světlo nebo umělé osvětlení, jako jsou reektory.
Může dojít ke snížení citlivosti přijímače dálkového
ovládání. Pokud se obrazovka přehřeje, objeví
se na ní černé skvrny. Tyto skvrny opět zmizí,
jakmile se obrazovka ochladí na normální teplotu.
– Zkontrolujte, zda je televizor nastaven, umístěn
a zapojen podle této příručky. Používejte pouze
schválené stojany nebo nástěnné držáky Bang &
Olufsen, předejdete tak zranění.
– Televizor je určen k použití ve vnitřním suchém
domácím prostředí. Používejte jej v teplotním
rozmezí 10– 40 °C.
– Nepokládejte na televizor žádné předměty.
– Umístěte svůj televizor na pevný a stabilní povrch.
– Nepokoušejte se televizor otevírat. Tuto činnost
přenechejte kvalikovaným servisním pracovníkům.
–
Odpojovací zařízení musí být trvale provozuschopné.
Page 3
Vážený zákazníku,
Obsah
Tato příručka obsahuje informace o každodenním používání
výrobku Bang & Olufsen a o zapojení a obsluze externích zařízení.
Předpokládáme, že vám prodejce příslušný produkt přivezl,
nainstaloval a nastavil.
Na webových stránkách společnosti Bang & Olufsen,
www.bang-olufsen.com, naleznete další informace a příslušné
odpovědi na časté otázky o vašem výrobku.
Při vývoji a návrhu produktů společnosti Bang & Olufsen jsou
pečlivě zvažovány všechny potřeby uživatele. Proto budeme rádi,
když nám sdělíte své zážitky s našimi výrobky.
Chcete-li nás kontaktovat, navštivte naši webovou stránku na adrese…
www.bang-olufsen.com
nebo pište na adresu:Bang & Olufsen a/s BeoCare
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
nebo faxujte:Bang & Olufsen BeoCare
+45 9785 3911 (fax)
4 Sledování televizoru
6 Teletext
8 Použití přehrávače Blu-ray
11 BeoLink
21 Rozšířené použití
33 Instalace – nastavení
Technické údaje, funkce a způsob jejich použití
mohou být bez upozornění změněny.
3510381 0906
Page 4
STOP
PLAY
BACK
Living Room
TV V.MEM RADIO
DTV N.MUSIC N.RADIO
PC DVD CD
TVLIGHT RADIO
DTVDVDCD
V MEM RECORD A MEM
789
456
TEXT
0
MENU
123
LISTEXIT
STOP
GO
Jak používat dálkový ovladač
Televizor můžete ovládat pomocí
dálkového ovladače Beo5 nebo Beo4.
Pokyny v této příručce jsou převážně
založeny na ovladači Beo5.
GO
Softwarové tlačítko, klepněte na obrazovku
TV
a zvolte *
Zapněte zdroj nebo vyberte funkci
1
Vraťte se zpět obrazovkami displeje Beo5
Vyvolání tlačítek SCENE, například Zones nebo
Speaker
Dalším stiskem se vrátíte zpět
Vyvolání číslic pro výběr kanálu
+
Dalším stiskem se vrátíte zpět
Procházejte nabídkami zpět nebo jedním stiskem
STOP
tlačítka přehrávání pozastavte, dvěma zastavte
Spusťte přehrávání
PL AY
Úplné opuštění nabídek
BACK
Zvolte funkce specické podle barvy*
Stiskněte tlačítko ovládání hlasitosti vedle barvy
Otočením nastavíte hlasitost
Vypnutí provedete rychlým otočením proti směru
hodinových ručiček
Stisknutím středního tlačítka přijmete a uložíte
nastavení
procházení nabídkami na obrazovce
Hledání zpět nebo dopředu
Procházení kanály
Podržení pro plynulý přechod mezi kroky
Pohotovostní režim
Ovládání Beo4 Ovládání Beo5
Dálkový ovladač Beo4 zobrazuje na displeji aktivovaný zdroj
TV
nebo funkci
Zapnutí televizního přijímače*
TV
Zapnutí volitelného přehrávače Blu-ray
DVD
Volba kanálů a zadání informací v nabídkách na obrazovce
0 – 9
MENU
Vyvolejte hlavní nabídku aktivního zdroje
Zapnutí teletextu.
TEXT
Hledání dozadu nebo dopředu nebopohyb v nabídkách
GO
2
Přijměte a uložte nastavení a začněte přehrávání
Procházení kanály nebo pohyb v nabídkách
Podržení pro plynulý přechod mezi kroky
Zvolte funkce specické podle barvy
Nastavení hlasitosti
Zvuk vypnete stisknutím středního tlačítka
Zobrazení dodatečných „tlačítek“ na dálkovém ovladači Beo4
LIST
Opakovaným stisknutím změníte „tlačítka“
Procházejte nabídkami zpět nebo jedním stiskem tlačítka
STOP
přehrávání pozastavte, dvěma zastavte
Opuštění nabídek
EXIT
Pohotovostní režim
3
Užitečné tipy
1
*O tlačítkách
2
*Barevná tlačítka
Aktuální zóna
Softwarová tlačítka
Světle šedá tlačítka označují, že musíte stisknutou text na displeji. Tmavě šedá tlačítka označují,
že musíte stisknout hardwarové tlačítko.
Stiskněte kolečko vedle barvy a aktivujte barevné tlačítko.
Označuje aktuální zónu tak, jak byla pojmenována během procesu nastavení.
V závislosti na aktivovaném zdroji se na obrazovce mohou objevovat různá softwarová tlačítka.
Klepněte na obrazovku a aktivujte funkci.
3
*Označená tlačítka mohou být překonguována během procesu nastavení.
Viz strana 44.
Moje kongurace:
TV
DTV
POZNÁMKA: Obecné informace o obsluze
dálkového ovladače naleznete v příručce
dodané k tomuto ovladači.
Page 5
Úvod
TV SETUP
TUNING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
select
Sledujte a ukládejte lmy a poslouchejte různé zdroje, například
připojené zařízení set-top box nebo hudební centrum.
3
Displeje a nabídky
V horní části obrazovky se zobrazuje
informace o vybraném zdroji. Nabídky
na obrazovce umožňují úpravu nastavení.
Název nabídky
Možnost nabídky
Informační pole
Pohyb v nabídkách
Když je na obrazovce nabídka, můžete se
pohybovat mezi jednotlivými položkami
nabídky, zobrazovat nastavení nebo
zadávat data.
… TV Menu
+
Výběr
možnosti/
nastavení
Zadání dat Vyvolání
nebo
DVD
volitelného
přehrávače
Blu-ray
0–9
GO
podnabídky/
uložení
nastavení
Zobrazení nabídky Výběr zóny TV Zapnutí TV Zapnutí
Výběr možnosti Opuštění
BACK
nabídek*4
Sledování televizoru • Teletext • Použití přehrávače Blu-ray Snadné použití
Důležité – další informace: www.bang-olufsen.com
Dálkový ovladač Pokyny v této příručce jsou založeny na použití dálkového
ovladače Beo5, obsluhu televizoru však můžete provádět také
pomocí dálkového ovladače Beo4. Na rozkládací stránce této
příručky naleznete přehled tlačítek na ovladačích Beo5 a Beo4.
Obecné informace o obsluze dálkového ovladače naleznete
v příručce dodané k tomuto ovladači.
Vyberte televizní kanál podle čísla nebo přepněte na jiný kanál
nebo zdroj. Nastavte hlasitost zvuku nebo změňte typ zvuku
či jazyk a zapněte TV.
Aktivujte televizor, se kterým
chcete používat tyto funkce
Název kanálu
Číslo kanálu
Ovládání Beo5
Zapnutí TV
Výběr televizního kanálu
Vyvolání seznamu kanálů
Nastavení hlasitosti
Signalizuje další kanály
Užitečné tipy
1
* Druhý zdroj
Otáčení televizoru
Viz druhý zdroj
Rozdělte obrazovku tak, abyste mohli sledovat
dva zdroje současně.*
1
Vypnutí TV
Můžete vyvolat dva zdroje videosignálu. Pomocí položky Swap můžete levý a pravý obraz
zaměnit. Pomocí položky BACK zanecháte funkci a přejdete ke zdroji vlevo. Můžete také
vybrat zdroj, který chcete použít. Viz také strana 40, kde jsou další informace o zdrojích HDMI.
Page 7
TVTV
5
Stiskněte
Ovládání Beo4
Stiskněte
nebo
+
Vybrat Vyberte kanál Vybrat Vyberte
Podržením
zobrazte
seznam
kanálů
Nastavte hlasitost. Vypnutí provedete
rychlým otočením proti směru
hodinových ručiček
Position 1 je zcela vlevo a Position 9 je zcela vpravo.
Stiskněte Stiskněte
POZNÁMKA: Chcete-li použít funkci stojanu,
musíte jej nejprve zkalibrovat, viz strana 45.
Chcete-li přednastavit pozice pro otáčení TV,
viz strana 48.
Page 8
PAGECHANNEL LARGE HALT REC SETUP
P100BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
6
Teletext
Aktivujte teletext pomocí lišty nabídky na horním okraji
stránky teletext nebo šipek dálkového ovladače Beo5.
Aktivujte teletext
a použijte tyto funkce
Aktuální stránka
Změna vysílací stanice
Ovládání Beo5
Spuštění teletextu
Přístup na úvodní stranu teletextu.
Přesunutí na stránky
Zpřístupněte stránky teletextu, které chcete vidět.
Změna teletextové služby*1
Zpřístupněné stránek teletextu dalších vysílacích
stanic.
Zastavení střídání podstránek
Zobrazení skrytých zpráv
… a podobně.
Zastavení střídání podstránek
Šipka označuje, že nejsou k dispozici
žádné možnosti. Zobrazení skrytého
textu pro „REVEAL“ a nastavení pro
Slovník
Režim ukazování
v teletextu Beo5
1
*Služba teletextu
Stránky MEMO
Velký teletext
Pomocí vnitřních tlačítek se šipkami na dálkovém ovladači Beo5 se můžete pohybovat referenčními odkazy
stránky teletextu. Přejděte na odkazovanou stránku a stiskněte středové tlačítko a přejděte znovu zpět
stiskem BACK.
Každý kanál poskytuje vlastní teletextovou službu. Mezi stránkami teletextu různých kanálů můžete snadno
přecházet.
Stránku teletextu uložíte jako stránku MEMO a budete ji tak moci rychle zobrazovat.
Chcete-li zvětšit stránku teletextu, vyvolejte teletext, přesuňte se na položku „LARGE“ v panelu nabídky
a stiskněte střední tlačítko opakovaně, tak přepněte mezi horní a dolní polovinou stránky a její normální velikostí.
