Podręcznik użytkownika został podzielony na kilka części. Każda część rozpoczyna
się osobnym szczegółowym spisem treści z numerami stron. Tekst wpisany czarną
czcionką odnosi się do bieżącej części; szarą czcionką wpisano ogólne odniesienia
do pozostałych części.
Główne części to:
• Zaawansowane operacje
• Strojenie i ustawienia preferencyjne
• Lokalizacja, gniazda i podłączenia
• System BeoLink
• Menu ekranowe
• Indeks
Page 3
Zaawansowane operacje
3
Ten rozdział zawiera informacje
dotyczące zaawansowanej obsługi
telewizora.
Opisuje również obsługę
podłączonego urządzenia
STB i innego sprzętu wideo.
Zaawansowane operacje, 3
• Ustawienie telewizora, aby sam się włączał i wyłączał, 4
• Włącznik czasow y,
• Używanie telewizora w funkcji monitora,
• Obsługa urządzenia STB,
• Jeżeli zestaw zawiera magnetowid BeoCord V 8000 …, 10
6
7
8
Strojenie oraz ustawienia preferencyjne,13
Jak ustawić telewizor po raz pierwszy i dostroić kanały. W tym rozdziale
omówiono również ustawienia czasu, daty, obrazu, dźwięku i pozycji stelaża.
Lokalizacja, gniazda i podłączenia,
27
Ta część zawiera informacje jak przenosić telewizor, gdzie go ustawić i gdzie
znajdują się wszystkie gniazda. Można się dowiedzieć, jak podłączać dekoder,
urządzenie STB lub magnetowid BeoCord V 8000 do telewizora i rejestrować
dodatkowe urządzenia. Ta część opisuje również jak podłączyć kolumny i zamienić
telewizor w zestaw dźwięku surround lub zestaw kina domowego oraz jak
skonfigurować zestaw kolumn.
System BeoLink, 49
Ta część opisuje jak podłączyć zestaw audio do telewizora oraz jak obsługiwać
zintegrowany system audio/wideo. Można również się dowiedzieć, jak tworzyć
połączenia, jak używać systemu połączonych urządzeń oraz jak skonfigurować
telewizor w pomieszczeniu dodatkowym. Ta część opisuje również w jaki sposób
dostosować pilota Beo4 do posiadanego systemu.
Menu ekranowe, 60
Przegląd menu ekranowych.
Indeks,
75
Page 4
TIMER PROGRAMM ING
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DAYS M . . TF . S
. . .
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
TIMER ON / OFF
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
TIMER SETUP
select
GO
TIMER ON / OFF ON
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
WAKEUP TIMER OFF
SOURCE
PROGRA M
START TI ME
4
Ustawienie telewizora, aby sam się włączał i wyłączał
Telewizor można skonfigurować tak,
aby się automatycznie włączał lub
wyłączał dzięki funkcjom programatora
odtwarzania lub trybu oczekiwania,
np. jeżeli jest jakiś program, którego
nie chcesz przegapić.
Na programatorze można wprowadzić
do sześciu ustawień i wywołać na
ekranie listę wprowadzonych ustawień
programatora. Z tej listy można
edytować lub usuwać ustawienia
programatora.
Jeżeli telewizor jest zintegrowany
z zestawem dźwiękowym lub
systemem wideo marki
Bang & Olufsen za pomocą
kabla Master Link, te systemy
również można zaprogramować
na odtwarzanie lub przechodzenie
w tryb oczekiwania.
Jeśli chcesz mieć pewność, że
ustawienia programatora będą
poprawnie wykonane, sprawdź,
czy wbudowany zegar wskazuje
prawidłową godzinę. W celu
uzyskania dalszych informacji
należy zapoznać się z rozdziałem
“Ustawianie godziny i daty” na
stronie 23.
Zanim rozpoczniesz instalację …
Jeżeli do telewizora podłączono za
pośrednictwem przewodu Master Link
zestaw audio lub wideo marki Bang &
Olufsen, można go dołączyć lub wyłączyć
z zaprogramowanych funkcji używając menu
Play Timer (Programator odtwarzania). Na
przykład ustaw funkcję Play Timer telewizora
na opcję ON, a zestawu dźwiękowego na
opcję OFF, jeżeli chcesz, żeby funkcje Play
Timer odnosiły się wyłącznie do telewizora.
Aby włączyć funkcję Play Timer telewizora ...
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu TV
SETUP, a następnie naciśnij
opcję PL AY TIMER.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu PLAY
TIMER, a następnie naciśnij
podświetlić opcję TIMER ON/OFF.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu TIMER
ON/OFF.
> Naciśnij przycisk
ON.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować ustawienie.
W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących
włączania i wyłączania programatora odtwarzania
dla podłączonych produktów audio i wideo marki
Bang & Olufsen należy zapoznać się z instrukcją
obsługi dołączoną do danego produktu.
lub , aby wyświetlić opcję
, aby podświetlić
lub , aby
Programator odtwarzania i trybu
oczekiwania
Można ustawić telewizor, aby automatycznie
włączał się i wyłączał o tej samej godzinie
i w tym samym dniu tygodnia.
Skróty nazw dni tygodnia:
M ... Poniedziałek
T … Wtorek
W … Środa
T … Czwartek
F … Piątek
S … Sobota
S … Niedziela
Uwaga! Jeśli telewizor znajduje się
w pomieszczeniu dodatkowym, programowanie
musi być przeprowadzane za pośrednictwem
systemu z pomieszczenia głównego.
Page 5
PLAY TIM ER INDEX
delete
edit
GO
6:00 - 7:00 TV 3
ZDF MTWTF . .
20:00- 22:00 TV 15
CNN MT . . . S .
15:40- 16:40 TV 18
BBC M . . TF .
.
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
TIMER ON / OFF
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
TIMER SETUP
s elect
GO
15:40- 16:40 TV 18
BBC M . . TF . .
TIMER ON / OFF ON
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
WAKEUP TIMER OFF
5
Aby uzyskać dostęp do ustawień
programowania odt warzania lub
przejścia w tryb oczekiwania ...
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu TV
SETUP, a następnie naciśnij
, aby podświetlić
opcję PL AY TIMER.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu PLAY
TIMER, a następnie naciśnij
, aby podświetlić
opcję PL AY TIMER PROGRAMMING.
> Naciśnij przycisk GO, by wywołać menu PLAY
TIMER PROGRAMMING.
> Naciśnij przycisk
lub , aby poruszać się po
menu.
> Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź
informacje lub naciśnij przycisk
albo , aby
zobaczyć wybrane ustawienia dla każdej pozycji.
Kiedy podświetlona jest opcja DAYS, naciśnij
raz przycisk
a następnie naciśnij
którego nie chcesz. Naciśnij przycisk
przejść do następnego dnia lub naciśnij
przycisk
, aby móc przewinąć listę dni,
lub , aby usunąć dzień,
, aby
, aby wrócić do poprzedniego
dnia. Po wyświetleniu żądanych dni tygodnia
naciśnij przycisk GO, aby zatwierdzić wybrany
dzień lub dni.
> Po wprowadzeniu wymaganych informacji
naciśnij przycisk GO, aby zachować ustawienia
programatora.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść ze wszystkich
menu.
Sprawdzanie, zmiana lub anulowanie
ustawień programatora
Przywołaj na ekranie listę wprowadzonych
ustawień. Z tej listy można edytować lub
usuwać ustawienia programatora.
Aby sprawdzić, zmienić lub anulować
ustawienia programatora ...
> Wybierz opcję TIMER INDEX z menu TIMER
SETUP, aby wywołać listę ustawień
programatora. Pierwsze ustawienie
programatora na liście jest już podświetlone.
> Naciskaj przycisk
kursor na ustawienie programatora, które
chcesz edytować.
> Aby zmienić ustawienie, naciśnij przycisk GO
i wykonaj czynności opisane po lewej stronie.
> Aby usunąć wybrane ustawienie, naciśnij żółty
przycisk.
> Jeżeli zmienisz zdanie, naciśnij
ustawienie z powrotem na listę. Możesz również
nacisnąć przycisk EXIT, aby wyjść ze wszystkich
menu.
> Naciśnij żółty przycisk po raz drugi, aby usunąć
ustawienie.
lub , aby przesunąć
, aby przenieść
Page 6
WAKE UP TIMER
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 21 BBC
START TIM E 07:00
ON / O FF ON
PLAY TIM ER
s elect
GO
TIMER ON / OFF OFF
TIMER LIST
TIMER PROGRAMM ING
WAKE U P TIMER 07 :00
6
Włącznik czasowy
Możesz ustawić telewizor w taki
sposób, aby obudził cię z samego
rana.
Włącznik czasowy uruchamiany jest
jednorazowo, działa przez godzinę.
Podobnie jak w przypadku budzika,
po jego uruchomieniu ustawienie
włącznika czasowego jest wyzerowane.
Dotyczy to wyłącznie telewizora,
w którym go zaprogramowano.
Po skorzystaniu z funkcji włącznika
czasowego, podczas ustawiania
kolejnego budzenia, telewizor
automatycznie sugeruje godzinę
podaną dla ostatniego ustawienia
włącznika czasowego.
Ustawienie włącznika czasowego
może być oczywiście ponownie
wyzerowane.
Po zaprogramowaniu włącznika
czasowego telewizor nie może
obsługiwać zwykłego programatora
odtwarzania lub trybu oczekiwania,
dopóki włącznik czasowy nie zostanie
uruchomiony lub wyłączony.
Dostęp do włącznika czasowego
Musisz wybrać źródło i numer kanału dla
ustawianego włącznika czasowego oraz
godzinę rozpoczęcia.
Aby wprowadzić ustawienia włącznika
czasowego ...
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
podświetlić opcję PLAY TIMER.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu PLAY
TIMER, a następnie naciśnij przycisk
zaznaczyć opcję WAKE UP TIMER.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu WAKE
UP TIMER.
> Naciśnij przycisk
menu.
> Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź
informacje lub naciśnij przycisk
zobaczyć wybrane ustawienia dla każdej pozycji.
> Po wprowadzeniu wymaganych informacji
naciśnij przycisk GO, aby zachować ustawienia
włącznika czasowego.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść ze wszystkich
menu.
lub , aby poruszać się po
albo , aby
, aby
, aby
Sprawdzanie i kasowanie włącznika
czasowego
Możesz w ywołać ustawienia włącznika
czasowego, aby sprawdzić godzinę lub
wyłączyć włącznik czasowy ustawiając go
w opcji OFF.
Aby zmienić ustawienia włącznika czasowego
lub go skasować ...
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
podświetlić opcję PLAY TIMER.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu PLAY
TIMER, a następnie naciśnij przycisk
podświetlić opcję WAKE UP TIMER.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu WAKE
UP TIMER.
> Naciśnij przycisk
menu.
> Naciśnij przycisk
lub wprowadzić nową godzinę za pomocą
przycisków numerycznych. Zmień ustawienie
ON/OFF na OFF, jeżeli chcesz skasować włącznik
czasowy.
> Po dokonaniu zmian naciśnij przycisk GO
aby je zachować.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść ze wszystkich
menu.
lub , aby poruszać się po
lub , aby zmienić ustawienia
, aby
, aby
,
Page 7
Używanie telewizora w funkcji monitora
HDTV S ETUP
BRIGHT NESS 31
CONTRA ST 31
COLOUR 31
VOLUME 4 0
7
Po połączeniu telewizora
z komputerem w sposób pokazany
na stronie 33 można go używać
w funkcji monitora.
Pamiętaj, aby zarejestrować komputer
w menu CONNECTIONS. Więcej
informacji na temat rejestracji
komputera jako źródła znajduje
się w opisie menu AV4 w rozdziale
“Menu ekranowe” na stronie 67.
WAŻNE! Jeżeli chcesz podłączyć
komputer do telewizora i używać
telewizora w funkcji monitora, przed
podłączeniem komputera do telewizora
należy sprawdzić, czy telewizor, komputer
i wszystkie inne urządzenia podłączone
do komputera są odłączone od sieci
zasilającej.
Używany komputer musi być podłączony
do gniazdka sieciowego z uziemieniem
zgodnie z instrukcją instalacji komputera.
Wywoływanie obrazu z komputera
na ekranie
Aby obraz z komputera był widoczny na
ekranie telewizora, należy go wywołać za
pomocą pilota Beo4.
Aby wywołać obraz
z komputera ...
Naciskaj kilkakrotnie, aż do
pojawienia się napisu PC na
wyświetlaczu pilota Beo4
Naciśnij, by wywołać obraz
Teraz można normalnie używać
komputera.
LIST
PC
GO
Ustawienia obrazu i dźwięku
Po wyświetleniu obrazu komputera na
ekranie należy wywołać menu konfiguracji
HDTV SETUP w celu ustawienia jasności,
kontrastu, poziomu kolorów i głośności.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
HDTV SETUP.
> Naciśnij przyciski
pomiędzy opcjami menu.
> Naciśnij przyciski
ustawienia.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować wybrane
ustawienia i wyjść z menu.
Ustawienia wybrane w tym menu dotyczą wyłącznie
konfiguracji HDTV. Tymczasowy poziom głośności
można ustawić w tradycyjny sposób.
i , aby poruszać się
lub , aby zmienić
Page 8
GUID E
MENU
TEXT
INFO
WIDE
1
2
3
4
5
GU ID E
ME NU
TE XT
IN FO
WI DE
1
2
3
4
5
8
Obsługa urządzenia STB
Wbudowany kontroler urządzenia
STB – Set-top Box Controller jest
interpreterem pośredniczącym
pomiędzy wybranym urządzeniem
STB oraz pilotem zdalnego sterowania
Beo4. Po podłączeniu urządzenia STB
można używać pilota Beo4 do obsługi
programów i funkcji oferowanych przez
urządzenie STB.
Niektóre funkcje mogą być
uruchamiane z pilota Beo4 od
razu po włączeniu urządzenia STB.
Dodatkowe funkcje są dostępne
w menu Set-top Box Controller,
które można wywołać na ekranie.
Menu Set-top Box Controller
Niektóre z przycisków pilota zdalnego
sterowania urządzenia STB nie są natychmiast
dostępne w pilocie Beo4. Aby dowiedzieć się,
które przyciski pilota Beo4 aktywują konkretne
usługi i funkcje urządzenia STB, należy wywołać
na ekranie menu Set-top Box Controller.
Naciśnij, aby włączyć urządzenie
STB
Naciśnij, aby wywołać menu
Set-top Box Controller
Naciśnij przycisk numeryczny,
który aktywuje żądaną funkcję
albo ...
... naciśnij jeden z kolorowych
przycisków, aby aktywować tę
funkcję
Jeżeli jako źródło wybrano
urządzenie STB, naciśnij
dwukrotnie przycisk MENU,
aby wywołać główne menu
telewizora.
DTV
MENU
1 – 9
Przykładowe menu Set-top Box Controller:
przyciski pilota Beo4 pokazano po lewej,
a przyciski urządzenia STB po prawej
stronie menu.
Uwaga! Urządzenie STB można zarejestrować
w menu CONNECTIONS jako STB(DTV) lub STB
(V.AUX). Od tego zależy, który przycisk będzie
Uwaga! Jeżeli urządzenie STB jest podłączone
do gniazd HDTV, menu Set-top Box Controller
nie będzie widoczne na ekranie.
uruchamiać urządzenie STB - DTV czy V.AUX.
Page 9
9
Używanie uniwersalnego pilota Beo4
Znając przeznaczenie przycisków pilota Beo4
można aktywować wybrane funkcje bez
– 9
konieczności wywoływania menu Set-top
Box Controller.
Po włączeniu urządzenia
STB …
Naciśnij przycisk GO, a następnie
przycisk numeryczny aktywujący
żądaną funkcję
Naciśnij jeden z przycisków
kolorowych, żeby aktywować
daną funkcję
Naciśnij przycisk GO, a następnie
lub , aby bezpośrednio
wybierać kolejne kanały
Naciśnij i przytrzymaj przycisk GO,
aby wyświetlić na ekranie
przewodnik po programach
(Program Guide) lub komunikat
„Now/ Next” w zależności od
rodzaju posiadanego urządzenia
STB
GO
1
GO
GO
Używanie menu urządzenia STB
Po uaktywnieniu urządzenia STB wszystkie
jego menu, np. menu przewodnika po
programach, można obsługiwać pilotem
Beo4.
Przy wyświetlonym menu
urządzenia STB …
Przesuwa kursor w górę lub
w dół
Przesuwa kursor w lewo lub
w prawo
Wybiera i aktywuje dowolną
funkcję
Naciśnij przycisk GO, a następnie
lub , aby poruszać się
pomiędzy stronami menu albo
wejść do list programów
Umożliwia wyjście z menu lub
powrót do poprzedniego menu*
Umożliwia wyjście z menu,
wejście i wyjście z różnych
trybów, takich jak radio
GO
GO
GO
STOP
EXIT
Używanie urządzenia STB
w pomieszczeniu dodatkowym
Po podłączeniu urządzenia STB do telewizora
DTV
GO
1
– 9
w głównym pomieszczeniu, urządzenie
STB może być obsługiwane przez telewizor
w pomieszczeniu dodatkowym. Na ekranie
telewizora w pomieszczeniu dodatkowym nie
będzie jednak wyświetlane menu Set-top Box
Controller.
Naciśnij, aby włączyć urządzenie
STB w pomieszczeniu głównym
Naciśnij przycisk GO, a następnie
przycisk numeryczny aktywujący
żądaną funkcję
Naciśnij jeden z przycisków
kolorowych, żeby aktywować
daną funkcję
Kolorowych przycisków należy
używać w sposób wskazany
w menu urządzenia STB
*W zależności od posiadanego
urządzenia STB, aby wrócić do
poprzedniego menu należy
dwukrotnie nacisnąć przycisk
EXIT zamiast STOP.
Page 10
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL
P202 BBC S202 Wed 13 Oct 12:39:34
18:30-21:00 13. OCT P1 BBC OK?
P202BBC S202 Ons 13 Oct
PROGRAMMING STORED
10
Jeżeli zestaw zawiera magnetowid BeoCord V 8000 …
W przypadku tego telewizora
niektóre funkcje magnetowidu
BeoCord V 8000 działają w inny sposób,
niż jest to opisane w podręczniku
użytkownika BeoCord V 8000,
a niektóre są niedostępne.
Nie można odtwarzać w zwolnionym
tempie, umieszczać znaczników ścieżki,
automatycznie usuwać zestawów
znaczników ścieżki oraz programować
nagrywanie w trybie dziennym lub
tygodniowym, jak to zostało opisane
w podręczniku BeoCord V 8000.
Do odtwarzania i przeszukiwania
zawartości kasety wideo można
jednak używać pilota Beo4.
Za pomocą menu nagrywania można
sprawdzić, zmienić lub skasować
ustawienia programatora nagrywania,
które oczekują na wykonanie.
Więcej informacji na temat
magnetowidu znajduje się
w Instrukcji obsługi
magnetowidu.
Odtwarzanie i przeszukiwanie
zawartości kastety wideo
Po wybraniu za pomocą pilota Beo4
magnetowidu, wszystkie funkcje obsługiwane
są za pośrednictwem pilota. Odtwarzanie kasety
wideo po umieszczeniu jej w magnetowidzie
uruchamiane jest automatycznie.
Aby przewinąć kasetę wideo
do przodu lub do tyłu ...
Naciśnij przycisk
przewinąć kasetę wideo do
przodu lub do tyłu
Ponownie naciśnij przycisk
, aby przewinąć kasetę szybciej
Ponownie naciśnij przycisk
, aby przewinąć kasetę
lub
do przodu lub do tyłu w trybie
szybkim lub ...
... naciśnij przycisk
i przytrzymaj wciśnięty przez 2
sekundy, aby przewinąć kasetę
do przodu lub do tyłu w trybie
szybkim
Naciśnij, aby rozpocząć lub
wznowić odtwarzanie
Naciśnij przycisk
przełączyć kolejne lub poprzednie
utwory lub nagrania na kasecie
lub , aby
lub
lub
GO
lub , aby
Nagrywanie zaprogramowane za
pomocą teletekstu
Maksymalnie można zaprogramować 6 nagrań.
Nagrywanie można zaprogramować poprzez
menu ekranowe lub bezpośrednio przez
odpowiednią stronę teletekstu.
Pasek menu na stronie z teletekstem.
Linia stanu nagrywania może być wyświetlona
powyżej strony z teletekstem z zaznaczoną
godziną rozpoczęcia i zakończenia nagrywania
lub na kanale z nagrywanym programem.
Nagranie zostało zachowane.
Aby przerwać lub zatrzymać
odtwarzanie kasety ...
