For the applicable warranty terms and conditions and additional information
regard ing Music Tribe’s Li mited Warran ty, please se e complete det ails online at
musictribe.com/warranty.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte
online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
Pour conna ître les ter mes et condi tions de garan tie applica bles, ainsi qu e les
inform ations supp lémentair es et détaill ées sur la Gara ntie Limité e de Music
Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich
der von Mus ic Tribe gewähr ten beschr änkten Gar antie nden Si e online unter
musictribe.com/warranty.
GARANTIA LIMITADA
Para obte r os termos de ga rantia aplic áveis e condiç ões e inform ações
adicio nais a respeit o da garantia li mitada do Musi c Tribe, favor ver icar
detalh es na íntegra a través do webs ite musict ribe.com/wa rranty.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive
relativ e alla garanzi a limitata di M usic Tribe, consu ltare online i d ettagli
completi su musictribe.com/warranty.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met
betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details
online op musictribe.com/warranty.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillä mpliga garan tivillkor oc h ytterli gare infor mation om Musi c Tribes
begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/
warranty.
Aby zapoz nać się z obowi ązującym i warunkami g warancji i do datkowymi
informacjami dotyczącymi ogranic zonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się
ze wszy stkimi szc zegóła mi w trybie on line pod adre sem musict ribe.com/
warranty
MIX-SEQUENCER MODULE 1050
(EN) Controls
(1) CHANNEL LEVEL KNOBS –
Each kno b controls th e mix
level for i ts respec tive mixer
channel , and the knobs ar e
color-co ded into two g roups
of four ch annels each fo r
further sub-mixing with the
LEVEL A and L EVEL B knobs.
(2 ) CHANNEL ON/OFF
BUTTONS – These b uttons
selec t and indicat e which
mixer cha nnels are on
or o. Press a b utton to
manually select and activate
a channel . When a channel
is acti ve, the button w ill
light and t he gate for that
channel w ill be open.
During a s equence, when a n
indivi dual channel is a ctive
during i ts step, the bu tton
for that c hannel will lig ht for
the duration of the sequence
step. Dur ing a sequenc e, you
can pres s an on/o butto n to
manually t urn on a channe l,
and that ch annel will st ay
on during the sequence until
you pres s the channel’s on /
o butt on again.
(3 ) EXCLUSIVE-ON BUTTONS
– To use this fu nction, the
COUNTER ro tary switc h
should be s et to OFF. Press
one of the se red butto ns to
solo that button’s respective
channel a nd preview th e
signal. Wh en a channel is
soloed , the CHANNEL ON/O FF
BUTTON f or that channe l will
light, an d the other chan nels
will be mu ted. You may also
press th e CHANNEL ON/OFF
BUTTONS o n other channe ls
to hear tho se channels al ong
with the s oloed chann el.
When the mi xer is in
4-cha nnel mixer mod e, the
EXCLUSIVE -ON BUTTONS 1- 4
operate independently from
channels 5-8.
(4 ) LEVEL A – W hen in
4-cha nnel mixer mod e,
use this k nob to adjust th e
overall mi x level for the
channel 1– 4 group. When
8-cha nnel mixer mode i s
enabled, this knob is master
to all 8 inpu t channels
(5 ) LEVEL B – W hen in
4-cha nnel mixer mod e,
use this k nob to adjust th e
overall mi x level for the
channel 5 -8 group. When
8-cha nnel mixer mode i s
enabled, this knob is master
to all 8 inpu t channels.
9Quick Start Guide8 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
(6 ) EX T ADV – Use this inpu t to
route in ga te or clock sig nals
to exte rnally clock t he rate
at which t he sequence
advances.
(7 ) IN 1– 8 – Use these jack s
to route au dio signals
into mixe r Channels 1–8
via cabl es with 3.5 mm
connectors.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – This tw o-way
switch determines whether
the sequ encer is contr olled
via gate si gnals from the
EXT GATE LIN K 12-way
connec tor located o n the
module underside. This
12-way connec tor allows
compatible modules such
as the CLOC KED SEQUENTIAL
CONTROL MO DULE 1027 to
act as a ma ster to the 1050
module. W hen DISABLE is
selec ted the exte rnal gate
signals w ill have no eec t,
when ENABL E is selecte d the
1050 module w ill follow the
connected MASTER module.
When usin g the EXT GATE
input, t he COUNTER switc h
would nor mally be set in t he
OFF position, however the
module c an be clocked f rom
both the i nternal COUNTE R
and EXT G ATE at the same
time to pr oduce random
eects. If the underside EXT
GATE LINK conn ector is not
used, th en the EXT GATE
switch w ill have no eec t on
the 1050 module operation.
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Use this
three -way switch to
determine whether the
module advances through
the chann els in a sequen ce
(PULSE GEN) o r whether
the modu le acts more l ike a
standard mixer with manual
channel selection (OFF). The
OFF position would normally
be selec ted when usi ng the
EXT ADVANC E jack or the
underside module EXT GATE
LINK conne ctor. The MANUAL
ADVANCE posi tion, when
selec ted, will adva nce the
sequen cer by one step. Th e
ADVANCE swi tch position i s
moment ary, so the swit ch
will auto matically re turn
to the OFF po sition when
released.
(10) PULSE R ATE – Use this
knob to con trol the spee d
by which th e internal
pulse ge nerator cloc ks and
advances through each
sequencer step.
(11) COUNTER/MIXER –
This thre e-way switc h
determines the sequence
switch ing logic (COUNTE R:
two par allel rows of fo ur
versus a s ingle sequen ce
row of eigh t) and the audio
routin g logic (MIXER: t wo
groups of four channels
mixed to s eparate OUT A
and OUT B ou tputs versu s
a single group of eight
channel s routed to bot h
output s). In the left po sition,
the sequ encer will coun t
throug h the channels in t wo
paralle l rows of four, whil e
the mixer o utputs eac h row
of four to s eparate outp uts;
In the far r ight positi on,
the sequ encer will coun t
throug h all of the channe ls
in a single s equence row of
eight, wh ile the mixer ro utes
all eight c hannels as a sing le
group to b oth output s; the
middle po sition is a mixe d
setting where the sequencer
runs through the channels
in two gr oups of four, but
all eight audio channels
are mixed a nd sent out as a
single group.
(12 ) COUNTER – Use this rotary
switch t o control the nu mber
of steps i n the sequence
befor e the cycle rep eats.
When the COU NTER side of
the COUNTE R/MIXER swi tch
is set for t wo sequence s of
four ste ps each, the COUN TER
switch w ill only func tion up
to the 4 set ting.
(13 ) EXT GATE LINK CONNEC TOR
- To connec t the 1050
module to a 1027 m odule,
insert the included 12-way
cable in to the EXT GATE LIN K
connec tor found on th e 1050
module’s underside, and
then insert the other end
of the cab le into the 1027
module ’s EXT GATE LINK
connec tor. The 1027 will
now be the ma ster and the
1050 will be th e slave when
the EX T GATE switch is set
to ENABLE.
(14) OUT A/B – Use thes e
output s to route the nal mix
out of the m odule for fur ther
processing elsewhere. When
the COUNTE R/MIXER swi tch
is in the le ft positio n, the
mixer wil l send the Chann el
1 –4 grou p out through OU T
A, while t he Channel 5 –8
group go es out throug h OUT
B. When the CO UNTER/MIXER
switch i s in the center or
11Quick Start Guide10 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
right positions, all channels
are mixed t ogether and
sent out a s duplicate mo no
signals t hrough both OU T A
and OUT B.
(ES) Controles
(1) MANDOS DE NI VEL DE
CANAL – Cada ma ndo
contro la el nivel de mezc la
de su canal d e mezclador
respec tivo, y los mand os
incluyen un código de
colore s de dos grupos d e
cuatro canales cada uno
para un mejor submezclado
con los man dos LEVEL A y
LEVEL B.
(2 ) BOTON ES ON/OFF DE
CANAL – Esto s botones
selecc ionan e indica n qué
canale s del mezclado r están
activos o desactivados. Pulse
un botón p ara elegir y ac tivar
manualmente un canal.
Cuando un c anal esté ac tivo,
el botón s e iluminará y la
puert a de ese canal s e abrirá.
Durante u na secuenci a,
cuando un canal individual
esté ac tivo durante s u paso,
el botón de e se canal se
ilumina rá durante el ti po
del paso d e la secuenci a.
Durante u na secuenci a,
puede pulsar un botón on/o
para activar manualmente
un canal y e se canal segu irá
activ o durante la sec uencia
hasta qu e vuelva a puls ar
de nuevo el b otón on/o
del cana l.
(3 ) BOTONE S DE ACTIVACIÓN
EXCLUSIVOS – Para u sar
esta f unción, el mand o
girator io COUNTER debe
estar aj ustado a OFF. Pulse
uno de est os botones roj os
para ac tivar como so lista
el canal r espectiv o de ese
botón y pr evisualizar s u
señal. Cua ndo un canal es té
activ ado como solis ta, el
BOTON ON/OF F DE CANAL de
dicho ca nal se iluminar á y el
resto de c anales qued arán
anulados (mute). También
puede pu lsar los BOTONE S
ON/OFF DE C ANAL de otros
canales para escuchar otros
canale s junto con el ante rior
como solistas. Cuando el
mezclad or esté en el mod o
de mezcla dor de 4 canale s,
los BOTONE S DE ACTIVACIÓN
EXCLUSIVOS 1-4 actuarán de
forma in dependient e a los
canales 5-8.
(4 ) LEVEL A – C uando esté en
el modo de mezclador de
4 canale s, use este mand o
para aju star el nivel de
mezcla gl obal para el gr upo
de canale s 1-4. Cuando es té
activ o el modo de mezcl ador
de 8 canale s, este mando
será el ma ster de los 8
canales de entrada.
(5 ) LEVEL B – C uando esté en
el modo de mezclador de
4 canale s, use este mand o
para aju star el nivel de
mezcla gl obal para el gr upo
de canale s 5-8. Cuando e sté
activ o el modo de mezcl ador
de 8 canale s, este mando
será el ma ster de los 8
canales de entrada.
(6 ) EX T ADV – Use esta ent rada
para der ivar las señal es de
reloj o pue rta para co ntrolar
exter iormente la ve locidad a
la que avanz a la secuenc ia.
(7 ) IN 1– 8 – Use estas tom as
para der ivar las señal es
audio a los c anales 1-8 del
mezclador por medio de
cables c on clavijas de 3,5
mm mini.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Este in terruptor
de dos vía s determina si e l
secuenciador será controlado
por medi o de señales de
puert a recibidas a t ravés del
conec tor EXT GATE LINK d e
doce vía si tuado en el inte rior
del módulo. Este conector
de doce vía s permite a los
módulos compatibles como
el CLOCKED SEQUENTIAL
CONTROL MO DULE 1027
actua r como un master o
contro lador para el mó dulo
1050. Cuando e lija DISABLE,
las señal es de puerta
externas no tendrán ningún
efec to, mientras qu e cuando
elija ENAB LE, el módulo
1050 segui rá al módulo
MASTER conectado. Cuando
use la ent rada EXT GATE, el
interruptor COUNTER debería
estar ajustado normalmente
en la posic ión OFF, pero
el módul o puede ser
sincro nizado a la vez ta nto
desde el CO UNTER interno
como des de la entrada
EXT GATE pa ra producir
efec tos aleatori os. Si no
está us ando el conec tor EXT
GATE LINK inte rno, entonces
el inter ruptor EXT G ATE
no tendrá e fecto sob re el
funcionamiento del módulo
1050.