„SETUP“
Vytvoření stránek MEMO
Každý kanál má k dispozici devět MEMO stránek
pro teletextovou službu.*
2
Zobrazení stránky MEMO
„MEMO“ je k dispozici pouze v případě, že jste
uložili stránky MEMO.
Zobrazení stránky MEMO
Ukončení teletextu
Opuštění funkce teletextu.
Page 9
Text TEX T
7
obrazovky
0–9 0–9
nebo
Vyberte
stranu
Přesunutí
na „PAGE“
Vyberte
stranu
Přejdete na stránky obsahu (100, 200,
300 …)
Ovládání Beo4
Stiskněte Opakovaným stisknutím změníte režim
Vyberte
stranu
nebo
Přesunutí na
„PAGE“ a výběr
Stránky
obsahu
Přesunutí na „CHANNEL“
nebo „MEMO“, pak
„CHANNEL“
STOP 0–9 STOP 0–9
Zastavení
střídání
Přesunutí
na
„REVEAL“
stranu
Přesunutí na „CHANNEL“
nebo „MEMO“
Přesunutí
na „SETUP“
nebo
Přesunutí
na „HALT“
PřijmoutPřijmout
0–9
Přesunutí
na
„SETUP“
Přijmout Vyberte
BACK EXIT
Vyvolání
seznamu
kanálů
StiskněteVyberte podstránku Restartujte
Přijmout Vyberte
Vyberte
stranu
MEMO
stranu
MEMO
Vyberte
kanál
Uložte
aktuální
stránku
Stiskněte Odstranění Přesunutí na
Přijmout
nebo
Přesunutí
na „BACK“
střídaní
Přijmout Vyberte
Přesunutí na
„CHANNEL“ nebo
„MEMO“, pak
„CHANNEL“
Zastavení
střídání
Přesunutí na
„REVEAL“
0–9
stranu
Přesunutí na „CHANNEL“
nebo „MEMO“
„SETUP“
Stiskněte Stiskněte
Vyberte podstránku
a restartujte střídání
Přesunutí na
„SETUP“
Stiskněte
Stiskněte, vyberte
kanál a přijměte
nebo
Vyberte
stranu
Přijmutí,
pak uložení
Vyberte
stranu
MEMO
Stiskněte
dvakrát
2
*Titulky teletextu
Duální obrazovka
Pokud chcete, aby se teletextové titulky u jednotlivých kanálů
objevovaly automaticky, uložte stránku s teletextovými titulky
jako MEMO stránku 9.
Když je aktivovaný teletext, stisknutím tlačítka „Text“ se přepnete
mezi režimem duální obrazovky a režimem celoobrazovkovým.
POZNÁMKA: Je-li váš televizor propojený
s jiným televizorem pomocí kabelu
Master Link, uložené MEMO stránky se mezi
televizory nesdílí. MEMO stránky je nutné
v každém z propojených televizorů uložit
ručně.
Page 10
SHIFT
INFO 1
DISC MENU 2
POPUP/TITLE 3
AUDIO 4
SUBTITLES 5
REPEAT 6
BONUS VIEW 7
DVD SETUP 8
8
Použití přehrávače Blu-ray
Pokud je váš televizor vybaven volitelným přehrávačem
Blu-ray, můžete sledovat disky Blu-ray i DVD. U disků Blu-ray
má nabídka modrou barvu a u disků DVD má barvu červenou.
Chcete-li použít tyto funkce,
aktivujte přehrávač Blu-ray
s pevným diskem
Ovládání Beo5
Zapnutí přehrávače Blu-ray
Výběr funkce
Vyvolejte různé nabídky, například INFO
a přesuňte se ke specickému titulu/kapitole
nebo časovému okamžiku nahrávky. Změňte
jazyk zvukového doprovodu/titulků nebo úhel.
Přehrávání disku
Pozastavení nebo zastavení
přehrávání.
Pozastavení nebo zastavení přehrávání disku.
Funkci pokračování nemusí podporovat
všechny disky Blu-ray.
Stiskněte lištu zakládání pod obrazovkou
a vložte disk do zásuvky, štítkem směrem
nahoru. Podržte lištu zakládání
a přehrávání začne automaticky.
Důležité upozornění: Nepoužívejte
adaptéry disků.
Užitečné tipy
Nabídky „ANGLE“
a „BONUS VIEW“
Nabídka „DVD SETUP“
1
*Pomalé přehrávání
Lišta zakládání
Nabídku „ANGLE“ a „BONUS VIEW“ lze zobrazit pouze v případě,
že parametr „PL AYBACK STATUS“ nastavíte na hodnotu
„EXTENDED“ v nabídce „SETUP“ a informace o úhlu pohledu
kamery budou k dispozici.
Použijte hlavní nabídku a vytvořte si vlastní nastavení pro přehrávání.
Není možné přehrávat záznam zpomaleně dozadu.
Pomalé přehrávání
Zpomalené přehrávání.*1
Změna kapitol nebo skladeb
Pohyb mezi kapitolami nebo skladbami na disku.
Vypnutí přehrávače Blu-ray
POZNÁMKA: U dálkového ovladače Beo4
musíte stisknout nejprve žluté tlačítko
a aktivovat funkce přehrávače, například
pokračování přehrávání.
Page 11
Ovládání Beo4
9
DVD
Stiskněte
… MENU1–8
Výběr funkceVyvolejte překryvnou
PL AY
Spusťte přehrávání
STOP
Jedním stiskem pozastavit, dalším stiskem
zastavit. Třetím stiskem návrat na počátek
disku
Pozastavte
přehrávání
Pomalé
přehrávání
Pohyb mezi
snímky
PL AY
Pokračovat v přehrávání
PL AYSTOP
Pokračovat v přehrávání
DVD
Stiskněte
nebo
nabídku
Spusťte přehrávání
STOP
Jedním stiskem pozastavit, dalším
stiskem zastavit. Třetím stiskem návrat
na počátek disku
STOP
Pozastavte
přehrávání
Pomalé přehrávání nebo
pohyb po jednotlivých
snímcích
Výběr funkce
Pokračovat
v
přehrávání
Pokračovat
v
přehrávání
nebo
Pohyb v kapitolách/
skladbách.
TV
nebo
Stiskněte
Nabídka T V
Manipulace
s disky
PL AY
Rychlý posuv
během
přehrávání
U dálkového ovladače Beo4 dvakrát stiskněte tlačítko MENU a vyvolejte
hlavní nabídku televizoru, když je jako zdroj vybrán disk DVD.
Pokud založený disk není rozpoznán, je vysunut a v okénku displeje se
zobrazí hlášení „LOAD“. Zkontrolujte, zda disk nevykazuje vady,
například poškrábání nebo znečištění otisky prstů. Disk může také mít
nekompatibilní formát.
Pokračovat
v přehrávání
Pohyb po jednotlivých krocích nebo
rychlý posuv
TV
Stiskněte
nebo
Pokračovat
v
přehrávání
nebo
POZNÁMKA: Pokud jste vyzváni ke stisknutí
barevného tlačítka a máte-li dálkový ovladač
Beo4, stiskněte specické tlačítko dvakrát.
Page 12
10
Page 13
Obsah – BeoLink
12 Systém BeoLink
11
14 Připojení a nastavení audiosystému
16 Připojení a nastavení systému BeoLink
17 Televizor v propojené místnosti
18 Dva televizory v jedné místnosti
BeoLink
Systém BeoLink • Připojení a nastavení audio systému • Připojení a nastavení systému BeoLink …
Page 14
12
Systém BeoLink
Pokud máte systém BeoLink, můžete obsluhovat všechny
připojené zdroje z hlavní místnosti i propojených místnost.
Aktivujte zdroje v hlavní nebo
propojené místnosti
Propojená místnost
Ovládání Beo5
Zvuk TV na reproduktorech
audiosystému
Poslouchejte zvuk ze zdroje TV na reproduktorech
audiosystému.
Zvuk audiosystému na
reproduktorech TV
Poslouchejte zvuk audio v reproduktorech
připojených k TV.
Použijte zdroj přítomný v jedné
místnosti
Aktivujte zdroj v hlavní nebo propojené místnosti
z hlavní místnosti. Typ zdroje je přítomen pouze
v jedné místnosti.
Užitečné tipy
Možnosti
Zdroj v hlavní
místnosti
Zdroj v propojené
místnosti
Audio systém
Použijte zdroj v propojené místnosti
Aktivujte zdroj v propojené místnosti z hlavní
místnosti. Typ zdroje je přítomen v obou
místnostech.
Použijte zdroj v hlavní místnosti
Hlavní místnost
Aktivujte zdroj v hlavní místnosti z propojené
místnosti. Typ zdroje je přítomen v obou
místnostech.
Stereo zvuk v propojené místnosti
Pokud je v propojené místnosti vybrán stereo zvuk,
nemůžete rozvádět ostatní zdroje z hlavní místnosti
do systému v propojené místnosti.*
Chcete-li používat všechny funkce správně, musí být produkty nastaveny na správné možnosti. Viz strana 14.
Toto je centrální zdroj, ze kterého můžete rozvádět zvuk a obrazy do zdrojů v propojených místnostech.
Tento zdroj je umístěn do propojené místnosti a prostřednictvím zdroje můžete získat zvuk a obraz z propojených
zdrojů v hlavní místnosti.
Integraci s televizorem podporují pouze audiosystémy společnosti Bang & Olufsen s technologií Master Link.
1
Page 15
Ovládání Beo4
… TVLISTT V
Zvolte oblast audio
reproduktoru
Vyberte
2
AV*
13
Vyberte zdroj videosignálu Vyberte zdroj videosignálu
… CDCD
reproduktoru
RADIO RADIO
Vyberte zdroj audiosignálu Zvolte oblast TV
Vybrání zdroje Ovládejte zdroj obvyklým způsobem Vybrání
TVTV
Vybrání zdroje Ovládejte zdroj obvyklým způsobem Vybrání
Link
Stiskněte Vybrání zdroje
TV
Ovládejte zdroj obvyklým způsobem Ovládejte zdroj
LIST
Vyberte
2
AV*
zdroje
zdroje
LIST TV
Vyberte
2
LINK*
Vyberte zdroj audiosignálu
Ovládejte zdroj obvyklým
způsobem
Ovládejte zdroj obvyklým
způsobem
Vybrání
zdroje
obvyklým
způsobem
1
*Zvuk
Změny
v nastavení
propojené
místnosti
DTVLIST
Vyberte zdroj v hlavní místnosti Stiskněte Vyberte
Zvuk vysílaný ze zdroje videa v hlavní místnosti (např. zařízení set-top box)
do propojené místnosti je většinou přenášen v monofonní podobě.
