Bang & Olufsen BeoVision 8 User Manual

Page 1
BeoVision 8
Libro de referencia
Page 2
Page 3
3
Índice del Libro de referencia
El contenido de este Libro de referencia se divide en secciones. Cada sección comienza con su propio índice detallado, que incluye la referencia a las páginas correspondientes. El texto que aparece en negro hace referencia a la sección actual, mientras que las demás secciones se describen en términos generales y están escritas en color gris.
Las secciones principales son:
– Sintonización y configuración de preferencias – Ubicación, tomas y conexiones – Funcionamiento avanzado – Personalización de Beo4 – Índice alfabético
Page 4
4
La ilustración de esta página muestra el contenido del sistema de menús y también indica las páginas del Libro de referencia en las que puede encontrar más información sobre los menús.

Descripción general de los menús

El sistema de menús por pantalla ampliado para el televisor. Los elementos del menú de color gris indican elementos opcionales que pueden o no estar presentes en su sistema.
Pulse MENU en Beo4 para acceder al menú principal. Para pasar directamente a una entrada de menú sin pulsar GO, use las teclas numéricas en Beo4.
TV SE TUP pp . 6
TUNING
EDIT CHANNELS
ADD CHANNELS
AUTO TUNING
MANUAL TUNING
FREQUENC Y
CHANNEL NO.
NAME
FINE TUNE
DECODER
TV SYSTEM
SOUN D
CO NNECTIO NS pp . 17
AV 1
SOURCE
TOMA IR
HDMI
AV 2
SOURCE
TOMA IR
HDMI
YPbPr
AV 3
SOURCE
TOMA IR
HDMI
VGA
SO UND pp . 14
VOLUME
CENT RE
BALANCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS
POSITION
PI C TUR E pp . 14
BRIGHTNESS
CONTRA ST
COLOUR
TINT
HORIZONTAL SIZE
HORIZONTAL POSIT ION
VERT IC AL POSITION
ME NU LA NGUAG E p. 6
DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSK A
Page 5
5

Sintonización y configuración de preferencias

Se explica cómo realizar el proceso de configuración por primera vez y la sintonización de todos los canales disponibles automáticamente. Además, podrá encontrar información sobre cómo modificar canales sintonizados y cómo ajustar otros parámetros disponibles, como la imagen y el sonido.
Si desea más información sobre la ubicación de su televisor y la conexión de equipos de vídeo adicionales, consulte el capítulo “Ubicación, tomas y conexiones” en la página 17.
• Configuración de su televisor por primera vez, 6
• Modificación de canales sintonizados,
8
• Resintonización o adición de canales, 12
• Ajuste de los parámetros de imagen y sonido, 14
• Selección del idioma de los menús, 16
Ubicación, tomas y conexiones, 17
Se explica cómo manipular y ubicar el televisor y dónde se encuentran las distintas tomas. Se explica cómo conectar a su televisor un descodificador, un receptor digital o un reproductor de vídeo y cómo registrar cualquier equipo adicional.
Funcionamiento avanzado, 29
Se explica cómo usar un receptor digital conectado, cómo visualizar una imagen del ordenador en la pantalla y cómo utilizar el televisor en la Opción 4.
Personalización de Beo4, 34
Índice alfabético, 36
Page 6
6

Configuración de su televisor por primera vez

El procedimiento de configuración que se describe a continuación solamente se activa cuando el televisor se conecta a la red eléctrica y se enciende por primera vez.
Debe seleccionar el idioma de los menús, registrar todos los equipos adicionales conectados y comenzar la sintonización automática de los canales de televisión.

Selección del idioma de los menús

La primera vez que encienda el televisor, deberá especificar en qué idioma desea que se muestren todos los menús.
Aparecerá el menú de configuración del idioma de los menús. Si desea cambiar el idioma de los menús en otro momento, encontrará la opción IDIOMA DEL MENÚ en el menú CONFIGURAR TV.
> Pulse TV para encender el televisor. Aparecerá
el menú de idiomas.
> Pulse
o para desplazarse por los idiomas
que se muestran si fuera necesario.
> Pulse GO para guardar su selección.

Registro de equipos adicionales antes de la sintonización automática

Debe registrar los equipos adicionales conectados al televisor.
Cuando aparezca el menú EQUIPOS CONECTADOS
> Pulse
o para desplazarse por los diferentes
grupos de tomas: AV1, AV2 y AV3.
> Pulse GO para poder registrar un equipo
conectado al grupo de tomas que aparece resaltado.
> Pulse
o para desplazarse por las tomas
dentro de un grupo.
> Pulse
o para registrar el equipo conectado
a la toma resaltada.
> Pulse GO para poder seleccionar otro grupo de
tomas.
> Una vez completada su configuración, pulse el
botón verde para guardarla.
CONNEC TIONS
store select
GO
AV1 V. MEM
AV 2 DTV
AV3 PC
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPANOL
FRANCA I
S
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
Page 7
7

Guardar todos los canales y configuraciones

Cuando haya realizado su selección, en la pantalla aparecerá automáticamente un menú para la sintonización de canales.
Cuando aparezca el menú de sintonización automática, se mostrará el mensaje COMPROBAR CONEX. ANTENA para recordarle que compruebe que la antena está conectada correctamente.
> Pulse GO para iniciar la sintonización automática.
Su televisor sintonizará todos los canales disponibles.
AUTO TUNE
start
CHECK AERIAL C ONNECTION
TV
Page 8
8

Modificación de canales sintonizados

Si durante la sintonización automática de todos los canales éstos no se han guardado en sus números de canal preferidos o no se ha asignado un nombre automáticamente a todos los canales guardados, podrá reorganizar el orden en que aparecen los canales y asignarles el nombre que desee.
Si necesita modificar de nuevo los canales sintonizados, por ejemplo para una sintonización más precisa, use el menú SINTONIZACIÓN MANUAL.

Mover o borrar canales sintonizados

Podrá mover o borrar en todo momento los canales de televisión sintonizados que no desee.
Mover canales
> Pulse TV para encender el televisor. >
Pulse MENU para abrir el menú CONFIGURAR TV. Aparecerá resaltado SINTONIZAR.
> Pulse GO para abrir el menú SINTONIZAR.
Apacerá resaltado MODIFICAR CANALES.
>
Pulse GO para abrir el menú MODIFICAR CANALES.
> Pulse
o para seleccionar el canal que desea
mover.
> Pulse
una vez para poder mover el canal.
Ahora el canal ya no estará en la lista.
> Pulse
o para mover el canal al número
deseado.
> Pulse
para introducir el canal de nuevo en la lista o para intercambiar la posición con otro canal que esté ocupando el número deseado.
> A continuación, traslade el canal que intercambia
su posición con el primero a un número de canal vacío o a otro ya ocupado y repita el procedimiento.
> Cuando haya terminado de trasladar los canales
y emisoras que le interesen, pulse STOP para retroceder por el sistema de menús o EXIT para salir de todos los menús.
EDIT CHANNELS
1 INFOKA NAL
2 . . . . . . .
. 3 DI SCOVERY 4 DR 1 5 TV 2
6 . . . . . . . .
7 . . . . . . . .
8 ZD F
. . . .
17 NR K 18 TV 4
move move delete
Page 9
9

