Bang & Olufsen BeoVision 7 User Manual

Page 1
BeoVision 7
Referenciafüzet
Page 2
A Referenciafüzet tartalomjegyzéke
A Referenciafüzet tartalmát részekre osztottuk fel. Minden egyes rész saját részletes, oldalszámokkal ellátott tartalomjegyzékkel kezdődik. A fekete színű szöveg az aktuális részre vonatkozik, míg a többi rész általános vonatkozású és szürke színű.
A fő részek a következők:
• Speciális funkciók
• Elhelyezés, aljzatok és csatlakoztatás
• A BeoLink rendszer
• Képernyőn megjelenő menük
• Tárgymutató
Page 3
Speciális műveletek, 3
• A televízió önműködő be- és kikapcsolásának beállítása, 4
• Ébresztés,
6
• A televízió használata számítógép monitorként,
7
• Set-top box kezelés,
8
• Ha rendelkezik egy BeoCord V 8000 készülékkel ..., 10
Hangolás és beállítások megadása, 13 A televízió első bekapcsolásakor elvégzendő beállítás, és ráhangolás a programokra. A fejezet ismerteti a pontos idő, dátum, kép és hang beállítását, valamint az állvány elhelyezését.
Elhelyezés, aljzatok és csatlakoztatás, 27
A televízió kezelése és elhelyezése, valamint az aljzatok helye. Dekóder, set-top box vagy BeoCord V 8000 típusú videomagnó csatlakoztatása a televízióhoz, és külső eszközök regisztrálása. Hangszórók csatlakoztatása és a televízió átalakítása surround hangrendszerré vagy házimozivá, a hangszóró kombinációk kiválasztásával együtt.
A BeoLink rendszer, 49
Hangrendszer csatlakoztatása a televízióhoz, integrált hang- és videorendszer kezelése. Csatlakozások létrehozása, összekapcsolt rendszer működtetése és a televízió telepítése csatlakoztatott szobában. A Beo4 illesztése a rendszerhez.
Képernyőn megjelenő menük, 60
A képernyőn megjelenő menük áttekintése.
Tárgymutató,
75
Ebben a fejezetben ismertetjük a televízió mindennapi funkciókon túlmutató használatát.
Azt is bemutatjuk, hogyan használhatja a csatlakoztatott set-top boxot és más csatlakoztatott készüléket.

Speciális funkciók

3
Page 4

A televízió önműködő be- és kikapcsolásának beállítása

Beállíthatja a televíziót automatikus be- és kikapcsolásra az időzített lejátszás és időzített készenlét funkciókkal például, ha egy műsor megtekintését nem szeretné elmulasztani.
Akár hat Timer időzítést is beállíthat, és a Timer beállítások képernyőn látható listájában meg is tekintheti a beállításokat. A listában szerkesztheti és törölheti a Timer beállításokat.
Ha a televízió egy Bang & Olufsen hang- vagy videorendszerhez van csatlakoztatva Master Link kábellel, az adott rendszerek is végre tudják hajtani az időzített lejátszást és készenléti állapotba kapcsolást.
Ha időzítést kíván beállítani, ellenőrizze, hogy a beépített óra a helyes időt mutatja-e. További információk „A dátum és a pontos idő beállítása” című részben olvashatók az 23. oldalon.

A használat megkezdése előtt ...

Ha csatlakoztat egy Bang & Olufsen audio- vagy videokészüléket a televízióhoz a Master Link kábellel, a Play Timer (Időzített lejátszás) menü segítségével megadhatja, hogy vonatkozzanak-e rá az időzítések. Ha például azt szeretné, hogy az időzítési funkciók csak a televízión legyenek használhatók, akkor a televízión állítsa a Play Timer funkciót ON (BE) állapotra, a hangrendszerben pedig állítsa a Play Timer funkciót OFF (KI) állapotra.
A Play Timer bekapcsolása …
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a PL AY TIMER kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a PLAY TIMER menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a
vagy a
gombot a TIMER ON/OFF kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a TIMER ON/OFF
menü megjelenítéséhez.
> Az ON megjelenítéséhez nyomja meg a
vagy
a gombot.
> Nyomja meg a GO gombot a beállítás
tárolásához.
Ha további információkra van szüksége arról,
hogyan kapcsolhatja a lejátszási időzítőt be vagy ki a csatlakoztatott Bang & Olufsen audio- vagy videokészülékeken, olvassa el az adott termékhez mellékelt útmutatót.

Időzített lejátszás és készenléti állapot

Megadhatja, hogy a televízió minden héten ugyan azon a napon és időpontban automatikusan kapcsoljon be illetve álljon le.
A hét napjainak rövidítései:
M … Hétfő T … Kedd W … Szerda T … Csütörtök F … Péntek S … Szombat S … Vasárnap
TIMER PROGRAMM ING
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DAYS
M . . TF . S
. .
.
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
TIMER ON / OFF TIMER INDEX PLAY TIM ER PROGRA MMING
TIMER SETUP
select
GO
TIMER ON / OFF ON
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
WAKEUP TIMER OFF
SOURCE PROGRA M START TI ME
4
Megjegyzés! Ha a televízió egy csatlakoztatott szobában van, a Timer-t a központi szobában lévő rendszeren kell beprogramozni.
Page 5
Időzített leját szás és készenléti állapot beállítása …
> Nyomja meg a MENU gombot a TV SETUP menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a PL AY TIMER kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a PLAY TIMER menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a PLAY TIMER PROGRAMMING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a PLAY TIMER
PROGRAMMING menü megjelenítéséhez.
> A
vagy gombbal lépkedhet a menüben.
> Adatok beírásához használja a számjegyes
gombokat, vagy a
vagy a megnyomásával megtekintheti az egyes tételekhez tartozó választékot. Amikor a DAYS van kiemelve, nyomja meg egyszer a
gombot, hogy a napok
között mozoghasson, majd a
vagy megnyomásával távolítsa el a nem kívánt napot. A megnyomásával léphet a következő napra, a megnyomásával pedig egy korábbi napra léphet vissza. Ha már csak a szükséges napok jelennek meg, nyomja meg a GO gombot.
> Az összes szükséges adat megadása után,
nyomja meg a GO gombot a Timer beállítások tárolásához.
> A menükből való kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
A Timer beállítások megtekintése,
szerkesztése és törlése …
> A TIMER SETUP menüből a TIMER INDEX
kiválasztásával hívja elő a Timer beállításokat. A listában az első Timer beállítás már ki van emelve.
> A
vagy a gombbal vigye a kurzort arra a
Timer beállításra, amelyet módosítani kíván.
> Ha módosítani kíván egy beállítást, nyomja meg
a GO gombot, és kövesse a bal oldalon ismertetett eljárást.
> Ha törölni kíván egy kiválasztott beállítást,
nyomja meg a sárga gombot.
> Ha meggondolja magát, a
megnyomásával
visszahozhatja a beállítást a listába. A menükből való kilépéshez az EXIT gombot is megnyomhatja.
> A beállítás törléséhez nyomja meg másodjára is
a sárga gombot.

Egy Timer megtekintése, szerkesztése és törlése

Hívja elő a beírt beállítások listáját a képernyőre. A listában szerkesztheti és törölheti a Timer beállításokat.
PLAY TIM ER INDEX
delete edit
GO
6:00 - 7:00 TV 3 ZDF MTWTF .
.
20:00- 22:00 TV 15 CNN MT . . . S
.
15:40- 16:40 TV 18 BBC M . . TF .
.
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
TIMER ON / OFF TIMER INDEX PLAY TIM ER PROGRA MMING
TIMER SETUP
s elect
GO
15:40- 16:40 TV 18 BBC M . . TF .
.
TIMER ON / OFF ON
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
WAKEUP TIMER OFF
5
Page 6

Ébresztés

A televíziót beállíthatja reggeli ébresztésre.
Az ébresztés egyszeri időzítés, és egy órán át aktív. A felhúzható ébresztőórához hasonlóan, az ébresztés végrehajtás után törlődik. Ez csak beprogramozott televízió esetében működik.
Az ébresztés beállítása után a televízió automatikusan felkínálja a legutóbb beállított ébresztési időt.
Az ébresztések természetesen le is tilthatók.
Ha be van állítva az ébresztés, akkor a televízió nem kapcsolódhat a szokásos Időzített lejátszás
vagy Időzített kikapcsolás funkcióhoz, mindaddig amíg az ébresztés le nem zajlott vagy nem tiltják le.

Ébresztési idő megadása

Ki kell választania az ébresztés jelforrásának és programjának számát, valamint a kezdési időpontot.

Ébresztés ellenőrzése vagy törlése

Előhívhatja az ébresztés beállításait az ébresztési idő ellenőrzésére, vagy az ébresztés OFF állapotra állításával annak kikapcsolására.
Az ébresztés adatainak beállítása …
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a PL AY TIMER kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a PLAY TIMER menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a WAKE UP TIMER kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a WAKE UP TIMER
menü megjelenítéséhez.
> A
vagy gombbal lépkedhet a menüben.
> Adatok beírásához használja a számjegyes
gombokat, vagy a vagy a megnyomásával megtekintheti az egyes tételekhez tartozó választékot.
> Az összes szükséges adat megadása után,
nyomja meg a GO gombot az ébresztési beállítások tárolásához.
> A menükből való kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Az ébresztés adatainak módosítása vagy törlése …
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a PL AY TIMER kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a PLAY TIMER menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a WAKE UP TIMER kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a WAKE UP TIMER
menü megjelenítéséhez.
> A
vagy gombbal lépkedhet a menüben.
> A
vagy a segítségével módosíthatja a beállítást, vagy új időpontot is beírhat a számjegyes gombokkal. Állítsa az ON/OFF beállítást OFF (KI) állapotra, ha ki szeretné kapcsolni az ébresztést.
> A módosítások elvégzése után, a GO
megnyomásával tárolhatja azokat.
> A menükből való kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
WAKE UP TIMER
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 21 BBC
START TIM E 07:00
ON / O FF ON
PLAY TIM ER
s elect
GO
TIMER ON / OFF OFF
TIMER LIST
TIMER PROGRAMM ING
WAKE U P TIMER 07 :00
6
Page 7

A televízió használata számítógép monitorként

Ha a televíziót a 33. oldalon leírtak szerint csatlakoztatja egy számítógéphez, akkor használhatja azt monitorként.
Ne felejtse el, hogy a számítógépet regisztrálnia kell a CONNECTIONS menüben. A számítógép jelforrásként történő regisztrálásáról bővebben lásd az AV4 menüre vonatkozó,
Képernyőn megjelenő menük” című
fejezetet a 67. oldalon.
FONTOS! Ha egy számítógépet kíván csatlakoztatni a televízióhoz és a televíziót monitorként szeretné használni, akkor gondoskodjék arról, hogy mielőtt csatlakoztatja egymáshoz a számítógépet és a televíziót, a televízió, a számítógép, és a számítógéphez csatlakoztatott minden más készülék le legyen választva a
táphálózatról. Amikor használatban van, a számítógépet, telepítési útmutatójában foglaltaknak megfelelően, csak földelt fali csatlakozóaljzathoz szabad csatlakoztatni.
A számítógép képének
megjelenítése a képernyőn
Ahhoz, hogy a számítógép képe látható
legyen a televízió képernyőjén, a Beo4-gyel kell azt előhívni.

Kép- és hangbeállítások

Amikor a számítógépről érkező kép megjelenik a képernyőn, akkor hívja elő a HDTV SETUP menü, hogy elvégezhesse a fényerő, a kontraszt, a szín és a hangerő beállításokat.
> Nyomja meg a MENU gombot a HDTV SETUP
menü megjelenítéséhez.
> A menü opciók közötti lépkedéshez nyomja
meg a
vagy a gombot.
> A beállítások elvégzéséhez nyomja meg a
vagy a
gombot.
> A GO megnyomásával tárolja a beállításokat és
lépjen ki a menüből.
Az ebben a menüben elvégzett beállítások csak a HDTV beállításra érvényesek. Az időleges hangerő beállítások a szokásos módon végezhetők.
A számítógép képének
előhívása …
Nyomja meg többször egymás után, amíg meg nem jelenik a PC
felirat a Beo4 kijelzőjén
Nyomja meg a kép előhívásához
Ezután a szokásos módon
használhatja a számítógépet.
HDTV S ETUP
BRIGHT NESS 31
CONTRA ST 31
COLOUR 31
VO
LUME 40
LIST
PC
GO
7
Page 8

Set-top box használata

A beépített Set-top Box Controller vezérlő egyfajta közvetítőként működik a meglévő set-top box és a Beo4 távirányító között. Ha set-top box van csatlakoztatva, a Beo4 segítségével kezelheti annak programjait és funkcióit.
Egyes funkciók a set-top box bekapcsolása után azonnal használhatók a Beo4-en keresztül. Más funkciók egy Set-top Box Controller
menün keresztül érhetők el,
amelyet a képernyőn jeleníthet meg.

A Set-top Box Controller menü

A set-top box távirányítójának egyes gombjai
nem érhetők el közvetlenül a Beo4-en. Ha tudni szeretné, hogy a Beo4 mely gombjaival kezelheti a set-top box funkcióit és szolgáltatásait, hívja elő a Set-top Box
Controller menüt a képernyőn.
Nyomja meg a set-top box bekapcsolásához
Nyomja meg a Set-top Box
Controller menü előhívásához
Nyomja meg azt a számgombot, amely aktiválja a kívánt funkciót, vagy …
… nyomja meg a funkciót
aktiváló színes gombok valamelyikét
Ha a set-top box a kiválasztott
jelforrás, a televízió főmenüjének megjelenítéséhez kétszer kell megnyomni a MENU gombot.
Példa a Set-top Box Controller menüre – A Beo4
gombjai a menü bal oldalán láthatók, a set-top box gombjai pedig a jobb oldalon jelennek meg.
GUID E
MENU
TEXT
INFO
WIDE
1
2
3
4
5
GU ID E
ME NU
TE XT
IN FO
WI DE
1
2
3
4
5
DTV
MENU
1 – 9
8
Megjegyzés! A set-top box regisztrálható STB(DTV)-ként, vagy STB(V.AUX)-ként a CONNECTIONS menüben. Ez határozza meg,
hogy melyik lesz a set-top boxot aktiváló gomb,
a DTV vagy a V.AUX.
Megjegyzés! Ha a set-top box a HDTV aljzatokhoz csatlakozik, akkor Set-top Box Controller menü nem látható a képernyőn.
Page 9

Univerzális Beo4 kezelés

Ha tudja, hogy a Beo4 melyik gombja aktiválja a kívánt funkciót, akkor a funkció előhívása előtt nem kell megjelenítenie a Set-top Box Controller menüt.
A set-top box saját menüjének
használata
A set-top box aktiválása után annak saját
menüit (például a műsorfüzetet) a Beo4 segítségével használhatja.
Set-top box használata
csatlakoztatott szobában
Ha a set-top box csatlakoztatva van a központi szobában lévő TV-hez, kezelheti azt
a csatlakoztatott szobákban lévő TV-ről is. A Set-top Box Controller menüje ettől függetlenül azonban a csatlakoztatott
szobákban lévő TV képernyőjén nem
jeleníthető meg.
Miközben a set-top box
aktív …
Nyomja meg a GO gombot, majd a kívánt funkciót aktiváló számgombot
Nyomja meg a funkciót aktiváló színes gombot
Nyomja meg a GO, majd a vagy a
gombot a programok közötti közvetlen előre- vagy hátralépéshez
Nyomja meg és tartsa lenyomva a GO gombot a műsorfüzet vagy a „Now/ Next” felirat megjelenítéséhez a set-top box
típusától függően
Amikor a set-top box saját
menüje van a képernyőn …
A kurzort fel vagy le mozgatja
A kurzort balra vagy jobbra
mozgatja
Egy funkciót választ ki és aktivál
Nyomja meg a GO gombot, majd a vagy a gombbal lépkedhet a menüoldalakon és a programlistákban
Kilépés a menükből vagy visszalépés a korábbi menübe*
Kilépés a menükből, valamint kilépés a különféle módokból vagy belépés azokba. Ilyen mód például a rádió.
A színes gombokat használja a
set-top box menüiben jelzett módon
*A set-top box típusától függően
lehet, hogy az előző menübe való visszatéréshez a STOP gomb helyett kétszer kell megnyomnia az EXIT gombot.
Nyomja meg a központi szobában lévő set-top box bekapcsolásához
Nyomja meg a GO gombot, majd a kívánt funkciót aktiváló számgombot
Nyomja meg a funkciót aktiváló színes gombot
GO GO
GO
STOP
EXIT
GO
1
– 9
GO
GO
DTV
GO
1
9
9
Page 10

Ha rendelkezik egy BeoCord V 8000 készülékkel ...

A BeoCord V 8000 néhány jellemzője másként működik ennél a televíziónál, mint ahogyan az a BeoCord V 8000 útmutatójában szerepel, néhány pedig nem is használható.
Nem lehetséges a lassú lejátszás, műsorszám mutatók nem készíthetők, nem törölhetők az automatikusan létrehozott műsorszám mutatók illetve a napi vagy heti időzített felvételek* a BeoCord V 8000 útmutatójában leírtak szerint.
Azonban még használhatja a Beo4 távirányítót egy videokazettán belüli keresésre vagy lejátszásra.
A felvételkészítési menüből ellenőrizheti, szerkesztheti vagy törölheti az összes végrehajtásra váró időzített felvételkészítést.
A videomagnóról bővebben a hozzá tartozó útmutatóban olvashat.

Keresés egy kazettán belül és lejátszás

Miután kiválasztotta a Beo4-en keresztül a videomagnót, minden műveletet a Beo4-en keresztül végezhet. A behelyezett videokazetta lejátszása automatikusan kezdődik.
A kazetta tekercselése ...
A vagy a megnyomásával tekercselheti visszafelé vagy
előre a szalagot
Nyomja meg másodszorra is a vagy a
gombot, erre gyorsabb
lesz a tekercselés
Nyomja meg harmadjára is a vagy a
gombot, ha gyorsan akarja előre- vagy visszatekercselni a szalagot, vagy ...
... nyomja meg és tartsa
megnyomva a
vagy a gombot 2 másodpercig, ha az egész szalagot akarja gyorsan előre- vagy visszatekercselni.
Nyomja meg a lejátszás indításához, vagy folytatásához
Nyomja meg a
vagy a gombot a szalagon lévő különféle műsorszámok vagy
felvételek közötti előre- vagy
hátraléptetéshez
Egy kazetta lejátszásának
szüneteltetése vagy leállítása ...
Nyomja meg, ha szüneteltetni akarja a kazetta lejátszását, mialatt a kép a képernyőn látható
Nyomja meg ismét, ha folytatni kívánja a lejátszást
Nyomja meg, ha teljesen le kívánja állítani a kazettát
Nyomja meg, ha készenléti módba akarja kapcsolni a
televíziót és a videomagnót
Timer felvételkészítés a képújságon
keresztül
Maximálisan 6 időzített felvételkészítés készíthető. A felvételkészítés beprogramozható a képernyőn látható menün keresztül, vagy közvetlenül a megfelelő képújság oldalon.
A menüsáv a képújság oldalon.
A felvételről tájékoztató állapotsáv megjelenhet a
képújság oldala fölött, jelezve a kezdés és a befejezés időpontját, vagy a felvenni kívánt
tényleges műsornál.
A felvételkészítés tárolása megtörtént.
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P202 BBC S202 Wed 13 Oct 12:39:34
18:30-21:00 13. OCT P1 BBC OK?
P202 BBC S202 Ons 13 Oct
PROGRAMMING STORED
GO
GO
GO
STOP
10
*MEGJEGYZÉS! A felvételkészítés csak a leírtak
szerint végezhető el, ha a BeoCord V 8000 közvetlenül van csatlakoztatva ehhez a televízióhoz.
Page 11
Helyezzen be egy kazettát a felvételkészítéshez ...
> Keresse meg a kívánt képújság oldalt. > A RECORD megnyomásával tegye lehetővé egy
program kiválasztását a felvételre, vagy a segítségével lépjen a képújság menüsávjában a REC-re, majd nyomja meg a GO gombot.
> A kezdési időre vagy a tényleges program címére
való lépéshez nyomja meg a vagy a gombot.
> A GO megnyomásával válassza ki a kezdési
időpontot vagy egyszerűen válassza ki a program címét.
> Ha szükséges, a GO megnyomásával válassza ki
a leállás idejét. A leállás idejét módosíthatja a megnyomásával, és akár két vagy három műsort is felvehet egymás után.
> Ellenőrizze az állapotsávban a felvételt, ha
szükséges, a vagy a , vagy a számjegyes gombokkal módosítsa az adatokat, vagy a illetve a
gombokkal lépegethet a beírt adatok
között.
> Nyomja meg a GO gombot az időzített
felvételkészítés tárolásához. A PROGRAMMING STORED jelzi, hogy a felvételkészítés tárolása megtörtént.
A Timer (időzített) felvételkészítés menüjét
előhívhatja a vonatkozó jelforrás, például T V,
fő SETUP menüjével is.
Ha a PDC/VPS opciót ON (BE) pozícióra állította a BeoCord V 8000 OPTIONS menüben, akkor nem
kell kiválasztania a felvételkészítéshez a kezdési és befejezési időpontokat, csak a program nevét a képújság oldalán.