Můžete však vybrat přenos stereofonního zvuku.
Pokud přesunete produkty z propojené místnosti do jiné, nezapomeňte
na nakongurování dálkového ovladače Beo5, které vám zajistí váš prodejce
Bang & Olufsen.
TVTVAV
Zapnutí TV Zapnutí TV
2
*POZNÁMKA! Aby se na dálkovém ovladači
AV*
2
DTV
Vyberte zdroj
v hlavní místnosti
Beo4 mohla zobrazit položka AV a LINK, je
nejprve nutné ji přidat do seznamu funkcí
dálkového ovladače. Viz také příručka dodaná
k dálkovému ovladači Beo4.
Page 16
MASTER LINK
MASTER LINK
14
1. Připojte audiosystém
2. Nastavte možnost pro TV
V případě že je televizor nastaven v audio/
videosystému, je třeba nastavit správnou
možnost. Přepněte celý systém nejprve do
pohotovostního režimu a postavte se před
TV.
Připojení a nastavení audiosystému
Zapojíte-li do televizoru kompatibilní audiosystém Bang & Olufsen pomocí
Připojte dostupné konektory označené
MASTER LINK na TV a audiosystému pomocí
kabelu Master Link.
Option
a
Podržte
Podržte Stiskněte
a
Stiskněte
LIST
pgm
StiskněteVyberte zónu,
LIST LIST 0 –9
Vyberte OPTION?
a přijměte
…
kde je TV umístěn
Vyberte
V.OPT
Vyberte
možnost
3. Nastavte možnost pro
audiosystém
Nastavte audiosystém na správnou
možnost. Přepněte celý systém nejprve do
pohotovostního režimu a postavte se před
audiosystém.
Užitečné tipy
Reproduktory TV a audiosystému
Výběr možností
Option
a
Podržte
Podržte Stiskněte
Můžete tak disk CD v audiosystému přehrávat prostřednictvím reproduktorů zapojených do
televizoru, případně můžete přepnout na televizní program a zvuk směrovat do reproduktorů
audiosystému.
Pokud máte dálkový ovladač Beo4, mohou být možnosti pro TV - 1, 2 nebo 4 v hlavní místnosti
a 5 nebo 6 v propojené místnosti. Možnosti pro audiosystém mohou být 0, 1, 2, 5, 6. Viz také
strana 17.
a
Stiskněte
LIST
pgm
StiskněteVyberte zónu, kde je
LIST LIST 0 –9
Vyberte OPTION?
a přijměte
…
audiosystém umístěn
Vyberte
A.OPT
Vyberte
možnost
Page 17
Výběr možnosti
Option 0Option 2
Option 1Option 1
Option 2Option 2
15
Chcete-li nastavit správné možnost pomocí
dálkového ovladače Beo5, musíte vybrat
zónu, ve které je výrobek umístěn, strana 14.
Chcete-li nastavit správné možnosti
s dálkovým ovladačem Beo4, můžete získat
přehled možností na této straně
Audio/videosystém lze umístit společně do jedné místnosti nebo můžete
televizor umístit do jedné místnosti a audiosystém se soupravou
reproduktorů do další místnosti.
Televizor a audiosystém nastavené v jedné
místnosti - všechny reproduktory jsou připojené
k televizoru.
Nastavte TV na možnost 2 a audiosystém na
možnost 0.
Televizor s dalšími reproduktory nebo bez
nich a audiosystém s připojenou sadou
reproduktorů jsou nastaveny v jedné místnosti.
Nastavte TV na možnost 1 a audiosystém na
možnost 1.
Možnosti Informace o možnostech 4, 5 a 6 naleznete na straně 17 až 18.
Audiosystém je nastaven v jedné místnosti
a TV s dalšími reproduktory nebo bez nich
v místnosti druhé.
Nastavte TV na možnost 2 a audiosystém na
možnost 2.
POZNÁMKA: Ne všechny audiosystémy
Bang & Olufsen integraci s televizorem
podporují.
Page 18
MASTER
LINK
RF Link
Amplifier
LINK TV TV
16
Proveďte příslušná propojení
chcete-li rozvést videosignály do propojených
místností, je nutné připojit zesilovač
spojení v pásmu rádiových vln s TV v hlavní
místnosti a TV v propojené místnosti.*1
Připojení a nastavení systému BeoLink
Připojte a nastavte systém BeoLink tak, abyste mohli vidět obraz a slyšet
zvuk v propojených místnostech. Můžete například připojit TV v obývacím
pokoji k jinému videosystému nebo k sadě reproduktorů v jiné místnosti.
Zapojte kabel Master Link do dostupného
konektoru televizoru označeného MASTER LINK.
Chcete-li do propojených místností přenášet
také videosignál, zapojte standardní anténní
kabel do konektoru LINK TV na hlavním
připojovacím panelu. Pak veďte anténní kabel
do zesilovače rádiové frekvence a kabel
Master Link do propojené místnosti.
Postupujte podle pokynů dodaných pro
zařízení v propojené místnosti.
Zapnutí systémového modulátoru
Máte-li v propojené místnosti
nainstalován audiosystém, například
BeoLink Active/Passive, a ve stejné místnosti
chcete nainstalovat nepropojitelnou televizi,
musí být systémový modulátor nastaven
na možnost „ON“. Nastavení z výrobního
závodu je „AUTO“ a je nutné jej používat
v případě použití propojitelného televizoru
Bang & Olufsen.
Změna propojovací frekvence
Pokud například v dané oblasti vysílá televizní
kanál na stejném kmitočtu, jaký používá
výrobní nastavení pro systém BeoLink
(599 MHz), je nutné přeladit systémový
modulátor na nepoužívaný kmitočet.*2
Užitečné tipy
1
*Připojené
2
*Propojovací
frekvence
zařízení
Pokud je audio systém již připojen do konektoru MASTER LINK a chcete
připojit další zařízení, musíte kabel Master Link rozdělit na dva a spojit
jej s kabelem z propojené místnosti pomocí speciální spojovací skříně.
Požádejte o pomoc prodejce produktů Bang & Olufsen.
Po změně propojovací frekvence v TV hlavní místnosti zkontrolujte,
zda odpovídá také propojovací frekvenci v systému propojené místnosti.
Vyberte „OPTIONS“
v nabídce
„TV SETUP“
Vyberte „OPTIONS“
v nabídce
„TV SETUP“
Vyberte „LINK“
v nabídce
„CONNECTIONS“
Vyberte „LINK“
v nabídce
„CONNECTIONS“
Vyberte
„MODUL ATOR“
Vyberte
„FREQUENCY“
POZNÁMKA: Z hlavní místnosti do systému
v propojené místnosti lze rozvádět pouze
analogové signály.
Zobrazte
„ON“
Vyhledejte
nepoužívanou
frekvenci
Přijmout
Přijmout
Page 19
Televizor v propojené místnosti
17
Pokud máte systém BeoLink, aktivujte všechny připojené systémy pomocí
TV v propojené místnosti.
Připojte TV v propojené místnosti
Při zapojování TV v propojené místnosti je
třeba postupovat podle následujících pokynů:
Zvolte možnost pro TV
v propojené místnosti
Pro správnou funkci celého systému je
nezbytné, aby byla pro televizor v propojené
místnosti před připojením k systému v hlavní
místnosti nastavena správná položka
možností. Postavte se před televizní přijímač
v propojené místnosti.
1 Připojte televizor v propojené místnosti
k síťovému napájení.
2 Pomocí dálkového ovladače
naprogramujte televizor v propojené
místnosti na správnou možnost.
3 Odpojte televizor v propojené místnosti
od síťového napájení.
4 Proveďte příslušná propojení.
5 Připojte znovu televizor v propojené
místnosti k síťovému napájení.
Podržte
Podržte Stiskněte
a
a
Stiskněte
LIST
Option
pgm
StiskněteVyberte zónu, kde je TV
LIST LIST 6
Vyberte OPTION?
a přijměte
…
umístěn
Vyberte
V.OPT
Zvolte
možnost
1
6*
Programování
časovače
Naprogramujte časovač Play Timer na TV v hlavní místnosti.
1
*POZNÁMK A! Pokud máte dálkový ovladač
Beo4 a připojujete-li TV do propojené místnosti,
ve které jsou již zapojené další systémy
(například reproduktory), musíte položku
možnosti "Option" pro TV nastavit na
hodnotu 5.
Page 20
BeoVision 7
Zone ‘A’
Zone ‘B’
TV
Zone ‘A’
TV
BeoVision 7
Zone ‘B
’
18
Nastavte správnou možnost
Pokud umístíte televizor do místnosti, kde
již jeden televizor Bang & Olufsen máte,
a příkazy dálkového ovladače mohou být
přijímány oběma televizory, musíte změnit
nastavení možností sekundárního televizoru.
To zabrání současné aktivaci obou televizorů.
Postavte se před sekundární televizor.
Dva televizory v jedné místnosti
Pokud máte dva televizory ve stejné místnosti a jeden dálkový ovladače pro
oba dva, je důležité, aby TV byly nastaveny na správné možnosti, pouze tak
budou pracovat správně.
Option
a
Podržte
Podržte Stiskněte
a
Stiskněte
LIST
pgm
StiskněteVyberte zónu,
LIST LIST 4
Vyberte OPTION?
a přijměte
…
kde je TV umístěn*
Vyberte
V.OPT
1
Vyberte
možnost 4
Beo5 – ovládání televizorů
Normálně můžete zdroj aktivovat jednoduše
stisknutím odpovídajícího tlačítka zdroje, ale
pokud máte dva televizory ve stejné místnosti,
nesmíte nejprve zapomenou zvolit zónu
televizoru, který chcete použít, pokud máte
ovladač Beo5.
Užitečné tipy
s možností 4
Teletext
Chcete-li používat teletext na televizoru k nastavení možnosti 4, musíte
nastavit Beo4 na VIDEO 3. Tím se omezí funkce Beo4, které lze používat
s televizory nastavenými na jiné možnosti. Další informace naleznete
také v příručce dodané k dálkovému ovladači Beo4.
TV…
Vyberte zónu, kde je
umístěn požadovaný
TV
1
*POZNÁMKA! Další informace o výběru zóny
vám poskytne prodejce Bang & Olufsen.
Vybrání zdroje
Page 21
BeoVision 7
Option 4
TV
LIST
LINK
TV
19
Beo4 – ovládání TV v možnosti 4
Normálně můžete aktivovat zdroj jednoduchým
stisknutím odpovídajícího tlačítka zdroje, ale
pokud je televizor nastaven na možnost 4,
musíte provést následující postup a aktivovat
zdroj, pokud máte dálkový ovladač Beo4.
Pokud však chcete vyhradit dálkový ovladač
pro svůj sekundární televizor, kontaktujte
prodejce Bang & Olufsen.