Asignación de nombres a los canales sintonizados

El menú MODIFICAR CANALES también le permite asignar un nombre a todos los canales.
Asignación de un nombre a un canal
> Pulse TV para encender el televisor. >
Pulse MENU para abrir el menú CONFIGURAR TV. Aparecerá resaltado SINTONIZAR.
> Pulse GO para abrir el menú SINTONIZAR.
Apacerá resaltado MODIFICAR CANALES.
>
Pulse GO para abrir el menú MODIFICAR CANALES.
> Pulse o para seleccionar el canal al que
desea asignar un nombre.
> Pulse el botón verde para poder asignar un
nombre al canal. Se activará el menú de asignación de nombres.
> Pulse
o para buscar los caracteres
concretos del nombre.
> Pulse
para pasar al siguiente carácter. Utilice
los botones
y o bien y para introducir
o modificar los caracteres del nombre escogido. > Pulse GO para guardar el nombre. > Si fuera necesario, repita el procedimiento y
asigne un nombre a otros números de canal. > Cuando haya asignado un nombre a los canales
que le interesen, pulse GO para aceptar la lista
modificada o pulse EXIT para salir de todos los
menús.
Borrar canales
> Pulse TV para encender el televisor. >
Pulse MENU para abrir el menú CONFIGURAR TV. Aparecerá resaltado SINTONIZAR.
> Pulse GO para abrir el menú SINTONIZAR.
Apacerá resaltado MODIFICAR CANALES.
>
Pulse GO para abrir el menú MODIFICAR CANALES.
> Pulse
o para trasladar el canal que desea
borrar.
> Pulse
para eliminar el canal de la lista.
> Pulse el botón amarillo para poder borrar el
canal, que aparecerá en rojo.
> Pulse de nuevo el botón amarillo para borrar
finalmente el canal o pulse
dos veces para
reintegrar el canal en la lista.
> Cuando haya borrado los canales que no le
interesen, pulse EXIT para salir de todos los menús.
EDIT CHANNELS
1 INF OKANAL
2 3 B B 4 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . .
. 8 BB C . . . . 17 NR K 18 TV 4
charac ter next accept
GO
Page 10
10
>> Modificación de canales sintonizados

Ajuste de los canales de televisión sintonizados – Sintonización manual

Puede guardar canales de televisión con sus propios números de canal. Sintonice de forma precisa la recepción de los canales, indique la presencia de canales codificados y seleccione los tipos de sonido apropiados para cada canal.
> Pulse TV para encender el televisor. > Pulse MENU para abrir el menú CONFIGURAR
TV. Aparecerá resaltado SINTONIZ AR.
> Pulse GO para abrir el menú SINTONIZAR
y pulse para resaltar SINTONIZACIÓN MANUAL.
> Pulse GO para abrir el menú SINTONIZACIÓN
MANUAL.
> Pulse
o para desplazarse por los elementos
del menú.
> Pulse
o para ver su selección para cada
opción.
> Si selecciona NOMBRE, pulse a continuación el
botón verde para iniciar la asignación de nombres. Utilice los botones
o y para
introducir los caracteres del nombre escogido.
> Cuando haya completado los cambios, pulse GO
para guardar el canal ajustado.
> Pulse EXIT para salir de todos los menús.
El elemento TV SYSTEM aparece en el menú, asegúrese de que aparece el sistema de emisión correcto antes de iniciar la sintonización. Existen las siguientes opciones: PAL B/G SECAM B/G PAL I SECAM L PAL D/K SECAM D/K
Si los canales se emiten en dos idiomas y desea conservar ambos, puede guardar dos veces el canal, una en cada idioma.
Aunque guarde un tipo de sonido/idioma de esta forma, puede cambiar entre los diversos tipos disponibles mientras está viendo un canal de televisión determinado. Para más información, consulte el capítulo “Ajuste del sonido y formato de imagen” en la página 8 de la Guía.
Page 11
11
MANUAL TUNING
FREQUE NCY 217
CHANNE L NO.
7
NAME DR1
FINE TUN E 0
DECODE R OF F
TV SYS TEM B/G
SOUND STEREO
search
store
GO
Page 12
12

Resintonización o adición de canales

Resintonización mediante sintonización automática

Puede volver a sintonizar todos los canales de televisión dejando que su televisor los sintonice automáticamente.
> Pulse TV para encender el televisor. >
Pulse MENU para abrir el menú CONFIGURAR TV. Aparecerá resaltado SINTONIZAR.
> Pulse GO para abrir el menú SINTONIZAR
y pulse
para resaltar SINTONIZACIÓN
AUTOMÁTICA.
> Pulse GO para abrir el menú SINTONIZACIÓN
AUTOMÁTICA.
> Pulse
para iniciar la sintonización automática.
> Una vez completada la sintonización automática,
aparecerá el menú MODIFICAR CANALES. Podrá redefinir el orden de los canales, borrarlos o cambiar su nombre.
Nota: si resintoniza todos los canales de televisión, desaparecerán todas las configuraciones realizadas.
Puede hacer que el televisor busque los canales de televisión por usted.
Preseleccione hasta 99 canales de televisión diferentes con sus propios números de canal y asígnele un nombre específico a cada uno de ellos.
Puede sintonizar canales nuevos, por ejemplo si se traslada, o resintonizar canales que ha borrado anteriormente.
Cuando sintonice los canales a través del menú AÑADIR CANALES, los canales que haya sintonizado previamente se mantendrán sin cambios. Esto le permite mantener los nombres de los canales, su orden en la lista de televisión y cualquier configuración especial que haya almacenado para dichos canales, como los parámetros del descodificador o del sistema de emisión.
AUTO TUNIN G
.....................................................................
1 . . . . . . . . . . . .
start
Page 13
13

Adición de nuevos canales

Puede agregar un canal nuevo o actualizar uno sintonizado que, por ejemplo, haya
cambiado de frecuencia.
> Pulse TV para encender el televisor. >
Pulse MENU para abrir el menú CONFIGURAR TV. Aparecerá resaltado SINTONIZAR.
> Pulse GO para abrir el menú SINTONIZAR
y pulse
para resaltar AÑADIR CANALES. > Pulse GO para abrir el menú AÑADIR CANALES. > Pulse
para comenzar. Los canales nuevos se irán añadiendo automáticamente a medida que se vayan encontrando.
> Cuando haya terminado la sintonización y se
hayan añadido los canales nuevos, aparecerá el menú MODIFICAR CANALES. Podrá redefinir el orden de los canales, borrarlos o cambiar su nombre. El cursor resaltará el primer canal nuevo de los que se hayan añadido a la lista.
Nota: si guarda un canal en el número 99, no
podrá activar la función AÑADIR CANALES.
ADD C HANNELS
.....................................................................
start
9 . . . . . . . . . . . .
10 . . . . . . . . . . . .
11 CN N 12 N3
13 . . . . . . . . . . . .
14 SAT 1 15 SV T 2 16 NR K 17 TV 4
18 . . . . . . . . . . .
.
Page 14
14

Ajuste de los parámetros de imagen y sonido

Los parámetros de imagen y sonido se preconfiguran en la fábrica a unos valores neutros que se adaptan a la mayoría de situaciones de visualización y escucha. No obstante, si lo desea, puede ajustarlos de acuerdo con sus preferencias.
Puede ajustar el brillo, color o contraste de la imagen. Los parámetros de sonido incluyen volumen, graves y agudos.
Guarde temporalmente su configuración de imagen y sonido (hasta que apague el televisor) o bien hágalo de forma permanente.
Para más información sobre cómo cambiar el formato de imagen, consulte la página 9 de la Guía.

