kno p in 4-kanaals mixerm odus om het totaalmixniveau voor de groep van kanaal 1–4 aan te passe n. Als de 8-kana als mixermodus is ingeschakeld is deze kn op master voor a lle 8 ingangskanalen.
(5 ) LEVEL B – G ebruik
deze kno p in 4-kanaals mixerm odus om het totaalmixniveau voor de groep van kanaal 5-8 aan te passe n. Als de 8-kana als mixermodus is ingeschakeld is deze kn op master voor a lle 8 ingangskanalen.
29Quick Start Guide28 MI X-SEQUENCER MODU LE 1050
(6 ) EX T ADV – Gebruik de ze
ingang vo or gate- of kloksignalen die de kloksnelheid regelen waarme e de sequence voortbewee gt.
(7 ) IN 1–8 – Ge bruik
deze aansluitingen om audiosignalen naar mixerk analen 1–8 te leiden vi a kabels met 3,5 mm-pluggen.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Deze tweestandenschakelaar bepaal t of de sequence r wordt aangestuurd via gatesignalen van de EXT G ATE LINK 12-wegaansluiting aan de onde rkant van de module. Met deze 12-wegaansluiting kunnen compati bel modules , zoals de CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MO DULE 1027, als maste r dienen voor de 1050-mo dule. Als DISABLE is gesel ecteerd, h ebben de externe gate-signalen geen ee ct. Als ENABL E wordt geselecteerd, volgt de 1050 -module de aangesloten MASTER­module. Als gebruik
wordt ge maakt van de EXT GATE-ingang, wordt de COUNTER- schakelaar normali ter op OFF gezet . De modul e kan echter wel worden geklokt vanuit zowel de intern e COUNTER als EX T GATE om rando m eecten te produceren. Als de externe EXT GATE LIN K-aansluitin g niet word t gebruik t, heeft de EXT GATE- schakelaar ge en invloe d op de werking va n de 1050-module.
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Gebruik d eze driestandenschakelaar om te bepale n of de module in volgord e door de kanale n (PULSE GEN) gaat of dat de modul e meer werkt al s een sta ndaardmixer m et handmatige kanaalselectie (OFF). De OFF- stand wordt normaliter geselec teerd bij gebr uik van de EXT ADVANCE-aansluiting of de modu le EXT GATE LINK-aansluiting aan de onderk ant. In de stan d MANUAL ADVANCE z al de sequen cer stap voor s tap vooruit gaan. De schakelaar ADVANCE is tijd elijk (momenta ry), dus na het
loslaten k eert de scha kelaar automat isch terug naa r de stand OF F.
(10) PULSE R ATE – Gebruik
deze knop om de snelheid te regele n waarop de inter ne pulsgen erator klok t en verder ga at met de elke volgende sequencerstap.
(11) COUNTER/MIXER – D eze
driestandenschakelaar bepaalt de schakellogica voor seq uences (COUNTER: twee pa rallelle rije n van vier ver sus één rij van ac ht) en de audioroutingslogica (MIXER: t wee groepen va n vier kana len die zo worde n gemix t dat OUT A- en OUT B-uitgangen gescheiden worden, ve rsus één gro ep van acht k analen die naar beide uitgangen worden gerout). In d e linker stand telt de se quencer door d e kanalen in twee parallelle rijen van v ier, terwijl de mixer elke r ij van vier naar aparte uitgangen verzendt; In de mees t rechtse s tand telt de se quencer door a lle kanalen i n één rij van acht , terwi jl de mixer alle ac ht kanalen a ls één groep naa r beide uitgangen routet;
de midden positie is ee n gemengde instelling waarbij de seque ncer door de kanalen i n twee groep en van vier loopt, maar waarbij alle acht audiokanalen worden gemix t en als één groep verzonden.
(12 ) COUNTER – Met deze
draaischakelaar wordt het aant al stappen in d e reeks geregeld, waarna de cyclus zich herhaalt. Als de COUNT ER-zijde van de schake laar COUNTER/ MIXER is in gesteld op t wee sequen ces van vier st appen (2/4), werkt de CO UNTER­schakel aar niet verder d an tot stan d 4.
(13 ) EX T GATE LINK
CONNECTOR – Om de 1050-mo dule op een 1027-module aan t e sluiten, moet de meegeleverde 12-wegkabe l in de EXT GATE LINK-aansluiting aan de onderkant van de 1050­module worden gestoken. Vervolgens het andere uiteind e van de kabel in de EXTGATE LINK-aansluiting van de 1027-module steken. De 1027 is nu de mas ter en de 1050 is de slav e als de EXT
31Quick Start Guide30 MIX-SEQUENCER MOD ULE 1050
GATE-scha kelaar op ENABLE staat.
(14) OUT A/ B – Gebruik deze
uitgangen om de totaalmix van de mod ule extern te verwer ken. Als de schak elaar COUNTER /MIXER in de mees t links e stand staat , stuurt de mixer de gr oep Kanaal 1–4 naar OUT A, t erwijl de gro ep van Kanaa l 5–8 via OUT B wordt ver zonden. Als de COUNTER/MIXER-schakelaar zich in de mi dden- of rec hter stand b evindt, word en alle kanalen samen afgemixt en als dubbele monosignalen verzon den via zowel OUT A als OUT B.