LIST TV
Vyberte LINKVybrání zdroje
LINK na ovladači Beo4 Má-li se na dálkovém ovladači Beo4 zobrazit položka LINK, je nejprve nutné ji přidat do seznamu
funkcí dálkového ovladače. Viz také příručka dodaná k dálkovému ovladači Beo4, kde jsou
další informace.
Page 22
20
Page 23
Obsah - Rozšířené použití
22 Prostorový zvuk a domácí kino
23 Typ zvuku
24 Časovač Wake-up Timer
25 Časovač Play Timer
26 Úpravy a přidávání televizních kanálů
27 Úprava nastavení obrazu a zvuku
28 Systém ochrany kódem PIN
29 Nastavení tuneru
30 Ovládání jiných přístrojů pomocí ovladačů Beo5 nebo Beo4
21
Prostorový zvuk a domácí kino • Typ zvuku • Časovač Wake-up Timer • Časovač Play Timer • Úpravy a přidávání TV kanálů … Rozšířené použití
Page 24
22
Prostorový zvuk a domácí kino
Když přidáte reproduktory Bang & Olufsen a projektor, můžete z televizoru
vytvořit systém domácího kina s prostorovým zvukem. Můžete také vybrat
formát obrazu tak, aby vyhovoval vašim zvyklostem.
Výběr reproduktorů pro zvuk lmu
Televizor automaticky volí optimální zvuk,
když vyberete zdroj, ale můžete vybrat
dostupnou kombinaci reproduktorů,
která odpovídá zdroji, který používáte sami.
Vyberte obrazový formát
Když vyberete zdroj, ale nemůžete vybrat
samotný formát, televizor automaticky
přizpůsobí obraz tak, aby vyplnil co největší
plochu.
Vyvolejte zobrazení
Scene na ovladači
1
Beo5*
Vyvolejte zobrazení
Scene na ovladači
1
Beo5*
Panoramatické
zobrazení nebo 4:3
Vyberte zobrazení
Speaker
Vyberte zobrazení
Picture
Zoom Wide Standard
Obraz je nastaven
svisle
Vybraná kombinace reproduktorů*
Mode 5 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4
Zvolte formát*
2
Nastavte obraz
nahoru nebo dolů
Odpovídá
skutečnému
širokoúhlému
obrazu s poměrem
stran 16:9.
2
Přepnutí na domácí kino
Přesuňte obraz z televizní obrazovky na
připojený projektor.
Užitečné tipy
1
*Nabídka Scene
2
*Možnosti Optimise
a Variation
Režim přepínání
Zobrazte FORMAT pro obrazové formáty a domácí kino, nebo SPEAKER
pro kombinace reproduktorů na Beo4.
Kombinace reproduktorů nebo formát obrazu jsou optimalizovány,
pokud stisknete tlačítko Optimise na ovladači Beo5. Na ovladači Beo4
stiskněte tlačítko GO. S každým stiskem Variation na Beo5 volíte změnu
Standard. Na ovladači Beo4 použijte tlačítko nebo .
Chcete-li přepnout mezi režimem domácího kina a televizoru na ovladači
Beo4, stiskněte LIST, dokud se nezobrazí FORMAT a pak stiskněte 0.
Vyvolejte zobrazení
Scene na ovladači
1
Beo5*
Vyberte zobrazení
Cinema
Vyberte Cinema a přepněte mezi režimem
domácího kina a režimem televizoru.
POZNÁMKA: Jsou-li například do systému
zapojeny pouze dva přední reproduktory,
můžete vybírat jen položky Mode 1–3.
K televizoru můžete přidat až dva subwoofery
BeoLab.
Page 25
Typ zvuku
23
Při sledování televizoru přepínejte mezi dostupnými typy zvuku.
Změna typu zvuku či jazyka
Přepínejte dostupné typy zvuků a jazyky.
Sound
Vyvolejte typ zvuku Opakovaným stisknutím
Sound
vyberte
Typ zvuku nebo jazykPři ladění televizních kanálů uložte oblíbený typ zvuku. Viz strana 26.
Page 26
WAKE UP TIMER
SOURCE TV
CHANNEL GROUP
CHANNEL 21 BBC
START TIME 07:00
ON / OFF ON
store
PLAY TIMER
TIMER ON / OFF OFF
PLAY TIMER INDEX
PLAY TIMER PROGRAMMING
WAKE UP TIMER 07:00
store
24
Wake-up Timer
Můžete zajistit, aby se televizor zapnul automaticky prostřednictvím časovače
Wake-up Timer. Časovač Wake-up Timer je pouze jednorázový, trvá jednu
hodinu a je deaktivován ihned po svém spuštění.
Zadání funkce Wake-up Timer
Vyberte zdroj, číslo kanálu a čas spuštění.
Ověření nebo smazání nastavení
funkce Wake-up Timer
Ověření nebo smazání nastavení funkce
Wake-up Timer
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyberte nabídku
„PLAY TIMER“
Vyberte nabídku
„PLAY TIMER“
Vyberte nabídku
„WAKE-UP TIMER“
Vyberte nabídku
„WAKE-UP TIMER“
Zadejte nastavení
a potvrďte je
Změňte nastavení
a potvrďte je
Užitečné tipy
Wake-up Timer
Časovač Wake-up Timer platí pouze pro televizor, který byl naprogramován.
Ujistěte se, že jsou hodiny nastaveny na správný čas pro časovač
Wake-up Timer, jinak nebude spuštěn správně.
POZNÁMKA: Televizor nemůže být součástí
normálního časovače Play Timer ani Standby Timer,
dokud nebyl spuštěn nebo zakázán časovač
Wake-up Timer.
Page 27
Časované přehrávání a časované
25
vypnutí
Televizor můžete nastavit tak, aby se spouštěl
a zastavoval automaticky ve stejný čas a den
v týdnu.
Play Timer
Můžete televizor naprogramovat tak, aby se automaticky zapnul a vypnul
pomocí funkce časovače Play Timer nebo Standby Timer.
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“ a zvolte
„PLAY TIMER“
Názvy zdrojů odpovídají tomu, jak byly zdroje
zaregistrovány v nabídce „CONNECTIONS“.
Vyberte nabídku
„PLAY TIMER
PROGRAMMING“
Vybrání zdroje
TV
DTV
DTV2 (V.AUX)
V.A UX2
V.M EM
DVD
DVD2
CD
N.MUSIC
N.RADIO
A.MEM
RADIO
DTV RADIO
STAN DBY
Zadejte nastavení
a potvrďte je
Zapnutí časovače Play Timer
Chcete-li zahrnout TV do časovače Play Timer,
nastavte časovač na „ON“.
Zobrazení, úprava nebo
odstranění časovače Timer
Zobrazení, úprava nebo odstranění časovače
Timer ze seznamu nastavení, který jste zadali.
Play Timer
Bezpečnost
Zadejte až šest časovačů Play Timer. Ujistěte se, že jsou hodiny nastaveny
na správný čas pro časovače, jinak nebude spuštěn správně, viz strana 48.
Televizor nemůže být součástí normálního časovače Play Timer ani
Standby Timer, dokud nebyl spuštěn nebo zakázán časovač Wake-up Timer.
Z bezpečnostních důvodů se stojan neotočí ani nenaklopí, pokud je
televizor zapnutý pouze časovačem Play Timer.
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyberte nabídku
„PLAY TIMER“
Vyberte „PLAY
TIMER INDEX„
v nabídce
„PLAY TIMER“
Vyberte nabídku
„TIMER ON/OFF“
Vyberte časovač
POZNÁMKA: Systém v propojené místnosti
mohou provádět časované přehrávání nebo
časované přepnutí do pohotovostního stavu
taktéž. Musíte však časovače naprogramovat na
systému v hlavní místnosti a aktivovat je na
systému v propojené místnosti.
Vyberte „ON“
a potvrďte
Upravte nastavení
nebo odstraňte
časovač
Page 28
26
Úpravy a přidávání televizních kanálů
Uspořádejte v pořadí, ve kterém se kanály zobrazují a zadejte jim název podle
vlastní volby. Kanál můžete odstranit, nebo můžete přidat nové kanály, jsou-li
dostupné. Můžete přednastavit až 99 televizních kanálů a uložit je na vlastní
čísla kanálů.
Přesuňte kanál
Můžete přesunout TV kanály na požadované
číslo.
Pojmenujte kanál
Pojmenujte TV kanály pro snazší rozpoznání.
Odstraňte kanál
Odstraňte kanály, které nepotřebujete.
Úprava naladěných kanálů
Jemně dolaďte příjem kanálu, označte
přítomnost kódovaného kanálů a vyberte
typy zvuku atd.
Opětovné ladění prostřednictvím
automatického ladění
Automaticky přelaďte všechny TV kanály.
Povšimněte si, že všechna provedená
nastavení kanálů zmizí.
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyberte
„EDIT CHANNELS“
v nabídce „TUNING“
Vyberte
„EDIT CHANNELS“
v nabídce „TUNING“
Vyberte
„EDIT CHANNELS“
v nabídce „TUNING“
Vyberte
„MANUAL TUNING“
v nabídce
„TUNING“
Vyberte nabídku
„TUNING“
Vyberte kanál
Vyberte
kanál
Vyberte kanál
Vyberte položku
Vyberte nabídku
„AUTO TUNING“
Stiskněte
Postupujte podle
pokynů na obrazovce
Zadejte nastavení
a potvrďte je
Přesunout
Postupujte podle
pokynů na obrazovce
Spusťte automatické
ladění
Dvojím
stisknutím
tlačítka
odstraňte
Přidání nových kanálů
Doplňte kanály, které byly například přesunuty
vysílajícím. Nalaďte kanály prostřednictvím
nabídky „ADD CHANNELS“, ponechte dříve
naladěné kanály nezměněné a zachovejte
názvy kanálů, pořadí a nastavení, jak bylo
pro tyto kanály uloženo.
Užitečné tipy
„MANUAL TUNING“
„TV SYSTEM“
Nabídka „EXTRA“ v položce „MANUAL TUNING“ poskytuje přístup
k položkám nabídky „FINE TUNE“, „(DECODER)“, „(TV SYSTEM)“
a „SOUND“.
Pokud se zobrazí položka „TV SYSTEM“, ujistěte se, že je zobrazen správný
systém vysílání, poté můžete začít ladění; „B/G“ (PAL/SECAM BG),
„I“ (PAL I), „L“ (SECAM L), „M“ (NTSC M) a „D/K“ (PAL/SECAM D/K).
Požádejte o další informace prodejce.