Cambio del brillo, color o contraste

Ajuste la configuración de imagen a través del menú CONFIGURAR IMAGEN. La configuración temporal se cancela al apagar el televisor.
> Pulse TV para encender el televisor. >
Pulse MENU para abrir el menú CONFIGURAR TV
y pulse
para resaltar CONFIGURAR IMAGEN.
> Pulse GO para abrir el menú CONFIGURAR
IMAGEN.
> Pulse o para desplazarse por los elementos
de los menús.
> Pulse
o para ajustar los valores.
> Pulse EXIT para guardar su configuración hasta
que apague el televisor, o
> pulse GO para guardarla de forma permanente.
Para ocultar temporalmente la imagen de la pantalla, pulse varias veces LIST hasta que aparezca P.MUTE en Beo4 y, a continuación, pulse GO. Para recuperar la imagen de nuevo, pulse el botón de cualquier fuente, como TV.
Opciones del menú CONFIGURAR IMAGEN
BRILLO … Ajusta el brillo de la imagen. CONTRASTE … Ajusta el nivel de contraste de la
imagen.
COLOR … Ajusta la intensidad de color de la
imagen. Si hay una fuente conectada a través de la toma VGA, como PC, aparecerán las opciones siguientes:
TAMAÑO HORIZ. ... Ajusta el ancho de la imagen.
POS. HORIZ. ... Ajusta la posición horizontal de la
imagen.
POS. VERT. ... Ajusta la posición vertical de la imagen.
En las fuentes de vídeo que utilizan la señal NTSC, puede ajustarse otra opción: MATIZ COLOR (tonalidad o matiz del color).
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS ...............
CONTRA ST ...............
COLOUR ...............
TINT ...............
HOR. S IZE ...............
HOR. P OSITION ...............
VERT. POSITI ON ...............
Page 15
15

Cambio del volumen, graves o agudos

Ajuste los parámetros del sonido desde el menú CONFIGURAR SONIDO. La configuración temporal se cancela al apagar el televisor.
> Pulse TV para encender el televisor. >
Pulse MENU para abrir el menú CONFIGURAR TV y pulse
para resaltar CONFIGURAR SONIDO.
> Pulse GO para abrir el menú
CONFIGURAR SONIDO.
> Pulse
o para desplazarse por los elementos
de los menús.
> Pulse
o para ajustar los valores o
seleccionar una configuración.
> Pulse EXIT para guardar su configuración hasta
que apague el televisor, o
> pulse GO para guardarla de forma permanente.
Opciones del menú CONFIGURAR SONIDO/ AJUSTES DE SONIDO
VOLUMEN … Ajusta el nivel de volumen del
televisor cuando se enciende.
(CENTRAL) … Solamente está disponible si ha
conectado altavoces externos al televisor. Ajusta el balance entre los altavoces externos
e internos. GRAVES … Ajusta el nivel de graves. AGUDOS … Ajusta el nivel de agudos. SONORIDAD … La sonoridad o sensación sonora
compensa la falta de sensibilidad del oído humano
en las altas y bajas frecuencias, realzando estas
frecuencias cuando se escucha a un nivel de
volumen bajo y haciendo la música más dinámica.
La sonoridad se puede activar o desactivar.
POSICIÓN ... Al colocar el altavoz en un rincón o
cerca de la pared, el nivel de graves se incrementa
si se compara con el nivel de graves de un altavoz
situado en una posición más independiente.
Para eliminar este incremento excesivo de los
graves, seleccione la configuración correcta
para el interruptor POSITION. Si el televisor está
situado en un rincón o contra una pared,
seleccione POSITION 2. Si el televisor está
situado lejos de la pared, seleccione POSITION 1.
SOUND
store
GO
VOLUME ...............
CENTRE ...............
BALANCE ..............
BASS ...............
TREBLE ...............
LOUDNE SS OFF
POSITI ON 1
Page 16
16

Selección del idioma de los menús

El idioma de los menús que elija durante la configuración de su televisor por primera vez podrá modificarse cuando lo desee.
Una vez elegido el idioma de los menús, todos los menús y mensajes de presentación aparecerán en ese idioma.
Puede seleccionar el idioma de los menús en pantalla a través del menú CONFIGURAR TV. El texto en pantalla cambia a medida que pasa de un idioma a otro.
> Pulse TV para encender el televisor. > Pulse MENU para abrir el menú CONFIGURAR
TV y pulse
para resaltar IDIOMA DEL MENÚ. > Pulse GO para abrir el menú IDIOMA DEL MENÚ. > Utilice los botones
y para ir al idioma que
prefiera. > Pulse GO para hacer su selección. > Pulse STOP para volver a los menús anteriores
o EXIT para salir de todos los menús directamente.
MENU LANGUAGE
DANS
K
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPANOL
FRANCA I
S
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
select accept
GO
Page 17
17

Ubicación, tomas y conexiones

En este capítulo se explica el modo de ubicar y conectar el televisor. Se incluye además una vista general de los paneles de conexión.
Se recomienda que, cuando configure
el televisor, siga el procedimiento que
se detalla a continuación: – Desembale el televisor. – Busque un lugar apropiado para
instalarlo.
– Instálelo sobre el soporte de pie
o de pared que haya elegido. – Coloque el televisor. – Conecte los cables, los equipos
adicionales y los altavoces.
Este procedimiento se describe de forma detallada en las páginas siguientes.
Sintonización y configuración de preferencias,
5
Se explica cómo configurar el televisor por primera vez y cómo sintonizar los canales. Este capítulo también incluye información acerca del ajuste de la imagen y el sonido.
Ubicación, tomas y conexiones, 17
• Configuración del televisor, 18
• Tomas para cámara de vídeo y auriculares, 20
• Panel de conexión, 21
• Conexión de equipos adicionales, 22
• Registro de equipos de vídeo adicionales, 26
Funcionamiento avanzado, 29
Se explica cómo usar un receptor digital conectado, cómo visualizar una imagen
del ordenador en la pantalla y cómo utilizar el televisor en la Opción 4.
Personalización de Beo4, 34
Índice alfabético, 36
Page 18
18