(SE) Kontroller
(1) CHANNEL LEVEL-rattar –
Varje rat t styr mix nivån för sin mixer kanal, och rat tarna är färg kodade i två gr upper med fy ra kanaler var dera för vidare undermixning med rat tarna LEVEL A o ch LEVEL B.
(2 ) CHANNEL ON/OFF-
knappar – Dessa kn appar väljer och indikerar vilka mixerk analer som är på e ller av. Tryck på en kn app för att
manuell t välja och akt ivera en kanal. Nä r en kanal är aktiv ko mmer knappe n att lysa oc h gaten för kana len kommer at t vara öppen. Under en se kvens, när en enskild k anal är akti v under dess ste g, kommer knap pen för kana len att lysa u nder sekvensstegets varaktighet. Under en se kvens kan du tryck a på en på/av-kn app för att manu ellt slå på en kan al, och den ka nalen kommer at t fort sätta at t vara på under sekvensen tills du trycker på kanalens på/av-knapp igen.
(3 ) EXCLUSIVE-ON-knappar
– För använ dning av denna funkt ion ska COUNTER ­vridomkopplaren vara instäl ld på OFF. Tryck på en av dess a röda knappar för at t solovälja kna ppens kanal och förhandsgranska signale n. När en kanal är soloval d kommer CHANNEL ON/OFF- knappen för k analen att lys a, och de andra kanaler nas ljud kommer a tt vara avs tängt. Du kan o ckså trycka på CHANNEL ON/ OFF-kn apparna på and ra kanaler f ör att lyssn a på dessa kanaler tillsammans
med den so lovalda kanalen . När mixern är i 4-kanalsmixerläge fungerar EXCLUSIVE-ON-knapparna 1–4 obero ende av kanale rna 5–8.
(4 ) LEVEL A –
I 4-kanalsmixerläge, använd denna rat t för att ju stera den allmänna mixnivån för kanal 1–4 -gruppen . När 8-kanalsmixerläge är aktivt är denna ra tt master f ör alla 8 ingångskanaler.
(5 ) LEVEL B –
I 4-kanalsmixerläge, använd denna rat t för att ju stera den allmänna mixnivån för kanal 5– 8-gruppe n. När 8-kanalsmixerläge är aktivt är denna ra tt master f ör alla 8 ingångskanaler.
(6 ) EX T ADV – Använd denna
ingång f ör att skick a in gate- ell er klocksi gnaler för att ex ternt kloc kstyra de n takt med vilken sekvensen går framåt.
(7 ) IN 1–8 – Använd dessa
uttag f ör att ski cka ljudsignaler till mixerkanalerna 1–8 via kablar med 3,5 mm-kontakter.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Denna tvåvägsomkopplare anger om seque ncern styr s via gate-si gnaler från E XT GATE LINK-12-vägskontakten på modulens undersida. Denna 12-vägs kontakt gör det möjligt för kompatibla moduler såsom CLOCKED SEQUENTIA L CONTROL MODULE 1027 at t fungera som mast er för 1050­modulen . När DISABLE är val t kommer de e xterna gate ­signale rna inte att ha nå gon eek t, när ENABLE är val t kommer 1050-modulen att följa de n anslutna MAS TER­modulen. Vid användning av EXT GATE-ingången skulle COUNTER-omkopplaren normal t stå i OFF-läge t, dock kan m odulen klockstyras både från den inter na COUNTER och EXT GATE s amtidigt fö r att ska pa slumpmässi ga eekter. Om undersidans EXT GATE LIN K-kontakt inte använ ds kommer EX T GATE-omkopplaren inte att ha någ on eekt på 1050-modulens funktion.
33Quick Start Guide32 MIX-SEQUENCER MOD ULE 1050
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Använd den na trevägsomkopplare för att ang e om modulen går framåt genom kanalerna i en sekv ens (PULSE GEN) ell er om modulen fungerar mer som en st andardmixer m ed ett man uellt kanalva l (OFF). OFF-läget skulle normalt väljas vid användning av EXT ADVANC E-uttage t eller modulundersidans EXT GATE LINK-kontakt. När MANUAL ADVANCE-läget är valt kommer sequencern att gå fr amåt med ett s teg. ADVANCE-omkopplarläget är tillf älligt, så om kopplaren kommer automatiskt att gå tillbak a till OFF-läg et när den släpp s.
(10) PULSE R ATE – Använd
denna rat t för att st yra den hastighet med vilken den interna pulsgeneratorn klock styr och gå r framåt genom varje sequencer-steg.
(11) COUNTER/MIXER – D enna
trevägsomkopplare anger sekvensväxlingslogiken (COUNTER: t vå parallell a rader me d fyra kontr a en enkel sekvensrad med åtta) och ljudkopplingslogiken
(MIXER: t vå grupper me d fyra k analer mixad e till separa ta OUT A- och OUT B-utgå ngar kontra en enkel gru pp med åtta kanaler ko pplad till båd a utgångarna). I det vänstra läget kommer sequencern att räkna igenom kanalerna i två par allella rader m ed fyra i v arje, medan mix ern matar ut v arje rad med f yra till sep arata utgång ar, i läget längst till höger kommer sequen cern att räk na igenom al la kanaler i en enda sek vensrad med å tta, medan mi xern matar ut all a åtta ka naler som en end a grupp till båda utgångarna, mitte nläget är en blan dad inställning där sequencern går igeno m kanalerna i t vå gruppe r med fyra i va rje, men alla åt ta ljudkana ler mixas oc h skickas ut so m en enda grupp.