Felvételkészítés a képernyőmenün keresztül

Ha a képernyőmenüt használja egy program időzített felvételére, ne feledje, hogy először azt a jelforrást (például T V) kell bekapcsolnia, amelyről felvételt kíván készíteni.
Helyezzen be a felvételkészítéshez egy
előkészített kazettát ...
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót, vagy a DTV megnyomásával kapcsolja
be a set-top box-ot, ha van.
> A RECORD megnyomásával a Beo4-en,
jelenítse meg a felvételi menüt.
> Nyomja meg az
gombot, hogy a MENU
legyen kiválasztva.
> Nyomja meg a GO gombot az időzített
felvételkészítés menüjének előhívásához. A START TIME ki van jelölve.
> Használja a számjegyes gombokat, vagy a és
a gombot az időzített felvételkészítés adatainak bevitelére; leállítási idő, dátum, eltérő programszám, ha szükséges, majd aktiválja a PDC/ VPS funkciót, ha az rendelkezésre áll.
> Az opciók közötti lépkedéshez nyomja meg a
vagy a
gombot.
> Nyomja meg a GO gombot a felvétel tárolásához. > Nyomja meg a STOP gombot ha vissza akar
lépni az összes menün keresztül, vagy az EXIT gomb megnyomásával lépjen ki közvetlenül minden menüből.
Ha PDC/VPS egy opció a menüben, akkor ezt
állíthatja OFF vagy AUTO módra. A kiválasztott opció csak erre a bizonyos felvételre lesz érvényes. A PDC és a VPS rendszerekről és a felvételkészítésről bővebben lásd a
BeoCord V 8000 Útmutatót.
TV RE CORD
s elect
GO
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
P ROGRAM S TART TIME S TOP TIME
TV RE CORD
store
GO
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DATE 7 MAY
PDC / VPS OFF
11
Page 12

A már beállított felvételek ellenőrzése

A végrehajtásra váró felvételek ellenőrizhetők, módosíthatók vagy törölhetők. Ha a készítendő felvételek átfedik egymást, akkor erről jelzést kap a felvételkészítés tárolásakor, de ez látható a felvételek listájában is.
> A RECORD megnyomásával jelenítse meg a
felvételi menüt.
> Nyomja meg a
gombot, hogy a RECORD LIST
legyen kijelölve.
>
A GO megnyomásával hívja elő a felvételek listáját.
> A
vagy a megnyomásával jelöljön ki egy
felvételt.
Egy kijelölt felvétel szerkesztése ...
> Nyomja meg a GO gombot a Timer
módosításához.
> A
vagy a gomb megnyomásával módosíthatja a kezdés és a leállítás időpontját, a dátumot, vagy a programszámot.
> Az opciók közötti lépkedéshez nyomja meg a
vagy a
gombot.
> Nyomja meg a GO gombot a felvétel
tárolásához és a listához való visszatéréshez.
Egy kijelölt felvétel törlése ...
>
A felvétel törléséhez, nyomja meg a sárga gombot.
> A sárga gomb újbóli megnyomásával nyugtázza
a parancsot, vagy térjen vissza a listára a gomb megnyomásával.
> Válasszon ki egy másik felvételt a törléshez,
vagy az EXIT megnyomásával lépjen ki minden menüből.
Az egymást átfedő felvételeket az OVERLAP jelzi. A vörös pont jelzi, hogy melyik felvételek fedik
egymást.
>> Ha rendelkezik egy BeoCord V 800 0 készülékkel

Egy folyamatban lévő felvételkészítés leállítása

Egy folyamatban lévő felvételkészítés leállításához, először hozzáféréssel kell rendelkeznie a felvevőeszközhöz.
Mialatt a BeoCord V 800 0 felvételt készít ...
> A V MEM megnyomásával létesítsen
hozzáférést a videomagnóhoz.
> A felvételi folyamat szüneteltetéséhez nyomja
meg a STOP gombot.
> A felvételi folyamat teljes leállításához nyomja
meg a STOP gombot.
TV RE CORD
s elect
GO
20:00- 21:00 TV3 SUPER CH
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
RECORD LIST
TALK SHO W SAT 11 0 SKY SUN 15 SEP
20:00- 22:00
RADIO 15
MEJRUP F RI 7 AP
R
delete edit
GO
20:00- 21:00 TV 3 SUPER CH FRI 7 MA
Y
12
Page 13

Hangolás és beállítások megadása

Itt ismertetjük az első beállítás elvégzésének módját, és azt, hogyan
hangolhat rá az összes rendelkezésre álló programra. Továbbá, olvashat arról, hogyan szerkeszthetők a tárolt
programok, és hogyan módosíthatók a rendelkezésre álló további beállítások,
például idő, dátum, kép és hang.
A telvízió elhelyezésével és további videokészülékek csatlakoztatásával
kapcsolatban az „Elhelyezés, aljzatok
és csatlakoztatás” című részben
olvashat a Referenciafüzet 27.
oldalán.
Speciális műveletek,
3
A napi használaton túl csak annyit kell tudnia televíziója használatáról, hogy hogyan
kell működtetni az időzített lejátszási és időzített készenléti funkciókat, hogyan kell használni a set-top boxot és egy csatlakoztatott BeoCord V 8000 videomagnót.
Hangolás és beállítások megadása,
13
• A televízió első beállítása, 14
• A behangolt TV-programok szerkesztése, 16
• Programok újbóli tárolása vagy új programok tárolása, 20
• A televízió elfordítási pozícióinak beállítása, 22
• A dátum és a pontos idő beállítása, 23
• Kép- és hangbeállítások megadása, 24
• A menü nyelvének kiválasztása, 26
Elhelyezés, aljzatok és csatlakoztatás, 27
A televízió kezelése és elhelyezése, valamint az aljzatok helye. Dekóder, set-top box
vagy BeoCord V 8000 típusú videomagnó csatlakoztatása a televízióhoz, és külső eszközök regisztrálása. Hangszórók csatlakoztatása és a televízió átalakítása surround hangrendszerré vagy házimozivá, a hangszóró kombinációk kiválasztásával együtt.
A BeoLink rendszer, 49
Hangrendszer csatlakoztatása a televízióhoz, integrált hang- és videorendszer kezelése. Csatlakozások létrehozása, összekapcsolt rendszer működtetése és a
televízió telepítése csatlakoztatott szobában. A Beo4 illesztése a rendszerhez.
Képernyőn megjelenő menük, 60
A képernyőn megjelenő menük áttekintése.
Tárgymutató,
75
13
Page 14

A televízió első beállítása

Az itt ismertetett beállítási eljárás
csak akkor használható ha a televízió csatlakoztatva van a konnektorhoz és első alkalommal van bekapcsolva.
Ki kell választania a menü nyelvét,
regisztráltatnia kell bármilyen csatlakoztatott külső készüléket, meg kell határoznia a motoros működtetésű állvány központi helyzetét, ha televíziója fel van
szerelve egy ilyen álvánnyal,
és el kell indítania a TV programok
automatikus hangolását.

A menü nyelvének kiválasztása

Amikor először kapcsolja be a televíziót, ki
kell választania azt a nyelvet, amelyen az összes menüt olvasni szeretné.
Külső berendezések regisztrálása az
automatikus hangolás előtt
Egyes külső berendezéseket a televízió automatikusan is képes észlelni. A kérdéses berendezés regisztrációja ellenőrizhető és jóváhagyható.
Megjelenik a menünyelv beállító menü. Ha később
módosítani szeretné a menü nyelvét, megtalálhatja ezt az OPTIONS tétel alatt a TV SETUP menüben.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót. Megjelenik a nyelv kiválasztó menü.
> A kijelzett nyelvek közötti lépkedéshez nyomja
meg a
vagy a gombot, ha szükséges.
> Nyomja meg a GO gombot a választott nyelv
végleges tárolásához.
Amikor megjelenik a CONNECTIONS menü …
> Az aljzatcsoportok közötti lépkedéshez nyomja
meg a
vagy a gombot: AV1, AV2, AV3,
AV4, CAMERA és PROJECTOR.
> A GO megnyomásával regisztrálhatja a
csatlakoztatott terméket a kiemelt aljzatcsoportnál.
> A csoporton belül az aljzatok közötti lépkedéshez
nyomja meg a vagy a gombot.
> A
vagy a gomb megnyomásával regisztrálja
a csatlakoztatott eszközt a kiemelt csatlakozóhoz.
> Nyomja meg a GO gombot, egy másik
aljzatcsoport kiválasztásához.
> A beállítások befejezése után, a zöld gomb
megnyomásával tárolja a beállítást.
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
CONNEC TIONS
select
GO
AV1 V.MEM
AV2 NONE
AV3 NONE
AV4 NONE
CAMERA NONE
PROJEC TOR NONE
14
Page 15
Amikor megjelenik az automatikus hangolás
menüje, a CHECK AERIAL CONNECTION (Ellenőrizze az antennacsatlakozást) üzenet jelenik
meg, amely emlékezteti arra, hogy ellenőrizze a TV antenna megfelelő csatlakozását.
> Nyomja meg a GO gombot az automatikus
hangolás megkezdéséhez. A televízió ráhangol az összes rendelkezésre álló programra.
Ellenőrizze, hogy van-e elegendő helye a televízió fordulásához jobbra és balra.
A kezdő pozíció menüvel kapcsolatban bővebben
‘A televízió elfordítási pozícióinak beállítása’ című
részben olvashat a 22. oldalon.

Az összes program és beállítás tárolása

A menü nyelvének kiválasztása után, a
képernyőn megjelenik a programok
automatikus hangolására vonatkozó menü.

A középhelyzet megállapítása

Ha televíziója fel van szerelve egy külön kapható motoros mozgatású állvánnyal, akkor a képernyőn megjelenik a STAND
ADJUSTMENT menü. A középhelyzet
meghatározása után, válassza ki kedvenc pozícióit a televízió bekapcsolásához és készenléti módjához.
Amikor megjelenik a STAND ADJUSTMENT
menü …
> Nyomja meg a GO gombot az állványbeállítás
megkezdéséhez.
> Ha a beállítás félbeszakad, akkor a
‘ADJUSTMENT FAILED’ felirat jelenik meg a
képernyőn. Távolítsa el a televízió elfordulását okozó akadályt, majd a GO megnyomásával indítsa el újra a beállítást.
> A beállítás befejezése után, az ‘ADJUSTMENT
OK’ jelenik meg, majd ezt követi a STAND
POSITIONS menü.
> Lépegessen a
és a segítségével a
különböző állványpozíciók között; VIDEO,
AUDIO és STANDBY, majd a GO
megnyomásával lépjen be a menübe.
> A televízió elfordításához és esetleges
megdöntéséhez, nyomja meg a
vagy
a és a vagy a gombot.
> A zöld gomb megnyomásával tárolja az egyes
pozíciókat.
STAND A DJUSTMENT
adjus t
GO
CALIBR ATING . . .
CENTRE POSITION
AUTO TUN E
start
CHECK AERIAL CONNECTI ON
TV
GO
15
Page 16

A beprogramozott TV-programok szerkesztése

Ha az automatikus hangolás nem minden programot a kívánt
programszám alatt tárolt el, vagy nem nevezte el az összes automatikusan tárolt programot, akkor átrendezheti a programok
megjelenési sorrendjét és tetszés szerint nevet adhat nekik.
Ha a tárolt programok még további szerkesztést igényelnek, például finomhangolást, használja a MANUAL TUNING (Kézi hangolás) menüt.

Behangolt TV programok áthelyezése

A programok automatikus hangolásának
befejezése után, automatikusan láthatóvá válik az EDIT PROGRAMS menü és áthelyezheti a behangolt programokat.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a TUNING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a TV TUNING menü
megjelenítéséhez. Az EDIT PROGRAMS felirat már ki van emelve.
> Nyomja meg a GO gombot az EDIT PROGRAMS
menü megjelenítéséhez.
> A
vagy a gomb megnyomásával válassza ki
az áthelyezni kívánt programot.
> Nyomja meg egyszer a gombot a program
áthelyezéséhez. A program lekerült a listáról.
> A vagy a gomb megnyomásával helyezze
át a programot a kívánt programszámra.
> A
gomb megnyomásával helyezze vissza a programot a listára, vagy cseréljen helyet azzal a programmal, amelyik a kívánt programszámot foglalja el.
> Ezek után helyezze át a lecserélt programot egy
üres programszámra, vagy egy már felhasznált másik számra és ismételje meg az eljárást.
> A megfelelő programok áthelyezése után,
nyomja meg a STOP gombot, ha vissza akar lépni az összes menün keresztül, vagy az EXIT gomb megnyomásával lépjen ki minden menüből.
EDIT TV PROGR AMS
move move del ete
1 2 TV
2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 DR 1 BBC
9 . . . . . . . .
. . .
.
17 NR K 18 TV 4
move move del ete
EDIT TV PROGR AMS
1 D R1 2 TV
2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD
F 6 RTL7
7 . . . . . . .
. 8 BB C
9 . . . . . . . .
.
.
.
.
17 NR
K
18 TV
4
EDIT TV PROGR AMS
more name move
1 DR1 2 TV
2
3 . . . . . . .
. 4
EUROSP RT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . .
. 8 BB C
9 . . . . . . .
.
. . .
.
17 NR K 18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION
S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
16
Page 17

Behangolt programok elnevezése

A programok automatikus hangolásának
befejezése után, automatikusan láthatóvá válik az EDIT PROGRAMS menü, és elnevezheti a behangolt TV programokat.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a TUNING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a TV TUNING menü
megjelenítéséhez. Az EDIT PROGRAMS felirat már ki van emelve.
> Nyomja meg a GO gombot az EDIT PROGRAMS
menü megjelenítéséhez.
> A vagy a gomb megnyomásával válassza ki
az elnevezni kívánt programot.
> Nyomja meg egyszer a zöld gombot a program
elnevezésének lehetővé tételéhez. Az elnevezés menü most aktív.
> A
vagy gomb megnyomásával keresse meg
a név egyes betűit.
> A gombot megnyomva léphet a következő
betűre. A művelet során a televízió javasol lehetséges neveket, de továbbra is használhatja a és , vagy a és a gombot, amelynek megnyomásával beírhatja vagy szerkesztheti a választott név betűit.
> Nyomja meg a GO gombot a név tárolásához. > Ha szükséges, ismételje meg az eljárást és
nevezzen el más programszámokat is.
> A megfelelő programok elnevezése után,
nyomja meg a GO gombot a szerkesztett lista jóváhagyásához, vagy az EXIT gomb megnyomásával lépjen ki minden menüből.
EDIT TV PROGR AMS
charac ter n ext accept
GO
1 DR1
2 3 A 4 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C . . . . 17 NR K 18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
EDIT TV PROGR AMS
more name move
1 DR1 2 TV 2
3 . . . . . . .
.
4 EU ROSPR
T 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . .
. 8 BB C
9 . . . . . . . .
.
. . .
17 NR K 18 TV 4
17
Page 18
>> Behangolt programok szerkesz tése

Behangolt programok törlése

A programok automatikus behangolásának
elvégzése után, bármelyik TV programot törölheti, tetszése szerint.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a TUNING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a TV TUNING menü
megjelenítéséhez. Az EDIT PROGRAMS felirat már ki van emelve.
> Nyomja meg a GO gombot az EDIT PROGRAMS
menü megjelenítéséhez.
> A
vagy a gomb megnyomásával válassza ki
a törölni kívánt programot.
> A gomb megnyomásával vegye ki a
programot a listából.
> A sárga gomb megnyomásával tegye lehetővé a
program törlését - a program ekkor vörös színben látható.
> Nyomja meg a sárga gombot ismét a program
tényleges törléséhez, vagy nyomja meg a gombot kétszer, ha vissza akarja venni a programot a listára.
> A megfelelő programok törlése után, nyomja
meg az EXIT gombot az összes menüből való kilépéshez.
EDIT TV PROGR AMS
move del et
e
1 DR 1 2 TV
2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. . .
.
17 NR K 18 TV 4
EDIT TV PROGR AMS
move move del ete
1 D R1 2 TV
2
3 . . . . . . .
.
4 EU ROSPR
T 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
.
.
.
.
17 NR
K
18 TV 4
EDIT TV PROGR AMS
more name move
1 DR1 2 TV
2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPR
T 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . .
. 8 BB C .
. . . 17 NR
K
18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
18
Page 19

Behangolt programok beállítása

A TV-programokat saját programszámmal
tárolhatja. A program vételét
finomhangolhatja, megjelölheti a kódolt
programokat, és egyenként beállíthatja az egyes programoknak megfelelő hangtípust is.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a TUNING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a TV TUNING menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a MANUAL TUNING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a TV MANUAL
TUNING menü megjelenítéséhez.
> A
vagy a gombbal lépkedhet a
menüelemek között.
> A vagy a gombok megnyomásával
tekintheti meg az egyes elemhez tartozó választékot.
> Ha a NAME funkciót választja, akkor nyomja
meg a zöld gombot az elnevezési eljárás elindításához. A
vagy és a gomb
megnyomásával írhatja be a választott név betűit.
> Az extra TV MANUAL TUNING menü
megjelenítéséhez, lépjen az EXTRA-ra, majd nyomja meg a GO gombot. Most elvégezheti a finomhangolást, ha szükséges, vagy kiválaszthatja a hang típusát.
> Ha végzett a szerkesztéssel, a GO gomb
megnyomásával hagyja jóvá a beállításokat.
> Nyomja meg a GO gombot a beállított program
tárolásához.
> A menükből való kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Ha a menüben a SYSTEM elem jelenik meg, a hangolás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a
megfelelő képnorma jelenik-e meg: B/G … a PAL/SECAM B/G rendszerhez I … a PAL I rendszerhez L … a SECAM L rendszerhez M … az NTSC M rendszerhez D/K … a PAL/SECAM D/K rendszerhez
Ha a program két nyelven fogható, és mindkét
nyelvre szüksége van, tárolja a programot kétszer
a különböző nyelvekkel.
TV MA NUAL TUNIN G
TUN ING STORED
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER
1
NAME DR1
EXTRA
TV MA NUAL TUNIN G
accept
GO
FINE TUNE 0
DECODE R OFF
TV SYST EM B / G
SOUND STER EO
TV MA NUAL TUNIN G
start
store
GO
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITION
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
SEARCH FREQUE NCY PROGRA M NUMBER
19
Page 20

Programok újbóli tárolása vagy új programok tárolása

A televízió képes magától megtalálni a TV-programokat.
Legfeljebb 99 különböző TV-program
tárolására van lehetőség saját
programszámával, és ezek mindegyike ellátható saját névvel is.
Új programokat is behangolhat,
például költözés után, vagy ismét ráhangolhat korábban törölt programokra.
Ha az ADD PROGRAM menüvel hangol be programokat, a korábban behangolt programok nem változnak. Ezáltal a programok minden beállítása változatlan marad, mint például a név, a listában elfoglalt hely,
a dekóder és a TV-rendszer.
Újbóli tárolás automatikus
hangolással
Újrahangolhatja az összes TV programot,
ha engedi, hogy a televízió automatikusan ráhangoljon az összes programra.
Ne feledje: Ha az összes TV programot
újrahangolja, akkor az összes korábban kialakított programbeállítás és programcsoport elvész!
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a SETUP menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a TUNING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a TV TUNING menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az AUTO TUNING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az AUTO TUNING
menü megjelenítéséhez.
> Nyomja meg a
gombot az automatikus
hangolás megkezdéséhez.
> Az automatikus hangolás befejezése után,
megjelenik az EDIT PROGRAMS menü. Ezt követően átrendezheti a programok sorrendjét, törölhet vagy átnevezhet programokat.
s elect
GO
TV SE TUP
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN
G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV AUTO TUNING
start
EDIT TV PROGR AMS
more name mov
e
TV AUTO TUNING
DELETE S PROGRA M GROUPS
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
1 . . . . . . . .
1 DR1
2 TV
2
3 . . . . . . .
.
1 DR1
2 TV
2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. . . .
17 NR K 18 TV 4
20
Page 21

Új TV programok hozzáadása

Új programot is tárolhat, vagy naprakésszé is tehet például egy, a műsorszóró által áthelyzett programot.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a TUNING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a TV TUNING menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az ADD PROGRAM kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az ADD TV
PROGRAM menü megjelenítéséhez.
> Indítsa el a
gomb megnyomásával. Az új programok automatikusan tárolásra kerülnek, a megtaláláskor.
> Az automatikus hangolás befejezése és az új
programok tárolása után, megjelenik az EDIT PROGRAMS menü. Ezt követően átrendezheti a programok sorrendjét, törölhet vagy átnevezhet programokat. A kurzor kiemeli a listához adott programok közül az elsőt.
ADD T V PROGRA M
start
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CN N 13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1 16 SV T 2 17 NR K 18 TV 4
19 . . . . . . . .
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
19 . . . . . . . .
20 . . . . . . . .
21 . . . . . . . .
21
Page 22

