Bang & Olufsen BeoVision 7 User Manual

Page 1
BeoVision 7
Referenčná príručka
Page 2
Obsahy v referenčnej príručke
Obsah tejto referenčnej príručky je rozdelený na sekcie. Každá jednotlivá sekcia začína svojím detailným obsahom s číslami strán. Texty napísané čiernou odkazujú na aktuálnu sekciu, kým ostatné sekcie sú opísané vo všeobecných pojmoch a napísané sivou.
• Pokročilá obsluha
• Nastavenie predvolieb a ladenia
• Umiestnenie, zásuvky a pripojenia
• Systém BeoLink
• Ponuky na obrazovke
• Register
Page 3

Pokročilá obsluha

3
Táto kapitola hovorí o tom, ako
obsluhovať zložitejšie funkcie televízora.
Hovorí tiež o tom, ako obsluhovať pripojený set-top box a iné pripojené video zariadenia.
Pokročilá obsluha, 3
• Nastavenie automatického zapnutia a vypnutia televízora, 4
• Časovač budíka,
• Použitie televízora ako počítačového monitora,
• Ovládanie Set-top boxu,
• Ak máte BeoCord V 8000 …, 10
6
7
8
Ladenie a preferenčné nastavenia, 13
Zistíte, ako previesť prvotné nastavenie televízora a naladiť kanály. Kapitola
obsahuje tiež informácie o nastavení času, dátumu, obrazu, zvuku a polôh stojana.
Umiestnenie, zásuvky a pripojenia,
27
Zistíte, ako s vaším televízorom zaobchádzať a ako ho umiestniť a kde sú umiestnené zásuvky. Zistíte, ako pripojiť k televízoru dekodér, set-top box alebo video rekordér BeoCord V 8000 a ako zaregistrovať doplnkové zariadenia. Ako
pripojiť reproduktory a ako zmeniť televízor na systém priestorového zvuku
a domáceho kina, vrátane toho, ako zvoliť kombinácie reproduktorov.
Systém BeoLink, 49
Informácie o pripojení audiosystému k televízoru a ovládaní integrovaného audio­a video systému. Informácie o zapojení, ovládaní prepojeného systému a nastavení televízora v prepojenej miestnosti. Ako prispôsobiť Beo4 vášmu systému.
Ponuky on-screen, 60
Prehľad ponúk na obrazovke.
Register,
75
Page 4
TIMER PROGRAMM ING
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DAYS M . . TF . S
. . .
TV SE TUP
select
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
TIMER ON / OFF TIMER INDEX PLAY TIM ER PROGRA MMING
TIMER SETUP
select
GO
TIMER ON / OFF ON
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
WAKEUP TIMER OFF
SOURCE PROGRA M START TI ME
4

Nastavenie automatického zapnutia a vypnutia televízora

Televízor môžete nastaviť, aby sa sám zapol a vypol, pomocou časovanej
funkcie prehrávania a časovaného vypnutia, napríklad ak je vysielaný program, ktorý nechcete zmeškať.
Môžete zadať až šesť nastavení časovača a vyvolať na obrazovku
zoznam nastavení časovačov, ktoré
ste zadali. Nastavenie časovačov v zobrazenom zozname môžete upravovať alebo odstrániť.
Ak je váš televízor pomocou kábla Master Link prepojený s audio- alebo videosystémom Bang & Olufsen, funkciu časovaného prehrávania alebo vypnutia je možné používať aj s týmto systémom.
Aby sa vaše nastavenia časovača prevádzali správne, skontrolujte, či sú
zabudované hodiny nastavené na
správny čas. Ďalšie informácie nájdete v kapitole ‘Nastavenie času a dátumu’ na strane 23.

Skôr než začnete ...