13Quick Start Guide12 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Use este
interr uptor de tres v ías para
determ inar si el módulo v a
pasand o por los canal es en
una secu encia (PULSE GE N)
o si el módu lo actúa más
parecido a un mezclador
standa rd con selecc ión
manual de los canales (OFF).
Normalmente debería elegir
la posici ón OFF cuando us e
la toma EX T ADVANCE o el
conec tor EXT GATE LINK q ue
está de ntro del módul o. La
posición MANUAL ADVANCE,
cuando la e lija, hará que
avance el s ecuenciado r
en un paso. E l interrupto r
ADVANCE es momentáneo,
por lo que e l interrupto r
volverá automáticamente
a la posici ón OFF cuando
lo suelte.
(10) PULSE R ATE – Use este
mando para controlar
la veloci dad a la que el
generador de pulsos interno
contro la y hace que avance
cada pas o de secuenc iador.
(11) COUNTER/MIXER – Este
interr uptor de tres v ías
determ ina la lógica de
conmutación o cambio de
la secue ncia (COUNTER:
dos las pa ralelas de
cuatro ve rsus una únic a
la de sec uencia de ocho)
y la lógic a del ruteo audi o
(MIXER: dos g rupos de
cuatro canales mezclador
en salida s OUT A y OUT B
independientes versus un
único gru po de ocho can ales
derivados a ambas salidas).
En la posic ión izquierd a, el
secuenciador irá haciendo
un conteo d e los canales e n
dos las pa ralelas de cua tro,
mientras que el mezclador
emitir á cada la de cuat ro a
salidas independientes; en
la posici ón de la derech a, el
secuenciador contará todos
los cana les en una única
la de sec uencia de ocho,
mientras que el mezclador
deriva rá los ocho can ales
como un úni co grupo a
ambas salidas; la posición
central e s una mezcla de
los esqu emas anterio res en
el que el se cuenciador v a
pasand o por los canal es en
dos grup os de cuatro, pe ro
los ocho c anales audio s on
mezclados y enviados como
un único grupo.
(12 ) COUNTER – Use este
mando gir atorio para
contro lar el número de
pasos de l a secuencia a ntes
de que el ci clo se repita .
Cuando el la do COUNTER
del interruptor COUNTER/
MIXER es té ajustado a do s
secuencias de cuatro pasos
cada una, e l interrupto r
COUNTER so lo funciona rá
hasta el a juste 4.
(13 ) CONECTOR EXT G ATE
LINK – Para cone ctar el
módulo 1050 a u n módulo
1027, introduzca e l cable
de doce vía s incluido en el
conec tor EXT GATE LINK q ue
encontr ará en el inter ior
del módu lo 1050 y después
inserte el otro extremo
del cabl e en el conect or
EXT GATE LIN K del módulo
1027. El 1027 será ahora el
master o co ntrolador y e l
1050 será el e sclavo cuando
el inter ruptor EXT G ATE esté
ajusta do a ENABLE.
(14) OUT A/B – Use est as
salidas p ara derivar o r utar
la mezcla nal del módulo
para un may or procesad o
en otra un idad. Cuando el
interruptor COUNTER/MIXER
esté aju stado en la pos ición
izquierda, el mezclador
enviará e l grupo del can al
1-4 por la sa lida OUT A,
mientr as que el grupo de
los cana les 5-8 será env iado
a través de l a salida OUT
B. Cuando el i nterrupto r
COUNTER /MIXER esté en la
posici ón central o der echa,
todos lo s canales será n
mezclad os y enviados al
exterior como señales mono
duplic adas a través de la s
salidas O UT A y OUT B.
(FR) Réglages
(1) POTENTIOMÈTRE DE
VOLUME DES VOIE S –
Chaque potentiomètre
permet d e régler le nive au
de sa voie r espectiv e. Les
couleurs correspondent aux
deux sou s-groupe s de 4 voies
dont le niveau est réglable
avec LEVE L A et LEVEL B.
(2 ) BOUTO NS ON/OFF DES
VOIES – Ces bou tons
permettent de sélectionner
les voies d e la console et
d’indiquer lesquelles sont
activées/désactivées.
Appuye z sur un bouton
pour sél ectionne r et activer
une voie. Lorsqu’une
voie est a ctive, le bou ton
correspondant s’allume
et le signa l peut passer. Si
15Quick Start Guide14 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
une séqu ence est lancé e,
le bouto n s’allume lorsq ue
le pas cor respondant e st
joué. Lor s d’une séquen ce,
appuye z sur un bouton
pour ac tiver une voie
manuellement ; appuyez
à nouveau p our désac tiver
la voie.
(3 ) BOUTONS SOLO – Pour
pouvoir utiliser cette
fonction, le sélecteur
COUNTER do it être en
position OFF. Appuyez
sur l’un de ce s boutons
rouges p our placer la voi e
corres pondante en mo de
solo. Lor sque qu’une
voie est e n mode solo, le
bouton O N/OFF de cette
voie s’allum e et les autres
voies so nt coupées. Vou s
pouvez également appuyer
sur le bouton ON/OFF d’une
autre voi e an d’ajouter
le signal d e cette voie au
groupe s olo. Lorsqu e la
console e st en mode 4
voies, le s boutons SOLO
des voies 1-4 fonctionnent
indépendamment des
voies 5- 8.
(4 ) LEVEL A – E n mode 4 voies,
ce potentiomètre permet de
régler l e niveau du mixag e
des voie s 1 à 4. En mode 8
voies, il agit comme réglage
de niveau g énéral des 8 voi es
d’e ntré e.
(5 ) LEVEL B – E n mode 4 voies,
ce potentiomètre permet de
régler l e niveau du mixag e
des voie s 5 à 8. En mode 8
voies, il agit comme réglage
de niveau g énéral des 8 voi es
d’e ntré e.
(6 ) EX T ADV – Cette entr ée
permet de connecter une
source de G ate ou d’horl oge
an de cont rôler la vite sse
de la séqu ence avec un
signal externe.
(7 ) ENTRÉES 1–8 – Ces ent rées
minijack permettent de
connecter des signaux audio
aux voies 1 à 8 .
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Ce sélec teur
permet d e détermine r si le
séquenceur est contrôlé par
des signa ux Gate transm is
par le conn ecteur EX T
GATE LINK à 12 voies s itué
sur le des sous du module.
Ce connecteur permet
d’utilis er des module s
compatibles (par exemple
le CLOCKED SEQUENTIAL
CONTROL MO DULE 1027)
comme mai tre du module
1050. Si le séle cteur est
en posit ion DISABLE, les
signaux externes n’ont pas
d’eet. En p osition ENABL E,
le module 105 0 suit le
module maître connecté.
Si vous uti lisez l’entrée E XT
GATE, le séle cteur COUNTE R
doit nor malement êtr e en
positi on OFF, cependant le
module p eut être cont rôlé
à la fois par l e compteur
interne e t le signal EX T
GATE an de pro duire un
résult at aléatoire. Si l e
connec teur EXT GATE LI NK
n’est pas ut ilisé, le sélec teur
EXT GATE n’agi t pas sur le
fonctionnement du
module 1050 .
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Ce sélec teur
à 3 positi ons permet de
déterm iner si le module
passe d ’une voie à l’autre
dans une sé quence (PULSE
GEN) ou s’il f onctionn e
comme une console de
mixage s tandard (OFF).
Si vous uti lisez l’entrée E XT
ADVANCE ou le con necteur
EXT GATE LIN K, placez
le sélec teur sur OFF. En
position MANUAL ADVANCE,
le séque nceur avance d’un
pas. Cet te position e st
momentanée, le sélecteur
retourne en position OFF
lorsq u’il est relâc hé.
(10) PULSE R ATE –
Ce potentiomètre permet
de régle r la vitesse du
générateur d’horloge
interne.
(11) COUNTER/MIXER –
Ce sélec teur à 3 positi ons
permet d e régler le
fonctionnement des
séquen ces (COUNTER : deux
séquences parallèles
de 4 pas ou un e séquence de
8 pas) et du rou tage audio
(MIXER: deu x groupes de 4
voies tr ansmis aux sor ties
séparé es OUT A et OUT B
ou un grou pe de 8 voies
transmi s aux deux sor ties).
Sur la posi tion de gauche,
le séquenceur génère deux
séquences parallèles de
4 pas, chacune transmise
à une sor tie séparée ; s ur
la posit ion de droite, le
séquenceur génère une seule
séquen ce de 8 pas et les 8
voies so nt transmise s aux 2
sort ies ; en positio n centrale,
deux séq uences sont
généré es mais les 8 voie s
17Quick Start Guide16 MIX-SEQUENCER MODUL E 1050
sont mixées et transmises
aux 2 sor ties comme un s eul
groupe.
(12 ) COUNTER – Ce sélecteur
rotati f permet de ré gler
le nombr e de pas de la
séquen ce avant que le
cycle n e se répète. Si le
sélec teur COUNTER/ MIXER
est rég lé de manière à ce
que le séq uenceur génèr e 2
séquen ces, vous ne pou rrez
pas sélectionner de valeur
supéri eure à 4 avec le
sélec teur rotati f COUNTER.
(13 ) CONNECTEUR EXT G ATE
LINK – An de conne cter le
module 1050 à u n module
1027, reliez le câble à 12
voies fourni aux connecteurs
EXT GATE LIN K des modules
1050 et 1027. Le 1027
fonctionne alors comme
maître e t le 1050 comme
esclave s i le sélecteu r EXT
GATE est en po sition ENABLE .
(14) OUT A/B – Ces sor ties
permettent de transmettre
les signa ux du module
vers d’aut res modules d e
traite ment. Si le séle cteur
COUNTER /MIXER est sur
sa posit ion de gauche, le s
signaux d es voies 1 à 4 sont
envoyés à la s ortie OUT A
et les sig naux des voies 5
à 8 à la sort ie OUT B. Si le
sélec teur COUNTER/ MIXER
est en po sition centr ale ou à
droite, to utes les voie s sont
mixées e t transmise s à la fois
aux sor ties OUT A et OUT B .
(DE) Bedienelemente
(1) CHANNEL LEVEL-
DREHREGLER – Jeder Regl er
steuert den Mischungspegel
für den jeweiligen
Mixerk anal. Die Regle r sind
farbli ch in zwei Gru ppen
von jeweil s vier Kanälen f ür
die weitere Submischung
mit den LE VEL A- und LEVEL
B-Reglern kodiert.
(2 ) CHANNEL ON/OFF-TASTEN
– Diese Tast en wählen
und zeige n an, welche
Mixerk anäle ein- ode r
ausgeschaltet sind. Drücken
Sie eine Tast e, um einen
Kanal manuell auszuwählen
und zu ak tivieren. Wenn
ein Kanal aktiv ist, leuchtet
dessen Tas te und das Gate
für diesen Kanal ist geönet.
Wenn während einer
Sequenz ein einzelner Kanal
aktiv i st, leuchtet d ie Taste
dieses Kanals für die Dauer
des Sequenzsteps. Während
einer Sequenz können Sie
eine Ein-/Ausschalttaste
drücken , um einen Kanal
manuell einzuschalten.
Dieser Kanal bleibt während
der Sequ enz so lange
eingeschaltet, bis Sie die
Ein-/Ausschalttaste des
Kanals er neut drücken .