A televízió elfordítási pozícióinak beállítása

Ha a televízió fel van szerelve egy
külön kapható motoros működtetésű állvánnyal, akkor az a Beo4 távirányítóval elfordítható. Ha az állvány dönthető, akkor döntése is
lehetséges.
Továbbá, beprogramozhatja a televíziót úgy, hogy automatikusan forduljon az ön kedvenc nézési
pozíciója felé, amikor bekapcsolja a televíziót, egy másik pozícióba
elforduljon, amikor például egy
csatlakoztatott rádiót hallgat, és egy
készenléti pozícióba forduljon el, amikor kikapcsolja.
A televízió kézzel is elfordítható.
Válasszon ki egy pozíciót a televízió
bekapcsolásához, egyet az audió módra, és egyet a kikapcsolásra.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a STAND POSITIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a STAND POSITIONS
menü előhívásához.
> Nyomja meg a GO gombot a VIDEO pozíció
meghatározásához.
> A
vagy a megnyomásával elfordíthatja, a
vagy a
megnyomásával meg is döntheti a televíziót és a nézési pozíciójának megfelelő helyre állíthatja.
> A zöld gomb megnyomásával tárolja a pozíciót.
Egy állványpozíció tárolása, amikor egy audió
jelforrást kapcsol be a televízión keresztül …
> A
megnyomásával lépjen át az AUDIO
funkcióra.
> Nyomja meg a GO gombot az AUDIO pozíció
meghatározásához.
> A
vagy a megnyomásával elfordíthatja, a
vagy a
megnyomásával meg is döntheti a televíziót tetszése szerint.
> A zöld gomb megnyomásával tárolja a pozíciót.
Egy állványpozíció tárolása, arra az esetre,
amikor a televízió ki van kapcsolva és készenléti módban van …
> A
megnyomásával lépjen át a STANDBY
funkcióra.
> Nyomja meg a GO gombot a STANDBY pozíció
meghatározásához.
> A vagy a megnyomásával elfordíthatja, a
vagy a
megnyomásával meg is döntheti a televíziót tetszése szerint.
> A zöld gomb megnyomásával tárolja a pozíciót. > Az EXIT megnyomásával lépjen ki a menükből.
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
TV ON TV STAN DBY
select
GO
STAND P OSTIONS
VIDEO
AUDI
O
STANDBY
22
Megjegyzés! A motoros állvány első telepítésére vonatkozóan további részletek ’A televízió első beállítása’ című részben olvashatók a 14. oldalon.
Page 23

A dátum és az idő beállítása

Ha úgy állítja be a televíziót, hogy
megadott időben automatikusan ki- vagy bekapcsoljon, illetve f elvételt időzít egy csatlakoztatott BeoCord V 8000 videomagnóra,
az óra gondoskodik a műveletek
megfelelő időben történő elvégzéséről.
Az óra beállításának legegyszerűbb
módja annak szinkronizálása az egyik behangolt TV-programhoz tartozó képújsággal a CLOCK menüben.
Az óra szinkronizálása mindig az
éppen nézett TV-programhoz tartozó képújság segítségével történik. Ha nem érhető el képújság, akkor
manuálisan is beállíthatja az órát.
Mielőtt szinkronizálná az órát az egyik programhoz, ellenőrizze, hogy van-e a programhoz képújság szolgáltatás az ön időzónájában.
Ha meg akarja jeleníteni az órát a kijelzőn,
nyomja meg a LIST gombot többször, amíg meg nem jelenik a CLOCK* felirat a Beo4- en, majd nyomja meg a GO gombot. Ha ismét el akarja tüntetni az órát , akkor ismételje meg az eljárást.
A hónapok nevének növidítései
Jan … Január Jul … Július Feb … Február Aug … Augusztus Mar … Március Sep … Szeptember Apr … Április Oct … Október May … Május Nov … November Jun … Június Dec … December
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
megjelenítéséhez, majd a megnyomásával jelölje ki a CLOCK funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a CLOCK menü
előhívásához.
> A
vagy a gombok megnyomásával
tekintheti meg az egyes elemhez tartozó
választékot.
> A
vagy gombbal lépkedhet a menüben. Az
időt csak akkor kell manuálisan megadni, ha a
SYNCHRONISE beállítás értéke NO.
> Nyomja meg a GO gombot az óra és a naptár
opciók tárolásához, vagy …
> … nyomja meg az EXIT gombot, ha minden
menüből ki szeretne lépni, a beállítások mentése nélkül.
Ha az óra nem áll át a téli vagy nyári időszámításra
való átálláskor, csak válassza ki azt a programot, amellyel eredetileg szinkronizálta az órát, és a rendszer frissíti az időpontot.
CLOCK
store
GO
TIME 20:0 0
DATE 23
MONTH APR
YEAR 200 1
SYNCHR ONISE NO
SHOW C LOCK Y ES
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
TIME DATE MONTH
23
*MEGJEGYZÉS! *A CLOCK felirat csak akkor
jelenik meg a Beo4 kijelzőjén, ha hozzá van adva a Beo4 funkcióihoz. Ezzel kapcsolatban bővebben
A Beo4 testreszabása’ című részben olvashat a 58.
oldalon.
Page 24

Kép- és hangbeállítások megadása

A kép- és hangbeállítások gyárilag
olyan semleges értékre vannak állítva,
amelyek a legtöbb helyzetben
megfelelőek. Ha kívánja, tetszése
szerint módosíthat a beállításokon.
Állíthatja a kép fényerejét, árnyalatát
és kontrasztját. A hangbeállítások során módosíthatja a hangerőt, valamint a mély és magas hangokat.
A kép- és hangbeállításokat tárolhatja
ideiglenesen (a televízió kikapcsolásáig) vagy véglegesen.
A képformátum módosításáról
bővebben olvashat ‘A surround hang
és házimozi’ című részben az Útmutató 10. oldalán.
A fényerő, a szín és a kontraszt
módosítása
A képbeállításokat a PICTURE menüben
módosíthatja. Az ideiglenes beállítások a televízió kikapcsolásakor törlődnek.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
megjelenítéséhez, majd a
megnyomásával
jelölje ki a PICTURE funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a PICTURE menü
előhívásához.
> A
vagy gombbal lépkedhet a menüben.
> Az értékeket a
vagy a gomb
megnyomásával állíthatja be.
> Az EXIT megnyomásával tárolja a beállításokat
a televízió kikapcsolásáig, vagy …
> … nyomja meg a GO gombot a beállítások
végleges tárolásához.
Az NTSC jelet használó videoforrásokhoz egy
negyedik beállítás (Tint: színárnyalat) is elérhető lesz.
A képnek a képernyőről történő átmeneti
eltávolításához nyomja meg a LIST gombot többször, amíg meg nem jelenik a P.MUTE felirat a Beo4-en, majd nyomja meg a GO gombot. A kép
visszaállításhoz nyomjon meg ismét egy jelforrás
gombot, például a TV-t.
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS . . . . . . . .
CONTRA ST . . . . . . .
.
COLOUR . . . . . . .
.
TINT . . . . . . .
.
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
BRIGHT NESS CONTRA ST COLOUR
24
Page 25
A hangerő, valamint a mély és
magas hangok beállítása
A hangbeállításokat a SOUND SETUP
menüben módosíthatja. Az ideiglenes beállítások a televízió kikapcsolásakor törlődnek.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
megjelenítéséhez, majd a
megnyomásával
jelölje ki a SOUND funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a SOUND menü
megjelenítéséhez.
> A
vagy gombbal lépkedhet a menüben.
> A
vagy a gomb megnyomásával beállíthat
értékeket, vagy kiválaszthat egy beállítást.
> Az EXIT megnyomásával tárolja a beállításokat
a televízió kikapcsolásáig, vagy …
> … nyomja meg a GO gombot a beállítások
végleges tárolásához.
Ha hangszórókat vagy fejhallgatót csatlakoztat …
A SOUND menü tartalma a televízióhoz
csatlakoztatott eszközöktől függően változik. Erről bővebben a ‘Képernyőn megjelenő menük’ című részben olvashat a 60. oldalon.
Ha egy surround rendszerben csatlakoztatta a hangszórókat, akkor olvassa el ‘A hangszóró beállítása – surround hang’ részt a 42. oldalon.
SOUND SETUP
store
GO
VOLUME . . . . . . . .
BASS . . . . . . .
.
TREBLE . . . . . . .
.
LOUDNE SS NO
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
VOLUME BALANCE BASS
25
Page 26

A menü nyelvének kiválasztása

A televízió első beállításakor
kiválasztott menünyelv bármikor megváltoztatható.
A menünyelv kiválasztása után az
összes menü és kijelzőn látható
üzenet ezen a nyelven jelenik meg.
A nyelvet a TV SETUP menün keresztül a
képernyőmenükből választhatja ki. A képernyőn a szöveg annak megfelelően változik, ahogyan egyik nyelvről a másikra vált át.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
megjelenítéséhez, majd a megnyomásával jelölje ki a MENU LANGUAGE funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a MENU LANGUAGE
menü megjelenítéséhez.
> A
és a gombbal navigáljon a választott
nyelvre.
>
Nyomja meg a GO gombot a nyelv kiválasztásához.
> Nyomja meg a STOP gombot ha vissza akar
lépni az összes menün keresztül, vagy az EXIT gomb megnyomásával lépjen ki közvetlenül minden menüből.
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM E
R
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGU
AGE
DANSK DEUTSC H ENGLIS H
26
Page 27

Elhelyezés, aljzatok és csatlakoztatás

Ebben a fejezetben ismertetjük a
televízió csatlakoztatását és célszerű
elhelyezését. Áttekintést adunk a csatlakozópanelekről is.
Javasoljuk, hogy a televízió telepítését
a következők szerint végezze: – Csomagolja ki a televíziót – Válassza ki a televíziónak megfelelő
környezetet
– Állítsa fel és csatlakoztassa a
BeoLab 7 hangszórót, ha rendelkezésére áll
– Szerelje fel a televíziót a
kiválasztott állványra vagy karra – Helyezze el a televíziót – Csatlakoztassa a kábeleket, a
további készülékeket és a
hangszórókat
Ezt az eljárást részletesen ismertetjük
a következő oldalakon.
Speciális műveletek, 3
A napi használaton túl csak annyit kell tudnia televíziója használatáról, hogy hogyan
kell működtetni az időzített lejátszási és időzített készenléti funkciókat, hogyan kell használni a set-top boxot és egy csatlakoztatott BeoCord V 8000 videomagnót.
Hangolás és beállítások megadása,
13
A televízió első bekapcsolásakor elvégzendő beállítás, és ráhangolás a programokra. A fejezet ismerteti a pontos idő, dátum, kép és hang beállítását, valamint az állvány
elhelyezését.
Elhelyezés, aljzatok és csatlakoztatás, 27
• A televízió beállítása, 28
• Kamera és fejhallgató aljzatok, 31
• Csatlakozópanelek, 32
• További videokészülékek csatlakoztatása, 34
• A hangszóró beállítása – surround hang, 42
A BeoLink rendszer, 49
Hangrendszer csatlakoztatása a televízióhoz, integrált hang- és videorendszer kezelése. Csatlakozások létrehozása, összekapcsolt rendszer működtetése és a
televízió telepítése csatlakoztatott szobában. A Beo4 illesztése a rendszerhez.
Képernyőn megjelenő menük, 60
A képernyőn megjelenő menük áttekintése.
Tárgymutató, 75
27
Page 28

A televízió beállítása

A televízió háta mögötti kábelek
rögzítésével és vezetésével kapcsolatban
tekintse meg ezt a 30. oldalt.
A csatlakozópanelekről bővebben a 32-33. oldalon olvashat.

A televízió kezelése

Soha ne emelje fel úgy a televíziót, hogy csak
az elülső üveget tartja. A televíziót NEM arra tervezték, hogy önállóan megálljon, ezt meg kell támasztani, amíg fel nem szerelik a kiválasztott állványra vagy karra.
– Ne helyezze olyan helyre a televíziót, ahol
közvetlen napsugárzás vagy közvetlen mesterséges fény, például spotlámpa érheti, mivel ez csökkenti a távirányító érzékelőjének érzékenységét. Továbbá, ha a képernyő túlmelegszik, akkor fekete pontok jelenhetnek meg a képben. Ezek a pontok ismét eltűnnek, ha a televízió ismét normál hőmérsékletre hűl le.
– Ügyeljen arra, hogy a televízió beállítása,
elhelyezése és csatlakoztatása a jelen Útmutató szerint történjen. A sérülések megelőzése érdekében, csak Bang & Olufsen állványokat és falikarokat használjon!
– A televízió belső téri, otthoni környezetben
történő használatra készült. Akkor használja,
ha a környezeti hőmérsékelt 10–40°C. – Ne helyezzen semmit a televízió tetejére. – Mindig szilárd és stabil felületre helyezze a
televíziót. – Ne próbálja meg felnyitni a televíziót. A javítást
bízza szakemberre.

A csatlakozópanelek elhelyezése

1 A fényképezőgép és a fejhallgató aljzatok
fedele. Nyomja meg, ha ki akarja nyitni, majd
nyomja meg ismét, ha be akarja zárni.
2 Az egyes aljzatpanel fedele. Húzza ki alul, majd
emelje fel az eltávolításhoz.
3 A kártyaolvasó (DVB-S) fedele. Nyomja meg, ha
ki akarja nyitni, majd nyomja meg ismét, ha be
akarja zárni.
4 Szerelőkeret az állványhoz vagy a falikahoz. 5 A kettes aljzatpanel fedele. Húzza ki alul, majd
emelje fel az eltávolításhoz.
Hagyjon elegendő helyet a képernyő alatt a
megfelelő szellőzéshez. Ügyeljen arra, hogy a ventilátorok ne legyenek eltakarva. Ha a televízió
túlmelegszik, figyelmeztető jelzés jelenik meg a
képernyőn; kapcsolja készenléti módra, nem ki, a
televíziót, a normál hőmérsékletre való lehűléshez.
Ha motoros működtetésű állványt vagy egy falikart használ, akkor hagyjon elegendő helyet a televízió körül, hogy az szabadon elfordulhasson.
3
4
5
1
2
28
Page 29

Elhelyezési lehetőségek

A televízió többféleképpen elhelyezhető,
ezekből a lehetőségekből néhányat bemutatunk a jobb oldalon. Ha tovább információkra van szüksége, kérjük, forduljon Bang & Olufsen képviselőjéhez.
Ha valamelyik padlóállványra vagy falikarra szereli fel a televíziót, akkor meg is döntheti a televíziót előre vagy hátra, továbbá egyes állványok esetében el is fordíthatja jobbra vagy balra. Ne feledje, hogy nem mindegyik állvány fordítható el és dönthető meg a Beo4 távirányítóval, másoknál csak manuálisan lehet a dőlési szöget változtatni.
Miközben felszereli a televíziót az állványra vagy a karra, használhatja a termék megtámasztására a csomagolást. Ez megkönnyíti a felszerelést.
Ha a televízió és a hangszóró egy közös állványra vagy karra van felszerelve, akkor ezt az elrendezést ne emelje fel a hangszórónál fogva.
29
Page 30
Antenna és tápkábel
csatlakoztatása
Ha minden csatlakoztatás kész, csatlakoztassa
a készüléket a táphálózatra. Egy apró, vörös fény jelenik meg a képernyő jobb alsó részén. A rendszer készenléti módban van, és
használatra kész. Ha saját maga állítja be a
televíziót, akkor most ráhangolhat a
programokra a 14. oldalon ‘A televízió első
beállítása’ című részben ismertetett módon.
A televíziót úgy terveztük, hogy amikor nem
használják, készenléti módban legyen. Ezért,
a távirányítás lehetővé tételéhez a készüléket
soha ne válassza le a táphálózatról.
A televízió teljes kikapcsolása csak akkor
történik meg, ha kihúzza a hálózati
csatlakozóját a fali csatlakozó aljzatból.
Az antennakábelt lehetőleg ne hajlítsa meg,
ne csavarja meg és ne tegye ki nyomásnak vagy
ütésnek.
A készülékhez adott tápkábel és csatlakozó dugó
speciálisan ehhez a televízióhoz készült. Ha kicseréli a csatlakozó dugót, vagy a tápkábel valamilyen módon megsérül, akkor ez kedvezőtlen hatással lesz a TV képminőségére!
Javasoljuk, hogy az aljzatokhoz csatlakoztatásuk
előtt a kábeleket vezesse át a hajlékony kábelburkolaton.
Hagyja elég lazán a kábelt ahhoz, hogy a TV
szükség esetén elfordítható vagy dönthető legyen.
Ellenőrizze, hogy a hurkok elég nagyok-e mielőtt
a kábelsorokat és a kábelfedeleket felhelyezné.
>> A televízió beállítása
BeoVision
BeoLab
30
Page 31

Fényképezőgép és fejhallgató aljzatok

Csatlakoztasson egy fejhallgatót és hallgassa a TV műsort, vagy csatlakoztasson egy fényképezőgépet és nézze a képeket a tévé képernyőjén, vagy csatlakoztasson egy kamkordert és nézze saját filmjeit a televízión.
Digitális képek megtekintése a
televízióban
A fényképezőgéppel készített felvételek
megtekintéséhez csatlakoztassa a fényképezőgépet, és kapcsolja be a televíziót.
A televízió automatikusan regisztrálja a jelet
és az állókép látható lesz a képernyőn.
Ha a fényképezőgép jele ki van kapcsolva …
> Nyomja meg többször a LIST gombot a
CAMERA felirat megjelenítéséhez a Beo4-en, majd nyomja meg a GO gombot.
A CAMERA felirat csak akkor jelenik meg a Beo4
kijelzőjén, ha hozzá van adva a Beo4 funkcióihoz. Ezzel kapcsolatban „A Beo4 testreszabása” című részben olvashat bővebben a 58. oldalon.
Felvétel megtekintése és másolás
videokameráról
Ha videomagnót (például BeoCord V 8000) csatlakoztatott a televízióhoz, és videokamerát is csatlakoztat, a videokamerán lévő felvételeket átmásolhatja videokazettára.
Felvétel másolása videokameráról ...
> Csatlakoztassa kamkorderét, és indítsa el a
lejátszást rajta. A televízió automatikusan regisztrálja a jelet és a kép látható lesz a televízió képernyőjén.
> Nyomja meg kétszer a RECORD gombot a
felvétel elindításához.
Aljzatok ideiglenes
csatlakozásokhoz
L – R – VIDEO
Ezek az aljzatok egy fényképezőgép vagy egy kamkorder csatlakoztatására szolgálnak:
L – R: Hangcsatlakozás (rendre a bal és a jobb hangcsatorna). VIDEÓ: Ide csatlakoztatható a videojel.
Ha ezeket az aljzatokat mindig aktiválni szeretné,
például a Beo4 CAMERA gombjával, akkor
regisztrálhatja a csatlakoztatott készüléket a CONNECTIONS menüben. Ezzel kapcsolatban
bővebben olvashat a ‘További videokészülékek
regisztrálása’ című részben a 40. oldalon.
PHONES
A PHONES feliratú bemenethez sztereó fejhallgatót csatlakoztathat. A televízió hangszórói
némák, ha fejhallgató van csatlakoztatva, és
aktívak lesznek újra, a fejhallgató eltávolítása után.
R
L
VIDEO
PHONES
31
Page 32
A televízió aljzatpaneljeihez jelbeviteli
kábeleket és különféle készülékeket csatlakoztathat, például videomagnót
vagy egy csatlakoztatott Bang &
Olufsen zenei rendszert.
Ha bármilyen készüléket csatlakoztat ezekhez az aljzatokhoz, azokat regisztrálnia kell a CONNECTIONS menüben. Erről bővebben olvashat a
‘További videokészülékek regisztrálása’
című részben a 40. oldalon.
A hangszóróknak egy surround
elrendezésben történő csatlakoztatásáról bővebben olvashat
A hangszóró beállítása – surround
hang’ című részben a 42. oldalon.