(12 ) COUNTER – Använd de nna
vridom kopplare fö r att styra antale t steg i sekven sen innan cy keln upprepa s. När COUNTER- sidan av COUNTER / MIXER-omkopplaren är instä lld för två sekve nser med fyr a
steg vardera kommer COUNTER-omkopplaren bara at t fungera upp t ill 4-inställningen.
(13 ) EX T GATE LINK CONNECTOR
– För att a nsluta 1050­modulen till en 1027-modul, sätt in d en medfölja nde 12-vägskab eln i EXT GATE LINK-ut taget som nn s på 1050-modulens undersida och sät t sedan in den andra än den av kabeln i 1027-modulens EXT GATE LINK-uttag. 1027-modulen kommer nu at t vara maste r­enhet och 1050-modulen kommer at t vara slavenhe t när EXT G ATE-omkoppla ren är instä lld på ENABLE.
(14) OUT A/ B – Använd dessa
utgångar för att skicka ut den slut liga mixen från mo dulen för vid are behandling på annan plats. När COUNTER/MIXER­omkoppl aren är i det väns tra läget kom mer mixern at t skicka u t kanal 1–4-g ruppen genom OUT A , medan kanal 5– 8-gruppe n går ut genom OUT B . När COUNTER/ MIXER-o mkopplaren s tår i mitte n- eller höger läget mixas all a kanaler ihop
och skic kas ut som dubblettmonosignaler via både OUT A o ch OUT B.
(PL) Sterowanica
(1) POKRĘTŁA POZIOMU
KANAŁU – Każde pokrętło kontroluje poziom miksu dla odpowiedniego kanału mikse ra, a pokrętł a są oznacz one kolorami w d wie grupy po c ztery ka nały każdy dla dalsz ego podmik sowania za pomo cą pokręte ł LEVEL A oraz LEV EL B.
(2 ) PRZYCISKI WŁĄCZENIA/
WYŁĄC ZENIA KANAŁU – Te przyci ski wybier ają i wskazu ją, które kana ły mikse ra są włącz one lub wyłą czone. Wciśnij p rzycisk, aby ręc znie wybra ć i włączyć kanał. Gdy dany kanał jest aktywny, przycisk zapali się, a bram ka dla tego kanał u będzie otw arta. Podcz as sekwencj i, gdy indyw idualny kana ł jest akty wny podcz as jego krok u, przyc isk dla tego kan ału zapali s ię na czas tr wania tego kro ku w sekwencj i. Podczas sekwencji możesz wcisnąć przycisk włączenia/ wyłą czenia, aby rę cznie
35Quick Start Guide34 M IX-SEQUENCER MOD ULE 1050
włączyć dany kanał, a kanał ten pozos tanie włąc zony podcz as sekwenc ji, aż ponownie wciśniesz przycisk włączenia/w yłączenia kanału.
(3 ) PRZ YCISKI SOLO – Ab y użyć
tej funkc ji, pokrętł o COUNTER powinno b yć ustawione n a OFF. Wciśnij jede n z tych czer wonych przy cisków, aby włąc zyć tylko odpowiadający mu kanał w celu podg lądu sygnał u. Gdy kana ł jest w tryb ie solo, PRZYCISK WŁĄCZENIA/ WYŁĄC ZENIA KANAŁU z apali się, a wsz ystkie inn e kanały będą wy ciszone. Może sz równie ż wcisnąć PRZYC ISKI WŁĄCZENIA/W YŁĄCZENIA KANAŁU i nnych kanałów, aby odsłuchać ich jednocześnie z kanałe m solo. Gdy mik ser jest w tr ybie miks era 4-kanałowego, PRZYCISKI SOLO 1-4 dzi ałają niez ależnie od kanałów 5-8.
(4 ) LEVEL A – G dy w trybie
miksera 4-kanałowego, użyj te go pokrętła , aby dostosować ogólny poziom miksu dl a grupy kanał ów 1-4. Gdy wł ączony jes t tryb mikse ra 8-kanał owego, to
pokrę tło działa ja ko głośność główna d la wszyst kich 8 kanałów wejściowych.
(5 ) LEVEL B – G dy w trybie
miksera 4-kanałowego, użyj te go pokrętła , aby dostosować ogólny poziom miksu dl a grupy kanał ów 5-8. Gdy w łączony je st tryb mikse ra 8-kanał owego, to pokrę tło działa ja ko głośność główna d la wszyst kich 8 kanałów wejściowych.
(6 ) EX T ADV – Użyj tego
wejścia, aby odbierać sygnał y bramki lub z egara w celu ster owania tempe m sekwencji przez zewnętrzny zeg ar.
(7 ) IN 1– 8 – Użyj tych wej ść,
aby odbierać sygnały audio przez k anały mik sera 1-8 za pomo cą kabli o złąc zach
3.5 mm.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Ten przeł ącznik dwupoz ycyjny okr eśla, czy se kwencer jes t kontrolowany sygnałami bramki z 12-d rożnego złą cza EXT GATE LIN K położone go na dole mo dułu. To 12-drożne złącze pozwala kompatybilnym modułom,
takim ja k ZEGAROWY SEKWENC YJNY MODUŁ KONTROLI 1027 na d ziałanie jako nadr zędny (master) wobec mo dułu 1050. Prz y opcji DIS ABLE zewnętr zne sygnał y bramki nie b ędą miał y skutku, prz y opcji ENABLE mo duł 1050 będzie podąż ał za podłąc zonym modułem MASTER. Podczas używ ania wejścia E XT GATE, prze łącznik COU NTER zazw yczaj powi nien być ustawi ony w pozycji OF F, aczkolwiek moduł może być sterowany jednocześnie przez we wnętrzny li cznik COUNTER, j ak i EXT GATE w celu uz yskania nieprzewidywalnych efekt ów. Jeśli dolne zł ącze EXT GATE LIN K nie jest używ ane, przeł ącznik EXT GATE ni e będzie miał wpł ywu na dział anie moduł u 1050.
