Il contenuto del Manuale d’uso è articolato in sezioni, ciascuna delle quali dotata
di un proprio sommario con i riferimenti alle pagine. Il testo in nero si riferisce alla
sezione corrente mentre quello in grigio è una descrizione generica delle altre
sezioni.
Le sezioni principali sono :
• Funzioni avanzate
• Sintonizzazione e impostazione delle
preferenze
• Disposizione, prese e collegamenti
• Sistema BeoLink
• Menu a schermo
• Indice
Page 3
Funzioni avanzate
3
Questo capitolo spiega come
utilizzare le funzioni avanzate del
televisore.
Descrive inoltre come utilizzare un
set-top box e un altro dispositivo
video collegati.
Funzioni avanzate, 3
• Configurazione del televisore per l’accensione e lo spegnimento automatici, 4
• Timer sveglia,
• Utilizzo del televisore come monitor del computer,
• Funzionamento del set-top box,
• Se si dispone di BeoCord V 8000 …, 10
6
7
8
Sintonizzazione e impostazione delle preferenze,13
Informazioni su come configurare il televisore la prima volta e come sintonizzare i
programmi. In questo capitolo sono inoltre incluse informazioni sull’impostazione
dell’ora, della data, delle posizioni dello stand, dell’immagine e dell’audio.
Disposizione, prese e collegamenti,
27
Informazioni su come gestire e posizionare il televisore e dove sono collocate le
prese. Informazioni su come collegare un decodificatore, un set-top box oppure il
videoregistratore BeoCord V 8000 al televisore e come registrare dei dispositivi
supplementari. Informazioni su come collegare i diffusori, trasformare il televisore
in un impianto audio surround o home cinema e scegliere le combinazioni dei
diffusori.
Sistema BeoLink, 49
Informazioni su come collegare un impianto audio al televisore e azionare un
impianto audio/video integrato. Presenta inoltre informazioni su come eseguire
collegamenti, azionare un impianto collegato, configurare il televisore in una stanza
collegata e personalizzare il telecomando Beo4 per adattarlo al proprio impianto.
Menu a schermo, 60
Panoramica dei menu visualizzati sullo schermo.
75
Indice,
Page 4
TIMER PROGRAMM ING
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DAYS M . . TF . S
. . .
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
TIMER ON / OFF
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
TIMER SETUP
select
GO
TIMER ON / OFF ON
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
WAKEUP TIMER OFF
SOURCE
PROGRA M
START TI ME
4
Configurazione del televisore per l’accensione
e lo spegnimento automatici
È possibile configurare il televisore in
modo che si accenda e si spenga
automaticamente mediante le
funzioni di riproduzione e standby
programmate, ad esempio, se vi è un
programma che non si vuole perdere.
È possibile programmare fino a sei
impostazioni timer, richiamare un
elenco a video delle impostazioni
immesse, modificarle o eliminarle.
Se il televisore è integrato in un
impianto audio o video Bang &
Olufsen mediante un cavo Master
Link, è anche possibile eseguire le
funzioni di riproduzione e di standby
programmate.
Per l’esecuzione corretta delle
impostazioni programmate, verificare
che l’orologio incorporato sia
impostato sull’ora esatta. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo
”Impostazione della data e dell’ora”,
pagina 23.
Prima di iniziare …
Se il televisore è integrato in un impianto audio
o video Bang & Olufsen mediante un cavo
Master Link, è possibile escludere o includere
le funzioni programmate con il timer
mediante il menu Play Timer. Ad esempio,
impostare il timer per la riproduzione del
televisore su ON e dell’impianto audio su OFF
per fare in modo che le funzioni
programmate vengano applicate solo al
televisore.
Per attivare la funzione Play Timer …
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
menu PLAY TIMER.
> Premere GO per richiamare il menu PLAY TIMER,
quindi premere
TIMER ON/ OFF.
> Premere GO per richiamare il menu TIMER ON/
OFF.
> Premere
o per visualizzare ON.
> Premere GO per memorizzare l’impostazione.
Per ulteriori informazioni su come attivare o
disattivare la funzione Play Timer per un dispositivo
audio o video Bang & Olufsen collegato, consultare
la Guida fornita con il prodotto.
per evidenziare il
o per evidenziare il menu
Riproduzione e standby
programmati
È possibile programmare l’accensione e lo
spegnimento automatici del televisore alla
stessa ora e allo stesso giorno ogni settimana.
Abbreviazioni per i giorni della settimana:
M … Lunedì
T … Martedì
W … Mercoledì
T … Giovedì
F … Venerdì
S … Sabato
S … Domenica
NOTA: se il televisore è installato in una stanza
collegata, è necessario programmare il timer
sull’impianto della stanza principale.
Page 5
Visualizzazione, modifica o
PLAY TIM ER INDEX
delete
edit
GO
6:00 - 7:00 TV 3
ZDF MTWTF .
.
20:00- 22:00 TV 15
CNN MT . . . S
.
15:40- 16:40 TV 18
BBC M . . TF .
.
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
TIMER ON / OFF
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
TIMER SETUP
s elect
GO
15:40- 16:40 TV 18
BBC M . . TF .
.
TIMER ON / OFF ON
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
WAKEUP TIMER OFF
eliminazione di un Timer
È possibile richiamare sullo schermo un
elenco delle impostazioni immesse,
modificarle o eliminarle.
5
Per impostare riproduzione e standby
programmati con il timer …
> Premere MENU per richiamare il menu TV SETUP,
quindi premere
per evidenziare il menu PLAY
TIMER.
> Premere GO per richiamare il menu PLAY TIMER,
quindi premere
per evidenziare PLAY TIMER
PROGRAMMING.
> Premere GO per richiamare il menu PLAY TIMER
PROGRAMMING.
> Premere
o per spostarsi tra le voci del
menu.
> Utilizzare i tasti numerici per immettere le
informazioni oppure premere
o per
visualizzare le opzioni per ciascuna voce. Non
appena DAYS risulta evidenziato, premere
una volta per scorrere i giorni, quindi premere
o per rimuovere un giorno, in base alle
esigenze. Premere
successivo, quindi premere
per passare al giorno
per tornare a un
giorno precedente. Non appena vengono
visualizzati i giorni della settimana desiderati,
premere GO per confermarli.
> Dopo aver immesso le informazioni richieste,
premere GO per memorizzare le impostazioni
del timer.
> Premere EXIT per uscire da tutti i menu.
Per visualizzare, modificare o eliminare le
impostazioni del timer …
> Scegliere TIMER INDEX dal menu TIMER SETUP
per richiamare l’elenco dei timer impostati. La
prima impostazione del timer nell’elenco è già
evidenziata.
> Premere
o per spostare il cursore su una
impostazione timer che si desidera modificare.
> Per modificare un’impostazione, premere GO
e
seguire la procedura descritta a sinistra.
> Per eliminare un’impostazione selezionata,
premere il pulsante giallo.
> Per annullare l’operazione, premere
e
ripristinare l’impostazione nell’elenco. È inoltre
possibile premere EXIT per uscire da tutti i
menu.
> Premere il pulsante giallo una seconda volta per
eliminare l’impostazione.
Page 6
WAKE UP TIMER
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 21 BBC
START TIM E 07:00
ON / O FF ON
PLAY TIM ER
s elect
GO
TIMER ON / OFF OFF
TIMER LIST
TIMER PROGRAMM ING
WAKE U P TIMER 07 :00
6
Timer sveglia
Il televisore può essere impostato
come sveglia.
Il timer sveglia funziona una sola
volta e dura un’ora. Funziona
esattamente come una sveglia e
viene disabilitato dopo essere stato
eseguito. Il timer funziona solo sul
televisore sul quale è stato
programmato.
Se, dopo aver utilizzato un timer
sveglia, si desidera impostarne un
altro, sul televisore viene
automaticamente visualizzata l’ora
immessa l’ultima volta che il timer
è stato utilizzato.
Questi timer possono essere
disabilitati.
Se viene programmato un timer
sveglia, il televisore non può essere
utilizzato con i timer di riproduzione
o standby fino a quando il timer
sveglia non è stato eseguito o
disabilitato.
Impostazione di un timer sveglia
È necessario scegliere il dispositivo e il
numero di programma del timer sveglia e
l’ora di inizio.
Per immettere le impostazioni per un timer
sveglia …
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP e premere
PLAY TIMER.
> Premere GO per richiamare il menu PLAY TIMER,
quindi premere
WAKE UP TIMER.
> Premere GO per richiamare il menu WAKE UP
TIMER.
> Premere
del menu.
> Utilizzare i tasti numerici per immettere le
informazioni oppure premere
visualizzare le opzioni per ciascuna voce.
> Dopo aver inserito le informazioni richieste,
premere GO per memorizzare le impostazioni
del timer sveglia.
> Premere EXIT per uscire da tutti i menu.
per evidenziare il menu
per evidenziare il menu
oppure per spostarsi tra le voci
o per
Controllo o eliminazione di un timer
sveglia
È possibile visualizzare le impostazioni del
timer sveglia per controllare l’ora o
disabilitare il timer impostandolo su OFF.
Per modificare le impostazioni per un timer
sveglia o eliminarlo …
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
menu PLAY TIMER.
> Premere GO per richiamare il menu PLAY TIMER,
quindi premere
WAKE UP TIMER.
> Premere GO per richiamare il menu WAKE UP
TIMER.
> Premere
del menu.
> Utilizzare
oppure immettere un nuovo orario con i tasti
numerici. Portare l’impostazione ON/OFF su OFF
per eliminare il timer sveglia.
> Dopo aver apportato le modifiche desiderate,
premere GO per memorizzarle.
> Premere EXIT per uscire da tutti i menu.
oppure per spostarsi tra le voci
o per modificare le impostazioni
per selezionare il
per evidenziare il menu
Page 7
Utilizzo del televisore come monitor del computer
HDTV S ETUP
BRIGHT NESS 31
CONTRA ST 31
COLOUR 31
VOLUME 4 0
7
Se si collega il televisore a un
computer come descritto a pagina 33,
è possibile utilizzarlo come monitor.
Il computer deve essere dapprima
registrato nel menu CONNECTIONS.
Per ulteriori informazioni su come
registrare il computer come
dispositivo, vedere il menu AV4 nel
capitolo ”Menu a schermo”, pagina
67.
IMPORTANTE: per collegare un computer
al televisore e utilizzare quest’ultimo
come monitor, scollegare il televisore, il
computer e tutti i dispositivi
eventualmente collegati al computer dalla
rete prima di collegare il computer al
televisore.
Durante l’uso il computer deve essere
collegato a una presa dotata di messa a
terra, come specificato nelle istruzioni di
configurazione del computer.
Visualizzazione delle immagini del
computer sullo schermo
Per visualizzare le immagini del computer
sullo schermo del televisore, è necessario
richiamarle con Beo4.
Per richiamare le immagini
dal computer …
Premere più volte fino a
visualizzare PC sul display
di Beo4
Premere per richiamare
l’immagine
È possibile quindi utilizzare il
computer normalmente.
LIST
PC
GO
Regolazioni audio e video
Una volta visualizzate le immagini del
computer sullo schermo, è necessario
richiamare il menu HDT V SETUP per poter
regolare la luminosità, il contrasto, il colore
e il volume dell’audio.
> Premere MENU per richiamare il menu HDTV
SETUP.
> Premere
opzioni del menu.
> Premere
> Premere GO per memorizzare le impostazioni
e uscire dal menu.
Le impostazioni eseguite in questo menu valgono
solo per la configurazione HDTV. Per regolare il
volume, procedere come di solito.
o per spostarsi tra le diverse
o per regolare le impostazioni.
Page 8
GUID E
MENU
TEXT
INFO
WIDE
1
2
3
4
5
GU ID E
ME NU
TE XT
IN FO
WI DE
1
2
3
4
5
8
Funzionamento del set-top box
Il Set-top Box Controller integrato
funge da interprete tra il set-top box
scelto e il telecomando Beo4. Se un
set-top box è collegato, è possibile
utilizzare il telecomando Beo4 per
accedere ai programmi e alle funzioni
offerte dal set-top box.
Quando si attiva il set-top box, alcune
funzioni sono immediatamente
disponibili su Beo4. Il menu di un
Set-top Box Controller consente di
visualizzare sullo schermo delle
funzioni supplementari.
Menu del Set-top Box Controller
Alcuni pulsanti del telecomando del set-top
box non sono immediatamente disponibili sul
telecomando Beo4. Per scoprire quale
pulsante del telecomando Beo4 consente di
attivare servizi o funzioni specifiche del settop box, richiamare sullo schermo il menu del
Set-top Box Controller.
Premere per accendere il set-top
box
Premere per richiamare il menu
del Set-top Box Controller
Premere il tasto numerico che
consente di attivare la funzione
desiderata oppure …
… premere uno dei pulsanti
colorati per attivare una
funzione
Se il set-top box è il dispositivo
selezionato, premere due volte
MENU per richiamare il menu
principale del televisore.
DTV
MENU
1 – 9
Esempio di un menu del Set-top Box Controller.
I pulsanti del telecomando Beo4 sono visualizzati
a sinistra del menu, mentre quelli del set-top box
sono visualizzati a destra.
NOTA: il set-top box può essere registrato come
STB(DTV) o STB(V.AUX) nel menu CONNECTIONS.
Ciò consente di determinare il pulsante che attiva
NOTA: se il set-top box è collegato alle prese
HDTV, sullo schermo non viene visualizzato alcun
menu del Set-top Box Controller.
il set-top box, DTV o V.AUX.
Page 9
9
Funzionamento universale di Beo4
Se si conosce quale pulsante del telecomando
Beo4 consente di attivare la funzione
desiderata, è possibile richiamare tale
– 9
funzione senza dapprima attivare il menu
del Set-top Box Controller.
Se il set-top box è attivato …
Premere GO, quindi il tasto
numerico che consente di
attivare la funzione desiderata
Premere uno dei pulsanti colorati
per attivare una funzione
Premere GO, quindi
scorrere direttamente verso l’alto
o verso il basso i programmi
Premere senza rilasciare GO per
richiamare la guida ai programmi
oppure il banner “Now/Next”, a
seconda del set-top box di cui si
dispone
o per
GO
1
GO
GO
Utilizzo del menu del set-top box
Dopo aver attivato il set-top box, è possibile
azionarne i menu specifici, ad esempio la
guida ai programmi, mediante Beo4.
Durante la visualizzazione del
menu del set-top box …
Consente di spostare il cursore
verso l’alto o verso il basso
Consente di spostare il cursore
verso sinistra o verso destra
Consente di selezionare e
attivare una funzione
Premere GO, quindi
scorrere le pagine dei menu o gli
elenchi dei programmi
Consente di uscire dai menu
oppure di tornare a un menu
precedente*
o per
GO
GO
GO
STOP
Utilizzo di un set-top box in una
stanza collegata
Se il set-top box è collegato al televisore nella
stanza principale, è possibile azionarlo dal
televisore nella stanza collegata. Tuttavia,
DTV
GO
1
– 9
non è possibile visualizzare il menu del
Set-top Box Controller sullo schermo del
televisore della stanza collegata.
Premere per accendere il set-top
box nella stanza principale
Premere GO, quindi il tasto
numerico che consente di
attivare la funzione desiderata
Premere uno dei pulsanti colorati
per attivare una funzione
Consente di uscire dai menu e di
accedere o uscire da varie
modalità, ad esempio la radio
Utilizzare i pulsanti colorati come
indicato nei menu del set-top
box
*A seconda del tipo di set-top
box disponibile, può risultare
necessario premere EXIT due
volte piuttosto che STOP per
tornare a un menu precedente.
EXIT
Page 10
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL
P202 BBC S202 Wed 13 Oct 12:39:34
18:30-21:00 13. OCT P1 BBC OK?
P202BBC S202 Ons 13 Oct
PROGRAMMING STORED
10
Se si dispone di un videoregistratore BeoCord V 8000 …
Alcune funzioni di BeoCord V 8000
operano diversamente con questo
televisore rispetto a quanto descritto
nella Guida BeoCord V 8000 e alcune
non sono disponibili.
Non è possibile riprodurre al
rallentatore, creare marcatori di
traccia, cancellare i marcatori di
traccia impostati automaticamente o
effettuare registrazioni programmate*
giornaliere o settimanali, come
descritto nella Guida BeoCord
V 8000.
È comunque possibile utilizzare il
telecomando Beo4 per controllare la
riproduzione o le funzioni di ricerca in
una videocassetta.
Dal menu di registrazione è possibile
controllare, modificare o eliminare
delle registrazioni programmate in
attesa di esecuzione.
Riproduzione e ricerca in una
videocassetta
Una volta selezionato il videoregistratore con
il telecomando Beo4, tutte le operazioni
vengono eseguite con Beo4. La riproduzione
della videocassetta caricata viene avviata
automaticamente.
Per mandare avanti o indietro
una videocassetta …
Premere
avanti o indietro una
videocassetta
Premere
volta per effettuare l’operazione
più rapidamente
Premere
per riavvolgere o mandare avanti
velocemente una videocassetta
oppure …
… premere e tenere premuto
riavvolgere o mandare avanti
velocemente una videocassetta
o per mandare
o una seconda
o una terza volta
o per 2 secondi per
Registrazione programmata
mediante televideo
È possibile programmare fino a 6
registrazioni mediante il menu a schermo
oppure direttamente dalla pagina del
televideo che interessa.
Barra dei menu sulla pagina di televideo.
La riga di stato per una registrazione può essere
visualizzata sopra la pagina del televideo, con
l’indicazione delle ore di inizio e di fine, oppure
direttamente sul programma da registrare.
La registrazione è adesso memorizzata.
Per ulteriori informazioni sul
videoregistratore, vedere la relativa
guida.
Premere per avviare o riprendere
la riproduzione
Premere
avanti o indietro su diverse
tracce o registrazioni in una
videocassetta
Per sospendere o
interrompere una
videocassetta …
Premere per mettere in pausa
la cassetta con l’immagine
visualizzata sullo schermo
Premere nuovamente per
riprendere la riproduzione
Premere per arrestare del tutto
la videocassetta
Premere per mettere il televisore
e il videoregistratore in standby
o per andare
GO
GO
GO
STOP
•
*NOTA: le registrazioni possono essere eseguite
nel modo descritto solo se il videoregistratore
BeoCord V 8000 è collegato direttamente al
televisore.
Page 11
Registrazione mediante il menu a
TV RE CORD
s elect
GO
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
P ROGRAM
S TART TIME
S TOP TIME
TV RE CORD
store
GO
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DATE 7 M AY
PDC / VPS OFF
schermo
Se si utilizza il menu a schermo per
programmare una registrazione, è necessario
dapprima passare sul dispositivo, ad esempio
TV, dal quale si desidera registrare.
11
Immissione di una videocassetta da
registrare …
> Trovare la pagina di televideo desiderata.
> Premere RECORD per selezionare un programma
da registrare oppure utilizzare
per spostarsi su
REC, visualizzato sulla barra dei menu del
televideo, quindi premere GO
> Premere
o per portarsi sull’ora di inizio
.
oppure sul titolo del programma.