Ak televízor prepojíte pomocou kábla Master Link s audio- alebo videozariadením Bang & Olufsen, môžete ho prostredníctvom ponuky Play Timer zahrnúť alebo vylúčiť z funkcií časovača. Ak chcete napríklad, aby sa časované funkcie vzťahovali len na televízor, nastavte časovač televízora na možnosť ON a časovač audiosystému na možnosť OFF .
Zapnutie časovača prehrávania ...
> Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stláčaním
zvýraznite položku PLAY TIMER.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku PLAY TIMER
a stláčaním
alebo zvýrazníte položku
TIMER ON/OFF.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku TIMER ON/OFF. > Stlačením > Stlačte GO, čím nastavenie uložíte.
alebo zobrazíte položku ON.
Ďalšie informácie o vypínaní a zapínaní časovača prehrávania pre pripojený audio- alebo videosystém Bang & Olufsen nájdete v príručke dodanej s príslušným produktom.

Časované prehrávanie a časované vypnutie

Váš televízor môžete nastaviť, aby sa automaticky zapol a vypol každý týždeň v rovnaký čas a deň.
Skratky pre dni v týždni:
M ... Pondelok T ... Utorok W ... Streda T ... Štvrtok F ... Piatok S ... Sobota S ... Nedeľa
POZNÁMKA! Nastavenie časovača pre televízor v prepojenej miestnosti je nutné realizovať prostredníctvom systému hlavnej miestnosti.
Page 5
Zobrazenie, úprava alebo
PLAY TIM ER INDEX
delete edit
GO
6:00 - 7:00 TV 3 ZDF MTWTF . .
20:00- 22:00 TV 15 CNN MT . . . S .
15:40- 16:40 T V 18 BBC M . . TF .
.
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
TIMER ON / OFF TIMER INDEX PLAY TIM ER PROGRA MMING
TIMER SETUP
s elect
GO
15:40- 16:40 TV 18 BBC M . . TF . .
TIMER ON / OFF ON
TIMER INDEX
PLAY TIM ER PROGRA MMING
WAKEUP TIMER OFF
odstránenie časovača
Zobrazte zoznam na obrazovke so zadaným
nastavením časovačov. Nastavenie časovačov
v zobrazenom zozname môžete upravovať
alebo odstrániť.
5
Zadanie nastavenia časovaného prehrávania alebo časovaného vypnutia ...
> Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stláčaním
zvýraznite položku PLAY TIMER.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku PLAY TIMER
a stláčaním
zvýrazníte položku PLAY TIMER
PROGRAMMING.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku PLAY TIMER
PROGRAMMING.
> Stláčaním
alebo prechádzate medzi
položkami ponuky.
> Pomocou numerických tlačidiel zadáte
informácie, alebo stlačte
alebo , ak chcete vidieť možnosti pre každú položku. Keď je zvýraznené DAYS, stlačte jedenkrát
, aby ste sa mohli pohybovať medzi jednotlivými dňami a stlačte odstrániť. Stlačením deň a stlačením
alebo , ak chcete nejaký deň
sa presuniete na ďalší
sa presuniete späť na
predchádzajúci deň. Po zobrazení všetkých požadovaných dní v týždni stlačte tlačidlo GO čím nastavenie potvrdíte.
> Keď ste vyplnili požadované informácie, stlačte
GO, čím uložíte vaše nastavenia časovača.
> Stlačením EXIT opustíte všetky ponuky.
Zobrazenie, úprava alebo odstránenie nastavenia časovača ...
> Váš zoznam nastavení časovača vyvoláte voľbou
TIMER INDEX z ponuky TIMER SETUP. Prvé
nastavenie časovača v zozname je už
zvýraznené.
> Stlačením
alebo presuniete kurzor na
nastavenie časovača, ktoré chcete upraviť.
> Ak chcete nastavenie upraviť, stlačte tlačidlo
GO a postupujte naľavo popísaným spôsobom.
> Ak chcete zvolené nastavenie odstrániť, stlačte
žlté tlačidlo.
> Ak sa rozhodnete inak, stlačením
presuniete
nastavenie naspäť do zoznamu. Môžete takisto stlačiť tlačidlo EXIT, čím opustíte všetky ponuky.
> Opätovným stlačením žltého tlačidla nastavenie
vymažete.
,
Page 6
WAKE UP TIMER
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 21 BBC
START TIM E 07:00
ON / O FF ON
PLAY TIM ER
s elect
GO
TIMER ON / OFF OFF
TIMER LIST
TIMER PROGRAMM ING
WAKE U P TIMER 07 :00
6