Csatlakozópanelek

Egyes csatlakozópanel

LINK TV OUT
Antennakimenet a videojel továbbítására más
helyiségekbe.
TV IN
Antennabemenet a külső antennához vagy
kábeltévéhez.
DVB
Egy LNB csatlakoztatására. Csak akkor használható, ha a televízió fel van szerelve egy külön kapható DVB-S modullal.
~
Tápcsatlakozó.
STAND
Egy motoros működtetésű állvány csatlakoztatásához.
AV 2
A további videoberendezés AV csatlakozására
szolgáló 21-tűs aljzat.
AV 1
Egy HDR 1, egy set-top box, egy elsődleges dekóder vagy egy BeoCord V 8000 csatlakoztatására szolgáló 21-tűs aljzat. Másféle extra videoberendezést is csatlakoztathat.
MASTER LINK
A kompatibilis Bang & Olufsen zenei rendszerek
csatlakozója. Ez a csatlakozó használható a hang átvitelére a BeoLink hálózaton keresztül.
POWER LINK CENTRE
Egy központi hangszóró, például BeoLab 7 csatlakoztatására. A hangszórók csatlakoztatásáról bővebben a hagszórók saját útmutatójában
tájékozódhat.
CINEMA CONTROL
Ha televíziója fel van szerelve egy külön kapható
Cinema Control szolgáltatással, akkor irányíthatja
például a kivetítő képernyőjét, a fényforrásokat és sötétítőket a Beo4 távirányítóval. Ha további információkra van szüksége, forduljon Bang &
Olufsen képviselőjéhez.
STAND
AV
1
MASTER LINK
POWER LINK
CENTRE
DVB
CINEMA
CONTROL
TV IN
LINK TV OUT
AV 2
32
Page 33
Számítógép csatlakoztatása a televízióhoz ...
> FONTOS! Válassza le a televíziót, a számítógépet,
és a számítógéphez csatlakozó minden más készüléket a táphálózatról.
>
A megfelelő kábel felhasználásával, csatlakoztassa a kábel egyik végét a számítógép DVI vagy VGA kimeneti aljzatához, a másik végét pedig a televízió DVI aljzatához.
> Ha a számítógép hangját a televízió hangszóróin
szeretné hallani, akkor a megfelelő kábelt felhasználva csatlakoztassa a számítógép hangkimenetét a televízió R – L aljzataihoz.
> Csatlakoztassa újból a televíziót, a számítógépet,
és a számítógéphez csatlakozó minden más készüléket a táphálózathoz. Ne feledje, hogy a számítógépet, telepítési útmutatójában foglaltaknak megfelelően, csak földelt fali csatlakozóaljzathoz szabad csatlakoztatni.

Kettes csatlakozópanel

DATA
Csak szállodáknál alkalmazott elrendezésben.
DVB DATA
Szervizelési célokra.
IR CONTROL OUT (C1 – C4)
Az AV aljzatok valamelyikéhez csatlakoztatott
külső készülék infravörös (IR) vezérlőjelei számára.
DIGITAL AUDIO IN (A1 – A4)
Az AV aljzatok valamelyikéhez egy csatlakoztatott
külső készülékről érkező digitális hangjelek számára.
IR-IN
Külső IR (infravörös) vevő csatlakozására szolgál, amely a házimozi beállítással kapcsolatban használatos, amikor a képernyő eltakarja a televízió IR vevőjét.
P1 BtB P2
Csak szállodáknál alkalmazott elrendezésben.
AV 3
A további videoberendezés AV csatlakozására
szolgáló 21-tűs aljzat.
PROJECTOR
Házimozi elrendezés esetén a kivetítő csatlakoztatására.
FRONT
Két aljzat a surround hangrendszer külső első hangszóróinak csatlakoztatásához.
SUBWOOFER
Egy BeoLab 2 mélynyomó csatlakoztatására szolgáló aljzat.
CINEMA CENTRE
Házimozi elrendezésben, a külső központi hangszóró csatlakoztatására használatos aljzat, például, ha a képernyő eltakarja a televízió hangszóróját.
REAR
Két aljzat a surround hangrendszer külső hátsó hangszóróinak csatlakoztatásához.
AV4
R–L … Jobb és bal vonali jel. Digitális audió jel
beviteléhez használja a DIGITAL AUDIO IN
aljzatokat (A1 - A4), beállításhoz pedig az AV4
csatlakozások menüt. VIDEO ... Egy videojel csatlakoztatásához.
Y – Pb – Pr
Külső forrásból, például HDTV jelforrásból
származó videojel fogadására, egy AV aljzattal,
vagy egy digitális audió aljzattal együtt is
használható.
DVI-I
Külső PC csatlakoztatásához. A támogatott formátumok a következők: DVI és VGA, 60 Hz,
640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 720, 1366 × 768.
DVI-I (csak azokra a televíziókra vonatkozik,
amelyek nagy felbontású képhez vannak
előkészítve (HD-ready))
Analóg és didtális videojelek csatlakoztatására,
együtt használható az AV aljzattal vagy a digitális
audió aljzatokkal. A támogatott formátumok a
következők: DVI és VGA, 60 Hz, 640 × 480,
800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 720, 1366 × 768
és 480i, 576i, 1080i, 480p, 576p, 720p, 50Hz, 576i, 1080i, 576p és 720p.
IR CONTROL OUT
DATA DVB DATA
AV
3
R
C1 C2 C3 C4
L
Pr
DIGITAL AUDIO IN
A1 A2 A3 A4
IR-IN
P2
P1 BtB
VIDEO
DVI-I
PROJECTOR
Pb
Y
REAR FRO NT
SUBWO OFER
REAR
SURRO UND
SOUND S PEAKER S
FRONT
CINEM A
CENTR E
AV4
33
Page 34
Ebben a fejezetben ismertetjük, hogyan csatlakoztathat további videokészülékeket a televízióhoz.
A televízióhoz egy dekóder
csatlakoztatható az AV aljzatokon keresztül. Ha az elrendezés egy Bang & Olufsen videomagnót is tartalmaz, akkor a dekódert a videomagnóhoz kell csatlakoztatnia.
Egy set-top box bármelyik AV aljzathoz csatlakoztatható.
Ha egy Bang & Olufsen videomagnót csatlakoztat, akkor azt az AV1 aljzatba kell csatlakoztatnia. A televízió automatikusan érzékeli a csatlakozást.
Figyeljen arra, hogy mindegyik csatlakoztatott készülék regisztrálva legyen a CONNECTIONS menüben. Ezzel kapcsolatban bővebben olvashat a ‘További videokészülékek regisztrálása’ című részben a 40. oldalon.

Dekóder csatlakoztatása

Húzzon ki minden érintett rendszert a konnektorból a külső készülékek csatlakoztatása előtt.
> Csatlakoztasa a külső antenna kábelét a
televízió T V IN feliratú aljzatához.
> Csatlakoztassa a dekódert a televízión található
21-tűs AV aljzatok egyikéhez.
Ha RF dekódert szeretne csatlakoztatni, ne feledje a külső antenna kábelét csatlakoztatni a dekóder bemeneti aljzatához, majd vezesse tovább a kábelt a televízió antennabemenetéhez (‘TV IN’ jelzésű).
Hangolt programok és dekóder érzékelése
A legtöbb esetben a csatlakoztatott dekóder regisztrációja automatikusan zajlik le a hangolás során. A dekódernek automatikusan kellene érzékelnie azokat a programokat, amelyek dekódolást igényelnek. Azonban, ha ez nem történik meg, akkor végezze el a beállítást a kérdéses program esetében a MANUAL TUNING menüben. Lásd a ‘Behangolt programok
beállítása’ című alrészt a ‘Behangolt programok szerkesztése’ című fejezetben a 19. oldalon.

További videokészülékek csatlakoztatása

BeoVision
Decoder
34
Page 35

Egy set-top box csatlakoztatása

Húzzon ki minden érintett rendszert a konnektorból a külső készülékek csatlakoztatása előtt.
> Csatlakoztassa egy 21-tűs AV kábel egyik végét
a set-top boxhoz.
> Vezesse a kábelt a televízió háta mögött
található egyik 21-tűs AV aljzathoz.
> Ha a set-top box fel van szerelve digitális audió
kimenettel, akkor csatlakoztassa azt az egyik DIGITAL AUDIO IN aljzathoz.
> Ha a set-top box HDTV videojelet ad le, és a
televízió HD-ready (nagyfelbontású képhez előkészített), akkor csatlakoztassa a set-top boxot vagy a DVI-I vagy a Y-Pb-Pr aljzathoz is.
> Csatlakoztassa az IR adót a televízión található
IR CONTROL OUT aljzatok egyikéhez.
> Az infravörös adót rögzítse a set-top box
infravörös adójához.
A set-top box távirányítójának használatához ne
takarja el teljesen a rajta lévő infravörös vevőt.
Automatikus készenlét …
Egy set-top box CONNECTIONS menüben történő regisztrálásakor automatikus kikapcsolási időpont
‘AUTO STANDBY’ is beállítható a készülékhez.
Ezzel a megoldással megadható, hogy a set-top box automatikusan készenléti állapotba váltson.
A beállítási lehetőségek:
AFTER 0 MIN … Másik jelforrás választásakor a
set-top box azonnal készenléti üzemmódra vált.
AFTER 30 MIN … Másik jelforrást választva a
set-top box 30 perc elteltével vált készenléti állapotra.
AT TV STANDBY … A set-top box akkor vált
készenléti üzemmódba, amikor a televíziót készenléti üzemmódba helyezi.
NEVER … A set-top box nem vált automatikusan
készenléti üzemmódba.
FOLLOW T V … A set-top box akkor kapcsol be,
amikor a felhasználó bekapcsolja a televíziót, és akkor kapcsol készenléti üzemmódra, amikor a felhasználó a televíziót készenléti üzemmódba helyezi.
*Amennyiben a 30 perc letelte előtt helyezi a
televíziót készenléti üzemmódba, a set-top box is ebbe az üzemmódba vált.
A set-top boxokat a hozzájuk tartozó dokumentációban leírtaknak megfelelően
kell telepíteni.
BeoVision
Set-top box
35
Page 36
A Bang & Olufsen videomagnó
csatlakoztatása
Húzzon ki minden érintett rendszert a konnektorból a külső készülékek csatlakoztatása előtt.
> Csatlakoztassa egy 21-tűs AV kábel egyik végét
a videomagnó hátsó oldalán elhelyezett AV aljzathoz.
> Ezután, vezesse a kábelt a televízió háta mögött
az AV1 aljzathoz.
Ha a televízió és a felvevő közötti csatlakozás
megszakad, vagy nem megfelelő, a CONNECTION LOST válik láthatóvá a képernyőn, ha időzített
felvételkészítést próbál beprogramozni. Állítsa
helyre a csatlakozást ás próbálja meg ismét.
Antenna csatlakoztatása
Használja a külső antenna csatlakozóját (vagy a kábeltévé hálózat csatlakozóját) és a videomagnóval adott antennakábelt.
> Csatlakoztassa a külső antenna kábelét a
jelű jelbemeneti aljzathoz, amely a videomagnó hátoldalán található.
> Irányítsa az antenna jelét a televízióhoz a
videomagnóhoz adott antennakábellel.
> Csatlakoztassa az egyik végét a videomagnó
‘TV’ jelzésű aljzatába, a másik végét pedig a
televízió csatlakozópaneljén a ‘TV IN’ jelű antennacsatlakozóba.
>> További videokészülékek csatlakoztatása
BeoVision
Video recorder
36
Page 37

Egy set-top box csatlakoztatása egy Bang & Olufsen felvevőhöz

Húzzon ki minden érintett rendszert a konnektorból a külső készülékek csatlakoztatása előtt.
> Csatlakoztassa egy 21-tűs AV kábel egyik végét
a set-top boxhoz.
> Vezesse a kábelt a DECODER vagy az AUX
aljzathoz a Bang & Olufsen felvevő háta mögött.
> Egy másik 21-tűs AV kábellel csatlakoztassa a
videomagnót a televízió AV1 aljzatához.
> Csatlakoztassa az IR adót a televízión található
IR OUTPUT aljzatok egyikéhez.
> Az infravörös adót rögzítse a set-top box
infravörös adójához.
Megjegyzés: Csak a 3.1 szoftververzióval vagy még újabb változattal ellátott BeoCord V 8000 csatlakoztatható így. Kérjük, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, ha erről bővebben kíván
tájékozódni.
A set-top boxot csatlakoztatnia kell a
videomagnóhoz, ha set-top box programokról kíván felvételt készíteni.
A set-top boxról történő felvételkészítés közben,
egyidejűleg más set-top box programot nem nézhet.
Automatikus készenlét …
Egy set-top box CONNECTIONS menüben történő regisztrálásakor automatikus kikapcsolási időpont
‘AUTO STANDBY’ is beállítható a készülékhez.
Ezzel a megoldással megadható, hogy a set-top box automatikusan készenléti állapotra váltson.
A beállítási lehetőségek:
AFTER 0 MIN … Másik jelforrás választásakor a
set-top box azonnal készenléti üzemmódra vált.
AFTER 30 MIN … Másik jelforrást választva a
set-top box 30 perc elteltével vált készenléti állapotra.
AT TV STANDBY … A set-top box akkor vált
készenléti üzemmódba, amikor a televíziót készenléti üzemmódba helyezi.
NEVER … A set-top box nem vált automatikusan
készenléti üzemmódba.
FOLLOW T V … A set-top box akkor kapcsol be,
amikor a felhasználó bekapcsolja a televíziót, és akkor kapcsol készenléti üzemmódra, amikor a
felhasználó a televíziót készenléti üzemmódba
helyezi.
*Amennyiben a 30 perc letelte előtt helyezi a
televíziót készenléti üzemmódba, a set-top box
is ebbe az üzemmódba vált át.
BeoVision
Set-top box
Video recorder
37
Page 38

Kivetítő csatlakoztatása a házimozizáshoz

Családi otthonát házimozivá alakíthatja át, ha egy nagy képernyőjű kivetítőt
csatlakoztat a televízióhoz.
Ha televíziója fel van szerelve egy
Cinema Control szolgáltatással, akkor
irányíthatja például a fényforrásokat és a sötétítőket a Beo4 távirányítóval. Ha tovább információkra van
szüksége, forduljon Bang & Olufsen
képviselőjéhez.
A házimozival kapcsolatban a
hangszórók elrendezéséről bővebben olvashat ‘A hangszóró beállítása – surround hang’ című részben a 42. oldalon.
PROJECTOR
IR CONTROL OUT
CINEMA CENTRE
PROJECTOR
IR CONTROL OUT IR IN
38
Ha a képernyő eltakarja a televíziót amikor leengedi, akkor csatlakoztatnia kell egy kiegészítő IR vevőt,
hogy távirányítóval működtethesse a televíziót.
Egy külső központi hangszórót is csatlakoztatha a képernyő előtt a legjobb hanghatás elérése
érdekében.
Page 39
Kivetítő csatlakoztatása
> Csatlakoztasson egy kis energiájú IR adót a
televízió hátlapján található egyik IR CONTROL OUT aljzathoz (C1-C4), és helyezze el azt a kivetítő IR vevőjének közelében; így lehetővé teszi a kivetítő működtetését a Beo4 távirányítóval.
> Csatlakoztassa a televízió PROJECTOR aljzatához
a kivetítőt.
> Végezze el a kivetítő beállítást.
Ha szükséges, csatlakoztasson egy IR vevőt a
televízió IR IN aljzatához, és szerelje fel az IR vevőt
a vevővel adott útmutatásoknak megfelelően.
Ha bővebb információra van szüksége a csatlakozók elhelyezéséről, olvassa el a
‘Csatlakozópanelek’
című részt a 32. oldalon.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
előhívásához. A CONNECTIONS felirat már ki van emelve.
> Nyomja meg a GO gombot a CONNECTIONS
menü előhívásához.
> A
megnyomásával lépjen a PROJECTOR-ra,
majd a GO megnyomásával hívja elő a PROJECTOR menüt.
> A
megnyomásával lépkedhet a beállítások között. Egy kivetítőtípus kiválasztásához állítsa a mezőt a ‘SELECT’ módra.
> A megnyomásával lépjen az IR SOCKET-re
majd a
vagy a megnyomásával válassza ki a
kivetítőhöz használt IR aljzatot.
> A beállítások mentéséhez nyomja meg a GO
gombot, vagy ...
> … nyomja meg az EXIT gombot, ha ki szeretne
lépni a menüből, a beállítások mentése nélkül.
> Amikor a ‘TYPE’-ot ‘SELECT’-re állítja, a rendszer
kérni fogja, hogy egy képernyőn megjelenő listából válassza ki a kivetítőt.
Átkapcsolás házimozira ...
Nyomja meg többször, amíg a Beo4-en meg nem jelenik a FORMAT felirat
Nyomja meg, a házimozi és a szokásos T V mód közötti átkapcsoláshoz.
Megnyomásával lépjen ki a
formátum funkcióból
PROJEC TOR
store
GO
TYPE SELECT
IR SOC KET C4
LIST
FO RMAT
0
EXIT
39
Page 40

További videokészülékek regisztrálása

Ha további videoforrásokat vagy készülékeket csatlakoztat a televízióhoz, akkor regisztrálnia kell azokat a CONNECTIONS menüben.
A rendszer első beállításakor, az
abban a pillanatban csatlakozó készüléket a televízió érzékeli, és a képernyőn automatikusan megjelenik a CONNECTIONS menü. Ha később más készülékeket kíván tartósan csatlakoztatni, akkor regisztrálnia kell azt a CONNECTIONS menüben.
A külső készülék csatlakoztatásának
helyéről és módjáról a
Csatlakozópanelek’ című részben
olvashat a 32. oldalon.

Mi van csatlakoztatva?

Ha regisztrálja a televízióhoz csatlakoztatott készülékeket, akkor lehetővé teheti azok kezelését a Beo4 távirányítóval.
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a TV SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
előhívásához. A CONNECTIONS felirat már ki van emelve.
> Nyomja meg a GO gombot a CONNECTIONS
menü megjelenítéséhez.
> Az aljzatcsoportok közötti lépkedéshez nyomja
meg a
vagy a gombot: AV1, AV2, AV3,
AV4, CAMERA és PROJECTOR.
> A GO megnyomásával regisztrálhatja a
csatlakoztatott terméket a kiemelt aljzatcsoportnál.
> A csoporton belül az aljzatok közötti
lépkedéshez nyomja meg a
vagy a gombot.
> A
vagy a gomb megnyomásával regisztrálja
a csatlakoztatott eszközt a kiemelt csatlakozóhoz.
> Nyomja meg a GO gombot, egy másik
aljzatcsoport kiválasztásához.
> A beállítások elvégzése után, nyomja meg a
STOP gombot ha vissza akar lépni az előző menükön keresztül, vagy az EXIT gomb megnyomásával lépjen ki közvetlenül minden menüből.
CONNEC TIONS
select
GO
AV1 V.MEM
AV2 NONE
AV3 NONE
AV4 NONE
CAMERA NONE
PROJEC TOR NONE
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
BEOLIN K
MENU LANGUAG
E
AV1 AV2
40
Page 41
Ha külső videokészüléket csatlakoztatott, akkor meg is kell “mondania” a rendszernek, hogy kiegészítő csatlakozásokat hozott létre, például digitális hangbemenetet, egy digitális videojelet vagy egy IR adót.
Ha például egy BeoCord V 8000-et vagy egy HDR 1-et csatlakoztat és egy set-top boxot csatlakoztat hozzá, akkor az AV1 menüben megjelenik az APPEND SOURCE, ahol válassza ki az STB-t, amelyben ki kell választania, hogy melyik box-ot csatlakoztatta.
A CONNECTIONS menüről bővebben a
‘Képernyőn megjelenő menük’ című részben
olvashat a 60. oldalon.
A set-top box regisztrálása után a rendszer felkéri a set-top box típusának kiválasztására a képernyőn megjelenő listából, amikor az STB-t választja ki a CONNECTIONS menüben.
Ha valamilyen okból, megszünteti a külső berendezés csatlakozását, majd leválasztja a televíziót a hálózati táplálásról, előfordulhat, hogy a csatlakozás ismételt létrehozása után ismét regisztrálnia kell a készüléket, még akkor is, ha nem módosította a külső berendezés beállítását.
STB S ETUP
store
GO
NOKIA 96025
NOKIA 9820T NOKIA 9850T PACE DT R730-IM SKY D IGITAL SELECTOR CANALd ig DK/S/ N MACAB DCB-101 TPS 9 6573D CANAL
+
SAT r2 Planet PL 900 0 CANALd igital
I ECHOSTAR 9000 CANALd igital E TV BOX 1000-
S CANALd igital N L NOKIA D-BOX NOKIA D-BOX II HUMAX F1-VACI Te
chniBo x CAM1
41
Page 42

A hangszóró beállítása – surround hang

Ha az elrendezést kiegészíti négy Power Link hangszóróval és egy BeoLab 2 mélynyomóval, akkor egy surround hangrendszert kap.
A surround hangrendszernek
könnyedén helyet találhat a nappaliban. A kép határozza meg az ideális hallgatási és nézési pozíciót. A legjobb hangélményt a hangszórók
által létrehozott területen kapja.
Írja be egy menübe az egyes hangszórók távolságait.
Surround hangrendszerben kalibrálnia
kell a hangszórókat. Ez a hangszórók relatív hangerejének beállítását jelenti. További útmutatásokat a következő oldalakon talál.
A házimozival és a kivetítő
csatlakoztatásával kapcsolatban bővebben olvashat a ‘Kivetítő
csatlakoztatása a házimozizáshoz
című részben a 38. oldalon.