> Premere GO per selezionare l’ora di inizio
desiderata, oppure semplicemente per
selezionare il titolo del programma.
> Se necessario, premere GO per selezionare l’ora
di arresto, che può essere modificata premendo
e includere due o tre programmi
consecutivamente.
> Controllare la riga di stato della registrazione e,
se necessario, utilizzare
numerici per modificarla e
o oppure i tasti
o per spostarsi
tra i dati immessi.
> Premere GO per memorizzare la registrazione
programmata. La visualizzazione del messaggio
PROGRAMMING STORED indica che i dati
relativi alla registrazione sono stati memorizzati.
È inoltre possibile richiamare il menu per eseguire
una registrazione programmata mediante il menu
principale SETUP per uno specifico dispositivo, ad
esempio TV.
Inserimento di una videocassetta da
registrare …
> Premere TV per accendere il televisore oppure
DTV per accendere il set-top box, se disponibile.
> Premere RECORD su Beo4 per richiamare il
menu per la registrazione.
> Premere
fino a quando non viene evidenziato
MENU.
> Premere GO per richiamare il menu che
consente di impostare una registrazione
programmata. START TIME è evidenziato.
> Utilizzare i tasti numerici oppure
o per
immettere le informazioni per la registrazione
programmata, ovvero ora di arresto, data,
diverso numero di programma, se necessario, e
attivare la funzione PDC/VPS, se disponibile.
> Premere
o per passare da un’opzione a
un’altra.
> Premere GO per memorizzare la registrazione.
> Premere STOP per tornare ai menu precedenti
oppure premere EXIT per uscire da tutti i menu.
Se il menu include l’opzione PDC/VPS, è possibile
impostarla su OFF o su AUTO. L’opzione selezionata
sarà valida solo per questa particolare
registrazione. Per ulteriori informazioni sui sistemi
e sulle registrazioni PDC e VPS, vedere la guida di
BeoCord V 8000.
Se l’opzione PDC/VPS è impostata su ON nel menu
OPTIONS di BeoCord V 8000, non è necessario
selezionare le ore di avvio e di arresto per la
registrazione, ma solo il nome del programma
sulla pagina del televideo.
Page 12
TV RE CORD
s elect
GO
20:00- 21:00 TV3
SUPER CH
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
RECORD LIST
TALK SHO W SAT 11 0
SKY SUN 15 SEP
20:00- 22:00
RADIO 15
MEJRUP F RI 7 AP
R
delete
edit
GO
20:00- 21:00 TV 3
SUPER CH FRI 7 MAY
12
>> Se si dispone di un videoregistratore BeoCord V 8000
Controllo delle registrazioni già
programmate
È possibile controllare, modificare ed
eliminare le registrazioni in attesa di essere
eseguite. Se le registrazioni programmate
si sovrappongono, ciò viene segnalato al
momento della memorizzazione e
visualizzato nell’elenco delle registrazioni.
> Premere RECORD per richiamare il menu di
registrazione.
> Premere
fino a quando RECORD LIST non
viene evidenziato.
> Premere GO per richiamare l’elenco delle
registrazioni.
> Premere
o per selezionare una
registrazione.
Per modificare una registrazione
selezionata …
> Premere GO per poter modificare la
registrazione.
> Premere
o per modificare le ore di inizio e
di fine, la data o il numero di programma.
> Premere
o per spostarsi tra le opzioni.
> Premere GO per memorizzare la registrazione e
tornare all’elenco.
Arresto di una registrazione in corso
Per arrestare una registrazione in corso
occorre accedere prima al registratore
.
Mentre BeoCord V 8000 sta registrando …
> Premere V MEM per accedere al
videoregistratore.
> Premere STOP per mettere in pausa la
registrazione.
> Premere STOP per arrestare del tutto la
registrazione.
Per eliminare una registrazione evidenziata …
> Premere il pulsante giallo per eliminare la
registrazione.
> Premere di nuovo il pulsante giallo per
confermare la registrazione oppure premere
per ripristinarla nell’elenco.
> Selezionare un’altra registrazione da eliminare
oppure premere EXIT per uscire da tutti i menu.
Le registrazioni che si sovrappongono vengono
indicate dal messaggio OVERLAP. Un punto rosso
segnala quali registrazioni si sovrappongono.
Page 13
Sintonizzazione e impostazione delle preferenze
13
In questa sezione viene descritta la
procedura di configurazione iniziale
e come sintonizzare tutti i programmi
disponibili automaticamente. Sono
inoltre disponibili delle informazioni
su come modificare i programmi
sintonizzati e regolare altre
impostazioni, quali l’ora, la data,
l’immagine e l’audio.
Per ulteriori informazioni su come
posizionare il televisore e collegare
dei dispositivi video supplementari,
vedere il capitolo ”Disposizione, prese e collegamenti”, pagina 27.
Funzioni avanzate,
Tutte le informazioni necessarie per utilizzare le funzioni avanzate del televisore,
ad esempio come impostare le funzioni di riproduzione e standby programmate
3
e come utilizzare un set-top box e un videoregistratore BeoCord V 8000 collegati.
Sintonizzazione e impostazione delle preferenze,
• Prima configurazione del televisore, 14
• Modifica di programmi TV sintonizzati, 16
• Risintonizzazione o aggiunta di programmi, 20
• Impostazione delle posizioni del televisore, 22
• Impostazione della data e dell’ora, 23
• Regolazione delle impostazioni dell’immagine e dell’audio, 24
• Selezione della lingua dei menu, 26
13
Disposizione, prese e collegamenti,27
Informazioni su come gestire e posizionare il televisore e dove sono collocate le
prese. Informazioni su come collegare un decodificatore, un set-top box oppure il
videoregistratore BeoCord V 8000 al televisore e come registrare dei dispositivi
supplementari. Informazioni su come collegare i diffusori, trasformare il televisore
in un impianto audio surround o home cinema e scegliere le combinazioni dei
diffusori.
Sistema BeoLink, 49
Informazioni su come collegare un impianto audio al televisore e azionare un
impianto audio/video integrato. Presenta inoltre informazioni su come eseguire
collegamenti, azionare un impianto collegato, configurare il televisore in una stanza
collegata e personalizzare il telecomando Beo4 per adattarlo al proprio impianto.
Menu a schermo, 60
Panoramica dei menu visualizzati sullo schermo.
75
Indice,
Page 14
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
CONNEC TIONS
select
GO
AV1 V.MEM
AV2 NONE
AV3 NONE
AV4 NONE
CAMERA NONE
PROJEC TOR NONE
14
Prima configurazione del televisore
La procedura di configurazione qui
descritta viene attivata solo quando il
televisore è collegato alla rete e viene
acceso per la prima volta.
È necessario selezionare la lingua di
visualizzazione dei menu, registrare
eventuali dispositivi collegati,
determinare la posizione centrale
dello stand motorizzato, se il
televisore ne è provvisto, e avviare
la sintonizzazione automatica dei
programmi TV.
Selezione della lingua dei menu
La prima volta che si accende il televisore
è opportuno selezionare la lingua di
visualizzazione di tutti i menu.
Viene visualizzata la configurazione della lingua
dei menu. Per modificarla successivamente,
andare alla voce OPTIONS nel menu TV SETUP.
> Premere TV per accendere il televisore. Viene
visualizzato il menu delle lingue disponibili.
> Premere
disponibili, se necessario.
> Premere GO per memorizzare l’opzione
selezionata.
o per spostarsi tra le lingue
Registrazione di dispositivi
supplementari prima della
sintonizzazione automatica
Il televisore consente di rilevare
automaticamente eventuali dispositivi
aggiuntivi. È possibile controllare e confermare
la registrazione del dispositivo interessato.
Se viene visualizzato il menu CONNECTIONS …
> Premere
prese, ovvero AV1, AV2, AV3, AV4, CAMERA e
PROJECTOR.
> Premere GO per poter registrare un prodotto
collegato al gruppo di prese evidenziato.
> Premere
gruppo.
> Premere
collegato alla presa evidenziata.
> Premere GO per poter selezionare un altro
gruppo di prese.
> Dopo aver ultimato le impostazioni, premere il
pulsante verde per memorizzarle.
o per scorrere i diversi gruppi di
o per spostarsi tra le prese nel
o per registrare il dispositivo
Page 15
STAND A DJUSTMENT
adjus t
GO
CALIBR ATING . . .
CENTRE POSITION
AUTO TUN E
start
CHECK AERIAL CONNECTI ON
TV
GO
15
Memorizzazione di programmi e
impostazioni
Una volta selezionata la lingua dei menu,
viene automaticamente visualizzato un menu
che consente la sintonizzazione dei
programmi.
Non appena viene visualizzato il menu per la
sintonizzazione automatica, viene visualizzato
il messaggio CHECK AERIAL CONNECTION, che
ricorda di controllare che l’antenna TV sia
collegata correttamente.
> Premere GO per avviare la sintonizzazione
automatica. Il televisore sintonizza tutti i
programmi disponibili.
Determinazione della posizione
centrale
Se il televisore è dotato dello stand
motorizzato opzionale, viene visualizzato
il menu STAND ADJUSTMENT. Una volta
stabilita la posizione centrale, è possibile
selezionare le posizioni preferite del
televisore quando è acceso oppure è in
standby.
Accertarsi che vi sia sufficiente spazio per poter
ruotare il televisore verso destra e verso sinistra.
Per ulteriori informazioni sulle posizioni dello
stand, vedere il capitolo ”Impostazione delle
posizioni del televisore”, pagina 22.
Se viene visualizzato il menu STAND
ADJUSTMENT …
> Premere GO per avviare la regolazione dello
stand.
> Se la regolazione viene interrotta, sullo schermo
viene visualizzato il messaggio “ADJUSTMENT
FAILED”. Rimuovere gli ostacoli che
impediscono la rotazione del televisore, quindi
premere GO per riavviare la regolazione.
> Una volta ultimata la regolazione, viene
visualizzato il messaggio “ADJUSTMENT OK”,
quindi il menu STAND POSITIONS.
> Scorrere le diverse posizioni per lo stand VIDEO,
AUDIO e STANDBY tramite
e , quindi
premere GO per accedere al menu.
> Per ruotare e inclinare il televisore, premere
o e o .
> Premere il pulsante verde per memorizzare tutte
le posizioni.
Page 16
EDIT TV PROGR AMS
move
move dele te
1
2 TV
2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 DR 1 BBC
9 . . . . . . . .
. .
.
.
17 NR K
18 TV 4
move
move dele te
EDIT TV PROGR AMS
1 D R1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
EDIT TV PROGR AMS
more
name move
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION
S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1
2 TV2
3 . . .
16
Modifica di programmi TV sintonizzati
Se la sintonizzazione automatica di
tutti i programmi non ha consentito
di memorizzare i canali sui numeri
di programma desiderati oppure i
programmi memorizzati non sono
stati denominati automaticamente,
è possibile riorganizzare l’ordine di
visualizzazione dei programmi e
denominarli come si preferisce.
Se i programmi sintonizzati
richiedono una modifica ulteriore,
quale la sintonizzazione di precisione,
utilizzare il menu MANUAL TUNING.
Spostamento di programmi TV
sintonizzati
Dopo aver sintonizzato i programmi, viene
automaticamente visualizzato il menu EDIT
PROGRAMS, che consente di spostare i
programmi sintonizzati.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu TUNING.
> Premere GO per richiamare il menu TV TUNING.
EDIT PROGRAMS è già evidenziato.
> Premere GO per richiamare il menu EDIT
PROGRAMS.
> Premere
o per selezionare il programma da
spostare.
> Premere
una volta per spostare il programma.
Il programma viene quindi rimosso dall’elenco.
> Premere
o per spostare il programma sul
numero di programma desiderato.
> Premere
per ripristinare il programma
nell’elenco oppure per scambiarne la posizione
con il programma che occupa il numero di
programma desiderato.
> Spostare quindi il programma di cui è stata
cambiata la posizione su un numero di
programma vuoto o su un numero già occupato
e ripetere la procedura.
> Dopo aver spostato i programmi desiderati,
premere STOP per scorrere all’indietro i menu
oppure premere EXIT per uscire da tutti i menu.
Page 17
Denominazione di programmi
EDIT TV PROGR AMS
charac ter n ext
accept
GO
1DR1
2
3A
4
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1
2 TV2
3 . . .
EDIT TV PROGR AMS
more
name move
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
sintonizzati
Al termine della sintonizzazione automatica
dei programmi, sullo schermo viene
visualizzato il menu EDIT PROGRAMS, che
consente di denominare i programmi TV
sintonizzati.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu TUNING.
> Premere GO per richiamare il menu TV TUNING.
EDIT PROGRAMS è già evidenziato.
> Premere GO per richiamare il menu EDIT
PROGRAMS.
> Premere
o per selezionare il programma da
denominare.
> Premere il pulsante verde per denominare il
programma. Viene quindi attivato il menu che
consente la denominazione.
> Premere
o per trovare i singoli caratteri che
compongono il nome.
> Premere
Mentre ci si sposta, il televisore suggerisce
dei nomi, ma è sempre possibile utilizzare
per passare al carattere successivo.
e , oppure e per immettere o
modificare tutti i caratteri del nome scelto.
> Premere GO per memorizzare il nome.
> Se necessario, ripetere la procedura per
denominare altri numeri di programma.
> Dopo aver terminato la denominazione dei
programmi desiderati, premere GO per
confermare l’elenco modificato oppure premere
EXIT per uscire da tutti i menu.
17
Page 18
EDIT TV PROGR AMS
move dele te
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
EDIT TV PROGR AMS
move
move dele te
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
EDIT TV PROGR AMS
more
name move
1 DR1
2 TV
2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
.
.
. .
17 NR
K
18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1
2 TV2
3 . . .
18
>> Modifica di programmi sintonizzati
Eliminazione di programmi
sintonizzati
Al termine della sintonizzazione automatica
dei programmi è possibile eliminare eventuali
programmi TV sintonizzati indesiderati.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
menu TUNING.
> Premere GO per richiamare il menu TV TUNING.
EDIT PROGRAMS è già evidenziato.
> Premere GO per richiamare il menu EDIT
PROGRAMS.
> Premere
o per selezionare il programma
da eliminare.
> Premere
per rimuovere il programma
dall’elenco.
> Premere il pulsante giallo per eliminare il
programma, che viene quindi visualizzato in
rosso.
> Premere nuovamente il pulsante giallo per
eliminare definitivamente il programma oppure
premere
due volte per ripristinare il
programma nell’elenco.
> Una volta eliminati i programmi desiderati,
premere EXIT per uscire da tutti i menu.
per evidenziare il
Page 19
Regolazione di programmi
TV MA NUAL TUNIN G
TUN ING STORED
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV MA NUAL TUNIN G
accept
GO
FINE TUNE 0
DECODE R OFF
TV SYST EM B / G
SOUND STER EO
TV MA NUAL TUNIN G
start
store
GO
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITION
EDIT PROGRAM
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
SEARCH
FREQUE NCY
PROGRA M NUMBER
sintonizzati
È possibile memorizzare i programmi TV con
numeri di programma particolari, nonché
eseguire la sintonizzazione di precisione per
la ricezione dei canali, indicare la presenza di
programmi codificati e scegliere tipi di audio
adatti ai singoli programmi.
19
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu TUNING.
> Premere GO per richiamare il menu TV TUNING,
quindi premere
per selezionare il menu
MANUAL TUNING.
> Premere GO per richiamare il menu TV MANUAL
TUNING.
> Premere
o per spostarsi tra le voci del
menu.
> Premere
o per visualizzare le impostazioni
per ciascuna voce.
> Se si sceglie NAME premere il pulsante verde per
Se viene visualizzata la voce SYSTEM nel menu,
accertarsi che sia visualizzato il sistema di
trasmissione corretto prima di iniziare la
sintonizzazione:
B/G … per sistemi PAL/SECAM BG
I … per sistemi PAL I
L … per sistemi SECAM L
M … per sistemi NTSC M
D/K … per sistemi PAL/SECAM D/K
Se i programmi vengono trasmessi in due lingue e
si desidera riprodurle entrambe, è possibile
memorizzare due volte il programma, una volta
per ciascuna lingua.
iniziare la procedura di denominazione.
Utilizzare
o e per immettere i caratteri
che compongono il nome scelto.
> Per richiamare il menu supplementare TV
MANUAL TUNING, spostarsi su EXTRA, quindi
premere GO. A questo punto è possibile
eseguire la sintonizzazione di precisione, se
necessaria, oppure selezionare il tipo di audio.
> Una volta apportate le modifiche, premere GO
per confermare le impostazioni.
> Premere GO per memorizzare il programma
regolato.
> Premere EXIT per uscire da tutti i menu.
Page 20
s elect
GO
TV SE TUP
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV AUTO TUNING
start
EDIT TV PROGR AMS
more
name mov
e
TV AUTO TUNING
DELETE S PROGRA M GROUPS
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1
2 TV2
3 . . .
1 . . . . . . . .
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
20
Risintonizzazione o aggiunta di programmi
È possibile impostare il televisore in
modo che i programmi TV vengano
ricercati automaticamente.
Si possono preimpostare fino a 99
programmi TV su altrettanti numeri
di programma, identificandoli
ciascuno con un numero e un nome
diversi.
È possibile sintonizzare nuovi
programmi, ad esempio in caso di
trasloco, oppure risintonizzare dei
programmi eliminati in precedenza.
Se la sintonizzazione viene eseguita
mediante il menu ADD PROGRAM, i
programmi precedentemente
sintonizzati rimangono invariati. Ciò
consente di mantenere il nome e
l’ordine dei programmi TV nell’elenco
ed eventuali impostazioni speciali
memorizzate, quali quelle per il
decodificatore o per il sistema di
trasmissione.
Risintonizzazione mediante
sintonizzazione automatica
È possibile risintonizzare tutti i programmi
TV mediante la funzione di sintonizzazione
automatica di tutti i programmi del
televisore.
Nota: se vengono risintonizzati tutti i
programmi TV, tut ti i gruppi di programmi
e le impostazioni dei programmi eseguite
vengono annullati.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu SETUP,
quindi premere
per evidenziare il menu
TUNING.
> Premere GO per richiamare il menu TV TUNING,
quindi premere
per evidenziare il menu AUTO
TUNING.
> Premere GO per richiamare il menu AUTO
TUNING.
> Premere
per avviare la sintonizzazione
automatica.
> Al termine della sintonizzazione automatica
viene visualizzato il menu EDIT PROGRAMS. A
questo punto è possibile risistemare l’ordine dei
programmi, eliminarli o rinominarli.
Page 21
Aggiunta di nuovi programmi TV
ADD T V PROGRA M
start
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CN N
13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1
16 SV T 2
17 NR K
18 TV 4
19 . . . . . . . .
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
19 . . . . . . . .
20 . . . . . . . .
21 . . . . . . . .