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyberte nabídku
„TUNING“
Vyberte nabídku
„ADD CHANNELS“
POZNÁMKA: V případě, že kanál vysílá ve dvou
jazycích a chcete oba tyto jazyky používat,
můžete kanál uložit dvakrát, pokaždé s jiným
jazykem.
Začněte přidávat
kanály
Page 29
Úprava nastavení obrazu a zvuku
PICTURE
BRIGHTNESS........ .......
CONTRAST ........ .......
COLOUR ...............
TINT ...............
SIZE ...............
HOR. SIZE ...............
VERT. SIZE ...............
HOR. POSITION ...............
VERT. POSITION ........ .......
select
SOUND ADJUSTMENT
VOLUME.......
.
.......
BASS ........ .......
TREBLE ...............
SUBWOOFER ...............
LOUDNESS ON
DEFAULT VIDEO S PEAKER3
DEFAULT AUDIO SPEAKER2
store
27
Výchozí nastavení obrazu a zvuku představuje neutrální hodnoty, které vyhovují
většině situací. Tato nastavení však můžete v případě potřeby upravit podle
vlastního uvážení.
Nastavení obrazu
Úprava jasu, barev nebo kontrastu. Informace
o formátu obrazu, viz také strana 22. Úpravy
nastavení „TINT“ platí pouze pro aktuální kanál.
Vypnutí obrazu
Odstraňte dočasně obraz z obrazovky.
Nastavení zvuku
Můžete přednastavit úrovně hlasitosti zvuku,
hloubky, výšky nebo fyziologickou úroveň
hlasitosti a až dva připojené subwoofery
BeoLab a dvě kombinace reproduktorů.
Obsah nabídky „SOUND“ se liší v závislosti
na tom, co jste připojili k televizoru.
Kombinace reproduktorů viz strana 22.
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyvolejte zobrazení
Scene na ovladači
Beo5
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Zvolte nabídku
„OPTIONS“
Vyberte Picture
Zvolte „SOUND“
v nabídce
„OPTIONS“
Vyberte nabídku
„PICTURE“
Vyberte PictureMute a vypněte nebo
zapněte
Zvolte nabídku
„ADJUSTMENT“
Zadejte nastavení
a potvrďte je
Zadejte nastavení
a potvrďte je
Dočasná nastavení
„DEFAULT VIDEO“
„DEFAULT AUDIO“
Pouze signál NTSC
Pouze signál 1080p/i
Pouze signál VGA
Chcete-li pouze uložit nastavení obrazu a zvuku, dokud nevypnete TV, stiskněte a podržte BACK namísto středního tlačítka,
když přijmete nastavení.
Kombinace reproduktorů vybraná v podnabídce „DEFAULT VIDEO“ je aktivovaná automaticky, když zapnete zdroj videosignálu
v TV.
Kombinace reproduktorů vybraná v podnabídce „DEFAULT AUDIO“ je aktivovaná automaticky, když zapnete zdroj audiosignálu v TV.
Page 30
28
Systém ochrany kódem PIN
Systém kódu PIN zabraňuje v použití TV osobám, který tento kód neznají.
Když se systém ochrany kódem PIN aktivuje a pak televizor odpojíte od síťového
napájení asi na 15–30 minut, systém se zapne.
Aktivace systému ochrany kódem
PIN
Zadejte čtyřmístný číselný kód PIN a systém
aktivujte.
Změna kódu PIN
Změňte kód PIN, který jste vybrali.*1
Odstranění kódu PIN
Odstraňte kód PIN, který jste vybrali.
Zadejte kód PIN
Pokud nemůžete zapnout T V po odpojení od
sítě, vyčkejte 30 sekund a pokus opakujte.
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Stiskněte
dvakrát
Stiskněte
dvakrát
Stiskněte
dvakrát
Přijmout Zadejte kód PIN
STOP
Stiskněte
STOP
Stiskněte
STOP
Stiskněte
Zadejte čtyřmístný
číselný kód PIN
a potvrďte
Zadejte kód PIN,
potvrďte a vyberte
„NEW PINCODE“
Zadejte kód PIN
a potvrďte
Znovu zadejte kód
a potvrďte
Zadejte nový kód,
potvrďte, znovu
zadejte kód a potvrďte
Vyberte „DELETE
PINCODE“ a potvrďte
Když zapomenete kód PIN
Obraťte se na prodejce produktů Bang &
Olufsen a požádejte jej o pětimístný hlavní kód.
Užitečné tipy
1
*Změna kódu PIN
Nesprávný kód PIN
Pokud kód změníte více než pětkrát během tří hodin, nabídka „PINCODE“
se znepřístupní na tři hodiny, pokud televizor nebude odpojen od
síťového napájení.
Po pěti nesprávných pokusech se TV na tři hodiny vypne – během této
doby jej nelze používat. Odpojení televizoru od síťového napájení
tříhodinový interval resetuje.
Na výzvu podržte
stisknuté a zobrazte pět
2
polí *
Zadejte pětičíselný
hlavní kód
Potvrzením kód PIN odstraníte, nyní můžete
systém kódu PIN začít používat znovu
POZNÁMKA: Pokud jste vyzváni k zadání kódu
PIN při prvním zapnutí TV, kontaktujte prodejce
společnosti Bang & Olufsen.
Chcete-li zrušit zadaný kód PIN a pole vymazat,
stiskněte tlačítko BACK. Na ovladači Beo4
stiskněte tlačítko STOP.
2
*Na dálkovém ovladači Beo4 podržte
a vyvolejte pět polí.
Page 31
Nastavení tuneru
29
Pokud zdroj TV nebo DVB tvoří periferní zařízení, například zařízení set-top box,
deaktivujte TV nebo tuner DVB.
Vypněte vnitřní tuner
Pokud vypnete TV tuner, můžete zapnout
připojenou periferní jednotku tlačítkem TV.
Pokud vypnete DVB tuner, můžete zapnout
připojenou periferní jednotku tlačítkem DTV.
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Zvolte „TUNER
SETUP“ v nabídce
„OPTIONS“
Vypněte/zapněte
„TV TUNER“
Vypněte/zapněte
„DVB“ a potvrďte
Deaktivace TV/
tuneru DVB
Nabídka „TUNING“
Pokud vypnete televizní tuner a tuner DVB, můžete aktivovat periferní
jednotku jako tuner tlačítkem TV nebo DTV.
Nabídka „TUNING“ je k dispozici pouze v případě, že je povolen tuner TV.
Viz strana 50.
POZNÁMKA: Pokud máte připojený rekordér
s pevným diskem Bang & Olufsen k televizoru,
doporučuje se vypnout TV tuner.
Page 32
30
Ovládání jiných přístrojů pomocí ovladačů Beo5 nebo
Beo4
Vestavěná jednotka Peripheral Unit Controller plní funkci překladače mezi
připojeným video zařízením, například set-top boxem, rekordérem nebo
přehrávačem disků DVD a dálkovým ovladačem společnosti Bang & Olufsen.
Ovládání Beo5
Hlavní funkce přístrojů lze ovládat pomocí
dálkového ovladače Beo5 od společnosti
Bang & Olufsen. Nemusí být podporovány
všechny funkce.
Zobrazení překryvné nabídky*1
Pokud máte dálkový ovladač Beo4, překryvná
nabídka poskytuje rychlý přístup k vybraným
funkcím.
Přímé ovládání pomocí dálkového
ovladače Beo4
Aktivujte funkci bez překryvné nabídky.
Připojené zařízení musí být zapnuté.
Vybrání zdroje
Vyberte připojené
zařízení
Stiskněte barevné
tlačítko a funkci
aktivujte
Výběr funkce
Menu
nebo
Vyvolejte překryvnou
nabídku
Vyberte kanál
Výběr funkce
nebo
Podržením zobrazte průvodce programem
Užitečné tipy
1
*Překryvná
nabídka
2
*Beo4
Překryvná nabídka ukazuje možnosti, které pro vybraný zdroj máte k dispozici.
Pomocí dálkového ovladače Beo4 můžete vyvolat překryvnou nabídku na
obrazovce televizoru. S pomocí dálkového ovladače Beo5 máte přístup
k odpovídajícím funkcím prostřednictvím displeje ovladače. Překryvnou
nabídku nemůžete zobrazit v propojených místnostech. Místo toho
stiskněte požadované barevné tlačítko nebo GO následované číslem.
Na dálkovém ovladači Beo4 musíte stisknout GO před stiskem šipek.
POZNÁMKA: Na nastavení tuneru a nabídky
„CONNECTIONS“ závisí, které tlačítko zdroje
aktivuje vaše periferní zařízení. Viz strany 29
a 37.
Page 33
Přístup k funkcím nabízeným přístroji od jiných výrobců než Bang & Olufsen
PROGRAM GUIDE
RADIO/TV MODE
MENU
INFORMATION
PROGRAM GROUPS 1
SUBTITLE LANGUAGE 2
AUDIO LANGUAGE 3
SETUP 4
PROGRAM LIST 5
31
můžete získat pomocí dálkového ovladače Bang & Olufsen.
Použití nabídek zařízení
Aktivujte vlastní nabídku připojeného zařízení
prostřednictvím dálkového ovladače.
U dálkového ovladače Beo4 bude nutné
stisknout EXIT namísto STOP a vrátit se tak
do předchozí nabídky.
Vyvolejte nabídku
zařízení
Pohyb
v
nabídkách
or
Výběr funkce
Procházejte
seznamy stran/
2
kanálů*
+
0–9
Zadejte informace
Zapnutí nebo
vypnutí
Pokud máte dálkový ovladač Beo4, na některém připojeném zařízení
musíte stisknout GO, pak 0 a zařízení zapnout nebo vypnout.
POZNÁMKA: Viz také příručka dodávaná
k připojenému zařízení. Další informace
o příslušenství, kabelech, krytech kabelů atd.
vám poskytne prodejce Bang & Olufsen.
Page 34
32
Page 35
Obsah – Instalace
34 Nastavení vašeho televizoru
36 Rozšíření sestavy systému
38 Nastavení doplňkového zařízení
40 Připojovací panely
33
42 Konektory pro dočasná připojení
44 První nastavení vašeho televizoru
46 Nastavení reproduktoru
48 Další nastavení
50 Obrazovkové nabídky
50Čištění
Instalace – Nastavení
Nastavení vašeho televizoru • Rozšíření sestavy systému • Nastavení doplňkového zařízení • Připojovací panely • Konektory pro dočasná připojení …
Page 36
34
Umístění televizního přijímače
Když televizor umísťujete, mějte na paměti,
že vestavěná motorová jednotka po zapnutí
televizoru jej otočí do předvolené polohy.
Ventilace
K zajištění správného větrání ponechte dostatek
prostoru pod obrazovkou. Nezakrývejte ventilátory.
Nastavení vašeho televizoru
Postupujte podle pokynů pro umístění a připojení popsaných na této a následujících
stranách.