Časovač budíka

Televízor môžete nastaviť, aby vás
ráno zobudil.
Časovač budíka je časovač, ktorý sa
vykoná iba raz, tvá jednu hodinu. Podobne ako budík sa po vykonaní vymaže. Vzťahuje sa iba na televízor, na ktorom bol naprogramovaný.
Keď ste už nastavili jeden časovač budíka, televízor automaticky navrhne čas, ktorý ste zadali pre posledný časovač budíka, keď
začnete nastavovať nový časovač.
Časovače budíka môžete,
samozrejme, znova vymazať.
Keď ste naprogramovali časovač budíka, nemôžete na televízore použiť obyčajný časovač pre zapnutie ani vypnutie, pokým sa nevykoná, alebo nevypne časovač budíka.

Nastavenie časovača budíka

Musíte zvoliť zdroj a číslo kanála vášho časovača budíka, ako aj počiatočný čas.
Zadanie nastavení pre časovač budíka …
> Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stláčaním
> Stlačením GO vyvoláte ponuku PLAY TIMER
a stláčaním
TIMER.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku WAKE UP
TIMER.
> Stláčaním
položkami ponuky.
> Pomocou numerických tlačidiel zadáte
informácie, alebo stlačte vidieť možnosti pre každú položku.
> Keď ste vyplnili požadované informácie, stlačte
GO, čím uložíte vaše nastavenia časovača
budíka.
> Stlačením EXIT opustíte všetky ponuky.
zvýraznite položku PLAY TIMER.
zvýrazníte položku WAKE UP
alebo prechádzate medzi
alebo , ak chcete

Skontrolujte alebo vymažte časovač budíka

Môžete vyvolať nastavenia pre časovač budíka, ak chcete skontrolovať čas, alebo vypnúť časovač budíka jeho nastavením na OFF.
Zmena nastavení, alebo vymazanie časovača budíka …
> Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stláčaním
> Stlačením GO vyvoláte ponuku PLAY TIMER
a stláčaním
TIMER.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku WAKE UP
TIMER.
> Stláčaním
položkami ponuky.
> Tlačidlami
vložíte nový čas pomocou numerických tlačidiel. Nastavenie ON/OFF zmeňte na OFF, pokiaľ chcete vymazať časovač budíka.
> Po prevedení zmien stlačte tlačidlo GO, čím ich
uložíte.
> Stlačením EXIT opustíte všetky ponuky.
zvýraznite položku PLAY TIMER.
zvýrazníte položku WAKE UP
alebo prechádzate medzi
alebo zmeníte nastavenia, alebo
Page 7

Použitie televízora ako počítačového monitora

HDTV S ETUP
BRIGHT NESS 31
CONTRA ST 31
COLOUR 31
VOLUME 4 0
7
Ak televízor pripojíte k počítaču
podľa popisu na strane 33, môžete ho použiť ako monitor.
Nezabudníte zaregistrovať váš počítač v ponuke CONNECTIONS. Ďalšie informácie o registrovaní počítača ako
AV4 v kapitole
zdroja nájdete v ponuke
Ponuky on-screen’ na
strane 67.
Dôležité! Ak chcete pripojiť k televízoru počítač a používať televízor ako monitor, určite odpojte televízor, počítač a všetky zariadenia pripojené k počítaču od napájacej siete predtým, než vzájomne prepojíte počítač a televízor. Pri použítí musí byť počítač pripojený k uzemnenej zásuvke, podľa popisu v inštrukciách pre inštaláciu počítača.