È possibile aggiungere un nuovo programma
oppure aggiornare un programma
sintonizzato che, ad esempio, è stato
spostato dall’emittente.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu TUNING.
> Premere GO per richiamare il menu TV TUNING
e premere
per evidenziare il menu ADD
PROGRAM.
> Premere GO per richiamare il menu ADD TV
PROGRAM.
> Premere
per iniziare. I nuovi programmi
vengono aggiunti automaticamente non
appena vengono rilevati.
> Al termine della sintonizzazione e dell’aggiunta
di nuovi programmi, viene visualizzato il menu
EDIT PROGRAMS. A questo punto è possibile
risistemare l’ordine dei programmi, eliminarli o
rinominarli. Il cursore evidenzia il primo nuovo
programma tra quelli appena aggiunti all’elenco.
21
Page 22
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
TV ON
TV STAN DBY
select
GO
STAND P OSTIONS
VIDEO
AUDIO
STANDBY
22
Impostazione delle posizioni del televisore
Se il televisore è dotato di uno stand
motorizzato opzionale, è possibile
orientarlo con il telecomando Beo4.
Se lo stand dispone di una funzione
di inclinazione, è anche possibile
inclinare il televisore.
Inoltre è possibile programmare il
televisore in modo che ruoti
automaticamente verso la posizione
di visione preferita quando viene
acceso, ruoti in un’altra posizione
quando si ascolta, ad esempio, una
radio collegata, e passi in una
posizione di standby quando viene
spento.
Il televisore può anche essere ruotato
manualmente.
Selezionare la posizione che il televisore
dovrà assumere quando è acceso e quella che
dovrà assumere quando è spento.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu STAND POSITIONS.
> Premere GO per richiamare il menu STAND
POSITIONS.
> Premere GO per determinare la posizione
VIDEO.
> Premere
o per ruotare il televisore e
o per inclinarlo e posizionarlo in base alla
posizione di visione.
> Premere il pulsante verde per memorizzare la
posizione.
Per memorizzare una posizione dello stand
quando il dispositivo audio viene acceso
mediante il televisore …
> Premere
per passare a AUDIO.
> Premere GO per determinare la posizione
AUDIO.
> Premere
o per ruotare il televisore e
o per inclinarlo e posizionarlo in base alle
esigenze.
> Premere il pulsante verde per memorizzare la
posizione.
Per memorizzare una posizione dello stand
per il televisore spento o in standby …
> Premere
per passare a STANDBY.
> Premere GO per determinare la posizione
STANDBY.
> Premere
o per ruotare il televisore e
o per inclinarlo e posizionarlo in base alle
esigenze.
> Premere il pulsante verde per memorizzare la
posizione.
> Premere EXIT per uscire dai menu.
NOTA: per ulteriori informazioni sulla prima
configurazione dello stand motorizzato, vedere il
capitolo ”Prima configurazione del televisore”,
pagina 14.
Page 23
Impostazione della data e dell’ora
CLOCK
store
GO
TIME 20:0 0
DATE 23
MONTH APR
YEAR 200 1
SYNCHR ONISE NO
SHOW C LOCK Y ES
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
TIME
DATE
MONTH
23
Se il televisore viene programmato
per accendersi o spegnersi a un’ora
specifica oppure se viene
programmata la registrazione di un
programma con il timer su un
videoregistratore BeoCord V 8000
collegato, l’orologio garantisce che
queste funzioni vengano attivate e
disattivate all’ora esatta.
Il modo più semplice per regolare
l’orologio consiste nel sincronizzarlo
con il servizio di televideo di un
canale TV sintonizzato utilizzando
il menu CLOCK. Se si sceglie di
sincronizzare l’orologio è sufficiente
avvalersi del servizio di televideo
offerto dal programma TV che si sta
guardando. Se non è disponibile un
servizio di televideo, è possibile
regolare l’orologio manualmente.
Prima di sincronizzare l’orologio con un
programma sintonizzato, accertarsi che tale
programma offra un servizio di televideo.
Per visualizzare l’orologio sullo schermo,
premere più volte LIST fino a visualizzare
CLOCK* sul telecomando Beo4, quindi
premere GO. Per rimuovere nuovamente
l’orologio, ripetere la procedura.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS,
quindi premere
per evidenziare il menu
CLOCK.
> Premere GO per richiamare il menu CLOCK.
> Premere
per ciascuna voce.
> Premere
o per visualizzare le impostazioni
oppure per spostarsi tra le voci
del menu. È sufficiente immettere l’orario
manualmente se SYNCHRONISE è impostato
su NO.
> Premere GO per memorizzare le impostazioni
dell’ora e della data oppure …
> … premere EXIT per uscire dal menu senza
memorizzarle.
Se l’orologio non viene aggiornato con il passaggio
dall’ora solare all’ora legale, selezionare il
programma con il quale l’orologio è stato
sincronizzato inizialmente.
Abbreviazioni per i mesi
Jan … Gennaio Jul … Luglio
Feb … Febbraio Aug … Agosto
Mar … Marzo Sep … Settembre
Apr … Aprile Oct … Ottobre
May … Maggio Nov … Novembre
Jun … Giugno Dec … Dicembre
*NOTA: per visualizzare la funzione CLOCK sul
telecomando Beo4, aggiungerla dapprima
all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo ”Personalizzazione di Beo4”, pagina 58.
Page 24
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS . . . . . . . .
CONTRA ST . . . . . . .
.
COLOUR . . . . . . . .
TINT . . . . . . .
.
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAGE
BRIGHT NESS
CONTRA ST
COLOUR
24
Regolazione delle impostazioni dell’immagine e dell’audio
Le impostazioni dell’immagine e
dell’audio sono programmate in
fabbrica su valori neutri che
soddisfano la maggior parte delle
condizioni di visione e di ascolto.
Tuttavia è possibile modificarle in
base alle necessità.
È possibile regolare la luminosità, il
colore o il contrasto. Le impostazioni
dell’audio includono il volume, i toni
alti e i toni bassi.
Le impostazioni dell’immagine e
dell’audio possono essere
memorizzate in modo temporaneo,
ovvero fino allo spegnimento del
televisore, oppure in modo
permanente.
Per ulteriori informazioni su come
modificare il formato dell’immagine
vedere il capitolo ”Audio surround e
home cinema”, pagina 10 della
Guida.
Regolazione della luminosità, del
colore o del contrasto
È possibile regolare le impostazioni
dell’immagine mediante il menu PICTURE. Le
impostazioni temporanee vengono annullate
allo spegnimento del televisore.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS,
quindi premere
per evidenziare il menu
PICTURE.
> Premere GO per richiamare il menu PICTURE.
> Premere
oppure per spostarsi tra le voci
del menu.
> Premere
o per regolare i valori.
> Premere EXIT per memorizzare le impostazioni
fino allo spegnimento del televisore oppure …
> … premere GO per memorizzare le
impostazioni in modo permanente.
Nel caso di dispositivi video che utilizzano il
segnale NTSC risulta disponibile nel menu una
quarta opzione di regolazione: Tint (sfumatura del
colore).
Per rimuovere brevemente l’immagine dallo
schermo, premere ripetutamente LIST fino a
visualizzare P.MUTE su Beo4, quindi premere GO.
Per ripristinare l’immagine, premere un qualunque
pulsante del dispositivo, ad esempio TV.
Page 25
Modifica di volume, bassi o acuti
SOUND SETUP
store
GO
VOLUME . . . . . . . .
BASS . . . . . . .
.
TREBLE . . . . . . .
.
LOUDNE SS NO
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
VOLUME
BALANCE
BASS
È possibile regolare le impostazioni audio
tramite il menu SOUND SETUP. Le impostazioni
temporanee vengono annullate allo
spegnimento del televisore.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS,
quindi premere
per selezionare il menu
SOUND.
> Premere GO per richiamare il menu SOUND.
> Premere
o per spostarsi tra le voci del
menu.
> Premere
o per regolare i valori o scegliere
un’impostazione.
> Premere EXIT per memorizzare le impostazioni
fino allo spegnimento del televisore oppure …
> … premere GO per memorizzare le
impostazioni in modo permanente.
25
Se si collegano diffusori o cuffie …
Il contenuto del menu SOUND dipende dai
dispositivi collegati al televisore. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo ”Menu a schermo”,
pagina 60.
Se sono collegati dei diffusori in un impianto
audio surround, vedere il capitolo ”Configurazione
dei diffusori – audio surround”, pagina 42.
Page 26
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAGE
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
26
Selezione della lingua dei menu
È possibile modificare in qualsiasi
momento la lingua dei menu
selezionata durante la prima
configurazione del televisore.
Una volta scelta la lingua dei menu,
tutti i menu e i messaggi vengono
visualizzati nella lingua prescelta.
È possibile utilizzare il menu TV SETUP per
selezionare la lingua dei menu a schermo. Il
testo visualizzato cambia mentre si passa da
una lingua a un’altra.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS,
quindi premere
per evidenziare il menu
MENU LANGUAGE.
> Premere GO per richiamare il menu MENU
LANGUAGE.
> Utilizzare
e per spostarsi sulla lingua
desiderata.
> Premere GO per memorizzare l’opzione
selezionata.
> Premere STOP per tornare ai menu precedenti
oppure premere EXIT per uscire da tutti i menu.
Page 27
Disposizione, prese e collegamenti
27
In questo capitolo viene descritto
come posizionare e collegare il
televisore e vengono illustrati i
pannelli delle prese.
Seguire la procedura descritta di
seguito per eseguire l’installazione
del televisore:
– Disimballare il televisore
– Scegliere l’ambiente appropriato
per il televisore
– Fissare e collegare il diffusore
BeoLab 7, se disponibile
– Fissare il televisore sullo stand o
sulla staffa prescelti
– Posizionare il televisore
– Collegare i cavi, i dispositivi
supplementari e i diffusori
Questa procedura è descritta in
modo più approfondito nelle pagine
che seguono.
Funzioni avanzate,
Tutte le informazioni necessarie per utilizzare le funzioni avanzate del televisore,
ad esempio come impostare le funzioni di riproduzione e standby programmate
3
e come utilizzare un set-top box e un videoregistratore BeoCord V 8000 collegati.
Sintonizzazione e impostazioni,
13
Informazioni su come configurare il televisore la prima volta e come sintonizzare i
programmi. In questo capitolo sono inoltre incluse informazioni sull’impostazione
dell’ora, della data, delle posizioni dello stand, dell’immagine e dell’audio.
Disposizione, prese e collegamenti,
• Installazione del televisore, 28
• Prese per fotocamera /videocamera e cuffie, 31
• Pannelli delle prese, 32
• Collegamento di dispositivi video supplementari, 34
• Configurazione dei diffusori – audio surround, 42
27
Sistema BeoLink, 49
Informazioni su come collegare un impianto audio al televisore e azionare un
impianto audio/video integrato. Presenta inoltre informazioni su come eseguire
collegamenti, azionare un impianto collegato, configurare il televisore in una stanza
collegata e personalizzare il telecomando Beo4 per adattarlo al proprio impianto.
Menu a schermo, 60
Panoramica dei menu visualizzati sullo schermo.
Indice,
75
Page 28
3
4
5
1
2
28
Installazione del televisore
Per ulteriori informazioni su come
fissare e posare i cavi sul retro del
televisore, vedere pagina 30.
Per ulteriori informazioni sui pannelli
delle prese, vedere le pagine 32 e 33.
Movimentazione del televisore
Non sollevare mai il televisore reggendolo
solo dal vetro frontale. Il televisore NON è
stato creato per reggersi autonomamente
in posizione eretta, pertanto è necessario
sostenerlo fino a quando non viene fissato
sulla staffa o sullo stand prescelto.
– Si consiglia di evitare di esporre il televisore alla
luce diretta del sole e alla luce artificiale, quale
quella di un faretto, poiché ciò potrebbe ridurre
la sensibilità del ricevitore del telecomando. Se
lo schermo si surriscalda possono comparire
macchie nere sull’immagine. Queste
scompaiono non appena il televisore torna alla
temperatura normale.
– Accertarsi che il televisore sia installato,
posizionato e collegato nel modo descritto nella
presente Guida. Per evitare lesioni, utilizzare
solo stand e staffe Bang & Olufsen.
– Il televisore è stato realizzato solo per uso in
ambienti domestici e privi di umidità. Utilizzare
a temperature comprese tra 10 e 40° C.
– Non posare oggetti sopra il televisore.
– Appoggiare sempre il televisore su una
superficie solida e stabile.
– Non tentare di aprire il televisore. Lasciare che
queste operazioni vengano eseguite da
personale tecnico qualificato.
Disposizione dei pannelli delle prese
Lasciare spazio sufficiente al di sotto dello schermo
per consentire una ventilazione adeguata. Non
coprire le ventole. Se il televisore si surriscalda,
viene visualizzato un messaggio di avviso sullo
schermo. Portare il televisore in standby (non
spegnerlo) per consentirne il raffreddamento fino
alla temperatura normale.
Se si dispone di uno stand motorizzato o di una
staffa a parete, lasciare spazio sufficiente intorno
al televisore per consentirne la rotazione.
1 Coperchio delle prese per fotocamera/
videocamera e cuffie. Spingere per aprire,
spingere di nuovo per chiudere.
2 Coperchio del pannello prese uno. Tirare dal
basso e sollevare per rimuovere.
3 Coperchio del lettore schede (DVB-S). Spingere
per aprire, spingere di nuovo per chiudere.
4 Staffa di fissaggio per staffa a parete o stand.
5 Coperchio del pannello prese due. Tirare dal
basso e sollevare per rimuovere.
Page 29
Opzioni di posizionamento
29
Il televisore può essere posizionato in diversi
modi, alcuni dei quali sono illustrati a destra.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore Bang & Olufsen.
Se il televisore viene montato su uno stand
da pavimento o su una staffa a parete, è
possibile inclinarlo verso l’alto e verso il basso,
nonché ruotarlo verso destra e verso sinistra
con alcuni stand. Tuttavia, tenere presente
che solo alcuni stand possono essere ruotati
e inclinati con il telecomando Beo4, mentre
altri possono essere inclinati solo
manualmente.
Per montare il televisore sullo stand o sulla
staffa, è possibile utilizzare l’imballo per
sostenere i prodotti. Ciò rende il fissaggio
più facile.
Dopo aver fissato il diffusore e il televisore
su uno stand o una staffa, non spostarli
reggendoli per il diffusore.
Page 30
BeoVision
BeoLab
30
>> Installazione del televisore
Collegamento dell’antenna e
dell’alimentazione
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti,
accendere l’alimentazione. Sul lato in basso
a destra dello schermo viene visualizzata
una piccola luce rossa. Il sistema si trova in
standby ed è pronto per l’uso. Se viene
installato solo il televisore, è adesso possibile
sintonizzare i programmi come illustrato nel
capitolo ”Prima configurazione del
televisore”, pagina 14.
Il televisore è stato ideato per rimanere in
modalità standby quando non viene
utilizzato. Pertanto, per facilitare l’uso del
telecomando, è essenziale non scollegarlo
dalla rete dell’alimentazione.
Per spegnere completamente il televisore è
necessario scollegarlo dalla presa a muro.
Evitare di sottoporre i cavi a piegatura, torsione,
pressione o urti.
Il cavo dell’alimentazione e la relativa spina in
dotazione sono stati progettati specificamente per
il televisore. Se la spina viene sostituita o il cavo
dell’alimentazione viene danneggiato in qualche
modo, la qualità dell’immagine televisiva viene
compromessa.
Si consiglia di far passare i cavi attraverso la
protezione flessibile per cavi prima di collegarli
alle prese.
Lasciare abbastanza gioco per fare in modo che il
televisore possa essere inclinato e ruotato in base
alle esigenze. Verificare che gli anelli siano
sufficientemente grandi prima di usare le fascette
fermacavi e fissare le protezioni.
Page 31
Prese per fotocamera/videocamera e cuffie
R
L
VIDEO
PHONES
31
Collegare le cuffie per ascoltare un
programma TV, collegare una
fotocamera per vedere le immagini
sullo schermo del televisore oppure
collegare una videocamera per
vedere i propri filmati sul televisore.
Visione delle immagini digitali sul
televisore
Per vedere le immagini di una fotocamera,
collegare quest’ultima e accendere il
televisore. Il televisore registra
automaticamente il segnale ed è possibile
vedere delle immagini fisse sullo schermo.
Se il segnale dalla fotocamera è spento …
> Premere più volte LIST fino a visualizzare
CAMERA sul telecomando Beo4, quindi
premere GO.
Per visualizzare l’opzione CAMERA su Beo4, è
necessario dapprima aggiungerla all’elenco delle
funzioni di Beo4. Per ulteriori informazioni, vedere
il capitolo ”Personalizzazione di Beo4”, pagina 58.
Visione e copia da una videocamera
Se si dispone di un videoregistratore, quale
BeoCord V 8000, collegato al televisore e si
collega la videocamera, è possibile copiare le
registrazioni effettuate con la videocamera
su una videocassetta.
Per copiare una registrazione da una
videocamera …
> Collegare la videocamera e avviare la
riproduzione della registrazione sulla
videocamera. Il televisore registra
automaticamente il segnale ed è possibile
vedere le immagini sullo schermo.
> Premere due volte RECORD per avviare la
registrazione.
Prese per collegamenti temporanei
L – R – VIDEO
Queste prese servono a collegare una
videocamera o una fotocamera:
L – R: per il collegamento audio
(rispettivamente dei canali audio
sinistro e destro).
VIDEO: per il segnale video.
Se queste prese sono sempre attivate, premendo
ad esempio CAMERA su Beo4 è possibile
registrare l’apparecchio collegato nel menu
CONNECTIONS. Per ulteriori informazioni, vedere
il capitolo ”Registrazione di dispositivi video supplementari”, pagina 40.
PHONES
Le cuffie stereofoniche possono essere collegate
alla presa identificata come PHONES. L’audio dei
diffusori è disattivato quando le cuffie vengono
collegate e viene ripristinato quando vengono
scollegate.
Page 32
STAND
AV
1
MASTER LINK
POWER LINK
CENTRE
DVB
CINEMA
CONTROL
TV IN
LINK TV OUT
AV 2
32
Pannelli delle prese
I pannelli delle prese del televisore
consentono di collegare i cavi per i
segnali in entrata e altri dispositivi
supplementari, quali un video-
registratore o un impianto musicale
Bang & Olufsen collegato.
Tutti i dispositivi collegati a queste
prese devono essere registrati nel
menu CONNECTIONS. Per ulteriori
informazioni vedere il capitolo
”Registrazione di dispositivi video
supplementari”, pagina 40.
Per ulteriori informazioni su come
collegare i diffusori in una
configurazione audio surround,
vedere il capitolo ”Configurazione
dei diffusori – audio surround”,
pagina 42.
Pannello prese uno
LINK TV OUT
Presa di uscita dell’antenna per la distribuzione
di segnali video in altre stanze.
TV IN
Presa di ingresso dell’antenna per il segnale
dell’antenna TV esterna o della rete TV via cavo.