Configuración del televisor

Si desea información sobre cómo fijar y colocar los cables en la parte posterior del televisor, consulte esta página.
Para más información acerca del panel de conexión, consulte la página 21.
No coloque el televisor en un lugar expuesto a la luz solar directa, ni debajo de luz artificial directa, como un foco halógeno, ya que estas circunstancias podrían reducir la sensibilidad del receptor del terminal a distancia. Además, si la pantalla se sobrecalienta, pueden aparecer puntos negros en la imagen. Estos puntos desaparecen una vez que el televisor ha recuperado la temperatura normal.
Para evitar posibles daños, utilice solamente sopor tes de pie o de pared Bang & Olufsen.
Asegúrese de que el televisor se configura, coloca y conecta de acuerdo con lo establecido en estas instrucciones.
Este televisor ha sido diseñado exclusivamente para su uso en entornos domésticos interiores secos. La temperatura de uso recomendada es de 10–40º C (50–105º F).
No coloque ningún objeto sobre el televisor.
Coloque siempre el televisor sobre una superficie plana y estable.
No trate de abrir el televisor. Deje estas operaciones al personal cualificado.
¡IMPORTANTE! Por motivos de seguridad, el cable de alimentación debe fijarse a la brida para cables (A). Todos los cables deben pasarse por la brida para cables (B). No obstante, si su configuración incluye una conexión VGA, no deberá pasar el cable VGA por la brida para cables (B).En lugar de eso, deberá fijar el enchufe VGA a la toma mediante los dos tornillos que incluye.

Manipulación del televisor

A
B
Page 19
19

Conexiones de la antena y de la alimentación de red

Cuando coloque el televisor de forma independiente, basta con conectar la antena a la toma AERIAL del televisor.
Si va a conectar altavoces o cualquier otro equipo al televisor, no lo conecte aún a la red eléctrica.
Si se daña el cable de alimentación suministrado,
podría afectar negativamente a la imagen del
televisor.
Una vez completada la conexión y asegurados
los cables tal como se describe en la página anterior, conecte la alimentación. Aparecerá una diminuta luz roja. El equipo está en modo standby y listo para su uso. Si su televisor se ha configurado automáticamente, ahora puede sintonizar canales como se explica en el capítulo
“Configuración de su televisor por primera vez”
en la página 6.
Su televisor ha sido diseñado para permanecer
en modo standby cuando no esté funcionando. Por lo tanto, para facilitar el funcionamiento del terminal a distancia, es fundamental que no lo desconecte de la red. El televisor sólo se puede apagar totalmente desconectándolo del enchufe de la red eléctrica.
Cuando haya conectado y ajustado todos los cables, deberá volver a colocar la protección.
AERIAL
BeoVision
Page 20
20

Tomas para cámara de vídeo y auriculares

Puede conectar auriculares y escuchar un programa, o puede conectar una cámara de vídeo y ver sus grabaciones en el televisor. Si ha conectado un reproductor de vídeo, puede copiar las grabaciones de la cámara en una cinta de vídeo.

Tomas para conexiones temporales

PHONES
Puede conectar unos auriculares estéreo en la toma PHONES. El ajuste del volumen afectará tanto a los altavoces del televisor como a los auriculares. Al silenciar el sonido, sólo se verán afectados los altavoces.
Estas tomas se utilizan para conectar una cámara de vídeo:
R – L
Para la conexión de audio (sonido de los canales derecho e izquierdo respectivamente).
VIDEO
Para la señal de vídeo.
Visualización de fotografías digitales en el televisor
Para ver las imágenes de su cámara, conéctela y encienda el televisor. El televisor registra automáticamente la señal y podrá ver imágenes fijas en la pantalla.
Si la señal de la cámara se desactiva
> Pulse LIST varias veces hasta que aparezca
CAMERA* en Beo4 y pulse GO.
*Para poder visualizar CAMERA en Beo4, debe
añadirla primero a su lista de funciones. Si desea más información, consulte el capítulo
“Personalización de Beo4” en la página 34.
Ver y copiar desde una cámara de vídeo
Si ha conectado un vídeo al televisor y conecta la cámara de vídeo, puede copiar las grabaciones de la cámara en una cinta de vídeo.
Copiar una grabación desde una cámara de vídeo
> Conecte su cámara de vídeo e inicie la
reproducción desde la cámara. El televisor registra automáticamente la señal y podrá ver las imágenes en la pantalla.
>
Pulse RECORD dos veces para comenzar a grabar.
Si selecciona otra fuente o apaga el televisor durante la grabación desde una cámara de vídeo, se interrumpirá la grabación. No se pueden ver canales de televisión durante la grabación.
R
L
VIDEO
PHONES
Page 21
21

Panel de conexión

El panel de conexión del televisor le permite conectar los cables de
entrada de señal y una gran variedad de equipos adicionales, como un reproductor de vídeo o un DVD.
Las tomas AV son las tomas principales para la conexión de
equipos adicionales. Cualquier
equipo que conecte en estas tomas debe registrarse en el menú EQUIPOS CONECTADOS. Si desea más información, consulte el capítulo
“Configuración de su televisor por
primera vez” en la página 6.
~
Conexión a la red eléctrica.
AV 1
Toma de 21 pines para la conexión de un DVD, un
descodificador, un receptor digital (set-top box) o un reproductor de vídeo. También puede conectar equipos adicionales de otro tipo.
AV 2/Y – Pb – Pr
Toma de 21 pines para la conexión de otros
equipos, como un receptor digital (set-top box), un DVD grabador o una videoconsola.
AV3
R – L: señal de línea derecha e izquierda (audio).
VIDEO: señal de vídeo.
AV3 – VGA
Conexión VGA para la recepción de gráficos
analógicos de un PC externo. Admite las siguientes resoluciones de pantalla: 60 Hz; 640 × 480, 800 × 600, 848 × 480, 1.024 × 576, 1.024 × 768,
1.280 × 720 y 1.360 × 768.
POWER LINK
Para la conexión de unos altavoces externos Bang & Olufsen. Conecte un divisor Power Link si los altavoces conectados sólo disponen de una toma Power Link.
C1 – C2
Para señales de control de infrarrojos a equipos externos conectados a las tomas AV.
HDMI
La conexión HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) se utiliza junto con una toma AV. Sirve para conectar un PC o una fuente de vídeo HDMI.
AERIAL
Toma para señales de entrada procedentes de una antena de televisión externa o de una red de televisión por cable.
AV 1
AERIAL
AV 2 POWER LINK AV3
VGA
HDMI
AV
2
AV
3
C1
C2
Page 22
22