Vyvolanie obrazu z počítača na obrazovku

Aby ste mohli vidieť obraz z počítača na obrazovke televízora, musíte ho vyvolať pomocou Beo4.
Vyvolanie obrazu počítača ...
Opakovane stláčajte, kým sa na displeji Beo4 neobjaví PC
Stlačte, čím obraz vyvoláte
Potom môžete počítač ovládať, ako by ste to robili normálne.
LIST
PC
GO

Nastavenia obrazu a zvuku

Keď máte na obrazovke obraz z počítača, musíte vyvolať ponuku nastavenia HDTV, ak chcete nastaviť jas, kontrast, farbu a hlasitosť zvuku.
> Stlačením tlačidla MENU vyvoláte ponuku HDTV
SETUP.
> Stlačte
možnosťami ponuky.
> Stlačením > Stlačte GO, čím nastavenia uložíte a ponuku
opustíte.
Nastavenia, ktoré uskutočníte v tejto ponuke sa vzťahujú iba na nastavenie HDTV. Dočasné nastavenie hlasitosti sa prevádza obvyklým spôsobom.
alebo , čím prechádzate medzi
alebo zmeníte nastavenia.
Page 8
GUID E
MENU
TEXT
INFO
WIDE
1
2
3
4
5
GU ID E
ME NU
TE XT
IN FO
WI DE
1
2
3
4
5
8

Ovládanie Set-top boxu

Zabudovaný ovládač
Set-top Box Controller funguje ako rozhranie medzi zvoleným zariadením set-top box a ovládačom Beo4. Keď
pripojený set-top box, môžete
máte používať
diaľkový ovládač Beo4 na získanie prístupu ku kanálom a funkciám, ktoré ponúka váš set-top box.
Niektoré funkcie sú po zapnutí set-top boxu okamžite dostupné cez Beo4. Doplnkové funkcie sú dostupné cez ponuku Set-top Box Controller, ktorá sa vyvoláva na obrazovku.

Ponuka Set-top Box Controller

Niektoré tlačidlá diaľkového ovládača
set-top boxu nie sú na Beo4 okamžite dostupné. Aby ste mohli zistiť, ktoré tlačidlá Beo4 aktivujú konkrétne služby alebo funkcie vo vašom
set-top boxe, vyvolajte na obrazovku ponuku Set-top Box Controller.
Stlačením zapnete set-top box
Stlačením vyvoláte ponuku Set-top Box Controller
Stlačte tlačidlo s číslom, ktoré aktivuje požadovanú funkciu, alebo ...
... pre aktiváciu funkcie stlačte jedno z farebných tlačidiel
Keď ako zdroj zvolíte set-top box, stlačte dvakrát MENU, čím vyvoláte hlavnú ponuku televízora.
DTV
MENU
1
– 9
Príklad ponuky Set-top Box Controller – Tlačidlá Beo4 sú vyobrazené v ponuke naľavo a tlačidlá set-top boxu sú vyobrazené napravo.
POZNÁMKA! Váš set-top box môže byť v ponuke CONNECTIONS registrovaný ako STB(DTV) alebo STB(V.AUX). Toto určuje, ktoré tlačidlo aktivuje
POZNÁMKA! Ak je váš set-top box pripojený k zásuvkám HDTV, na obrazovke sa nedá zobraziť
ponuka Set-top Box Controller.
set-top box; DTV alebo V.AUX.
Page 9
9

Univerzálne ovládanie pomocou Beo4

Ak viete, ktoré tlačidlo Beo4 aktivuje požadovanú funkciu, môžete funkciu aktivovať bez toho, že by ste najprv vyvolávali ponuku Set-top Box Controller.
Zatiaľ čo je váš set-top box aktivovaný ...
Stlačte GO a potom číslicové tlačidlo, ktoré aktivuje požadovanú funkciu
Pre aktiváciu funkcie stlačte jedno z farebných tlačidiel
Stlačte GO a potom čím sa priamo pohybujete po kanáloch nahor alebo nadol
Stlačte a podržte GO, čím na obrazovku vyvoláte programového sprievodcu, alebo banner “Now/ Next” v závislosti na vašom set-top boxe
alebo ,
GO
– 9
1
GO
GO