DVB
Per il collegamento di un LNB. Disponibile solo
se il televisore è dotato di un modulatore DVB-S
opzionale.
~
Presa per il collegamento alla rete di
alimentazione.
STAND
Per il collegamento di uno stand motorizzato.
AV 2
Presa a 21 poli per il collegamento AV di
dispositivi video supplementari.
AV 1
Presa a 21 poli per il collegamento di un HDR 1,
un set-top box, un decodificatore principale
oppure un videoregistratore BeoCord V 8000.
È possibile collegare anche altri tipi di dispositivi
video supplementari.
CINEMA CONTROL
Se il televisore è provvisto della funzione
opzionale Cinema Control, è possibile controllare,
ad esempio, lo schermo del proiettore, le luci e le
persiane con il telecomando Beo4. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore
autorizzato Bang & Olufsen.
MASTER LINK
Presa utilizzata per collegare un impianto musicale
compatibile Bang & Olufsen. È inoltre possibile
utilizzarla per distribuire l’audio in tutta la casa
mediante il sistema BeoLink.
POWER LINK CENTRE
Presa utilizzata per collegare un diffusore centrale
quale BeoLab 7. Per ulteriori informazioni sul
collegamento dei diffusori, vedere la guida del
diffusore.
Page 33
IR CONTROL OUT
DATADVB DATA
AV
3
R
C1 C2 C3 C4
L
Pr
DIGITAL AUDIO IN
A1 A2 A3 A4
IR-IN
P2
P1 BtB
VIDEO
DVI-I
PROJECTOR
Pb
Y
REARFR ONT
SUBWO OFER
REAR
SURRO UND
SOUND S PEAKE RS
FRONT
CINEM A
CENTR E
AV4
33
Per collegare un computer al televisore …
> IMPORTANTE: scollegare il televisore, il
computer, e tutti i dispositivi collegati al computer dalla rete dell’alimentazione.
> Usando il tipo di cavo appropriato, collegare
un’estremità alla presa DVI o VGA in uscita dal
computer e l’altra estremità alla presa DVI del
televisore.
> Per ascoltare l’audio dal computer nei diffusori
del televisore, utilizzare l’apposito cavo e
collegare l’uscita audio del computer alle prese
R e L del televisore.
> Ricollegare il televisore, il computer, e tutti i
dispositivi collegati al computer alla rete. Il
computer deve essere collegato a una presa
dotata di messa a terra come specificato nelle
istruzioni di configurazione del computer.
Pannello prese due
DATA
Da utilizzare solo per installazioni in alberghi.
DVB DATA
Da utilizzare solo per attività di manutenzione.
IR CONTROL OUT (C1 – C4)
Per segnali di controllo infrarossi a dispositivi
esterni collegati a una delle prese AV.
DIGITAL AUDIO IN (A1 – A4)
Per ingresso audio digitale da dispositivi esterni
collegati a una delle prese AV.
IR-IN
Per il collegamento di un ricevitore a infrarossi
esterno utilizzato insieme a configurazioni home
cinema, dove lo schermo copre il ricevitore a
infrarossi del televisore.
P1 BtB P2
Da utilizzare solo per installazioni in alberghi.
AV 3
Presa a 21 poli per il collegamento AV di
dispositivi video supplementari.
PROJECTOR
Presa per collegare un proiettore in una
configurazione home cinema.
FRONT
Le due prese vengono utilizzate per collegare i
diffusori anteriori esterni in una configurazione
audio surround.
SUBWOOFER
Presa utilizzata per collegare un subwoofer
BeoLab 2.
CINEMA CENTRE
Presa utilizzata per collegare un diffusore centrale
esterno in una configurazione home cinema se, ad
esempio, uno schermo copre il diffusore del
televisore.
AV4
R–L … Segnale di linea sinistro e destro. Per
collegare l’audio digitale utilizzare una delle
prese DIGITAL AUDIO IN (A1 – A4) e impostarla
nel menu dei collegamenti AV4.
VIDEO … Per il collegamento di un segnale video.
Y – Pb – Pr
Per il collegamento di un segnale video da un
dispositivo esterno, quale un dispositivo HDTV, è
possibile utilizzare questa presa con una presa AV
oppure una presa audio digitale.
DVI-I
Presa che consente di collegare un PC esterno. In
particolare, i formati supportati sono: DVI e VGA,
60 Hz, 640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768,
1280 × 720, 1366 × 768.
DVI-I (si applica solo ai televisori dotati della
funzione HD-ready)
Consente di collegare un segnale video analogico
o digitale e può essere utilizzata con una presa AV
o con prese audio digitali. In particolare, i formati
supportati sono: DVI e VGA, 60 Hz, 640 × 480,
800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 720, 1366 × 768
e 480i, 576i, 1080i, 480p, 576p, 720p, 50 Hz,
576i, 1080i, 576p e 720p.
REAR
Le due prese vengono utilizzate per collegare i
diffusori posteriori esterni in una configurazione
audio surround.
Page 34
BeoVision
Decoder
34
Collegamento di dispositivi video supplementari
In questo capitolo viene descritto
come collegare dei dispositivi video
aggiuntivi al televisore.
Un decodificatore può essere
collegato al televisore mediante le
prese AV. Se nella configurazione è
incluso anche un videoregistratore
Bang & Olufsen, collegare il
decodificatore al videoregistratore.
Un set-top box può essere collegato
a una qualsiasi presa AV.
Se viene collegato un video-
registratore Bang & Olufsen, è
necessario collegarlo alla presa AV1 e
il televisore lo rileva automaticamente.
Accertarsi che tutti i dispositivi
collegati siano registrati nel menu
CONNECTIONS. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo
”Registrazione di dispositivi video
supplementari”, pagina 40.
Collegamento di un decodificatore
Prima di collegare tutti i dispositivi esterni,
scollegare tutti gli impianti dalla rete di
alimentazione.
> Collegare il cavo proveniente dall’antenna
esterna alla presa contrassegnata con T V IN
sul televisore.
> Collegare il decodificatore a una delle prese
AV a 21 poli sul televisore.
Per collegare un decodificatore RF collegare il
cavo dell’antenna esterna alla presa di ingresso
del decodificatore e inviare il segnale o il cavo alla
presa dell’antenna del televisore (contrassegnata
con TV IN).
Rilevamento di programmi sintonizzati e del
decodificatore
Nella maggior parte dei casi un decodificatore
collegato viene registrato automaticamente
durante la sintonizzazione. Il decodificatore
dovrebbe rilevare automaticamente i programmi
che hanno bisogno di decodifica. Tuttavia, se ciò
non accade, è possibile regolarne l’impostazione
mediante il menu MANUAL TUNING. Vedere la
sezione ”Regolazione di programmi TV
sintonizzati” nel capitolo ”Modifica di programmi
TV sintonizzati”, pagina 19.
Page 35
Collegamento di un set-top box
BeoVision
Set-top box
Prima di collegare tutti i dispositivi esterni,
scollegare tutti gli apparecchi dalla rete di
alimentazione.
35
> Collegare un’estremità di un cavo AV a 21 poli
al set-top box.
> Collegare il cavo a una delle prese AV a 21 poli
poste sul retro del televisore.
> Se il set-top box è dotato di un’uscita audio
digitale collegarlo a una delle prese DIGITAL
AUDIO IN.
> Se il set-box offre il segnale video HDTV e il
televisore dispone della funzione HD-ready,
collegare il set-top box anche alla presa DVI-I
o Y-Pb-Pr.
> Collegare il trasmettitore IR a una delle prese
IR CONTROL OUT sul televisore.
> Collegare il trasmettitore IR al ricevitore IR del
set-top box.
Per poter utilizzare il telecomando fornito con il
set-top box non coprirne interamente il ricevitore
IR.
Standby automatico …
Se viene registrato un set-top box nel menu
CONNECTIONS, è possibile selezionare un’ora in
cui il set-top box passi in modalità “AUTO
STANDBY”. Ciò significa che è possibile selezionare
se il set-top box collegato deve automaticamente
passare in standby.
Le opzioni disponibili sono :
AFTER 0 MIN … Il set-top box passa in standby non
appena viene selezionato un altro dispositivo.
AFTER 30 MIN … Il set-top box passa in standby
dopo che sono trascorsi 30 minuti dalla
selezione di un altro dispositivo*.
AT TV STANDBY … Il set-top box passa in standby
non appena il televisore viene portato in
standby.
NEVER … Il set-top box non passa in standby
automaticamente.
FOLLOW T V … Il set-top box si accende quando
viene acceso il televisore e passa in standby
quando il televisore passa in standby.
È necessario che i set-top box siano installati nel
modo indicato nella documentazione a essi
allegata.
*Se il televisore viene portato in standby prima che
siano trascorsi 30 minuti, anche il set-top box
passa in standby.
Page 36
BeoVision
Video recorder
36
Collegamento di un
videoregistratore Bang & Olufsen
Prima di collegare tutti i dispositivi esterni,
scollegare tutti gli apparecchi dalla rete
di alimentazione.
> Collegare un’estremità di un cavo AV a
21 poli alla presa AV posta sul retro del
videoregistratore.
> Portare quindi il cavo alla presa AV1 sul
retro del televisore.
Se il collegamento tra il televisore e il
videoregistratore viene interrotto o non viene
eseguito correttamente, quando si tenta di
programmare una registrazione sullo schermo
viene visualizzato il messaggio CONNECTION
LOST. Ripristinare il collegamento e riprovare.
>> Collegamento di dispositivi video supplementari
Collegamento dell’antenna
Utilizzare il collegamento dell’antenna
esterna (oppure il collegamento alla rete TV
via cavo) e il cavo dell’antenna forniti con il
videoregistratore.
> Collegare il cavo proveniente dall’antenna
esterna alla presa d’ingresso del segnale
contrassegnata con
del videoregistratore.
> Dirigere il segnale dell’antenna al televisore
utilizzando il cavo dell’antenna fornito con il
videoregistratore.
> Inserire un’estremità del cavo nella presa
identificata con TV sul videoregistratore e l’altra
estremità nella presa dell’antenna identificata
con TV IN sul pannello delle prese del televisore.
sul pannello posteriore
Page 37
Collegamento di un set-top box
BeoVision
Set-top box
Video recorder
a un videoregistratore Bang &
Olufsen
Prima di collegare dei dispositivi esterni
scollegare tutti gli apparecchi dalla rete di
alimentazione.
> Collegare un’estremità di un cavo AV a 21 poli
al set-top box.
> Collegare il cavo alla presa DECODER o AUX
posizionata sul retro del videoregistratore
Bang & Olufsen.
> Utilizzare un altro cavo AV a 21 poli per
collegare il videoregistratore alla presa AV1
sul televisore.
> Collegare il trasmettitore IR a una delle prese
IR OUTPUT sul televisore.
> Collegare il trasmettitore IR al ricevitore IR
del set-top box.
Nota: è possibile collegare in questo modo solo
BeoCord V 8000 con software versione 3.1 o
superiore. Per ulteriori informazioni rivolgersi
al proprio rivenditore.
Per poter registrare programmi dal set-top box,
questo dovrà essere collegato al videoregistratore.
Durante la registrazione da un set-top box non
è possibile guardare altro programma dal set-top
box.
Standby automatico …
Se viene registrato un set-top box nel menu
CONNECTIONS, è possibile selezionare un’ora
in cui il set-top box passi in modalità “AUTO
STANDBY”. Ciò significa che è possibile
selezionare se il set-top box collegato deve
automaticamente passare in standby.
Le opzioni disponibili sono:
AFTER 0 MIN … Il set-top box passa in standby
non appena viene selezionato un altro
dispositivo.
AFTER 30 MIN … Il set-top box passa in standby
dopo che sono trascorsi 30 minuti dalla
selezione di un altro dispositivo*.
AT TV STANDBY … Il set-top box passa in standby
non appena il televisore viene portato in
standby.
NEVER … Il set-top box non passa in standby
automaticamente.
FOLLOW T V … Il set-top box si accende quando
viene acceso il televisore e passa in standby
quando il televisore passa in standby.
37
*Se il televisore viene portato in standby prima che
siano trascorsi 30 minuti anche il set-top box
passa in standby.
Page 38
PROJECTOR
IR CONTROL OUT
CINEMA CENTRE
PROJECTOR
IR CONTROL OUTIR IN
38
È possibile trasformare il proprio
salotto in un home cinema
collegando un proiettore a grande
schermo al televisore.
Se il televisore è provvisto della
funzione Cinema Control, è possibile
controllare, ad esempio, lo schermo
del proiettore, le luci e le persiane
con il telecomando Beo4. Per ulteriori
informazioni, contattare il proprio
rivenditore Bang & Olufsen.
Per ulteriori informazioni sulla
configurazione dei diffusori in
modalità home cinema, vedere il
capitolo ”Configurazione dei diffusori
– audio surround”, pagina 42.
Collegamento di un proiettore per la configurazione home
cinema
Se lo schermo copre il televisore quando viene abbassato, è necessario collegare un ricevitore IR
aggiuntivo per consentire il controllo a distanza del televisore.
Inoltre, per ottenere un audio ottimale, è possibile posizionare un diffusore centrale esterno davanti allo
schermo.
Page 39
PROJEC TOR
store
GO
TYPE SELECT
IR SOC KET C4
39
Collegamento di un proiettore
> Collegare un trasmettitore IR a bassa energia
a una delle prese IR CONTROL OUT (C1–C4)
poste sul retro del televisore e fissarlo vicino
al ricevitore IR sul proiettore, abilitando il
funzionamento del telecomando Beo4 del
proiettore.
> Collegare il proiettore alla presa PROJECTOR
del televisore.
> Completare la configurazione del proiettore.
Se necessario, collegare un ricevitore IR alla presa
IR IN sul televisore e fissare il ricevitore IR nel
modo spiegato nelle istruzioni fornite con il
ricevitore.
Per ulteriori informazioni sulla disposizione delle
prese, vedere il capitolo ”Pannelli delle prese”,
pagina 32.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS. Il
menu CONNECTIONS è già evidenziato.
> Premere GO per richiamare il menu
CONNECTIONS.
> Premere
per passare su PROJECTOR, quindi
premere GO per richiamare il menu PROJECTOR.
> Premere
per scorrere le impostazioni. Per
poter selezionare un tipo di proiettore
impostare il campo su “SELECT”.
> Premere
premere
per passare a IR SOCKET, quindi
o per selezionare la presa IR
utilizzata per il proiettore.
> Premere GO per memorizzare l’impostazione
oppure …
> … premere EXIT per uscire dal menu senza
memorizzarla.
> Se “TYPE” è impostato su “SELECT”, viene
richiesto di selezionare uno dei proiettori
dall’elenco visualizzato sullo schermo.
Passare alla modalità home
cinema …
Premere più volte fino a
visualizzare FORMAT su Beo4
Premere per passare dalla
modalità home cinema alla
modalità di visualizzazione
normale del televisore e
viceversa
Premere per uscire dalla
funzione FORMAT
LIST
FO RMAT
0
EXIT
Page 40
CONNEC TIONS
select
GO
AV1 V.MEM
AV2 NONE
AV3 NONE
AV4 NONE
CAMERA NONE
PROJEC TOR NONE
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
BEOLIN K
MENU LANGUAG
E
AV1
AV2
40
Registrazione di dispositivi video supplementari
Se si collegano dei dispositivi video
supplementari al televisore, registrarli
nel menu CONNECTIONS.
La prima volta che viene configurato
l’impianto, ogni dispositivo collegato
in quel momento viene rilevato dal
televisore e il menu CONNECTIONS
viene visualizzato automaticamente
sullo schermo. Se un dispositivo viene
collegato successivamente, in modo
permanente, è necessario registrarlo
nel menu CONNECTIONS.
Per ulteriori informazioni su dove e
come collegare i dispositivi
supplementari vedere il capitolo
”Pannelli delle prese”, pagina 32.
Dispositivi collegati
La registrazione dei dispositivi collegati al
televisore consente di attivarli mediante il
telecomando Beo4.
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu
TV SETUP, quindi premere
per evidenziare
il menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS.
Il menu CONNECTIONS è già evidenziato.
> Premere GO per richiamare il menu
CONNECTIONS.
> Premere
o per scorrere i diversi gruppi di
prese, ovvero AV1, AV2, AV3, AV4, CAMERA
e PROJECTOR.
> Premere GO per poter registrare un prodotto
collegato al gruppo di prese evidenziato.
> Premere
o per spostarsi tra le prese nel
gruppo.
> Premere
o per registrare il dispositivo
collegato alla presa evidenziata.
> Premere GO per poter selezionare un altro
gruppo di prese.
> Dopo aver ultimato le impostazioni, premere
STOP per tornare ai menu precedenti oppure
premere EXIT per uscire da tutti i menu.
Page 41
STB S ETUP
store
GO
NOKIA 96025
NOKIA 9820T
NOKIA 9850T
PACE DT R730-IM
SKY D IGITAL
SELECTOR
CANALd ig DK/S/ N
MACAB DCB-101
TPS 9 6573D
CANAL+ SAT r2
Planet PL 900 0
CANALd igital I
ECHOSTAR 9000
CANALd igital E
TV BOX 1000-
S
CANALd igital N L
NOKIA D-BOX
NOKIA D-BOX II
HUMAX F1-VACI
TechniBox CAM1
41
Se viene collegato un dispositivo video
supplementare al televisore, è necessario
”informare” il sistema che sono stati eseguiti
dei collegamenti aggiuntivi, come per il
collegamento di un ingresso audio digitale,
di un segnale video digitale o di un
trasmettitore IR.
Se, ad esempio, viene collegato un BeoCord
V 8000 oppure un HDR 1 al quale è collegato
un set-top box, viene visualizzata la voce
APPEND SOURCE nel menu AV1. Qui è
necessario selezionare STB, quindi il tipo di
set-top box collegato.
Per ulteriori informazioni sul menu
CONNECTIONS vedere il capitolo ”Menu a schermo”, pagina 60.
Se è collegato un set-top box, viene richiesto
di selezionarlo da un elenco visualizzato sullo
schermo quando si seleziona STB nel menu
CONNECTIONS.
Se, per qualsiasi motivo, vengono scollegati
dapprima i dispositivi supplementari, quindi il
televisore dalla rete dell’alimentazione, è necessario
registrare nuovamente i dispositivi quando
vengono ricollegati, anche se non ne vengono
modificate le impostazioni.
Page 42
42
Configurazione dei diffusori – audio surround
È sufficiente aggiungere quattro
diffusori Power Link e un subwoofer
BeoLab 2 alla configurazione per
ottenere un impianto audio surround.
Una configurazione audio surround
è particolarmente indicata per il
soggiorno. Fare in modo che sia
l’immagine a determinare la
posizione ideale per l’ascolto e la
visione. La riproduzione audio è
ottimale nell’area compresa tra i
diffusori.
Immettere in un menu le distanze
da ciascun diffusore.
In una configurazione audio surround
è necessario tarare i diffusori, ovvero
impostare il bilanciamento tra di essi.