Naciśnij, aby zatrzymać
odtwarzanie kasety z obrazem
widocznym na ekranie
Naciśnij ponownie, aby wznowić
odtwarzanie
Naciśnij, aby zatrzymać
odtwarzanie kasety całkowicie
Naciśnij, aby przełączyć
telewizor i magnetowid
w tryb oczekiwania
GO
GO
STOP
•
*UWAGA! Powyższy opis dotyczy nagrań na
magnetowidzie BeoCord V 8000 podłączonym
bezpośrednio do tego telewizora.
Page 11
Nagrywanie za pośrednictwem
TV RE CORD
s elect
GO
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
PROGRAM
START TIME
STOP TIME
TV RE CORD
store
GO
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DATE 7 M AY
PDC / VPS OFF
menu ekranowego
Programując nagrywanie przy użyciu menu
ekranowego należy pamiętać, że najpierw
należy włączyć źródło (na przykład telewizor),
z którego program będzie nagrywany.
11
Umieść w magnetowidzie kasetę do
nagrania ...
> Znajdź żądaną stronę teletekstu.
> Naciśnij przycisk RECORD, aby wybrać program
do nagrywania lub za pomocą przycisku
przejdź do opcji REC w pasku menu teletekstu
i naciśnij przycisk GO
> Naciśnij przycisk
.
lub , aby przejść do
godziny rozpoczęcia nagrywania lub tytułu
nagrywanego programu.
> Naciśnij przycisk GO, aby wybrać określoną
godzinę rozpoczęcia nagrywania lub po prostu
wybrać tytuł programu.
> Jeżeli to konieczne, naciśnij przycisk GO, aby
wybrać godzinę zakończenia nagrywania.
Możesz ją zmienić naciskając przycisk
i nagrać dwa lub trzy programy pod rząd.
> Sprawdź linię stanu nagrywania. W razie
konieczności użyj
lub albo przycisków
numerycznych, aby zmienić wprowadzone dane
albo , aby poruszać się między nimi.
lub
> Naciśnij przycisk GO, by zachować
zaprogramowane nagrywanie. Komunikat
PROGRAMMING STORED oznacza, że
zaprogramowane nagranie zostało zachowane.
Menu ustawienia zaprogramowanego nagrywania
można również wywołać za pomocą głównego
menu SETUP dla odpowiedniego źródła, na
przykład telewizora.
Jeżeli opcja PDC/VPS ustawiona jest jako ON
w menu OPTIONS magnetowidu BeoCord V 8000,
nie ma potrzeby określania godziny rozpoczęcia
i zakończenia nagrywania. Wystarczy wybrać
nazwę programu widoczną na stronie
z teletekstem.
Umieść w magnetowidzie kasetę do
nagrania ...
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor lub
przycisk DTV, aby włączyć urządzenie STB, jeśli
jest podłączone do zestawu.
> Naciśnij przycisk RECORD, znajdujący się na
pilocie Beo4, aby wyświetlić menu nagrywania.
> Naciskaj przycisk
, aż do podświetlenia opcji
MENU.
> Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu
ustawień nagrywania programowanego.
Podświetlona zostanie opcja START TIME.
> Za pomocą przycisków numerycznych lub
wprowadź parametry programowanego
lub
nagrywania: godzinę zakończenia nagrywania,
datę, inny numer programu (jeśli to konieczne)
oraz uaktywnij funkcję PDC/VPS, jeśli jest
dostępna.
> Naciskaj
lub , aby przechodzić do kolejnych
opcji.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować parametry
nagrywania.
> Naciśnij przycisk STOP, aby wycofać się do
poprzedniego menu lub naciśnij przycisk EXIT
,
aby bezpośrednio wyjść ze wszystkich menu.
Jeżeli funkcja PDC/VPS dostępna jest jako opcja
menu, można ją przełączyć w tryb OFF lub AUTO.
Wybrana opcja będzie dotyczyć wyłącznie
określonego nagrania programowanego w danej
chwili. Więcej informacji na temat systemów PDC
i VPS oraz nagrywania znajduje się w Instrukcji
obsługi magnetowidu BeoCord V 8000.
Page 12
TV RE CORD
s elect
GO
20:00- 21:00 TV3
SUPER CH
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
RECORD LIST
TALK SHO W SAT 11 0
SKY SUN 15 SEP
20:00- 22:00 RADIO 15
MEJRUP F RI 7 AP
R
delete
edit
GO
20:00- 21:00 TV 3
SUPER CH FRI 7 MAY
12
>> Jeżeli zestaw zawiera magnetowid BeoCord V 8000 …
Sprawdzanie nastawionego
programatora
Możesz sprawdzić ustawienia programatorów
nagrywania oczekujących na uruchomienie,
edytować je lub usunąć. Jeżeli zaprogramowane
nagrywania nakładają się na siebie, będzie to
zaznaczone po zachowaniu zaprogramowanego
nagrywania na liście nagrań.
> Naciśnij przycisk RECORD, aby wyświetlić menu
nagrywania.
> Naciskaj przycisk
, aż do podświetlenia opcji
RECORD LIST.
> Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić listę
zaprogramowanych nagrań.
> Naciśnij przycisk
lub , aby podświetlić
nagranie.
Aby edy tować podświetlone nagranie ...
> Naciśnij przycisk GO, aby móc edytować
nagranie.
> Naciśnij przycisk
lub , aby zmienić godzinę
rozpoczęcia lub zakończenia, datę lub numer
programu.
> Naciśnij przycisk
lub , by przechodzić
pomiędzy dostępnymi opcjami.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować nagranie
i powrócić do listy.
Zatrzymywanie trwającego
nagrywania
Aby zatrzymać trwające nagrywanie, należy
najpierw uzyskać dostęp do magnetowidu.
W trakcie nagrywania programu przez
magnetowid BeoCord V 8000 ...
> Naciśnij przycisk V MEM, aby uzyskać dostęp
do magnetowidu.
> Naciśnij przycisk STOP, aby przerwać
nagrywanie.
> Naciśnij przycisk STOP, aby całkowicie
zatrzymać nagrywanie.
Aby usunąć podświetlone nagranie ...
> Naciśnij żółty przycisk, aby usunąć nagranie.
> Ponownie naciśnij żółty przycisk, aby
potwierdzić usunięcie nagrania lub
, aby
wstawić je z powrotem na listę.
> Wybierz kolejne nagranie do usunięcia lub
naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść ze wszystkich
menu.
Nakładające się nagrania zaznaczone są
komunikatem OVERLAP. Czerwona kropka
wskazuje, które nagrania nakładają się na siebie.
Page 13
Strojenie i ustawienia preferencyjne
13
Dowiesz się, jak ustawić telewizor po
raz pierwszy i automatycznie dostroić
wszystkie dostępne kanały. Poznasz
także sposób edycji dostrojonych
kanałów i regulacji innych ustawień,
takich jak godzina, data, obraz i dźwięk.
Informacje na temat prawidłowej
lokalizacji telewizora oraz podłączania
dodatkowych urządzeń wideo znajdują
się w rozdziale “Lokalizacja, gniazda i podłączenia” na stronie 27.
Zaawansowane operacje,
3
Ten rozdział zawiera wszystkie informacje na temat zaawansowanej obsługi
telewizora, na przykład w jaki sposób obsługiwać funkcje programowanego
odtwarzania i trybu oczekiwania, podłączone urządzenie STB lub podłączony
magnetowid BeoCord V 8000.
Strojenie oraz ustawienia preferencyjne,
• Pierwsza instalacja telewizora, 14
• Edycja dostrojonych programów telewizyjnych, 16
• Ponowne strojenie i dodawanie nowych kanałów, 20
• Ustawienie pozycji obrotu telewizora, 22
• Ustawianie godziny i daty, 23
• Zmiana ustawień obrazu i dźwięku, 24
• Wybór języka menu, 26
13
Lokalizacja, gniazda i podłączenia,27
Ta część zawiera informacje jak przenosić telewizor, gdzie go ustawić i gdzie
znajdują się wszystkie gniazda. Można się dowiedzieć, jak podłączać dekoder,
urządzenie STB lub magnetowid BeoCord V 8000 do telewizora i rejestrować
dodatkowe urządzenia. Ta część opisuje również jak podłączyć kolumny i zamienić
telewizor w zestaw dźwięku surround lub zestaw kina domowego oraz jak
skonfigurować zestaw kolumn.
System BeoLink, 49
Ta część opisuje jak podłączyć zestaw audio do telewizora oraz jak obsługiwać
zintegrowany system audio/wideo. Można również się dowiedzieć, jak tworzyć
połączenia, jak używać systemu połączonych urządzeń oraz jak skonfigurować
telewizor w pomieszczeniu dodatkowym. Ta część opisuje również w jaki sposób
dostosować pilota Beo4 do posiadanego systemu.
Menu ekranowe, 60
Przegląd menu ekranowych.
Indeks,
75
Page 14
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
CONNEC TIONS
select
GO
AV1 V.MEM
AV2 NONE
AV3 NONE
AV4 NONE
CAMERA NONE
PROJEC TOR NONE
14
Pierwsza instalacja telewizora
Opisana tutaj procedura ustawiania
jest aktywowana tylko wtedy, gdy
telewizor jest podłączony do gniazdka
i uruchamiany po raz pierwszy.
Należy wybrać język menu,
zarejestrować wszystkie podłączone
urządzenia, określić centralne położenie
samobieżnego stelaża – jeżeli telewizor
jest w niego wyposażony – i rozpocząć
automatyczne strojenie programów
telewizyjnych.
Wybór języka menu
Po pierwszym uruchomieniu odbiornika
należy w ybrać język, w którym wyświetlane
będą wszystkie opcje menu.
Wyświetlone zostanie menu ustawień języka. Chcąc
zmienić język menu w późniejszym czasie, należy
wybrać opcję w menu OPTIONS w menu głównym
TV SETUP.
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
Wyświetlone zostanie menu języka.
> Naciśnij przycisk
przewinąć listę dostępnych ję
> Naciśnij przycisk GO, aby zapisać wybrane
ustawienia.
lub , aby w razie potrzeby
zyków.
Przed rozpoczęciem automatycznego
strojenia odbiornika należy
zarejestrować urządzenia dodatkowe.
Niektóre urządzenia dodatkowe wykrywane
są przez telewizor automatycznie. Można
sprawdzić i potwierdzić rejestrację
podłączonego wyposażenia.
Po wy świetleniu menu CONNECTIONS ...
> Naciśnij przycisk
poszczególne grupy gniazd: AV1, AV2, AV3,
AV4, CAMERA oraz PROJECTOR.
> Naciśnij przycisk GO, aby przypisać podłączone
urządzenie do podświetlonej grupy gniazd.
> Naciśnij przycisk
w danej grupie.
> Naciśnij przycisk
urządzenie podłączone do podświetlonego
gniazda.
> Naciśnij przycisk GO, aby wybrać następną
grupę gniazd.
> Po zakończeniu rejestracji naciśnij zielony
przycisk, aby zachować ustawienia.
lub , aby przewinąć
lub , aby wybrać gniazdo
lub , aby zarejestrować
Page 15
STAND A DJUSTMENT
adjus t
GO
CALIBR ATING . . .
CENTRE POSITION
AUTO TUN E
start
CHECK AERIAL CONNECTI ON
TV
GO
15
Zapisywanie programów
telewizyjnych i ustawień
Po wybraniu języka menu, na ekranie zostanie
wyświetlone menu automatycznego strojenia
programów.
Wraz z menu do automatycznego strojenia kanałów
wyświetlony zostanie komunikat CHECK AERIAL
CONNECTION. Należy wówczas sprawdzić, czy
antena jest prawidłowo podłączona do odbiornika.
>
Naciśnij przycisk GO, aby rozpocząć automatyczne
strojenie. Telewizor dostraja wszystkie dostępne
programy.
Określanie położenia centralnego
Jeżeli telewizor wyposażony jest w opcjonalny
samobieżny stelaż, na ekranie wyświetlone
zostanie menu STAND ADJUSTMENT. Po
określeniu położenia centralnego, określ
ulubione pozycje dla telewizora włączonego
i w trybie oczekiwania.
Upewnij się, że wokół telewizora jest wystarczająco
dużo miejsca, aby można było obrócić go w lewą
i prawą stronę.
Więcej informacji na temat pozycji stelaża znajduje
się w rozdziale “Ustawienie pozycji obrotu
telewizora” na stronie 22.
Po wy świetleniu menu STAND
ADJUSTMENT ...
> Naciśnij przycisk GO, aby rozpocząć ustawianie
stelaża.
> Jeżeli ustawianie zostanie przerwane, na
ekranie wyświetlony zostanie komunikat
“ADJUSTMENT FAILED”. W takim przypadku
należy usunąć przeszkody blokujące obrót
telewizora, a następnie nacisnąć przycisk GO
aby ponownie rozpocząć ustawianie.
> Po zakończeniu ustawiania stelaża na ekranie
wyświetlony zostanie komunikat “ADJUSTMENT
OK” oraz menu STAND POSITIONS.
> Różne opcje położenia stelaża: VIDEO, AUDIO
i STANDBY można przewijać za pomocą
przycisków
, a za pomocą przycisku GO
wejść do menu.
> Aby obrócić i ewentualnie pochylić telewizor,
naciśnij przyciski
lub oraz lub .
> Naciśnij zielony przycisk, aby zachować każde
położenie.
,
Page 16
EDIT TV PROGR AMS
move
move dele te
1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 DR 1 BBC
9 . . . . . . . .
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
move
move dele te
EDIT TV PROGR AMS
1 D R1
2 TV
2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
.
.
.
.
17 NR
K
18 TV
4
EDIT TV PROGR AMS
more
name move
1 DR1
2 TV
2
3 . . . . . . .
.
4
EUROSP RT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . .
.
8 BB C
9 . . . . . . .
.
. .
.
.
17 NR K
18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION
S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1
2 TV2
3 . . .
16
Edycja dostrojonych programów telewizyjnych
Jeżeli funkcja automatycznego
strojenia programów nie zachowała
programów pod odpowiednimi
numerami lub nie przypisała
automatycznie nazw do wszystkich
programów, możesz zmienić
kolejność programów zapisanych
podczas strojenia automatycznego
i nazwać je zgodnie z upodobaniem.
Jeśli zapisane kanały wymagają
dodatkowej edycji, na przykład
dokładniejszego dostrojenia, przejdź
do menu MANUAL TUNING.
Zmiana kolejności dostrojonych
programów telewizyjnych
Po zakończeniu automatycznego dostrajania
kanałów na ekranie automatycznie wyświetlone
zostanie menu EDIT PROGRAMS, które umożliwia
przenoszenie dostrojonych kanałów.
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
aby zaznaczyć TUNING.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
TV TUNING. Opcja EDIT PROGRAMS jest już
podświetlona.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu EDIT
PROGRAMS.
> Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać program,
którego miejsce chcesz zmienić.
> Naciśnij raz przycisk
, aby zmienić pozycję
programu. Program został usunięty z listy.
> Naciśnij przycisk
lub , aby zachować
program pod wybranym numerem kanału.
> Naciśnij
, by ponownie umieścić program na
liście albo zamienić go miejscami z programem
zachowanym pod wybranym numerem kanału.
> Następnie przenieś program, który został
zamieniony miejscami z poprzednim pod pusty
numer na liście lub numer już zajęty przez jakiś
program i powtórz całą procedurę.
> Po przeniesieniu odpowiednich programów
naciśnij przycisk STOP, aby cofnąć się o jeden
poziom menu, lub przycisk EXIT, aby wyjść ze
wszystkich menu.
,
Page 17
Nadawanie nazwy dostrojonym
EDIT TV PROGR AMS
charac ter n ext
accept
GO
1DR1
2
3A
4
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1
2 TV2
3 . . .
EDIT TV PROGR AMS
more
name move
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
programom
Po zakończeniu automatycznego dostrajania
kanałów, na ekranie automatycznie wyświetlone
zostanie menu EDIT PROGRAMS, które umożliwia
nadawanie nazwy dostrojonym programom.
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
zaznaczyć TUNING.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu TV
TUNING. Opcja EDIT PROGRAMS jest już
podświetlona.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu EDIT
PROGRAMS.
> Naciśnij
lub , aby wybrać program,
któremu chcesz nadać nazwę.
> Naciśnij zielony przycisk, aby wybrać program.
Menu nazywania kanałów jest aktywne.
> Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać
poszczególne znaki nazwy.
> Naciśnij
, aby przejść do następnego znaku.
W miarę posuwania się do przodu, telewizor
sugeruje możliwe nazwy, ale można nadal użyć
przycisków
i lub i , aby wprowadzić
lub edytować wszystkie znaki w wybranej
nazwie.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować nazwę.
> Jeśli chcesz nazwać kolejny program, powtórz
całą procedurę.
> Po zakończeniu nadawania nazw programom
naciśnij przycisk GO, aby zatwierdzić zmiany
na liście lub EXIT, aby zamknąć menu.
17
, aby
Page 18
EDIT TV PROGR AMS
move dele te
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
EDIT TV PROGR AMS
move
move dele te
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
EDIT TV PROGR AMS
more
name move
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1
2 TV2
3 . . .
18
>> Edycja dostrojonych programów
Usuwanie dostrojonych programów
Po zakończeniu automatycznego strojenia
programów możesz usunąć dowolny dostrojony
program, którego nie chcesz oglądać.
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
podświetlić TUNING.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
TV TUNING. Opcja EDIT PROGRAMS jest już
podświetlona.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu EDIT
PROGRAMS.
> Naciśnij przycisk
lub , aby przejść do
programu, który chcesz usunąć.
> Naciśnij przycisk
, aby usunąć program z listy.
> Naciśnij żółty przycisk, aby można było usunąć
wybrany program – ten program jest teraz
zaznaczony czerwoną czcionką.
> Naciśnij ponownie żółty przycisk, aby ostatecznie
usunąć wybrany program lub naciśnij dwukrotnie
przycisk
, aby ponownie umieścić go na liście.
> Po usunięciu wybranych programów naciśnij
przycisk EXIT, aby wyjść ze wszystkich menu.
, aby
Page 19
Regulacja dostrojonych programów
TV MA NUAL TUNIN G
TUN ING STORED
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV MA NUAL TUNIN G
accept
GO
FINE TUNE 0
DECODE R OFF
TV SYST EM B / G
SOUND STER EO
TV MA NUAL TUNIN G
start
store
GO
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITION
EDIT PROGRAM
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
SEARCH
FREQUE NCY
PROGRA M NUMBER
Programy telewizyjne można zapisywać na
indywidualnych numerach programu. Można
dostrajać jakość odbioru programów,
oznaczać programy kodowane oraz
wybierać odpowiednie typy dźwięku dla
poszczególnych programów.
19
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
, aby
podświetlić TUNING.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu TV
TUNING, a następnie naciśnij przycisk
, aby
podświetlić MANUAL TUNING.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu TV
Jeśli w menu pojawi się pozycja SYSTEM, przed
przystąpieniem do strojenia należy sprawdzić, czy
wyświetlony jest odpowiedni system transmisji:
B/G … dla PAL/SECAM BG
I … dla PAL I
L … dla SECAM L
M ... dla NTSC M
D/K … dla PAL/SECAM D/K
MANUAL TUNING.
> Naciśnij przycisk
elementy menu.
> Naciśnij przycisk
dostępnych opcji.
lub , aby przewijać
lub , aby przejrzeć listę
Jeżeli programy są nadawane w dwóch językach,
a chcesz mieć dostęp do obydwu ścieżek
dźwiękowych, możesz zachować program
dwukrotnie – w dwóch różnych językach.
> Po wybraniu opcji NAME naciśnij zielony
przycisk, aby rozpocząć procedurę nadawania
nazwy. Za pomocą przycisków
, oraz
wprowadź znaki do wybranej nazwy.
> Aby wywołać dodatkowe menu TV MANUAL
TUNING, przejdź do opcji EXTRA i naciśnij
przycisk GO. Teraz można precyzyjnie dostroić
program lub wybrać rodzaj dźwięku.
> Po zakończeniu edycji naciśnij przycisk GO
,
aby zatwierdzić ustawienia.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować dostrojony
program.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść ze wszystkich
menu.
Page 20
s elect
GO
TV SE TUP
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN
G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV AUTO TUNING
start
EDIT TV PROGR AMS
more
name move
TV AUTO TUNING
DELETE S PROGRA M GROUPS
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1
2 TV2
3 . . .
1 . . . . . . . .
1 DR1
2 TV
2
3 . . . . . . .
.
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
20
Zmiana i dodawanie nowych programów
Można ustawić telewizor na
automatyczne wyszukiwanie
programów.