(3 ) EXCLUSIVE-ON-TASTEN
– Um diese Fu nktion zu
nutzen , sollte der COUNT ERDrehschalter auf OFF gestellt
werden. Drücken Sie eine
dieser r oten Tasten, um den
entsprechenden Kanal auf
Solo zu sc halten und das
Signal vorzuhören. Wenn
ein Kanal s olo geschal tet ist,
leuchtet die CHANNEL ON/
OFF-TASTE fü r diesen Kanal
und die and eren Kanäle
sind stummgeschaltet. Sie
können auc h die CHANNEL
ON/OFF-TASTEN anderer
Kanäle dr ücken, um dies e
Kanäle zu sammen mit de m
solo geschalteten Kanal
zu hören. We nn sich der
Mixer im 4 -Kanal MixerModus bendet, arbeiten
die EXCLUSI VE ON-TASTEN
1 - 4 unabhän gig von den
Kanälen 5 - 8 .
(4 ) LEVEL A – I m 4-Kanal
Mixer-Modus können Sie
mit dies em Regler den
Gesamtmischungspegel
für die Ka nalgruppe 1 - 4
einstellen. Wenn der 8-Kanal
Mixerm odus aktiv iert ist, is t
dieser Regler der Master für
alle 8 Eingangskanäle.
(5 ) LEVEL B – I m 4-Kanal
Mixer-Modus können Sie
mit dies em Regler den
Gesamtmischungspegel
für die Ka nalgruppe 5 - 8
einstellen. Wenn der 8-Kanal
Mixerm odus aktiv iert ist, is t
dieser Regler der Master für
alle 8 Eingangskanäle.
(6 ) EX T ADV – Über diesen
Eingang we rden Gate- od er
Clocksignale eingespeist, die
die Step- Rate der Sequ enz
extern takten.
(7 ) IN 1–8 – Übe r diese Buchs en
werden Audiosignale via
3,5 mm-Klinkenkabel
in die Mixe rkanäle 1 - 8
eingespeist.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Diese r
Zweiwege-Schalter
bestimmt, ob der Sequenzer
über Gate-Signale vom
12-Wege-Ans chluss des EX T
19Quick Start Guide18 MIX-SEQUENCER MODULE 1050
GATE LINK auf de r Unterseit e
des Moduls gesteuert
wird. Di eser 12-polige
Anschluss ermöglicht
kompatiblen Modulen wie
dem CLOCKED SEQUENTIAL
CONTROL MO DULE 1027
als Maste r für das 1050
Modul zu fungieren.
Wenn DISABLE g ewählt
ist, hab en die exter nen
Gate-Signale keine Wirkung.
Wenn ENABLE g ewählt
ist, fol gt das 1050 dem
angeschlossenen MASTERModul. Bei Verwendung
des EX T GATE-Eingangs
steht de r COUNTER-Schalt er
normalerweise in der
OFF-Position. Das Modul
kann jed och gleichze itig
vom internen COUNTER
und vom EX T GATE getakte t
werden, u m Zufallsee kte
zu erzeu gen. Wenn der
unters eitige EXT G ATE LINKAnschluss nicht verwendet
wird, hat d er
EXT GATE-Schalter keinen
Einuss a uf den Betri eb des
1050 Moduls.
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Mit diese m
Dreiwege-Schalter legen
Sie fest , ob das Modul in
einer Sequenz durch die
Kanäle vo rrückt (PUL SE
GEN) oder o b es sich eher
wie ein Sta ndardmixer
mit manueller Kanalwahl
verhält (OFF). Die Position
OFF wird normalerweise
gewählt , wenn Sie die EX T
ADVANCE-Buchse oder den
EXT GATE LIN K-Anschluss
an der Unte rseite des
Moduls verwenden. In der
Position MANUAL ADVANCE
wird der Sequenzer um
einen Step vorgerückt. Die
ADVANCE-Schalterposition
ist nichtrastend, sodass der
Schalte r automatisc h in die
OFF-Position zurückkehrt,
wenn er los gelassen wir d.
(10) PULSE R ATE – Mit diesem
Regler steuern Sie die
Geschwindigkeit, mit der
der interne Pulsgenerator
takte t und zum nächs ten
Sequenzstep vorrückt.
(11) COUNTER/MIXER – D ieser
Dreiwege-Schalter
bestimmt die SequenzSchalt logik (COUNTER:
zwei parallele Viererreihen
gegenüber einer einzelnen
Sequen zreihe mit ach t
Kanälen) und die AudioRoutinglogik (MIXER: zwei
Gruppe n von vier Kanäl en,
die auf se parate Ausgän ge
OUT A und OUT B g emischt
werden gegenüber einer
einzeln en Gruppe von ac ht
Kanälen , die auf beide
Ausgänge geroutet werden).
In der linke n Position zäh lt
der Sequenzer durch die
Kanäle in zwei parallelen
Viererreihen, während
der Mixer jede Viererreihe
an separate Ausgänge
ausgib t; in der Positio n ganz
recht s zählt der Seq uenzer
durch all e Kanäle in einer
einzigen Sequenzreihe von
acht, wäh rend der Mixer
alle acht Kanäle als eine
einzige Gruppe an beide
Ausgäng e leitet. Die mi ttlere
Positio n ist eine gemis chte
Einste llung, bei der de r
Sequen zer durch die Ka näle
in zwei Vierergruppen läuft,
aber alle acht Audiokanäle
gemisc ht und als eine
einzige Gruppe ausgegeben
werden.
(12 ) COUNTER – Mit dies em
Drehschalter steuern Sie
die Anza hl der Steps in der
Sequen z, bevor der Zyk lus
wiederholt wird. Wenn
die COUNTE R-Seite des
COUNTER/MIXER-Schalters
auf zwei S equenzen mit
jeweils vier Steps eingestellt
ist, funktioniert der
COUNTER-Sc halter nur bis zu r
Einstellung 4.
(13 ) EX T GATE LINK-ANSCHLUSS
– Um das 1050 Mod ul an ein
1027 Modul anzuschließen,
verbinden Sie das
mitgelieferte 12-polige
Kabel mi t dem EXT GATE
LINK-Ansc hluss auf der
Unters eite des 1050 Modu ls
und verbi nden dann das
andere En de des Kabels
mit dem EX T GATE LINKAnschlu ss des 1027 Moduls.
Das 1027 ist nun d er Master
und das 1050 is t der Slave,
wenn der E XT GATE-Schalter
auf ENABLE g estellt ist .
(14) OUT A/ B – Über diese
Ausgänge wird die
endgültige Mischung
zur weiteren externen
Verarbeitung aus dem Modul
geleite t. Wenn sich der
COUNTER/MIXER-Schalter
in der linken Position
bendet, gibt der Mixer
die Kanal gruppe 1 - 4 über
OUT A aus, wä hrend die
Kanalgr uppe 5 - 8 über OUT
B ausgeg eben wird. Wenn
21Quick Start Guide20 MIX-SEQUENCER MODU LE 1050
sich der COUNTER/MIXERSchalter in der mittleren
oder rec hten Positio n
bende t, werden alle K anäle
zusammengemischt und
als duplizierte Monosignale
sowohl üb er OUT A als auch
OUT B ausgegeben.
(PT) Controles
(1) BOTÕES CHANNEL LEVEL –
Cada bot ão controla o ní vel
de mix de se u respecti vo
canal de m ixer e os botões
são codi cados por co res em
dois gru pos de quatro c anais
em cada pa ra sub-mix ing
futur o com os botões LE VEL
A e LEVEL B.
(2 ) BOTÕE S CHANNEL ON/OFF
– Esses b otões selec ionam
e indicam quais canais de
mixer es tão ligados ou
desligados. Aperte um
botão pa ra selecion ar e
ativar manualmente o canal.
Quando um c anal está at ivo,
o botão ac enderá e o gate
daquele c anal estar á aberto.
Durante u ma sequênci a,
quando um canal individual
está at ivo durante es sa
etapa, o b otão para aqu ele
canal ace nderá por tod a
a duraçã o da etapa de
sequên cia. Durante u ma
sequência, você poderá
apert ar um botão on/o p ara
manualmente ligar um canal
e aquele c anal permane cerá
ligado du rante a sequên cia
até que o bot ão on/o do
canal seja pressionado
novamente.
(3 ) BOTÕES EXCLUSIVE-ON
– Para usa r essa funçã o, o
botão giratório COUNTER
deve est ar ajustado e m
OFF. Aperte um d esses
botões ve rmelhos par a
deixar aquele botão em
solo com o c anal respec tivo
e ter a previ são do sinal.
Quando um c anal está em
solo, o bot ão CHANNEL
ON/OFF par a aquele cana l
acender á e os outros ca nais
carão e m modo mute.
Você també m pode apert ar
os botões CHANNEL ON/
OFF em out ros canais par a
ouvir aq ueles canais j unto
ao canal e m solo. Quando
um mixer es tá no modo
mixer de 4 c anais, os botõe s
EXCLUSIVE -ON 1 a 4 operam
independentemente dos
canais 5 a 8.
(4 ) LEVEL A – Q uando esti ver
em modo mi xer de 4 canais,
use esse b otão para aju star o
nível de mi x geral do grup o
de canais 1 a 4 . Quando o
modo mixe r de 8 canais for
habilit ado, esse bot ão será o
master d e todos os 8 canai s
de entrada.
(5 ) LEVEL B – Q uando esti ver
em modo mi xer de 4 canais,
use esse b otão para aju star o
nível de mi x geral do grup o
de canais 5 a 8 . Quando o
modo mixe r de 8 canais for
habilit ado, esse bot ão será o
master d e todos os 8 canai s
de entra da.
(6 ) EX T ADV – Use essa ent rada
para rot ear sinais gate ou
clock pa ra vericar a t axa
de clock e xterno na qu al a
sequên cia avança.
(7 ) IN 1– 8 – Use esses jac ks
para rot ear sinais de áud io
aos cana is 1 a 8 do mixer por
cabos co m conector es de
3,5 mm.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Esse in terruptor
de duas via s determina
se o seque nciador é
contro lado por sinais g ate
provenientes do conector
de 12 vias EX T GATE LINK
locali zado na part e inferior
do módulo. Esse conector
de 12 vias per mite que
módulos compatíveis como
o CLOCKED SEQUENTIAL
CONTROL MO DULE 1027
ajam como o m aster do
módulo 1050 . Quando
DISABLE fo r seleciona do, os
sinais de g ate externo s não
terão ef eito algum, qua ndo
ENABLE é se lecionado o
módulo 1050 s eguirá o
módulo MASTER conectado.
Quando us ar a entrada do
EXT GATE, o i nterruptor
COUNTER normalmente
estar ia ajustado na p osição
OFF, no entanto, o mó dulo
pode ter c lock tanto do E XT
GATE quanto do CO UNTER
interno ao mesmo tempo
para pro duzir efeit os
aleatór ios. Se a part e inferior
do conec tor EXT GATE LIN K
não for us ada, o interru ptor
EXT GATE nã o terá efeito
algum na op eração do
módulo 1050 .
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Use esse
interr uptor de três v ias para
determ inar se o módulo
avança pe los canais em u ma
sequên cia (PULSE GEN) ou
se o módul o age como um
23Quick Start Guide22 M IX-SEQUENCER MOD ULE 1050
mixer pad rão com seleç ão
de canal ma nual (OFF). A
posição OFF normalmente
seria selecionada quando
se usa o jac k EXT ADVANCE
ou no conector do módulo
da part e inferior EX T GATE
LINK A posi ção MANUAL
ADVANCE, quando
seleci onada, avança rá o
sequen ciador em uma et apa.