(9 ) PUL SE GEN /OFF/
MANUAL ADVANCE – Użyj teg o przełąc znika trójpozycyjnego, aby określ ić, czy mod uł przec hodzi międz y kanała mi w sekwencj i (PULSE GEN), c zy działa
bardzi ej jak standar dowy mikse r z ręcznym w yborem kanałó w (OFF). Pozycja OFF jest za zwycza j zalecana, jeśli uż ywane jes t wejście EXT ADVANC E lub dolne złącze m odułu EX T GATE LINK. Gd y wybrana jest poz ycja MANUAL ADVANCE, sekwencer będzie postępował o jeden kr ok na raz. Pozy cja przeł ącznika ADVANC E jest chwilow a, więc prze łącznik automat ycznie pow róci do pozycj i OFF po zwolni eniu.
(10) PULSE R ATE – Użyj tego
pokrętła, aby kontrolować szyb kość zegara wewnętrznego generatora pulsu i po dążania prz ez każdy z kr oków sekwen cera.
(11) COUNTER/MIXER – Ten
trójpozycyjny przełącznik określ a logikę prze łączania sekwe ncji (COUNTER: dwa równol egłe rzędy p o cztery lub jeden r ząd ośmiu) ora z logikę pr zesyłani a audio (MIXER: dw ie grupy po czte ry kanał y miksowane do odręb nych wyjść OU T A i OUT B lub jed na grupa ośmi u kanałó w przesył anych do obu wyj ść). W lewej poz ycji
37Quick Start Guide36 MIX-SEQUENCER MODUL E 1050
sekwe ncer będzie pr zełącz ał międz y kanałami w c zterech równol egłych rz ędach po czte ry, podczas g dy mikser przes yła każdy z rz ędów po czte ry do odrębny ch wyjść. W prawej poz ycji sekwe ncer będzie p rzełąc zał przez wszy stkie kanał y w jednym rzędzie sekwencji ośmiu, podcz as gdy miks er przesył a wszy stkie osiem k anałów jako poje dynczą gr upę do obu wyj ść. Środkowa p ozycja to ustawienie mieszane, w któr ym sekwence r przec hodzi przez k anały w dwóch gr upach po cz tery, ale wsz ystkie osie m kanałów audio je st miksowan ych i przes yłanych jako pojedyncza grupa.
(12 ) COUNTER – Użyj te go
pokrę tła, aby ustaw ić liczbę kroków w se kwencji, za nim cykl zo stanie pow tórzony. Gdy str ona COUNTER przełącznika COUNTER/ MIXER jes t ustawiona n a dwie sek wencje po cz tery kroki każda,przełącznik COUNTER bę dzie dział ał tylko do ustaw ienia 4.
(13 ) ZŁĄC ZE EXT GATE LINK
– Aby podł ączyć mod uł 1050 do modu łu 1027, włóż do łączony kab el 12-drożny do z łącza EX T GATE LINK znaj dującego się na dole m odułu 1050, a następnie włóż drugi koniec kabla do zł ącza EXT G ATE LINK modu łu 1027. 1027 będzie teraz urządzeniem nadrzę dnym (master), a 1050 podr zędnym (slave) gdy prze łącznik E XT GATE jest us tawiony na ENABL E.
(14) OUT A/ B – Użyj tych w yjść,
aby prze słać miks koń cowy z moduł u do dalszego przet warzania p rzez inny sprzęt . Gdy przeł ącznik COUNTER/MIXER znajduje się w lewej p ozycji, mikse r będzie prze syłał grupę ka nałów 1-4 prz ez wyjśc ie OUT A, natomi ast grupę ka nałów 5-8 pr zez OUT B. Gdy p rzełącz nik COUNTER/MIXER znajduje się w środk owej lub prawej pozycj i, wszystk ie kanały są zmik sowane razem i wysy łane jako podw ojony sygnał mono przez zarówno OUT A jak i OUT B .
(EN) Power Connection
The MIX-SEQUE NCER MODULE 1050 mo dule comes wit h the require d power cable fo r connecti ng to a standar d Eurorack powe r supply sys tem. Follow th ese steps to co nnect power to t he module. It is e asier to make these connections before the module has been mounted into a rack case.
1. Turn the powe r supply or rac k case power o an d disconnec t the power cable.
2. Insert th e 16-pin conne ctor on the pow er cable into th e socket on the power s upply or rack c ase. The conne ctor has a tab t hat will align with the g ap in the socket , so it cannot be i nserted in correctl y. If the power sup ply does not have a k eyed socket, b e sure to orient p in 1 (-12 V) with the red s tripe on the c able.
3. Insert th e 10-pin conne ctor into the s ocket on the ba ck of the modu le. The connec tor has a tab that w ill align with t he socket for correct orientation.