Külső hangszórók elhelyezése

A jobb oldali négy illusztráció példákat mutat
be arra, hogyan helyezheti el a televíziót és a hangszórókat egy surround elrendezésben.
A következő tanácsokat minden esetben
célszerű megfogadni:
– Ha különböző hangszórókészlete van, akkor
mindig a legnagyobb teljesítményűt használja
homlokhangszóróként. – Csatlakoztatás előtt helyezze el a hangszórókat. – Helyezze a hátsó hangszórókat kedvenc
hallgatási pozíciója mögött valamelyik oldalon. – Nem szükségszerű a szoba sarkaiban elhelyezni
a hangszórókat. – Ha csatlakoztatni akar egy BeoLab 2
mélynyomót, akkor olvassa el a mélynyomó
saját Útmutatóját.
42
Page 43

Hangszórók csatlakoztatása

Csatlakoztassa a Bang & Olufsen hangszórókat
és egy BeoLab 2 mélynyomót a televízió hátoldalán található csatlakozópanelre. A hangszóróknak Bang & Olufsen Power Link hangszóróknak kell lenniük.
A hangszórók csatlakoztatása ...
> Használja a hangszórókhoz adott kábeleket. > A két első hangszórót csatlakoztassa a FRONT
feliratú kimenetekhez.
> A két hátsó hangszórót csatlakoztassa a REAR
feliratú kimenetekhez.
> Csatlakoztassa a mélynyomót a SUBWOOFER
feliratú kimenethez.
A jel továbbítható hangszóról hangszóróra (a
hangszórókhoz mellékelt útmutatóban leírtak szerint), de az egyes hangszórókat külön-külön is csatlakoztathatja egy aljzathoz. Hosszabb kábelek és adapterek a Bang & Olufsen képviselőjétől szerezhetők be.
Ne feledje L vagy R (bal és jobb oldali csatorna) állásra állítani az első és hátsó hangszórók hátulján található L - R - LINE kapcsolót, hogy a megfelelő csatornát szólaltassák meg. Állítsa be a bal oldali hangszórókon az L, a jobb oldali hangszórókon az R állást.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
megjelenítéséhez, majd a
megnyomásával
jelölje ki a SOUND funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a SOUND SETUP
menü megjelenítéséhez, majd az megnyomásával jelölje ki a SPEAKER TYPE
funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a SPEAKER TYPE
menü előhívásához.
> Nyomja meg a
vagy a gombot a hangszórótípus megjelenítéséhez, majd a megnyomásával lépjen a következő hangszóróbeállításra vagy konfigurációra. Ha nincs hangszóró csatlakoztatva, akkor válassza a NONE lehetőséget.
> Ha rendelkezik BeoLab 2 mélynyomóval, a
gomb megnyomásával helyezze a kurzort a
SUBWOOFER elemre, majd a gomb
megnyomásával váltson a YES beállításra.
> A GO gomb megnyomásával tárolhatja a
beállításokat, az EXIT gomb megnyomásával pedig kiléphet a menüből a beállítások mentése nélkül.
SPEAKE R TYPE
store
GO
CENTRE BEOLA B 7-2
CONFIG URATION S INGLE
FRONT B EOLAB 8000
REAR B EOLAB 800 0
SUBWOO FER YES
EXT. CENTRE BEOLAB 7-
4
CONFIG URATION S INGLE
FRONT
SUBWOOFER
REAR
L R
L R
43
Page 44

A hangszórók távolságának beállítása

Kapcsolja be a televíziót, kedvenc nézési helyéről. Adja meg, hogy légvonalban körülbelül hány méter van az egyes hangszórók és szokásos TV-nézési helye között.
Ha csatlakoztatott egy vagy egy pár külső központi hangszórót, és a házimozi elrendezés képernyője előtt helyezte el azokat (amint azt a jobb szélen illusztráltuk, az (A) pozíció), akkor a házimozi nézési pozíciók távolságait is be kell írnia.
A BeoLab 2 mélynyomó távolságát nem kell
megadni, mivel a mélynyomó elhelyezkedése alig befolyásolja a hangot.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
megjelenítéséhez, majd a
megnyomásával
jelölje ki a SOUND funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a SOUND SETUP
menü megjelenítéséhez, majd az megnyomásával jelölje ki a SPEAKER DISTANCE funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a SPEAKER
DISTANCE menü előhívásához.
> Nyomja meg a
vagy gombot a kurzor
mozgatására a hangszórók között. A
vagy gomb megnyomásával adhatja meg, hogy légvonalban közelítőleg hány méter távolság van ön és az egyes hangszórók között.
> A hozzávetőleges hangszórótávolságok beírása
után, a GO gomb megnyomásával tárolhatja a beállításokat, az EXIT gomb megnyomásával pedig kiléphet a menüből a beállítások mentése nélkül.
A házimozi beállításainak elvégése ...
> Nyomja meg a LIST gombot, amíg a FORMAT
meg nem jelenik a Beo4 kijelzőjén, majd a
0
megnyomásával aktiválja a házimozi beállítást.
> Ismételje meg a fenti eljárást, és írja be a
megfelelő hangszórótávolságokat a házimozi nézési pozíciónak megfelelően.
Ha az elrendezés két különböző nézési pozíciót foglal magába, egy házimozit és egy szokásos TV
nézési beállítást, akkor két különböző beállítást kell kialakítania. A két pozíció különböző beállításokat kíván, hiszen a hangszóró beállítás más.
>> A hangszóró beállítása – surround hang
SPEAKE R DISTANCE
store
GO
CENTRE 1.0 M
LEFT FRONT 1. 0
M
RIGHT FRONT 1.0 M
RIGHT REAR 1.0
M
LEFT REAR 1.0
M
CENTRE
LEFT FRONT
RIGHT FRONT
RIGHT REAR
LEFT REAR
A
B
44
Page 45

A hangerő kalibrálása

Miután csatlakoztatta a surround rendszer hangszóróit a televízióhoz, kalibrálnia kell a hangszórókat.
A surround hangrendszerhez csatlakoztatott
hangszórók sorban egymás után kalibrálási hangot adnak. Az ön feladata, hogy úgy állítsa be az összes csatlakoztatott hangszóró hangerejét, hogy az megfeleljen a központi hangszóró hangerejének. Megadhatja, hogy a hangok automatikusan vagy kézzel indítva szólaljanak-e meg.
A hangszóró kalibrálásának végeztével csak
akkor kell később újrakalibrálnia a hangszórók hangját, ha változtat valamit a rendszeren, például áthelyez egy hangszórót.
A mélynyomó hangjának kalibrálására nincs szükség
egy surround hangzás szerinti elrendezésben. Ha mégis be szeretné állítani a mélynyomót, amikor a hangszórókalibráció befejeződött, akkor olvassa el a ‘Hangbeállítások’ című részt a 46. oldalon.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
megjelenítéséhez, majd a
megnyomásával
jelölje ki a SOUND funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a SOUND SETUP
menü megjelenítéséhez, majd az megnyomásával jelölje ki a SPEAKER LEVEL
funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a SPEAKER LEVEL
menü előhívásához. A SEQUENCE felirat ki lesz emelve.
> A
vagy gombot megnyomva választhat az
AUTOMATIC és a MANUAL között.
> A
vagy a gomb megnyomásával állítsa
be a hangszóró hangerejét, a
vagy a megnyomásával pedig lépjen tovább a következő hangszóróra.
> Miután a surround rendszer összes
hangszórójának hangerejét beállította, nyomja meg a GO gombot a beállítások tárolásához, vagy az EXIT gomb megnyomásával lépjen ki a menüből a beállítások mentése nélkül.
A házimozi beállításainak elvégzése ...
> Nyomja meg a LIST gombot, amíg a FORMAT
meg nem jelenik a Beo4 kijelzőjén, majd a
0
megnyomásával aktiválja a házimozi beállítást.
> Ismételje meg a fenti eljárást, és írja be a
megfelelő hangszórótávolságokat a házimozi nézési pozíciónak megfelelően.
SPEAKE R LEVEL
store
GO
SEQUEN CE AUTOMATIC
LEFT FRONT . . . . . . . .
RIGHT FRONT . . . . . . . .
RIGHT REAR . . . . . . .
.
LEFT REAR . . . . . . . .
45
Page 46

Hangbeállítások

A hangbeállítások gyárilag olyan semleges
értékre vannak állítva, amelyek a legtöbb hallgatási helyzetben megfelelőek. Ha kívánja, tetszése szerint módosíthat a beállításokon.
Előre beállíthatja a hangerőt, a basszust, a magas hangokat, és egy csatlakoztatott BeoLab 2 mélynyomót.
A hangossági funkció be- és kikapcsolható. A hangossági funkció ellensúlyozza az emberi fül magas és mély hangok iránti
érzéketlenségét. Ezeket a frekvenciákat alacsony hangerőn erősítik , ezáltal a halk
zene dinamikusabbá válik.
Továbbá, beállíthat két alapértelmezett
hangszóró kombinációt; az egyiket a rendszerben lévő videoforrás használatához, a másikat pedig a rendszerhez csatlakoztatott hangforrás bekapcsolásakor történő használatra. Ha kívánja, bármikor más hangszóró kombinációt is kiválaszthat. Ehhez tekintse meg a következő oldalt.
Ne feledje, hogy nem minden tétel áll
rendelkezésre, ha fejhallgató van csatlakoztatva.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
megjelenítéséhez, majd a
megnyomásával
jelölje ki a SOUND funkciót.
> A GO megnyomásával hívja elő a SOUND SETUP
menüt, az ADJUSTMENT már ki van választva.
> Nyomja meg a GO gombot a SOUND
ADJUSTMENT menü megjelenítéséhez.
> Egy beállítandó tétel kiválasztásához nyomja
meg a
vagy a gombot.
> A
vagy a gomb megnyomásával beállíthat
értékeket, vagy kiválaszthat egy beállítást.
> A
vagy gombbal lépkedhet a menüben.
> Az EXIT megnyomásával tárolja a beállításokat
a televízió kikapcsolásáig.
> Nyomja meg a GO gombot a beállítások
végleges tárolásához.
>> A hangszóró beállítása – surround hang
SOUND ADJUSTME NT
store
GO
VOLUME .... ... . . . . .
BASS
.... ... . . . . .
TREBLE . ...... . . . . .
SUBWOO FER ... ....
. . . . .
LOUDNE SS NO
DEFAULT VID EO SPEA KER3
DEFAULT AUDIO SP EAKER2
46
Page 47
Egy hangszórókombináció
kiválasztása
Egy film vagy egy program nézése közben, kiválaszthat egy olyan hangszórókombinációt,
amilyet be szeretne kapcsolni, ha a különféle
hangmódok állnak rendelkezésre a rendszerben.
A televízió bekapcsolhat egy
hangszórókombinációt automatikusan. Ez
akkor fordul elő, amikor a program vagy DVD
információt tartalmaz a bekapcsolandó hangszórók számára vonatkozóan. Ettől
függetlenül saját beállítást is megadhat.
Hangszórókombinációk
SPEAKER 1 … Hang csak a központi hangszóróból
hallható.
SPEAKER 2 … Sztereó hang szól a két első
hangszóróból. A BeoLab 2 mélynyomó aktív.
SPEAKER 3 … A központi hangszóró, az elülső
hangszórók és a BeoLab 2 mélynyomó aktívak.
SPEAKER 4 … Térhatású sztereó hang szól a két
első és a két hátsó hangszóróból. A BeoLab 2 mélynyomó aktív.
SPEAKER 5 … Surround hang minden
hangszóróból, beleértve a BeoLab 2 mélynyomót is. A Surround Sound kódolást használó csatornákhoz.
Hangszórókombináció kiválasztása a Beo4-en keresztül ...
> Nyomja meg a LIST gombot a Beo4-en, amíg
meg nem jelenik a SPEAKER felirat a Beo4 kijelzőjén.
> Nyomja meg a kívánt hangszórókombináció
számát. A kiválasztott hangszórók automatikusan megszólalnak.
> Ha a nézett programhoz szeretné beállítani a
hangegyensúlyt, nyomja meg a
vagy a gombot, ezzel beállítja a külső első és hátsó hangszórók egyensúlyát, majd nyomja meg a vagy a
gombot, ezzel beállítja a bal és a jobb
hangszórók egyensúlyát.
> Az EXIT megnyomásával eltávolíthatja a
SPEAKER feliratot a Beo4 kijelzőjéről, és visszatérhet a korábban használt forráshoz.
47
Page 48
>> A hangszóró beállítása – surround hang
Az aktív hangrendszer nevének
megjelenítése
Egy jelforrás vagy program aktív hangrendszerének neve látható a képernyőn.
Azonban egy hangrendszer beállítása vagy
beprogramozása nem lehetséges.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot az OPTIONS kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot az OPTIONS menü
megjelenítéséhez, majd a
megnyomásával
jelölje ki a SOUND funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a SOUND SETUP
menü megjelenítéséhez, majd a megnyomásával jelölje ki a SOUND SYSTEM funkciót.
> Nyomja meg a GO gombot a SOUND SYSTEM
menü előhívásához.
> A menükből való kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
SOUND SYSTEM
accept
GO
MONO / STEREO
48
Page 49

A BeoLink rendszer

Speciális műveletek, 3
A napi használaton túl csak annyit kell tudnia televíziója használatáról, hogy hogyan
kell működtetni az időzített lejátszási és időzített készenléti funkciókat, hogyan kell használni a set-top boxot és egy csatlakoztatott BeoCord V 8000 videomagnót.
Hangolás és beállítások megadása,
13
A televízió első bekapcsolásakor elvégzendő beállítás, és ráhangolás a programokra. A fejezet ismerteti a pontos idő, dátum, kép és hang beállítását, valamint az állvány
elhelyezését.
Elhelyezés, aljzatok és csatlakoztatás, 27
A televízió kezelése és elhelyezése, valamint az aljzatok helye. Dekóder, set-top box
vagy BeoCord V 8000 típusú videomagnó csatlakoztatása a televízióhoz, és külső eszközök regisztrálása. Hangszórók csatlakoztatása és a televízió átalakítása surround hangrendszerré vagy házimozivá, a hangszóró kombinációk kiválasztásával együtt.
A BeoLink rendszer, 49
• Egy hangrendszer csatlakoztatása és működtetése, 50
• Hang és kép továbbítása a BeoLink hálózaton, 52
• A televízió egy csatlakoztatott szobában, 54
• Két televízió egy szobában, 56
• A Beo4 testreszabása, 58
Képernyőn megjelenő menük, 60
A képernyőn megjelenő menük áttekintése.
Tárgymutató, 75
Az összes Bang & Olufsen termék
csatlakoztatható egy BeoLink rendszerbe. Ez lehetővé teszi, hogy hangot és képet továbbítson egy központi helyről szerte az egész házba.
49
Page 50
Ha egy kompatibilis Bang & Olufsen hangrendszert csatlakoztat a
televízióhoz egy Master Link kábelen
keresztül, akkor élvezheti egy integrált
audió-videó rendszer előnyeit.
Segítségével CD-t játszhat le a
hangrendszeren a televízió hangszóróin keresztül, vagy átválthat egy TV­programra, és a hangot a hangrendszer hangszóróira küldheti.
Az AV rendszer elemei elhelyezhetők
együtt vagy akár külön is úgy, hogy a
televízió az egyik szobában van, a
másikban pedig a hangrendszer
foglal helyet a hangszórókkal.
Egyes Bang & Olufsen audiorendszereket nem lehet integrálni a televízióval.

Egy hangrendszer csatlakoztatása és működtetése

Hangrendszer csatlakoztatása a televízióhoz

Egy BeoLink kábelt felhasználva csatlakoztassa
a televízión és a hangrendszerben elhelyezett
MASTER LINK feliratú aljzatokat.

Beállítás megadása

Ha a televízió egy AV rendszerben volt telepítve, szükség lehet a megfelelő beállítás megadására a Beo4-en. Kapcsolja az egész rendszert készenléti állapotba.
Beállítás megadása a televízióhoz
> Miközben nyomva tartja a • gombot a Beo4-en,
nyomja meg a LIST gombot.
> Engedje el mindkét gombot. > Nyomja meg többször a LIST gombot a
OPTION? felirat megjelenítéséhez a Beo4-en, majd nyomja meg a GO gombot.
> Nyomja meg a LIST gombot többször, hogy a
V.OPT jelenjen meg a Beo4-en, majd írja be a megfelelő számot (
1, 2 vagy 4).
Beállítás megadása a hangrendszerhez
> Miközben nyomva tartja a • gombot a Beo4-en,
nyomja meg a LIST gombot.
> Engedje el mindkét gombot. > Nyomja meg többször a LIST gombot az
OPTION? felirat megjelenítéséhez a Beo4-en, majd nyomja meg a GO gombot.
> Nyomja meg a LIST gombot többször egymás
után, amíg az A.OPT meg nem jelenik a Beo4 kijelzőjén, majd billentyűzze be a megfelelő számot (
0, 1, 2, 5 vagy 6).
A televízió és egy hangrendszer egy szobában is felállítható úgy, hogy minden hangszóró a televízióhoz van csatlakoztatva.
Lehetőség van a televízió (csatlakoztatott
hangszórókkal
vagy azok nélkül) és a hangrendszer
(csatlakoztatott hangszórókészlettel) telepítésére
ugyanabban a szobában.
Lehetőség van arra is, hogy egyik szobába telepíti
a hangrendszert, a televíziót (csatlakoztatott hangszórókkal vagy azok nélkül) pedig egy másikban.
Option 2 Option 0
Option 1 Option 1
Option 2 Option 2
MASTER
LINK
BeoVision
50
Page 51
Ha együtt kívánja használni a hangrendszert és a televíziót, kiválaszthatja az aktuális video- vagy hangprogram lejátszásához megfelelő hangszóró kombinációt, és a videó hangját rögzítheti is a hangrendszeren.
A videó hangjának szerkesztése
Ha a televízió hangját a Bang & Olufsen hangrendszer hangszóróin hallgatja, és a hangrendszerben van magnó, rögzítheti a televízió hangját a kazettásmagnóra. További információt a hangrendszer dokumentációjában talál.
*Az AV felirat csak akkor jelenik meg a Beo4
kijelzőjén, ha hozzá van adva a Beo4 funkcióihoz. Errő bővebben „A Beo4 testreszabása” című részben olvashat, a 58. oldalon.

Integrált hang- és videorendszer használata

LI ST
AV
TV
TV
LI ST
AV
TV
LI ST
AV
CD
51
Ha a TV hangját a hangrendszer hangszóróin
szeretné hallgatni a képernyő bekapcsolása nélkül, nyomja meg többször a LIST gombot, amíg a
Beo4 kijelzőjén meg nem jelenik az AV* felirat,
majd nyomjon meg egy forrásválasztó gombot
(például TV).
Ha a TV hangját úgy szeretné hallgatni a
hangrendszeren, hogy a képernyő is be van kapcsolva, nyomja meg a TV gombot, nyomja meg többször a LIST gombot, amíg meg nem jelenik az AV* felirat, majd nyomja meg újra a TV gombot.
Ha a televízió hangszóróin kívánja hallgatni a
hangot, nyomja meg többször a LIST gombot, amíg meg nem jelenik az AV* felirat a Beo4 kijelzőjén, majd nyomjon meg egy hangforrásválasztó gombot (például CD).
Page 52
A BeoLink rendszer lehetővé teszi a
kép és a hang továbbítását a ház más
szobáiba.
Csatlakoztathatja például a televíziót a nappaliban lévő videorendszerhez vagy hangszóróhoz, így a képet és a
hangot továbbíthatja a szobák között.
Ha üzembe van helyezve a BeoLink rendszer, a televíziót használhatja a központi szobában (például nappaliban) vagy a csatlakoztatott
szobában, például a hálószobában.
Egyes esetekben szükség lehet a modulátor beállítására.