A posiçã o ADVANCE do
interruptor é momentânea,
então o interruptor
automaticamente voltará à
posiçã o OFF quando sol to.
(10) PULSE R ATE – Use esse
botão pa ra controlar a
velocid ade na qual o gera dor
de pulso in terno usa o
relógi o e avança por cad a
etapa do sequenciador.
(11) COUNTER/MIXER – E sse
interr uptor de três v ias
determ ina a lógica de
comuta ção da sequên cia
(COUNTER: du as las
parale las de quatro
versus u ma única la de
sequen ciador de oito) e a
lógica d o roteamento de
áudio (MIXER: dois grupos
de quatro canais mixados
em saídas separadas OUT
A e OUT B vers us um
único gru po de oito cana is
roteado p ara ambas saí das).
Na posiç ão esquerda, o
sequenciador contará todos
os canai s em duas las
paralelas, enquanto o mixer
faz a saí da de cada la de
quatro em saídas separadas.
Na posiç ão máxima à dire ita,
o sequen ciador conta rá
todos os c anais em uma
única la d e sequência d e
oito, enqu anto o mixer rote ia
todos os o ito canais com o um
único gru po a ambas saíd as;
a posiçã o do meio é uma
conguração mixada onde
o sequen ciador é exec utado
por cana is em dois grupo s
de quatro, m as todos os oito
canais de á udio são mixa dos
e enviado s como um
único grupo.
(12 ) COUNTER – Use esse b otão
giratório para controlar
o número de e tapas na
sequên cia antes do cic lo
se repet ir. Quando o lado
COUNTER do i nterruptor
COUNTER /MIXER está
ajustado em duas sequências
de quatro e tapas cada,
o interr uptor COUNTER
funcio nará apenas at é a
conguração 4.
(13 ) EX T GATE LINK CONNECTOR
– Para cone ctar o módul o
1050 a um módul o 1027,
insira o c abo de 12 vias
inclus o no conector E XT GATE
LINK encon trado na par te
inferi or do módulo 1050,
em segui da insira a outr a
extr emidade do cab o no
conec tor EXT GATE LINK d o
módulo 1027. O 1027 agora
será o mas ter e o 1050 será
o slave quan do o interrupt or
EXT GATE estiver congurado
em ENABLE.
(14) OUT A/ B – Use essas saí das
para rot ear o mix out nal do
módulo para ser processado
mais tar de em outra área .
Quando o in terruptor
COUNTER /MIXER está na
posiçã o à esquerda, o mi xer
enviará o g rupo de canai s 1 a
4 pela saí da OUT A, enquant o
o grupo de c anais 5 a 8 passa
pela saí da OUT B. Quando um
interruptor COUNTER/MIXER
está na p osição centr al ou
à direit a, todos os cana is
são mist urados e sua sa ída
é duplic ada como sinais
de mono sa indo por OUT A
e OUT B.
(IT) Passo 2: Controlli
(1) MANOPOLE DEL LIVELLO
DEL CANALE – O gni
manopo la controlla il l ivello
del mix pe r il rispett ivo
canale de l mixer, le
manopole sono codicate
a colori i n due gruppi di
quatt ro canali cias cuno per
un ulteriore sub-mix con le
manopo le LEVEL A e LEVEL B.
(2 ) PULSA NTE ON/OFF DEL
CANALE – Questi pulsanti
selezionano e indicano quali
canali de l mixer sono at tivati
o disat tivati. Prem ete un
pulsante per selezionare
e attivare manualmente il
canale. Quando un canale
è attiv o, il pulsante si
illumin erà e il gate di quel
canale sarà aperto. Durante
una sequ enza, quando u n
singolo c anale è atti vo in
uno step, i l pulsante di qu el
canale si i lluminerà pe r
la durat a dello step dell a
sequen za. Durante un a
sequenza potete premere
il pulsante di accensione/
spegni mento per att ivare
manualmente un canale e
quel can ale rimarrà at tivo
durante l a sequenza n o
25Quick Start Guide24 M IX-SEQUENCER MOD ULE 1050
a quando no n premerete
nuovamente il pulsante di
accensione/spegnimento
del cana le.
(3 ) PULSA NTI DI ACCENSIONE
ESCLUSIVA – Per usare
questa funzione dovete
impostare il selettore
rotati vo COUNTER su OFF.
Premete uno di questi
pulsan ti rossi per met tere
in solo il c anale di quel
pulsan te e il preascol to del
segnale. Quando un canale
è in Solo, si il luminerà il
PULSANT E ON/OFF DEL
CANALE p er quel canale
e gli altr i canali saran no
disat tivati. È pos sibile anche
premer e il PULSANTE ON/O FF
DEL CANAL E di altri cana li per
ascoltare quei canali insieme
al canale i n Solo. Quando i l
mixer è in mo dalità 4 cana li,
i PULSANT I DI ACCENSIONE
ESCLUSIVA 1-4 funzionano
indipendentemente dai
canali 5 -8.
(4 ) LEVEL A – I n modalità mi xer
a 4 canali, u sate questa
manopo la per regolar e il
livello d i mix generale p er
il grupp o dei canali 1–4.
Quando è at tivato il mo do
mixer a 8 ca nali, questa
manopo la è il master per
tutti g li 8 canali di ing resso.
(5 ) LEVEL B – I n modalità mi xer
a 4 canali, u sate questa
manopo la per regolar e il
livello d i mix generale p er
il grupp o dei canali 5-8 .
Quando è at tivato il mo do
mixer a 8 ca nali, questa
manopo la è il master per
tutti g li 8 canali di ing resso.
(6 ) EX T ADV – Usate quest o
ingresso per immettere
segnali d i gate o di clock p er
sincronizzare esternamente
la veloci tà di avanzam ento
della se quenza.
(7 ) IN 1– 8 – Usate quest i jack
per imme ttere segna li audio
nei canal i del mixer 1–8
tramit e cavi con conne ttori
da 3,5mm.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Quest o
interr uttore a due v ie
stabil isce se il sequ encer è
controllato tramite segnali
di gate dal co nnettore
a 12 vie EXT GATE L INK
posto su l lato inferio re del
modulo. Questo connettore
a 12 vie consen te ai moduli
compati bili come il CLOC KED
SEQUENTIA L CONTROL
MODULE 1027 di ag ire
come mas ter per il modul o
1050. Quando selezionate
DISABLE i se gnali del gate
ester no non avranno e etto,
quando selezionate ENABLE
il modulo 10 50 seguirà il
modulo M ASTER colleg ato.
Quando usate l’ingresso
EXT GATE l ’interrut tore
COUNTER dov rebbe esse re
normalmente in posizione
OFF, tuttavi a per produrr e
eet ti casuali il mo dulo
può esse re sincroni zzato
contemporaneamente sia
con il COUNT ER interno
che con l’ EXT GATE. Se il
connet tore EXT GATE LI NK
del lato in feriore non è u sato,
l’inter ruttore E XT GATE
non avrà al cun eett o sul
funzionamento del
modulo 1050.
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Usate ques to
interr uttore a tre v ie per
stabil ire se il modulo
avanza at traverso i c anali in
sequen za (PULSE GEN) o se
il modulo s i comporta p iù
come un mix er standard c on
selezione manuale del canale
(OFF). Norma lmente la
posizione OFF è selezionata
quando si u sa la presa EX T
ADVANCE o il conn ettore
EXT GATE LIN K del modulo
inferiore. La posizione
MANUAL ADVANCE, se
selezionata, farà avanzare
il seque ncer di uno step. L a
posizione dell’interruttore
ADVANCE è momentanea,
quindi l’interruttore
tornerà automaticamente
in posizione OFF quando è
rilasciato.
(10) PULSE R ATE – Usate questa
manopo la per controll are la
veloci tà con cui il gene ratore
di impuls i interno si
sincro nizza e avanz a in ogni
step del sequencer.
(11) COUNTER/MIXER –
Questo i nterrutt ore a tre
vie sta bilisce la logi ca
di commutazione della
sequenza (COUNTER: due
le parallele di quattro
oppure una singola riga della
sequen za di otto) e la log ica
del routing audio (MIXER:
due grup pi di quattro c anali
miscelati per separare le
uscite O UT A e OUT B rispet to
a un singol o gruppo di ot to
canali in viati a entram be
le uscite). Nella posizione
di sinistra il sequencer
27Quick Start Guide26 MIX-SEQUENCER MODUL E 1050
conterà f ra i canali in du e
le parallele di quattro,
mentre i l mixer usa ogni la
di quatt ro per separ are le
uscite; nella posizione più a
destra, il sequencer conterà
tutti i c anali in una sin gola
riga di ot to sequenze,
mentre il mixer indirizza
tutti g li otto canal i, come un
unico gru ppo, a entramb e le
uscite; l a posizione ce ntrale
è un’impostazione mista
in cui il sequencer esegue
fra i can ali in due grupp i di
quatt ro, ma tutti gli o tto
canali au dio sono mixa ti
e inviati c ome un unico
gruppo .
(12 ) COUNTER – Usate qu esto
selet tore rotati vo per
contro llare il numero d i step
nella seq uenza prima c he il
ciclo si r ipeta. Quan do il lato
COUNTER dell’interruttore
COUNTER/MIXER è impostato
su due seq uenze di quat tro
fasi ciascuna, l’interrut tore
COUNTER funzionerà solo
no all’impostazione 4.
(13 ) EX T GATE LINK CONNECTOR
– Per colle gare il modulo
1050 a un modul o 1027
inseri te il cavo a 12 vie
inclus o nel connett ore EXT
GATE LINK che si t rova sul
lato inferiore del modulo
1050, quindi i nserite l’alt ra
estre mità del cavo ne l
connet tore EXT GATE LI NK
del modu lo 1027. In questo
caso se l ’interrut tore EXT
GATE è impos tato su ENABLE
il 027 sarà il m aster e il 1050
lo slave.
(14) OUT A/ B – Usate queste
uscite p er inviare il mi x nale
fuori dal modulo per ulteriori
elaborazioni esterne.
Quando l’interruttore
COUNTER /MIXER è nella
posizi one di sinistr a, il mixer
invierà i l gruppo dei c anali
1 –4 att raverso OUT A,
mentre i l gruppo dei ca nali
5–8 sar à inviato trami te
OUT B. Quan do l’interr uttore
COUNTER /MIXER è centra le
o nella posizione di destra,
tutti i c anali sono mi xati
insieme e i nviati come
segnali mono doppiati
attra verso OUT A e OUT B.
(NL) Bediening
(1) DRAAIKNOPPEN
KANAALNIVEAUS – Elk e
knop reg elt het mixni veau
voor het betreende
mixerk anaal, en de knop pen
zijn kleurgecodeerd in twee
groepe n van vier kanal en,
elk voor ve rder submixen
met de kno ppen LEVEL A en
LEVEL B.
(2 ) KNOPPEN KANA AL AAN/
UIT – Deze kno ppen
selecteren kanalen en geven
aan welke mixerkanalen
aan of uit s taan. Druk op
een knop o m handmatig
een kanaa l te selecte ren en
te acti veren. Als een ka naal
actie f is, licht de kno p op
en wordt de g ate voor het
betreende kanaal geopend.