Można ustawić 99 różnych programów
telewizyjnych. Ustawione programy
można zachować pod indywidualnymi
numerami. Każdemu programowi
można również nadać indywidualną
nazwę.
Można dostrajać nowe programy
i ponownie ustawiać programy
wcześniej usunięte.
Podczas strojenia programów za
pośrednictwem menu ADD
PROGRAM wcześniej dostrojone
programy pozostają niezmienione.
Pozwala to zachować nazwy
programów, ich kolejność na liście
i wszelkie zapisane dla nich
ustawienia specjalne, np. ustawienia
dekodera lub systemu transmisji.
Zmiana zapisanych kanałów za
pomocą automatycznego strojenia
Możesz zmienić wszystkie zapisane programy
uruchamiając automatyczne strojenie.
Uwaga: Po ponownym dostrojeniu
programów telewizyjnych wszystkie
utworzone grupy programów i wybrane
ustawienia są kasowane!
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
SETUP, a następnie naciśnij przycisk
, aby
podświetlić TUNING.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu TV
TUNING, a następnie naciśnij przycisk
, aby
podświetlić AUTO TUNING.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
AUTO TUNING.
> Naciśnij przycis
k , aby rozpocząć
automatyczne strojenie.
> Po zakończeniu strojenia automatycznego
wyświetlone zostanie menu EDIT PROGRAMS.
Można teraz usunąć programy, zmienić ich
nazwy lub kolejność.
Page 21
Dodawanie nowych programów
ADD T V PROGRA M
start
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CN N
13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1
16 SV T 2
17 NR K
18 TV 4
19 . . . . . . . .
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
19 . . . . . . . .
20 . . . . . . . .
21 . . . . . . . .
telewizyjnych
Możesz dodać nowy program lub zaktualizować
zapisany - jeśli, na przykład, pasmo jego
nadawania zostało zmienione przez nadawcę.
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
podświetlić TUNING.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu TV
TUNING, a następnie naciśnij przycisk
podświetlić ADD PROGRAM.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu ADD
TV PROGRAM.
> Naciśnij przycisk
, aby rozpocząć procedurę.
Nowo wyszukane programy są automatycznie
dodawane.
> Po zakończeniu strojenia i dodaniu nowych
programów wyświetlone zostanie menu EDIT
PROGRAMS. Można teraz usunąć programy,
zmienić ich nazwy lub kolejność. Kursor
podświetla pierwszy z nowo dodanych
programów na liście.
21
, aby
, aby
Page 22
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
TV ON
TV STAN DBY
select
GO
STAND P OSTIONS
VIDEO
AUDIO
STANDBY
22
Ustawienie pozycji obrotu telewizora
Jeżeli telewizor wyposażony jest
w opcjonalny stelaż samobieżny,
można go obracać za pomocą pilota
Beo4. Jeżeli stelaż wyposażony jest
w funkcję zmiany kąta nachylenia,
telewizor można również pochylić.
Ponadto, można zaprogramować
telewizor w taki sposób, aby obracał
się automatycznie w kierunku
ulubionej pozycji oglądania po
włączeniu telewizora, obracał się
w innym kierunku przy słuchaniu,
na przykład, podłączonego radia
i wracał do pozycji oczekiwania
po jego wyłączeniu.
Telewizor można także obracać
ręcznie.
Wybierz jedną pozycję po włączeniu
telewizora, jedną dla trybu audio i jedną po
wyłączeniu telewizora.
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij
STAND POSITIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
STAND POSITIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby określić pozycję
VIDEO.
> Naciśnij przycisk
lub , aby go pochylić i ustawić zgodnie
oraz
z miejscem, z którego oglądasz telewizję.
> Naciśnij zielony przycisk, aby zachować
wybraną pozycję.
Aby zachować pozycję stelaża, gdy włączono
przez telewizor źródło audio ...
> Naciśnij przycisk
> Naciśnij przycisk GO, aby określić pozycję
AUDIO.
> Naciśnij przycisk
telewizor oraz
i ustawić w wybranej pozycji.
> Naciśnij zielony przycisk, aby zachować
wybraną pozycję.
lub , aby obrócić telewizor
, aby przejść do AUDIO.
lub , aby obrócić
lub , aby go pochylić
, aby podświetlić
Aby zachować pozycję stelaża, gdy telewizor
jest wyłączony i znajduje się w trybie
oczekiwania ...
> Naciśnij
> Naciśnij przycisk GO, aby określić pozycję
STANDBY.
> Naciśnij przycisk
telewizor oraz
i ustawić w wybranej pozycji.
> Naciśnij zielony przycisk, aby zachować
wybraną pozycję.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść ze wszystkich
menu.
Uwaga! Więcej informacji na temat pierwszej
instalacji samobieżnego stelaża znajduje się
w rozdziale “Pierwsza instalacja telewizora”
na stronie 14.
, aby przejść w tryb STANDBY.
lub , aby obrócić
lub , aby go pochylić
Page 23
Ustawianie godziny i daty
CLOCK
store
GO
TIME 20:0 0
DATE 23
MONTH APR
YEAR 200 1
SYNCHR ONISE NO
SHOW C LOCK Y ES
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
TIME
DATE
MONTH
23
Jeśli telewizor zaprogramowano na
automatyczne włączanie lub wyłączanie
o określonej godzinie lub automatyczne
nagrywanie na podłączonym
magnetowidzie BeoCord V 8000,
zegar zapewnia włączanie
i wyłączanie tych funkcji
w odpowiednim momencie.
Najprostszy sposób ustawienia zegara
polega na zsynchronizowaniu go
z serwisem teletekstowym
dostrojonego programu za
pośrednictwem menu CLOCK.
W razie synchronizacji zegara
ten proces zostaje przeprowadzony
z usługą teletekstu aktualnie
oglądanego programu telewizyjnego.
Jeśli serwis teletekstowy nie jest
dostępny, można ręcznie ustawić zegar.
Przed zsynchronizowaniem zegara
z dostrojonym programem upewnij
się, że oglądany program oferuje serwis
teletekstowy zgodny z odpowiednią strefą
czasową.
Aby wyświetlić zegar na wyświetlaczu,
naciskaj przycisk LIST, do wyświetlenia na
pilocie Beo4 komunikatu CLOCK*, a następnie
naciśnij przycisk GO. Aby usunąć zegar
z wyświetlacza, powtórz powyższą procedurę.
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu TV
SETUP, a następnie naciśnij przycisk
, aby
podświetlić OPTIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
OPTIONS, a następnie naciśnij
podświetlić CLOCK.
, aby
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
CLOCK.
> Naciśnij przycisk
lub , aby zobaczyć listę
wybranych opcji.
> Naciśnij przycisk
elementy menu. Godzinę trzeba ustawić
ręcznie tylko wtedy, kiedy opcja
lub , aby przewinąć
SYNCHRONISE ustawiona jest na NO.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować opcje
zegara i kalendarza lub ...
> ... naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie
menu bez zapisywania.
Jeśli godzina nie zostanie automatycznie
Skróty oznaczające miesiące
zmieniona przy przejściu z czasu zimowego
na letni, należy po prostu wybrać kanał,
z którym pierwotnie zsynchronizowano
zegar, co spowoduje aktualizację zegara.
Jan Styczeń Jul … Lipiec
Feb … Luty Aug … Sierpień
Mar … Marzec Sep … Wrzesień
Apr … Kwiecień Oct … Październik
May … Maj Nov … Listopad
Jun … Czerwiec Dec … Grudzień
*UWAGA! Aby wyświetlić na pilocie Beo4
komunikat CLOCK, należy najpierw dodać
tę funkcję do listy funkcji pilota Beo4.
Więcej informacji znajduje się w rozdziale
“Dostosowywanie pilota Beo4” na stronie 58.
Page 24
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS . . . . . . . .
CONTRA ST . . . . . . . .
COLOUR . . . . . . . .
TINT . . . . . . . .
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAGE
BRIGHT NESS
CONTRA ST
COLOUR
24
Zmiana ustawień obrazu i dźwięku
Parametry obrazu i dźwięku ustawione
są fabrycznie na wartości neutralne
odpowiednie dla większości oglądanych
i słuchanych programów. Jednakże,
w razie konieczności, można ustawić
te parametry zgodnie z własnymi
preferencjami.
Można regulować jasność, kolor lub
kontrast obrazu. Ustawienia dźwięku
pozwalają na regulację głośności,
basów i sopranów.
Można tymczasowo zachować swoje
ustawienia obrazu i dźwięku do
momentu wyłączenia telewizora,
ale można też zachować je na stałe.
Więcej informacji o tym jak zmienić
format obrazu znajduje się w rozdziale
“Dźwięk przestrzenny i kino domowe”
na stronie 10 instrukcji obsługi.
Regulacja jasności, koloru i kontrastu
Regulacja ustawień obrazu za pośrednictwem
menu PICTURE. Ustawienia tymczasowe
zostaną usunięte po wyłączeniu telewizora.
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
, aby
podświetlić OPTIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
OPTIONS, a następnie naciśnij
, aby
podświetlić PICTURE.
> Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu
PICTURE.
> Naciśnij przycisk
lub , aby przewinąć
elementy menu.
> Naciśnij przycisk
lub , aby ustawić wartości
opcji.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby zapisać swoje
ustawienia do momentu wyłączenia telewizora
lub …
> ... naciśnij przycisk GO, aby zapisać ustawienia
na stałe.
W źródłach obrazu wykorzystujących sygnał NTSC
można ustawić dodatkowy parametr – Tint
(odcień koloru).
Aby chwilowo usunąć obraz z ekranu należy
kilkakrotnie nacisnąć przycisk LIST, aż na pilocie
Beo4 pojawi się komunikat P.MUTE, a następnie
nacisnąć przycisk GO. Aby przywrócić obraz,
należy przycisnąć dowolny przycisk źródła, np. TV.
Page 25
Regulacja głośności, basów i sopranów
SOUND SETUP
store
GO
VOLUME . . . . . . . .
BASS . . . . . . .
.
TREBLE . . . . . . .
.
LOUDNE SS NO
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
VOLUME
BALANCE
BASS
Regulacja dźwięku w menu SOUND SETUP.
Ustawienia tymczasowe zostaną usunięte
po wyłączeniu telewizora.
25
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
, aby
podświetlić OPTIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
OPTIONS, a następnie naciśnij
, aby
podświetlić SOUND.
>
Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu SOUND.
> Naciśnij przycisk
lub , aby przewinąć
elementy menu.
> Naciśnij
lub , aby ustawić wartości lub
wybrać opcję.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby zapisać swoje
ustawienia do momentu wyłączenia telewizora
lub …
> ... naciśnij przycisk GO, aby zapisać ustawienia
na stałe.
Jeżeli podłączone zostały kolumny
głośnikowe lub słuchawki ...
Zawartość menu SOUND zależy od rodzaju
urządzeń podłączonych do telewizora. Więcej
informacji znajduje się w rozdziale “Menu
ekranowe” na stronie 60.
Jeżeli podłączone zostały kolumny w systemie
dźwięku przestrzennego, należy zapoznać się
z rozdziałem “Konfiguracja kolumn – dźwięk
przestrzenny Surround” na stronie 42.
Page 26
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAGE
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
26
Wybór języka menu
Język menu wybrany podczas
pierwszego uruchomienia może
zostać zmieniony w dowolnym
momencie.
Po wybraniu języka menu wszystkie
opcje i komunikaty będą wyświetlane
w tym języku.
Możesz w ybrać język menu ekranowego
w menu TV SETUP. Tekst na ekranie zmienia
się w zależności od zaznaczonego języka.
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
, aby
podświetlić OPTIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
OPTIONS, a następnie naciśnij
, aby
podświetlić MENU L ANGUAGE.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
MENU LANGUAGE.
> Wybierz język za pomocą przycisków
i .
> Naciśnij przycisk GO, aby zapisać ustawienia.
> Naciśnij przycisk STOP, aby wycofać się do
poprzedniego menu lub naciśnij przycisk EXIT
aby bezpośrednio wyjść ze wszystkich menu.
,
Page 27
Lokalizacja, gniazda i podłączenia
27
Ten rozdział zawiera informacje na
temat prawidłowego ustawienia
i podłączenia telewizora. Można
również tu znaleźć opis panelu
gniazd.
Podczas ustawiania telewizora zalecana
jest następująca procedura:
– Rozpakuj telewizor
– Wybierz odpowiednie
pomieszczenie dla telewizora
– Ustaw i podłącz kolumnę
głośnikową BeoLab 7, jeśli jest
dostępna
– Zamontuj telewizor na wybranym
stelażu lub uchwycie
– Ustaw telewizor
– Podłącz kable, dodatkowe
urządzenia oraz kolumny
głośnikowe
Szczegółowy opis postępowania
znajduje się na dalszych stronach.
Zaawansowane operacje,
3
Ten rozdział zawiera wszystkie informacje na temat zaawansowanej obsługi
telewizora, na przykład w jaki sposób obsługiwać funkcje programowanego
odtwarzania i trybu oczekiwania, podłączone urządzenie STB lub podłączony
magnetowid BeoCord V 8000.
Strojenie oraz ustawienia preferencyjne,
13
Jak ustawić telewizor po raz pierwszy i dostroić kanały. W tym rozdziale omówiono
również ustawienia czasu, daty, obrazu, dźwięku i pozycji stelaża.
Ta część opisuje jak podłączyć zestaw audio do telewizora oraz jak obsługiwać
zintegrowany system audio/wideo. Można również się dowiedzieć, jak tworzyć
połączenia, jak używać systemu połączonych urządzeń oraz jak skonfigurować
telewizor w pomieszczeniu dodatkowym. Ta część opisuje również w jaki sposób
dostosować pilota Beo4 do posiadanego systemu.
Menu ekranowe, 60
Przegląd menu ekranowych.
Indeks,
75
Page 28
3
4
5
1
2
28
Ustawianie telewizora
Informacje na temat mocowania
i poprowadzenia kabli z tyłu
odbiornika znajdują się na stronie 30.
Więcej informacji na temat panelu
gniazd przyłączeniowych znajduje
się na stronie 32-33.
Przenoszenie telewizora
Nie wolno przenosić telewizora trzymając
go tylko za przednią szybę. Telewizora NIE
wolno stawiać bezpośrednio na podłożu.
Należy zapewnić mu odpowiednie podparcie,
montując go na wybranym stelażu lub
uchwycie.
– Należy unikać ustawiania telewizora w miejscu
bezpośrednio nasłonecznionym lub przy
skupionym oświetleniu sztucznym, takim jak
reflektor punktowy. Mogłoby to zmniejszyć
czułość odbiornika fal podczerwieni. Przegrzanie
ekranu może spowodować pojawienie się czarnych
plam na obrazie. Plamy te znikną, gdy odbiornik
ostygnie do normalnej temperatury.
– Pamiętaj, żeby skonfigurować, umiejscowić
oraz podłączyć telewizor zgodnie z niniejszą
instrukcją obsługi. Aby uniknąć ryzyka
uszkodzenia ciała, używaj wyłącznie stelaży
i uchwytów ściennych firmy Bang & Olufsen.
– Telewizor jest przystosowany wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach, w warunkach
domowych. Jest przystosowany do użytku
w zakresie temperatur 10–40°C.
– Nie kładź na telewizorze żadnych przedmiotów.
– Stawiaj telewizor wyłącznie na stabilnych
i twardych powierzchniach.
– Nie otwieraj obudowy telewizora.
Czynności tego rodzaju powinni wykonywać
wykwalifikowani pracownicy serwisu.
Rozmieszczenie paneli gniazd
przyłączeniowych
1 Osłona gniazd aparatu i słuchawek. Naciśnij,
aby ją otworzyć, a następnie ponownie naciśnij,
aby zamknąć.
2 Osłona panelu z gniazdami 1. Pociągnij za dolną
część i unieś, aby ją zdjąć.
3 Osłona czytnika kart (DVB-S). Naciśnij, aby ją
otworzyć, a następnie ponownie naciśnij, aby
zamknąć.
4 Uchwyt montażowy do stelaża lub uchwytu
ściennego.
5 Osłona panelu z gniazdami 2. Pociągnij za dolną
część i unieś, aby ją zdjąć.
Należy zapewnić wystarczająco dużo miejsca
poniżej ekranu, aby urządzenie było skutecznie
wentylowane. Upewnij się, że wentylatory nie są
zasłonięte. Jeżeli telewizor się przegrzeje, na
ekranie wyświetlony zostanie komunikat. Należy
przełączyć go w tryb oczekiwania (nie wolno go
wyłączać), aby umożliwić ostygnięcie do
normalnej temperatury.
Jeżeli telewizor wyposażony jest w samobieżny
stelaż lub uchwyt ścienny, należy zapewnić
wystarczającą ilość miejsca wokół telewizora,
aby mógł się swobodnie obracać.
Page 29
Opcje ustawienia
29
Ten telewizor można ustawić na wiele
sposobów. Niektóre z nich przedstawione
są na ilustracji po prawej stronie. Więcej
informacji można uzyskać kontaktując się
z przedstawicielem firmy Bang & Olufsen.
Po zamontowaniu telewizora na jednym ze
stelaży lub uchwytów ściennych można go
odchylić w górę lub w dół, a w przypadku
niektórych stelaży obrócić w lewą lub prawą
stronę. Należy jednak pamiętać, że pilot Beo4
umożliwia obrót i pochylenie telewizora tylko
w przypadku niektórych stelaży. Pozostałe
stelaże należy ustawić ręcznie.
Podczas montowania telewizora na stelażu
lub uchwycie można wykorzystać opakowanie
jako podporę podtrzymującą telewizor. Ułatwia
to montaż.
Po zamontowaniu telewizora i kolumn
głośnikowych na stelażu lub uchwycie nie
wolno przenosić całego zestawu trzymając
za kolumnę głośnikową.
Page 30
BeoVision
BeoLab
30
>> Ustawianie telewizora
Podłączanie anteny i zasilania
Po podłączeniu wszystkich kabli włącz
zasilanie. W prawym dolnym rogu ekranu
zapali się czerwona dioda. Telewizor jest
w stanie oczekiwania, gotowy do użytku.
Jeżeli telewizor jest jedynym urządzeniem
w zestawie, można rozpocząć strojenie
kanałów, zgodnie z procedurą opisaną
w rozdziale “Pierwsze ustawienie telewizora“
na stronie 14.
Nieużywany telewizor należy pozostawiać
w trybie oczekiwania. W związku z tym dla
usprawnienia obsługi telewizora za pomocą
pilota zdalnego sterowania nie należy
odłączać go od zasilania.
Telewizor można wyłączyć całkowicie jedynie
przez odłączenie go od gniazdka sieciowego.
Unikaj zaginania, skręcania, przyciskania lub
innych uszkodzeń kabla anteny.
Załączony kabel zasilający i wtyczka są
zaprojektowane specjalnie dla telewizora.
Jeśli zmienisz wtyczkę lub w jakikolwiek inny
sposób uszkodzisz kabel zasilający, wpłynie
to niekorzystnie na obraz odbiornika!
Zalecane jest przeciągnięcie kabli przez elastyczną
osłonę przed podłączeniem ich do odpowiednich
gniazd.
Należy zostawić odpowiedni zapas kabla, aby
możliwe było pochylenie i obrót telewizora
i upewnić się, że zawinięty kabel jest wystarczająco
długi przed związaniem go i zamontowaniem
osłon kabli.
Page 31
Gniazda aparatu i słuchawek
R
L
VIDEO
PHONES
31
Możesz podłączyć słuchawki i słuchać
programu telewizyjnego, podłączyć
aparat i wyświetlać zdjęcia na ekranie
telewizora lub podłączyć kamerę
i oglądać filmy wideo na ekranie
telewizora.
Odtwarzanie obrazów cyfrowych
na ekranie telewizora
Aby odtwarzać obrazy z aparatu cyfrowego,
należy podłączyć aparat i włączyć telewizor.
Odbiornik automatycznie reaguje na
podłączenie kamery i wyświetla obrazy
na ekranie.
Jeżeli sygnał z aparatu cyfrowego jest
odłączony ...
> Naciskaj przycisk LIST, aż do wyświetlenia
komunikatu CAMERA na pilocie Beo4,
a następnie naciśnij przycisk GO.
Żeby wyświetlić komunikat CAMERA na pilocie
Beo4, należy najpierw dodać tę opcję do listy
funkcji pilota Beo4. Więcej informacji na ten
temat znajduje się w rozdziale “Dostosowywanie
pilota Beo4” na stronie 58.
Odtwarzanie i kopiowanie nagrania
z kamery wideo
Jeśli telewizor jest połączony
z magnetowidem, np. BeoCord V 8000,
po podłączeniu kamery można skopiować
nagrania z kamery na kasetę wideo.