Použitie vlastnej ponuky set-top boxu

Keď ste set-top box aktivovali, môžete ovládať vlastné ponuky set-top boxu, ako napríklad programového sprievodcu, cez Beo4.
Zatiaľ, čo je zobrazená vlastná
ponuka set-top boxu ...
Posúva kurzor nahor alebo nadol
Posúva kurzor doľava alebo doprava
Volí a aktivuje funkciu
Stlačte GO a potom čím sa presúvate medzi stránkami
ponuky, alebo sa posúvate po kroku v zoznamoch kanálov
Opustí ponuky, alebo sa vracia
na predošlú ponuku*
alebo ,
GO GO
GO
STOP

Použitie set-top boxu v prepojenej miestnosti

Keď máte set-top box pripojený k televízoru v hlavnej miestnosti, môžete set-top box ovládať z televízora v prepojenej miestnosti. Avšak ponuku Set-top Box Controller nemôžete zobraziť na obrazovke televízora v prepojenej miestnosti.
Stlačením zapnete set-top box v hlavnej miestnosti
Stlačte GO a potom číslicové tlačidlo, ktoré aktivuje požadovanú funkciu
Pre aktiváciu funkcie stlačte jedno z farebných tlačidiel
DTV
GO
– 9
1
Opustí ponuky, vojde alebo
opustí rôzne režimy, ako napríklad rádio
Farebné tlačidlá používajte podľa označenia v ponukách vášho set-top boxu
*V závislosti od vášho
set-top boxu, možno budete musieť stlačiť dvakrát EXIT namiesto STOP, aby ste sa vrátili na predchádzajúcu ponuku.
EXIT
Page 10
PAGE PROGRAM HALT REC SETUP REVEAL P202 BBC S202 Wed 13 Oct 12:39:34
18:30-21:00 13. OCT P1 BBC OK?
P202 BBC S202 Ons 13 Oct
PROGRAMMING STORED
10

Ak máte BeoCord V 8000 …

Niektoré funkcie BeoCord V 8000 fungujú s týmto televízorom odlišne, než sa popisuje v príručke k BeoCord V 8000 a niektoré nie sú dostupné.
Nie je možné spomalené prehrávanie, nastavenie značiek, vymazanie automaticky nastavených značiek, ani uskutočnenie denných alebo týždenných nahrávok* s časovačom podľa popisu v príručke k BeoCord V 8000.
Avšak stále je možné používať diaľkový ovládač Beo4 na prehrávanie a prehľadávanie videopásky.
Z ponuky pre nahrávanie je možné
skontrolovať, upraviť alebo vymazať všetky časované nahrávky, ktoré čakajú na vykonanie.
Ďalšie informácie o videorekordéri nájdete v jeho vlastnej príručke.

Prehrávanie a prehľadávanie pásky

Keď ste zvolili videorekordér cez Beo4, všetky operácie sa prevádzajú cez Beo4. Prehrávanie vloženej videopásky začne automaticky.
Ak chcete pásku zrýchlene prehrávať alebo pretáčať ...
Stlačením pásku zrýchlene dozadu alebo dopredu
Stlačte chcete prehrávať ešte rýchlejšie
Stlačte ak chcete pásku pretáčať naspäť alebo vpred, alebo ...
... stlačte a podržte počas 2 sekúnd, ak chcete pásku pretáčať naspäť alebo vpred
Stlačením tohto tlačidla prehrávanie začnete alebo obnovíte
alebo prehrávate
alebo druhý krát, ak
alebo po tretí krát,
alebo
GO