Als tijdens een sequencestap
een indi vidueel kana al actief
is, zal de k nop voor het
betre ende kanaal t ijdens
die sequencestap branden.
Tijdens e en sequence k an op
een aan/ui t-knop worde n
gedrukt om handmatig
een kanaa l in te schakelen .
Het kanaa l blijft tij dens
de sequence aan totdat
nogmaals op de aan/uitknop van h et kanaal word t
gedrukt.
(3 ) EXCLUSIEF-AAN-KNOPPEN
– Om deze fu nctie te
gebruiken moet de
COUNTER-draaischakelaar op
OFF staa n. Druk op een van
deze rod e knoppen om he t
betre ende kanaal o p solo
te zette n en een voorbe eld
van het sig naal weer te
geven. Als e en kanaal solo
gescha keld is, brandt d e
KANAA LKNOP AAN/UI T voor
het betr eende kana al en
worden de a ndere kanale n
gemute. O p de KANAAL AAN /
UIT-KNOPPEN van andere
kanalen d rukken kan oo k
om de kanal en samen met
het solo kanaal te horen .
Als de mixe r in 4-kanaals
mixermodus staat, dan
werken EXCLUSIEF-A ANKNOPPEN 1-4 onafhankelijk
van kanal en 5-8.
(4 ) LEVEL A – G ebruik
deze kno p in 4-kanaals
mixerm odus om het
totaalmixniveau voor de
groep van kanaal 1–4 aan
te passe n. Als de 8-kana als
mixermodus is ingeschakeld
is deze kn op master voor a lle
8 ingangskanalen.
(5 ) LEVEL B – G ebruik
deze kno p in 4-kanaals
mixerm odus om het
totaalmixniveau voor de
groep van kanaal 5-8 aan
te passe n. Als de 8-kana als
mixermodus is ingeschakeld
is deze kn op master voor a lle
8 ingangskanalen.
29Quick Start Guide28 MI X-SEQUENCER MODU LE 1050
(6 ) EX T ADV – Gebruik de ze
ingang vo or gate- of
kloksignalen die de
kloksnelheid regelen
waarme e de sequence
voortbewee gt.
(7 ) IN 1–8 – Ge bruik
deze aansluitingen om
audiosignalen naar
mixerk analen 1–8 te
leiden vi a kabels met 3,5
mm-pluggen.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Deze
tweestandenschakelaar
bepaal t of de sequence r
wordt aangestuurd
via gatesignalen van
de EXT G ATE LINK
12-wegaansluiting
aan de onde rkant van
de module. Met deze
12-wegaansluiting kunnen
compati bel modules , zoals
de CLOCKED SEQUENTIAL
CONTROL MO DULE 1027,
als maste r dienen voor de
1050-mo dule. Als DISABLE
is gesel ecteerd, h ebben de
externe gate-signalen
geen ee ct. Als ENABL E
wordt geselecteerd,
volgt de 1050 -module
de aangesloten MASTERmodule. Als gebruik
wordt ge maakt van de
EXT GATE-ingang, wordt
de COUNTER- schakelaar
normali ter op OFF gezet .
De modul e kan echter wel
worden geklokt vanuit zowel
de intern e COUNTER als EX T
GATE om rando m eecten te
produceren. Als de externe
EXT GATE LIN K-aansluitin g
niet word t gebruik t, heeft de
EXT GATE- schakelaar ge en
invloe d op de werking va n de
1050-module.
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Gebruik d eze
driestandenschakelaar om
te bepale n of de module in
volgord e door de kanale n
(PULSE GEN) gaat of dat
de modul e meer werkt al s
een sta ndaardmixer m et
handmatige kanaalselectie
(OFF). De OFF- stand wordt
normaliter geselec teerd
bij gebr uik van de EXT
ADVANCE-aansluiting
of de modu le EXT GATE
LINK-aansluiting aan de
onderk ant. In de stan d
MANUAL ADVANCE z al de
sequen cer stap voor s tap
vooruit gaan. De schakelaar
ADVANCE is tijd elijk
(momenta ry), dus na het
loslaten k eert de scha kelaar
automat isch terug naa r de
stand OF F.
(10) PULSE R ATE – Gebruik
deze knop om de snelheid te
regele n waarop de inter ne
pulsgen erator klok t en
verder ga at met de elke
volgende sequencerstap.
(11) COUNTER/MIXER – D eze
driestandenschakelaar
bepaalt de schakellogica
voor seq uences (COUNTER:
twee pa rallelle rije n van
vier ver sus één rij van ac ht)
en de audioroutingslogica
(MIXER: t wee groepen va n
vier kana len die zo worde n
gemix t dat OUT A- en OUT
B-uitgangen gescheiden
worden, ve rsus één gro ep
van acht k analen die naar
beide uitgangen worden
gerout). In d e linker stand
telt de se quencer door d e
kanalen in twee parallelle
rijen van v ier, terwijl de
mixer elke r ij van vier naar
aparte uitgangen verzendt;
In de mees t rechtse s tand
telt de se quencer door a lle
kanalen i n één rij van acht ,
terwi jl de mixer alle ac ht
kanalen a ls één groep naa r
beide uitgangen routet;
de midden positie is ee n
gemengde instelling waarbij
de seque ncer door de
kanalen i n twee groep en van
vier loopt, maar waarbij alle
acht audiokanalen worden
gemix t en als één groep
verzonden.
(12 ) COUNTER – Met deze
draaischakelaar wordt
het aant al stappen in d e
reeks geregeld, waarna
de cyclus zich herhaalt.
Als de COUNT ER-zijde van
de schake laar COUNTER/
MIXER is in gesteld op t wee
sequen ces van vier st appen
(2/4), werkt de CO UNTERschakel aar niet verder d an
tot stan d 4.
(13 ) EX T GATE LINK
CONNECTOR – Om de
1050-mo dule op een
1027-module aan t e sluiten,
moet de meegeleverde
12-wegkabe l in de EXT GATE
LINK-aansluiting aan de
onderkant van de 1050module worden gestoken.
Vervolgens het andere
uiteind e van de kabel in de
EXTGATE LINK-aansluiting
van de 1027-module steken.
De 1027 is nu de mas ter en
de 1050 is de slav e als de EXT
31Quick Start Guide30 MIX-SEQUENCER MOD ULE 1050
GATE-scha kelaar op
ENABLE staat.
(14) OUT A/ B – Gebruik deze
uitgangen om de totaalmix
van de mod ule extern te
verwer ken. Als de schak elaar
COUNTER /MIXER in de mees t
links e stand staat , stuurt de
mixer de gr oep Kanaal 1–4
naar OUT A, t erwijl de gro ep
van Kanaa l 5–8 via OUT B
wordt ver zonden. Als de
COUNTER/MIXER-schakelaar
zich in de mi dden- of rec hter
stand b evindt, word en alle
kanalen samen afgemixt en
als dubbele monosignalen
verzon den via zowel OUT A
als OUT B.
(SE) Kontroller
(1) CHANNEL LEVEL-rattar –
Varje rat t styr mix nivån för
sin mixer kanal, och rat tarna
är färg kodade i två gr upper
med fy ra kanaler var dera
för vidare undermixning
med rat tarna LEVEL A o ch
LEVEL B.
(2 ) CHANNEL ON/OFF-
knappar – Dessa kn appar
väljer och indikerar vilka
mixerk analer som är på e ller
av. Tryck på en kn app för att
manuell t välja och akt ivera
en kanal. Nä r en kanal är
aktiv ko mmer knappe n att
lysa oc h gaten för kana len
kommer at t vara öppen.
Under en se kvens, när en
enskild k anal är akti v under
dess ste g, kommer knap pen
för kana len att lysa u nder
sekvensstegets varaktighet.
Under en se kvens kan du
tryck a på en på/av-kn app för
att manu ellt slå på en kan al,
och den ka nalen kommer at t
fort sätta at t vara på under
sekvensen tills du trycker på
kanalens på/av-knapp igen.
(3 ) EXCLUSIVE-ON-knappar
– För använ dning av denna
funkt ion ska COUNTER vridomkopplaren vara
instäl ld på OFF. Tryck på
en av dess a röda knappar
för at t solovälja kna ppens
kanal och förhandsgranska
signale n. När en kanal är
soloval d kommer CHANNEL
ON/OFF- knappen för k analen
att lys a, och de andra
kanaler nas ljud kommer a tt
vara avs tängt. Du kan o ckså
trycka på CHANNEL ON/
OFF-kn apparna på and ra
kanaler f ör att lyssn a på
dessa kanaler tillsammans
med den so lovalda
kanalen . När mixern är i
4-kanalsmixerläge fungerar
EXCLUSIVE-ON-knapparna
1–4 obero ende av kanale rna
5–8.
(4 ) LEVEL A –
I 4-kanalsmixerläge, använd
denna rat t för att ju stera
den allmänna mixnivån för
kanal 1–4 -gruppen . När
8-kanalsmixerläge är aktivt
är denna ra tt master f ör alla
8 ingångskanaler.
(5 ) LEVEL B –
I 4-kanalsmixerläge, använd
denna rat t för att ju stera
den allmänna mixnivån för
kanal 5– 8-gruppe n. När
8-kanalsmixerläge är aktivt
är denna ra tt master f ör alla
8 ingångskanaler.
(6 ) EX T ADV – Använd denna
ingång f ör att skick a in
gate- ell er klocksi gnaler för
att ex ternt kloc kstyra de n
takt med vilken sekvensen
går framåt.
(7 ) IN 1–8 – Använd dessa
uttag f ör att ski cka
ljudsignaler till
mixerkanalerna 1–8 via kablar
med 3,5 mm-kontakter.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Denna
tvåvägsomkopplare anger
om seque ncern styr s via
gate-si gnaler från E XT GATE
LINK-12-vägskontakten
på modulens undersida.
Denna 12-vägs kontakt gör
det möjligt för kompatibla
moduler såsom CLOCKED
SEQUENTIA L CONTROL
MODULE 1027 at t fungera
som mast er för 1050modulen . När DISABLE är val t
kommer de e xterna gate signale rna inte att ha nå gon
eek t, när ENABLE är val t
kommer 1050-modulen att
följa de n anslutna MAS TERmodulen. Vid användning av
EXT GATE-ingången skulle
COUNTER-omkopplaren
normal t stå i OFF-läge t,
dock kan m odulen
klockstyras både från
den inter na COUNTER och
EXT GATE s amtidigt fö r
att ska pa slumpmässi ga
eekter. Om undersidans
EXT GATE LIN K-kontakt
inte använ ds kommer EX T
GATE-omkopplaren inte
att ha någ on eekt på
1050-modulens funktion.
33Quick Start Guide32 MIX-SEQUENCER MOD ULE 1050
(9 ) PULSE GEN/OFF/MANUAL
ADVANCE – Använd den na
trevägsomkopplare för
att ang e om modulen går
framåt genom kanalerna i
en sekv ens (PULSE GEN) ell er
om modulen fungerar mer
som en st andardmixer m ed
ett man uellt kanalva l (OFF).
OFF-läget skulle normalt
väljas vid användning av
EXT ADVANC E-uttage t eller
modulundersidans EXT
GATE LINK-kontakt. När
MANUAL ADVANCE-läget är
valt kommer sequencern
att gå fr amåt med ett s teg.
ADVANCE-omkopplarläget
är tillf älligt, så om kopplaren
kommer automatiskt att gå
tillbak a till OFF-läg et när
den släpp s.