Hang és kép továbbítása a BeoLink hálózaton

Link csatlakozások

A központi szobában lévő rendszert
Master Link kábellel kell csatlakoztatni a csatlakoztatott szoba rendszeréhez:
> A Master Link kábelt csatlakoztassa a televízión
található MASTER LINK feliratú aljzathoz.
>
Ha videojeleket is kíván továbbítani, csatlakoztasson egy hagyományos antennakábelt a televízió LINK T V OUT feliratú aljzatához. Ezt követően, vezesse az antennakábelt az RF Link erősítőhöz a Master Link kábelt pedig a csatlakoztatott szobába. Kövesse a csatlakoztatott szoba berendezéséhez adott útmutatásokat.
Ha a MASTER LINK aljzathoz már van csatlakoztatva
egy hangrendszer, és szeretne további berendezéseket csatlakoztatni, a Master Link kábelt ketté kell osztani, és speciális csatlakozódoboz
felhasználásával össze kell kötni a csatlakoztatott
szobában lévő kábellel. Ha segítségre van szüksége,
forduljon Bang & Olufsen képviselőjéhez.
Digitális hang- és videojelek nem továbbíthatók
egy központi szobából a csatlakoztatott szoba rendszerébe.
MASTER LINK
LINK TV OUT
TV IN
RF Link
Amplifier
52
A csatlakoztatott szoba rendszerének
MASTER LINK aljzatához
Videojel elosztás a csatlakoz tatot t
szobákhoz
Megjegyzés! A központi szobában lévő televízión kialakított csoportok egy csatlakoztatott szobában elhelyezett televízióról nem érhetők el.
Page 53

Rendszermodulátor

Ha hangrendszerrel (például BeoLink Active/Passive) rendelkezik, és ugyan abban a szobában használni kíván egy, a rendszerhez nem csatlakoztatható televíziót is, a rendszermodulátort ON állásba kell kapcsolnia. Gyárilag ez OFF (KI) állapotra van állítva. Ezt kell használni, ha csatlakoztatható Bang & Olufsen televíziót használ.
A rendszermodulátor bekapcsolása …
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a TUNING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a TUNING menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a LINK FREQUENCY kiemeléséhez.
> Nyomja meg a
gombot kétszer, majd nyomja
meg a GO gombot. Megjelenik a MODULATOR SETUP menü.
> Az ON megjelenítéséhez nyomja meg a
vagy
a gombot.
> A beállítások mentéséhez nyomja meg a GO
gombot, vagy …
> … nyomja meg az EXIT gombot, ha minden
menüt el szeretne hagyni, a beállítások mentése nélkül.

Link frekvencia

Ha lakóhelyén például egy TV-programot ugyanazon a frekvencián sugároznak, mint amit a BeoLink rendszer gyári beállítás szerint használ (599 MHz), a rendszermodulátort szabad frekvenciára kell állítani. Ha módosítja a link frekvenciát a központi szobában lévő rendszeren, ne feledje a csatlakoztatott szobában is ugyanarra az értékre állítani a link frekvenciát.
A frekvencia módosítása …
> A TV gomb megnyomásával kapcsolja be a
televíziót.
> Nyomja meg a MENU gombot a T V SETUP
menü megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a TUNING kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a TUNING menü
megjelenítéséhez, majd nyomja meg a gombot a LINK FREQUENCY kiemeléséhez.
> Nyomja meg a GO gombot a LINK FREQUENCY
menü megjelenítéséhez. FREQUENCY felirat már ki van emelve.
> A
vagy gomb megnyomásával keressen egy
használaton kívüli frekvenciát.
> A beállítások mentéséhez nyomja meg a GO
gombot, vagy …
> … nyomja meg az EXIT gombot, ha minden
menüt el szeretne hagyni, a beállítások mentése nélkül.
MODULATOR SETUP
store
GO
MODULATOR ON
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD P ROGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
FREQUE NCY
LINK FREQUENCY
search
store
GO
FREQUE NCY 59 9
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
FREQUE NCY
53
Page 54
Ha otthonában BeoLink hálózattal rendelkezik, és elhelyez egy televíziót egy csatlakoztatott szobában, akkor az összes csatlakoztatott rendszert működtetheti a televízión keresztül.
Ha televíziót csatlakoztat a csatlakoztatott szobában történő használatra, kövesse az alábbi eljárást: 1 Csatlakoztassa a hálózati aljzathoz a
csatlakoztatott szobában lévő televíziót.
2 A Beo4 távirányítóval programozza a
csatlakoztatott szobában elhelyezett televíziót az Option 6* beállításra.
3 Válassza le a hálózati aljzatról a
csatlakoztatott szobában lévő televíziót.
4 Hozza létre a szükséges csatlakozásokat. 5 Csatlakoztassa ismét a hálózati aljzathoz
a csatlakoztatott szobában lévő televíziót.

A televízió egy csatlakoztatott szobában

Beállítás megadása

Hogy a teljes rendszer megfelelően működjön, fontos, hogy a csatlakoztatott szobában lévő televízió a megfelelő beállításra (Option) legyen állítva, mielőtt csatlakoztatná a központi szobában lévő rendszerhez!
> A • gomb nyomva tartása közben nyomja meg
a LIST gombot.
> Engedje el mindkét gombot. > Nyomja meg többször a LIST gombot az
OPTION? felirat megjelenítéséhez a Beo4-en, majd nyomja meg a GO gombot.
> Nyomja meg többször a LIST gombot, hogy a
V.OPT felirat jelenjen meg a Beo4-en, majd nyomja meg a
6* gombot.
Option 6
54
Csatlakoztatott szoba Központi szoba
*Ha a televíziót olyan csatlakoztatott szobában
kívánja használni, ahol már csatlakoztatva vannak más eszközök (például hangszóró), a televíziót az Option 5 beállításra kell állítani
.
Page 55
Csak az egyik szobában meglévő források használata …
Nyomja meg a használni kívánt forrás gombját
Kezelje a forrást a szokásos módon
Központi szobában lévő forrás használata, ha a forrástípus mindkét szobában megvan …
Nyomja meg a Beo4-en többször egymás után, amíg meg nem jelenik a LINK* felirat a Beo4 kijelzőjén.
Nyomja meg a használni kívánt forrás gombját
Kezelje a forrást a szokásos módon
Csatlakoztatot t szobában lévő forrás használata, ha a forrástípus mindkét szobában megvan …
Nyomja meg a használni kívánt forrás gombját
Kezelje a forrást a szokásos módon
Sztereó hang hallgatása a csatlakoztatot t szobában …
Általában a központi szoba videoforrásairól (például set-top box) a hang monóban érkezik a csatlakoztatott szobába. Lehetőség van azonban a sztereó hang beállítására:
Megnyomásával bekapcsolhatja a televíziót
Nyomja meg többször egymás után, amíg meg nem jelenik a LINK* felirat a Beo4 kijelzőjén
Nyomja meg, ha be akar kapcsolni egy olyan jelforrást, amely a központi szoba rendszeréhez van csatlakoztatva (például egy set-top box).
Ha ezt a funkciót használja, a központi szoba további forrásait más csatlakoztatott szobákba nem lehet továbbítani.
*Ha azt akarja, hogy az AV és a LINK felirat megjelenjen a Beo4 kijelzőjén, akkor először adja ezeket hozzá a Beo4 funkcióihoz. Ezzel kapcsolatban „A Beo4 testreszabása” című részben olvashat bővebben a 58. oldalon.

A készülék használata a csatlakoztatott szobában

A csatlakoztatott szobában minden csatlakoztatott rendszert működtethet a Beo4 távirányítóval.
RADIO
LIST
LI NK
TV
TV
TV
LIST
AV
DTV
55
Központi szoba Csatlakoztatott szoba
Page 56

Két televízió egy szobában

Ha egy olyan szobában helyezi el a BeoVision 7 készüléket, amelyikben már van egy Bang & Olufsen televízió
és mindkét televízió képes fogadni a Beo4 utasításait, akkor meg kell változtatnia a BeoVision 7
Beállítás (Option) megadását.
Ez megakadályozza a két televízió
egyidejű bekapcsolását.

Egy távirányító a két televízióhoz

Ahhoz, hogy a televízió megfelelően
működjön, alapvetően fontos, hogy a televízió a megfelelő beállítás (option) szerint legyen beállítva:
A televízió beállítása az Option 4-hez …
> Miközben nyomva tartja a • gombot a Beo4-en,
nyomja meg a LIST gombot.
> Engedje el mindkét gombot. > Nyomja meg többször a LIST gombot az
OPTION? felirat megjelenítéséhez a Beo4-en, majd nyomja meg a GO gombot.
> Nyomja meg többször a LIST gombot, hogy a
V.OPT felirat jelenjen meg a Beo4-en, majd nyomja meg a
4-es gombot.
A televízió használata az Option 4-ben …
Általában egy jelforrás, például egy TV,
egyszerűen a Beo4-en a megfelelő jelforrás gombjának megnyomásával bekapcsolható.
Azonban, amikor az Option 4-et állítja be a
televízión, a következőket kell elvégeznie:
> Nyomja meg a LIST gombot többször egymás
után, amíg meg nem jelenik a LINK* felirat a Beo4 kijelzőjén.
> Nyomja meg a jelforrás gombját, például a TV-t.
*A LINK felirat csak akkor jelenik meg a Beo4
kijelzőjén, ha hozzá van adva a Beo4 funkcióihoz.
Ezzel kapcsolatban „A Beo4 testreszabása” című
részben olvashat bővebben a 58. oldalon.
Annak érdekében, hogy az Option 4 beállítású televízión a teletextet is használhassa, a Beo4-et
‘VIDEO 3’ módra kell állítania. Azonban ez
korlátozza a Beo4 más Option beállítású
televíziókkal használható funkcióit. Ezzel
kapcsolatban „A Beo4 testreszabása” című részben olvashat bővebben a 58. oldalon.
BeoVision 7
Option 4
TV
LI ST
LI NK
TV
56
Page 57
57
Page 58

A Beo4 testreszabása

A Beo4 gombjaival közvetlenül vezérelhet számos TV-funkciót, a
Beo4 kijelzőjén keresztül pedig további funkciókat is elérhet.
Ha a Beo4 kijelzőjén jelforrás látható (TV, RADIO, stb.), a LIST gomb
megnyomásával extra funkciókat
hívhat elő, amelyek az adott forrás
kezelésére használhatók, mintha csak további gombok jelennének meg a távirányítón. A televízióhoz
csatlakoztatott külső készülék
bekapcsolása is lehetséges.
Tetszése szerint alakíthat ki egy új
Beo4-et a televíziónak megfelelően,
és megadhatja, hogy a Beo4
kijelzőjén mely funkciók és milyen sorrendben jelenjenek meg.
Ne feledje, hogy a Beo4 tartalmazza az összes extra Bang & Olufsen hang-
és videofunkciót, de amikor előhívja
ezeket a Beo4 kijelzőjére csak azok fognak működni, amelyeket
a
televízió támogat.

A Beo4 beállítása

A Beo4 gyárilag a BeoVision 7-re van beállítva. Azonban, ha egy új Beo4-et vásárol, akkor
ezt is beállíthatja televíziójának megfelelően.

Extra „gomb” hozzáadása

Ha új funkciót ad a Beo4 listájához, a hozzá tartozó új „gombot” a Beo4 kijelzőjén hívhatja elő.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a készenlét gombot
Nyomja meg a Beo4 beállítási üzemmódjának eléréséhez
Engedje el mindkét gombot. A kijelzőn megjelenik az ADD? felirat
Nyomja meg többször a CONFIG? felirat megjelenítéséhez a Beo4-en
Nyomja meg a konfiguráció kiválasztásához
Nyomja meg többször a VIDEO? felirat megjelenítéséhez a Beo4-en
Nyomja meg a videokonfiguráció eléréséhez
Nyomja meg többször a VIDEO 4 felirat megjelenítéséhez a Beo4*­en
Nyomja meg a konfiguráció tárolásához
Megjelenik a STORED felirat, amely jelzi, hogy a konfiguráció mentése megtörtént. Ekkor automatikusan kilép a Beo4 beállítási funkciójából
*Azonban, amikor az Option 4-et
állította be a televízión, a
‘VIDEO 3’-at kell kiválasztania.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a készenlét gombot
Nyomja meg a Beo4 beállítási üzemmódjának eléréséhez
Engedje el mindkét gombot. A kijelzőn megjelenik az ADD? felirat
Nyomja meg a hozzáadható
„gombok” listájának
megjelenítéséhez. Az első
„gomb” villogva megjelenik a
kijelzőn
Nyomja meg az extra „gombok” listájában való lépegetéshez
Nyomja meg a „gomb” hozzáadásához és elhelyezéséhez jelenlegi helyén, vagy a lista első gombjaként, vagy …
… nyomja meg a „gomb” egy
adott helyre való helyezéséhez
Megjelenik az ADDED felirat, amely jelzi, hogy a „gomb” hozzáadása sikerült. Ekkor automatikusan kilép a Beo4 beállítási funkciójából
LIST
AD D?
GO
GO
1
– 9
AD DED
LIST
AD D?
LIST
CONF IG?
GO
LIST
VI DEO?
GO
LIST
VI DEO 4
GO
ST ORED
58
Page 59
Nyomja meg és tartsa lenyomva a készenlét gombot
Nyomja meg a Beo4 beállítási üzemmódjának eléréséhez
Engedje el mindkét gombot. A kijelzőn megjelenik az ADD? felirat
Nyomja meg többször a MOVE? felirat megjelenítéséhez a Beo4-en
Nyomja meg az extra „gombok” listájának megjelenítéséhez. A kijelzőn megjelenik az első „gomb”
Nyomja meg az extra „gombok” listájában való lépegetéshez
Nyomja meg a megjelenített
„gombnak” a lista első helyére
helyezéséhez, vagy …
… nyomja meg a „gomb” egy adott helyre való helyezéséhez
Megjelenik a MOVED felirat, amely jelzi, hogy a „gomb” áthelyezése sikerült. Ekkor automatikusan kilép a Beo4 beállítási funkciójából

Az extra „gombok” áthelyezése

Megadhatja, hogy az extra „gombok” milyen
sorrendben jelenjenek meg a LIST gomb
megnyomásakor.

Extra „gomb” eltávolítása

A LIST gomb megnyomásakor megjelenő
extra “gombok” közül bármelyiket eltávolíthatja.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a készenlét gombot
Nyomja meg a Beo4 beállítási üzemmódjának eléréséhez
Engedje el mindkét gombot.
A kijelzőn megjelenik az ADD?
felirat
Nyomja meg többször a REMOVE? felirat megjelenítéséhez a Beo4-en
Nyomja meg az extra „gombok” listájának megjelenítéséhez. A kijelzőn megjelenik az első „gomb”
Nyomja meg az extra „gombok” listájában való lépegetéshez
Nyomja meg a kijelzőn látható
„gomb” eltávolításához
Megjelenik a REMOVED felirat, amely jelzi, hogy a „gomb” eltávolítása sikerült. Ekkor automatikusan kilép a Beo4 beállítási funkciójából
Extra „gomb” hozzáadása a Beo4-hez a lista tetejére vagy adott helyére.
Extra „gombok” áthelyezése a lista tetejére vagy adott helyére.
LIST
AD D?
LIST
MOVE?
GO
GO
1 – 9
MOVED
LIST
AD D?
LIST
REMO VE?
GO
GO
REMO VED
GO
3
GO
3
59
Page 60
Annak érdekében, hogy tájékozódni tudjon a televízió kínálta
képernyőmenükben, ez a fejezet áttekintést ad a menürendszer szerkezetéről.
Ebben a fejezetben részletes
információkat olvashat az egyes
menükről is, amelyek számos
beállítási lehetőséget nyújtanak.
Azok a menük, amelyek akkor
használhatók, ha DVD-t választott ki, a következő oldalon láthatók.