Aby skopiować nagranie z kamery wideo ...
> Podłącz kamerę wideo i rozpocznij odtwarzanie
nagrania z kamery. Telewizor automatycznie
reaguje na podłączenie kamery i wyświetla
obrazy na ekranie telewizora.
> Dwukrotnie naciśnij przycisk RECORD, aby
rozpocząć nagrywanie.
Gniazda do podłączeń
tymczasowych
L – R – VIDEO
Te gniazda służą do podłączenia aparatu
cyfrowego lub kamery wideo:
L – R: Do podłączenia sygnału audio
(odpowiednio lewy i prawy kanał
dźwiękowy).
WIDEO: Do podłączenia sygnału wideo.
Aby zawsze istniała możliwość uaktywnienia tych
gniazd po naciśnięciu np. przycisku CAMER A na
pilocie Beo4, można zarejestrować podłączone
urządzenia w menu CONNECTIONS. Więcej
informacji na ten temat znajduje się w rozdziale
“Rejestracja dodatkowych urządzeń wideo” na
stronie 40.
SŁUCHAWKI
Do gniazda oznaczonego PHONES można
podłączyć słuchawki stereofoniczne. Po
podłączeniu słuchawek głośniki telewizyjne
są wyciszone, a po ich odłączeniu ponownie
włączone.
Page 32
STAND
AV
1
MASTER LINK
POWER LINK
CENTRE
DVB
CINEMA
CONTROL
TV IN
LINK TV OUT
AV 2
32
Panele gniazd
Panele gniazd zestawu BeoSystem 2
umożliwiają podłączenie przewodów
doprowadzających sygnały do zestawu
oraz różnych urządzeń dodatkowych,
takich jak magnetowid lub system
muzyczny Bang & Olufsen.
Wszystkie urządzenia podłączone do
tych gniazd muszą być zarejestrowane
w menu CONNECTIONS. Więcej
informacji na ten temat znajduje się
w rozdziale “Rejestracja dodatkowych urządzeń wideo” na stronie 40.
Więcej informacji na temat
podłączania kolumn w konfiguracji
dźwięku przestrzennego znajduje się
w rozdziale “Konfiguracja kolumn – dźwięk przestrzenny Surround” na
stronie 42.
Panel gniazd 1
LINK TV OUT
Gniazdo wyjścia sygnału antenowego do
przesyłania sygnałów wideo do innych
pomieszczeń.
TV IN
Gniazdo wejścia sygnału antenowego do podłączenia
zewnętrznej anteny lub sieci telewizji kablowej.
DVB
Gniazdo do podłączenia LNB. Dostępne wyłącznie
w przypadku, gdy telewizor wyposażony jest
w opcjonalny moduł DVB-S.
~
Podłączenie do sieci.
STAND
Gniazdo do podłączenia stelaża samobieżnego.
AV 2
Gniazdo 21-wtykowe do podłączenia AV
dodatkowego sprzętu wideo.
AV 1
Gniazdo 21-wtykowe do podłączenia HDR 1,
urządzenia STB, dekodera podstawowego lub
magnetowidu BeoCord V 8000. Można również
podłączyć inne dodatkowe urządzenia wideo.
CINEMA CONTROL
Jeżeli telewizor wyposażony jest w opcjonalną
funkcję Cinema Control, za pomocą pilota Beo4
można sterować na przykład ekranem projektora,
światłami i roletami. Więcej informacji można
uzyskać kontaktując się z przedstawicielem firmy
Bang & Olufsen.
MASTER LINK
Gniazdo do podłączenia kompatybilnego systemu
muzycznego Bang & Olufsen. Gniazdo to może
również służyć do przesyłania dźwięku do różnych
pomieszczeń w domu przez system BeoLink.
POWER LINK CENTRE
Gniazdo do podłączenia centralnej kolumny
głośnikowej, na przykład BeoLab 7. Więcej
informacji na temat podłączenia kolumn
głośnikowych można znaleźć w osobnej
instrukcji obsługi kolumn.
Page 33
IR CONTROL OUT
DATADVB DATA
AV
3
R
C1 C2 C3C4
L
Pr
DIGITAL AUDIO IN
A1 A2 A3 A4
IR-IN
P2
P1 BtB
VIDEO
DVI-I
PROJECTOR
Pb
Y
REARFR ONT
SUBWO OFER
REAR
SURRO UND
SOUND S PEAKERS
FRONT
CINEM A
CENTR E
AV4
33
Aby podłączyć komputer do telewizora …
> WAŻNE! Odłącz z sieci telewizor, komputer oraz
wszystkie urządzenia podłączone do komputera
> Używając odpowiedniego rodzaju kabla, podłącz
jeden koniec do gniazda sygnału wyjściowego
VGA lub DVI w komputerze, a drugi koniec do
gniazda DVI w telewizorze.
>
Aby odtwarzać dźwięk z komputera na głośnikach
telewizora, zastosuj odpowiedni kabel i połącz
gniazdo wyjściowe dźwięku w komputerze
z gniazdami R - L w telewizorze.
> Ponownie podłącz do sieci telewizor, komputer
oraz wszystkie urządzenia podłączone do
komputera. Pamiętaj, że komputer musi
być podłączony do uziemionego gniazda
elektrycznego, zgodnie z instrukcją obsługi.
Panel gniazd 2
REAR
Te dwa gniazda służą do podłączenia zewnętrznych
DATA
Wyłącznie do wykorzystania w instalacjach
tylnych kolumn systemie dźwięku przestrzennego
Surround.
hotelowych.
AV4
DVB DATA
Do celów serwisowych.
R–L … Prawy i lewy kanał sygnału. Aby podłączyć
dźwięk cyfrowy, użyj jednego z gniazd DIGITAL
AUDIO IN (A1 – A4) i skonfiguruj je w menu
IR CONTROL OUT (C1 – C4)
Gniazdo przeznaczone dla sygnałów sterujących
podłączeń AV4.
VIDEO … Gniazdo do podłączenia sygnału wideo.
w podczerwieni przesyłanych do urządzeń
zewnętrznych podłączonych do jednego
z gniazd AV.
Y – Pb – Pr
Gniazdo do podłączania sygnału wideo
z zewnętrznego źródła, na przykład źródła HDTV,
DIGITAL AUDIO IN (A1 – A4)
Gniazdo wejściowego sygnału dźwiękowego
może być użyte w połączeniu z gniazdem AV lub
gniazdem cyfrowym audio.
z zewnętrznych urządzeń podłączonych do
jednego z gniazd AV.
DVI-I
Gniazdo do podłączenia zewnętrznego komputera
IR IN
Gniazdo do podłączenia zewnętrznego odbiornika
fal podczerwieni używanego w połączeniu
PC. Obsługiwane są następujące formaty:
DVI i VGA, 60 Hz, 640 × 480, 800 × 600,
1024 × 768, 1280 × 720, 1366 × 768.
z systemami kina domowego, w których ekran
zasłania odbiornik fal podczerwieni telewizora.
DVI-I (tylko w przypadku telewizorów
wyposażonych w funkcję HD-ready).
P1 BtB P2
.
Wyłącznie do wykorzystania w instalacjach
hotelowych.
Do podłączenia analogowego lub cyfrowego
sygnału wideo gniazdo może być użyte
w połączeniu z gniazdem AV lub gniazdami
cyfrowymi audio. Obsługiwane są następujące
AV 3
Gniazdo 21-wtykowe do podłączenia
dodatkowych urządzeń wideo AV.
formaty: DVI i VGA, 60 Hz, 640 × 480, 800 × 600,
1024 × 768, 1280 × 720, 1366 × 768 i 480i, 576i,
1080i, 480p, 576p, 720p, 50Hz, 576i, 1080i,
576p i 720p.
PROJECTOR
Gniazdo do podłączenia projektora w systemach
kina domowego.
FRONT
Te dwa gniazda służą do podłączenia
zewnętrznych przednich kolumn w systemie
dźwięku przestrzennego Surround.
SUBWOOFER
Gniazdo do podłączenia subwoofera BeoLab 2.
CINEMA CENTRE
Gniazdo do podłączenia zewnętrznej kolumny
centralnej w systemie kina domowego, jeżeli
ekran zasłania głośnik telewizora.
Page 34
BeoVision
Decoder
34
Podłączanie dodatkowych urządzeń wideo
W tym rozdziale opisano sposób
podłączenia dodatkowych urządzeń
wideo do telewizora.
Dekoder można podłączyć do
telewizora za pomocą gniazd AV.
Jeżeli zestaw zawiera magnetowid
Bang & Olufsen, dekoder należy
podłączyć do magnetowidu.
Urządzenie STB można podłączyć do
dowolnego gniazda AV.
Magnetowid Bang & Olufsen należy
podłączyć do gniazda AV1, aby
telewizor wykrył podłączone
urządzenie automatycznie.
Upewnij się, że wszystkie podłączone
urządzenia są zarejestrowane w menu
CONNECTIONS. Więcej informacji
na ten temat znajduje się w rozdziale
“Rejestracja dodatkowych urządzeń
wideo” na stronie 40.
Podłączanie dekodera
Przed podłączeniem urządzeń zewnętrznych
wszystkie urządzenia muszą być odłączone
od zasilania.
> Podłącz kabel zewnętrznej anteny do gniazda
TV IN na telewizorze.
> Podłącz dekoder do jednego z 21-wtykowych
gniazd AV telewizora.
Jeśli chcesz podłączyć dekoder RF, pamiętaj
o podłączeniu przewodu anteny zewnętrznej
do gniazda wejściowego dekodera i przekazaniu
sygnału lub przewodu do gniazda antenowego
telewizora (oznaczonego jako ‘TV IN’).
Dostrojone programy a wykrywanie
dekodera
W większości przypadków podłączony dekoder
jest automatycznie rejestrowany podczas strojenia.
Dekoder powinien automatycznie wyszukać
zakodowane programy. Jeżeli tak się nie stanie,
należy wyregulować ustawienia danego programu
w menu MANUAL TUNING. Prosimy zapoznać się
z podrozdziałem “Regulacja dostrojonych programów“
“
znajdującym się w rozdziale
programów telewizyjnych
Edycja dostrojonych
“
na stronie 19.
Page 35
Podłączanie urządzenia STB
BeoVision
Set-top box
Przed podłączeniem urządzeń zewnętrznych
wszystkie urządzenia muszą być odłączone
od zasilania.
> Podłącz jeden koniec 21-wtykowego kabla do
urządzenia STB.
> Podłącz kabel do jednego z 21-wtykowych
gniazd AV na tylnej ścianie telewizora.
> Jeżeli urządzenie STB wyposażone jest w
wyjście cyfrowe audio, podłącz je do jednego
z gniazd DIGITAL AUDIO IN.
> Jeżeli urządzenie STB oferuje sygnał wideo
HDTV, a telewizor wyposażony jest w funkcję
HD-ready, podłącz urządzenie STB do gniazda
DVI-I lub Y-Pb-Pr.
> Podłącz nadajnik fal podczerwieni do jednego
z gniazd IR CONTROL OUT na telewizorze.
> Przymocuj nadajnik fal podczerwieni do
odbiornika fal podczerwieni urządzenia STB.
Aby można było korzystać z pilota dostarczonego
razem z urządzeniem STB, nie wolno zakrywać
odbiornika fal podczerwieni.
Automatyczne przejście do trybu
oczekiwania ...
Przy rejestracji urządzenia STB w menu
CONNECTIONS można również wybrać czas
“AUTO STANDBY” dla urządzenia STB. Oznacza to,
że można wybrać, czy podłączone urządzenie STB
ma automatycznie przechodzić do trybu oczekiwania.
Dostępne opcje:
AFTER 0 MIN … Urządzenie STB zostaje
przełączone w tryb oczekiwania natychmiast
po wybraniu innego źródła.
AFTER 30 MIN … Urządzenie STB zostaje
przełączone w tryb oczekiwania po 30
minutach od wybrania innego źródła*.
AT TV STANDBY … Urządzenie STB zostaje
przełączona w tryb oczekiwania po przełączeniu
telewizora w tryb oczekiwania.
NEVER … Urządzenie STB nie zostaje
automatycznie przełączone w tryb oczekiwania.
FOLLOW T V … Urządzenie STB włącza się po
uruchomieniu telewizora i przechodzi w tryb
oczekiwania po przełączeniu telewizora w tryb
oczekiwania.
Urządzenia STB należy instalować zgodnie
z dołączoną do nich dokumentacją.
35
*Przełączenie telewizora w stan oczekiwania
przed upłynięciem 30 minut również spowoduje
przełączenie urządzenia STB w stan oczekiwania.
Page 36
BeoVision
Video recorder
36
Podłączanie magnetowidu Bang &
Olufsen
Przed podłączeniem urządzeń zewnętrznych
wszystkie urządzenia muszą być odłączone
od zasilania.
> Podłącz jeden koniec 21-wtykowego kabla AV
do gniazda AV na tylnej ścianie magnetowidu.
> Następnie poprowadź kabel do gniazda AV1 na
tylnej ścianie telewizora.
>> Podłączanie dodatkowych urządzeń wideo
Jeżeli połączenie pomiędzy telewizorem
a magnetowidem zostanie przerwane lub
magnetowid podłączony jest nieprawidłowo,
podczas próby zaprogramowania nagrywania
na ekranie wyświetlony zostanie komunikat
CONNECTION LOST. Napraw połączenie
i spróbuj ponownie.
Podłączanie anteny
Wykorzystaj gniazdo anteny zewnętrznej
(lub telewizji kablowej) i kabel antenow y
dołączony do magnetowidu.
> Podłącz kabel anteny zewnętrznej do gniazda
sygnału wejściowego oznaczonego symbolem
na tylnym panelu magnetowidu.
> Skieruj sygnał antenowy do telewizora za
pomocą przewodu antenowego dostarczonego
wraz z magnetowidem.
> Podłącz jeden koniec do gniazda oznaczonego
“TV” na magnetowidzie a drugi koniec do
gniazda antenowego oznaczonego “TV IN” na
panelu gniazd przyłączeniowych telewizora.
Page 37
Podłączanie urządzenia STB do
BeoVision
Set-top box
Video recorder
magnetowidu Bang & Olufsen
Przed podłączeniem urządzeń zewnętrznych
odłącz wszystkie zewnętrzne urządzenia od
źródła zasilania.
37
> Podłącz jeden koniec 21-wtykowego kabla
do urządzenia STB.
> Podłącz drugi koniec kabla do gniazda
DECODER lub AUX znajdującego się na
magnetowidzie Bang & Olufsen.
> Za pomocą dodatkowego kabla 21-wtykowego
AV podłącz magnetowid do gniazda AV1
znajdującego się na telewizorze.
> Podłącz nadajnik fal podczerwieni do jednego
z gniazd IR OUTPUT znajdujących się na
telewizorze.
> Przymocuj nadajnik fal podczerwieni do
odbiornika fal podczerwieni urządzenia STB.
Uwaga: W ten sposób można podłączyć tylko
magnetowid BeoCord V 8000 z oprogramowaniem
w wersji 3.1 lub nowszej. Aby uzyskać
więcej informacji prosimy skontaktować się
z przedstawicielem handlowym.
Aby można było nagrywać programy STB,
urządzenie STB należy podłączyć do
magnetowidu.
Podczas nagrywania programów z urządzenia
STB nie ma możliwości jednoczesnego oglądania
innego programu STB.
Automatyczne przejście do trybu
oczekiwania ...
Przy rejestracji urządzenia STB w menu
CONNECTIONS można również wybrać
czas “AUTO STANDBY” dla urządzenia
STB. Oznacza to, że można wybrać,
czy podłączone urządzenie STB ma
automatycznie przechodzić do trybu
oczekiwania.
Dostępne są następujące opcje:
AFTER 0 MIN … Urządzenie STB zostaje
przełączone w tryb oczekiwania natychmiast
po wybraniu innego źródła.
AFTER 30 MIN … Urządzenie STB zostaje
przełączone w tryb oczekiwania po 30
minutach od wybrania innego źródła*.
AT TV STANDBY … Urządzenie STB zostaje
przełączone w tryb oczekiwania po
przełączeniu telewizora w tryb oczekiwania.
NEVER … Urządzenie STB nie zostaje
automatycznie przełączone w tryb oczekiwania.
FOLLOW T V … Urządzenie STB włącza się po
uruchomieniu telewizora i przechodzi w tryb
oczekiwania po przełączeniu telewizora w tryb
oczekiwania.
*Przełączenie telewizora w stan oczekiwania
przed upłynięciem 30 minut również spowoduje
przełączenie urządzenia STB w stan oczekiwania.
Page 38
PROJECTOR
IR CONTROL OUT
CINEMA CENTRE
PROJECTOR
IR CONTROL OUTIR IN
38
Po podłączeniu wielkoformatowego
projektora do zestawu telewizyjnego
można przekształcić domowy salon
we własną salę kinową.
Podłączanie projektora do systemu kina domowego
Jeżeli telewizor wyposażony jest
w funkcję Cinema Control, za pomocą
pilota Beo4 można dodatkowo
sterować oświetleniem i roletami.
Więcej informacji można uzyskać
u przedstawiciela handlowego firmy
Bang & Olufsen.
Więcej informacji na temat konfiguracji
kolumn głośnikowych w zestawie kina
domowego znajduje się w rozdziale
“Konfiguracja kolumn – dźwięk
przestrzenny Surround“ na stronie 42.
Jeżeli po rozwinięciu ekranu telewizor jest zasłonięty, należy podłączyć dodatkowy odbiornik fal
podczerwieni, aby umożliwić sterowanie telewizorem za pomocą pilota.
Można również podłączyć zewnętrzną kolumnę centralną przed ekranem, aby zapewnić optymalną
jakość dźwięku.
Page 39
PROJEC TOR
store
GO
TYPE SELECT
IR SOC KET C4
39
Podłączanie projektora
> Podłącz nadajnik fal podczerwieni do jednego
z gniazd IR CONTROL OUT (C1-C4) znajdujących
się na tylnej ścianie telewizora i zamontuj
go obok odbiornika fal podczerwieni na
projektorze. Pozwoli to sterować projektorem
za pomocą pilota Beo4.
> Podłącz projektor do gniazda PROJECTOR
znajdującego się na telewizorze.
> Wykonaj pozostałe czynności związane
z podłączeniem projektora.
W razie konieczności podłącz odbiornik fal
podczerwieni do gniazda IR IN na telewizorze,
a następnie zamontuj go zgodnie z opisem
znajdującym się w instrukcji dołączonej do
odbiornika.
W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących
gniazd należy zapoznać się z rozdziałem “Panele
na stronie 32.
gniazd”
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
podświetlić OPTIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
OPTIONS. Opcja CONNECTIONS jest już
podświetlona.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
CONNECTIONS.
> Naciśnij przycisk
, aby przejść do opcji
PROJECTOR, a następnie naciśnij przycisk
GO, aby wywołać menu PROJECTOR.
> Naciśnij przycisk
, aby przełączyć dostępne
ustawienia. Aby wybrać typ projektora, wybierz
opcję “SELECT”.
> Naciśnij przycisk
SOCKET, a następnie naciśnij
, aby przejść do opcji IR
lub , aby
wybrać gniazdo fal podczerwieni
wykorzystywane przez projektor.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować wybrane
ustawienia lub …
> ... naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść ze
wszystkich menu bez zapisywania ustawień.
> Po wybraniu w polu “TYPE” opcji “SELECT”
wyświetlony będzie komunikat informujący
o konieczności wybrania typu projektora
z listy wyświetlonej na ekranie.
, aby
Przełączanie w tryb kina
domowego ...
Kilkakrotnie naciśnij przycisk,
aby wyświetlić na pilocie Beo4
opcję FORMAT
Naciśnij, aby przełączyć się
pomiędzy trybem kina
domowego a zwykł ym
trybem TV.
Naciśnij, aby wyjść z funkcji
FORMAT
LIST
FO RM AT
0
EXIT
Page 40
CONNEC TIONS
select
GO
AV1 V.MEM
AV2 NONE
AV3 NONE
AV4 NONE
CAMERA NONE
PROJEC TOR NONE
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
BEOLIN K
MENU LANGUAG
E
AV1
AV2
40
Rejestracja dodatkowych urządzeń wideo
Wszelkie dodatkowe urządzenia
i źródła obrazu podłączone do
telewizora należy zarejestrować
w menu CONNECTIONS.
Po pierwszej konfiguracji systemu
urządzenia podłączone do telewizora
są przez niego wykrywane, a na
ekranie automatycznie wyświetlane
jest menu CONNECTIONS. Wszelkie
urządzenia podłączane na stałe
w późniejszym czasie należy
zarejestrować w menu
CONNECTIONS.