4. After bot h ends of the power c able have been s ecurely at tached, you may mou nt the module in a c ase and turn on t he power suppl y.
Installation
The nece ssary scr ews are includ ed with the mod ule for mount ing in a Eurorac k case. Conne ct the power ca ble before mo unting.
39Quick Start Guide38 M IX-SEQUENCER MOD ULE 1050
Depend ing on the rack c ase, there may be a s eries of xed h oles spaced 2 HP apart a long the lengt h of the case, or a t rack that allow s individua l threaded plates to s lide along the le ngth of the cas e. The free- moving threa ded plates allow pre cise positi oning of the mod ule, but each pl ate should be pos itioned in the app roximate rela tion to the moun ting holes in yo ur module bef ore attac hing the scre ws.
Hold the m odule agains t the Eurorack r ails so that eac h of the mountin g holes ar e aligned with a t hreaded rail o r threaded pl ate. Attach th e screws part wa y to start, wh ich will allow sm all adjustme nts to the posi tioning while you g et them all alig ned. After th e nal positio n has been est ablished, tighten t he screws dow n.
(ES) Conexión de alimentación
El módulo M IX-SEQUENCER MODUL E 1050 incluye el ca ble de aliment ación necesario para la conexión a un sistema de alimentación Eurorack standard. Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Lo más cómodo es que rea lice estas con exiones ant es de que montar e l módulo en el bastidor rack.
1. Apague la f uente de alime ntación o el sis tema de alimen tación del rack y desconecte el cable de alimentación.
2. Introduz ca el conect or de 16 puntas del c able de aliment ación en la toma de la fuente de alimentación o sistema de alimentación del rack . El conecto r tiene una pes taña que se alin ea con el hueco de la toma, po r lo que no puede i nsertarl o de forma inco rrecta. Si l a fuente de alimentación no dispusiese de un conector con muesca, asegúr ese de orient ar la punta 1 (-12 V) al lament o rojo del cabl e.
3. Introduz ca el conect or de 10 puntas en la to ma de la parte tr asera del módulo. Este conector también tiene una pestaña que permite una correcta alineación con la toma.
4. Una vez que amb os extremo s del cable de al imentación h ayan quedad o colocados de f orma segur a, puede inst alar el módulo en e l bastidor y encender la fuente de alimentación.
Instalación
Para que pu eda montarl o en un bastido r Eurorack, e ste módulo inc luye los tornillos necesarios. Conecte el cable de alimentación antes de montar la unidad en el bastidor.
Depend iendo del tipo d e bastidor r ack, es posib le que encuent re una serie de agujer os rijos sepa rados 2 HP a lo larg o del bastido r, o una guía que permit e que las plancha s troquelada s individual es se deslicen a l o largo de la longitud del bastidor. Estas planchas troqueladas permiten un ajuste preciso de la posic ión del módul o, pero cada una de e llas debería s er colocada en una posic ión adecuad a con respec to a los agujero s de montajes de l módulo antes de colocar los tornillos.
Sujete el m ódulo contra l os railes del Eu rorack de for ma que cada uno d e los aguje ros de montaj e queden alinea dos con un rail o pl ancha troque lada. Apriet e los tornillo s solo un poco par a empezar, lo que l e permitirá realiz ar pequeños aj ustes en la posi ción hasta qu e los tenga perf ectamente a lineados. Una v ez que haya est ablecido la po sición nal, apriete totalmente los tornillos.
(FR) Connexion à la source d’alimentation
Le MODULE 1050 e st livré avec u n câble perme ttant de le co nnecter au systè me d’alimentat ion d’un Eurorac k standard. S uivez les éta pes ci-des sous an d’alime nter le module. I l est plus simpl e d’eectue r les connexio ns avant de mo nter le module da ns le rack.
1. Mette z le bloc d’alimen tation ou l’alim entation du b oitier rack ho rs tension et déconnectez le cordon d’alimentation.
2. Insérez le co nnecteur à 16 br oches dans la pr ise du bloc d’alimentation ou de l’alimentation du boitier rack. Le connecteur dispose d’un détrompeur qui vous empêche de l’insérer d’une manière i ncorrect e. Si le bloc d’alime ntation ne dis pose pas d’un connec teur adapté, al ignez la broch e 1 (-12 V) avec la ban de rouge sur le câble.
41Quick Start Guide40 M IX-SEQUENCER MOD ULE 1050
3. Insérez le c onnecteur à 10 br oches dans l ’embase située à l ’arrière du module. Le connecteur dispose d’un détrompeur qui vous empêche de l’insérer d’une manière incorrecte.
4. Une fois le câ ble d’alimenta tion en place, pla cez le module da ns le boitie r et mettez le b loc d’alimenta tion sous tens ion.
Installation
Le module e st livré avec l es vis nécess aires pour l’ installer da ns un boitier Eurorack standard. Eectuez les connexions d’alimentation avant de placer le module d ans le boitier.
En fonc tion du boiti er utilisé, vou s trouverez de s trous de mont age le long du boiti er ou un rail per mettant de f aire glisser d es plaquet tes taraudé es le long du bo itier. Les plaqu ettes tar audées perm ettent un pla cement plus précis m ais chaque pla quette devr a être placée a u niveau des tro us de montag e du module avant d e mettre les v is en place.