Nahrávanie s časovačom cez teletext

Je možné naprogramovať až 6 časovaných nahrávok. Nahrávky môžete programovať cez on-screen ponuku alebo priamo cez príslušnú
stránku teletextu.
Lišta ponúk na stránke teletextu.
Stavový riadok nahrávky sa môže objaviť nad stránkou teletextu so zobrazeným časom začiatku a konca, alebo na aktuálnom programe, ktorý chcete nahrávať.
Teraz je nahrávka uložená.
Stlačte páske kráčať dopredu alebo dozadu v rámci rôznych skladieb alebo nahrávok
Ak chcete prehrávanie prerušiť alebo zastaviť ...
Stlačte toto tlačidlo, ak chcete prehrávanie prerušiť s obrazom na obrazovke
Znova stlačte toto tlačidlo, čím prehrávanie obnovíte
Stlačte toto tlačidlo, ak chcete pásku úplne zastaviť
Stlačte, ak chcete prepnúť televízor a videorekordér do pohotovostného režimu
alebo , ak chcete na
GO
GO
STOP
*POZNÁMKA! Nahrávky je možné uskutočniť
popísaným spôsobom, iba ak je BeoCord V 8000 pripojený priamo k tomuto televízoru.
Page 11
Nahrávanie cez ponuku na
TV RE CORD
s elect
GO
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
PROGRAM START TIME STOP TIME
TV RE CORD
store
GO
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DATE 7 M AY
PDC / VPS OFF
obrazovke
Pri použití ponuky na obrazovke na naprogramovanie nahrávania s časovačom nezabudnite najprv prepnúť na zdroj (ako napríklad TV), ktorý chcete nahrať.
11
Vložte pásku pre nahrávanie ...
> Nájdite požadovanú stránku teletextu. > Stlačte RECORD a budete môcť zvoliť program
pre nahrávanie, alebo použite
a presuňte sa
na položku REC v lište ponúk teletextu a stlačte
.
GO
> Stlačte
alebo , ak chcete prejsť na
počiatočný čas alebo aktuálny názov kanála.
> Stlačte GO, čím vyberiete zvolený počiatočný
čas, alebo jednoducho zvoľte názov programu.
> Stlačením GO zvolíte čas zastavenia. Čas
zastavenia môžete zmeniť stlačením
a zvoliť
dva alebo tri programy za sebou.
> Skontrolujte stavový riadok pre nahrávanie. Ak
je to potrebné, použite tlačidlá alebo číslicové tlačidlá pre zmenu údajov a tlačidlá
alebo pre pohyb medzi zadanými
alebo ,
údajmi.
> Stlačte GO, čím nahrávanie s časovačom uložíte.
Nápis PROGRAMMING STORED znamená, že váš časovač je uložený.
Je tiež možné vyvolať ponuku pre uskutočnenie
nahrávania s časovačom cez hlavnú ponuku SETUP pre príslušný zdroj, ako napríklad TV.
Ak je možnosť PDC/VPS v ponuke OPTIONS pre BeoCord V 8000 nastavená na ON, nie je nutné voliť časy začiatku a konca nahrávky, ale iba názov kanála na stránke teletextu.
Vložte pásku pripravenú na nahrávanie ...
> Stlačte TV, čím zapnete televízor alebo DTV
,
čím zapnete set-top box, ak je dostupný.
> Stlačte RECORD na Beo4, čím vyvoláte ponuku
nahrávania.
> Stláčajte
, kým sa nezobrazí položka MENU.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku pre nastavenie
časovaného nahrávania. Zvýraznená je položka START TIME.
> Použite číslicové tlačidlá, alebo
alebo pre zadanie informácií pre nahrávanie s časovačom; čas zastavenia, dátum, ak je to potrebné, iné číslo programu a aktivujte funkciu PDC/VPS, ak
je dostupná.
> Stláčaním
alebo prechádzate po
jednotlivých možnostiach.
> Stlačte GO, čím nahrávanie uložíte. > Stláčaním STOP sa vrátite naspäť cez
predchádzajúce ponuky, alebo stlačením EXIT opustíte všetky ponuky priamo.
Ak je v ponuke možnosť PDC/VPS, potom ju môžete nastaviť na OFF alebo AUTO. Zvolená možnosť bude platná iba pre túto konkrétnu nahrávku. Ďalšie informácie o systémoch PDC a VPS a nahrávaní nájdtete v príručke k BeoCord V 8000.
Page 12
TV RE CORD
s elect
GO
20:00- 21:00 TV3 SUPER CH
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
RECORD LIST
TALK SHO W SAT 11 0 SKY SUN 15 SEP
20:00- 22:00 RADIO 15 MEJRUP F RI 7 AP
R
delete edit
GO
20:00- 21:00 T V 3 SUPER CH FRI 7 MAY
12
>> Ak máte BeoCord V 8000