V důsledku vysoké hmotnosti televizoru byste jeho
přesouvání/zvedání měli svěřit kvalikovanému
personálu a používat přitom správné nástroje.
Pokud by se televizní přijímač přehříval, na
obrazovce se zobrazí výstraha; přepněte televizní
přijímač do pohotovostního režimu, nevypínejte
jej, aby mohl vychladnout na normální teplotu.
Televizor po tuto dobu nemůžete obsluhovat.
Motoricky poháněným stojanem nebo
nástěnný držák
Nastavte maximální úhel, o který se televizor může
otáčet. Viz strana 45.
Důležité upozornění
Naklopení/otočeníPokud televizní přijímač upevníte na podlahový stojan nebo nástěnný držák, můžete jej naklápět
Pokud máte motoricky poháněný stojan nebo
nástěnný držák, ponechte dostatek prostoru
okolo televizního přijímače, aby se mohl volně
otáčet a naklápět.
a otáčet. Pouze některé stojany však lze otáčet a naklápět pomocí dálkového ovladače, jiné stojany lze
naklápět pouze ručně.
Page 37
Možnosti umístění
1
2
3
35
Televizní přijímač lze umístit několika způsoby,
některé z nich jsou znázorněny vpravo.
Přehled
Umístěte připojovací panely a další důležité
předměty.
1 Kryt čtečky karet (DVB-HD) a konektorů pro
dočasné připojení, například konektorů kamery
nebo sluchátek. Zatlačením jej otevřete, dalším
zatlačením jej uzavřete.
2 Upevňovací držák stojanu nebo nástěnný držák.
3 Kryt připojovacího panelu. Zde také naleznete
připojení síťového napájení. Zatažením za dolní
část jej sejmete.
Page 38
36
Rozšíření sestavy systému
TV přijímač podporuje širokou škálu doplňkového zařízení. Můžete připojit i projektor
nebo systém domácí automatizace a ovládat tak světla a závěsy v místnosti.
Připojte videorekordéry pouze ke konektorů AV1 nebo AV2.
Odpojte od síťového napájení
Při rozšíření sestavy systému musíte TV odpojit
od síťového napájení.
Připojení doplňkového zařízení
Chcete-li pomocí dálkového ovladače Beo5
ovládat výrobky, které nevyrábí Bang & Olufsen,
připojte infračervený vysílač ke každému výrobku.
Viz také strana 38.
Zvolte odpovídající konektor
označený PUC
Odpojte TV od síťového napájení Vypněte TV
Proveďte příslušná propojení
Zapnutí TV
Vždy upevněte kryty před připojením TV
k síťovému napájení.
Informace
„AUTO SELECTION“
„TIMER RECORDER“
„HDMI“
Upevněte všechny kryty Zapnutí TV
Automatický výběr připojených zdrojů, když je televizor zapnutý a detekuje signál.
Aktivujte možnost časového nahrávání Timer recording pro připojení rekordéru. K dispozici pouze
v nabídkách „AV1“ a „AV2“ a lze aktivovat pouze v jedné z těchto nabídek.
Zařízení připojené prostřednictvím konektoru HDMI IN. Pokud jste nastavili položku „HDMI EXPANDER“
v nabídce „CONNECTIONS“ na hodnotu „YES“, možnost „HDMI-C“ v nabídkách „AV“ bude nahrazena
možnostmi „HDMI-C1“, „HDMI-C2“, „HDMI-C3“ a „HDMI-C4“.
Připojte TV k síťovému
napájení
Page 39
37
Registrace doplňkového zařízení
Zaregistrujte zařízení, které jste připojili k TV,
pokud nebylo televizorem automaticky
detekováno. Opakujte postup pro každou
skupinu zásuvek.
Vyvolejte
nabídku
„TV SETUP“
Obsah nabídky
„CONNECTIONS“
Možnosti zdrojů
v nabídkách
„AV1–AV6“
Zvolte
„CONNECTIONS“
v nabídce
„OPTIONS“
AV1–AV6
DISPL AY 2
HDMI EXPANDER
LINK
NONE
TV
DTV
DTV2 (V.AUX)
V .MEM
DVD
DVD2
PC
V.A UX2
CENTRE
Zvolte
konektory ve
skupině
a zaregistrujte je
Zaregistrujte připojené zařízení
Zaregistrujte připojený projektor
Zapněte nebo vypněte expandér HDMI ke
konektoru HDMI-C.
Nastavuje frekvenci spojení a zapíná modulátor
systému
Není nic připojeno
Připojený televizní tuner
Zařízení, například set-top box
Zařízení, například set-top box
Připojený videorekordér
Volitelný přehrávač Blu-ray
Připojený přehrávač DVD nebo rekordér
Připojený počítač
Zařízení, například herní konzola
Pro připojení zdrojového centra, které může
obsahovat až šest vestavěných zdrojů
(pouze v nabídce „AV1–AV2“)
Zařízení připojení prostřednictví konektoru VGA (AV5 nebo AV6).
Zařízení připojené prostřednictvím konektoru Y – Pb – Pr (AV2 nebo AV3).
Nastavte zařízení set-top box tak, aby se vypnulo při vypnutí zdroje nebo televizoru. Můžete také zvolit,
zda má být zařízení set-top box vždy zapnuté nebo zda by se mělo zapínat a vypínat ručně pomocí
dálkového ovladače.
Page 40
POWER LINK 1
SUB
POWER
LINK
2–6
DVB-T/C
ANT 2
ANT 1
AV 5
MASTER LINK
VGA
BeoMaster
[PC]
AV 6
AV 2
AV 1
Camera
[CAMERA]
Digital TV
[DTV]
HDR
[VMEM]
38
Videosignály
Připojte zdroje videosignálu, například kabely,
anténu nebo satelitní přijímač, jak je uvedeno na
schématu vpravo.
Reproduktory
Používejte reproduktory Bang & Olufsen
Power Link. Používejte kabely dodané
k reproduktorům. Delší kabely jsou k dispozici
u vašeho prodejce Bang & Olufsen.
Nastavení doplňkového zařízení
Nastavte TV se zdroji videosignálu a reproduktory.
Dodatečné videozařízení
Připojte mnoho různých typů video zařízení
současně. Zde můžete vidět některé příklad názvů
zdrojů, které můžete vybrat pro zařízení v nabídce
„CONNECTIONS“.
Užitečné tipy
Zařízení s výstupem HDMI Zařízení s výstupem HDMI lze připojit do libovolné z konektorů HDMI, bez ohledu na specický konektor
Infračervené vysílače: Chcete-li pomocí dálkového
ovladače Bang & Olufsen ovládat přístroje, které
společnost Bang & Olufsen nevyrábí, připojte
infračervený vysílač ke každému výrobku. Každý
vysílač připojte do odpovídajícího konektoru
označené PUC na hlavním připojovacím panelu.
AV, do kterého jste zařízení připojili. Další informace o nastavení připojeného zařízení k dalšímu použití
viz strana 37.
Page 41
Nastavení domácího kina
PROJECTOR OUT
PUC 1+2
IR-IN
CINEMA CONTROL
Home
Automation
system
ML
39
Použijte projektor nebo systém domácí automatizace
k televizoru a ovládejte tak světla a závěsy v místnosti.
Přijímač infračerveného signálu
Pokud je vestavěný přijímač signálů dálkového
ovladače (infračervený signál) skrytý za spuštěnou
projekční obrazovkou, musíte také nastavit externí
infračervený přijímač.
Rozšiřte sestavu systému, například systému domácího kina, o projektor a systém
domácí automatizace.
Audio systém
Připojte audiosystém Bang & Olufsen ke konektoru
Master Link a vašemu TV. Připojte jej ke konektoru
Master Link na hlavním připojovacím panelu.
Viz také strana 14-15.
Síťový kabel a konektor Dodaný kabel elektrického napájení a zástrčka jsou speciálně navržené pro tento televizor.
Pokud změníte zástrčku nebo jakýmkoliv způsobem poškodíte přívodní kabel, nepříznivě to ovlivní funkci
TV. Připojte konektor ~ na hlavním připojovacím panelu televizoru k síťové zásuvce. Infračervený přijímač
se rozsvítí červeně a TV bude v pohotovostním režimu, připraven k použití.
Page 42
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MASTER LINK
STAND
AV 5
R INL IN
VIDEO
IN
SPDIFPUC
SPDIF
SPDIF
PUCYYPbPbPrSPDIF
Pr
AV 1
AV 3
AV 2
CONTROL
PUC
PUC
TTL RS232 PUC 1+2 IR-IN
HDMI INDVI-D OUT
APROJECTOR OUTBCD
CINEMA CONTROL
VGA IN
1
Analogue
DVB-S
DVB-T/C
2
3
ANT
LINK TV
OUT
SMARTCARD
PCMCIA
40
Připojovací panely
Jakékoliv zařízení připojené k hlavnímu připojovacímu panelu musí být registrováno
v nabídce „CONNECTIONS“. Viz strana 44.
Modul CA má jednu vyčnívající hranu na jedné straně
a na druhé straně dvě. Strana se dvěma hranami
by měla směřovat doprava. Při vkládání karty by
zlaté kontakty čipu měly vždy směřovat nahoru.
PCMCIA/SMARTCARD
Pro zasunutí karty nebo modulu přístupu k digitálním
satelitním kanálům. Další informace o kombinacích
kompatibilních karet a modulů vám poskytne
prodejce Bang & Olufsen.
Užitečné tipy
Zdroj HDMI Můžete sledovat dva zdroje HDMI současně, ale pouze pokud je jeden ze zdrojů připojen do konektoru
PROJECTOR OUT (DVI-D OUT)
Připojte projektor.
A V 1
Konektor pro připojení AV primárního
videorekordéru nebo zařízení set-top box. Lze
HDMI IN (A– D)
připojit též jiné druhy přídavných video zařízení.
Pro zdroj videosignálu High Denition Multimedia
Interface (HDMI) nebo počítač. Zdroje lze registrovat
do libovolné skupiny konektorů AV. Připojte
expandér HDMI ke konektoru HDMI-C.
HDMI A nebo HDMI B a druhý zdroj je připojen do konektoru HDMI C nebo HDMI D.
A V 2
Skupina konektorů pro připojení AV dodatečného
videozařízení.
Page 43
„Šedivé konektory“ na obrázku hlavního připojovacího panelu jsou již obsazeny vnitřními přípojkami. Neodpojujte kabely od
41
těchto konektorů!
A V 3
Skupina konektorů pro připojení AV dodatečného
videozařízení.
Televizor udržuje otevřenou signálovou trasu mezi
vestavěným rekordérem připojeným do konektoru
AV1 a zapisovatelným zdrojem, který je připojen
do konektoru AV3.