Informacje o miejscach i sposobach
podłączania urządzeń dodatkowych
można znaleźć na poprzednich
stronach i w rozdziale “Panele
gniazd” na stronie 32.
Co zostało podłączone?
Rejestracja urządzeń podłączonych do
telewizora umożliwia ich aktywację za
pomocą pilota Beo4.
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
, aby
podświetlić OPTIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
OPTIONS. Opcja CONNECTIONS jest już
podświetlona.
> Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu
CONNECTIONS.
> Naciśnij przycisk
lub , aby przewinąć
poszczególne grupy gniazd: AV1, AV2, AV3,
AV4, CAMERA oraz PROJECTOR.
> Naciśnij przycisk GO, aby przypisać podłączone
urządzenie do podświetlonej grupy gniazd.
> Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać gniazdo
w danej grupie.
> Naciśnij przycisk
lub , aby zarejestrować
urządzenie podłączone do podświetlonego
gniazda.
> Naciśnij przycisk GO, aby wybrać następną
grupę gniazd.
> Po wybraniu wszystkich ustawień naciśnij
przycisk STOP, aby powrócić do poprzedniego
menu lub przycisk EXIT, aby od razu wyjść ze
wszystkich menu.
Page 41
STB S ETUP
store
GO
NOKIA 96025
NOKIA 9820T
NOKIA 9850T
PACE DT R730-IM
SKY D IGITAL
SELECTOR
CANALd ig DK/S/ N
MACAB DCB-101
TPS 9 6573D
CANAL+ SAT r2
Planet PL 900 0
CANALd igital I
ECHOSTAR 9000
CANALd igital E
TV BOX 1000-
S
CANALd igital N L
NOKIA D-BOX
NOKIA D-BOX II
HUMAX F1-VACI
TechniBox CAM1
41
Po podłączeniu do telewizora dodatkowych
urządzeń wideo należy “poinformować”
system o dodatkowych połączeniach, takich
jak cyfrowe źródło dźwięku, cyfrowy sygnał
wideo lub nadajnik fal podczerwieni.
Na przykład, po podłączeniu magnetowidu
BeoCord V 8000 lub nagrywarki HDR 1
i dołączeniu do niej urządzenia STB,
w menu AV1 wyświetlona zostanie opcja
APPEND SOURCE, za pomocą której należy
wybrać podłączone urządzenie STB.
Więcej informacji na temat menu
CONNECTIONS znajduje się w rozdziale
“Menu ekranowe” na stronie 60. Jeśli podłączyłeś urządzenie STB, po wybraniu
opcji STB w menu CONNECTIONS na ekranie
wyświetlony zostanie komunikat informujący
o konieczności wyboru odpowiedniego
urządzenia STB z listy na ekranie.
Jeżeli z jakiegoś powodu dodatkowe urządzenie
zostanie odłączone, a następnie telewizor
zostanie odłączony od sieci zasilania, przy
ponownym podłączeniu może zajść potrzeba
ponownej rejestracji urządzenia, nawet jeżeli
ustawienia dodatkowego urządzenia nie były
Po dodaniu czterech kolumn
głośnikowych Power Link oraz
subwoofera BeoLab 2 zestaw
przekształcony zostanie w system
dźwięku przestrzennego Surround.
System dźwięku przestrzennego
Surround można dopasować do
każdego salonu. Niech obraz
wyznacza idealną pozycję oglądania
i odsłuchiwania. Dźwięki najlepiej
odbiera się w obszarze utworzonym
przez kolumny głośnikowe.
Parametry odległości można
wprowadzić do każdej kolumny
za pomocą menu.
W systemie dźwięku przestrzennego
Surround konieczna jest kalibracja
kolumn. Kalibracja oznacza
ustawienie balansu pomiędzy
kolumnami. Szczegółowe instrukcje
znajdują się na kolejnych stronach.
Umieszczanie zewnętrznych kolumn
głośnikowych
Cztery ilustracje po prawej stronie
przedstawiają przykłady rozmieszczenia
telewizora i kolumn głośnikowych
w systemie dźwięku przestrzennego.
Poniższe wskazówki odnoszą się do
wszystkich ustawień kolumn głośnikowych:
– Jeżeli posiadasz dwa różne zestawy kolumn,
zawsze używaj kolumn o największej mocy
jako kolumn przednich.
– Przed podłączeniem kolumn umieść je na ich
miejscach docelowych.
– Kolumny tylne umieść z tyłu, po obu stronach
ulubionego miejsca odsłuchowego.
– Nie musisz umieszczać kolumn w rogach pokoju.
– Jeżeli chcesz podłączyć subwoofer BeoLab 2,
zapoznaj się z instrukcją dołączoną do niego.
Więcej informacji na temat systemu
kina domowego i podłączania
projektora znajduje się w rozdziale
“Podłączanie projektora do systemu
kina domowego“ na stronie 38.
Page 43
Podłączanie kolumn głośnikowych
SPEAKE R TYPE
store
GO
CENTRE BEOLA B 7-2
CONFIG URATION SIN GLE
FRONT B EOLAB 8000
REAR BEOLAB 8 000
SUBWOO FER YES
EXT. CENTRE BEO LAB 7-
4
CONFIG URATION SIN GLE
FRONT
SUBWOOFER
REAR
LR
LR
43
Kolumny Bang & Olufsen oraz subwoofer
BeoLab 2 należy podłączyć do panelu
znajdującego się na tylnej ścianie telewizora.
Należy podłączyć kolumny Bang & Olufsen
Power Link.
Aby podłączyć kolumny ...
> Użyj kabli dostarczonych wraz z kolumnami.
> Podłącz dwie przednie kolumny do gniazd
oznaczonych FRONT.
> Podłącz dwie tylne kolumny do gniazd
oznaczonych REAR.
> Podłącz subwoofer do gniazda oznaczonego
SUBWOOFER.
Można skierować sygnał od kolumny do kolumny
(według instrukcji dołączonej do kolumn),
albo podłączyć każdą kolumnę do osobnego
gniazda. Dłuższe kable i przejściówki dostępne
są u przedstawiciela firmy Bang & Olufsen.
Należy pamiętać o ustawieniu przełącznika
L – R – LINE w zestawie przednich i tylnych
kolumn w pozycji L lub R (lewy i prawy kanał),
aby wskazać położenie poszczególnych kolumn
w zestawie. Dla lewych kolumn ustaw przełącznik
w pozycji L, a dla prawych w pozycji R.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
,
aby podświetlić OPTIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
OPTIONS, a następnie naciśnij
, aby
podświetlić SOUND.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
SOUND SETUP, a następnie naciśnij
, aby
podświetlić opcję SPEAKER TYPE.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
SPEAKER TYPE.
> Naciśnij przycisk
podłączonych kolumn, a przycisk
lub , aby wybrać typ
, aby przejść
do kolejnej kolumny w zestawie. Wybierz opcję
NONE, jeżeli kolumny nie zostały podłączone.
> Jeśli posiadasz subwoofer BeoLab 2, naciśnij
przycisk
SUBWOOFER, a następnie naciśnij przycisk
, aby przesunąć kursor do pola
,
aby zmienić ustawienie w tym polu na YES.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować ustawienia
lub EXIT, aby wyjść z menu bez zapisywania
ustawień.
Page 44
SPEAKE R DISTANCE
store
GO
CENTRE 1.0 M
LEFT FRONT 1. 0
M
RIGHT FRONT 1.0 M
RIGHT REAR 1.0 M
LEFT REAR 1.0
M
CENTRE
LEFT FRONT
RIGHT FRONT
RIGHT REAR
LEFT REAR
A
B
44
Ustawianie odległości kolumn
Włącz telewizor ze swojej ulubionej pozycji
oglądania. Wprowadź odległości w linii
prostej w metrach pomiędzy Twoją pozycją
a poszczególnymi kolumnami.
Jeżeli podłączona została jedna lub para
centralnych kolumn zewnętrznych
umieszczonych przed ekranem zestawu
kina domowego (jak na skrajnym rysunku
po prawej stronie, pozycja (A)), również
należy wprowadzić wartość odległości
kolumn od pozycji oglądania.
Nie jest konieczne wprowadzenie odległości
dla subwoofera BeoLab 2, ponieważ położenie
subwoofera ma niewielki wpływ na jakość
dźwięku.
lub , żeby przesunąć
kursor z kolumny na kolumnę, a następnie
naciśnij przycisk
przybliżoną odległość w linii prostej
w metrach pomiędzy pozycją oglądania
lub , żeby wybrać
oraz każdą z kolumn.
> Po wprowadzeniu odpowiednich odległości
od kolumn naciśnij przycisk GO, aby zachować
ustawienia lub EXIT, aby wyjść z menu bez
zapisywania ustawień.
Aby wybrać ustawienia dla systemu kina
domowego ...
> Naciskaj przycisk LIST do momentu
wyświetlenia na wyświetlaczu pilota Beo4 opcji
FORMAT, a następnie naciśnij przycisk
0, aby
uaktywnić zestaw kina domowego.
> Powtórz powyższą procedurę i wprowadź
odpowiednie odległości od pozycji oglądania
do kolumn zestawu kina domowego.
Jeżeli konfiguracja uwzględnia dwie różne pozycje
oglądania, zestaw kina domowego i zwyczajną
telewizję, musisz stworzyć dwa różne ustawienia.
Dwie pozycje wymagają różnych ustawień
ponieważ konfiguracja kolumn jest inna.
Page 45
Kalibracja poziomu dźwięku
SPEAKE R LEVEL
store
GO
SEQUEN CE AUTOMATIC
LEFT FRONT . . . . . . . .
RIGHT FRONT . . . . . . . .
RIGHT REAR . . . . . . . .
LEFT REAR . . . . . . . .
45
Po podłączeniu do telewizora kolumn
w systemie dźwięku przestrzennego
należy je skalibrować.
Dźwięk kalibracji jest naprzemiennie
odtwarzany przez każdą kolumnę
podłączoną do systemu dźwięku
przestrzennego. Twoim zadaniem jest
nastawienie poziomu głośności wszystkich
podłączonych kolumn, tak aby odpowiadał
poziomowi głośności kolumny centralnej.
Można wybrać automatyczne lub ręczne
odtwarzanie sekwencji dźwięków.
Po przeprowadzeniu kalibracji kolumn
ponowne ich ustawienie będzie potrzebne
tylko wtedy, gdy zostaną wprowadzone
zmiany w posiadanym zestawie, np. jeśli
jedna lub kilka kolumn zostanie
przesuniętych.
W przypadku systemu dźwięku przestrzennego
nie ma potrzeby kalibrowania subwoofera. Jeżeli
pomimo to chcesz zmienić ustawienia dźwięku
subwoofera po zakończeniu kalibracji, zapoznaj
się z opisem w rozdziale “Regulacja dźwięku” na
stronie 46.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
,
aby podświetlić OPTIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
OPTIONS, a następnie naciśnij
, aby
podświetlić SOUND.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
SOUND SETUP, a następnie naciśnij
, aby
podświetlić opcję SPEAKER LEVEL.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
SPEAKER LEVEL. Opcja SEQUENCE jest
podświetlona.
> Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać opcję
AUTOMATIC lub MANUAL.
> Naciśnij przycisk
dźwięk kolumny i
lub , aby wyregulować
lub , aby przejść do
kolejnej kolumny.
> Po wyregulowaniu dźwięku we wszystkich
kolumnach w systemie dźwięku przestrzennego
naciśnij przycisk GO, aby zachować ustawienia
lub EXIT, aby opuścić menu bez zapisywania
ustawień.
Aby wybrać ustawienia dla systemu kina
domowego ...
> Naciskaj przycisk LIST do momentu
wyświetlenia na wyświetlaczu pilota Beo4
opcji FORMAT, a następnie naciśnij przycisk
aby uaktywnić zestaw kina domowego.
> Powtórz powyższą procedurę i wprowadź
odpowiednie odległości od pozycji oglądania
do kolumn zestawu kina domowego.
Parametry dźwięku są ustawione fabrycznie
na wartości neutralne odpowiednie dla
większości słuchanych programów. Jednakże,
w razie konieczności, można ustawić te
parametry zgodnie z własnymi preferencjami.
Można ustawić poziomy takich parametrów
dźwięku, jak głośność, niskie i wysokie tony
oraz podłączony subwoofer BeoLab 2.
Funkcja wzmocnienia dźwięku może
być włączona lub wyłączona. Funkcja
wzmocnienia dźwięku kompensuje brak
czułości ludzkiego ucha na wysokie
i niskie częstotliwości. Częstotliwości te są
wzmacniane przy niskiej głośności, aby cicha
muzyka stała się bardziej dynamiczna.
Ponadto, można wstępnie ustawić dwie
domyślne konfiguracje kolumn – jedną
używaną przy każdym włączeniu źródła
wideo w systemie oraz drugą używaną
przy każdym włączeniu źródła dźwięku
podłączonego do systemu. W dowolnym
momencie możesz wybrać inny zestaw
kolumn. Informacje na ten temat znajdują
się na następnej stronie.
Należy zwrócić uwagę, że nie wszystkie elementy
menu są dostępne przy podłączonych słuchawkach.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
, aby
podświetlić OPTIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
OPTIONS, a następnie naciśnij
, aby
podświetlić SOUND.
> Naciśnij przycisk GO, aby wyświetlić menu
SOUND SETUP. Opcja ADJUSTMENT jest już
podświetlona.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
SOUND ADJUSTMENT.
> Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać pozycję
do regulacji.
> Naciśnij przycisk
lub , aby ustawić wartości
lub wybrać opcję.
> Naciśnij przycisk
lub , aby przewinąć
elementy menu.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby wybrane ustawienia
zostały zachowane do momentu wyłączenia
telewizora.
> Naciśnij przycisk GO, aby zapisać ustawienia
na stałe.
Page 47
Wybór zestawu kolumn
47
Podczas oglądania filmu lub programu można
wybrać zestaw kolumn, które mają być
włączone, pod warunkiem, że w systemie
dostępne są różne tryby dźwięku.
Telewizor może automatycznie włączać
wybrany zestaw kolumn. Dzieje się tak, kiedy
emitowany program lub odtwarzana płyta
DVD zawiera informacje na temat liczby
kolumn, które powinny być włączone.
Użytkownik zawsze ma jednak możliwość
włączenia preferowanego zestawu kolumn.
Zestawy kolumn
SPEAKER 1 … Dźwięk słyszalny tylko w centralnej
kolumnie.
SPEAKER 2 … Dźwięk stereo słyszalny w dwóch
przednich kolumnach. Subwoofer BeoLab 2 jest
aktywny.
SPEAKER 3 ... Kolumna centralna, kolumny
przednie i subwoofer BeoLab 2 są aktywne.
SPEAKER 4 … Wzmocniony dźwięk stereofoniczny
z przednich i tylnych kolumn. Subwoofer
BeoLab 2 jest aktywny.
SPEAKER 5 … Przestrzenny dźwięk Surround
ze wszystkich kolumn, w tym z subwoofera
BeoLab 2. Dla programów zakodowanych
w systemie dźwięku przestrzennego Surround.
Aby wybrać zestaw kolumn za pomocą pilota
Beo4 ...
> Naciskaj przycisk LIST znajdujący się na pilocie
Beo4, aż na jego wyświetlaczu pojawi się opcja
SPEAKER.
> Naciśnij numer żądanego zestawu kolumn.
Wybrane kolumny zostaną automatycznie
włączone.
> Jeżeli chcesz wyregulować balans dźwięku dla
oglądanego programu, naciśnij przycisk
, aby wyregulować balans pomiędzy
zewnętrznymi kolumnami przednimi i tylnymi,
a lub , aby wyregulować balans pomiędzy
lewymi i prawymi kolumnami.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby usunąć opcję
SPEAKER z wyświetlacza Beo4 i powrócić
do obsługi aktywnego źródła.
Na ekranie możesz zobaczyć nazwę
aktywnego systemu dźwiękowego dla
dowolnego źródła lub programu. Jednak
regulacja lub wprowadzanie ustawień
domyślnych systemu dźwiękowego nie jest
możliwe.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
,
aby podświetlić OPTIONS.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
OPTIONS, a następnie naciśnij
, aby
podświetlić SOUND.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
SOUND SETUP, a następnie naciśnij
, aby
podświetlić opcję SOUND SYSTEM.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
SOUND SYSTEM.
> Naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie
menu.
Page 49
System BeoLink
49
Wszystkie produkty Bang & Olufsen
można podłączyć do systemu
BeoLink. Dzięki temu możliwe
jest przesyłanie dźwięku i obrazu
z jednego centralnego źródła do
różnych pomieszczeń w domu.
Zaawansowane operacje, 3
Ten rozdział zawiera wszystkie informacje na temat zaawansowanej obsługi
telewizora, na przykład w jaki sposób obsługiwać funkcje programowanego
odtwarzania i trybu oczekiwania, podłączone urządzenie STB lub podłączony
magnetowid BeoCord V 8000.
Strojenie oraz ustawienia preferencyjne,
13
Jak ustawić telewizor po raz pierwszy i dostroić kanały. W tym rozdziale omówiono
również ustawienia czasu, daty, obrazu, dźwięku i pozycji stelaża.
Lokalizacja, gniazda i podłączenia,
27
Ta część zawiera informacje jak przenosić telewizor, gdzie go ustawić i gdzie
znajdują się wszystkie gniazda. Można się dowiedzieć, jak podłączać dekoder,
urządzenie STB lub magnetowid BeoCord V 8000 do telewizora i rejestrować
dodatkowe urządzenia. Ta część opisuje również jak podłączyć kolumny i zamienić
telewizor w zestaw dźwięku Surround lub zestaw kina domowego oraz jak
skonfigurować zestaw kolumn.
System BeoLink, 49
• Podłączanie i obsługa systemu audio, 50
• Przesyłanie dźwięku i obrazu za pomocą systemu BeoLink, 52
• Telewizor w pomieszczeniu dodatkowym, 54
• Dwa telewizory w jednym pomieszczeniu, 56
• Dostosowywanie pilota Beo4, 58
Menu ekranowe, 60
Przegląd menu ekranowych.
Indeks,
75
Page 50
Option 2Option 0
Option 1Option 1
Option 2Option 2
MASTER
LINK
BeoVision
50
Podłączanie i obsługa systemu audio
Po podłączeniu do zestawu telewizora
kompatybilnego zestawu audio Bang &
Olufsen za pomocą kabla Master Link
powstanie zintegrowany system
audio/wideo.
Umożliwia on odtwarzanie płyt CD
za pomocą głośników telewizora lub
włączenie programu TV i skierowanie
dźwięku z telewizora do kolumn
zestawu audio.
System AV można umieścić w jednym
lub w dwóch pomieszczeniach,
z których jedno zawiera telewizor,
a drugie system audio z zestawem
kolumn.
Nie wszystkie zestawy audio firmy
Bang & Olufsen mogą być zintegrowane
z telewizorem.
Podłączenie systemu audio do telewizora
Za pomocą kabla BeoLink połącz gniazda
oznaczone MASTER LINK, znajdujące się
na telewizorze i zestawie audio.
Konfigurowanie opcji
Jeśli telewizor został podłączony do systemu
audio/wideo (AV), konieczne może okazać się
zaprogramowanie zestawu na odpowiednią
opcję przy pomocy pilota Beo4. Najpierw
przełącz cały system w tryb oczekiwania.
Opcje konfiguracji dla telewizora
> Przytrzymując przycisk • na pilocie Beo4,
naciśnij przycisk LIST
> Zwolnij oba przyciski.
> Naciskaj przycisk LIST, aż do wyświetlenia
komunikatu OPTION? na pilocie Beo4,
a następnie naciśnij przycisk GO
> Naciskaj przycisk LIST, aż na wyświetlaczu
pilota Beo4 wyświetlona zostanie opcja V.OPT,
a następnie wprowadź odpowiedni numer
(1, 2 lub 4).
.
.
Telewizor i zestaw audio umieszczone w jednym
pomieszczeniu - wszystkie kolumny są podłączone
do telewizora.
Telewizor (z podłączonymi dodatkowymi
kolumnami lub bez nich) i system audio
(z podłączonym zestawem kolumn)
można umieścić w jednym pomieszczeniu.
Ustawianie opcji konfiguracji zestawu audio
> Przytrzymując przycisk • na pilocie Beo4,
naciśnij przycisk LIST
> Zwolnij oba przyciski.