Kontrola už nastavených časovačov

Obsah časovačov, ktoré čakajú na prevedenie môžete skontrolovať, ako aj upraviť alebo vymazať. Ak sa časované nahrávky prekrývajú, je to indikované, keď je nahrávka uložená a zobrazená v zozname nahrávok.
> Stlačte RECORD, čím vyvoláte ponuku
nahrávania.
> Stláčajte
, kým sa nezobrazí položka
RECORD LIST.
> Stlačením GO vyvoláte zoznam časovačov. > Stlačením
alebo zvýrazníte jednu
z nahrávok.
Editovanie zvýrazneného časovača ...
> Stlačením GO umožníte editovanie časovača. > Stlačením
alebo môžete zmeniť, napríklad,
čas spustenia a zastavenia, dátum alebo číslo
programu.
> Stláčajte
alebo , ak sa chcete presúvať
medzi možnosťami.
> Stlačením GO časovač uložíte a vrátite sa do
zoznamu.

Zastavenie prebiehajúcej nahrávky

Ak chcete zastaviť prebiehajúcu nahrávku, musíte najprv sprístupniť rekordér.
Počas nahrávania BeoCord V 8000 ...
> Stlačte V MEM, čím sprístupníte videorekordér. > Stlačte STOP, čím nahrávanie prerušíte. > Stlačte STOP, čím nahrávanie celkom zastavíte.
Vymazanie zvýraznenej nahrávky ...
> Stlačením žltého tlačidla nahrávku vymažete. > Stlačte žlté tlačidlo pre potvrdenie, alebo stlačte
, čím ju presuniete naspäť do zoznamu.
> Zvoľte ďalšiu nahrávku, ktorú chcete vymazať,
alebo stlačte EXIT, čím opustíte všetky ponuky.
Nahrávky, ktoré sa prekrývajú, sú označené symbolom OVERLAP. Nahrávky, ktoré sa prekrývajú, sú označené červenou bodkou.
Page 13

Nastavenie predvolieb a ladenia

13
Zistíte, ako previesť procedúru
prvotného nastavenia a automaticky naladiť všetky dostupné kanály. Okrem toho, tu môžete nájsť informácie o editácii naladených kanálov a nastaviť ďalšie dostupné nastavenia, ako napr. čas, dátum, obraz a zvuk.
Informácie o umiestnení televízora a pripojení ďalších video zariadení nájdete v kapitole ‘Umiestnenie, zásuvky a pripojenia’ na strane 27.
Pokročilá obsluha,
Všetko, čo potrebujete vedieť o používaní zložitejších funkcií vášho televízora, ako napríklad ako obsluhovať časované funkcie zapnutia a vypnutia, pripojený
3
set-top box a pripojený videorekordér BeoCord V 8000.
Ladenie a nastavenie predvolieb,
• Prvotné nastavenie vášho televízora, 14
• Úprava naladených televíznych kanálov, 16
• Opätovné naladenie alebo pridanie kanálov, 20
• Nastavenie polôh do ktorých sa má televízor natáčať, 22
• Nastavenie času a dátumu, 23
• Nastavenie obrazových a zvukových nastavení, 24
• Voľba jazyka ponúk, 26
13
Umiestnenie, zásuvky a pripojenia, 27 Zistíte, ako s vaším televízorom zaobchádzať a ako ho umiestniť a kde sú umiestnené zásuvky. Zistíte, ako pripojiť k televízoru dekodér, set-top box alebo video rekordér BeoCord V 8000 a ako zaregistrovať doplnkové zariadenia. Ako
pripojiť reproduktory a ako zmeniť televízor na systém priestorového zvuku
a domáceho kina, vrátane toho, ako zvoliť kombinácie reproduktorov.
Systém BeoLink, 49
Informácie o pripojení audiosystému k televízoru a ovládaní integrovaného audio­a video systému. Informácie o zapojení, ovládaní prepojeného systému a nastavení televízora v prepojenej miestnosti. Ako prispôsobiť Beo4 vášmu systému.
Ponuky on-screen, 60
Prehľad ponúk na obrazovke.
Register,
75
Page 14
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
CONNEC TIONS
select
GO
AV1 V.MEM
AV2 NONE
AV3 NONE
AV4 NONE
CAMERA NONE
PROJEC TOR NONE
14