Per ulteriori informazioni, leggere le
pagine seguenti.
Disposizione dei diffusori esterni
Nelle quattro figure a destra sono riportati
degli esempi di collocazione del televisore
e dei diffusori in una configurazione audio
surround.
Le linee guida riportate di seguito sono
valide per qualsiasi tipo di configurazione
di diffusori :
– Se si dispone di due diversi set di diffusori,
utilizzare sempre i diffusori più potenti come
diffusori anteriori.
– Prima di collegare i diffusori, sistemarli nella
posizione desiderata.
– Collocare i diffusori posteriori sui lati, dietro la
posizione di ascolto preferita.
– Non è necessario collocare i diffusori negli angoli
della stanza.
– Se si collega un subwoofer BeoLab 2, vedere la
relativa guida.
Per ulteriori informazioni sulla
modalità home cinema e sul
collegamento di un proiettore, vedere
il capitolo ”Collegamento di un
proiettore per la configurazione
home cinema”, pagina 38.
Page 43
Collegamento dei diffusori
SPEAKE R TYPE
store
GO
CENTRE BEOLA B 7-2
CONFIG URATION S INGLE
FRONT B EOLAB 8000
REAR BEOLAB 8 000
SUBWOO FER YES
EXT. CENTRE BEOLAB 7-
4
CONFIG URATION S INGLE
FRONT
SUBWOOFER
REAR
LR
LR
43
Collegare i diffusori Bang & Olufsen e un
subwoofer BeoLab 2 al televisore mediante il
pannello dei collegamenti posto sul retro del
televisore. È necessario che i diffusori siano
dei diffusori Power Link Bang & Olufsen.
Per collegare i dif fusori …
> Servirsi dei cavi in dotazione con i diffusori.
> Collegare i due diffusori anteriori alle prese
contrassegnate FRONT.
> Collegare i due diffusori posteriori alle prese
contrassegnate REAR.
> Collegare il subwoofer alla presa contrassegnata
SUBWOOFER.
È possibile concatenare i segnali da un diffusore a
un altro (nel modo descritto nella Guida allegata
ai diffusori) oppure collegare ciascun diffusore a
una presa diversa. Se necessario, presso il
rivenditore Bang & Olufsen sono disponibili cavi
più lunghi e adattatori.
Non dimenticare di predisporre l’interruttore
L – R – LINE, presente sia sui diffusori anteriori che
su quelli posteriori, su L o R (canali sinistro e
destro) per indicare la loro posizione in ciascun set.
Impostare i diffusori a sinistra su L e quelli a destra
su R.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS,
quindi premere
per evidenziare il menu
SOUND.
> Premere GO per richiamare il menu SOUND
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu SPEAKER TYPE.
> Premere GO per richiamare il menu SPEAKER
TYPE.
> Premere
e
o per visualizzare il tipo di diffusore
per passare al set di diffusori successivo.
Scegliere NONE se non è collegato alcun
diffusore.
> Se si dispone di un subwoofer BeoLab 2,
premere
SUBWOOFER, quindi premere
per spostare il cursore su
per modificare
il campo in YES.
> Premere GO per memorizzare le selezioni
effettuate oppure EXIT per uscire dal menu
senza memorizzarle.
Page 44
SPEAKE R DISTANCE
store
GO
CENTRE 1.0 M
LEFT FRONT 1. 0
M
RIGHT FRONT 1.0 M
RIGHT REAR 1.0 M
LEFT REAR 1.0
M
CENTRE
LEFT FRONT
RIGHT FRONT
RIGHT REAR
LEFT REAR
A
B
44
Impostazione della distanza dei
diffusori
Accendere il televisore dalla posizione di
visione preferita. Immettere le distanze
lineari espresse in metri tra la propria
posizione e ciascun diffusore.
Se sono collegati uno o due diffusori centrali
esterni e sono stati posizionati davanti allo
schermo della configurazione home cinema
(come illustrato a destra, (A)), è necessario
immettere anche le distanze dalla posizione
di visione home cinema.
Non è necessario immettere la distanza per un
subwoofer BeoLab 2, poiché la sua posizione non
influisce in modo significativo sull’audio.
>> Configurazione dei diffusori – audio surround
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS,
quindi premere
per evidenziare il menu
SOUND.
> Premere GO per richiamare il menu SOUND
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu SPEAKER DISTANCE.
> Premere GO per richiamare il menu SPEAKER
DISTANCE.
> Premere
diffusore all’altro, quindi premere
o per spostare il cursore da un
o per
selezionare la distanza approssimativa in linea
retta espressa in metri tra la posizione di visione
e ciascun diffusore.
> Dopo avere immesso le distanze, premere GO
per memorizzare le impostazioni oppure EXIT
per uscire dal menu senza memorizzarle.
Per eseguire le impostazioni per la
configurazione home cinema …
> Premere LIST fino a visualizzare FORMAT sul
display del telecomando Beo4, quindi premere
0 per attivare la configurazione home cinema.
> Ripetere la procedura sopra descritta, quindi
immettere le distanze dei diffusori dalla
posizione di visione home cinema.
Se la configurazione prevede due diverse posizioni
di visione, una configurazione home cinema e una
configurazione di visione normale del televisore, è
necessario eseguire due diverse impostazioni. Le
due posizioni richiedono due impostazioni diverse
poiché varia la configurazione dei diffusori.
Page 45
Taratura del livello dell’audio
SPEAKE R LEVEL
store
GO
SEQUEN CE AUTOMATIC
LEFT FRONT . . . . . . . .
RIGHT FRONT . . . . . . . .
RIGHT REAR . . . . . . . .
LEFT REAR . . . . . . . .
45
Dopo aver collegato i diffusori al televisore
in una configurazione audio surround, è
necessario eseguirne la taratura.
Ciascun diffusore incluso nella configurazione
audio surround emette in successione un
suono per la taratura. È necessario regolare il
livello dell’audio di tutti i diffusori collegati
in modo che corrisponda al livello dell’audio
dei diffusori centrali. È possibile scegliere una
sequenza di suoni automatica o manuale.
Una volta eseguita la taratura dei diffusori,
è necessario eseguire una nuova taratura
solo se vengono apportate modifiche
all’installazione, ad esempio se uno o più
diffusori vengono spostati.
Non è necessario tarare l’audio del subwoofer in
una configurazione audio surround. Per
informazioni su come regolare l’audio del
subwoofer dopo aver completato la taratura dei
diffusori vedere il capitolo ”Regolazioni audio”,
pagina 46.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS,
quindi premere
per selezionare il menu
SOUND.
> Premere GO per richiamare il menu SOUND
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu SPEAKER LEVEL.
> Premere GO per richiamare il menu SPEAKER
LEVEL. SEQUENCE è già evidenziato.
> Premere
o per scegliere tra le opzioni
AUTOMATIC e MANUAL.
> Premere
diffusore e
o per regolare l’audio di un
o per passare a un altro
diffusore.
> Dopo avere regolato l’audio di tutti i diffusori
inclusi nella configurazione audio surround,
premere GO per memorizzare le impostazioni
oppure EXIT per uscire dal menu senza
memorizzarle.
Per eseguire le impostazioni per la
configurazione home cinema …
> Premere LIST fino a visualizzare FORMAT sul
display del telecomando Beo4, quindi premere
0 per attivare la configurazione home cinema.
> Ripetere la procedura sopra descritta, quindi
immettere le distanze dei diffusori dalla
posizione di visione home cinema.
Page 46
SOUND ADJUSTME NT
store
GO
VOLUME .... ... . . . . .
BASS ....... . . . . .
TREBLE . ...... . . . . .
SUBWOO FER ... .... . . . . .
LOUDNE SS NO
DEFAULT VID EO SPEA KER3
DEFAULT AUDIO SP EAKER2
46
Regolazioni audio
>> Configurazione dei diffusori – audio surround
L’audio viene impostato in fabbrica su valori
neutri che soddisfano le più comuni posizioni
di ascolto. Tuttavia è possibile modificarle in
base alle necessità.
È possibile preimpostare i livelli audio per il
volume, gli alti e i bassi ed un subwoofer
BeoLab 2 collegato.
Inoltre è possibile attivare o disattivare la
funzione di sonorità. Questa consente di
compensare la mancanza di sensibilità
dell’orecchio umano alle alte e basse
frequenze, le quali vengono aumentate per
livelli di volume bassi in modo che i toni
musicali bassi diventino più dinamici.
È inoltre possibile preimpostare due modalità
predefinite per i diffusori, una da utilizzare
ogni volta che si accende un dispositivo video
dell’impianto e un’altra da utilizzare ogni
volta che si accende un dispositivo audio
collegato all’impianto, nonché selezionare
una diversa combinazione di diffusori in
qualsiasi momento. Per ulteriori informazioni,
vedere la pagina che segue.
Tenere presente che non tutte le voci sono
disponibili se le cuffie sono collegate.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS,
quindi premere
per evidenziare il menu
SOUND.
> Premere GO per richiamare il menu SOUND
SETUP. L’opzione ADJUSTMENT risulta già
evidenziata.
> Premere GO per richiamare il menu SOUND
ADJUSTMENT.
> Premere
o per selezionare una voce da
regolare.
> Premere
o per regolare i valori oppure
scegliere un’impostazione.
> Premere
oppure per spostarsi tra le voci
del menu.
> Premere EXIT per memorizzare le impostazioni
fino allo spegnimento del televisore.
> Premere GO per memorizzare le impostazioni
in modo permanente.
Page 47
Scelta di una combinazione di
diffusori
Durante la visione di un film o di un
programma è possibile scegliere di attivare
una qualsiasi combinazione di diffusori,
sempre che il sistema disponga delle diverse
modalità audio necessarie.
È possibile che il televisore attivi
automaticamente una combinazione di
diffusori. Ciò avviene, ad esempio, se un
programma o un DVD presentano istruzioni
relative al numero dei diffusori da attivare.
Anche in questo caso è sempre possibile
scegliere la configurazione di diffusori
preferita.
Combinazioni dei diffusori
SPEAKER 1 … Audio solo nel diffusore centrale.
SPEAKER 2 … Audio stereo nei due diffusori
anteriori. Il subwoofer BeoLab 2 è attivo.
SPEAKER 3 … Sono attivi il diffusore centrale,
i diffusori anteriori e il subwoofer BeoLab 2.
SPEAKER 4 … Audio stereo potenziato nei
diffusori anteriori e posteriori esterni. Il
subwoofer BeoLab 2 è attivo.
SPEAKER 5 … Audio surround da tutti i diffusori,
incluso il subwoofer BeoLab 2. Per i programmi
codificati in audio surround.
Per scegliere una combinazione di diffusori
mediante il telecomando Beo4 …
> Premere LIST su Beo4 fino a visualizzare
SPEAKER sul display del telecomando.
> Premere il numero corrispondente alla
combinazione di diffusori desiderata. I diffusori
selezionati vengono attivati automaticamente.
> Per regolare l’audio del programma che si sta
guardando, premere
diffusori esterni anteriori e quelli posteriori,
quindi premere
sinistro e destro.
> Premere EXIT per non visualizzare SPEAKER sul
display di Beo4 e tornare al dispositivo
precedentemente in uso.
o per bilanciare i
o per bilanciare i diffusori
47
Page 48
SOUND SYSTEM
accept
GO
MONO / STEREO
48
>> Configurazione dei diffusori – audio surround
Visualizzazione del nome
dell’impianto audio attivo
È possibile visualizzare sullo schermo il nome
dell’impianto audio attivo di un dispositivo o
programma, ma non è possibile regolare o
programmare un impianto audio.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
menu OPTIONS.
> Premere GO per richiamare il menu OPTIONS,
quindi premere
SOUND.
> Premere GO per richiamare il menu SOUND
SETUP, quindi premere
menu SOUND SYSTEM.
> Premere GO per richiamare il menu SOUND
SYSTEM.
> Premere EXIT per uscire da tutti i menu.
per evidenziare il
per evidenziare il menu
per evidenziare il
Page 49
Sistema BeoLink
49
Tutti i prodotti Bang & Olufsen
possono essere collegati in un
sistema BeoLink. Ciò consente di
distribuire audio e immagini da un
dispositivo centrale in tutta la casa.
Funzioni avanzate,3
Tutte le informazioni necessarie per utilizzare le funzioni avanzate del televisore,
ad esempio come impostare le funzioni di riproduzione e standby programmate
e come utilizzare un set-top box e un videoregistratore BeoCord V 8000 collegati.
Sintonizzazione e impostazione delle preferenze,
13
Informazioni su come configurare il televisore la prima volta e come sintonizzare i
programmi. In questo capitolo sono inoltre incluse informazioni sull’impostazione
dell’ora, della data, delle posizioni dello stand, dell’immagine e dell’audio.
Disposizione, prese e collegamenti,
27
Informazioni su come gestire e posizionare il televisore e dove sono collocate le
prese. Informazioni su come collegare un decodificatore, un set-top box oppure il
videoregistratore BeoCord V 8000 al televisore e come registrare dei dispositivi
supplementari. Informazioni su come collegare i diffusori, trasformare il televisore
in un impianto audio surround o home cinema e scegliere le combinazioni dei
diffusori.
Sistema BeoLink, 49
• Collegamento e funzionamento di un impianto audio, 50
• Distribuzione di audio e immagini con BeoLink, 52
• Il televisore in una stanza collegata,54
• Due televisori nella stessa stanza, 56
• Personalizzazione di Beo4, 58
Menu a schermo,60
Panoramica dei menu visualizzati sullo schermo.
75
Indice,
Page 50
Option 2Option 0
Option 1Option 1
Option 2Option 2
MASTER
LINK
BeoVision
50
Collegamento e funzionamento di un impianto audio
Se si collega un impianto audio
compatibile Bang & Olufsen al
televisore utilizzando un cavo Master
Link, si otterranno i vantaggi di un
impianto audio/video integrato.
È possibile riprodurre un CD
sull’impianto audio utilizzando i
diffusori del televisore oppure
sintonizzarsi su un programma
televisivo e inviare l’audio ai diffusori
dell’impianto audio.
Gli impianti possono essere collocati
entrambi in un’unica stanza oppure
in due stanze, con il televisore in una
stanza e l’impianto audio, completo
di un set di diffusori, in un’altra.
Non tutti gli impianti audio Bang &
Olufsen possono essere integrati al
televisore.
Collegamento dell’impianto audio al televisore
Utilizzando un cavo BeoLink, collegare le
prese contrassegnate MASTER LINK sul
televisore all’impianto audio.
Impostazione dell’opzione
Se il televisore è stato installato in un sistema
AV potrebbe essere necessario impostarlo
sull’opzione appropriata con Beo4. Portare
l’intero impianto in modalità standby.
Impostazione dell’opzione del televisore
> Tenendo premuto il pulsante • sul telecomando
Beo4, premere LIST
> Rilasciare entrambi i pulsanti.
> Premere più volte LIST fino a visualizzare
OPTION? su Beo4, quindi premere GO
> Premere più volte LIST fino a visualizzare V.OPT
sul telecomando Beo4, quindi immettere il
numero appropriato (
Impostazione dell’opzione dell’impianto
audio
> Tenendo premuto il pulsante • sul telecomando
Beo4, premere LIST
> Rilasciare entrambi i pulsanti.
> Premere più volte LIST fino a visualizzare
OPTION? su Beo4, quindi premere GO
> Premere più volte LIST fino a visualizzare A.OPT
su Beo4, quindi immettere il numero
appropriato (
.
.
1, 2 o 4).
.
.
0, 1, 2, 5 o 6).
Il televisore e l’impianto audio sono installati nella
stessa stanza. Tutti i diffusori sono collegati al
televisore.
È possibile scegliere di configurare il televisore
(con o senza diffusori collegati) e l’impianto audio
(con un set di diffusori collegato) in una stessa
stanza.
È possibile scegliere di configurare l’impianto audio
in una stanza e il televisore (con o senza diffusori
collegati) in un’altra.
Page 51
Utilizzo di un impianto audio/video
LI ST
AV
TV
TV
LI ST
AV
TV
LI ST
AV
CD
integrato
L’integrazione dell’impianto audio al
televisore consente di scegliere una
combinazione di diffusori adatta al
programma audio o video corrente, nonché
di registrare l’audio del video sull’impianto
audio.
Registrazione audiovisiva
Se si ascolta l’audio del televisore sui diffusori
dell’impianto audio Bang & Olufsen e quest’ultimo
è dotato di registratore, è possibile registrare
l’audio del televisore sul registratore. Per ulteriori
informazioni, vedere la guida fornita con
l’impianto audio.
51
Per ascoltare l’audio del televisore sui diffusori
dell’impianto audio senza accendere lo schermo,
premere più volte LIST fino a visualizzare AV* sul
telecomando Beo4, quindi premere il pulsante di
un dispositivo, ad esempio TV.
Per ascoltare l’audio del televisore attraverso i
diffusori dell’impianto audio a schermo acceso,
premere TV, premere più volte LIST fino a
visualizzare AV*, quindi premere nuovamente TV.
Per ascoltare l’audio dai diffusori del televisore,
premere più volte LIST fino a visualizzare AV* sul
telecomando Beo4, quindi premere il pulsante di
un dispositivo audio come, ad esempio, CD.
*Per visualizzare AV sul telecomando Beo4, è
necessario aggiungere dapprima tale funzione
all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo ”Personalizzazione
di Beo4”, pagina 58.
Page 52
MASTER
LINK
LINK TV
OUT
TV IN
RF Link
Amplifier
52
Distribuzione di audio e immagini con BeoLink
Il sistema BeoLink consente di
distribuire immagini e/o audio in
tutta la casa.
È possibile collegare il televisore, ad
esempio nel soggiorno, a un altro
impianto video oppure a un set di
diffusori in un’altra stanza,
consentendo così di ”spostare”
l’immagine o l’audio in altri ambienti.
Se è installato un sistema di
distribuzione BeoLink, è possibile
utilizzare il televisore sia nella stanza
principale, ad esempio il soggiorno,
sia in una stanza collegata, ad
esempio lo studio o la camera da
letto.
In circostanze particolari, potrebbe
essere necessario configurare il
modulatore.
Collegamenti Master Link
È necessario che l’impianto della stanza
principale sia collegato a quello della stanza
collegata mediante un cavo Master Link:
> Collegare il cavo Master Link alla presa
identificata con MASTER LINK sul televisore.
> Per distribuire anche dei segnali video, collegare
un comune cavo per antenna alla presa LINK T V
OUT del televisore, quindi collegarlo
all’amplificatore RF Link e collegare il cavo
Master Link nella stanza collegata. Seguire le
istruzioni fornite con gli apparecchi della stanza
collegata.
Alla presa MASTER LINK sull’impianto
nella stanza collegata
Distribuzione del segnale video alle
stanze collegate
Se un impianto audio è già collegato alla presa
Master Link e si desidera collegare altri dispositivi,
è opportuno dividere il cavo Master Link in due e
unirlo al cavo proveniente dalla stanza collegata
per mezzo di una speciale scatola di giunzione. Per
assistenza, rivolgersi al rivenditore Bang & Olufsen.