Mainten ez le module con tre les rails du r ack de manière à c e que chaque trou de mo ntage du modul e soit aligné ave c un trou leté d u rack ou une plaquet te taraudé e. Ne serrez pa s les vis à fond ta nt qu’elles n’ont pas to utes été placé es correc tement an de per mettre d ’ajuster la posit ion. Une fois toutes le s vis en place, se rrez-les.
(DE) Netzanschluss
Das MIX-SEQUEN CER MODULE 1050 wir d mit dem erfo rderliche n Netzkabe l zum Ansc hluss an ein sta ndard Eurora ck-Netzt eil geliefer t. Befolg en Sie diese Schritte, um das Modul an die Spannungsversorgung anzuschließen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rack-Gehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder die Stromversorgung des Rack­Gehäuses aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Stecken Sie de n 16-poligen Ste cker des Net zkabels in die B uchse des Netz teils oder des R ack-Gehäus es. Der Stecker h at eine Nase, die
man an der Lü cke in der Buchs e ausrichtet , so dass er nicht f alsch einges teckt werd en kann. Wenn die Bu chse des Net zteils keine Lücke hat, a chten Sie dara uf, dass Pin 1 (-12 V) auf den rote n Streifen am Kabel ausgerichtet ist.
3. Stecken Sie de n 10-poligen St ecker in die Buc hse auf der Rück seite des Modu ls. Der Stecker ha t eine Nase, die ma n korrekt an de r Buchse ausrichtet.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels sicher befestigt sind, können Sie das Modul in ein Gehäuse montieren und die Spannungsversorgung einschalten.
Installation
Für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse liegen dem Modul die notwendigen Schrauben bei. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage an.
Je nach Rac k-Gehäuse gi bt es eine Reihe v on festen Löc hern im Abst and von 2 TE entl ang der Länge de s Gehäuses od er eine Schien e, auf der man einze lne Gewindep latten entla ng der Länge de s Gehäuses verschieben kann. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls, aber jede Platte sollte vor dem Anbringen der Schrauben in der ungefähren Relation zu den Montagelöchern in Ihrem Modul positioniert werden.
Halten Sie das Modul so an die Eurorack-Schienen, dass jede der Montagebohrungen mit einer Gewindeschiene oder Gewindeplatte ausger ichtet ist. Z iehen Sie die Sc hrauben zunä chst nicht gan z fest, um kleine Anpassungen der Positionierung zu ermöglichen, während Sie sie alle ausrichten. Nachdem die endgültige Position festgelegt wurde, ziehen Sie die Schrauben fest.
43Quick Start Guide42 MIX-SEQUENCER MODUL E 1050
(PT) Conexões de alimentação
O módulo d o MIX-SEQUENCER MODU LE 1050 vem com o cabo de a limentaçã o necess ário para con exão com um sis tema de aliment ação padrão E urorack. Siga ess as etapas par a conectar o m ódulo à alimen tação. É mais fá cil fazer essas co nexões ante s do módulo ser mo ntado em um est ojo de rack.
1. Desligu e a alimentaç ão ou desligue o e stojo de rack e d esconect e o cabo de alimentação.
2. Insira o cone ctor de 16 pinos a o cabo de alimen tação na tomad a da fonte de e nergia ou est ojo de rack. O con ector tem um a aba que se alin hará ao vão na tom ada para que não s eja inserido de maneir a incorreta . Se a fonte de ener gia não tiver um a tomada ch aveada, certi que-se de d irecionar o pi no 1 (-12 V) com a faixa ve rmelha no cab o.
3. Insira o cone ctor de 10 pinos n a tomada na par te traseira do módul o. O conector te m uma aba que se ali nhará com a tomada proporcionando a direção correta.
4. Depois de amb as as extre midades do ca bo de alimenta ção tiverem sido anexadas com segurança, você poderá montar o módulo em um estojo e l igar a alimenta ção.
Instalação
Os paraf usos neces sários est ão inclusos co m o módulo para m ontagem em um estoj o Eurorack. Co necte o cabo d e alimentaç ão antes da mont agem.
Depend endo do estoj o de rack, pode rá haver uma séri e de orifíci os xos com espa çamento de 2 HP pe lo comprimen to do estojo, ou um t rilho que permitirá que placas individuais rosqueadas deslizem pelo comprimento do estoj o. As placas ro squeadas têm mo vimento livr e, o que permite u m posici onamento pre ciso no módulo, m as cada placa d eve estar pos icionada com uma rel ação aproxim ada aos orif ícios de monta gem no módulo an tes de ser apa rafusada.
Posicio ne o módulo nos tr ilhos do Euror ack para que c ada orifíci o de montagem esteja alinhado como um trilho rosqueado ou placa rosqueada. Aparafuse parcialmente no início, isso permitirá pequenos ajustes no posici onamento dura nte o alinhamen to. Depois da pos ição nal ter sido est abelecida , aperte os par afusos.
(IT) Connessione di alimentazione
Il modulo M IX-SEQUENCER MODUL E 1050 è fornito co n il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione standard Eurorack. Seguite questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo . È più facile e ettuare qu esti collega menti prima c he il modulo sia montato nel telaio.
1. Spegne te l’alimentato re o il telaio del r ack e scollega te il cavo di alimentazione.
2. Inserite i l connettor e a 16 pin del cavo di alim entazione n ella presa sull’alim entatore o del te laio del rack . Il connetto re ha una linguet ta che si alli neerà con il tr aferro della p resa, pert anto non può es sere inseri to in modo erra to. Se l’alimenta tore non dispo ne di una presa ad incas tro, assicur atevi di orien tare il pin 1 (-12V) con la str iscia rossa ne l cavo.