Képernyőn megjelenő menük

PRO GRA M GR OUP S
TUNING EDIT PROGRAMS
ADD PROGR AMS
AUTO TUNING
MANUAL TUNING SEARCH FREQUENC
Y PROGR AM NUMBER NAME EXTR
A
FINE
TUNE
DECODE
R
TV
SYSTEM
SOUN
D
LINK FREQUENCY FREQUENC
Y FINE TUNE
MODULATOR ON/OFF
PLAY TIMER TIMER ON/OFF
TIMER INDEX
PLAY TIMER PROGRAMMING SOURCE PROGR A
M START TIME STOP
TIME
DAYS
WAKE UP TIMER
OPTION
S CONNECTIONS AV
1
AV
2
AV
3
AV
4 CAMERA PROJECTOR
SOUND SOUND ADJUSTMENT VOLUME BASS TREBLE SUBWOOFE
R LOUDNESS DEFAULT VIDE
O
DEFAULT AUDI
O
SPEAKER T YPE
SPEAKER DISTANCE
SPEAKER LEVE
L
SOUND SYSTEM
PICTURE BRIGHTNES
S CONTR AST COLOUR TINT
CLOCK TIME DATE MONT
H YEAR SYNCHRONIS
E
SHOW
CLOCK
MENU L ANGUAGE DANS
K
DEUTSC
H
ENGLIS
H
ESPAÑO
L FRANÇAIS ITALIAN
O NEDERLANDS SVENSK
A
STAND PO
SITIONS VIDEO AUDIO STANDBY
60
A televízió kibővített képernyőmenüjének
rendszere. A szürkével megjelenő menüelemek csak akkor jelennek meg, ha az adott rendszer
támogatja őket.
A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a Beo4 MENU gombját.
Page 61
Play Mode
A-B Repeat
A (Start Point )
B (End
Point)
Off
Repeat
Title Repeat
Chapte r Repeat
Repeat
Off
Random
Random Titl
e
Random Chapte
r
Random Of
f
Search Mode
Title S earch
Chapte r Search
Time
Search
Initial Settings
Digit al Output
Dolby Digital Ou
t
DTS Out
Video Output
TV
Screen
Component Ou
t
AV
Connector Out
Language
Audio L a
nguage
Subtitle
Language
DVD Menu
Language
Subtitle
Display
Display
OSD La
nguage
On-Screen Displa
y
Angle Indicator
Options
Parent al
Lock
DivX VO
D
Disc
Navigator
61
A DVD lejátszó kibővített képernyőmenüjének
rendszere.
Nyomja meg a DVD-t, majd a sárga gombot, majd
a 3-as gombot a Beo4-en a menürendszerbe való belépéshez.
Page 62
A PROGRAM GROUPS menü tartalma ...
Programcsoportokat hozhat létre, elnevezheti azokat és egyes TV programokat át is másolhat a csoportokba.
Erről bővebben a ‘Csoportok használata’ című részben olvashat, az útmutató 14. oldalán.
A EDIT PROGRAMS menü tartalma ...
Amikor az EDIT PROGRAMS menü megjelenik
a képernyőn, több opció áll rendelkezésre: T V­programok áthelyezése a T V-listában való megjelenésük sorrendjének megváltoztatásához.
Törölheti a nem kívánatos TV programokat és
elnevezheti vagy átnevezheti az összes TV programot.
Erről bővebben a ‘Behangolt TV-programok szerkesztése’ című részben olvashat a 16. oldalon.
Az ADD PROGRAM menü tartalma ...
Az ADD PROGRAM funkció automatikusan
működik. Amikor a további programokra való ráhangolás megtörtént, az EDIT PROGRAMS menü automatikusan megjelenik.
>> Képernyőn megjelenő menük
EDIT TV PROGR AMS
more name move
1 DR1 2 TV
2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. . . .
17 NR K 18 TV 4
ADD T V PROGRA M
start
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CN N 13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1 16 SV T 2 17 NR K 18 TV 4
19 . . . . . . . .
PROGRA M GROUPS
name move new gr oup cre ate group
GO
GROUP1
. . .
. .
.
. .
.
. . .
. . .
. . .
. . .
62
Page 63
Az AUTO TUNING menü tartalam ...
Az AUTO TUNING funkció automatikusan
működik. Amikor megtörtént az összes programra való ráhangolás, az EDIT PROGRAMS menü megjelenik.
A TV MANUAL TUNING menü tartalma …
SEARCH … A kereső hangolás indítása. FREQUENCY … Egy hangolási frekvencia kiválasztása. PROGRAM NUMBER … Programszám tárolása
vagy módosítása. 99 program tárolható.
NAME … Hozzáférés az elnevezési menühöz és a
kiválasztott program elnevezése.
EXTRA … Hozzáférés az extra TV MANUAL
TUNING menühöz.
Az extra TV MANUAL TUNING menü
tartalma …
FINE TUNE … Egy program vagy egy behangolt
program finomhangolása. A finomhangolás egy
-8 és +8 közötti tartományon belül állítható.
(DECODER) … Egy dekóder szükséges a kódolt
programok vételéhez. Általában a dekóder észlelése automatikusan megtörténik a hangolás során, de ki is választható ebben a menütételben. Állítsa a DECODER tételt az alábbi opciók valamelyikére: ON (dekóder bekapcsolva) vagy OFF (dekóder kikapcsolva).
(TV SYSTEM) … TV műsorsugárzó rendszer - ez az
opció csak bizonyos fajta TV készülékek esetén áll rendelkezésre, mivel a TV sugárzási rendszer általában automatikusan választódik ki.
SOUND (mono, sztereó, nyelv) … Többféle
hangtípus állhat rendelkezésre a különböző programokban, mono, sztereó vagy különböző nyelvek. A megfelelő programnál vagy
frekvenciánál válassza ki a MONO (FM / NICAM
mono hang), STEREO (NICAM / A2 sztereó hang), MONO1 (mono 1. nyelv), MONO2 (mono
2. nyelv), MONO3 (mono 3.nyelv), vagy STEREO2 (sztereó 2 nyelv) opciót.
A hang és a nyelv tárolva van ugyan, de át is
válthat a kétféle típus között a TV-program nézése közben. Erről bővebben olvashat „A surround hang és házimozi” című részben az Útmutató 10. oldalán.
TV AUTO TUNING
start
DELETE S PROGRA M GROUPS
1 . . . . . . . .
TV MA NUAL TUNIN G
start store
GO
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV MA NUAL TUNIN G
accept
GO
FINE TUNE 0
DECODE R OFF
TV SYST EM B / G
SOUND STER EO
63
Page 64
A LINK FREQUENCY menü tartalma …
FREQUENCY … A Link átvitelnél alkalmazott
frekvenciát jelzi.
FINE TUNE … A Link frekvencia finomhangolására
szolgál. (Csak akkor jelenik meg, ha a televízió egy csatlakoztatott szobában történő használatra van beállítva.)
A MODULATOR SETUP menü tartalma …
MODUL ATOR … Jelzi, hogy a modulátor
automatikusan aktiválódik-e. A beállítási lehetőségek: ON és OFF.
A TV RECORD menü tartalma …
NOW … Azonnali felvételkészítéskor használja ezt
a lehetőséget. A RECORD kétszeri megnyomásával is indíthatja az azonnali felvételkészítést.
TELETEXT … A képújságon keresztül időzített
felvételkészítés esetén használja ezt a lehetőséget.
RECORD LIST … A felvételek ellenőrzésére vagy
törlésére használja ezt a lehetőséget.
MENU … A felvételi menün keresztül készítendő
időzített felvételkészítésnél használja ezt a lehetőséget.
Ez a menü csak akkor áll rendelkezésre, ha egy BeoCord V 8000 vagy egy HDR 1 van
csatlakoztatva a televízióhoz.
>> Képernyőn megjelenő menük
MODULATOR SETUP
store
GO
MODULATOR ON
LINK FREQUENCY
search
store
GO
FREQUE NCY 59 9
FINE TUNE
0
TV RE CORD
s elect
GO
BBC
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
64
Page 65
A TIMER PROGRAMMING menü tartalma …
SOURCE A választott opciótól függően, a SOURCE azt
jelzi, hogy egy bizonyos jelforrás be- vagy kikapcsolt állapotban v an-e. Rendelkezésre álló
opciók: TV ... A TV bekapcsolása. (GROUPS) … Ha programokból csoportokat
hozott létre, és egy csoportot választott ki
jelforrásként, akkor az időzítési beállítások
elvégzése előtt ebből a csoportból kiválaszthat
egy programot az időzített lejátszási funkció
jelforrásaként. STB(DTV) … Csatlakoztatott set-top box
bekapcsolása. STB(V.AUX) … Csatlakoztatott set-top box
bekapcsolása. V.MEM … Egy csatlakoztatott HDR 1 vagy
videomagnó bekapcsolása. DVD … A DVD lejátszó bekapcsolása. CD … Egy csatlakoztatott CD lejátszó
bekapcsolása. N. MUSIC, N. RADIO … Egy számítógépen vagy
internetes rádiók oldalain tárolt zenei fájlok
eléréséhez. Ha további információkra van
szüksége ezekről a forrásokról, akkor forduljon
Bang & Olufsen képviselőjéhez. A.MEM … Egy csatlakoztatott hangrögzítő
bekapcsolása. RADIO … Egy csatlakoztatott rádió
bekapcsolása. STANDBY … A televízió kikapcsolása. Ha
televíziójához más kompatibilis videó vagy audió
rendszer csatlakozik, akkor azok is ki lesznek
kapcsolva.
PROGRAM (Programszám) … A jelforrás
kiválasztása után, válassza ki a kívánt programszámot.
START TIME és STOP TIME … Adja meg, mikor
kívánja a lejátszást elindítani és leállítani a rendszerben. Ha a Timer jelforrást STANDBY módra állította, akkor csak a leállítás idejét írhatja be.
DAYS … Adja meg azokat a napokat, amikor a
Timer-t használni szeretné. A hét minden napja megjelenik, elsőként az M betű, amely a hétfő angol nevének (Monday) felel meg.
Csak egy jelforrást használhat, ez lehet például az A.MEM, ha ez benne van a beállításban.
A TIMER ON/OFF menü tartalma …
Válassza az ON-t, hogy a televízió részt vegyen
egy időzített lejátszásban vagy időzített kikapcsolásban, és válassza az OFF állapotot, ha nem akarja, hogy a televízió időzített műveletet végezzen.
TIMER PROGRAMM ING
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DAYS M . . TF . S
. . .
PLAY TIM ER INDEX
6:00 - 7:00 TV 3 ZDF MTWTF .
.
20:00- 22:00 TV 15 CNN MT . . . S
.
delete edit
GO
15:40- 16:40 TV 18 BBC M . . TF .
.
PLAY TIM ER
store
GO
TIMER ON
65
Page 66
A STAND POSITIONS menü tartalma …
VIDEO … Válassza ki azt a pozíciót, amelybe a
televíziót szeretné fordítani, amikor bekapcsol egy videoforrást.
AUDIO … Válassza ki azt a pozíciót, amelybe a
televíziót szeretné fordítani, amikor bekapcsol egy hangforrást*.
STANDBY … Válassza ki azt a pozíciót, amelybe a
televíziót szeretné fordítani, amikor az ki van kapcsolva.
*Ez csak akkor érvényes, ha külső hangszórók
vannak csatlakoztatva a televízióhoz.
Ez a menü csak akkor használható, ha televíziója egy külön kapható motoros működtetésű állvánnyal van felszerelve.
Az AV1 menü tartalma …
SOURCE … Válassza ki az AV1 aljzathoz
csatlakoztatott jelforrást. Rendelkezésre álló
opciók: NONE … Ha semmi sincs csatlakoztatva. V.MEM … egy csatlakoztatott HDR 1-hez vagy
videomagnóhoz. DVD2 … egy csatlakoztatott DVD lejátszóhoz
vagy íróhoz. STB(DTV) … egy csatlakoztatott set-top boxhoz
(DTV készülékként regisztrálva). STB(V.AUX) … egy csatlakoztatott
set-top boxhoz (V.AUX készülékként regisztrálva). PC … egy csatlakoztatott PC-hez. APPEND SOURCE … ha egy BeoCord V 8000 vagy
HDR 1 készülék van csatlakoztatva, és ahhoz
egy további videokészüléket csatlakoztatott,
akkor azt itt kell regisztrálnia. Rendelkezésre
álló opciók: STB(DTV) … egy set-top boxhoz (DTV
készülékként regisztrálva). STB(V.AUX) … egy set-top boxhoz (V.AUX
készülékként regisztrálva). DVD2 … DVD lejátszóhoz vagy íróhoz. DECODER… egy csatlakoztatott dekóderhez. NONE … ha semmi sincs csatlakoztatva. AUDIO SOCKET … Válassza ki, melyik hangaljzatot
használta jelforrásként. Rendelkezésre álló
opciók: A1, A2, A3, A4 vagy NONE.
IR SOCKET … Válassza ki, melyik IR OUT aljzatot
használta jelforrásként. Rendelkezésre álló opciók: C1, C2, C3, C4 vagy NONE.
HDTV … Ha az ehhez az AV aljzathoz
csatlakoztatott jelforrás HDTV jelet szolgáltat, akkor válassza ki, melyik aljzat legyen a HDTV­hez felhasználva; az opciók a következők: YPbPr vagy NO.
>> Képernyőn megjelenő menük
STAND P OSTIONS
sel ect
GO
VIDEO
AUDI
O
STANDBY
AV1
store
GO
SOURCE V.MEM
APPEND SOURCE N ONE
AUDIO S OCKET NONE
IR SO CKET NONE
HDTV NO
66
Megjegyzés! Ha televíziója rendelkezik HD-ready szolgáltatással, akkor egy harmadik opció ‘HDTV’ is rendelkezésre áll a menüben. Ez az opció a ‘DVI-I’.
Ha HD készüléket csatlakoztatott a televízióhoz, akkor ez néhány funkciót módosíthat:
– nem jelenik meg a 8. oldalon ismertetett
Set-top Box Controller menü;
– ha az útmutató 11. oldalán írtak szerint a
FORMAT 2 beállítást választotta a keskenyebb képekhez, akkor a kép nem görgethető felfelé és lefelé;
– csatlakoztatott szobában lévő eszközökre
nem továbbítható hang és kép a HD­jelforrásokról;
– nem rögzíthetők a HD-jelforrásokról érkező
jelek, hacsak a jelforrás nem küld hagyományos felbontású (Standard Definition, SD) jelet is;
– az útmutató 9. oldalán ismertetett
módszerrel nem választható ki a HD-jelforrás a P-AND-P funkcióval.
Page 67
Az AV2 menü tartalma …
SOURCE … Válassza ki az AV2 aljzathoz
csatlakoztatott jelforrást. Rendelkezésre
álló opciók: NONE … Ha semmi sincs csatlakoztatva. V.MEM … egy csatlakoztatott videomagnó
vagy egy nem Bang & Olufsen gyármányú
merevlemezes felvevő számára. DVD2 … egy csatlakoztatott DVD lejátszóhoz
vagy íróhoz. V.AUX … egyéb berendezéshez (V.AUX
készülékként regisztrálva). V.AUX2 … egyéb berendezéshez (V.AUX2
készülékként regisztrálva). STB(DTV) … egy csatlakoztatott set-top boxhoz
(DTV készülékként regisztrálva).
STB(V.AUX) … egy csatlakoztatott set-top boxhoz
(V.AUX készülékként regisztrálva). DECODER… egy csatlakoztatott dekóderhez. PC … egy csatlakoztatott PC-hez. AUDIO SOCKET … Válassza ki, melyik hangaljzatot
használta csatlakoztatott jelforrásként, ha
használt egyáltalán. Rendelkezésre álló opciók:
A1, A2, A3, A4 vagy NONE.
IR SOCKET … Válassza ki, melyik IR OUT aljzatot
használta csatlakoztatott jelforrásként.
Rendelkezésre álló opciók: C1, C2, C3,
C4 vagy NONE.
HDTV … Ha az ehhez az AV aljzathoz csatlakoztatott
jelforrás HDTV jelet szolgáltat, akkor válassza ki,
melyik aljzat legyen a HDTV-hez felhasználva;
az opciók a következők: YPbPr vagy NO.
Az AV3 menü tartalma …
SOURCE … Válassza ki az AV3 aljzathoz
csatlakoztatott jelforrást. Rendelkezésre álló
opciók: NONE … ha semmi sincs csatlakoztatva. DVD2 … egy csatlakoztatott DVD lejátszóhoz
vagy íróhoz. V.AUX … egyéb berendezéshez (V.AUX
készülékként regisztrálva). V.AUX2 … egyéb berendezéshez (V.AUX2
készülékként regisztrálva). STB(DTV) … egy csatlakoztatott set-top boxhoz
(DTV készülékként regisztrálva).
STB(V.AUX) … egy csatlakoztatott set-top boxhoz
(V.AUX készülékként regisztrálva). PC … egy csatlakoztatott PC-hez.
AUDIO SOCKET … Válassza ki, melyik hangaljzatot
használta csatlakoztatott jelforrásként, ha
használt egyáltalán. Rendelkezésre álló opciók:
A1, A2, A3, A4 vagy NONE. IR SOCKET … Válassza ki, melyik IR OUT aljzatot
használta csatlakoztatott jelforrásként.
Rendelkezésre álló opciók: C1, C2, C3,
C4 vagy NONE. HDTV … Ha az ehhez az AV aljzathoz
csatlakoztatott jelforrás HDTV jelet szolgáltat,
akkor válassza ki, melyik aljzat legyen a HDTV-
hez felhasználva; az opciók a következők: YPbPr
vagy NO.
Az AV4 menü tartalma …
SOURCE … Válassza ki az AV4 aljzathoz
csatlakoztatott jelforrást. Rendelkezésre
álló opciók: NONE … ha semmi sincs csatlakoztatva. STB(DTV) … egy csatlakoztatott set-top boxhoz
(DTV készülékként regisztrálva). STB(V.AUX) … egy csatlakoztatott set-top boxhoz
(V.AUX készülékként regisztrálva). PC … egy csatlakoztatott PC-hez. AUDIO SOCKET … Válassza ki, melyik hangaljzatot
használta csatlakoztatott jelforrásként, ha használt egyáltalán. Rendelkezésre álló opciók:
A1, A2, A3, A4 vagy NONE.
IR SOCKET … Válassza ki, melyik IR OUT aljzatot
használta csatlakoztatott jelforrásként. Rendelkezésre álló opciók: C1, C2, C3,
C4 vagy NONE.
HDTV … Ha az ehhez az AV aljzathoz
csatlakoztatott jelforrás HDTV jelet szolgáltat, akkor válassza ki, melyik aljzat legyen a HDTV­hez felhasználva; az opciók a következők: YPbPr vagy NO.
AV2
store
GO
SOURCE S TB (DTV)
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV YPb Pr
AV3
store
GO
SOURCE S TB (DTV)
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV NON E
AV4
store
GO
SOURCE P C
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV NON E
67
Page 68
A CAMERA menü tartalma …
SOURCE … Válassza ki a CAMERA aljzathoz
csatlakoztatott jelforrást. Rendelkezésre álló opciók:
NONE … Válassza ezt az opciót, ha semmi sincs
csatlakoztatva.
STB(V.AUX) … Válassza ezt az opciót, ha egy
set-top box van csatlakoztatva. A set-top box aktiválható a Beo4-en a V.AUX segítségével.
PC … Válassza ezt az opciót, ha egy PC-t
csatlakoztatott ehhez az aljzathoz. NE FELEDJE EL kikapcsolni az összes készüléket a PC csatlakoztatása előtt! Lásd a 33. oldalt. A PC bekapcsolható a Beo4-en a PC segítségével.
CAMERA … Válassza ezt az opciót, ha egy
digitális fényképezőgépet (vagy kamkordert) csatlakoztatott. A fényképezőgép bekapcsolható a Beo4-en a CAMERA segítségével.
HDTV … Ha az ehhez az AV aljzathoz
csatlakoztatott jelforrás HDTV jelet szolgáltat, akkor válassza ki, melyik aljzat legyen a HDTV­hez felhasználva; az opciók a következők: YPbPr vagy NO.
A PROJECTOR menü tartalma …
TYPE … Válassza ki milyen típusú kivetítő van
csatlakoztatva.
IR SOCKET … Válassza ki, melyik IR OUT aljzatot
használta csatlakoztatott kivetítőként. Rendelkezésre álló opciók: C1, C2, C3 és C4.
A PICTURE menü tartalma …
BRIGHTNESS … A kép fényerejének beállítása. CONTRAST … A kép kontrasztjának beállítása. COLOUR … A kép színintenzitásának beállítása.
Az NTSC jelet használó videoforrásokhoz egy
negyedik beállítás (Tint: árnyalat) is elérhető lesz.
>> Képernyőn megjelenő menük
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS . . . . . . . .
CONTRA ST . . . . . . . .
COLOUR . . . . . . .
.
PROJEC TOR
store
GO
TYPE SEL ECT
IR SOC KET C4
CAMERA
store
GO
SOURCE C AMERA
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET NONE
HDTV NON E
68
Megjegyzés! Ha televíziója rendelkezik HD-ready szolgáltatással, akkor egy harmadik opció ‘HDTV’ is rendelkezésre áll a menüben. Ez az opció a ‘DVI-I’.
Page 69
A SOUND ADJUSTMENT menü tartalma …
VOLUME … A T V bekapcsolásakor alkalmazott
hangerőszintet állítja be.
BASS … A mélyhang erősség beállítása. TREBLE … A magashang erősség beállítása. SUBWOOFER … (csak akkor használható ha
csatlakoztatott egy BeoLab 2 mélynyomót) A mélynyomó hangerősségének beállítása.
LOUDNESS … A hangosság funkció ellensúlyozza
az emberi fül magas és mély hangok iránti érzéketlenségét. Ezeket a frekvenciákat alacsony hangerőn erősítik, ezáltal a halk zene dinamikusabbá válik. A hangosság beállítása
YES vagy NO lehet.
DEFAULT VIDEO … Állítsa be a használni kívánt
hangszórókombinációt, amikor egy videoforrást kapcsol be a rendszerben.
DEFAULT AUDIO … Egy hangforrás bekapcsolásakor
használni kívánt hangszórókombinációt állítja be a rendszerben. A hangszórókombinációkról bővebben olvashat a 47. oldalon.
A CLOCK menü tartalma ...
TIME … Az időt mutatja.
DATE … A napot mutatja. MONTH … A hónapot mutatja.
YEAR … Az évet mutatja.
SYNCHRONISE … A beépített óra képújságho
z
való állítására szolgál.
SHOW CLOCK … Válassza a YES-t, ha azt akarja,
hogy a pontos idő folyamatosan látható legyen a kijelzőn.
A MENU LANGUAGE menü tartalma …
Válasszon a rendelkezésre álló nyelvek közül.
store
GO
TIME 20:0 0
DATE 23
MONTH APR
YEAR 200 1
SYNCHR ONISE YES
SHOW C LOCK Y ES
CLOCK
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
SOUND ADJUSTME NT
store
GO
VOLUME .... ... . . . . .
BASS
.... ... . . . . .
TREBLE . ...... . . . . .
SUBWOO FER ... ....
. . . . .
LOUDNE SS NO
DEFAULT VID EO SPEA KER3
DEFAULT AUDIO SP EAKER2
69
Page 70
A HDTV SETUP menü tartalma …
BRIGHTNESS … A kép fényerejének beállítása. CONTRAST … A kép kontrasztjának beállítása. COLOUR … A kép színintenzitásának beállítása. VOLUME … A hangerő beállítása.
Ez a menü csak akkor használható, ha egy
jelforrást már csatlakoztatott a DVI-I aljzathoz,
regisztrálta azt a ‘CONNECTIONS’ menüben és
aktiválta a jelforrást.
A SPEAKER TYPE menü tartalma ...
CENTRE … Válassza ki a központi hangszórót. CONFIGURATION … Jelzi, hogy egy vagy két
hangszóró van csatlakoztatva. FRONT … Válassza ki a homlokhangszórókat. REAR … Válassza ki a hátsó hangszórókat.
SUBWOOFER … Adja meg, hogy csatlakoztatott-e
BeoLab 2 mélynyomót. A beállítási lehetőségek:
YES és NO.
EXT. CENTRE … Válassza ki a külső központi
hangszórót, vagy válassza a NONE-t, ha nincs
külső központi hangszóró csatlakoztatva.
CONFIGURATION … Jelzi, hogy egy vagy két
hangszóró van csatlakoztatva.
A SPEAKER DISTANCE menü …
CENTRE … Adja meg, hogy légvonalban
körülbelül hány méter a távolság a tévézési hely és a televízió központi hangszórója között.
LEFT FRONT … Adja meg, hogy légvonalban
körülbelül hány méter a távolság a tévézési hely és a bal oldali homlokhangszóró között.
RIGHT FRONT … Adja meg, hogy légvonalban
körülbelül hány méter a távolság a tévézési hely és a jobb oldali homlokhangszóró között.
RIGHT REAR … Adja meg, hogy légvonalban
körülbelül hány méter a távolság a tévézési hely és a jobb oldali hátsó hangszóró között.
LEFT REAR … Adja meg, hogy légvonalban
körülbelül hány méter a távolság a tévézési hely és a bal oldali hátsó hangszóró között.
>> Képernyőn megjelenő menük
SPEAKE R DISTANCE
store
GO
CENTRE 1.0 M
LEFT FRONT 1. 0 M
RIGHT FRONT 1.0
M
RIGHT REAR 1.0
M
LEFT REAR 1.0 M
HDTV S ETUP
BRIGHT NESS 31
CONTRA ST 31
COLOUR 31
VO
LUME 40
SPEAKE R TYPE
store
GO
CENTRE BEOLA B 7-2
CONFIG URATION S INGLE
FRONT B EOLAB 8000
REAR B EOLAB 800 0
SUBWOO FER YES
EXT. CENTRE BEOLAB 7-
4
CONFIG URATION S INGLE
70
Page 71
A SPEAKER LEVEL menü tartalma ...
LEFT FRONT … A bal oldali homlokhangszóró
hangerőszintjének beállítása.
RIGHT FRONT … A jobb oldali homlokhangszóró
hangerőszintjének beállítása.
RIGHT REAR … A jobb oldali hátsó hangszóró
hangerőszintjének beállítása.
LEFT REAR … A bal oldali hátsó hangszóró
hangerőszintjének beállítása.
… a két hangsorrend opció
AUTOMATIC … Ha az automatikus szekvenciát
választja, a hang automatikusan eltolódik a külső hangszórók között 2–3 másodpercenként. A hangszórók hangerejének beállításához elsőként állítsa a kurzort arra a hangszóróra, amelyet be kíván állítani.
MANUAL … Ha manuális szekvenciát ad meg, a
hang a menüben kijelölt hangszórót követi. A hang ezután ennek megfelelően állítható be. Ha a kurzort a SEQUENCE-re helyezi, akkor a központi hangszóróból hall hangot.
A SOUND SYSTEM menü tartalma ...
A menüben a következő hangrendszerek
jelenhetnek meg: DOLBY 3 STEREO, DOLBY PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DOLBY D + PRO LOGIC, DTS DIGITAL SURROUND, MONO/STEREO.
Ez a menü csak akkor használható, ha a hangszórók egy surround hangrendszerhez vannak csatlakoztatva.
Az A– B Repeat menü tartalma …
Az A–B Repeat funkció lehetővé teszi egy
lemezen két megadott pont közötti szakasz ismétlő lejátszását.
Amikor kiválasztja a menüben a kezdő vagy a
végpontot, akor az aktuális lejátszás pontja kerül
tárolásra.
Válassza az Off funkciót, ha már nem akarja
ismételten lejátszani a lemez kiválasztott részét.
SPEAKE R LEVEL
store
GO
SEQUEN CE AUTOMATIC
LEFT FRONT . . . . . . . .
RIGHT FRONT . . . . . . .
.
RIGHT REAR . . . . . . .
.
LEFT REAR . . . . . . . .
SOUND SYSTEM
accept
GO
MONO / STEREO
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
A (St art Point)
B (En d Point)
Off
71
Page 72
A Repeat menü tartalma …
A Repeat funkció lehetővé teszi egy lemezen
belül egy cím, fejezet vagy műsorszám többszöri ismétlését.
Amikor kiválaszt egy címet, fejezetet vagy
műsorszámot a menüben, az aktuális kerül
tárolásra.
Válassza a Repeat Off funkciót, ha már nem akarja
ismételten lejátszani a lemez kiválasztott részét.
A Random menü tartalma …
A Random funkció lehetővé teszi egy lemezen
a címek, fejezetek vagy műsorszámok véletlen sorrendű lejátszását.
Válassza a Random Off funkciót, ha már nem
akarja ismételten lejátszani a lemez kiválasztott részét.
A Search Mode menü tartalma …
A Search Mode funkció lehetővé tesz keresést egy
lemezen, vagy cím vagy fejezet szerint, vagy rákeresést egy adott pillanatra a lemezlejátszásban eltelt időtartamon belül.
Használja a számjegyes gombokat az ehhez az időponthoz való eljutáshoz.
>> Képernyőn megjele
nő menük
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Ti
tle R epeat
Chapt er Repeat
Repea t Off
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Rando m
Title
Rando m Chapter
Rando m Off
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Ti
tle S earch
Chapt er Search
Time Search
72
Page 73
A Digital Audio Out menü tartalma …
Dolby Digital Out … Választhatja a Dolby Digital
-
t és a Dolby Digital >PCM-et, amely kétcsatornás sztereó hangot ad.
DTS Out … Választhatja a DTS-t és a DTS > PCM
-
et, amely kétcsatornás sztereó hangot ad.
A Video Output menü tartalma …
TV Screen … Válasszon a televízióhoz egy
képformátumot. Választhat a 4:3 (Letter Box)*, a 4:3 (Pan&Scan) és a 16:9 (Wide) közül.
Component Out … Választhat az Interlace
(váltott soros) és a Progressive közül. Válassza a Progressive-t. Csak akkor váltson át Interlace-re, ha átváltja az AV Connector Out beállítást Video-ra.
AV Connector Out … Választhat
a Video, az
S-Video és az RGB közül. A legjobb minőség kedvéért válassza az RGB-t.
*A ‘4:3 (Letter Box)’ formátumban a képernyő alsó
és felső szélén fekete csík látható.
A Language menü tartalma …
Audio Language … Válassza ki a megjelenő
nyelvek közül a hanganyag nyelvét, és ha a kiválasztott nyelv rendelkezésre áll a DVD-n, akkor a lejátszás azon a nyelven fog történni.
Subtitle language … Válassza ki a kívánt
feliratozás nyelvét a megjelenő nyelvek közül, és
ha a kiválasztott nyelv rendelkezésre áll a DVD­n, akkor a feliratozás azon a nyelven lesz látható*.
DVD Menu Language … Válassza ki a kívánt
nyelvet a lemezmenükhöz a rendelkezésre álló nyelvek közül, és ha a kiválasztott nyelv rendelkezésre áll a DVD-n, akkor a lemezmenük azon a nyelven jelennek meg.
Subtitle display … Válassza ki, hogy lejátszás
közben látható legyen-e a feliratozás vagy sem.
*Egyes DVD-k megkívánják egy feliratozási nyelv
kiválasztását egy lemezmenüből, még akkor is, ha korábban kiválasztott egy alapértelmezés szerinti
feliratozási nyelvet a ‘Language’ (Nyelv) menüben.
Initi al Settings
Digit al Audio Out
Video Output
Langu age
Displ ay
Optio ns
Dolby Digital Out Dolby Digital
DTS O ut DTS
Initi al Settings
Digit al Audio Out
Video Output
Langu age
Displ ay
Optio ns
TV Sc reen 16:9 (Wide)
Compo nent Out Interlace
AV Connector Out RG B
Initi al Settings
Digit al Audio Out
Video Output
Langu age
Displ ay
Optio ns
Audio Language Englis h
Subti tle Language English
DVD M enu Lang.
English
Subti tle Display On
73
Page 74
A Display menü tartalma …
OSD Language … Válassza ki a menük nyelvét a
látható nyelvek közül.
On Screen Display … Válassza ki, hogy az
állapotkijelzés megjelenjen-e a képernyőn vagy sem. Az On és az Off közül választhat.
Angle Indicator … Választhat, hogy megjelenjen-
e a kamera ikon a képernyőn a több kameraállásból felvett jelenetek lejátszása közben. Az On és az Off közül választhat.
Az Options menü tartalma …
Parental Lock … Egyes DVD-k esetében
beállítható egy Gyerekzár (Parental Lock) szint. Ha egy olyan szintet ad meg, amely alacsonyabb mint a lemez szintje, akkor a lemezt nem lehet lejátszani egy PIN-kód beírása nélkül.
Egyes lemezek támogatják a Country Code
(Országkód) szolgáltatást is. Ez azt jelenti, hogy a
lejátszók nem játszanak le bizonyos jeleneteket a lemezekről, a beállított Country Code-nak megfelelően.
Mielőtt beállíthatná a Parental Lock (Gyerekzár) szintjét, vagy a Country Code-ot (Országkód), be kell írnia a PIN-kódot. A PIN-kódot bármikor módosíthatja a Parental Lock (Gyerekzár) menüben.
A PIN-kód, a Gyerekzár szint és az országkód
menüi akkor jelennek meg, amikor a Parental Lock
On (Be) helyzetben van. A Beo4 számjegyes
gombjaival írja be a PIN-kódot, a gyerekzár szintjét és az országkódot, majd a GO megnyomásával tárolja a beállításokat.
DivX VOD
®
Válassza ezt, ha meg akarja
tekinteni regisztrációs kódját.
A Disc Navigator (Lemeznavigátor) menü
tartalma ...
A Disc Navigator (Lemeznavigátor) menü lehetővé teszi a gyors lépkedést egy lemez címei vagy fejezetei között. Használja a nyíl jelzésű gombokat
egy cím vagy fejezet kiválasztásához, majd a GO megnyomásával indítsa el a lejátszást.
>> Képernyőn megjelenő menük
Disc Navigator
Titl
e
Chapt er
Initi al Settings
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
OSD L anguage English
On Sc reen Display On
Angle Indicator On
Initi al Settings
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
Parental Lock Off (us)
DivX VO
D
74
Page 75