> Naciskaj przycisk LIST, aż do wyświetlenia
komunikatu OPTION? na pilocie Beo4,
a następnie naciśnij przycisk GO
> Naciskaj przycisk LIST, aż na wyświetlaczu
pilota Beo4 wyświetlona zostanie opcja
A.OPT, a następnie wprowadź odpowiedni
0, 1, 2, 5 lub 6).
numer (
.
.
Można również umieścić system audio w jednym
pomieszczeniu, a telewizor (z dodatkowymi
kolumnami lub bez nich) w drugim.
Page 51
Używanie zintegrowanego systemu audio/wideo
LI ST
AV
TV
TV
LI ST
AV
TV
LI ST
AV
CD
51
Przy integracji zestawu audio z telewizorem
można wybrać zestaw kolumn odpowiedni
dla danego programu wideo lub audio,
a ponadto można nagrywać dźwięk ze
źródeł wideo na zestawie audio.
Nagry wanie dźwięku wideo
Przy odtwarzaniu dźwięków z telewizora przez
kolumny zestawu audio firmy Bang & Olufsen,
gdy w zestawie audio znajduje się magnetofon,
można nagrywać dźwięk telewizyjny na
magnetofonie. Szczegółowe informacje
na ten temat można znaleźć w instrukcji
obsługi zestawu audio.
Aby odtwarzać dźwięk ze źródła telewizyjnego
przez kolumny zestawu audio nie włączając
ekranu, należy naciskać przycisk LIST, aż do
wyświetlenia na pilocie Beo4 opcji AV*,
a następnie nacisnąć przycisk źródła
dźwięku, np. TV.
Aby odtwarzać dźwięk ze źródła telewizyjnego
przez kolumny zestawu audio z włączonym
ekranem, należy nacisnąć przycisk TV, następnie
naciskać przycisk LIST, aż do wyświetlenia opcji
AV*, po czym ponownie nacisnąć przycisk TV.
*Aby wyświetlić na pilocie Beo4 komunikat AV,
należy najpierw dodać tę funkcję do listy funkcji
pilota Beo4. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w rozdziale “Dostosowywanie
pilota Beo4” na stronie 58.
Aby odtwarzać dźwięk audio z głośników
telewizora, należy naciskać przycisk LIST, aż
do wyświetlenia na pilocie Beo4 opcji AV*,
a następnie nacisnąć przycisk źródła dźwięku,
np. CD.
Page 52
MASTER
LINK
LINK TV
OUT
TV IN
RF Link
Amplifier
52
Przesyłanie dźwięku i obrazu za pomocą systemu BeoLink
System BeoLink umożliwia przesyłanie
obrazu i/lub dźwięku do różnych
pomieszczeń w całym domu.
Można na przykład połączyć telewizor
w głównym pomieszczeniu z innym
systemem wideo lub zestawem
kolumn w innym pomieszczeniu,
umożliwiając w ten sposób
„przenoszenie” obrazu lub
dźwięku do innych pomieszczeń.
Jeśli posiadasz zainstalowany system
BeoLink, telewizora można używać
w głównym pomieszczeniu
mieszkalnym, np. w salonie, lub
w pomieszczeniu dodatkowym,
np. w gabinecie lub sypialni.
W pewnych okolicznościach konieczne
może okazać się wprowadzenie
ustawień modulatora.
Łączenie wielu elementów
System w głównym pomieszczeniu musi być
połączony z systemem w pomieszczeniu
dodatkowym za pomocą przewodu
Master Link:
> Podłącz przewód Master Link do gniazda
oznaczonego MASTER LINK, które znajduje
się na telewizorze.
> Jeśli chcesz przesyłać również sygnał wideo,
podłącz zwykły kabel antenowy do gniazda
LINK T V OUT, które znajduje się na telewizorze.
Następnie poprowadź kabel antenowy do
wzmacniacza RF Link, a kabel Master Link
do pomieszczenia dodatkowego. Postępuj
zgodnie z instrukcjami dołączonymi do sprzętu
instalowanego w pomieszczeniu dodatkowym.
Do gniazda MASTER LINK w systemie
w pomies zczeniu dodatkowym
Przes yłanie sygnału wideo do
pomies zczeń dodatkowych
Jeżeli system audio jest już podłączony do gniazda
Master Link, a chcesz podłączyć więcej urządzeń,
kabel Master Link musi zostać rozgałęziony
i połączony z kablem w pomieszczeniu
dodatkowym przy wykorzystaniu specjalnej
puszki połączeniowej. W celu uzyskania pomocy
należy skontaktować się z przedstawicielem firmy
Bang & Olufsen.
Sygnały cyfrowe audio i wideo nie mogą
być przesyłane z telewizora w pomieszczeniu
głównym do zestawu w pomieszczeniu
dodatkowym.
Uwaga! Grupy utworzone w telewizorze
znajdującym się w pomieszczeniu głównym
nie są dostępne z telewizora w pomieszczeniu
dodatkowym.
Page 53
MODULATOR SETUP
store
GO
MODULATOR ON
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
FREQUE NCY
LINK FREQUENCY
search
store
GO
FREQUE NCY 599
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM
ADD PR OGRAM
AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
FREQUE NCY
53
Modulator systemowy
Jeżeli posiadasz zestaw audio, np. BeoLink
Active /Passive i w tym samym pomieszczeniu
ustawisz telewizor, który nie jest podłączony
do zestawu, musisz ustawić modulator
systemowy na ON (włączony). Ustawienie
fabryczne to OFF (wyłączony), które należy
stosować, gdy telewizor Bang & Olufsen
łączony jest z zestawem.
Częstotliwość systemu BeoLink
Jeśli na przykład jakaś stacja telewizyjna
w okolicy nadaje na tej samej częstotliwości
co system BeoLink (599 MHz - ustawienie
fabryczne), konieczne jest ustawienie
modulatora systemowego na wolną
częstotliwość. Przy zmianie częstotliwości
połączenia w systemie w głównym
pomieszczeniu należy upewnić się, że
zmieniono również częstotliwość połączenia
w systemach pomieszczeń dodatkowych.
Aby włączyć modulator systemow y ...
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
,
aby podświetlić TUNING.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu
TUNING, a następnie naciśnij przycisk
,
aby podświetlić opcję LINK FREQUENCY.
> Dwukrotnie naciśnij przycisk
, a następnie
przycisk GO. Wyświetlone zostanie menu
MODUL ATOR SETUP.
> Naciśnij przyciski
lub , aby wyświetlić
opcję ON.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować
ustawienia lub ...
> ... naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie
menu bez zapisywania ustawień.
Aby zmienić częstotliwość połączenia …
> Naciśnij przycisk TV, aby włączyć telewizor.
> Naciśnij przycisk MENU, aby wywołać menu
TV SETUP, a następnie naciśnij przycisk
podświetlić TUNING.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu TV
TUNING, a następnie naciśnij przycisk
podświetlić opcję LINK FREQUENCY.
> Naciśnij przycisk GO, aby wywołać menu LINK
FREQUENCY. Opcja FREQUENCY jest już
podświetlona.
> Naciśnij przyciski
i , aby wyszukać wolną
częstotliwość.
> Naciśnij przycisk GO, aby zachować ustawienia
lub ...
> ... naciśnij przycisk EXIT, aby opuścić wszystkie
menu bez zapisywania ustawień.
, aby
, aby
Page 54
Option 6
54
Telewizor w pomieszczeniu dodatkowym
Jeżeli zainstalowany został system
BeoLink, a telewizor został umieszczony
w pomieszczeniu dodatkowym, można
sterować wszystkimi podłączonymi
systemami przez telewizor.
Podczas konfiguracji telewizora
w pomieszczeniu dodatkowym konieczne
jest wykonanie niżej opisanych czynności:
1 Podłącz telewizor w pomieszczeniu
dodatkowym do sieci zasilania
2 Przy pomocy pilota Beo4, zaprogramuj
telewizor w pomieszczeniu
dodatkowym na Option 6*
3 Odłącz telewizor w pomieszczeniu
dodatkowym z sieci zasilania
4 Podłącz wszystkie niezbędne kable
i urządzenia
5 Ponownie podłącz telewizor
w pomieszczeniu dodatkowym
do sieci zasilania.
Konfigurowanie opcji
Aby cały system działał prawidłowo,
konieczne jest ustawienie właściwej opcji dla
telewizora w pomieszczeniu dodatkowym
przed podłączeniem go do systemu
zainstalowanego w pomieszczeniu głównym!
> Przytrzymując wciśnięty przycisk • naciśnij
przycisk LIST
> Zwolnij oba przyciski.
> Naciskaj przycisk LIST, aż do wyświetlenia
komunikatu OPTION? na pilocie Beo4,
a następnie naciśnij przycisk GO
> Naciskaj przycisk LIST, aż do wyświetlenia
komunikatu V.OPT na pilocie Beo4,
a następnie naciśnij przycisk
.
.
6*.
Pomieszczenie główne
Pomieszczenie
dodatkowe
Przy instalacji telewizora w pomieszczeniu
dodatkowym, w którym podłączono już
inne urządzenia, np. kolumny, konieczne
jest ustawienie telewizora w Opcji 5
.
Page 55
Sterowanie urządzeniami
w pomieszczeniu dodatkowym
Przebywając w pomieszczeniu dodatkowym
można sterować wszystkimi podłączonymi
zestawami za pomocą pilota zdalnego
sterowania Beo4.
55
Używanie źródeł
znajdujących się tylko
w jednym z pomieszczeń ...
Naciśnij przycisk źródła, które
chcesz włączyć
Obsługuj wybrane źródło jak
zwykle
Używanie źródła
w pomieszczeniu głównym –
ten sam typ źródła w obu
pomieszczeniach ...
Naciskaj przycisk na pilocie
Beo4, aż na wyświetlaczu pilota
pojawi się opcja LINK*
Naciśnij przycisk źródła, które
chcesz włączyć
Obsługuj źródło jak zwykle
Używanie źródła
w pomieszczeniu
dodatkow ym – ten
sam typ źródła w obu
pomieszczeniach ...
Naciśnij przycisk źródła, które
chcesz włączyć
Obsługuj źródło jak zwykle
RADIO
LIST
LI NK
TV
TV
Słuchanie dźwięku
stereofonicznego
w pomieszczeniu
dodatkow ym ...
Zazwyczaj dźwięk ze źródła
wideo w pomieszczeniu
głównym, np. z urządzenia STB,
przesyłany jest do pomieszczenia
dodatkowego w trybie
monofonicznym. Jednakże
można również wybrać dźwięk
stereofoniczny:
Naciśnij, by włączyć telewizor
Naciskaj, aż na wyświetlaczu
pilota Beo4 pojawi się opcja AV*
Naciśnij, aby aktywować źródło
podłączone do systemu
w pomieszczeniu głównym,
np. urządzenie STB
W trakcie używania tej funkcji
nie jest możliwe przesyłanie
sygnału z innych źródeł
z głównego pomieszczenia
do innych zestawów
w pomieszczeniu
dodatkowym.
TV
LIST
DTV
AV
Pomieszczenie głównePomieszczenie
dodatkowe
*Aby wyświetlić na pilocie Beo4 komunikat LINK
i AV, należy najpierw dodać tę funkcję do listy
funkcji pilota Beo4. Więcej informacji na ten
temat znajduje się w rozdziale “Dostosowywanie
pilota Beo4” na stronie 58.
Page 56
BeoVision 7
Option 4
TV
LI ST
LI NK
TV
56
Dwa telewizory w jednym pomieszczeniu
Jeśli BeoVision 7 umieszczono w pokoju,
w którym znajduje się już telewizor
Bang & Olufsen i polecenia
wydawane za pomocą pilota
Beo4 mogłyby docierać do obu
telewizorów, należy zmienić
ustawienie telewizora BeoVision 7.
Pozwoli to uniknąć równoczesnej
aktywacji obu telewizorów.
Jeden pilot dla dwóch telewizorów
Aby telewizor działał prawidłowo, konieczne
jest ustawienie prawidłowej opcji telewizora:
Aby ustawić telewizor w Opcji 4 …
> Przytrzymując wciśnięty przycisk • na pilocie
Beo4, naciśnij przycisk LIST
> Zwolnij oba przyciski.
> Naciskaj przycisk LIST, aż do wyświetlenia
komunikatu OPTION? na pilocie Beo4,
a następnie naciśnij przycisk GO
> Naciskaj przycisk LIST, aż do wyświetlenia
komunikatu V.OPT na pilocie Beo4, a następnie
naciśnij przycisk
Obsługa telewizora w Opcji 4 ...
Standardowa akty wacja takiego źródła
jak telewizor polega na naciśnięciu
odpowiedniego przycisku na pilocie Beo4.
Jednakże po ustawieniu telewizora w Opcji 4
należy w ykonać następujące czynności:
LINK, trzeba ją dodać do listy funkcji pilota.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w rozdziale “Dostosowywanie pilota Beo4”
na stronie 58
4.
.
.
.
Aby korzystać z teletekstu w telewizorze
ustawionym w Opcji 4, należy ustawić pilota
Beo4 na “VIDEO 3”. Trzeba jednak pamiętać, że
uniemożliwia to używanie funkcji pilota Beo4,
które są dostępne w telewizorach ustawionych
w innych Opcjach. Więcej informacji na ten temat
znajduje się w rozdziale „Dostosowywanie pilota
Beo4” na stronie 58.
Page 57
57
Page 58
58
Dostosowywanie pilota Beo4
Przyciski na pilocie Beo4 umożliwiają
zdalne sterowanie wieloma funkcjami
telewizora, a wyświetlacz pilota Beo4
pozwala na dostęp do dodatkowych
funkcji.
Kiedy na pilocie Beo4 wyświetlona
jest nazwa źródła (TV, RADIO itd.),
za pomocą przycisku LIST można
wywołać na wyświetlaczu
dodatkowe funkcje obsługi tego
źródła, tak jakby naciskało się
dodatkowe przyciski. Można także
włączyć urządzenia dodatkowe
podłączone do telewizora.
Funkcje pilota Beo4 można dostosować
do telewizora i zmieniać kolejność
pojawiania się tych dodatkowych
funkcji na wyświetlaczu po ich
wywołaniu.
Należy pamiętać, że pilot Beo4 zawiera
listę wszystkich dodatkowych funkcji
audio i wideo telewizora Bang &
Olufsen, ale po wywołaniu na
wyświetlaczu pilota Beo4 działają
tylko te z nich, które są obsługiwane
przez sieć telewizyjną.
Konfiguracja pilota Beo4
Ustawienia fabryczne pilota Beo4 pozwalają
na jego używanie z BeoVision 7. Nowego
pilota Beo4 można jednak ustawić w ten
sposób, by mógł być używany z innym
telewizorem.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
trybu oczekiwania
Naciśnij przycisk, aby uzyskać
dostęp do funkcji konfiguracji
Beo4
Zwolnij oba przyciski. Na
wyświetlaczu zostanie
wyświetlony komunikat ADD?
Naciskaj, aż do wyświetlenia
opcji CONFIG? na pilocie Beo4
Naciśnij, żeby wybrać rodzaj
konfiguracji
Naciskaj, aż do wyświetlenia
opcji VIDEO? na pilocie Beo4
Naciśnij, aby uzyskać dostęp
do konfiguracji wideo
Naciskaj, aż do wyświetlenia
opcji VIDEO 4 na pilocie Beo4
Naciśnij, aby zachować
konfigurację
Zostanie wyświetlony komunikat
STORED oznaczający zachowanie
konfiguracji. Funkcja konfiguracji
pilota Beo4 wyłączana jest
automatycznie
*Jeśli telewizor jest ustawiony
w Opcji 4, wybierz “VIDEO 3”.
•
LIST
AD D?
LIST
CONFIG?
GO
LIST
VI DEO?
GO
LIST
VI DEO 4
GO
ST OR ED
Dodawanie dodatkowego
„przycisku”
Po dodaniu nowej funkcji do listy funkcji
Beo4 na wyświetlaczu pilota Beo4 można
wywołać nowy “przycisk”.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
trybu oczekiwania
Naciśnij przycisk, aby uzyskać
dostęp do funkcji konfiguracji
Beo4
Zwolnij oba przyciski. Na
wyświetlaczu zostanie
wyświetlony komunikat ADD?
Naciśnij przycisk, aby wyświetlić
listę dostępnych „przycisków”,
które można dodać. Na
wyświetlaczu zostanie pokazany
pierwszy migający „przycisk”
Naciśnij, aby przewinąć w górę
i w dół listę dodatkowych
„przycisków
Naciśnij, by dodać “przycisk”
i umieścić go w dotychczasowym
położeniu lub na pierwszym
miejscu listy lub ...
... naciśnij, aby wstawić
„przycisk” w wybranym miejscu
na liście
Wyświetlony zostanie komunikat
ADDED oznaczający, że „przycisk”
został dodany. Funkcja
konfiguracji pilota Beo4
wyłączana jest automatycznie
”
•
LIST
AD D?
GO
GO
1
– 9
AD DE D
Page 59
GO
3
GO
3
59
Przesuwanie dodatkowych
„przycisków”
Można zmieniać kolejność wyświetlania
„przycisków” po naciśnięciu przycisku LIST.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
trybu oczekiwania
Naciśnij przycisk, aby uzyskać
dostęp do funkcji konfiguracji
Beo4
Zwolnij oba przyciski. Na
wyświetlaczu zostanie
wyświetlony komunikat ADD?
Naciskaj przycisk, aż do
wyświetlenia na pilocie Beo4
opcji MOVE?
Naciśnij, aby wywołać listę
dodatkowych „przycisków”.
Na wyświetlaczu pojawi się
pierwszy „przycisk”
Naciśnij, aby przewinąć w górę
lub w dół listę dodatkowych
„przycisków”
Naciśnij, aby przesunąć
i umieścić wyświetlany
„przycisk” na początku
listy lub …
... naciśnij, aby przesunąć
„przycisk” w wybrane miejsce na
liście
•
LIST
AD D?
LIST
MOVE?
GO
GO
1
– 9
Usuwanie dodatkowego
„przycisku”
Każdy z dodatkowych “przycisków”,
dostępnych po naciśnięciu przycisku LIST,
można usunąć.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
trybu oczekiwania
Naciśnij przycisk, aby uzyskać
dostęp do funkcji konfiguracji
Beo4
Zwolnij oba przyciski. Na
wyświetlaczu zostanie
wyświetlony komunikat ADD?
Naciskaj, aż do wyświetlenia na
pilocie Beo4 opcji REMOVE?
Naciśnij, aby wywołać listę
dodatkowych „przycisków”.
Na wyświetlaczu pojawi się
pierwszy „przycisk”
Naciśnij, aby przewinąć w górę
lub w dół listę dodatkowych
„przycisków”
Naciśnij, aby usunąć wyświetlany
„przycisk”
Zostanie wyświetlony komunikat
REMOVED oznaczający, że
„przycisk” został usunięty.
Funkcja konfiguracji pilota Beo4
wyłączana jest automatycznie
•
LIST
AD D?
LIST
REMOVE?
GO
GO
REMOVED
Dodawanie dodatkowych „przycisków” do pilota
Beo4 na początek listy lub w inne wybrane miejsce.
Zostanie wyświetlony komunikat
MOVED oznaczający, że
„przycisk” został przesunięty.
Funkcja konfiguracji pilota Beo4
wyłączana jest automatycznie
strukturę systemu menu, aby ułatwić
poruszanie się po menu ekranowych,
które dostępne są w telewizorze.
Menu ekranowe
W rozdziale zamieszczono
również szczegółowe informacje
o poszczególnych menu, które
oferują wiele opcji konfiguracyjnych
i regulacyjnych.
Menu dostępne po wybraniu opcji
DVD przedstawione są na następnej
stronie.
Rozszerzony system menu ekranowych dla
telewizora. Szarą czcionką wypisane są elementy
opcjonalne, których dostępność zależy od rodzaju
posiadanego systemu.
Naciśnij przycisk MENU pilota Beo4, aby wejść do
menu głównego.
Page 61
Play Mode
A-B Repeat
A (Start
Point)
B (End
Point)
Of
f
Repeat
Title Repeat
Chapte r Repeat
Repeat
Off
Random
Random Titl
e
Random Chapte
r
Random Of
f
Search Mode
Title S earch
Chapte r Search
Time
Search
Initial Set tings
Digit al Out put
Dolby Digital Ou
t
DTS Out
Video Output
TV
Screen
Component Ou
t
AV
Connector Out
Language
Audio L a
nguage
Subtitle
Language
DVD Menu
Language
Subtitle
Display
Display
OSD La
nguage
On-Screen Displa
y
Angle Indicator
Options
Parent al
Lock
DivX VO
D
Disc
Navigator
Rozszerzony system menu ekranowych dla
odtwarzacza płyt DVD.