Conexión de un ordenador

Conexión de equipos adicionales

En este capítulo se explica cómo conectar equipos adicionales al televisor.
Puede conectar un ordenador y usar el televisor a modo de monitor.
Puede conectar un descodificador al televisor mediante una de las tomas AV de 21 pines.
Puede conectar un receptor digital a cualquiera de las tomas AV.
Asegúrese de que todos los equipos conectados están registrados en el menú EQUIPOS CONECTADOS. Para más información, consulte el capítulo
“Registro de equipos de vídeo
adicionales” en la página 26.
Desconecte el televisor, el ordenador y todos los equipos conectados al ordenador de la
red eléc trica.
Utilizando el tipo de cable apropiado, conecte un extremo en la toma de salida VGA del ordenador y el otro extremo en la toma VGA del televisor.
Para escuchar el sonido del ordenador por los altavoces conectados al televisor, use el cable adecuado y conecte la salida de sonido del ordenador en las tomas R – L del televisor.
Vuelva a conectar a la red eléctrica el televisor, el ordenador y todos los equipos conectados al ordenador.
¡IMPORTANTE!Si desea conectar un ordenador
al televisor y utilizar el televisor a modo de monitor, asegúrese de que desconecta el televisor, el ordenador y todos los equipos conectados al mismo de la red eléctrica antes de conectar el ordenador y el televisor entre sí.
Además, el ordenador debe estar conectado a un enchufe de pared con toma a tierra, como se especifica en las instrucciones de instalación del mismo.
AV3 VGALR
BeoVision
Page 23
23

Conexión de un descodificador

Antes de conectar equipos externos desconecte de la red eléctrica todos los sistemas relacionados.
> Conecte el cable de la antena externa a la toma
AERIAL del televisor.
> Conecte el descodificador a una de las tomas
AV de 21 pines del panel de conexión del televisor.
Si desea conectar un descodificador de radiofrecuencia, conecte el cable de la antena externa a la toma de entrada del descodificador y lleve la señal o el cable hasta la toma de antena del televisor (marcada con AERIAL).
Detección de los canales sintonizados y del descodificador
En la mayoría de los casos, un descodificador conectado se registra automáticamente durante el proceso de sintonización. El descodificador debería detectar automáticamente aquellos canales que necesiten descodificación. Sin embargo, si no es éste el caso, realice el ajuste mediante el menú
SINTONIZACIÓN MANUAL para el canal en cuestión. Consulte la sección “Ajuste de los canales de televisión
sintonizados” del capítulo “Modificación de canales sintonizados” en la página 10.
AV1
BeoVision
Descodificador
Page 24
24

Conexión de un receptor digital

Antes de conectar equipos externos, desconecte de la red eléctrica todos los sistemas relacionados.
> Conecte un extremo del cable AV de 21 pines al
receptor digital.
> Conecte el cable en una de las tomas AV en la
parte posterior del televisor.
> Conecte el transmisor de infrarrojos en la toma
C1 o C2 del televisor.
> Si su receptor digital transmite la señal de vídeo
HDMI, conecte también el receptor digital a la toma HDMI.
> Acople el transmisor de infrarrojos al receptor
de infrarrojos del receptor digital.
Para poder utilizar el terminal a distancia incluido con el receptor digital, no tape su receptor de infrarrojos completamente.
Modo standby automático
Al registrar un receptor digital en el menú EQUIPOS CONECTADOS, también puede determinar una hora para el “STANDBY AUTOMÁTICO” del receptor digital. Esto significa que puede elegir si desea que el receptor digital pase al modo standby automáticamente.
Las opciones son:
TRAS 0 MIN. … Al seleccionar otra fuente,
el receptor digital pasa al modo standby inmediatamente.
TRAS 30 MIN. … El receptor digital pasa al modo
standby 30 minutos después de seleccionar otra fuente*.
CON TV EN STANDBY … El receptor digital pasa
al modo standby cuando el televisor pasa al modo standby.
NUNCA … El receptor digital no pasa al modo
standby automáticamente.
SEGÚN TV … El receptor digital se enciende al
encender el televisor y pasa al modo standby cuando el televisor pasa al modo standby.
Los receptores digitales deben configurarse de acuerdo con su documentación.
* Si pasa el televisor al modo standby antes de que
transcurran 30 minutos, el receptor digital también pasará al modo standby.
>> Conexión de equipos de vídeo adicionales
AV2 C1 / C2
BeoVision
Receptor digital
Page 25
25

Conexión de un reproductor de vídeo

Antes de conectar equipos externos, desconecte de la red eléctrica todos los sistemas relacionados.
> Conecte un extremo del cable AV de 21 pines
a la toma AV en la parte posterior del vídeo.
> A continuación, conecte el cable en una de las
tomas AV en la parte posterior del televisor.
Conexión de la antena
Utilice su conexión de antena externa (o conexión
de televisión por cable) y el cable de antena suministrado con el reproductor de vídeo.
> Conecte el cable de la antena externa a la toma
de entrada de señal marcada con
del panel
posterior del vídeo.
>
Lleve la señal de antena hasta el televisor mediante el cable de antena suministrado con el vídeo.
> Enchufe un extremo en la toma marcada con TV
del reproductor de vídeo y el otro en la toma de antena marcada con AERIAL en el panel de conexión del televisor.
Reproductor de vídeo
Si conecta un reproductor de vídeo en su televisor
y hay un descodificador conectado a éste, sólo podrá grabar canales descodificados mediante grabación instantánea. Pulse RECORD en Beo4 para comenzar a grabar un canal descodificado. Recuerde que no debe cambiar a otro canal descodificado durante la grabación. Si cambia de canal, el grabador comenzará a grabar el nuevo canal seleccionado.
AERIALAV1
TV
TV
Reproductor de vídeo
BeoVision
Page 26
26
Cuando conecte equipos de vídeo adicionales a su televisor, debe registrarlos en el menú EQUIPOS CONECTADOS.
Al encender el equipo por primera vez, aparece el menú CONNECTIONS automáticamente en la pantalla, pa
ra que pueda registrar cualquier equipo que haya conectado al televisor. Si conecta otros equipos más adelante de forma permanente, deberá registrarlos en el menú CONNECTIONS.
Para más información sobre cómo y dónde conectar equipos adicionales, consulte las páginas anteriores y el capítulo “Panel de conexión” en la página 21.

Registro de equipos de vídeo adicionales

¿Qué equipos hay conectados?