3. Inserite i l connettor e a 10 pin nella pres a sul retro del m odulo. Per il corret to orienta mento il connet tore ha una lin guetta che s i allineerà con la pres a.
4. Dopo che ent rambe le est remità del cav o di alimentaz ione sono state s sate saldame nte, è possibil e montare il mo dulo nel telaio e accendere l’alimentatore.
45Quick Start Guide44 MIX-SEQUENC ER MODULE 1050
Installazione
Le viti ne cessarie so no fornite co n il modulo per il m ontaggio in un telaio Eurorack. Collegate il cavo di alimentazione prima del montaggio.
Second o il telaio del rac k, ci potreb bero essere u na serie di for i ssi distanziati di 2 HP uno dall’altro lungo la lunghezza del telaio o un binario che consente alle singole piastre lettate di scorrere lungo la lunghezza del telaio. Le piastre lettate a movimento libero consentono un posizi onamento pre ciso del modul o, ma prima di ss are le viti ogni p iastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori di montaggio nel modulo.
Tenete il modulo verso le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di monta ggio sia alline ato con la guida le ttata o la pia stra let tata. Per inizia re avvitate p arzialmen te le viti, ciò con sentirà picc oli aggius tamenti di po sizionament o mentre le allin eate tutte. S errate le viti dopo aver stabilito la posizione nale.
(NL ) Netstroomaansluiting
De MIX-SEQUEN CER MODULE 1050- module is voor zien van de benodigde voedingskabel voor aansluiting op een standaard Eurorack­netvoedingssysteem. Volg deze stappen om de netvoeding op de module aan te slui ten. Het is makke lijker om deze aan sluitingen a an te brengen vóórdat d e module in een r ackkast is ge monteerd.
1. Schakel d e voeding of de ra ckvoedin g uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins stekker van het netsnoer in de aansluiting van de netvoeding of de rackkast. De aansluiting heeft een lip die wordt uitgelijnd met de opening in de aansluiting, zodat deze niet verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding geen geleide aanslui ting heef t, moet pen 1 (-12 V) worden ui tgelijnd op de r ode stree p op de kabel.
3. Steek de 10-p ins stekker in d e aansluiting a an de achterz ijde van de modul e. De aansluitin g heeft een l ip die wordt uit gelijnd op de contactvoet voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van het netsnoer stevig zijn bevestigd, kan de mod ule in een kast wo rden gemonte erd en kan de netvoeding worden ingeschakeld.
Installeren
De noodz akelijke schr oeven voor mon tage in een Eur orack-kast w orden bij de module geleverd. Sluit het netsnoer aan vóór de montage.
Afhank elijk van de rack kast kan er ee n serie vaste g aten zijn die op e en afst and van 2 HP over de len gte van de behui zing zijn verd eeld, of een rack waarmee aparte draadplaten langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven. Met de vrijstaande draadplaten kan een module nauwkeu rig worden gep laatst, maar e lke plaat moet b ij benaderin g worden uitgelijnd op de bevestigingsgaten in de module, alvorens de schroeven aan te slui ten.
Houd de module tegen de Eurorack-rails, zodat elk van de bevestigingsgaten is uitgelijnd met een draadrail of draadplaat. Bevestig de schroeven eerst gedeeltelijk, zodat er nog kleine aanpassingen kunnen worden gedaan in de plaat sing terwi jl alles wordt ui tgelijnd. Dr aai nadat de de nitieve positie is vastgesteld, de schroeven vast.
(SE) Strömförsörjningsanslutning
MIX-SEQUENCE R MODULE 1050 levere ras med den st römkabel so m behövs för ansl utning till et t standar dsystem fö r strömför sörjning av e urorack. Följ des sa steg för at t ansluta st römförs örjningen ti ll modulen. De t är enklare a tt göra dess a anslutnin gar innan modul en har monterat s i en racklåda.
1. Stäng av strömförsörjningen eller racklådans strömförsörjning och koppla från strömkabeln.
47Quick Start Guide46 MIX-SEQUE NCER MODULE 1050
2. Sätt in strömkabelns 16-stiftskontakt i strömförsörjningsuttaget eller i ut taget på rac klådan. Konta kten har en tap p som kommer at t passa ih op med öppnin gen i uttage t, så att den in te kan sätta s in felak tigt. Om str ömförsö rjningen inte h ar ett utt ag med tapp, var noga me d att orient era stift 1 (-12 V) med d en röda randen på kabeln.
3. Sätt in 10- stifts kontakten i ut taget på mo dulens baks ida. Kontak ten har en tapp so m kommer att pa ssa ihop med u ttaget för korrekt orientering.
4. När båda ända rna av strömk abeln har sat ts fast ord entligt kan du montera m odulen i en låda o ch slå på ström men.
Installation
De skruv ar som behövs m edföljer mo dulen för mon tering i en euro racklåda. Anslut strömkabeln innan du monterar.
Beroen de på racklåd an kan det nnas e n serie fast a hål med 2 HP emella n längs låda ns längdrik tning, eller e tt spår som gö r att enskild a gängade plattor kan glida längs lådans längdriktning. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör riktas in ungefärligt mot monteringshålen i modulen innan skruvarna sätt s fast.