To umožňuje nastavit zdroj na AV3 tak, aby se
zapínal automaticky a také nastavit rekordér
připojený do AV1 pro časované nahrávky zdroje
AV3, za předpokladu, že připojené zařízení tyto
funkce podporuje.
AV4
Obsazeno volitelným přehrávačem Blu-ray
A V 5
Skupina konektorů pro připojení AV dodatečného
videozařízení.
PUC (AV 1 – AV 3, AV 5)
Pro infračervené ovládací signály externího
zařízení připojeného ke konektorům AV.
L-IN, R-IN (AV 5)
Pravý a levý linkový signál.
VIDEO IN (AV 5)
Pro připojení videosignálu.
Y – Pb – Pr (AV 2– AV3)
Pro videosignály z externího zdroje, například
HDTV. Lze použít konektor ve spojení s konektorem
AV nebo konektorem digitálního audiosignálu.
SPDIF (AV 1 – AV 3, AV 5)
Konektor digitálního audio vstupu, například
přehrávače DVD.
TTL/RS232
Určeno k použití pouze v hotelových systémech.
PUC 1+2
Pro připojení externího infračerveného přijímače,
použitého ve spojení se systémy domácího kina.
IR IN
Pro doplňkový infračervený přijímač, když je
televizor nastaven s projektorem.
STAND
Pro připojení motoricky poháněného stojanu.
MASTER LINK
Pro kompatibilní audiosystémy nebo videosystémy
Bang & Olufsen. Tento konektor slouží také
k přenosu zvuku a obrazu po domě prostřednictvím
technologie BeoLink.
CINEMA CONTROL
Pro systém domácí automatizace.
(Ethernet)*
1
Pro připojení do sítě Internet.
VGA IN
Zásuvka pro připojení zdroje videa ve vysokém
rozlišení (HD) nebo počítače.
ANT (1–3)
Konektor anténního vstupu 1 (analogový).,
2 (DVB T/C), 3 (DVB S) od venkovní antény/
kabelové TV sítě.
LINK TV OUT
Anténní výstup pro přenos videosignálu do dalších
místností.
CENTRE 1
Pro připojení centrálního reproduktoru, například
BeoLab 7. Další informace naleznete také v příručce
dodané k reproduktorům.
POWER LINK 1–6
Pro připojení externích reproduktorů v systému
prostorového zvuku.
1 (SUB)
Pro připojení až dvou subwooferů Bang & Olufsen.
Dělič kabelů pro taková připojení je k dostání
u vašeho prodejce Bang & Olufsen.
~ – Přípojka pro síťové napájení
Připojení k elektrické síti.
POZNÁMKA: Video rekordéry mohou připojeny
pouze ke skupinám konektorů AV1 a AV2, protože
pouze tyto typy jsou určeny pro video vstupy.
Připojte primární rekordér ke konektoru AV1
a sekundární rekordér ke konektoru AV2.
1
*POZNÁMKA! Připojení provádějte pouze k lokální
síti (LAN), která nepřesahuje hranice bytu, domu
nebo budovy.
Page 44
S-VIDEO
L IN
R IN
SPDIF
VIDEO IN
PUC
PHONES
VGA
R – L
42
Proveďte dočasná připojení
Chcete-li vždy tyto konektory aktivovat,
zaregistrujte připojené zařízení v nabídce
„CONNECTIONS“.
Konektory pro dočasná připojení
Připojte sluchátka a můžete poslouchat televizní program, nebo připojte fotoaparát
či počítač a můžete sledovat snímky na televizní obrazovce, nebo připojte videokameru
a sledujte či nahrávejte své vlastní lmy.
L-IN – R-IN
Pro připojení zvuku (levý a pravý zvukový kanál)
například fotoaparátu nebo videokamery.
PUC
Pro infračervené signály ovládající externí zařízení.
VIDEO IN
Pro připojení videosignálu fotoaparátu nebo
SPDIF
Zásuvka digitálního audio vstupu.
PHONES
Slouží k připojení stereo sluchátek.
videokamery.
S-VIDEO
Pro připojení například herní konzoly.
Port USB (
) je pouze pro servisní použití.
Připojte k televizoru počítač
Odpojte televizor, počítač a všechna zařízení
připojená k počítači z elektrické sítě. Proveďte
připojení a připojte síťové napájení.
Užitečné tipy
Sluchátka
Vyvolejte obraz z počítače
Kabel připojte ke konektoru VGA/HDMI na
televizoru. Chcete-li slyšet zvuk z připojených
reproduktorů, připojte zvukový výstup na počítači
ke konektorům R-L na televizoru.
Chcete-li vypnout reproduktory, otočte ovladačem hlasitosti rychle proti směru hodinových ručiček.
Nastavení hlasitosti ve sluchátkách provedete otočením ovladače libovolným směrem. Chcete-li obnovit
zvuk v reproduktorech, otočte ovladačem hlasitosti rychle proti směru hodinových ručiček.
Stiskněte tlačítko zdroje pro počítač a vyvolejte obraz na televizoru.
Page 45
43
Page 46
44
První nastavení vašeho televizoru
Postup prvního nastavení se aktivuje pouze při prvním zapojení televizoru do
elektrické sítě a jeho zapnutí. Pokud později nastavení změníte, můžete zpřístupnit
stejné nabídky a aktualizovat nastavení.
Zapnutí TV
Spuštění a připravení televizního přijímače
k použití trvá asi 20 sekund.
Nastavení
Pouze v případě, že zapnete televizor poprvé,
budete vedeni následujícími nastaveními.*1
TV
Zapnutí
Zvolte nastavení Potvrďte a přejděte k následující položce nabídky.
MENU LANGUAGE
TUNER SETUP
PŘIPOJENÍ
AUTO TUNING
Nastavte jazyk obrazovkových nabídek
Deaktivujte nebo aktivujte vnitřní televizní tuner nebo DVB
Zaregistrujte připojené zařízení, viz strana 37
Nalaďte automaticky TV kanály, viz také strana 26. K dispozici pouze
v případě, že je povolen T V tuner, viz strana 29.
Kalibrace reproduktorů
Nastavte reproduktory tak, aby se optimalizoval
zvuk z místa poslechu.
Informace
Jazyk nabídky
Televizní tuner
Zapojení
Automatické ladění
Vyberte jazyk obrazovkových nabídek.
Nabídka „TUNING“ je k dispozici pouze v případě, že je povolen T V tuner,
viz strana 29 a 50.
Vyberte typ zařízení, který jste do každého konektoru připojili, použité konektory,
název produktu a název zdroje.
Na obrazovce se automaticky zobrazí nabídka pro ladění kanálů.
První nastavení reproduktorů platí pouze reproduktory pro sledování
TV. Po prvním nastavení můžete nastavit reproduktory pro sledování
domácího kina. Viz také ‘Reproduktorový systém’ na straně 46-47
a „Prostorový zvuk a domácí kino“ na straně 22.
Nastavte úroveň hlasitosti zvuku, hloubky, výšky a fyziologickou
úroveň hlasitosti a dvě výchozí kombinace reproduktorů. Kdykoliv
můžete vybrat různé kombinace reproduktorů. Viz strana 27.
1
*POZNÁMKA! Když provedete upřednostňovaná
nastavení v nabídce, bude nutné stisknout zelené
tlačítko a pokračovat k následující nabídce (během
postupu prvního nastavení)). Postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Page 47
Po dokončení prvního nastavení pak můžete nastavit reproduktory pro použití
45
domácího kina.
Kalibrace stojanu
Motorický pohyb televizoru nebude funkční do
chvíle, dokud nebude dokončen kalibrační postup.
STAND ADJUSTMENT
V nabídce „SET
LEFTMOST POSITION“
otočte televizorem vlevo
do polohy, kde chcete
pohyb zastavit.
V nabídce „SET TOP
POSITION“ naklopte
televizor nahoru do bodu,
kde chcete pohyb zastavit.
V nabídce „SET RIGHTMOST
POSITION“ otočte televizorem
vpravo do polohy, kde chcete
pohyb zastavit.
V nabídce „SET BOTTOM
POSITION“ naklopte televizor
dolů do bodu, kde chcete
pohyb zastavit.
Přijmout *
1
STAND POSITIONS
Nastavení stojanu Nastavte maximální úhel, o který se televizor může otáčet - doleva a doprava.
Nastavte upřednostňované polohy, do kterých se má televizor natáčet
při zapnutí a vypnutí. Viz strana 48.
POZNÁMKA: Stojan musíte zkalibrovat předtím,
než můžete využít jeho motoricky ovládaného
pohybu.
Page 48
AB
C
D
EF
G
1
2
46
Nastavení reproduktoru
Přidejte reproduktory Power Link a až dva subwoofery BeoLab k televizoru a máte
systém prostorového zvuku.
Vyberte nastavení reproduktorů
Zapněte televizor v režimu TV nebo domácího
kina a poté můžete nastavit reproduktory
v obou režimech.
Nastavte typu reproduktoru
V nabídce zaregistrujte typ každého reproduktoru.
Každý reproduktor Bang & Olufsen vydává zvuk
a je zvýrazněn na obrazovce.
Nastavte úlohu reproduktoru
Zvolte funkci každého připojeného reproduktoru,
například přední, zadní nebo prostorový.
Reproduktor může mít více než jednu úlohu jednu pro sledování TV a druhou pro sledování
domácího kina.
Zapněte T V a vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Vyberte nabídku
„SPEAKER TYPES“
Vyberte nabídku
„SPEAKER ROLES“
TV (1) Domácí kino (2)
A: Pravý přední (Right front) Levý přední (Left front)
B: Levý přední (Left front) Levý prostorový (Left surround)
C: Vypnuto Levý zadní (Left back)
D: Vypnuto Pravý zadní (Right back)
E: Levý zadní (Left back) Pravý prostorový (Right surround)
F: Pravý zadní (Right back) Pravý přední (Right front)
G: Vypnuto Středový (Centre)
Zvolte „SOUND“ v nabídce
„OPTIONS“
Zvolte reproduktor
a zobrazte jeho typ
Zobrazte úlohu každého
reproduktoru
Zvolte nabídku
Přijmout
Přijmout
Nastavte úlohu reproduktoru.
Informace
Zvuk během
Úlohy reproduktorů
nastavení
Během procesu nastavení někdy reproduktory vydávají zvuk. Zkontrolujte,
zda zvýrazněný reproduktor odpovídá názvu reproduktoru, který vydává zvuk.
Než budete moci vybrat zadní reproduktory, musíte nejprve vybrat prostorové
reproduktory.
POZNÁMKA: Chcete-li provést nastavení pro
domácí kino, musíte nejprve přepnout do režimu
domácího kina. Informace o domácím kinu, viz
strana 22.