El registro de los equipos conectados al televisor le permite activarlos con el terminal a distancia Beo4.
> Pulse TV para encender el televisor. >
Pulse MENU para abrir el menú CONFIGURAR TV.
> Pulse
para resaltar EQUIPOS CONECTADOS.
> Pulse GO para abrir el menú
EQUIPOS CONECTADOS.
> Pulse
o para desplazarse por las distintas
tomas: AV1, AV2 y AV3.
> Pulse GO para poder registrar un equipo
conectado en la toma que aparece resaltada.
> Pulse
o para desplazarse por los distintos
parámetros.
> Pulse
o para registrar el equipo conectado
en la toma resaltada.
> Pulse GO para guardar la configuración y poder
seleccionar otra toma AV.
> Una vez completada su configuración, pulse
STOP para retroceder por los menús anteriores
o EXIT para salir de todos los menús directamente.
AV1
select
GO
SOURCE V. MEM
IR SO CKET NONE
HDMI NO
Page 27
27
Una vez conectado el equipo de vídeo adicional al televisor, debe comunicar al
sistema qué equipos están conectados.
Opciones del menú EQUIPOS CONECTADOS
AV 1 V.MEM … Si ha conectado un reproductor de
vídeo Bang & Olufsen o cualquier otro
reproductor de vídeo. DVD ... Si ha conectado un reproductor de DVD. STB (DTV) … Si ha conectado un receptor
digital registrado como DTV. STB (V.AUX) … Si ha conectado un receptor
digital registrado como V.AUX. DESCODIFIC. … Si ha conectado un
descodificador. V.AUX … Si ha conectado cualquier otro tipo
de equipo auxiliar.
NINGUNO … Si no hay ningún equipo conectado. TOMA IR … Si el equipo conectado a esta toma se
controla mediante infrarrojos, seleccione la toma
a la que está conectado el controlador IR (C1 o C2). HDMI … Si la fuente conectada a esta toma AV
también está conectada a la toma HDMI,
seleccione SÍ. Si no fuera así, seleccione NO.
AV 2 V.MEM … Si ha conectado un reproductor de
vídeo Bang & Olufsen o cualquier otro
reproductor de vídeo. DVD … Si ha conectado un reproductor de DVD. STB (DTV) … Si ha conectado un receptor
digital registrado como DTV. STB (V.AUX) … Si ha conectado un receptor
digital registrado como V.AUX.
DESCODIFIC. … Si ha conectado un descodificador. V.AUX … Si ha conectado cualquier otro tipo
de equipo auxiliar.
NINGUNO … Si no hay ningún equipo conectado. TOMA IR … Si el equipo conectado a esta toma se
controla mediante infrarrojos, seleccione la toma
a la que está conectado el controlador IR (C1 o C2).
HDMI … Si la fuente conectada a esta toma AV
también está conectada a la toma HDMI,
seleccione SÍ. Si no fuera así, seleccione NO. YPbPr … Indica si los equipos están o no
conectados al televisor a través de las tomas
YPbPr. Las opciones son YES y NO.
AV 3 PC … Si ha conectado un PC. DVD … Si ha conectado un reproductor de DVD. STB (DTV) … Si ha conectado un receptor
digital registrado como DTV. STB (V.AUX) … Si ha conectado un receptor
digital registrado como V.AUX.
NINGUNO … Si no hay ningún equipo conectado. TOMA IR … Si el equipo conectado a esta toma se
controla mediante infrarrojos, seleccione la toma
a la que está conectado el controlador IR (C1 o C2).
HDMI … Si la fuente conectada a esta toma AV
también está conectada a la toma HDMI,
seleccione SÍ. En caso contrario, seleccione NO. VGA … Indica si los equipos (fuente de vídeo de
alta definición o PC) están conectados o no al
televisor a través de la toma VGA. Las opciones
son YES y NO.
Si ha conectado un receptor digital, deberá seleccionarlo en una lista en pantalla cuando seleccione STB en el menú EQUIPOS CONECTADOS.
Si hay una fuente conectada a la toma HDMI,
algunas de las funciones de vídeo se verán afectadas: – El menú Set-top Box Controller no aparecerá. – No podrá grabar una fuente HD, a no ser que
su equipo HD incluya también una señal de definición estándar (SD).
DTV S ETUP
select
GO
SELECTOR
NOKIA 9800S/02 5 NOKIA 9602S NOKIA 9820t NOKIA 9200 PACE DT R730-IM
Page 28
28
Page 29
29
Sintonización y configuración de preferencias, 5
Se explica cómo configurar el televisor por primera vez y cómo sintonizar los canales. Este capítulo también incluye información acerca del ajuste de la imagen y el sonido.
Ubicación, tomas y conexiones, 17
Se explica cómo manipular y ubicar el televisor y dónde se encuentran las distintas tomas. Se explica cómo conectar a su televisor un descodificador, un receptor
digital o un reproductor de vídeo y cómo registrar cualquier equipo adicional.
Funcionamiento avanzado, 29
• Funcionamiento del receptor digital, 30
• Uso del televisor como monitor de ordenador, 32
• Dos televisores en la misma habitación, 33
Personalización de Beo4, 34
Índice alfabético, 36
En este capítulo se explica cómo utilizar un receptor digital conectado, cómo usar el televisor a modo de monitor de ordenador y cómo utilizar el televisor en la Opción 4.

Funcionamiento avanzado

Page 30
30
Algunos botones del terminal a distancia de
su receptor digital no están disponibles al instante en el terminal a distancia Beo4. Para
averiguar qué botones de Beo4 activan servicios
o funciones específicas de su receptor digital,
abra el menú Set-top Box Controller en la pantalla.
Pulse este botón para encender el receptor digital.
Pulse este botón para abrir el menú Set-top Box Controller.
Pulse la tecla numérica que activa la función que desea, o
pulse uno de los botones de colores para activar una función.
Ejemplo de un menú Set-top Box Controller: los botones de Beo4 se muestran a la izquierda del menú y los del receptor digital a la derecha.

Menú Set-top Box Controller

Funcionamiento del receptor digital

Su televisor está equipado con un Set-top Box Controller integrado.
El Set-top Box Controller actúa como intérprete entre el receptor digital que elija y el terminal a distancia Beo4. Si tiene conectado un receptor digital, puede usar el terminal a distancia Beo4 para acceder a los canales y funciones que éste ofrece.
Algunas funciones estarán inmediatamente disponibles a través de Beo4 al encender el receptor digital. Puede abrir en pantalla el menú Set-top Box Controller para acceder a otras funciones adicionales.
GUID E
MENU
TEXT
INFO
WIDE
1
2
3
4
5
GU ID E
ME NU
TE XT
IN FO
WI DE
1
2
3
4
5
DTV
MENU
1
9
NOTA: el receptor digital se puede registrar como DTV o V.AUX en el menú EQUIPOS CONECTADOS. En función de esto, el receptor digital se activa con la tecla DTV o V.AUX.
Page 31
31

Funcionamiento de Beo4 universal

Si sabe qué botón de Beo4 ac tiva la función que desea, puede activarla sin tener que abrir primero el menú Set-top Box Controller.
Con el receptor digital encendido
Pulse GO y después la tecla numérica que activa la función
que desea.
Pulse uno de los botones de colores para activar una función.
Pulse GO y después
o para
desplazarse directamente hacia
arriba o hacia abajo por los canales.
Mantenga pulsado GO para abrir
la Guía de canales o un mensaje del tipo “ahora-siguiente” en la pantalla dependiendo del
receptor digital.