Non è possibile distribuire i segnali audio e video
da un televisore collocato nella stanza principale
all’impianto collocato in una stanza collegata.
NOTA: non è possibile accedere ai gruppi
impostati su un televisore collocato nella stanza
principale dal televisore posizionato in una stanza
collegata.
Page 53
MODULATOR SETUP
store
GO
MODULATOR ON
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
FREQUE NCY
LINK FREQUENCY
search
store
GO
FREQUE NCY 59 9
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
FREQUE NCY
53
Modulatore di sistema
Se la stanza collegata ha una configurazione
audio, come BeoLink Active/Passive, e si
sceglie di installare un televisore non
collegabile nella stessa stanza, è necessario
impostare il modulatore di sistema su ON.
L’impostazione di fabbrica è OFF e deve
essere utilizzata se si dispone di un televisore
Bang & Olufsen collegabile.
Frequenza di collegamento
Se, ad esempio, un programma TV locale
viene trasmesso sulla stessa frequenza
dell’impostazione di fabbrica utilizzata dal
sistema BeoLink, ovvero 599 MHz, è
opportuno sintonizzare il modulatore di
sistema su una frequenza libera. Se viene
modificata la frequenza di collegamento
dell’impianto della stanza principale
verificare che anche la frequenza di
collegamento dell’impianto della stanza
collegata venga modificato di conseguenza.
Per accendere il modulatore di sistema …
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu TUNING.
> Premere GO per richiamare il menu TV TUNING
e premere
per evidenziare il menu LINK
FREQUENCY.
> Premere
due volte, quindi premere GO. Viene
visualizzato il menu MODULATOR SETUP.
> Premere
> Premere GO per memorizzare l’impostazione
oppure …
> … premere EXIT per uscire dal menu senza
memorizzarla.
o per visualizzare ON.
Per modificare la frequenza di
collegamento …
> Premere TV per accendere il televisore.
> Premere MENU per richiamare il menu TV
SETUP, quindi premere
per evidenziare il
menu TUNING.
> Premere GO per richiamare il menu TV TUNING
e premere
per evidenziare il menu LINK
FREQUENCY.
> Premere GO per richiamare il menu LINK
FREQUENCY. FREQUENCY è già evidenziato.
> Premere
o per trovare una frequenza
disponibile.
> Premere GO per memorizzare l’impostazione
oppure …
> … premere EXIT per uscire dal menu senza
memorizzarla.
Page 54
Option 6
54
Il televisore in una stanza collegata
Se BeoLink è installato nella propria
abitazione e si sceglie di collocare il
televisore in una stanza collegata, è
possibile azionare tutti i sistemi
collegati attraverso il televisore.
Se il televisore viene collegato per essere
utilizzato in una stanza collegata, seguire
la procedura descritta di seguito:
1 Collegare il televisore della stanza
collegata alla rete di alimentazione
2 Utilizzare il telecomando Beo4 per
programmare il televisore della stanza
collegata sull’opzione 6*
3 Scollegare il televisore della stanza
collegata dalla rete di alimentazione
4 Eseguire i collegamenti necessari
5 Ricollegare il televisore della stanza
collegata alla rete di alimentazione.
Impostazione dell’opzione
Per il corretto funzionamento dell’intero
impianto è importante che il televisore nella
stanza collegata sia stato programmato
sull’opzione corretta prima di collegarlo
all’impianto nella stanza principale.
> Tenendo premuto il pulsante •, premere LIST
> Rilasciare entrambi i pulsanti.
> Premere più volte LIST fino a visualizzare
OPTION? su Beo4, quindi premere GO
> Premere più volte LIST fino a visualizzare V.OPT
sul telecomando Beo4, quindi premere
.
.
6*.
Stanza collegataStanza principale
*Se il televisore viene utilizzato in una stanza
collegata in cui sono già collegati altri impianti
come, ad esempio, dei diffusori, è necessario
impostare il televisore sull’opzione 5.
Page 55
Gestione dei dispositivi in una
stanza collegata
Nella stanza collegata è possibile azionare
tutti gli impianti collegati mediante il
telecomando Beo4.
55
Utilizzo dei dispositivi
presenti in una sola stanza …
Premere il pulsante del
dispositivo da utilizzare
Utilizzare il dispositivo prescelto
nel modo solito
Utilizzo di un dispositivo
ubicato nella stanza
principale – tipo di dispositivo
presente in entrambe le
stanze …
Premere più volte sul
telecomando Beo4 fino a
visualizzare LINK* sul display
di Beo4
Premere il pulsante del
dispositivo da utilizzare
Far funzionare il dispositivo
prescelto nel modo solito
Utilizzo di un dispositivo
ubicato in una stanza
collegata – tipo di dispositivo
presente in entrambe le
stanze …
Premere il pulsante del
dispositivo da utilizzare
RADIO
LIST
LI NK
TV
TV
Ascolto stereo in una stanza
collegata …
Solitamente l’audio distribuito da
un dispositivo video nella stanza
principale, quale un set-top box,
viene trasmesso in mono alla
stanza collegata. Tuttavia, è
possibile selezionare l’audio
stereo:
Premere per accendere il
televisore
Premere più volte fino a
visualizzare AV* sul display
di Beo4
Premere per attivare un
dispositivo collegato all’impianto
della stanza principale come, ad
esempio, un set-top box
Mentre si utilizza questa
funzione non è possibile la
distribuzione di segnali di altri
dispositivi dalla stanza principale
agli impianti nelle stanze
collegate.
TV
LIST
DTV
Stanza principaleStanza collegata
AV
*Per poter visualizzare i menu LINK e AV sul
display di Beo4, dovranno essere prima aggiunti
all’elenco delle funzioni di Beo4. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo ”Personalizzazione
di Beo4”, pagina 58.
Far funzionare il dispositivo
prescelto nel modo solito
Page 56
BeoVision 7
Option 4
TV
LI ST
LI NK
TV
56
Due televisori nella stessa stanza
Se BeoVision 7 è collocato in una
stanza dove esiste già un televisore
Bang & Olufsen e i comandi di Beo4
possono essere ricevuti da entrambi i
televisori, è necessario modificare la
modalità di accensione di BeoVision 7.
Questo accorgimento impedirà che i
due televisori si accendano
simultaneamente.
Un telecomando per due televisori
Perché il televisore funzioni in maniera
ottimale è essenziale impostare l’opzione
corretta.
Per impostare il televisore sull’opzione 4 …
> Tenendo premuto il pulsante • sul telecomando
Beo4, premere LIST
> Rilasciare entrambi i pulsanti.
> Premere più volte LIST fino a visualizzare
OPTION? su Beo4, quindi premere GO
> Premere più volte LIST fino a visualizzare V.OPT
sul telecomando Beo4, quindi premere
Azionamento del televisore con l’opzione 4 …
Di solito è possibile attivare un dispositivo, ad
esempio il televisore, semplicemente
premendo il corrispondente pulsante del
dispositivo su Beo4. Tuttavia, se il televisore
viene impostato sull’opzione 4, è necessario
procedere come segue:
> Premere più volte LIST fino a visualizzare LINK*
sul display di Beo4.
> Quindi premere il pulsante relativo a un
dispositivo, ad esempio T V
*Per visualizzare LINK su Beo4, è necessario
dapprima aggiungere questa funzione all’elenco
delle funzioni di Beo4. Per ulteriori informazioni,
vedere il capitolo ”Personalizzazione di Beo4”,
pagina 58.
.
.
4.
.
Per poter utilizzare il televideo da un televisore
impostato sull’opzione 4, è necessario impostare
Beo4 su ”VIDEO 3”, limitando però le funzionalità
di Beo4 utilizzabili con televisori impostati su altre
opzioni. Per ulteriori informazioni vedere il
capitolo ”Personalizzazione di Beo4”, pagina 58.
Page 57
57
Page 58
58
Personalizzazione di Beo4
Beo4 è dotato di pulsanti che
consentono di gestire con il
telecomando un ampio numero di
funzioni del televisore e di un display
che consente di accedere a ulteriori
funzioni.
Ogni volta che un dispositivo (TV,
RADIO e così via) viene visualizzato
sul display di Beo4, è possibile
premere il pulsante LIST e visualizzare
sul display delle funzioni
supplementari che consentono di
utilizzare il dispositivo, proprio come
se si impiegassero dei pulsanti
supplementari. Inoltre, è possibile
attivare dei dispositivi supplementari
collegati al televisore.
È tuttavia possibile personalizzare un
nuovo telecomando Beo4 per
adattarlo al proprio televisore e
modificare l’ordine di visualizzazione
delle funzioni supplementari quando
vengono richiamate.
Tenere presente che in Beo4 è incluso
un elenco di tutte le funzioni audio e
video aggiuntive di Bang & Olufsen,
benché solamente le funzioni
supportate dal televisore siano
utilizzabili quando vengono
richiamate sul display di Beo4.
Configurazione di Beo4
Il telecomando Beo4 viene impostato in
fabbrica per essere utilizzato con BeoVision 7.
Tuttavia, se si acquista un nuovo Beo4, è
possibile configurarlo per il proprio televisore.
Premere e tenere premuto il
pulsante di standby
Premere il pulsante per accedere
alla funzione di configurazione
di Beo4
Rilasciare entrambi i pulsanti. Sul
display viene visualizzato il
messaggio ADD?
Premere il pulsante più volte fino
a visualizzare il messaggio
CONFIG? su Beo4
Premere il pulsante per poter
selezionare il tipo di
configurazione
Premere ripetutamente fino a
visualizzare il messaggio VIDEO?
su Beo4
Premere il pulsante per accedere
alla configurazione del video
Premere il pulsante più volte fino
a visualizzare VIDEO 4 su Beo4*
Premere il pulsante per
memorizzare la configurazione
Sul display viene visualizzato il
messaggio STORED, a indicare
che la configurazione è stata
memorizzata. La funzione di
configurazione di Beo4 viene
abbandonata automaticamente
•
LIST
AD D?
LIST
CONFI G?
GO
LIST
VI DEO ?
GO
LIST
VI DEO 4
GO
STORE D
Aggiunta di un ”pulsante”
supplementare
Quando si aggiunge una nuova funzione
all’elenco delle funzioni di Beo4, è possibile
richiamare il nuovo ”pulsante” sul display del
telecomando.
Premere e tenere premuto il
pulsante di standby
Premere il pulsante per accedere
alla funzione di configurazione
di Beo4
Rilasciare entrambi i pulsanti. Sul
display viene visualizzato il
messaggio ADD?
Premere il pulsante per
richiamare l’elenco dei ”pulsanti”
disponibili. Il primo ”pulsante”
viene visualizzato sul display e
lampeggia
Premere per scorrere avanti o
indietro l’elenco di tutti i
”pulsanti” supplementari
Premere per aggiungere e
collocare il ”pulsante” nella
posizione preimpostata o come
primo ”pulsante” dell’elenco
oppure …
… premere per inserire il
”pulsante” in una posizione
specifica dell’elenco
Viene visualizzato il messaggio
ADDED, a indicare che il
”pulsante” è stato aggiunto. La
funzione di configurazione di
Beo4 viene abbandonata
automaticamente
•
LIST
AD D?
GO
GO
1 – 9
AD DED
*Se il televisore è stato impostato
sull’opzione 4, selezionare
”VIDEO 3”.
Page 59
GO
3
GO
3
59
Spostamento di ”pulsanti”
supplementari
È possibile riorganizzare l’ordine in cui i
”pulsanti” supplementari vengono visualizzati
quando si preme il pulsante LIST.
Premere e tenere premuto il
pulsante di standby
Premere il pulsante per accedere
alla funzione di configurazione
di Beo4
Rilasciare entrambi i pulsanti. Sul
display viene visualizzato il
messaggio ADD?
Premere più volte fino a
visualizzare il messaggio MOVE?
su Beo4
Premere per richiamare l’elenco
dei ”pulsanti” supplementari.
Sul display viene visualizzato il
primo ”pulsante”
Premere per scorrere avanti o
indietro l’elenco di tutti i
”pulsanti” supplementari
•
LIST
AD D?
LIST
MOVE?
GO
Rimozione di un ”pulsante”
supplementare
È possibile rimuovere qualsiasi ”pulsante”
supplementare che si rende disponibile
premendo il pulsante LIST.
Premere e tenere premuto il
pulsante di standby
Premere il pulsante per accedere
alla funzione di configurazione
di Beo4
Rilasciare entrambi i pulsanti. Sul
display viene visualizzato il
messaggio ADD?
Premere ripetutamente fino a
visualizzare il messaggio
REMOVE? su Beo4
Premere per richiamare l’elenco
dei ”pulsanti” supplementari.
Sul display viene visualizzato il
primo ”pulsante”
Premere per scorrere avanti o
indietro l’elenco di tutti i
”pulsanti” supplementari
•
LIST
AD D?
LIST
REMOVE?
GO
È possibile aggiungere un ”pulsante”
supplementare a Beo4 sia in cima all’elenco
che in una posizione specifica.
Premere per spostare e
posizionare il ”pulsante”
visualizzato al primo posto
dell’elenco oppure …
… premere per spostare il
”pulsante” in una posizione
specifica dell’elenco
Viene visualizzato il messaggio
MOVED, a indicare che il
”pulsante” è stato spostato. La
funzione di configurazione di
Beo4 viene abbandonata
automaticamente
GO
1
– 9
MOVED
Premere per rimuovere il
”pulsante” visualizzato sul display
Viene visualizzato il messaggio
REMOVED, a indicare che il
”pulsante” è stato rimosso. La
funzione di configurazione di
Beo4 viene abbandonata
automaticamente
GO
REMOVED
È possibile spostare i ”pulsanti” supplementari sia
in cima all’elenco che in una posizione specifica.
nel presente capitolo viene
presentata la struttura generale del
sistema a menu.
In questo capitolo vengono fornite
informazioni dettagliate sui singoli
menu, che offrono numerose opzioni
di configurazione e regolazione.
I menu disponibili selezionando
l’opzione DVD sono riportati nella
pagina successiva.
Menu a schermo
La struttura completa dei menu a schermo per il
televisore. Le voci non selezionabili sono funzioni
supplementari aggiuntive la cui disponibilità
dipende dalla loro presenza nel sistema.
Premere MENU su Beo4 per accedere al menu
principale.
Page 61
Play Mode
A-B Repeat
A (Start
Point)
B (End
Point)
Of
f
Repeat
Title Repeat
Chapte r Repeat
Repeat
Off
Random
Random Titl
e
Random Chapte
r
Random Of
f
Search Mode
Title S earch
Chapte r Search
Time
Search
Initial Settings
Digit al Output
Dolby Digit al Ou
t
DTS Out
Video Output
TV
Screen
Component Ou
t
AV
Connector Out
Language
Audio L a
nguage
Subtitle
Language
DVD Menu
Language
Subtitle
Display
Display
OSD La
nguage
On-Screen Displa
y
Angle Indicator
Options
Parent al
Lock
DivX VO
D
Disc
Navigator
La struttura completa dei menu a schermo per
il lettore DVD.
Per accedere al menu principale, premere DVD,
quindi MENU su Beo4.
61
Page 62
EDIT TV PROGR AMS
more
name move
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
ADD T V PROGRA M
start
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CN N
13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1
16 SV T 2
17 NR K
18 TV 4
19 . . . . . . . .
PROGRA M GROUPS
name move
new gr oup c reate gro up
GO
GROUP1
. . .
. .
.
. .
.
. . .
. . .
. . .
. . .
62
>> Menu a schermo
Voci del menu PROGRAM GROUPS …
È possibile creare dei gruppi di programmi,
denominarli e copiare singoli programmi TV
nei gruppi.
Per ulteriori informazioni vedere il capitolo
”Utilizzo dei gruppi”, pagina 14 della Guida.
Voci del menu EDIT PROGR AMS …
Quando il menu EDIT PROGRAMS viene
visualizzato sullo schermo, è possibile:
spostare i programmi TV per modificarne
l’ordine di visualizzazione nell’elenco TV;
eliminare i programmi TV indesiderati;
denominare e rinominare tutti i propri
programmi TV.
Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo
”Modifica di programmi TV sintonizzati”,
pagina 16.
Voci del menu ADD PROGRAM …
La funzione ADD PROGRAM è automatica. Al
termine della sintonizzazione di programmi
aggiuntivi, il menu EDIT PROGRAMS viene
visualizzato automaticamente.
Page 63
TV AUTO TUNING
start
DELETE S PROGRA M GROUPS
1 . . . . . . . .
TV MA NUAL TUNIN G
start
store
GO
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV MA NUAL TUNIN G
accept
GO
FINE TUNE 0
DECODE R OFF
TV SYST EM B / G
SOUND STER EO
63
Voci del menu AUTO TUNING …
La funzione AUTO TUNING è automatica. Al
termine della sintonizzazione di tutti i programmi,
il menu EDIT PROGRAMS viene visualizzato
automaticamente.
Voci del menu TV MANUAL TUNING …
SEARCH … Per avviare la ricerca della sintonia.
FREQUENCY … Consente di selezionare una
frequenza da sintonizzare.
PROGRAM NUMBER … Per memorizzare o
modificare il numero di programma. È possibile
memorizzare fino a 99 programmi.
NAME … Per accedere al menu di denominazione
e denominare il programma selezionato.
EXTRA … Per accedere al menu supplementare
TV MANUAL TUNING.
Voci del secondo menu TV MANUAL
TUNING …
FINE TUNE … Per eseguire la sintonizzazione di
precisione di un programma o di un programma
sintonizzato. La sintonizzazione di precisione è
compresa nell’intervallo – 8 e + 8.
(DECODER) … Un decodificatore è necessario per
ricevere i programmi codificati. In genere, il
decodificatore viene rilevato automaticamente
durante la sintonizzazione, ma può essere
selezionato mediante questa opzione del menu.
Impostare DECODER su una delle seguenti
opzioni: ON (per attivare il decodificatore) o OFF
(se non vi è alcun decodificatore).
(TV SYSTEM) … Sistema di trasmissione televisivo.
Questa opzione è disponibile solo per alcuni tipi
di televisori, in quanto il sistema televisivo
emittente viene solitamente selezionato
automaticamente.
SOUND (mono, stereo o lingua) … Possono essere
disponibili vari tipi di audio per programmi,
mono, stereo o lingue diverse. Sui programmi o
sulle frequenze che interessano, selezionare le
lingua, è possibile scegliere uno dei tipi di audio
disponibili durante la visione di un programma TV.
Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo ”Audio
surround e home cinema”, pagina 10 della Guida.
Page 64
MODULATOR SETUP
store
GO
MODULATOR ON
LINK FREQUENCY
search
store
GO
FREQUE NCY 59 9
FINE TUNE 0
TV RE CORD
s elect
GO
BBC
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
64
>> Menu a schermo
Voci del menu LINK FREQUENCY …
FREQUENCY … Indica la frequenza utilizzata per
la trasmissione del collegamento.