(10) PULSE R ATE – Använd
denna rat t för att st yra den
hastighet med vilken den
interna pulsgeneratorn
klock styr och gå r framåt
genom varje sequencer-steg.
(11) COUNTER/MIXER – D enna
trevägsomkopplare anger
sekvensväxlingslogiken
(COUNTER: t vå parallell a
rader me d fyra kontr a en
enkel sekvensrad med åtta)
och ljudkopplingslogiken
(MIXER: t vå grupper me d
fyra k analer mixad e till
separa ta OUT A- och OUT
B-utgå ngar kontra en
enkel gru pp med åtta
kanaler ko pplad till båd a
utgångarna). I det vänstra
läget kommer sequencern
att räkna igenom kanalerna
i två par allella rader m ed
fyra i v arje, medan mix ern
matar ut v arje rad med f yra
till sep arata utgång ar, i läget
längst till höger kommer
sequen cern att räk na
igenom al la kanaler i en
enda sek vensrad med å tta,
medan mi xern matar ut all a
åtta ka naler som en end a
grupp till båda utgångarna,
mitte nläget är en blan dad
inställning där sequencern
går igeno m kanalerna i t vå
gruppe r med fyra i va rje,
men alla åt ta ljudkana ler
mixas oc h skickas ut so m en
enda grupp.
(12 ) COUNTER – Använd de nna
vridom kopplare fö r att styra
antale t steg i sekven sen
innan cy keln upprepa s. När
COUNTER- sidan av COUNTER /
MIXER-omkopplaren
är instä lld för två
sekve nser med fyr a
steg vardera kommer
COUNTER-omkopplaren
bara at t fungera upp t ill
4-inställningen.
(13 ) EX T GATE LINK CONNECTOR
– För att a nsluta 1050modulen till en 1027-modul,
sätt in d en medfölja nde
12-vägskab eln i EXT GATE
LINK-ut taget som nn s på
1050-modulens undersida
och sät t sedan in den
andra än den av kabeln i
1027-modulens EXT GATE
LINK-uttag. 1027-modulen
kommer nu at t vara maste renhet och 1050-modulen
kommer at t vara slavenhe t
när EXT G ATE-omkoppla ren
är instä lld på ENABLE.
(14) OUT A/ B – Använd dessa
utgångar för att skicka
ut den slut liga mixen
från mo dulen för vid are
behandling på annan plats.
När COUNTER/MIXERomkoppl aren är i det väns tra
läget kom mer mixern at t
skicka u t kanal 1–4-g ruppen
genom OUT A , medan
kanal 5– 8-gruppe n går ut
genom OUT B . När COUNTER/
MIXER-o mkopplaren s tår
i mitte n- eller höger läget
mixas all a kanaler ihop
och skic kas ut som
dubblettmonosignaler via
både OUT A o ch OUT B.
(PL) Sterowanica
(1) POKRĘTŁA POZIOMU
KANAŁU – Każde pokrętło
kontroluje poziom miksu
dla odpowiedniego kanału
mikse ra, a pokrętł a są
oznacz one kolorami w d wie
grupy po c ztery ka nały każdy
dla dalsz ego podmik sowania
za pomo cą pokręte ł LEVEL A
oraz LEV EL B.
(2 ) PRZYCISKI WŁĄCZENIA/
WYŁĄC ZENIA KANAŁU
– Te przyci ski wybier ają
i wskazu ją, które kana ły
mikse ra są włącz one lub
wyłą czone. Wciśnij p rzycisk,
aby ręc znie wybra ć i włączyć
kanał. Gdy dany kanał jest
aktywny, przycisk zapali
się, a bram ka dla tego
kanał u będzie otw arta.
Podcz as sekwencj i, gdy
indyw idualny kana ł jest
akty wny podcz as jego krok u,
przyc isk dla tego kan ału
zapali s ię na czas tr wania
tego kro ku w sekwencj i.
Podczas sekwencji możesz
wcisnąć przycisk włączenia/
wyłą czenia, aby rę cznie
35Quick Start Guide34 M IX-SEQUENCER MOD ULE 1050
włączyć dany kanał, a kanał
ten pozos tanie włąc zony
podcz as sekwenc ji, aż
ponownie wciśniesz przycisk
włączenia/w yłączenia
kanału.
(3 ) PRZ YCISKI SOLO – Ab y użyć
tej funkc ji, pokrętł o COUNTER
powinno b yć ustawione n a
OFF. Wciśnij jede n z tych
czer wonych przy cisków,
aby włąc zyć tylko
odpowiadający mu kanał
w celu podg lądu sygnał u.
Gdy kana ł jest w tryb ie solo,
PRZYCISK WŁĄCZENIA/
WYŁĄC ZENIA KANAŁU z apali
się, a wsz ystkie inn e kanały
będą wy ciszone. Może sz
równie ż wcisnąć PRZYC ISKI
WŁĄCZENIA/W YŁĄCZENIA
KANAŁU i nnych kanałów, aby
odsłuchać ich jednocześnie
z kanałe m solo. Gdy mik ser
jest w tr ybie miks era
4-kanałowego, PRZYCISKI
SOLO 1-4 dzi ałają niez ależnie
od kanałów 5-8.
(4 ) LEVEL A – G dy w trybie
miksera 4-kanałowego,
użyj te go pokrętła , aby
dostosować ogólny poziom
miksu dl a grupy kanał ów
1-4. Gdy wł ączony jes t tryb
mikse ra 8-kanał owego, to
pokrę tło działa ja ko głośność
główna d la wszyst kich 8
kanałów wejściowych.
(5 ) LEVEL B – G dy w trybie
miksera 4-kanałowego,
użyj te go pokrętła , aby
dostosować ogólny poziom
miksu dl a grupy kanał ów
5-8. Gdy w łączony je st tryb
mikse ra 8-kanał owego, to
pokrę tło działa ja ko głośność
główna d la wszyst kich 8
kanałów wejściowych.
(6 ) EX T ADV – Użyj tego
wejścia, aby odbierać
sygnał y bramki lub z egara
w celu ster owania tempe m
sekwencji przez zewnętrzny
zeg ar.
(7 ) IN 1– 8 – Użyj tych wej ść,
aby odbierać sygnały audio
przez k anały mik sera 1-8
za pomo cą kabli o złąc zach
3.5 mm.
(8 ) EX T GATE (ENABLE/
DISABLE) – Ten przeł ącznik
dwupoz ycyjny okr eśla,
czy se kwencer jes t
kontrolowany sygnałami
bramki z 12-d rożnego złą cza
EXT GATE LIN K położone go
na dole mo dułu. To
12-drożne złącze pozwala
kompatybilnym modułom,
takim ja k ZEGAROWY
SEKWENC YJNY MODUŁ
KONTROLI 1027 na d ziałanie
jako nadr zędny (master)
wobec mo dułu 1050. Prz y
opcji DIS ABLE zewnętr zne
sygnał y bramki nie b ędą
miał y skutku, prz y opcji
ENABLE mo duł 1050 będzie
podąż ał za podłąc zonym
modułem MASTER. Podczas
używ ania wejścia E XT
GATE, prze łącznik COU NTER
zazw yczaj powi nien być
ustawi ony w pozycji OF F,
aczkolwiek moduł może być
sterowany jednocześnie
przez we wnętrzny li cznik
COUNTER, j ak i EXT
GATE w celu uz yskania
nieprzewidywalnych
efekt ów. Jeśli dolne zł ącze
EXT GATE LIN K nie jest
używ ane, przeł ącznik
EXT GATE ni e będzie miał
wpł ywu na dział anie
moduł u 1050.
(9 ) PUL SE GEN /OFF/
MANUAL ADVANCE –
Użyj teg o przełąc znika
trójpozycyjnego, aby
określ ić, czy mod uł
przec hodzi międz y
kanała mi w sekwencj i
(PULSE GEN), c zy działa
bardzi ej jak standar dowy
mikse r z ręcznym w yborem
kanałó w (OFF). Pozycja OFF
jest za zwycza j zalecana,
jeśli uż ywane jes t wejście
EXT ADVANC E lub dolne
złącze m odułu EX T GATE
LINK. Gd y wybrana
jest poz ycja MANUAL
ADVANCE, sekwencer
będzie postępował o
jeden kr ok na raz. Pozy cja
przeł ącznika ADVANC E jest
chwilow a, więc prze łącznik
automat ycznie pow róci do
pozycj i OFF po zwolni eniu.
(10) PULSE R ATE – Użyj tego
pokrętła, aby kontrolować
szyb kość zegara
wewnętrznego generatora
pulsu i po dążania prz ez
każdy z kr oków sekwen cera.
(11) COUNTER/MIXER – Ten
trójpozycyjny przełącznik
określ a logikę prze łączania
sekwe ncji (COUNTER: dwa
równol egłe rzędy p o cztery
lub jeden r ząd ośmiu) ora z
logikę pr zesyłani a audio
(MIXER: dw ie grupy po
czte ry kanał y miksowane
do odręb nych wyjść OU T A i
OUT B lub jed na grupa ośmi u
kanałó w przesył anych do
obu wyj ść). W lewej poz ycji
37Quick Start Guide36 MIX-SEQUENCER MODUL E 1050
sekwe ncer będzie pr zełącz ał
międz y kanałami w c zterech
równol egłych rz ędach po
czte ry, podczas g dy mikser
przes yła każdy z rz ędów po
czte ry do odrębny ch wyjść.
W prawej poz ycji sekwe ncer
będzie p rzełąc zał przez
wszy stkie kanał y w jednym
rzędzie sekwencji ośmiu,
podcz as gdy miks er przesył a
wszy stkie osiem k anałów
jako poje dynczą gr upę do
obu wyj ść. Środkowa p ozycja
to ustawienie mieszane,
w któr ym sekwence r
przec hodzi przez k anały w
dwóch gr upach po cz tery,
ale wsz ystkie osie m kanałów
audio je st miksowan ych
i przes yłanych jako
pojedyncza grupa.
(12 ) COUNTER – Użyj te go
pokrę tła, aby ustaw ić liczbę
kroków w se kwencji, za nim
cykl zo stanie pow tórzony.
Gdy str ona COUNTER
przełącznika COUNTER/
MIXER jes t ustawiona n a
dwie sek wencje po cz tery
kroki każda,przełącznik
COUNTER bę dzie dział ał tylko
do ustaw ienia 4.
(13 ) ZŁĄC ZE EXT GATE LINK
– Aby podł ączyć mod uł
1050 do modu łu 1027,
włóż do łączony kab el
12-drożny do z łącza EX T
GATE LINK znaj dującego
się na dole m odułu 1050, a
następnie włóż drugi koniec
kabla do zł ącza EXT G ATE
LINK modu łu 1027. 1027
będzie teraz urządzeniem
nadrzę dnym (master), a
1050 podr zędnym (slave)
gdy prze łącznik E XT GATE
jest us tawiony na ENABL E.
(14) OUT A/ B – Użyj tych w yjść,
aby prze słać miks koń cowy
z moduł u do dalszego
przet warzania p rzez inny
sprzęt . Gdy przeł ącznik
COUNTER/MIXER znajduje
się w lewej p ozycji,
mikse r będzie prze syłał
grupę ka nałów 1-4 prz ez
wyjśc ie OUT A, natomi ast
grupę ka nałów 5-8 pr zez
OUT B. Gdy p rzełącz nik
COUNTER/MIXER znajduje
się w środk owej lub prawej
pozycj i, wszystk ie kanały
są zmik sowane razem i
wysy łane jako podw ojony
sygnał mono przez zarówno
OUT A jak i OUT B .