Naciśnij przycisk DVD, następnie żółty przycisk, po
czym przycisk 3, znajdujące się na pilocie Beo4,
aby wejść do systemu menu.
61
Page 62
EDIT TV PROGR AMS
more
name move
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT
5 ZD F
6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. .
. .
17 NR K
18 TV 4
ADD T V PROGRA M
start
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CN N
13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1
16 SV T 2
17 NR K
18 TV 4
19 . . . . . . . .
PROGRA M GROUPS
name move
new gr oup cr eate grou p
GO
GROUP1
. . .
. .
.
. .
.
. . .
. . .
. . .
. . .
62
>> Menu ekranowe
Opcje menu PROGRAM GROUPS ...
Menu umożliwia tworzenie grup programów,
nadawanie im nazw i kopiowanie poszczególnych
programów telewizyjnych do grup.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w rozdziale “Korzystanie z grup” na stronie
14 instrukcji obsługi.
Opcje menu EDIT PROGRAMS ...
Po wyświetleniu na ekranie menu EDIT
PROGRAMS dostępnych jest kilka opcji: Można
przenieść programy telewizyjne, aby zmienić ich
kolejność na liście telewizora. Można usunąć
niechciane programy telewizyjne oraz nadać
i zmienić nazwy wszystkich programów
telewizyjnych.
W celu uzyskania dalszych informacji należy
zapoznać się z rozdziałem “Edycja dostrojonych programów telewizyjnych“ na stronie 16.
Opcje menu ADD PROGRAM ...
Funkcja ADD PROGRAM jest uruchamiana
automatycznie. Po zakończeniu strojenia
dodatkowych programów menu EDIT PROGRAMS
wyświetlane jest automatycznie.
Page 63
TV AUTO TUNING
start
DELETE S PROGRA M GROUPS
1 . . . . . . . .
TV MA NUAL TUNIN G
start
store
GO
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV MA NUAL TUNIN G
accept
GO
FINE TUNE 0
DECODE R OFF
TV SYST EM B / G
SOUND STER EO
63
Opcje menu AUTO TUNING ...
Funkcja AUTO TUNING uruchamiana jest
automatycznie. Po zakończeniu strojenia
dodatkowych programów menu EDIT PROGRAMS
wyświetlane jest automatycznie.
Opcje menu TV MANUAL TUNING ...
SEARCH … Rozpoczyna strojenie automatyczne.
FREQUENCY … Wybór częstotliwości dostrajania.
PROGRAM NUMBER … Zachowanie lub zmian
a
numeru programu. Można zachować 99
programów.
NAME … Dostęp do menu nazywania kanałów
i nadawanie nazwy wybranemu programowi.
EXTRA … Dostęp do dodatkowego menu TV
MANUAL TUNING.
Opcje dodatkowego menu TV MANUAL
TUNING ...
FINE TUNE … Precyzyjne dostrajanie częstotliwości
programu lub dostrojonego programu. Precyzyjne
dostrajanie jest możliwe w zakresie -8 – +8.
(DECODER) … Dekoder jest niezbędny do odbioru
kodowanych programów. Zazwyczaj dekoder
jest automatycznie wykrywany podczas
strojenia, ale można go również wybrać za
pomocą tej opcji menu. Ustaw DECODER
w jednej z poniższych opcji: ON (dekoder
włączony) lub OFF (brak dekodera).
(TV SYSTEM) … System transmisji telewizyjnej – ta
opcja jest dostępna wyłącznie dla niektórych
rodzajów telewizorów, ponieważ system
transmisji jest zazwyczaj wybierany automatycznie.
SOUND (mono, stereo lub język) … Kilka rodzajów
dźwięku może być dostępne dla różnych
programów – mono, stereo lub różne języki.
Dla danego programu lub częstotliwości
opcje MONO (dźwięk mono FM / NICAM),
STEREO (dźwięk stereo NICAM / A2), MONO1
(język mono 1), MONO2 (język mono 2), MONO3
(język mono 3) lub STEREO2 (język stereo 2).
Także po zapisaniu rodzaju dźwięku/języka można
zmieniać te opcje w trakcie oglądania programu
telewizyjnego. Więcej informacji na ten temat
znajduje się w rozdziale “Dźwięk przestrzenny
i kino domowe” na stronie 16 instrukcji obsługi.
wybierz
Page 64
MODULATOR SETUP
store
GO
MODULATOR ON
LINK FREQUENCY
search
store
GO
FREQUE NCY 599
FINE TUNE 0
TV RE CORD
s elect
GO
BBC
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
64
>> Menu ekranowe
Opcje menu LINK FREQUENCY ...
FREQUENCY ... Informuje o częstotliwości
transmisji poprzez system BeoLink.
FINE TUNE ... Umożliwia precyzyjne dostrojenie
częstotliwości systemu BeoLink (opcja
wyświetlana wyłącznie w przypadku, gd
y
telewizor znajduje się w pomieszczeniu
dodatkowym).
Opcje menu MODULATOR SETUP …
MODUL ATOR ... Informuje o tym, czy modulator
aktywowany jest automatycznie, czy nie.
Dostępne są opcje ON i OFF.
Opcje menu TV RECORD ...
NOW ... Ta opcja umożliwia natychmiastowe
rozpoczęcie nagrywania. W tym samym celu
można również dwukrotnie nacisnąć przycisk
RECORD.
TELETEXT ... Ta opcja umożliwia zaprogramowanie
nagrywania za pomocą teletekstu.
RECORD LIST ... Ta opcja umożliwia sprawdzanie
i usuwanie nagrań.
MENU ... Ta opcja umożliwia zaprogramowanie
nagrywania za pomocą menu nagrywania.
To menu jest dostępne wyłącznie w przypadku,
gdy do telewizora podłączony jest magnetowid
BeoCord V 8000 lub nagrywarka HDR 1.
Page 65
TIMER PROGRAMM ING
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DAYS M . . TF . S
. . .
PLAY TIM ER INDEX
6:00 - 7:00 TV
3
ZDF MTWTF .
.
20:00- 22:00 TV 15
CNN MT . . . S .
delete
edit
GO
15:40- 16:40 TV 18
BBC M . . TF . .
PLAY TIM ER
store
GO
TIMER ON
65
Opcje menu TIMER PROGRAMMING ...
SOURCE
W zależności od wybranej opcji, SOURCE
wskazuje, że określone źródło ma zostać
włączone lub wyłączone. Dostępne są
następujące opcje:
TV ... Aby włączyć TV.
(GROUPS) ... Jeżeli utworzone zostały grupy
programów i przed ustawieniem programatora
grupa wybrana została jako źródło, program
z tej grupy można wybrać jako źródło dla
funkcji odtwarzania zaprogramowanego.
STB(DT V) … Aby włączyć podłączone
urządzenie STB.
STB(V.AUX) … Aby włączyć podłączone
urządzenie STB.
V.MEM … Aby włączyć podłączony
magnetowid lub nagrywarkę HDR 1.
DVD … Aby włączyć odtwarzacz płyt DVD.
CD ... Aby włączyć podłączony odtwarzacz CD.
N. MUSIC, N. RADIO … Ta opcja umożliwia
dostęp do plików zapisanych w pamięci
komputera PC lub internetowych stacji
radiowych. Więcej informacji na temat tych
źródeł można uzyskać u przedstawiciela
handlowego firmy Bang & Olufsen.
A.MEM … Aby włączyć podłączoną
nagrywarkę audio.
RADIO ... Aby włączyć podłączone radio.
STANDBY … Aby wyłączyć telewizor. Jeżeli
do telewizora podłączone są inne kompatybilne
systemy audio lub wideo, zostaną również
wyłączone.
PROGRAM (Numer programu) ... Po wybraniu
źródła można wybrać żądany numer programu.
START TIME i STOP TIME … Ta opcja umożliwia
wprowadzenie czasu rozpoczęcia lub zakończenia
odtwarzania przez system. Jeżeli źródło
programatora ustawione zostało na STANDBY,
można jedynie wprowadzić godzinę
zakończenia odtwarzania.
DAYS … Ta opcja umożliwia wybór określonych
dni tygodnia, w które programator ma być
uruchomiony. Na wyświetlaczu zostaną
wyświetlone wszystkie dni tygodnia od
poniedziałku oznaczonego literą M.
Źródło, np. A.MEM, może być użyte wyłącznie
w przypadku, gdy podłączone jest do zestawu.
Opcje menu TIMER ON/OFF ...
Wybór opcji ON uwzględnia telewizor w opcji
programatora odtwarzania i trybu oczekiwania,
natomiast opcja OFF wyklucza telewizor z tej opcji.
Page 66
STAND P OSTIONS
se lect
GO
VIDEO
AUDI
O
STANDBY
AV1
store
GO
SOURCE V.MEM
APPEND SOURCE N ONE
AUDIO S OCKET NONE
IR SO CKET NONE
HDTV NO
66
>> Menu ekranowe
Opcje menu STAND POSITIONS ...
VIDEO ... Ta opcja umożliwia wybór pozycji,
w której ustawiony zostanie telewizor po
włączeniu źródła wideo.
AUDIO ... Ta opcja umożliwia wybór pozycji,
w której ustawiony zostanie telewizor po
włączeniu źródła audio*.
STANDBY … Ta opcja umożliwia wybór pozycji,
w której ustawiony zostanie telewizor po
wyłączeniu.
*Ta funkcja jest dostępna, jeżeli do telewizora nie
podłączono zewnętrznych kolumn.
To menu jest dostępne wyłącznie w przypadku,
gdy telewizor wyposażony jest w samobieżny
stelaż.
Opcje menu AV1 …
SOURCE … Umożliwia wybór źródła podłączonego
do gniazda AV1. Dostępne są następujące opcje:
NONE ... jeżeli nie podłączono żadnego
urządzenia.
V.MEM … jeżeli podłączono nagrywarkę HDR 1
lub magnetowid.
DVD2 … jeżeli podłączono odtwarzacz lub
nagrywarkę DVD.
STB(DT V) … jeżeli podłączono urządzenie STB
(zarejestrowane jako DTV).
STB(V.AUX) … jeżeli podłączono urządzenie
STB (zarejestrowane jako V.AUX).
PC ... jeżeli podłączono komputer PC.
APPEND SOURCE … jeżeli podłączono
magnetowid BeoCord V 8000 lub nagrywarkę
HDR 1 oraz dodatkowe urządzenia wideo, które
muszą być zarejestrowane w tym menu.
Dostępne są następujące opcje:
STB(DT V) … jeżeli podłączono urządzenie STB
(zarejestrowane jako DTV).
STB(V.AUX) … jeżeli podłączono urządzenie
STB (zarejestrowane jako V.AUX).
DVD2 … jeżeli podłączono odtwarzacz lub
nagrywarkę DVD.
DECODER … jeżeli podłączono dekoder.
NONE ... jeżeli nie podłączono żadnego
urządzenia.
AUDIO SOCKET … Umożliwia wybór gniazda
audio wykorzystanego do podłączenia źródła.
Dostępne są następujące opcje: A1, A2, A3, A4
lub NONE.
IR SOCKET … Umożliwia wybór gniazda IR OUT
wykorzystanego dla źródła. Dostępne są
następujące opcje: C1, C2, C3, C4 lub NONE.
HDTV … Jeżeli źródło podłączone do gniazda AV
obsługuje technologię HDTV, ta opcja
umożliwia wybór gniazda wykorzystanego
przez technologię HDTV. Dostępne są
następujące opcje: YPbPr lub NO.
Jeżeli do telewizora podłączono urządzenie WR,
ma to wpływ na niektóre funkcje obrazu:
– Menu Set-top Box Controller opisane na
stronie 8 nie jest wyświetlone;
– Jeżeli dla obrazów w formacie „letter-box”
wybrano opcję FORMAT 2 w sposób opisany
na stronie 11 instrukcji obsługi, nie można
przewijać obrazu w górę lub w dół;
– Nie można przesyłać dźwięku lub obrazu ze
źródła WR do urządzenia w pomieszczeniu
dodatkowym;
– Nie można nagrywać obrazu ze źródła WR,
o ile posiadane urządzenie nie zapewnia
również sygnału o standardowej
rozdzielczości (SR);
– Nie można wybrać źródła WR przy używaniu
funkcji P-AND-P opisanej na stronie 9 instrukcji
obsługi.
Uwaga! Jeżeli telewizor wyposażony jest
w funkcję HD-ready, dostępna jest trzecia
opcja menu “HDTV”. Ta opcja to “DVI-I”.
Page 67
AV2
store
GO
SOURCE STB (DTV)
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV YPb Pr
AV3
store
GO
SOURCE STB (DTV)
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV NON E
AV4
store
GO
SOURCE PC
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV NON E
67
Opcje menu AV2 …
SOURCE … Umożliwia wybór źródła podłączonego
do gniazda AV2. Dostępne są następujące opcje:
NONE ... jeżeli nie podłączono żadnego
urządzenia.
V.MEM … jeżeli podłączono magnetowid lub
nagrywarkę dysku twardego innej firmy niż
Bang & Olufsen.
DVD2 … jeżeli podłączono odtwarzacz lub
nagrywarkę DVD.
V.AUX … jeżeli podłączono inne urządzenie
(zarejestrowane jako V.AUX).
V.AUX2 … jeżeli podłączono inne urządzenie
(zarejestrowane jako V.AUX2).
STB(DTV) … jeżeli podłączono urządzenie STB
(zarejestrowane jako DTV).
STB(V.AUX) … jeżeli podłączono urządzenie
STB (zarejestrowane jako V.AUX).
DECODER … jeżeli podłączono dekoder.
PC ... jeżeli podłączono komputer PC.
AUDIO SOCKET … Umożliwia wybór gniazda
audio wykorzystanego do podłączenia źródła,
jeżeli jest dostępne. Dostępne są następujące
opcje: A1, A2, A3, A4 lub NONE.
IR SOCKET … Umożliwia wybór gniazda IR OUT
wykorzystanego dla podłączonego źródła.
Dostępne są następujące opcje: C1, C2, C3, C4
lub NONE.
HDTV … Jeżeli źródło podłączone do gniazda
AV obsługuje technologię HDTV, ta opcja
umożliwia wybór gniazda wykorzystanego
przez technologię HDTV. Dostępne są
następujące opcje: YPbPr lub NO.
Opcje menu AV3 …
SOURCE … Umożliwia wybór źródła podłączonego
do gniazda AV3. Dostępne są następujące opcje:
NONE ... jeżeli nie podłączono żadnego urządzenia.
DVD2 … jeżeli podłączono odtwarzacz lub
nagrywarkę DVD.
V.AUX … jeżeli podłączono inne urządzenie
(zarejestrowane jako V.AUX).
V.AUX2 … jeżeli podłączono inne urządzenie
(zarejestrowane jako V.AUX2).
STB(DT V) … jeżeli podłączono urządzenie STB
(zarejestrowane jako DTV).
STB(V.AUX) … jeżeli podłączono urządzenie
STB (zarejestrowane jako V.AUX).
PC ... jeżeli podłączono komputer PC.
AUDIO SOCKET … Umożliwia wybór gniazda
audio wykorzystanego do podłączenia źródła,
jeżeli jest dostępne. Dostępne są następujące
opcje: A1, A2, A3, A4 lub NONE.
IR SOCKET … Umożliwia wybór gniazda IR OUT
wykorzystanego dla podłączonego źródła.
Dostępne są następujące opcje: C1, C2, C3, C4
lub NONE.
HDTV … Jeżeli źródło podłączone do gniazda
AV obsługuje technologię HDTV, ta opcja
umożliwia wybór gniazda wykorzystanego
przez technologię HDTV. Dostępne są
następujące opcje: YPbPr lub NO.
Opcje menu AV4 …
SOURCE … Umożliwia wybór źródła podłączonego
do gniazda AV4. Dostępne są następujące opcje:
NONE ... jeżeli nie podłączono żadnego urządzenia.
STB(DT V) … jeżeli podłączono urządzenie STB
(zarejestrowane jako DTV).
STB(V.AUX) … jeżeli podłączono urządzenie
STB (zarejestrowane jako V.AUX).
PC ... jeżeli podłączono komputer PC.
AUDIO SOCKET … Umożliwia wybór gniazda
audio wykorzystanego do podłączenia źródła,
jeżeli jest dostępne. Dostępne są następujące
opcje: A1, A2, A3, A4 lub NONE.
IR SOCKET … Umożliwia wybór gniazda IR OUT
wykorzystanego dla podłączonego źródła.
Dostępne są następujące opcje: C1, C2, C3, C4
lub NONE.
HDTV … Jeżeli źródło podłączone do gniazda AV
obsługuje technologię HDTV, ta opcja umożliwia
wybór gniazda wykorzystanego przez technologię
HDTV. Dostępne są następujące opcje: YPbPr
lub NO.
Page 68
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS . . . . . . . .
CONTRA ST . . . . . . .
.
COLOUR . . . . . . . .
PROJEC TOR
store
GO
TYPE SEL ECT
IR SOC KET C4
CAMERA
store
GO
SOURCE CAMERA
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET NONE
HDTV NON E
68
>> Menu ekranowe
Opcje menu CAMERA …
SOURCE … Umożliwia wybór źródła podłączonego
do gniazda CAMERA. Dostępne są następujące
opcje:
NONE … jeżeli nie podłączono żadnego
urządzenia.
STB(V.AUX) … jeżeli podłączono urządzenie
STB. Urządzenie STB może być aktywowane
za pomocą opcji V.AUX na pilocie Beo4.
PC … jeżeli do tego gniazda podłączono
komputer PC. PAMIĘTAJ, aby przed
podłączeniem komputera wyłączyć wszystkie
urządzenia – patrz strona 33. Komputer można
potem włączyć za pomocą opcji PC na pilocie
Beo4.
CAMERA … jeżeli podłączono aparat cyfrowy
(lub kamerę). Kamera lub aparat mogą być
włączone za pomocą opcji CAMERA na pilocie
Beo4.
HDTV … Jeżeli źródło podłączone do gniazda
AV obsługuje technologię HDTV, ta opcja
umożliwia wybór gniazda wykorzystanego
przez technologię HDTV. Dostępne są
następujące opcje: YPbPr lub NO.
Opcje menu PROJECTOR …
TYPE … Ta opcja umożliwia wybór typu
podłączonego projektora.
IR SOCKET … Umożliwia wybór gniazda IR
OUT wykorzystanego dla podłączonego
projektora. Dostępne są następujące opcje:
C1, C2, C3 oraz C4.
Opcje menu PICTURE ...
BRIGHTNESS ... Umożliwia dostosowanie jasności
obrazu.
CONTRAST ... Umożliwia dostosowanie poziomu
kontrastu obrazu.
COLOUR ... Umożliwia dostosowanie
intensywności barw obrazu.
W źródłach wideo pracujących w standardzie
NTSC można regulować jeszcze czwarty parametr
– Tint (Odcień koloru).
Uwaga! Jeżeli telewizor wyposażony jest
w funkcję HD-ready, dostępna jest trzecia
opcja menu “HDTV”. Ta opcja to “DVI-I”.
Page 69
store
GO
TIME 20:0 0
DATE 23
MONTH APR
YEAR 200 1
SYNCHR ONISE YES
SHOW C LOCK Y ES
CLOCK
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
SOUND ADJUSTME NT
store
GO
VOLUME .... ... . . . . .
BASS ....... . . . . .
TREBLE . ...... . . . . .
SUBWOO FER ... .... . . . . .
LOUDNE SS NO
DEFAULT VID EO SPEA KER3
DEFAULT AUDIO SPEA KER2
69
Opcje menu SOUND ADJUSTMENT ...
VOLUME … Reguluje poziom głośności telewizora
po włączeniu.
BASS ... Reguluje niskie tony.
TREBLE … Reguluje wysokie tony.
SUBWOOFER … (opcja dostępna wyłącznie przy
podłączonym subwooferze BeoLab 2) Reguluje
poziom dźwięku z subwoofera.
LOUDNESS … Funkcja wzmocnienia kompensuje
brak czułości ludzkiego ucha na wysokie i niskie
częstotliwości. Częstotliwości te są wzmacniane
przy niskiej głośności, aby cicha muzyka stała
się bardziej dynamiczna. Funkcję wzmocnienia
dźwięku można ustawić na YES lub NO.
DEFAULT VIDEO … Ustawienie zestawu kolumn,
które mają być aktywne po włączeniu źródła
wideo w systemie.
DEFAULT AUDIO … Ustawienie zestawu kolumn,
które mają być aktywne po włączeniu źródła
audio w systemie. Więcej informacji na temat
zestawów kolumn można znaleźć na stronie 47.
Opcje menu CLOCK …
TIME … Wskazuje godzinę.
DATE … Wskazuje dzień.