FINE TUNE … Opzione utilizzata per la
sintonizzazione di precisione della frequenza di
collegamento. (Viene visualizzata solo se il
televisore è configurato per l’uso in una stanza
collegata).
Voci del menu MODUL ATOR SETUP …
MODUL ATOR … Indica se il modulatore è attivato
automaticamente. Le opzioni supportate sono
ON e OFF.
Voci del menu TV RECORD …
NOW … Utilizzare questa opzione per effettuare
una registrazione istantanea. In alternativa, è
possibile premere RECORD due volte.
TELETEXT … Utilizzare questa opzione per
eseguire una registrazione programmata con il
televideo.
RECORD LIST … Utilizzare questa opzione per
controllare o eliminare le registrazioni.
MENU … Utilizzare questa opzione per eseguire
una registrazione programmata con il menu di
registrazione.
Questo menu è disponibile solo se un
videoregistratore BeoCord V 8000 o un HDR 1 è
collegato al televisore.
Page 65
TIMER PROGRAMM ING
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DAYS M . . TF . S
. . .
PLAY TIM ER INDEX
6:00 - 7:00 TV
3
ZDF MTWTF .
.
20:00- 22:00 TV 15
CNN MT . . . S .
delete
edit
GO
15:40- 16:40 TV 18
BBC M . . TF . .
PLAY TIM ER
store
GO
TIMER ON
65
Voci del menu TIMER PROGRAMMING …
SOURCE
A seconda dell’opzione scelta, SOURCE indica che
è necessario attivare o disattivare uno specifico
dispositivo. Le opzioni disponibili sono:
TV … Per accendere il televisore.
(GROUPS) … Se sono stati creati dei gruppi di
programmi ed è stato selezionato un gruppo
come sorgente prima di eseguire la
programmazione con il timer, è possibile
selezionare un programma da questo gruppo
come sorgente per la funzione di riproduzione
programmata.
STB(DTV) … Per accendere un set-top box
collegato.
STB(V.AUX) … Per accendere un set-top box
collegato.
V.MEM … Per accendere un HDR 1 oppure un
videoregistratore collegato.
DVD … Per accendere il lettore DVD.
CD … Per accendere un lettore CD collegato.
N. MUSIC, N. RADIO … Per accedere ai file
musicali memorizzati su un PC oppure nei siti
radio di Internet. Per ulteriori informazioni su
questi dispositivi rivolgersi al proprio rivenditore
Bang & Olufsen.
A.MEM … Per accendere un registratore audio
collegato.
RADIO … Per accendere una radio collegata.
STANDBY … Per spegnere il televisore. Vengono
spenti anche eventuali altri impianti audio o
video collegati al televisore.
PROGRAM (numero di programma) … Dopo aver
selezionato un dispositivo, selezionare il numero
di programma desiderato.
START TIME e STOP TIME … Immettere le ore di
avvio e di arresto della riproduzione. Se il timer
viene impostato su STANDBY, è possibile
immettere solo l’ora di arresto.
DAYS … Selezionare il giorno (o i giorni) della
settimana specifici in cui eseguire la funzione del
timer. Vengono visualizzati tutti i giorni della
settimana, a iniziare dal lunedì (M, per Monday).
È possibile utilizzare solo un dispositivo, ad
esempio A.MEM, se è presente nella propria
configurazione.
Voci del menu TIMER ON/OFF …
Selezionare ON per fare in modo che il televisore
sia interessato dal timer di riproduzione o di
standby e selezionare OFF per non includerlo nel
timer.
Page 66
STAND P OSTIONS
sel ect
GO
VIDEO
AUDI
O
STANDBY
AV1
store
GO
SOURCE V.MEM
APPEND SOURCE N ONE
AUDIO S OCKET NONE
IR SO CKET NONE
HDTV NO
66
>> Menu a schermo
Voci del menu STAND POSITIONS …
VIDEO … Selezionare la posizione in cui deve
passare il televisore quando si accende un
dispositivo video.
AUDIO … Selezionare la posizione in cui deve
passare il televisore quando si accende un
dispositivo audio*.
STANDBY … Selezionare la posizione in cui deve
passare il televisore quando viene spento.
*Questa voce è disponibile solo se non vi sono
diffusori esterni collegati al televisore.
Questo menu è disponibile solo se il televisore è
dotato di uno stand motorizzato opzionale.
Voci del menu AV1 …
SOURCE … Consente di selezionare il dispositivo
collegato alla presa AV1. Le opzioni disponibili
sono:
NONE … Se non è collegato alcun dispositivo.
V.MEM … Per accendere un HDR 1 oppure un
videoregistratore collegato.
DVD2 … Per un registratore o lettore DVD
collegato.
STB(DTV) … Per un set-top box collegato
(registrato come DTV).
STB(V.AUX) … Per un set-top box collegato
(registrato come V.AUX).
PC … Per un PC collegato.
APPEND SOURCE … Se è collegato un HDR 1
oppure un BeoCord V 8000 ed è collegato un
apparecchio video supplementare a questo
prodotto, è necessario registrarlo qui. Le opzioni
disponibili sono:
STB(DTV) … Per un set-top box collegato
(registrato come DTV).
STB(V.AUX) … Per un set-top box collegato
(registrato come V.AUX).
DVD2 … Per un registratore o lettore DVD
collegato.
DECODER … Per un decodificatore collegato.
NONE … Se non è collegato alcun dispositivo.
AUDIO SOCKET … Consente di selezionare la
presa audio utilizzata per il dispositivo. Le
opzioni disponibili sono A1, A2, A3, A4 e NONE.
IR SOCKET … Consente di selezionare la presa
IR OUT utilizzata per il dispositivo. Le opzioni
disponibili sono C1, C2, C3, C4 e NONE.
HDTV … Se il dispositivo collegato alla presa AV
offre il segnale HDTV, selezionare la presa
utilizzata per HDTV. Le opzioni disponibili sono
YPbPr e NO.
Alcune funzioni video possono subire delle
variazioni se un apparecchio HD è collegato al
televisore:
– Il menu del Set-top Box Controller descritto a
pagina 8 non viene visualizzato;
– Se è selezionato FORMAT 2 per immagini
letter-box, come descritto a pagina 11 della
Guida, non è possibile scorrere l’immagine in
alto o in basso;
– Non è possibile distribuire l’audio o
l’immagine da un dispositivo HD a un
prodotto in una stanza collegata;
– Non è possibile registrare un dispositivo HD,
a meno che questo non fornisca un segnale
SD (Standard Definition);
– Non è possibile selezionare il dispositivo HD
se si utilizza la funzione P-AND-P descritta a
pagina 9 della Guida.
NOTA: se il televisore dispone della funzione HD-
ready, una terza opzione per la voce di menu
”HDTV” risulta disponibile. Questa opzione è
”DVI-I”.
Page 67
AV2
store
GO
SOURCE STB (DTV)
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV YPb Pr
AV3
store
GO
SOURCE STB (DTV)
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV NON E
AV4
store
GO
SOURCE PC
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV NON E
67
Voci del menu AV2 …
SOURCE … Consente di selezionare il dispositivo
collegato alla presa AV2. Le opzioni disponibili
sono:
NONE … Se non è collegato alcun dispositivo.
V.MEM … Per un videoregistratore collegato
oppure un registratore hard disk non prodotto
da Bang & Olufsen.
DVD2 … Per un registratore o lettore DVD
collegato.
V.AUX … Per altri dispositivi (registrati come
V.AUX).
V.AUX2 … Per altri dispositivi (registrati come
V.AUX2).
STB(DTV) … Per un set-top box collegato
(registrato come DTV).
STB(V.AUX) … Per un set-top box collegato
(registrato come V.AUX).
DECODER … Per un decodificatore collegato.
PC … Per un PC collegato.
AUDIO SOCKET … Consente di selezionare la
presa audio utilizzata per il dispositivo o per il
dispositivo aggiunto, se presente. Le opzioni
disponibili sono A1, A2, A3, A4 e NONE.
IR SOCKET … Consente di selezionare la presa IR
OUT utilizzata per il dispositivo collegato. Le
opzioni disponibili sono C1, C2, C3, C4 e NONE.
HDTV … Se il dispositivo collegato alla presa AV
offre il segnale HDTV, selezionare la presa
utilizzata per HDTV. Le opzioni disponibili sono
YPbPr e NO.
Voci del menu AV3 …
SOURCE … Consente di selezionare il dispositivo
collegato alla presa AV3. Le opzioni disponibili
sono:
NONE … Se non è collegato alcun dispositivo.
DVD2 … Per un registratore o lettore DVD
collegato.
V.AUX … Per altri dispositivi (registrati come
V.AUX).
V.AUX2 … Per altri dispositivi (registrati come
V.AUX2).
STB(DTV) … Per un set-top box collegato
(registrato come DTV).
STB(V.AUX) … Per un set-top box collegato
(registrato come V.AUX).
PC … Per un PC collegato.
AUDIO SOCKET … Consente di selezionare la
presa audio utilizzata per il dispositivo o per il
dispositivo aggiunto, se presente. Le opzioni
disponibili sono A1, A2, A3, A4 e NONE.
IR SOCKET … Consente di selezionare la presa IR
OUT utilizzata per il dispositivo collegato. Le
opzioni disponibili sono C1, C2, C3, C4 e NONE.
HDTV … Se il dispositivo collegato alla presa AV
offre il segnale HDTV, selezionare la presa
utilizzata per HDTV. Le opzioni disponibili sono
YPbPr e NO.
Voci del menu AV4 …
SOURCE … Consente di selezionare il dispositivo
collegato alla presa AV4. Le opzioni disponibili
sono:
NONE … Se non è collegato alcun dispositivo.
STB(DTV) … Per un set-top box collegato
(registrato come DTV).
STB(V.AUX) … Per un set-top box collegato
(registrato come V.AUX).
PC … Per un PC collegato.
AUDIO SOCKET … Consente di selezionare la
presa audio utilizzata per il dispositivo o per il
dispositivo aggiunto, se presente. Le opzioni
disponibili sono A1, A2, A3, A4 e NONE.
IR SOCKET … Consente di selezionare la presa IR
OUT utilizzata per il dispositivo collegato. Le
opzioni disponibili sono C1, C2, C3, C4 e NONE.
HDTV … Se il dispositivo collegato alla presa AV
offre il segnale HDTV, selezionare la presa
utilizzata per HDTV. Le opzioni disponibili sono
YPbPr e NO.
Page 68
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS . . . . . . . .
CONTRA ST . . . . . . .
.
COLOUR . . . . . . . .
PROJEC TOR
store
GO
TYPE SEL ECT
IR SOC KET C4
CAMERA
store
GO
SOURCE CAMERA
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET NONE
HDTV NON E
68
>> Menu a schermo
Voci del menu CAMERA …
SOURCE … Consente di selezionare il dispositivo
collegato alla presa CAMERA. Le opzioni
disponibili sono:
NONE … Se non è collegato alcun dispositivo.
STB(V.AUX) … Selezionare questa opzione se
è collegato un set-top box. Il set-top box può
essere attivato mediante V.AUX su Beo4.
PC … Selezionare questa opzione se un PC è
collegato a questa presa. RICORDARE di
spegnere tutti i dispositivi prima di collegare un
PC (vedere pagina 33). Il PC può quindi essere
attivato mediante PC su Beo4.
CAMERA … Selezionare questa opzione se è
collegata una fotocamera digitale (oppure una
videocamera). Questa viene quindi attivata
mediante CAMERA su Beo4.
HDTV … Se il dispositivo collegato alla presa AV
offre il segnale HDTV, selezionare la presa
utilizzata per HDTV. Le opzioni disponibili sono
YPbPr e NO.
Voci del menu PROJEC TOR …
TYPE … Consente di selezionare il tipo di
proiettore collegato.
IR SOCKET … Consente di selezionare la presa
IR OUT utilizzata per il proiettore collegato.
Le opzioni disponibili sono C1, C2, C3 e C4.
Voci del menu PICTURE …
BRIGHTNESS … Consente di regolare la
luminosità dell’immagine.
CONTRAST … Consente di regolare il livello del
contrasto dell’immagine.
COLOUR … Consente di regolare l’intensità del
colore dell’immagine
.
Nel caso di dispositivi video che utilizzano il
segnale NTSC, è disponibile una quarta opzione
di regolazione, Tint (sfumatura del colore).
NOTA: se il televisore dispone della funzione HD-
ready, una terza opzione per la voce di menu
”HDTV” risulta disponibile. Questa opzione è
”DVI-I”.
Page 69
store
GO
TIME 20:0 0
DATE 23
MONTH APR
YEAR 200 1
SYNCHR ONISE YES
SHOW C LOCK Y ES
CLOCK
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
SOUND ADJUSTME NT
store
GO
VOLUME .... ... . . . . .
BASS ....... . . . . .
TREBLE . ...... . . . . .
SUBWOO FER ... .... . . . . .
LOUDNE SS NO
DEFAULT VID EO SPEA KER3
DEFAULT AUDIO SP EAKER2
69
Voci del menu SOUND ADJUSTMENT …
VOLUME … Consente di regolare il volume del
televisore all’accensione.
BASS … Consente di regolare il livello dei toni
bassi.
TREBLE … Consente di regolare il livello dei toni
alti.
SUBWOOFER … (disponibile solo se è collegato un
subwoofer BeoLab 2). Consente di regolare il
livello dell’audio del subwoofer.
LOUDNESS … Consente di compensare la
mancanza di sensibilità dell’orecchio umano alle
alte e basse frequenze, le quali vengono
aumentate per livelli di volume bassi in modo
che i toni musicali bassi diventino più dinamici.
La sonorità può essere impostata su YES o NO.
DEFAULT VIDEO … Consente di impostare la
combinazione di diffusori che si desidera
utilizzare quando si accende un dispositivo
video dell’impianto.
DEFAULT AUDIO … Consente di impostare la
combinazione di diffusori che si desidera
utilizzare quando si accende un dispositivo
audio. Per ulteriori informazioni sulle
combinazioni di diffusori disponibili, vedere
pagina 47.
Voci del menu CLOCK …
TIME … Consente di indicare l’ora.
DATE … Consente di indicare il giorno.
MONTH … Consente di indicare il mese.
YEAR … Consente di indicare l’anno.
SYNCHRONISE … Per sincronizzare il servizio di
televideo con l’orologio interno.
SHOW CLOCK … Scegliere YES se si desidera che
l’ora venga visualizzata in modo permanente.
Voci del menu MENU L ANGUAGE …
Consente di scegliere tra le lingue disponibili.
Page 70
SPEAKE R DISTANCE
store
GO
CENTRE 1.0 M
LEFT FRONT 1. 0 M
RIGHT FRONT 1.0 M
RIGHT REAR 1.0 M
LEFT REAR 1.0 M
HDTV S ETUP
BRIGHT NESS 31
CONTRA ST 31
COLOUR 31
VO
LUME 40
SPEAKE R TYPE
store
GO
CENTRE BEOLA B 7-2
CONFIG URATION S INGLE
FRONT B EOLAB 8000
REAR BEOLAB 8 000
SUBWOO FER YES
EXT. CENTRE BEOLAB 7-4
CONFIG URATION S INGLE
70
>> Menu a schermo
Voci del menu HDTV SETUP …
BRIGHTNESS … Consente di regolare la luminosità
dell’immagine.
CONTRAST … Consente di regolare il livello del
contrasto dell’immagine.
COLOUR … Consente di regolare l’intensità del
colore dell’immagine.
VOLUME … Consente di regolare il volume.
Questo menu è disponibile solo se un dispositivo
è collegato alla presa DV-I, è stato registrato nel
menu “CONNECTIONS” ed è stato attivato.
Voci del menu SPEAKER TYPE …
CENTRE … Consente di selezionare il diffusore
centrale.
CONFIGURATION … Consente di indicare se sono
collegati uno o due diffusori.
FRONT … Consente di selezionare i diffusori
anteriori.
REAR … Consente di selezionare i diffusori
posteriori.
SUBWOOFER … Consente di indicare se è
collegato un subwoofer BeoLab 2. Le opzioni
disponibili sono YES e NO.
EXT. CENTRE … Consente di selezionare il
diffusore centrale esterno oppure impostare
su NONE se non è collegato alcun diffusore
centrale esterno.
CONFIGURATION … Consente di indicare se sono
collegati uno o due diffusori.
Voci del menu SPEAKER DISTANCE …
CENTRE … Consente di selezionare la distanza
lineare approssimativa, espressa in metri, tra la
posizione di visione e il diffusore centrale del
televisore.
LEFT FRONT … Consente di selezionare la distanza
lineare approssimativa, espressa in metri, tra la
posizione di visione e il diffusore anteriore
sinistro.
RIGHT FRONT … Consente di selezionare la
distanza lineare approssimativa, espressa in
metri, tra la posizione di visione e il diffusore
anteriore destro.
RIGHT REAR … Consente di selezionare la
distanza lineare approssimativa, espressa in
metri, tra la posizione di visione e il diffusore
posteriore destro.
LEFT REAR … Consente di selezionare la distanza
lineare approssimativa, espressa in metri, tra la
posizione di visione e il diffusore posteriore
sinistro.
Page 71
SPEAKE R LEVEL
store
GO
SEQUEN CE AUTOMATIC
LEFT FRONT . . . . . . . .
RIGHT FRONT . . . . . . .
.
RIGHT REAR . . . . . . .
.
LEFT REAR . . . . . . . .
SOUND SYSTEM
accept
GO
MONO / STEREO
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
A (St art Point)
B (En d Point)
Off
71
Voci del menu SPEAKER LEVEL …
LEFT FRONT … Consente di regolare il livello
dell’audio del diffusore anteriore sinistro.
RIGHT FRONT … Consente di regolare il livello
dell’audio del diffusore anteriore destro.
RIGHT REAR … Consente di regolare il livello
dell’audio del diffusore posteriore destro.
LEFT REAR … Consente di regolare il livello
dell’audio del diffusore posteriore sinistro.
… le due opzioni per la sequenza audio
AUTOMATIC … Se viene selezionata la sequenza
automatica, l’audio si alterna automaticamente tra
i diffusori esterni ogni 2–3 secondi. Per regolare
i livelli dei diffusori è necessario spostare il
cursore sul diffusore da regolare per primo.
MANUAL … Se viene selezionata la sequenza
manuale, l’audio viene emesso dal diffusore
evidenziato nel menu. L’audio può quindi essere
regolato in base alle esigenze. Se il cursore si
trova su SEQUENCE, l’audio proviene dal
diffusore centrale.
Voci del menu SOUND SYSTEM …
Gli impianti audio che possono essere visualizzati
nel menu sono DOLBY 3 STEREO, DOLBY PRO
LOGIC, DOLBY DIGITAL, DOLBY D + PRO LOGIC,
DTS DIGITAL SURROUND e MONO/STEREO.
Questo menu è disponibile solo se i diffusori sono
collegati in un impianto audio surround.