(EN) Power Connection
The MIX-SEQUE NCER MODULE 1050 mo dule comes wit h the require d power
cable fo r connecti ng to a standar d Eurorack powe r supply sys tem.
Follow th ese steps to co nnect power to t he module. It is e asier to make
these connections before the module has been mounted into a rack case.
1. Turn the powe r supply or rac k case power o an d disconnec t the
power cable.
2. Insert th e 16-pin conne ctor on the pow er cable into th e socket on
the power s upply or rack c ase. The conne ctor has a tab t hat will align
with the g ap in the socket , so it cannot be i nserted in correctl y. If the
power sup ply does not have a k eyed socket, b e sure to orient p in 1
(-12 V) with the red s tripe on the c able.
3. Insert th e 10-pin conne ctor into the s ocket on the ba ck of
the modu le. The connec tor has a tab that w ill align with t he socket
for correct orientation.
4. After bot h ends of the power c able have been s ecurely at tached,
you may mou nt the module in a c ase and turn on t he power suppl y.
Installation
The nece ssary scr ews are includ ed with the mod ule for mount ing in a
Eurorac k case. Conne ct the power ca ble before mo unting.
39Quick Start Guide38 M IX-SEQUENCER MOD ULE 1050
Depend ing on the rack c ase, there may be a s eries of xed h oles spaced 2 HP
apart a long the lengt h of the case, or a t rack that allow s individua l threaded
plates to s lide along the le ngth of the cas e. The free- moving threa ded plates
allow pre cise positi oning of the mod ule, but each pl ate should be pos itioned
in the app roximate rela tion to the moun ting holes in yo ur module bef ore
attac hing the scre ws.
Hold the m odule agains t the Eurorack r ails so that eac h of the mountin g
holes ar e aligned with a t hreaded rail o r threaded pl ate. Attach th e screws
part wa y to start, wh ich will allow sm all adjustme nts to the posi tioning
while you g et them all alig ned. After th e nal positio n has been est ablished,
tighten t he screws dow n.
(ES) Conexión de alimentación
El módulo M IX-SEQUENCER MODUL E 1050 incluye el ca ble de aliment ación
necesario para la conexión a un sistema de alimentación Eurorack standard.
Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Lo más cómodo
es que rea lice estas con exiones ant es de que montar e l módulo en el
bastidor rack.
1. Apague la f uente de alime ntación o el sis tema de alimen tación del
rack y desconecte el cable de alimentación.
2. Introduz ca el conect or de 16 puntas del c able de aliment ación en la
toma de la fuente de alimentación o sistema de alimentación
del rack . El conecto r tiene una pes taña que se alin ea con el hueco
de la toma, po r lo que no puede i nsertarl o de forma inco rrecta. Si l a
fuente de alimentación no dispusiese de un conector con muesca,
asegúr ese de orient ar la punta 1 (-12 V) al lament o rojo del cabl e.
3. Introduz ca el conect or de 10 puntas en la to ma de la parte tr asera
del módulo. Este conector también tiene una pestaña que permite
una correcta alineación con la toma.
4. Una vez que amb os extremo s del cable de al imentación h ayan
quedad o colocados de f orma segur a, puede inst alar el módulo en e l
bastidor y encender la fuente de alimentación.
Instalación
Para que pu eda montarl o en un bastido r Eurorack, e ste módulo inc luye los
tornillos necesarios. Conecte el cable de alimentación antes de montar la
unidad en el bastidor.
Depend iendo del tipo d e bastidor r ack, es posib le que encuent re una serie
de agujer os rijos sepa rados 2 HP a lo larg o del bastido r, o una guía que
permit e que las plancha s troquelada s individual es se deslicen a l o largo de la
longitud del bastidor. Estas planchas troqueladas permiten un ajuste preciso
de la posic ión del módul o, pero cada una de e llas debería s er colocada en
una posic ión adecuad a con respec to a los agujero s de montajes de l módulo
antes de colocar los tornillos.
Sujete el m ódulo contra l os railes del Eu rorack de for ma que cada uno d e
los aguje ros de montaj e queden alinea dos con un rail o pl ancha troque lada.
Apriet e los tornillo s solo un poco par a empezar, lo que l e permitirá
realiz ar pequeños aj ustes en la posi ción hasta qu e los tenga
perf ectamente a lineados. Una v ez que haya est ablecido la po sición nal,
apriete totalmente los tornillos.
(FR) Connexion à la source d’alimentation
Le MODULE 1050 e st livré avec u n câble perme ttant de le co nnecter au
systè me d’alimentat ion d’un Eurorac k standard. S uivez les éta pes ci-des sous
an d’alime nter le module. I l est plus simpl e d’eectue r les connexio ns
avant de mo nter le module da ns le rack.
1. Mette z le bloc d’alimen tation ou l’alim entation du b oitier rack ho rs
tension et déconnectez le cordon d’alimentation.
2. Insérez le co nnecteur à 16 br oches dans la pr ise du bloc
d’alimentation ou de l’alimentation du boitier rack. Le connecteur
dispose d’un détrompeur qui vous empêche de l’insérer d’une
manière i ncorrect e. Si le bloc d’alime ntation ne dis pose pas d’un
connec teur adapté, al ignez la broch e 1 (-12 V) avec la ban de rouge
sur le câble.
41Quick Start Guide40 M IX-SEQUENCER MOD ULE 1050
3. Insérez le c onnecteur à 10 br oches dans l ’embase située à l ’arrière
du module. Le connecteur dispose d’un détrompeur qui vous
empêche de l’insérer d’une manière incorrecte.
4. Une fois le câ ble d’alimenta tion en place, pla cez le module da ns le
boitie r et mettez le b loc d’alimenta tion sous tens ion.
Installation
Le module e st livré avec l es vis nécess aires pour l’ installer da ns un boitier
Eurorack standard. Eectuez les connexions d’alimentation avant de placer
le module d ans le boitier.
En fonc tion du boiti er utilisé, vou s trouverez de s trous de mont age le long
du boiti er ou un rail per mettant de f aire glisser d es plaquet tes taraudé es
le long du bo itier. Les plaqu ettes tar audées perm ettent un pla cement plus
précis m ais chaque pla quette devr a être placée a u niveau des tro us de
montag e du module avant d e mettre les v is en place.
Mainten ez le module con tre les rails du r ack de manière à c e que chaque
trou de mo ntage du modul e soit aligné ave c un trou leté d u rack ou une
plaquet te taraudé e. Ne serrez pa s les vis à fond ta nt qu’elles n’ont pas to utes
été placé es correc tement an de per mettre d ’ajuster la posit ion. Une fois
toutes le s vis en place, se rrez-les.
(DE) Netzanschluss
Das MIX-SEQUEN CER MODULE 1050 wir d mit dem erfo rderliche n Netzkabe l
zum Ansc hluss an ein sta ndard Eurora ck-Netzt eil geliefer t. Befolg en Sie
diese Schritte, um das Modul an die Spannungsversorgung anzuschließen.
Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein
Rack-Gehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder die Stromversorgung des RackGehäuses aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Stecken Sie de n 16-poligen Ste cker des Net zkabels in die B uchse des
Netz teils oder des R ack-Gehäus es. Der Stecker h at eine Nase, die
man an der Lü cke in der Buchs e ausrichtet , so dass er nicht f alsch
einges teckt werd en kann. Wenn die Bu chse des Net zteils keine
Lücke hat, a chten Sie dara uf, dass Pin 1 (-12 V) auf den rote n Streifen
am Kabel ausgerichtet ist.
3. Stecken Sie de n 10-poligen St ecker in die Buc hse auf der Rück seite
des Modu ls. Der Stecker ha t eine Nase, die ma n korrekt an de r
Buchse ausrichtet.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels sicher befestigt sind,
können Sie das Modul in ein Gehäuse montieren und die
Spannungsversorgung einschalten.
Installation
Für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse liegen dem Modul die
notwendigen Schrauben bei. Schließen Sie das Netzkabel vor der
Montage an.
Je nach Rac k-Gehäuse gi bt es eine Reihe v on festen Löc hern im Abst and
von 2 TE entl ang der Länge de s Gehäuses od er eine Schien e, auf der
man einze lne Gewindep latten entla ng der Länge de s Gehäuses
verschieben kann. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen
eine präzise Positionierung des Moduls, aber jede Platte sollte vor dem
Anbringen der Schrauben in der ungefähren Relation zu den
Montagelöchern in Ihrem Modul positioniert werden.
Halten Sie das Modul so an die Eurorack-Schienen, dass jede der
Montagebohrungen mit einer Gewindeschiene oder Gewindeplatte
ausger ichtet ist. Z iehen Sie die Sc hrauben zunä chst nicht gan z fest,
um kleine Anpassungen der Positionierung zu ermöglichen, während Sie sie
alle ausrichten. Nachdem die endgültige Position festgelegt wurde,
ziehen Sie die Schrauben fest.
43Quick Start Guide42 MIX-SEQUENCER MODUL E 1050
(PT) Conexões de alimentação
O módulo d o MIX-SEQUENCER MODU LE 1050 vem com o cabo de a limentaçã o
necess ário para con exão com um sis tema de aliment ação padrão E urorack.
Siga ess as etapas par a conectar o m ódulo à alimen tação. É mais fá cil fazer
essas co nexões ante s do módulo ser mo ntado em um est ojo de rack.
1. Desligu e a alimentaç ão ou desligue o e stojo de rack e d esconect e o
cabo de alimentação.
2. Insira o cone ctor de 16 pinos a o cabo de alimen tação na tomad a
da fonte de e nergia ou est ojo de rack. O con ector tem um a aba
que se alin hará ao vão na tom ada para que não s eja inserido
de maneir a incorreta . Se a fonte de ener gia não tiver um a
tomada ch aveada, certi que-se de d irecionar o pi no 1 (-12 V) com
a faixa ve rmelha no cab o.
3. Insira o cone ctor de 10 pinos n a tomada na par te traseira
do módul o. O conector te m uma aba que se ali nhará com a
tomada proporcionando a direção correta.
4. Depois de amb as as extre midades do ca bo de alimenta ção tiverem
sido anexadas com segurança, você poderá montar o módulo em um
estojo e l igar a alimenta ção.
Instalação
Os paraf usos neces sários est ão inclusos co m o módulo para m ontagem em
um estoj o Eurorack. Co necte o cabo d e alimentaç ão antes da mont agem.
Depend endo do estoj o de rack, pode rá haver uma séri e de orifíci os xos
com espa çamento de 2 HP pe lo comprimen to do estojo, ou um t rilho que
permitirá que placas individuais rosqueadas deslizem pelo comprimento
do estoj o. As placas ro squeadas têm mo vimento livr e, o que permite u m
posici onamento pre ciso no módulo, m as cada placa d eve estar pos icionada
com uma rel ação aproxim ada aos orif ícios de monta gem no módulo an tes
de ser apa rafusada.
Posicio ne o módulo nos tr ilhos do Euror ack para que c ada orifíci o de
montagem esteja alinhado como um trilho rosqueado ou placa rosqueada.
Aparafuse parcialmente no início, isso permitirá pequenos ajustes no
posici onamento dura nte o alinhamen to. Depois da pos ição nal ter
sido est abelecida , aperte os par afusos.