MONTH … Wskazuje miesiąc.
YEAR … Wskazuje rok.
SYNCHRONISE … Umożliwia synchronizację
wbudowanego zegara z teletekstem.
SHOW CLOCK … Opcja YES powoduje
wyświetlenie czasu na wyświetlaczu na stałe.
Opcje menu MENU LANGUAGE …
Umożliwia wybór jednego z dostępnych języków.
Page 70
SPEAKE R DISTANCE
store
GO
CENTRE 1.0 M
LEFT FRONT 1. 0 M
RIGHT FRONT 1. 0 M
RIGHT REAR 1.0 M
LEFT REAR 1.0 M
HDTV S ETUP
BRIGHT NESS 31
CONTRA ST 31
COLOUR 31
VO
LUME 40
SPEAKE R TYPE
store
GO
CENTRE BEOLA B 7-2
CONFIG URATION SIN GLE
FRONT B EOLAB 8000
REAR BEOLAB 8 000
SUBWOO FER YES
EXT. CENTRE BEO LAB 7-4
CONFIG URATION SIN GLE
70
>> Menu ekranowe
Opcje menu HDTV SETUP …
BRIGHTNESS ... Umożliwia dostosowanie jasności
obrazu.
CONTRAST ... Umożliwia dostosowanie poziomu
kontrastu obrazu.
COLOUR ... Umożliwia dostosowanie intensywności
barw obrazu.
VOLUME … Umożliwia dostosowanie poziomu
głośności.
To menu jest dostępne wyłącznie w przypadku,
gdy źródło zostało podłączone do gniazda
DVI-I, zarejestrowane w menu “CONNECTIONS”
i uaktywnione.
Opcje menu SPEAKER TYPE ...
CENTRE … Umożliwia wybór kolumny centralnej.
CONFIGURATION … Umożliwia określenie, czy
podłączona jest jedna czy dwie kolumny.
FRONT … Umożliwia wybór kolumn przednich.
REAR … Umożliwia wybór tylnych kolumn.
SUBWOOFER … Umożliwia określenie, czy
podłączony został subwoofer BeoLab 2.
Do wyboru są dwie opcje: YES i NO.
EXT. CENTRE … Umożliwia wybór zewnętrznej
kolumny centralnej. Opcja NONE oznacza, że
nie podłączono żadnej kolumny centralnej.
CONFIGURATION … Umożliwia określenie, czy
podłączona jest jedna czy dwie kolumny.
Opcje menu SPEAKER DISTANCE …
CENTRE ... Umożliwia podanie przybliżonej odległości
w metrach (w linii prostej) pomiędzy zajmowaną
pozycją oraz centralnym głośnikiem telewizora.
LEFT FRONT ... Umożliwia podanie przybliżonej
odległości w metrach (w linii prostej) pomiędzy
zajmowaną pozycją oraz lewym przednim
głośnikiem telewizora.
RIGHT FRONT ... Umożliwia podanie przybliżonej
odległości w metrach (w linii prostej) pomiędzy
zajmowaną pozycją oraz prawym przednim
głośnikiem telewizora.
RIGHT REAR ... Umożliwia podanie przybliżonej
odległości w metrach (w linii prostej) pomiędzy
zajmowaną pozycją oraz prawym tylnym
głośnikiem telewizora.
LEFT REAR ... Umożliwia podanie przybliżonej
odległości w metrach (w linii prostej) pomiędzy
zajmowaną pozycją oraz lewym tylnym
głośnikiem telewizora.
Page 71
SPEAKE R LEVEL
store
GO
SEQUEN CE AUTOMATIC
LEFT FRONT . . . . . . . .
RIGHT FRONT . . . . . . .
.
RIGHT REAR . . . . . . .
.
LEFT REAR . . . . . . . .
SOUND SYSTEM
accept
GO
MONO / STEREO
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
A (St art Point)
B (En d Point)
Off
71
Opcje menu SPEAKER LEVEL …
LEFT FRONT … Umożliwia dostosowanie poziomu
dźwięku w lewym przednim głośniku.
RIGHT FRONT … Umożliwia dostosowanie poziomu
dźwięku w prawym przednim głośniku.
RIGHT REAR … Umożliwia dostosowanie poziomu
dźwięku w prawym tylnym głośniku.
LEFT REAR … Umożliwia dostosowanie poziomu
dźwięku w lewym tylnym głośniku.
… dwie opcje sekwencji dźwięku
AUTOMATIC … Wybranie sekwencji automatycznej
powoduje odtwarzanie dźwięku naprzemiennie
z kolumn zewnętrznych, ze zmianą kolumny co
2–3 sekundy. Aby dostosować poziomy dźwięku
z kolumn, należy przesunąć kursor do kolumny,
która ma zostać wyregulowana jako pierwsza.
MANUAL … Wybranie sekwencji ręcznej powoduje
odtwarzanie dźwięku z kolumny podświetlonej
w menu. Po podświetleniu kolumny można
wyregulować jej poziom dźwięku. Po umieszczeniu
kursora na opcji SEQUENCE można usłyszeć
dźwięk kolumny centralnej.
Opcje menu SOUND SYSTEM …
Do wyświetlanych w menu systemów dźwiękowych
należą: DOLBY 3 STEREO, DOLBY PRO LOGIC,
DOLBY DIGITAL, DOLBY D + PRO LOGIC, DTS
DIGITAL SURROUND, MONO/STEREO.
To menu jest dostępne tylko w przypadku, gdy
kolumny podłączone są do systemu dźwięku
przestrzennego Surround.
Opcje menu A–B Repeat
Funkcja A–B repeat umożliwia określenie dwóch
…
punktów na płycie, które tworzą pętlę odtwarzaną
wielokrotnie.
Po wybraniu punktu początkowego lub końcowego
w menu, aktualny punkt odtwarzania zostaje
zachowany.
Wybranie funkcji Off powoduje wyłączenie
ciągłego odtwarzania wybranego fragmentu
na płycie.
Page 72
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Ti
tle R epeat
Chapt er Rep eat
Repea t Off
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Rando m
Title
Rando m Chap ter
Rando m Off
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Ti
tle S earch
Chapt er Sea rch
Time Search
72
>> Menu ekranowe
Opcje menu Repeat …
Funkcja Repeat umożliwia ciągłe powtarzanie
tytułu, rozdziału lub utworu znajdującego się
na płycie.
Po wybraniu w menu tytułu, rozdziału lub utworu,
aktualnie odtwarzany utwór zostaje zachowany.
Wybranie funkcji Repeat Off powoduje wyłączenie
ciągłego odtwarzania wybranego fragmentu na
płycie.
Opcje menu Random
…
Funkcja Random umożliwia odtwarzanie tytułów,
rozdziałów lub utworów na płycie w losowej
kolejności.
Wybranie funkcji Random Off powoduje wyłączenie
ciągłego odtwarzania wybranego fragmentu na
płycie.
Opcje menu Search Mode
…
Funkcja Search Mode umożliwia przeszukiwanie
zawartości płyty w poszukiwaniu określonego
tytułu lub rozdziału lub określonego momentu
na płycie w czasie, który upłynął.
Przejście do określonego momentu w czasie
umożliwiają przyciski numeryczne.
Page 73
Initi al Set tings
Digit al Aud io Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
Dolby Digit al Out Dolby Digital
DTS O ut DTS
Initi al Set tings
Digit al Aud io Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
TV Sc reen 16:9 (Wide)
Compo nent O ut Interlace
AV Connector Out RGB
Initi al Set tings
Digit al Aud io Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
Audio Langu age English
Subti tle La nguage English
DVD M enu La ng.
English
Subti tle Di splay On
73
Opcje menu Digital Audio Out …
Dolby Digital Out … Dostępne są opcje Dolby
i Dolby Digital >PCM, która umożliwia
Digital
odtwarzanie dwukanałowego dźwięku stereo.
DTS Out … Dostępne są opcje DTS
i DTS > PCM,
która umożliwia odtwarzanie dwukanałowego
dźwięku stereo.
Opcje menu Video Output
…
TV Screen … Umożliwia wybór formatu obrazu
dla telewizora. Dostępne są opcje 4:3 (Letter
, 4:3 (Pan&Scan) oraz 16:9 (Wide).
Box)*
Component Out … Dostępne są opcje Interlace
i Progressive. Należy wybrać opcję Progressive.
Opcję Interlace należy wybrać wyłącznie
w przypadku, gdy opcja AV Connector Out
zostanie przełączona na Video
.
AV Connector Out … Dostępne są opcje Video
S-Video oraz RGB. Aby uzyskać najlepszą jakość,
należy wybrać opcję RGB.
*W przypadku formatu “4:3 (Letter Box)” film
wyświetlany jest na ekranie z czarnymi pasami
w górnej i dolnej części obrazu.
Opcje menu Language
…
Audio Language … Ta opcja umożliwia
wybór języka z listy dostępnych języków dla
odtwarzanego dźwięku. Jeżeli wybrany język
dostępny jest również na płycie DVD, dźwięk
odtwarzany będzie w tym języku.
Subtitle language … Ta opcja umożliwia wybór
języka z listy dostępnych języków dla napisów.
Jeżeli wybrany język dostępny jest również na
,
płycie DVD, napisy będą wyświetlone w tym
języku*.
DVD Menu Language … Ta opcja umożliwia
wybór języka z listy dostępnych języków dla
menu płyty. Jeżeli w ybrany język dostępny jest
również na płycie DVD, menu płyty dostępne
będą w tym języku.
Subtitle display … Ta opcja umożliwia włączenie
lub wyłączenie wyświetlania napisów podczas
odtwarzania.
W przypadku niektórych płyt DVD wersję językową
napisów należy wybrać z menu płyty, nawet jeśli
wcześniej ustawiony został domyślny język napisów
w menu “Language”.
Page 74
Disc Naviga tor
Titl
e
Chapt er
Initi al Set tings
Digit al Aud io Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
OSD L anguag e English
On Sc reen D isplay On
Angle Indic ator On
Initi al Set tings
Digit al Aud io Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
Parental Lock Off (us )
DivX VO
D
74
>> Menu ekranowe
Opcje menu Display …
OSD Language … Ta opcja umożliwia w ybór
języka dla menu z listy dostępnych języków.
On Screen Display … Ta opcja umożliwia
wyświetlanie lub ukrywanie wyświetlaczy
stanu na ekranie. Dostępne są opcje On
i Off.
Angle Indicator … Ta opcja pozwala wybrać,
czy ikona kamery ma być widoczna na ekranie
podczas odtwarzania scen umożliwiających
zmianę kąta kamery. Dostępne są opcje
i Off.
On
Opcje menu Options
…
Parental Lock … Niektóre płyty DVD chronione
są systemem Kontroli rodzicielskiej na określonym
poziomie. Jeżeli wybrany zostanie poziom niższy
niż poziom określony na płycie, płyta nie zostanie
odtworzona, chyba że wprowadzony zostanie
kod PIN.
Niektóre płyty obsługują również funkcję Country
Code. Oznacza to, że niektóre sceny na płycie nie
będą odtworzone, w zależności od ustawionego
kodu Country Code.
Przed ustawieniem poziomu Kontroli rodzicielskiej
lub kodu Country Code należy wprowadzić kod
PIN. W dowolnym momencie kod PIN można
w menu Parental Lock.
zmienić
Menu kodu PIN, poziomu Kontroli rodzicielskiej
i kodu Country Code dostępne są po ustawieniu
opcji Parental Lock na On. Kod PIN, poziom
Kontroli rodzicielskiej oraz kod Country Code
należy wprowadzić za pomocą przycisków
numerycznych na pilocie Beo4, a następnie
nacisnąć przycisk GO, aby zachować wybrane
ustawienia.
Opcje menu Disc Navigator
…
Menu Disc Navigator umożliwia szybkie przejście
do określonych tytułów lub rozdziałów na płycie.
Tytuł lub rozdział można wybrać za pomocą
przycisków ze strzałkami, a następnie należy
nacisnąć przycisk GO, aby rozpocząć odtwarzanie.
dodatkowym, 55
Telewizor w pomieszczeniu dodatkowym, 54
Łączenie wielu elementów, 52
CD
Umieszczania i odtwarzanie płyty audio CD,
Instrukcja obsługi, strona 16
Zmiana utworów na płycie audio CD,
Instrukcja obsługi, strona 21
Dekoder
Podłączanie dekodera, 34
DVD
Dźwięk
Opcje menu SOUND ADJUSTMENT, 69
Regulacja głośności, niskich i wysokich tonów, 25
Regulacja i wyciszenie dźwięku, Instrukcja
obsługi, strona 8
Ustawienia balansu i zestawu kolumn,
Instrukcja obsługi, strona 10
Ustawienia dźwięku i języka, Instrukcja obsługi,
strona 8
Wyświetlanie nazwy aktywnego systemu
dźwiękowego, 48
Dźwięk przestrzenny
Dostosowanie balansu kolumn, Instrukcja
obsługi, strona 10
Kalibracja poziomu dźwięku, 45
Opcje menu SOUND ADJUSTMENT, 69
Opcje menu SOUND SYSTEM, 71
Opcje menu SPEAKER DISTANCE, 70
Opcje menu SPEAKER LEVEL, 71
Opcje menu SPEAKER TYPE, 70
Usuwanie “przycisku” z listy Beo4, 59
Używanie pilota Beo4, Instrukcja obsługi,
strona 4
Wymiana baterii w pilocie Beo4, Instrukcja
obsługi, strona 25
Podłączanie
Aparat cyfrowy, 31
Dekoder, 34
Gniazda do podłączeń tymczasowych, 31
Kolumny, 32–33
Magnetowid BeoCord V 8000, 36
Panel gniazd przyłączeniowych, 32–33
Podłączanie anteny i zasilania, 30
Podłączanie kolumn – dźwięk
przestrzenny, 43
Podłączenia – telewizor w pomieszczeniu
dodatkowym, 54
Połączenia w pomieszczeniu dodatkowym, 54
Rejestracja dodatkowych urządzeń wideo, 40
Opcje menu AV1, 66
Opcje menu AV2, 67
Opcje menu AV3, 67
Opcje menu AV4, 67
Opcje menu CAMER A, 68
Opcje menu PROJECTOR, 68
Słuchawki, 31
System audio – podłączanie do telewizora, 50
Urządzenie STB, 35
Kontakt z Bang & Olufsen, Instrukcja obsługi,
strona 26
Panele gniazd
Gniazda aparatu i słuchawek, 31
Panel gniazd przyłączeniowych, 32
Połączenie Master Link
Korzystanie ze zintegrowanego systemu
audio/wideo, 51
Podłączanie systemu audio, 50
System audio i telewizor, 50
Ustawienia Opcji, 50
Page 77
77
Pozycja telewizora
Obracanie telewizora, Instrukcja obsługi,
strona 7
Opcje menu STAND POSITIONS, 66
Ustawienie pozycji obrotu telewizora, 22
Programator
Programator odtwarzania i trybu
oczekiwania,
Programowanie nagrywania za pomocą
teletekstu, 10
Sprawdzanie, zmiana lub anulowanie
ustawień programatora,
Ustawianie godziny i daty, 23
Ustawienie telewizora, aby sam się włączał
i wyłączał,
4
5
4
Programy telewizyjne
Dodawanie nowych programów
telewizyjnych, 21
Edycja dostrojonych programów, 16
Nadawanie nazwy dostrojonym programom, 17
Opcje dodatkowego menu TV MANUAL
TUNING, 63
Opcje menu ADD PROGRAMS, 62
Opcje menu AUTO TUNING, 63
Opcje menu EDIT PROGRAMS, 62
Opcje menu PROGRAM GROUPS, 62
Opcje menu TV MANUAL TUNING, 63
Ponowne strojenie kanałów w trybie
obsługi, strona 13
Podstawowe funkcje teletekstu, Instrukcja
obsługi, strona 12
Programowanie nagrywania za pomocą
teletekstu, 10
Zapisywanie ulubionych stron teletekstu,
Instrukcja obsługi, strona 13
Urządzenie STB
Menu Set-Top Box Controller, 8
Podłączanie urządzenia STB, 35
Używanie menu urządzenia STB,
Używanie uniwersalnego pilota Beo4,
Używanie urządzenia STB w pomieszczeniu
dodatkowym,
9
9
9
Włącznik czasowy
Dostęp do włącznika czasowego, 6
Sprawdzanie i kasowanie włącznika
czasowego,
Ustawianie godziny i daty, 23
6
Wyświetlacze i menu
Menu DVD, 61
Menu ekranowe, 60
Wyświetlane informacje i menu, Instrukcja
obsługi, strona 5
Zegar
Opcje menu CLOCK, 69
Ustawianie godziny i daty, 23
Page 78
78
Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektyw UE
89/336 i 73/23.
Logo DVD Video jest zastrzeżonym znakiem
handlowym.
Produkt wyposażony jest w technologię chronioną
przez patenty prawnie zastrzeżone w Stanach
Zjednoczonych, o numerach 4,631,603; 4,577,216;
4,819,098; 4,907,093; oraz 6,516,132 oraz innymi
prawami własności intelektualnej. Technologia
chroniona prawami autorskimi może być
wykorzystana wyłącznie za zgodą firmy Macrovision
do użytku domowego. W innych przypadkach
wymagana jest zgoda firmy Macrovsion. Przetwarzanie
komponentów lub demontaż jest zabroniony.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Naklejka w kolorze czarnym i żółtym umieszczona
na odtwarzaczu pł yt kompaktowych pełni rolę
ostrzeżenia mówiącego o tym, że urządzenie zawiera
system laserowy i zostało zakwalifikowane jako
produkt laserowy klasy 1. W razie problemów
z funkcjonowaniem odtwarzacza płyt kompaktowych,
prosimy skontaktować się z przedstawicielem firmy
Bang & Olufsen. Obudowa urządzenia może być
otwierana tylko przez wykwalifikowany personel
serwisowy.
UWAGA: Użycie jakichkolwiek przycisków
sterujących oraz procedur w sposób inny niż opisany
w niniejszej instrukcji może spowodować narażenie
się na działanie niebezpiecznego promieniowania.
Korzystanie z instrumentów optycznych razem
z tym produktem zwiększy ryzyko uszkodzenia
wzroku. Ponieważ promień lasera używany w tym
odtwarzaczu CD/DVD jest szkodliwy dla wzroku,
nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Przeglądy
należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom
serwisu. Po otworzeniu obudowy istnieje ryzyko
utraty zdrowia spowodowane promieniowaniem
laserowym. Spoglądanie na wiązkę promieni
lasera jest zabronione. Etykieta ostrzegawcza
znajduje się na tylnej ściance obudowy urządzenia.
Dane techniczne, funkcje i ich przeznaczenie
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
35095660703
Page 79
79
Zużyty Sprzęt Elektryczny i Elektroniczny
(Dyrektywa WEEE) - Ochrona środowiska
Parlament Europejski i Rada Unii Europejskiej
wydały Dyrektywę w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Celem Dyrektywy
jest zmniejszenie ilości odpadów z produktów
elektrycznych i elektronicznych oraz promowanie
ponownego wykorzystania i recyklingu oraz
innych form odzysku tego typu odpadów.
Dyrektywa dotyczy producentów, dystrybutorów
i konsumentów.
Dyrektywa WEEE wymaga, aby zarówno producenci
jak i końcowi odbiorcy pozbywali się sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz jego części
w sposób bezpieczny dla środowiska oraz, aby
sprzęt i odpady były ponownie wykorzystywane
lub, aby odzyskiwano z nich materiały lub energię.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz jego części
nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych; sprzęt elektryczny
i elektroniczny oraz jego części muszą być
zbierane i wyrzucane oddzielnie.
Produkty i sprzęt, który należy zbierać do
ponownego wykorzystania, recyklingu lub innych
form odzysku jest oznaczony pokazanym na
ilustracji piktogramem.
Pozbywając się sprzętu elektrycznego
i elektronicznego przy wykorzystaniu systemów
składowania dostępnych w Twoim kraju, chronisz
środowisko, ludzkie zdrowie i przyczyniasz się do
oszczędnego i racjonalnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Składowanie sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz ich odpadów
zapobiega możliwemu skażeniu środowiska
niebezpiecznymi substancjami, które mogą
znajdować się w produktach i sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym.
Sprzedawcy detaliczni Bang & Olufsen pomogą
oraz doradzą Ci w kwestii właściwego sposobu
pozbywania się sprzętu w Twoim kraju.
Niewielkie produkty nie zawsze są oznaczone
piktogramem, a wtedy piktogram jest umieszczany
w instrukcji użytkownika i w certyfikacie
gwarancji oraz drukowany na opakowaniu.
Page 80
www.bang-olufsen.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.