Uso del menú del receptor digital

Una vez activado el receptor digital, puede
manejar sus propios menús, como la Guía de canales, a través de Beo4.
Mientras se muestra el menú
del receptor digital
Desplaza el cursor hacia arriba o hacia abajo.
Desplaza el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha.
Selecciona y activa una función.
Pulse GO y, a continuación,
o
para desplazarse por las páginas
del menú o por las listas de canales.
Sale de los menús o vuelve a un
menú anterior*.
Sale de los menús y entra o sale
de los diferentes modos, como la radio.
Use los botones de colores como se indica en los menús del receptor digital.
* Dependiendo de su receptor
digital, puede que deba pulsar
EXIT dos veces en lugar de STOP
para volver a un menú anterior.
Cuando seleccione el receptor
digital como fuente, pulse dos veces MENU para abrir el menú principal del televisor.
GO GO
GO
STOP
EXIT
GO
1 – 9
GO
GO
Page 32
32

Uso del televisor como monitor de ordenador

Si conecta su televisor a un ordenador, como se describe en la página 26, podrá utilizarlo a modo de monitor.
¡IMPORTANTE! Si desea conectar un ordenador al televisor y utilizar el televisor a modo de monitor, asegúrese de que desconecta el televisor, el ordenador y todos los equipos conec tados al mismo de la red eléctrica antes de conectar el ordenador y el televisor entre sí.
Mientras lo esté utilizando, el ordenador debe estar conectado a un enchufe de pared con toma a tierra, como se especifica en las instrucciones de instalación del mismo.
Para ver la imagen del ordenador en la pantalla del televisor, debe abrirla con Beo4.
Para visualizar la imagen del
ordenador
Pulse este botón varias veces hasta que aparezca PC* en el visor de Beo4.
Pulse este botón para mostrar la imagen.
Puede manejar el ordenador
como haría normalmente.
* Para poder ver la opción PC en
Beo4, primero debe añadirla a
su lista de funciones. Para más información, consulte el capítulo
“Personalización de Beo4” en la
página 34.
El televisor admite las siguientes resoluciones de pantalla: 60 Hz; 640 × 480, 800 × 600, 848 × 480,
1.024 × 576, 1.024 × 768, 1.280 × 720 y 1.360 × 768.

Visualización de la imagen del ordenador en la pantalla

LIST
PC
GO
Page 33
33

Un terminal a distancia para ambos televisores

Dos televisores en la misma habitación

Si ha colocado su BeoVision 8 en una habitación donde ya había un televisor Bang & Olufsen y ambos televisores pueden recibir las señales de Beo4, deberá modificar la configuración de opciones de BeoVision 8. De esta forma, evitará la activación simultánea de ambos televisores.
Para que su televisor funcione correctamente, es fundamental que lo configure en la opción
correcta:
Para configurar el televisor en la Opción 4
> Manteniendo pulsado el botón • de Beo4,
pulse LIST
. > Suelte ambos botones. > Pulse LIST varias veces hasta que aparezca
OPTION? en el visor de Beo4 y pulse GO.
> Pulse LIST varias veces hasta que aparezca
V.OPT en el visor de Beo4 y pulse
4.
Manejo del televisor en la Opción 4
Normalmente se puede activar una fuente, como TV, simplemente pulsando el botón de la fuente correspondiente en Beo4. No obstante, al configurar el televisor en la Opción 4, deberá hacer lo siguiente:
> Pulse LIST varias veces hasta que aparezca LINK*
en el visor de Beo4.
> Pulse el botón de una fuente, como T V
.
*Para poder visualizar LINK en Beo4, debe añadirla
primero a su lista de funciones. Para más información,
consulte el capítulo “Personalización de Beo4” en
la página 34.
Para poder utilizar el teletexto en un televisor configurado en la Opción 4, deberá configurar Beo4 en “VIDEO 3”, pero así limitará las funciones de Beo4 que pueden utilizarse con los televisores configurados en otras opciones. Para más información, consulte el capítulo “Personalización de Beo4” en la página 34.
BeoVision 8
Option 4
TV
LI ST
LI NK
TV
Page 34
34

Personalización de Beo4

Los botones de Beo4 le permiten tener un control directo a distancia de un gran número de funciones del televisor y su visor le permite acceder a más funciones adicionales.
Siempre que aparece una fuente en Beo4 (TV, RADIO, etc.) puede pulsar el botón LIST y activar las funciones adicionales en la pantalla para ayudarle a operar con esa fuente, como si estuviera utilizando botones adicionales.
También puede encender equipos
adicionales conectados al televisor.
Puede personalizar su Beo4 para que se adapte al televisor y cambiar el orden en que aparecen estas funciones cuando las activa.
Tenga en cuenta que el terminal a
distancia Beo4 incluye una lista de todas las funciones adicionales de audio y vídeo de Bang & Olufsen, pero sólo aquéllas que su televisor admita funcionarán cuando las active en el visor.

Configuración de Beo4

El terminal a distancia Beo4 viene configurado de fábrica para su uso con BeoVision 8. No obstante, si compra otro Beo4, también podrá configurarlo para su utilización con el televisor.
Mantenga pulsado el botón de standby.
Pulse este botón para acceder a la función de configuración de Beo4.
Suelte ambos botones. En la pantalla se muestra ADD?
Pulse varias veces hasta que aparezca CONFIG? en el visor de Beo4.
Pulse este botón para poder seleccionar el tipo de configuración.
Pulse este botón varias veces hasta que aparezca VIDEO? en el visor de Beo4.
Pulse este botón para acceder a la configuración de vídeo.
Pulse este botón varias veces hasta que aparezca VIDEO 2 en el visor de Beo4*.
Pulse este botón para guardar la configuración.
Se visualiza STORED para indicar que la configuración se ha guardado. Se abandona automáticamente la función de configuración de Beo4.
* Si ha configurado el televisor
en la Opción 4, seleccione
“VIDEO 3”.

Adición de un “botón” adicional

Al añadir una nueva función a la lista de Beo4,
puede acceder a este nuevo “botón” desde el visor de Beo4.
Mantenga pulsado el botón de standby.
Pulse este botón para acceder a la función de configuración de Beo4.
Suelte ambos botones. En la pantalla se muestra ADD?
Pulse este botón para abrir la lista de “botones” disponibles desde la que se añadirá el botón. En la pantalla aparece parpadeando el primer “botón”.
Pulse este botón para avanzar o retroceder en la lista de todos los “botones” adicionales.
Pulse este botón para agregar y colocar el “botón” en su posición preestablecida o como primer
“botón” de la lista, o
pulse la tecla numérica correspondiente para insertar el “botón” en una posición determinada de la lista.
Se visualiza ADDED para indicar que el “botón” se ha guardado. Se abandona automáticamente la función de configuración de Beo4.
LIST
AD D?
GO
GO
1
– 9
AD DED
LIST
AD D?
LIST
CO NFI G?
GO
LIST
VI DEO?
GO
LIST
VI DEO 2
GO
ST ORE D
Page 35
35

Traslado de “botones” adicionales

Se puede reorganizar el orden en que aparecen los “botones” adicionales pulsando LIST.
Mantenga pulsado el botón de standby.
Pulse este botón para acceder a la función de configuración de Beo4.
Suelte ambos botones. En la
pantalla se muestra ADD?
Pulse este botón varias veces hasta que aparezca MOVE? en el visor de Beo4.
Pulse este botón para abrir la lista de “botones” adicionales.
Se muestra el primer “botón”
en la pantalla.
Pulse este botón para avanzar o retroceder en la lista de
“botones” adicionales.
Pulse este botón para trasladar y colocar el “botón” visualizado como el primero de la lista, o
pulse este botón para trasladar el “botón” a una posición determinada de la lista.
Se visualiza MOVED para indicar
que el “botón” se ha desplazado.
Se abandona automáticamente
la función de configuración de Beo4.