(IT) Connessione di alimentazione
Il modulo M IX-SEQUENCER MODUL E 1050 è fornito co n il cavo di
alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione
standard Eurorack. Seguite questi passaggi per collegare l’alimentazione
al modulo . È più facile e ettuare qu esti collega menti prima c he il modulo
sia montato nel telaio.
1. Spegne te l’alimentato re o il telaio del r ack e scollega te il cavo
di alimentazione.
2. Inserite i l connettor e a 16 pin del cavo di alim entazione n ella presa
sull’alim entatore o del te laio del rack . Il connetto re ha una linguet ta
che si alli neerà con il tr aferro della p resa, pert anto non può es sere
inseri to in modo erra to. Se l’alimenta tore non dispo ne di una presa
ad incas tro, assicur atevi di orien tare il pin 1 (-12V) con la str iscia
rossa ne l cavo.
3. Inserite i l connettor e a 10 pin nella pres a sul retro del m odulo. Per il
corret to orienta mento il connet tore ha una lin guetta che s i allineerà
con la pres a.
4. Dopo che ent rambe le est remità del cav o di alimentaz ione sono
state s sate saldame nte, è possibil e montare il mo dulo nel telaio e
accendere l’alimentatore.
45Quick Start Guide44 MIX-SEQUENC ER MODULE 1050
Installazione
Le viti ne cessarie so no fornite co n il modulo per il m ontaggio in un
telaio Eurorack. Collegate il cavo di alimentazione prima del montaggio.
Second o il telaio del rac k, ci potreb bero essere u na serie di for i ssi
distanziati di 2 HP uno dall’altro lungo la lunghezza del telaio o un
binario che consente alle singole piastre lettate di scorrere lungo la
lunghezza del telaio. Le piastre lettate a movimento libero consentono un
posizi onamento pre ciso del modul o, ma prima di ss are le viti ogni p iastra
deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori di montaggio
nel modulo.
Tenete il modulo verso le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori
di monta ggio sia alline ato con la guida le ttata o la pia stra let tata.
Per inizia re avvitate p arzialmen te le viti, ciò con sentirà picc oli
aggius tamenti di po sizionament o mentre le allin eate tutte. S errate le viti
dopo aver stabilito la posizione nale.
(NL ) Netstroomaansluiting
De MIX-SEQUEN CER MODULE 1050- module is voor zien van de
benodigde voedingskabel voor aansluiting op een standaard Euroracknetvoedingssysteem. Volg deze stappen om de netvoeding op de module
aan te slui ten. Het is makke lijker om deze aan sluitingen a an te brengen
vóórdat d e module in een r ackkast is ge monteerd.
1. Schakel d e voeding of de ra ckvoedin g uit en koppel de
voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins stekker van het netsnoer in de aansluiting van de
netvoeding of de rackkast. De aansluiting heeft een lip die wordt
uitgelijnd met de opening in de aansluiting, zodat deze niet
verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding geen geleide
aanslui ting heef t, moet pen 1 (-12 V) worden ui tgelijnd op de r ode
stree p op de kabel.
3. Steek de 10-p ins stekker in d e aansluiting a an de achterz ijde van
de modul e. De aansluitin g heeft een l ip die wordt uit gelijnd op de
contactvoet voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van het netsnoer stevig zijn bevestigd,
kan de mod ule in een kast wo rden gemonte erd en kan de
netvoeding worden ingeschakeld.
Installeren
De noodz akelijke schr oeven voor mon tage in een Eur orack-kast w orden bij
de module geleverd. Sluit het netsnoer aan vóór de montage.
Afhank elijk van de rack kast kan er ee n serie vaste g aten zijn die op e en
afst and van 2 HP over de len gte van de behui zing zijn verd eeld, of een
rack waarmee aparte draadplaten langs de lengte van de behuizing
kunnen schuiven. Met de vrijstaande draadplaten kan een module
nauwkeu rig worden gep laatst, maar e lke plaat moet b ij benaderin g worden
uitgelijnd op de bevestigingsgaten in de module, alvorens de schroeven
aan te slui ten.
Houd de module tegen de Eurorack-rails, zodat elk van de bevestigingsgaten
is uitgelijnd met een draadrail of draadplaat. Bevestig de schroeven
eerst gedeeltelijk, zodat er nog kleine aanpassingen kunnen worden gedaan
in de plaat sing terwi jl alles wordt ui tgelijnd. Dr aai nadat de de nitieve
positie is vastgesteld, de schroeven vast.
(SE) Strömförsörjningsanslutning
MIX-SEQUENCE R MODULE 1050 levere ras med den st römkabel so m behövs
för ansl utning till et t standar dsystem fö r strömför sörjning av e urorack.
Följ des sa steg för at t ansluta st römförs örjningen ti ll modulen. De t är
enklare a tt göra dess a anslutnin gar innan modul en har monterat s i
en racklåda.
1. Stäng av strömförsörjningen eller racklådans strömförsörjning och
koppla från strömkabeln.
47Quick Start Guide46 MIX-SEQUE NCER MODULE 1050
2. Sätt in strömkabelns 16-stiftskontakt i strömförsörjningsuttaget
eller i ut taget på rac klådan. Konta kten har en tap p som kommer at t
passa ih op med öppnin gen i uttage t, så att den in te kan sätta s
in felak tigt. Om str ömförsö rjningen inte h ar ett utt ag med tapp,
var noga me d att orient era stift 1 (-12 V) med d en röda randen
på kabeln.
3. Sätt in 10- stifts kontakten i ut taget på mo dulens baks ida.
Kontak ten har en tapp so m kommer att pa ssa ihop med u ttaget
för korrekt orientering.
4. När båda ända rna av strömk abeln har sat ts fast ord entligt kan du
montera m odulen i en låda o ch slå på ström men.
Installation
De skruv ar som behövs m edföljer mo dulen för mon tering i en euro racklåda.
Anslut strömkabeln innan du monterar.
Beroen de på racklåd an kan det nnas e n serie fast a hål med 2 HP emella n
längs låda ns längdrik tning, eller e tt spår som gö r att enskild a gängade
plattor kan glida längs lådans längdriktning. De fritt rörliga gängade
plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör
riktas in ungefärligt mot monteringshålen i modulen innan skruvarna
sätt s fast.
Håll modu len mot eurora ckskenorn a så att vart o ch ett av mont eringshålen
är inriktat mot en gängad skena eller gängad platta. Skruva i skruvarna
delvis f örst, så at t du kan göra små j usteringar a v positionen m edan du
rikt ar in dem alla. När de n slutliga pos itionen har fa stställt s drar du
åt skruvarna.
(PL) Podłączenie zasilania
Moduł MI X-SEQUENCER MODULE 105 0 jest dosta rczony wraz z w ymaganym
kablem z asilania w celu p odłączen ia do standard owego syste mu
zasilan ia Eurorack . Zastosuj się d o poniższ ych kroków, aby pod łączyć
zasilan ie do modułu . Podłączen ie jest łatw iejsze zani m moduł zosta nie
zamontowany w obudowie racku.
1. Wyłąc z źródło za silania lub zas ilanie obudow y racku i odł ącz
kabel zasilania.
2. Włóż 16-pin owe złącze kab la zasilania do w tyczki n a źródle zasi lania
lub obudo wie racku. Zł ącze posiada z apadkę, któ ra dopasuje si ę do
otwor u wejścia, więc n ie może być podł ączone niep oprawnie.
Jeśli źr ódło zasila nia nie posiada d opasowane go wejścia,
upewni j się, że pin 1 (-12 V) z czerwon ym paskiem na ka blu jest
odpowiednio skierowany.
3. Włóż 10-pin owe złącze do we jścia z tył u modułu. To złąc ze
posiada z apadkę, któ ra dopasuje si ę do wejścia w celu
odpowiedniego skierowania.
4. Gdy oba końce k abla zasilaj ącego zosta ły bezpie cznie podł ączone,
możesz zamontować moduł w obudowie i włączyć zasilanie.
Instalacja
Niezbę dne śruby są do starczon e wraz z moduł em w celu montaż u w
obudowie Eurorack. Podłącz kabel zasilania przed zamontowaniem.
W zależn ości od obudo wy, może znajdow ać się na niej rz ąd otworów co
2 HP (ok. 1 cm) wzd łuż obudow y, lub szyna poz walająca na w sunięcie
pły tek gwintow anych wzdłu ż obudowy. Swobo dnie przesu wane w ten
sposób p łytki p ozwalają na pr ecyzyj ne ustawien ie modułu, al e każda z nich
powinna być ustawiona odpowiednio do otworów montażowych w module
przed p rzykręc eniem śrub.
Przy trzymaj m oduł wobec s zyn w Eurorac ku tak, aby każ dy z otworów
montaż owych był dop asowany do gwi ntowanej sz yny lub pły tki.
Na pocz ątku wkręć ś ruby tylko c zęściowo, co poz woli na drobn e
dopasowanie pozycji podczas dopasowywania do wszystkich otworów.
Po uzysk aniu ostate cznej pozy cji wkręć śru by do końca.
49Quick Start Guide48 MIX-SEQUEN CER MODULE 1050
Specications
Inputs
Inputs 1 – 8
Type
Impedance50 kΩ, unb alanced
Max input level+20 d Bu
External advance input
Type
Impedance10 kΩ, unba lanced
Max input level+10 V
External gate link input
Type
Impedance10 kΩ, unba lanced
Max input level+5 V
Outputs
Out A / B
Type
Impedance1 kΩ, unb alanced
Max output level+20 d Bu
8 x 3.5 mm TS jac ks,
DC coupl ed
1 x 3.5 mm TS jac k,
AC couple d
1 x 12-way 0.1"
box header, DC coupled
2 x 3.5 mm TS jac ks,
DC coupl ed
Controls
Channel level knobs8 x rotar y knobs
Channel on / o buttons8 x butto ns, LED back lit
Exclusive-on buttons8 x moment ary swit ches
Level A / B2 x rotar y knobs
External gate
Pulse gen / Manual advance
Counter / mixer
Pulse rate
Counter
1 x 2-posi tion switc h Enable /
disable, switchable
1 x 3-posi tion swit ch
Pulse ge nerator o n / o /
manual advance, switchable
1 x 3-posi tion swit ch
Left p osition, 4 /2 counter w ith
4/2 mixe r
Center po sition, 4/ 2 counter wi th
8/1 mixer
Right po sition, 8/1 c ounter wit h
8/1 mixer"
Standard operating temperature range5° C to 40° C (41° F to 104 ° F)
Dimensions122 x 129 x 42 mm (4.8 x 5.1 x 1.7")
Rack units24 HP
Weight0.30 kg (0.66 l bs)
Hereby, Mus ic Tribe decl ares that t his produ ct is in comp liance wi th Direc tive 2014/30/ EU, Direct ive 2011/65/
EU and Amend ment 2015/863/E U, Direct ive 2012/19/EU, Reg ulation 519/2012 RE ACH SVHC and D irecti ve
190 7/20 06/ EC .
Full text o f EU DoC is avai lable at ht tps://commu nity.mus ictrib e.com/
EU Repres entative : Music Tribe B rands DK A/ S
Address : Ib Spang Ols ens Gade 17, DK - 8200 Aa rhus N, Denm ark
53Quick Start Guide52 MIX-SEQUENCER MOD ULE 1050
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.