Håll modu len mot eurora ckskenorn a så att vart o ch ett av mont eringshålen är inriktat mot en gängad skena eller gängad platta. Skruva i skruvarna delvis f örst, så at t du kan göra små j usteringar a v positionen m edan du rikt ar in dem alla. När de n slutliga pos itionen har fa stställt s drar du åt skruvarna.
(PL) Podłączenie zasilania
Moduł MI X-SEQUENCER MODULE 105 0 jest dosta rczony wraz z w ymaganym kablem z asilania w celu p odłączen ia do standard owego syste mu zasilan ia Eurorack . Zastosuj się d o poniższ ych kroków, aby pod łączyć
zasilan ie do modułu . Podłączen ie jest łatw iejsze zani m moduł zosta nie zamontowany w obudowie racku.
1. Wyłąc z źródło za silania lub zas ilanie obudow y racku i odł ącz kabel zasilania.
2. Włóż 16-pin owe złącze kab la zasilania do w tyczki n a źródle zasi lania lub obudo wie racku. Zł ącze posiada z apadkę, któ ra dopasuje si ę do otwor u wejścia, więc n ie może być podł ączone niep oprawnie. Jeśli źr ódło zasila nia nie posiada d opasowane go wejścia, upewni j się, że pin 1 (-12 V) z czerwon ym paskiem na ka blu jest odpowiednio skierowany.
3. Włóż 10-pin owe złącze do we jścia z tył u modułu. To złąc ze posiada z apadkę, któ ra dopasuje si ę do wejścia w celu odpowiedniego skierowania.
4. Gdy oba końce k abla zasilaj ącego zosta ły bezpie cznie podł ączone, możesz zamontować moduł w obudowie i włączyć zasilanie.
Instalacja
Niezbę dne śruby są do starczon e wraz z moduł em w celu montaż u w obudowie Eurorack. Podłącz kabel zasilania przed zamontowaniem.
W zależn ości od obudo wy, może znajdow ać się na niej rz ąd otworów co 2 HP (ok. 1 cm) wzd łuż obudow y, lub szyna poz walająca na w sunięcie pły tek gwintow anych wzdłu ż obudowy. Swobo dnie przesu wane w ten sposób p łytki p ozwalają na pr ecyzyj ne ustawien ie modułu, al e każda z nich powinna być ustawiona odpowiednio do otworów montażowych w module przed p rzykręc eniem śrub.
Przy trzymaj m oduł wobec s zyn w Eurorac ku tak, aby każ dy z otworów montaż owych był dop asowany do gwi ntowanej sz yny lub pły tki. Na pocz ątku wkręć ś ruby tylko c zęściowo, co poz woli na drobn e dopasowanie pozycji podczas dopasowywania do wszystkich otworów. Po uzysk aniu ostate cznej pozy cji wkręć śru by do końca.
49Quick Start Guide48 MIX-SEQUEN CER MODULE 1050
Specications
Inputs
Inputs 1 – 8
Type
Impedance 50 kΩ, unb alanced
Max input level +20 d Bu
External advance input
Type
Impedance 10 kΩ, unba lanced
Max input level +10 V
External gate link input
Type
Impedance 10 kΩ, unba lanced
Max input level +5 V
Outputs
Out A / B
Type
Impedance 1 kΩ, unb alanced
Max output level +20 d Bu
8 x 3.5 mm TS jac ks, DC coupl ed
1 x 3.5 mm TS jac k, AC couple d
1 x 12-way 0.1" box header, DC coupled
2 x 3.5 mm TS jac ks, DC coupl ed
Controls
Channel level knobs 8 x rotar y knobs
Channel on / o buttons 8 x butto ns, LED back lit
Exclusive-on buttons 8 x moment ary swit ches
Level A / B 2 x rotar y knobs
External gate
Pulse gen / Manual advance
Counter / mixer
Pulse rate
Counter
1 x 2-posi tion switc h Enable / disable, switchable
1 x 3-posi tion swit ch Pulse ge nerator o n / o / manual advance, switchable
1 x 3-posi tion swit ch Left p osition, 4 /2 counter w ith 4/2 mixe r Center po sition, 4/ 2 counter wi th 8/1 mixer Right po sition, 8/1 c ounter wit h 8/1 mixer"
1 x rotar y knob,
0.5 Hz to 150 Hz
1 x 9-way ro tary swi tch O / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8, selec table"
51Quick Start Guide50 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
Specications
Power
Power supply Eurorack
Current draw 110 mA (+12 V), 20 mA (-12 V)
Physical
Standard operating temperature range 5° C to 40° C (41° F to 104 ° F)
Dimensions 122 x 129 x 42 mm (4.8 x 5.1 x 1.7")
Rack units 24 HP
Weight 0.30 kg (0.66 l bs)
Hereby, Mus ic Tribe decl ares that t his produ ct is in comp liance wi th Direc tive 2014/30/ EU, Direct ive 2011/65/ EU and Amend ment 2015/863/E U, Direct ive 2012/19/EU, Reg ulation 519/2012 RE ACH SVHC and D irecti ve 190 7/20 06/ EC .
Full text o f EU DoC is avai lable at ht tps://commu nity.mus ictrib e.com/
EU Repres entative : Music Tribe B rands DK A/ S Address : Ib Spang Ols ens Gade 17, DK - 8200 Aa rhus N, Denm ark
53Quick Start Guide52 MIX-SEQUENCER MOD ULE 1050
We Hear You
Loading...