Tárgymutató

A legelső beállítás
A legelső beállítási eljárás, 14
A televízió elhelyezése
A STAND POSITIONS menü tartalma, 66 A televízió elfordítása, Útmutató 7. o. A televízió elfordítási pozícióinak beállítása, 22
Állvány
A középhelyzet meghatározása – beállítás
első alkalommal, 15 A STAND POSITIONS menü tartalma, 66 A televízió elfordítása, Útmutató 7. o. A televízió elfordítási pozícióinak beállítása, 22
Beo4 távirányító
A Beo4 beállítása, 58 A Beo4 elemek cseréje, Útmutató 25. o. A Beo4 használata, Útmutató 4. o. A Beo4 testreszabása, 58 A Beo4 tisztítása, Útmutató 24. o. A BeoVision 7 és a Beo4 bemutatása,
Útmutató 4. o.
Az extra „gombok” áthelyezése, 59
Egy gomb eltávolítása a Beo4 listából, 59 Egy gomb hozzáadása a Beo4 listához, 58
BeoLink
A készülék használata a csatlakoztatott
szobában, 55 A televízió egy csatlakoztatott szobában, 54
Link csatlakozások, 52 Link frekvencia, 53 Master Link aljzat, 32 Rendszermodulátor, 53
CD
Egy audió CD betöltése és lejátszása,
Útmutató 16. o.
Egy audió CD műsorszámainak átváltása,
Útmutató 21. o.
Csatlakozópanelek
Csatlakozópanelek, 32 Kamera és fejhallgató aljzatok, 31
Csatlakoztatások
A BeoCord V 8000 videomagnó, 36 A CAMERA menü tartalma, 68 A hangszórók csatlakoztatása – surround
hang, 43 Aljzatok ideiglenes csatlakozásokhoz, 31 Antenna és tápkábel csatlakoztatása, 30 A PROJECTOR menü tartalma, 68 Az AV1 menü tartalma, 66 Az AV2 menü tartalma, 67 Az AV3 menü tartalma, 67 Az AV4 menü tartalma, 67 Csatlakozópanelek, 32–33 Csatlakoztatások - a televízió egy
csatlakoztatott szobában, 54 Csatlakoztatott szobai csatlakozások, 54
Dekóder, 34 Fejhallgató, 31 Fényképezőgép, 31 Hangrendszer csatlakoztatása a
televízióhoz, 50
Hangszórók, 32–33 Set-top box, 35 További videokészülékek regisztrálása, 40
Csoportok
A PROGRAM GROUPS menü tartalma, 62 Csoportok létrehozása, Útmutató 14. o.
Programok áthelyezése egy csoporton belül,
Útmutató 15. o.
Programok kiválasztása egy csoporton belül,
Útmutató 14. o.
Dekóder
Dekóder csatlakoztatása, 34
DVD
DVD – a feliratozás nyelve, 73, Útmutató 18. o.
DVD – a hanganyag nyelve, 73,
Útmutató 18. o. DVD – Gyerekzár, 74, Útmutató 21. o. DVD használata, Útmutató 17. o. DVD – képernyőmenük, 61,
Útmutató 18. o. Egy DVD betöltése és lejátszása, Útmutató 16. o. Kameraállás, Útmutató 19. o. Navigálás a lemezen, 74, Útmutató 17. o.
75
Page 76
Elhelyezés
A STAND POSITIONS menü tartalma, 66 A televízió beállítása, 28 A televízió elfordítása, Útmutató 7. o. A televízió elfordítási pozícióinak beállítása, 22
Ébresztés
A dátum és a pontos idő beállítása, 23
Ébresztési idő megadása,
6
Ébresztési időpont ellenőrzése vagy törlése,
6
Fejhallgató
Fejhallgató csatlakoztatása, 31
Feliratozás
DVD – a feliratozás nyelve, 73, Útmutató 18. o. Feliratok a képújságról, Útmutató 13. o.
Fényképezőgép
Fényképezőgép csatlakoztatása, 31 Másolás videokameráról videokazettára, 31
Formátum
A képformátum módosítása, Útmutató 11. o.
Hang
A hangerő, valamint a mély és magas hangok
beállítása, 25 A SOUND ADJUSTMENT menü tartalma, 69 Az aktív hangrendszer nevének
megjelenítése, 48
Hang beállítása vagy némítása, Útmutató 8. o. Hangszórókombináció vagy balansz
módosítása, Útmutató 10. o.
Hangtípus vagy nyelv módosítása, Útmutató 8. o.
Hangolás
A TV MANUAL TUNING menü tartalma, 63 Automatikus hangolás - A televízió első
beállítása, 15 Az ADD PROGRAMS menü tartalma, 62 Az AUTO TUNING menü tartalma, 63 Az extra TV MANUAL TUNING menü
tartalma, 63
Behangolt programok áthelyezése, 16 Behangolt programok beállítása, 19 Behangolt programok elnevezése, 17 Behangolt programok törlése, 18
Csatornák újbóli tárolása automatikus
hangolással, 20 Új TV programok hozzáadása, 21
Hangszórók
A hangszórók távolságának beállítása, 44 A SPEAKER DISTANCE menü tartalma, 70 A SPEAKER LEVEL menü tartalma, 71 A SPEAKER TYPE menü tartalma, 70
Hangbeállítások, 46 Hangszórók csatlakoztatása, 43 Hangszórókombináció vagy balansz
módosítása, Útmutató 10. o.
Külső hangszórók elhelyezése, 42
Házimozi
Átkapcsolás házimozira, Útmutató 11. o.
Hangszóró kombinációk módosítása,
Útmutató 10. o.
Házimozi beállítás, 38 IR adó csatlakoztatása, 39 IR vevő csatlakoztatása, 39 Kivetítő csatlakoztatása, 39
Időzítő
A dátum és a pontos idő beállítása, 23 A televízió önműködő be- és kikapcsolásának
beállítása, 4
Egy Timer megtekintése, szerkesztése és
törlése, 5
Időzített lejátszás és készenléti állapot,
4
Timer felvételkészítés a képújságon
keresztül,10
Kapcsolattartás
Kapcsolat a Bang & Olufsen-nel, Útmutató 26.o.
Karbantartás
A Beo4 elemek cseréje, Útmutató 25. o. A kontrasztos képernyő ismertetése,
Útmutató 24. o.
A televízió karbantartása, Útmutató 24. o. A televízió kezelése, 28
Kép
A fényerő, a szín és a kontraszt beállítása, 24 A kép eltávolítása a képernyőről, 24 A képformátum módosítása, Útmutató 11. o. A PICTURE menü tartalma, 68
Kép a képben funkció, Útmutató p. 9
Képújság
Alapvető képújság funkciók, Útmutató 12. o.
Kedvenc képújság oldalak tárolása,
Útmutató 13. o.
MEMO oldalak napi használata, Útmutató 13. o.
Timer felvételkészítés a képújságon keresztül, 10
Kijelzők és menük
DVD menük, 61 Megjelenített információk és menük,
Útmutató 5. o.
Képernyőn megjelenő menük, 60
Master Link
A televízió hangrendszere, 50
Beállítások megadása, 50 Hangrendszer csatlakoztatása, 50 Integrált hang- és videorendszer
használata, 51
Nyelv
A MENU LANGUAGE menü tartalma, 69 A menü nyelvének kiválasztása, 26 A legelső beállítás - menünyelv kiválasztás, 14
Hangtípus vagy nyelv módosítása, Útmutató 8. o.
>> Tárgymutató
76
Page 77
Óra
A CLOCK menü tartalma, 69 A dátum és a pontos idő beállítása, 23
PIN-kód
A PIN-kód használata, Útmutató 23. o. A PIN-kód módosítása vagy törlése,
Útmutató 22. o.
A PIN-kód rendszer aktiválása, Útmutató 22. o.
Ha elfelejtette a PIN-kódját, Útmutató 23. o.
Set-top box
A Set-top Box Controller menü, 8 A set-top box saját menüjének használata,
9
Set-top box csatlakoztatása, 35 Set-top box használata csatlakoztatott
szobában, 9
Univerzális Beo4-kezelés,
9
Surround hang
A hangerő kalibrálása, 45 A hangszórók távolságának beállítása, 44 A SOUND ADJUSTMENT menü tartalma, 69 A SOUND SYSTEM menü tartalma, 71 A SPEAKER DISTANCE menü tartalma, 70 A SPEAKER LEVEL menü tartalma, 71 A SPEAKER TYPE menü tartalma, 70 Az aktív hangrendszer nevének
megjelenítése, 48 Hangbeállítások, 46 Hangszóró balansz beállítása, Útmutató 10. o. Hangszórók csatlakoztatása, 43 Hangszóró kombinációk kiválasztása, 47,
Útmutató 10. o. Külső hangszórók elhelyezése, 42
Számítógép monitor
A számítógép képének megjelenítése a
képernyőn,
7
Kép- és hangbeállítások megadása,
7
Számítógép csatlakoztatása, 33
TV programok
A PROGRAM GROUPS menü tartalma, 62 A TV MANUAL TUNING menü tartalma, 63 Automatikus hangolás - A televízió első
beállítása, 15 Az ADD PROGRAMS menü tartalma, 62 Az AUTO TUNING menü tartalma, 63 Az EDIT PROGRAMS menü tartalma, 62 Az extra TV MANUAL TUNING menü
tartalma, 63
Behangolt programok áthelyezése, 16 Behangolt programok beállítása, 19 Behangolt programok elnevezése, 17 Behangolt programok szerkesztése, 16 Behangolt programok törlése, 18 Programlista előhívása, Útmutató 6. o.
TV program kiválasztása, Útmutató 6. o.
Újbóli tárolás automatikus hangolással, 20 Új TV programok hozzáadása, 21
Videomagnó – BeoCord V 8000
A már beállított felvételek ellenőrzése, 12
Felvételkészítés a képernyőmenün keresztül, 11 Ha rendelkezik egy BeoCord V 8000
készülékkel ..., 10
Keresés egy kazettán belül és lejátszás, 10
Timer felvételkészítés a képújságon
keresztül,10
Videomagnó csatlakoztatása, 36
77
Page 78
A műszaki jellemzők, a funkciók és ezáltal a
kezelés módosításának joga fenntartva.
Ez a termék megfelel az EGK 89/336 és 73/23 sz.
irányelveknek.
A DVD Video logó bejegyzett védjegy.
A jelen termék olyan szerzői jogokkal védet technológiát alkalmaz amelyet a 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; és 6,516,132 az
Egyesült Államokbeli szabadalmak és más szellemi tulajdont védő jogok védenek. Ennek a szellemi tulajdont védő technológiának a használatát a
Macrovision engedélyével lehet használni, és házi
illetve más korlátozott megtekintési lehetőségek
során szabad csak használni, a Macrovision engedélye
nélkül. Kódvisszafejtés és visszafordítás tilos.
A CD-lejátszón lévő címke arra figyelmeztet, hogy
a készülék lézerrendszert tartalmaz és 1. osztályú
lézertermékként van besorolva. Ha bármilyen
nehézsége támad a CD-lejátszóval, akkor lépjen
kapcsolatba a Bang & Olufsen termékek forgalmazójával. A készüléket csak képzett
szervizszakember nyithatja fel.
VIGYÁZAT! Az itt meghatározottól eltérő
bármilyen vezérlés, beállítás vagy eljárások
használata veszélyes sugárzást eredményezhet. Optikai készülékeknek a termékkel együtt történő
használata növeli a szemkárosodás kockázatát.
Mivel a jelen CD/DVD lejátszóban alkalmazott
lézersugár károsíthatja a szemet, ne kísérelje meg
szétszerelni a készülékházat. A javításhoz csakis
képzett szakembert hívjon. Lézersugárzás, ha
nyitva van. Ne nézzen a sugárba. A címke a
készülékdoboz hátsó oldalán található.
CLA SS 1
LAS ER PROD UCT
78
3509568 0703
Page 79
Az elektromos és elektronikus hulladékok
kezelése (WEEE) - Környezetvédelem
Az Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa
irányelvet adott ki az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira vonatkozóan. Az irányelv célja, hogy megakadályozza az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak keletkezését, továbbá hogy ösztönözze az említett hulladék újrafelhasználását, újrahasznosítását és egyéb hasznosítását. Az irányelv egyaránt érinti a gyártókat, a forgalmazókat és a fogyasztókat.
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló irányelv a gyártókat és a fogyasztókat egyaránt kötelezi az elektromos és elektronikus készülékek környezetkímélő ártalmatlanítására, a készülékekben és hulladékaikban lévő anyagok vagy energiák újrahasznosítására vagy visszanyerésére.
Az elektromos és elektronikus hulladékokat nem
szabad a háztartási hulladék közé helyezni; mindenfajta elektromos és elektronikus készüléket és alkatrészt külön összegyűjtve kell ártalmatlanítani.
Az újrafelhasználás, újrahasznosítás és egyéb
módon való visszanyerés céljából összegyűjtendő termékeket és készülékeket a mellékelt ábra jelöli.
Azzal, hogy az országában működő hulladékgyűjtő
rendszert használja az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására, óvja a környezetet, az emberek egészségét, és hozzájárul a természeti erőforrások megfontolt és ésszerű felhasználásához.
Az elektromos és elektronikus készülékek és
hulladékok összegyűjtésével megelőzhető az elektromos és elektronikus termékekben és készülékekben található veszélyes anyagokkal való környezetszennyezés lehetősége.
Bang & Olufsen képviselője készséggel nyújt útmutatást és tanácsot az országában előírt hulladék-ártalmatlanítási eljárásról.
A kisméretű termékeken nem mindig jelenik meg
az ábra, de ebben az esetben ez látható a használati útmutatón, a garancialevélen és rá van nyomtatva a csomagolásra is.
79
Page 80
www.bang-olufsen.com
Loading...