Eliminación de un “botón” adicional

Se puede eliminar cualquier “botón” adicional que esté disponible pulsando LIST.
Mantenga pulsado el botón de standby.
Pulse este botón para acceder a la función de configuración de Beo4.
Suelte ambos botones. En la
pantalla se muestra ADD?
Pulse este botón varias veces hasta que aparezca REMOVE? en el visor de Beo4.
Pulse este botón para abrir la lista de “botones” adicionales.
Se muestra el primer “botón”
en la pantalla.
Pulse este botón para avanzar o retroceder en la lista de
“botones” adicionales.
Pulse este botón para eliminar el
“botón” que aparece en la pantalla.
Se visualiza REMOVED para
indicar que el “botón” se ha eliminado. Se abandona automáticamente la función de configuración de Beo4.
Añade un “botón” adicional a Beo4 al principio de la lista o en un lugar específico.
Desplaza los “botones” adicionales al principio de la lista o a un lugar específico.
GO
3
GO
3
LIST
AD D?
LIST
MO VE?
GO
GO
1
– 9
MO VED
LIST
AD D?
LIST
RE MOV E?
GO
GO
RE MOV ED
Page 36
36
Altavoces
Cambio del balance o la combinación de
altavoces, Guía p. 9 Conexión de altavoces, 21 Ajustes de sonido, 14
Auriculares
Conexión de auriculares, 20
Canales de televisión
Adición de nuevos canales de televisión, 13 Ajuste de canales sintonizados, 10 Asignación de nombres a los canales
sintonizados, 9 Eliminación de canales sintonizados,
8
Modificación de canales sintonizados,
8
Resintonización mediante sintonización
automática, 12 Selección de un canal de televisión, Guía p. 6 Sintonización automática – configuración de
su televisor por primera vez,
6
Traslado de canales sintonizados,
8
Visualización de una lista de televisión, Guía p. 6
Conexiones
Altavoces, 21 Auriculares, 20 Conexiones de la antena y de la alimentación
de red, 19
Descodificador, 23 Panel de conexión, 21 Registro de equipos de vídeo adicionales, 26 Receptor digital, 24 Reproductor de vídeo, 25
Tomas para conexiones temporales, 20
Configuración por primera vez
Proceso de configuración por primera vez, 6
Cámara
Conexión de una cámara, 20 Copia desde una cámara de vídeo a una cinta, 20
Datos de contacto
Datos de contacto de Bang & Olufsen, Guía p. 14
Descodificador
Conexión de un descodificador, 23
Formato
Cambio del formato de imagen, Guía p. 9
Idioma
Cambio de tipo de sonido o idioma, Guía p. 8 Configuración por primera vez – selección del
idioma de los menús,
6
Selección del idioma de los menús, 16
Imagen
Ajuste del brillo, color o contraste, 14
Cambio del formato de imagen, Guía p. 9 Eliminación de la imagen de la pantalla, 14
Mantenimiento
Manipulación del televisor, 18 Mantenimiento del televisor, Guía p. 12 Pantalla, Guía p. 12 Sustitución de las pilas de Beo4, Guía p. 12

Índice alfabético

Page 37
37
Monitor de un ordenador
Ajuste de la imagen, 14 Conexión de un ordenador, 22 Visualización de la imagen del ordenador en
la pantalla, 32
Panel de conexión
Panel de conexión, 21 Tomas para cámara de vídeo y auriculares, 20
Pantallas y menús
Información y menús visualizados, Guía p. 5 Menús en pantalla,
4
Receptor digital
Conexión de un receptor digital, 24 Funcionamiento de Beo4 universal, 31 Menú Set-top Box Controller, 30 Uso del menú del receptor digital, 31 Uso del receptor digital en una habitación
periférica, 31
Sintonización
Adición de nuevos canales de televisión, 13 Ajuste de canales sintonizados, 10 Asignación de nombres a los canales
sintonizados, 9
Eliminación de canales sintonizados,
8
Resintonización mediante sintonización
automática, 12
Sintonización automática – configuración de
su televisor por primera vez,
6
Traslado de canales sintonizados,
8
Sonido
Ajuste del volumen, bajos o agudos, 15 Ajuste o supresión del sonido, Guía p. 8 Cambio del balance o la combinación de
altavoces, Guía p. 9
Cambio de tipo de sonido o idioma, Guía p. 8
Subtítulos
Subtítulos del teletexto, Guía p. 11
Teletexto
Funciones básicas del teletexto, Guía p. 10
Guardar las páginas favoritas del teletexto,
Guía p. 11
Uso habitual de las páginas de memoria
(MEMO), Guía p. 11
Terminal a distancia Beo4
Adición de un “botón” a la lista de Beo 4, 34 Configuración de Beo4, 34
Eliminación de un “botón” de la lista de Beo4, 35 Limpieza de Beo4, Guía p. 12 Personalización de Beo4, 34
Presentación de su televisor y Beo4, Guía p. 4 Sustitución de las pilas de Beo4, Guía p. 12 Sustitución de las pilas de Beo4, Guía p. 12 Traslado de “botones” adicionales, 35 Uso de Beo4, Guía p. 4
Ubicación
Configuración del televisor, 18
Page 38
38
El Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea han publicado la Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). El objetivo de la Directiva es la prevención de residuos de equipos eléctricos y electrónicos así como promover la reutilización y el reciclaje y otras formas de recuperación de tales residuos.
Como tal, la Directiva afecta a fabricantes,
distribuidores y consumidores.
La directiva WEEE requiere que tanto los fabricantes como los consumidores finales desechen los equipos eléctricos y electrónicos y las piezas integrantes de los mismos de un modo seguro desde el punto de vista medioambiental, y que los equipos y residuos se reutilicen o recuperen en forma de materiales o de energía. Las piezas y equipos eléctricos y electrónicos no deben tratarse como residuos domésticos comunes;
todas las piezas y equipos eléctricos y electrónicos
deben recogerse y tratarse por separado.
Los productos y equipos que deban recogerse para su reutilización, reciclaje y otras formas de recuperación llevan una marca con el pictograma que se muestra a continuación.
Al desechar equipos eléctricos y electrónicos
mediante los sistemas disponibles en su país, usted protege el medio ambiente, la salud humana y contribuye a una utilización prudente y racional de los recursos naturales. La recogida de equipos y residuos eléctricos y electrónicos evita la contaminación potencial de la naturaleza con sustancias peligrosas que pueden estar presentes en los productos y equipos de este tipo.
Su distribuidor de Bang & Olufsen le ayudará y
aconsejará sobre los pasos a seguir en su país.
Los productos pequeños pueden no llevar la marca del pictograma, en cuyo caso se indicará en las instrucciones de uso o en el certificado de garantía y se imprimirá en el embalaje.
Este producto cumple las normas establecidas en las directivas 89/336 y 73/23 de la UE.
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) – Protección medioambiental
3509166 0701
Las especificaciones técnicas, las características
y la utilización del producto están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Page 39
Page 40
www.bang-olufsen.com
Loading...