Page 49
CENTRE
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
RIGHT
BACK
LEFT
BACK
2
1
47
Pokud nastavení zahrnuje dvě různé pozice pro sledování, nastavení domácího kina
a standardní nastavení pro sledování televizoru, musíte provést dvě samostatná
nastavení reproduktoru.
Nastavení vzdálenosti reproduktoru
Zadejte přímou vzdálenost v metrech mezi
oblíbenou pozicí pro sledování a jednotlivými
reproduktory.
Kalibrace hlasitosti
Kalibrační zvuk je vydáván střídavě z každého
reproduktoru. Nastavte reproduktory tak,
aby to odpovídalo úrovni hlasitosti středového
reproduktoru.
Viz aktivní zvukový systém
Můžete vidět název aktivního zvukového
systému pro zdroj nebo program na obrazovce.
Vyberte nabídku
„SPEAKER DISTANCE“
Vyberte nabídku
„SPEAKER LEVEL“
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“
Zvolte reproduktor a vzdálenost
Vyberte
„AUTOMATIC“ nebo
„MANUAL“
v „SEQUENCE“
Zvolte „SOUND“
v nabídce „OPTIONS“
Pokud vyberete
„MANUAL“, zvolte
reproduktor
a nastavte hlasitost
Zvolte nabídku „SOUND SYSTEM“
Přijmout
Přijmout
Hlasitost
reproduktoru
Nastavte vzdálenost reproduktoru. Zkalibrujte hlasitost zvuku ze dvou různých pozic
Zkalibrujte každý reproduktor vzhledem k středovému reproduktoru a zajistěte
tak optimální prostorový zvuk.
sledování.
POZNÁMKA: Jakmile provedete kalibraci
reproduktoru, budete muset překalibrovat zvuk
pouze v případě, že provedete změny nastavení.
Page 50
STAND POSITIONS
VIDEO
AUDIO
STANDBY
STAND ADJUSTMENT
select
CLOCK
TIME 20:00
DATE 23
MONTH APR
YEAR 2009
SYNCHRONISE NO
store
48
Další nastavení
Máte možnost provést dodatečná nastavení, například nastavit pozice, do kterých
se má TV natáčet, nastavit správný čas a datum a nastavit možnosti volitelného
přehrávače Blu-ray.
Pozice televizoru
Naprogramujte polohu pro okamžiky, kdy
sledujete televizor, posloucháte hudbu a když
ke televizor vypnutý. Viz také strana 45 , kde
jsou informace o prvním nastavení stojanu.
Čas a datum
Nastavte čas a datum. Stiskněte Clock na Beo5
a vyvolejte na displeji hodiny. Po uplynutí 10
sekund znovu zmizí.
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“ a zvolte
„STAND POSITIONS“
Vyvolejte nabídku
„TV SETUP“ a zvolte
„OPTIONS“
Zvolte „VIDEO“,
„AUDIO“ nebo
„STANDBY“
Vyberte nabídku
„CLOCK“
Otočte/naklopte
televizor podle
potřeby
Nastavte čas a datum
Přijmout *1
Přijmout
Informace
1
* První nastavení
Volitelný stojan
Během prvního nastavení, jakmile nastavíte polohy televizoru, stiskněte zelené
tlačítko a pokračujte s nastavením.
Pokud je televizní přijímač vybaven motoricky poháněným stojanem,
můžete nastavit předvolené polohy.
POZNÁMKA: Nejjednodušší způsob nastavení
hodin je synchronizace s teletextovou službou
některého z aktuální TV kanálů, provedená
v nabídce „CLOCK“. Není-li dostupná žádná
teletextová služba, můžete hodiny nastavit ručně.
Page 51
49
Vypnutí rodičovského zámku
Zapnutí nebo vypnutí funkce rodičovského
zámku pro volitelný přehrávač Blu-ray.
Nezapomeňte disk nejprve vyjmout.
Nastavení pro přehrávač Blu-ray
Nabídka „SETUP“ nabízí možnosti nastavení
a seřízení volitelného přehrávače Blu-ray
Obsah nabídky
„SETUP“
Stiskněte tlačítko DVD
a pak dvakrát tlačítko
Menu a vyvolejte
nabídku „TV SETUP“
Stiskněte tlačítko
„DVD setup“ a vyvolejte
nabídku „SETUP“
PLAYBACK STATUS
AUDIO FORMAT
LANGUAGE
ACCESS CONTROL
ADVANCED
Přesuňte se
k možnosti
„OPTIONS“
a stiskněte tlačítko
Menu a zobrazte
možnost „PARENTAL
LOCK“
Zvolte nastavení
Zvolte mezi „STANDARD“ nebo „EXTENDED“. Možnost ‘„EXTENDED“
poskytuje přístup k „BONUS VIEW“ a „ANGLE“
Zvukový formát lze dekódovat v PCM/DTS nebo přenášet v původním formátu
Zvolte jazyk zvukového doprovodu/titulků nebo jazyk v nabídce disku
Aktivujte rodičovský zámek, hodnocení nebo nový přístupový kód
Naformátujte paměť, nastavte síťové parametry, informujte se o nových
verzích softwaru a v případě připojení k Internetu aktualizujte přehrávač
Blu-ray
Stisknutím
středního tlačítka
aktivujte nabídku.
Dalším stisknutím
funkci rodičovského
zámku vypněte
Stiskněte tlačítko STOP
a ukončete operaci bez
vypnutí rodičovského
zámku, nebo stiskněte
tlačítko BACK a opusťte
všechny nabídky
Řízení přístupu
Když aktivujete nabídku „ACCESS CONTROL“, budete vyzváni k zadání a potvrzení přístupového kódu.
Při první aktivaci nabídky budete vyzváni k výběru nového přístupového kódu.
Page 52
50
Obrazovkové nabídky
Obecná nastavení: Zvolte Zone, TV a Menu.
1.2.
1
TUNING*
PLAY TIMER
OPTIONS
EDIT CHANNELS s.26
ADD CHANNELS s.26
AUTO TUNING s. 26
MANUAL TUNING
TIMER ON/OFF s.25
PLAY TIMER INDEX s.25
PLAY TIMER PROGRAMMING s.25
WAKE-UP TIMER s.24
CONNECTIONS
TUNER SETUP
SOUND
Nastavení
3.
MANUAL TUNING (EXTRA) s.26
AV1–AV6 s.37
DISPLAY 2 s.37
HDMI EXPANDER s.37
LINK s.37
VIDEO s.48
AUDIO s.48
STANDBY s.48
STAND ADJUSTMENT s.45
Za pravidelnou údržbu, jako je čištění, zodpovídá uživatel.
K otírání obrazovky používejte pouze měkký a suchý hadr. Nepoužívejte tekuté ani aerosolové čisticí
prostředky.
Prach z povrchů utírejte jemnou suchou látkou. Chcete-li otřít skvrny nebo nečistoty, použijte měkký
navlhčený hadr a roztok vody a slabého saponátu, například mycího prostředku.
Pro čištění jakýchkoliv částí televizoru nikdy nepoužívejte alkohol nebo jiná rozpouštědla.
Page 53
Nastavení Blu-ray: Zvolte Zone, DVD a DVD setup.
51
1.2.3.
SETUP s.8PLAYBACK STATUS
AUDIO FORMAT
LANGUAGE
ACCESS CONTROL s.49
ADVANCED
AUDIO
Nastavení
STANDARD
EXTENDED
STANDARD
RE-ENCODE
BITSTREAM
SUBTITLES
DISC MENU
PARENTAL LOCK s.49
RAT ING
NEW ACCESS CODE s.49
MEMORY MANAGEMENT
NETWORK
MODULE INFORMATION
SOFT WARE UPDATE
1
*POZNÁMKA! Nabídka „TUNING“ je k dispozici
pouze v případě, že je v nabídce „TUNER SETUP“
povolena možnost TV tuneru.
Page 54
52
Odpadní elektrické a elektronické zařízení
(WEEE) – Ochrana životního prostředí
Elektrické a elektronické zařízení, jeho součásti
a baterie označené tímto symbolem nesmí být
likvidovány společně s obyčejným domácím
odpadem; všechna elektrická a elektronická zařízení,
jeho součásti a baterie musí být shromážděny
a zlikvidovány samostatně.
Při likvidaci elektrického a elektronického zařízení
a baterií pomocí recyklačních sběrných systémů,
které jsou ve vaší zemi k dispozici, chráníte životní
prostředí, zdraví osob a přispíváte ke správnému
a racionálnímu použití přírodních zdrojů.
Tento výrobek je ve shodě
s ustanoveními směrnic 2004/108/
EC a 2006/95/EC.
Logo DVD Video je registrovaná
obchodní známka.
„Blu-ray Disc“ a logo Blu-ray Disc
jsou registrované ochranné známky.
„BONUSVIEW“ je registrovaná
ochranná známka asociace Blu-ray
Disc Association.
Java Technology – je registrovaná
ochranná známka společnosti Sun
Microsystems.
Shromažďování elektrického a elektronického
zařízení, baterií a odpadu zabraňuje potenciálnímu
znečištění přírody nebezpečnými látkami, které
v elektrickém a elektronickém zařízení a výrobcích
mohou být přítomny.
Prodejce Bang & Olufsen vám poradí vám správný
způsob likvidace takového odpadu ve vaší zemi.
Pokud je výrobek příliš malý a nelze jej symbolem
označit, je uveden v uživatelské příručce,
na záručním cer tikátu nebo na obalu.
technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
HDMI, the HDMI logo and High-Denition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC.
Page 55
CLASS 1
53
LASER PRODUCT
Štítek na přehrávači kompaktních disků slouží jako
varování, že přístroj obsahuje laserový systém a je
klasikován jako laserový výrobek třídy 1. Pokud
se vyskytnou jakékoliv potíže s přehrávačem
kompaktních disků, kontaktujte prodejce Bang &
Olufsen. Přístroj může otevřít pouze kvalikovaný
servisní personál.
UPOZORNĚNÍ: Použití jakýchkoliv ovládacích
prvků, úprav nebo postupů jiných, než které jsou
v tomto dokumentu specikovány, může mít za
následek nebezpečné vystavení záření. Použití
optického zařízení s tímto výrobkem zvýší nebezpečí
poškození zraku. Protože laserový paprsek používaný
v tomto přehrávači CD/DVD je škodlivý pro zrak,
nepokoušejte se skříň zařízení demontovat. Svěřte
servisní zásahy pouze kvalikovanému servisnímu
personálu. Při otevření je přítomno laserové záření.
Nedívejte se přímo do laserového paprsku. Tento
štítek je umístěn na zadní straně skříně.
Page 56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.