Voci del menu A–B Repeat
…
La funzione A–B Repeat consente di specificare
due punti di un disco che formano una sequenza
da riprodurre in continuazione.
Se i punti di inizio e di fine della sequenza vengono
selezionati nel menu, viene memorizzato il punto
di riproduzione attuale.
Selezionare Off per non ripetere più la
riproduzione della sezione selezionata del disco.
Page 72
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Ti
tle R epeat
Chapt er Repeat
Repea t Off
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Rando m
Title
Rando m Chapter
Rando m Off
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Ti
tle S earch
Chapt er Search
Time Search
72
>> Menu a schermo
Voci del menu Repeat …
La funzione Repeat consente di ripetere in
continuazione un titolo, un capitolo o un brano di
un disco.
Se viene selezionato un titolo, un capitolo o un
brano nel menu, il titolo, il capitolo o il brano
attuale viene memorizzato.
Selezionare Repeat Off per non ripetere più la
riproduzione della sezione selezionata del disco.
Voci del menu Random
…
La funzione di riproduzione Random consente di
riprodurre titoli, capitoli o brani di un disco in
ordine casuale.
Selezionare l’opzione Random Off per non
ripetere più la riproduzione della sezione
selezionata del disco.
Voci del menu Search Mode
…
La funzione Search Mode consente di ricercare
titoli, capitoli e punti temporali specifici all’interno
di un disco.
Utilizzare i tasti numerici per spostarsi su questo
punto.
Page 73
Initi al Settings
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
Dolby Digital Out Dolby Digital
DTS O ut DTS
Initi al Settings
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
TV Sc reen 16:9 (Wide)
Compo nent Out Int erla ce
AV Connecto r Ou t RGB
Initi al Settings
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
Audio Language English
Subti tle Language Eng lish
DVD M enu Lang.
English
Subti tle Display On
73
Voci del menu Digital Audio Out …
Dolby Digital Out … Le opzioni sono Dolby
e Dolby Digital >PCM, che corrisponde
Digital
ad audio stereo a due canali.
DTS Out … Le opzioni sono DTS
e DTS > PCM,
che corrisponde ad audio stereo a due canali.
Voci del menu Video Output
…
TV Screen … Consente di selezionare il formato
dell’immagine adatto al televisore. Le opzioni
disponibili sono 4:3 (Letter Box)*
(Pan&Scan)
e 16:9 (Wide).
Component Out … Le opzioni sono Interlace
, 4:3
e
Progressive. Selezionare Progressive. Cambiare
su Interlace se si modifica AV Connector Out su
.
Video
AV Connector Out … Le opzioni sono Video
e RGB. Selezionare RGB per una qualità
S-Video
,
ottimale.
*Nel formato ”4:3 (Letter Box)”, l’immagine viene
visualizzata con delle bande nere nelle parti
superiore e inferiore dello schermo.
Voci del menu Language
…
Audio Language … Consente di selezionare la
lingua per la riproduzione audio tra quelle
visualizzate e, se sul disco DVD è presente la
lingua desiderata, questa viene utilizzata per la
riproduzione.
Subtitle language … Consente di selezionare la
lingua preferita per i sottotitoli tra quelle
visualizzate e, se sul disco DVD è presente la
versione nella lingua prescelta, i sottotitoli
vengono visualizzati in tale lingua*.
DVD Menu Language … Consente di
selezionare la lingua di visualizzazione dei menu
di un disco tra quelle visualizzate e, se tale lingua
è disponibile per il DVD, i menu del disco
vengono visualizzati in tale lingua.
Subtitle display … Consente di selezionare la
visualizzazione o meno dei sottotitoli durante la
riproduzione.
*Alcuni DVD richiedono che venga selezionata una
lingua per i sottotitoli da un menu del disco,
anche se è già stata selezionata una lingua
predefinita per i sottotitoli dal menu ”Language”.
Page 74
Disc Navigator
Titl
e
Chapt er
Initi al Settings
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
OSD L anguage English
On Sc reen Display On
Angle Indicator On
Initi al Settings
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
Parental Lock Off (us)
DivX VO
D
74
>> Menu a schermo
Voci del menu Display …
OSD Language … Consente di selezionare la
lingua dei menu tra le lingue visualizzate.
On Screen Display … Consente di selezionare
la visualizzazione o meno dello stato sullo
schermo. Le opzioni disponibili sono On
e Off.
Angle Indicator … Consente di selezionare se
visualizzare o meno l’icona della telecamera
sullo schermo durante le scene con riprese da
più angolazioni. Le opzioni disponibili sono On
e Off.
Voci del menu Options
…
Parental Lock … Alcuni DVD consentono di
selezionare un livello di controllo della visione,
Parental Lock. Se viene specificato un livello di
controllo inferiore a quello contenuto sul disco, è
necessario immettere un codice PIN per avviare la
riproduzione.
Alcuni dischi supportano inoltre la funzione
Country Code (codice regionale), ovvero non
vengono riprodotte determinate scene a seconda
del Country Code impostato.
Prima di poter impostare il livello di Parental Lock
e il Country Code, è necessario immettere un
codice PIN, modificabile in qualsiasi momento nel
menu Parental Lock
.
I menu per l’impostazione del codice PIN, del
livello di Parental Lock e del Country Code
vengono visualizzati quando l’opzione Parental Lock è impostata su On. Utilizzare i tasti numerici
del telecomando Beo4 per immettere il codice PIN,
il livello di Parental Lock e il Country Code, quindi
premere GO due volte per memorizzare le
impostazioni.
Voci del menu Disc Navigator
…
Il menu Disc Navigator consente di passare
velocemente a titoli o capitoli specifici su un disco.
Utilizzare i tasti direzionali per selezionare un titolo
o un capitolo, quindi premere GO per avviare la
riproduzione.
DivX VOD® … Consente di vedere il codice di
registrazione.
Page 75
Indice
75
Audio
Modifica del bilanciamento o della
combinazione dei diffusori, Guida pag. 10
Modifica del tipo di audio o della lingua,
Guida pag. 8
Modifica di volume, toni bassi o toni alti, 25
Regolazione o disattivazione dell’audio,
Guida pag. 8
Visualizzazione del nome del sistema audio
attivo, 48
Voci del menu SOUND ADJUSTMENT, 69
Audio surround
Collegamento dei diffusori, 43
Determinazione della distanza dei diffusori,
44
Disposizione dei diffusori esterni, 42
Regolazione del bilanciamento dei diffusori,
47, Guida pag. 10
Regolazioni audio, 46
Selezione della combinazione di diffusori,
Guida pag. 10
Taratura del livello dell’audio, 45
Visualizzazione del nome del sistema audio
attivo, 48
Voci del menu SOUND ADJUSTMENT, 69
Voci del menu SOUND SYSTEM, 71
Voci del menu SPEAKER DISTANCE, 70
Voci del menu SPEAKER LEVEL, 71
Voci del menu SPEAKER TYPE, 70
BeoLink
Collegamenti Master Link, 52
Frequenza di collegamento, 53
Gestione dei dispositivi in una stanza
collegata, 55
Il televisore in una stanza collegata, 54
Modulatore di sistema, 53
Presa Master Link, 32
Codice PIN
Attivazione del sistema con codice PIN, Guida
pag. 22
Modifica o eliminazione del codice PIN, Guida
pag. 22
Se si dimentica il codice PIN, Guida, pag. 23
Utilizzo del codice PIN, Guida pag. 23
Collegamenti
Collegamenti – il televisore in una stanza
collegata, 54
Collegamenti in una stanza collegata, 54
Collegamento dei diffusori – audio surround,
43
Collegamento dell’antenna e
dell’alimentazione, 30
Collegamento dell’impianto audio al
televisore, 50
Cuffie, 31
Decodificatore, 34
Diffusori, 32–33
Fotocamera/videocamera, 31
Pannelli delle prese, 32–33
Prese per collegamenti temporanei, 31
Registrazione di dispositivi video
supplementari, 40
Set-top box, 35
Videoregistratore BeoCord V 8000, 36
Voci del menu AV1, 66
Voci del menu AV2, 67
Voci del menu AV3, 67
Voci del menu AV4, 67
Voci del menu CAMERA, 68
Voci del menu PROJECTOR, 68
Configurazione iniziale
Procedura di configurazione iniziale, 14
Contatti
CD
Caricamento e riproduzione di un CD audio,
Guida pag. 16
Spostamento tra i brani di un CD audio, Guida
pag. 21
Rivolgersi a Bang & Olufsen, Guida pag. 26
Cuffie
Collegamento delle cuffie, 31
Decoder
Collegamento di un decodificatore, 34
Page 76
76
>> Indice
Diffusori
Collegamento dei diffusori, 43
Determinazione della distanza dei diffusori,
44
Disposizione dei diffusori esterni, 42
Modifica del bilanciamento o della
combinazione dei diffusori, Guida pag. 10
Regolazioni audio, 46
Voci del menu SPEAKER DISTANCE, 70
Voci del menu SPEAKER LEVEL, 71
Voci del menu SPEAKER TYPE, 70
Display e menu
Informazioni e menu visualizzati, Guida pag. 5
Menu a schermo, 60
Menu DVD, 61
DVD
Angolazione della telecamera, Guida pag. 19
Caricamento e riproduzione di un DVD, Guida
pag. 16
DVD – lingua audio, 73, Guida pag. 18
DVD – lingua dei sottotitoli, 73, Guida pag. 18
DVD – Parental Lock, 74, Guida pag. 21
Funzionamento del lettore DVD, Guida pag. 17
Menu a schermo del DVD, 61, Guida pag. 18
Spostamento all’interno di un disco, 74, Guida
pag. 17
Formato
Modifica del formato dell’immagine, Guida
pag. 11
Fotocamera/videocamera
Collegamento di una fotocamera/
videocamera, 31
Copia da videocamera a videocassetta, 31
Gruppi
Home cinema
Collegamento di un proiettore, 39
Collegamento di un ricevitore infrarossi, 39
Collegamento di un trasmettitore infrarossi,
39
Configurazione home cinema, 38
Modifica della combinazione di diffusori,
Guida pag. 10
Passaggio a modalità home cinema, Guida
pag. 11
Il telecomando Beo4
Aggiunta di un ”pulsante” all’elenco Beo4, 58
Configurazione di Beo4, 58
Personalizzazione di Beo4, 58
Presentazione di BeoVision 7 e Beo4, Guida
pag. 4
Pulizia di Beo4, Guida pag. 24
Rimozione di un ”pulsante” dall’elenco Beo4,
59
Sostituzione delle batterie di Beo4, Guida
pag. 25
Spostamento di ”pulsanti” supplementari, 59
Uso di Beo4, Guida pag. 4
Immagine
Funzione Picture-and-Picture, Guida pag. 9
Modifica del formato dell’immagine, Guida
pag. 11
Regolazione della luminosità, del colore o del
contrasto, 24
Rimozione dell’immagine dallo schermo, 24
Voci del menu PICTURE, 68
Lingua
Modifica del tipo di audio o della lingua,
Guida pag. 8
Prima configurazione – scelta della lingua dei
menu, 14
Scelta della lingua dei menu, 26
Voci del menu MENU LANGUAGE, 69
Manutenzione
Informazioni sullo schermo di contrasto,
Guida pag. 24
Manutenzione del televisore, Guida pag. 24
Movimentazione del televisore, 28
Sostituzione delle batterie di Beo4, Guida
pag. 25
Master Link
Collegamento dell’impianto audio, 50
Collegamento di un impianto audio al
televisore, 50
Impostazione delle opzioni, 50
Utilizzo di un impianto audio/video integrato,
51
Monitor del computer
Collegamento di un computer, 33
Regolazione delle impostazioni
dell’immagine e dell’audio,
Visualizzazione delle immagini del computer
sullo schermo
, 7
7
Orologio
Impostazione della data e dell’ora, 23
Voci del menu CLOCK, 69
Pannelli delle prese
Pannelli delle prese, 32
Prese per fotocamera /videocamera e cuffie,
31
Posizionamento
Impostazione delle posizioni del televisore,
22
Installazione del televisore, 28
Orientamento del televisore, Guida pag. 7
Voci del menu STAND POSITIONS, 66
Creazione di gruppi, Guida pag. 14
Selezione di programmi in un gruppo, Guida
pag. 14
Spostamento di programmi in un gruppo,
Guida pag. 15
Voci del menu PROGRAM GROUPS, 62
Posizione del televisore
Impostazione delle posizioni del televisore,
22
Orientamento del televisore, Guida pag. 7
Voci del menu STAND POSITIONS, 66
Page 77
77
Programmi TV
Aggiunta di nuovi programmi T V, 21
Denominazione di programmi sintonizzati, 17
Eliminazione di programmi sintonizzati, 18
Modifica dei programmi sintonizzati, 16
Regolazione di programmi sintonizzati, 19
Risintonizzazione mediante sintonizzazione
automatica, 20
Selezione di un programma TV, Guida pag. 6
Sintonizzazione automatica – prima
configurazione del televisore, 15
Spostamento di programmi sintonizzati, 16
Visualizzazione di un elenco TV, Guida pag. 6
Voci del menu ADD PROGRAM, 62
Voci del menu AUTO TUNING, 63
Voci del menu EDIT PROGRAMS, 62
Voci del menu PROGRAM GROUPS, 62
Voci del menu TV MANUAL TUNING, 63
Voci del secondo menu TV MANUAL TUNING,
63
Set-top box
Collegamento di un set-top box, 35
Funzionamento universale di Beo4,
Menu del Set-top Box Controller,
Utilizzo del menu del set-top box,
Utilizzo di un set-top box in una stanza
collegata,
9
9
8
9
Stand
Determinazione della posizione centrale –
prima configurazione, 15
Impostazione delle posizioni del televisore,
22
Orientamento del televisore, Guida pag. 7
Voci del menu STAND POSITIONS, 66
Televideo
Funzioni di base del televideo, Guida pag. 12
Memorizzazione delle pagine televideo
preferite, Guida pag. 13
Registrazione programmata mediante il
televideo, 10
Uso quotidiano delle pagine MEMO, Guida
pag. 13
Timer
Configurazione del televisore per
l’accensione e lo spegnimento automatici,
4
Impostazione della data e dell’ora, 23
Registrazione programmata con un timer
mediante il televideo, 10
Riproduzione e standby programmati,
Visualizzazione, modifica o eliminazione di
un timer,
5
4
Sintonizzazione
Aggiunta di nuovi programmi T V, 21
Denominazione di programmi sintonizzati, 17
Eliminazione di programmi sintonizzati, 18
Regolazione di programmi sintonizzati, 19
Risintonizzazione mediante sintonizzazione
automatica, 20
Sintonizzazione automatica – prima
configurazione del televisore, 15
Spostamento di programmi sintonizzati, 16
Voci del menu ADD PROGRAM, 62
Voci del menu AUTO TUNING, 63
Voci del secondo menu TV MANUAL TUNING,
63
Voci del secondo menu TV MANUAL TUNING,
63
Sottotitoli
DVD – lingua dei sottotitoli, 73, Guida pag. 18
Sottotitoli dal televideo, Guida pag. 13
Timer sveglia
Controllo o eliminazione di un timer sveglia,
6
Impostazione della data e dell’ora, 23
Impostazione di un timer sveglia,
6
Videoregistratore BeoCord V 8000
Collegamento di un videoregistratore /
registratore Hard Disk, 36
Controllo delle registrazioni già
programmate, 12
Registrazione mediante il menu a schermo, 11
Registrazione programmata mediante il
televideo, 10
Riproduzione e ricerca in una videocassetta,
10
Se si dispone di BeoCord V 8000 …, 10
Page 78
78
Questo prodotto soddisfa le condizioni indicate
nelle direttive UE 89 /336 e 73/23.
Il logo DVD Video è un marchio registrato.
Il prodotto è dotato di tecnologia protetta da
copyright dai brevetti degli Stati Uniti 4.631.603,
4.577.216; 4.819.098, 4.907.093 e 6.516.132 e
altri diritti di proprietà intellettuale. È necessario
che l’utilizzo di tale tecnologia protetta da
copyright venga autorizzato da Macrovision. Tale
tecnologia è destinata a solo uso domestico o altri
usi di visione limitata, se non diversamente
autorizzato da Macrovision. Sono vietati il reverse
engineering e lo smontaggio.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Questa etichetta posta sul lettore CD serve a
segnalare che l’apparecchio dispone di un sistema
laser classificato come prodotto laser di classe 1.
Se il lettore CD presenta anomalie, rivolgersi a un
rivenditore Bang & Olufsen. È necessario che
l’apparecchio venga aperto esclusivamente da
personale di assistenza tecnica qualificato.
ATTENZIONE: l’utilizzo dei comandi, l’esecuzione
di modifiche o l’applicazione di procedure diverse
da quelle specificate nel presente manuale
possono provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose. L’utilizzo di strumenti ottici con questo
prodotto aumenta il rischio di danni alla vista. Data
la pericolosità per gli occhi del raggio laser di cui è
dotato il presente lettore CD/DVD, non provare ad
aprirlo. Per qualsiasi intervento di assistenza,
rivolgersi esclusivamente a del personale qualificato.
Vi è pericolo di radiazioni laser se il lettore viene
aperto. Non guardare direttamente il raggio.
Questa etichetta è applicata sul pannello
posteriore.
Le specifiche tecniche, le funzioni e l’uso
delle stesse sono soggette a modifica senza
preavviso.
35075920710
Page 79
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE) – Protezione
dell’ambiente
Il Parlamento europeo e il Consiglio dell’Unione
Europea hanno varato la Direttiva sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Lo scopo di tale Direttiva è prevenire l’accumulo di
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
promuoverne il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme
di recupero. In quanto tale, la Direttiva si rivolge a
produttori, distributori e consumatori.
La Direttiva WEEE richiede che sia i produttori che i
consumatori smaltiscano apparecchiature e
componenti elettrici ed elettronici nel rispetto
dell’ambiente e che vengano riutilizzati o
recuperati per i materiali o come fonte di energia.
Apparecchiature e componenti elettrici ed
elettronici non devono essere smaltiti con i normali
rifiuti domestici, ma devono essere raccolti e
smaltiti separatamente.
I prodotti e le apparecchiature da raccogliere per il
riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di recupero
sono contrassegnati con il simbolo riportato al
lato.
Smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche
tramite gli appositi sistemi di raccolta disponibili
nel proprio Paese consente di tutelare l’ambiente e
la salute umana e di contribuire all’uso razionale
delle risorse naturali. La raccolta di
apparecchiature e rifiuti elettrici ed elettronici
evita la potenziale contaminazione della natura
con le sostanze pericolose presenti in questi
prodotti.
Per informazioni sulla procedura di smaltimento
corretta per il proprio Paese, rivolgersi a un
rivenditore Bang & Olufsen.
Non sempre i prodotti di piccole dimensioni sono
contrassegnati con l’apposito simbolo. In questo
caso, il simbolo è incluso nelle istruzioni per l’uso,
sul certificato di garanzia e stampato sulla
confezione.
Page 80
www.bang-olufsen.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.