Prvotné nastavenie vášho televízora

Procedúra nastavenia, ktorá je tu opísaná je aktivovaná iba vtedy, keď televízor po prvý raz pripojíte k sieťovej
zásuvke a zapnete.
Musíte zvoliť jazyk ponúk, zaregistrovať všetky pripojené doplnkové zariadenia, určiť stredovú polohu motorizovaného stojana - ak je ním váš televízor vybavený - a začať automatické ladenie televíznych programov.

Voľba jazyka ponúk

Keď po prvý krát zapnete televízor, musíte zvoliť, v akom jazyku sa majú zobrazovať všetky ponuky.
Objaví sa nastavenie jazyka ponúk. Ak budete chcieť neskôr zmeniť jazyk ponúk, môžete nájsť položku pod OPTIONS v ponuke TV SETUP.
> Stlačením TV televízor zapnete. Objaví sa
ponuka jazykov.
> Ak je to potrebné, stláčaním
môžete presúvať medzi zobrazenými jazykmi.
> Stlačte GO, čím vašu voľbu uložíte.
alebo , sa

Registrácia doplnkových zariadení pred automatickým ladením

Niektoré doplnkové zariadenia sú televízorom detegované automaticky. Môžete skontrolovať a potvrdiť registráciu zariadenia, ktorého sa to týka.
Keď sa objaví ponuka CONNECTIONS ...
> Stláčaním
rozličnými skupinami zásuviek: AV1, AV2, AV3,
AV4, CAMERA a PROJECTOR.
> Stlačte GO, aby ste mohli registrovať pripojený
výrobok ku zvýraznenej skupine zásuviek.
> Stláčaním
zásuvkami v skupine.
> Stlačením
pripojili k zvýraznenej zásuvke.
> Stlačením GO umožníte voľbu inej zásuvkovej
skupiny.
> Keď ste dokončili nastavenie, stlačením
zeleného tlačidla nastavenie uložíte.
alebo sa presúvate medzi
alebo sa presúvate medzi
alebo registrujete to, čo ste
Page 15
STAND A DJUSTMENT
adjus t
GO
CALIBR ATING . . .
CENTRE POSITION
AUTO TUN E
start
CHECK AERIAL CONNECTI ON
TV
GO
15

Uloženie všetkých kanálov a nastavení

Keď ste zvolili jazyk ponúk, na obrazovke sa automaticky objaví ponuka pre ladenie kanálov.
Keď sa objaví ponuka pre automatické ladenie, objaví sa výzva CHECK AERIAL CONNECTION, ktorá vám pripomenie, aby ste skontrolovali, že vaša TV anténa je správne pripojená.
> Stlačením GO začne automatické ladenie.
Televízor naladí všetky dostupné kanály.

Určte strednú polohu

Ak je váš televízor vybavený doplnkovým
motorizovaným stojanom, na obrazovke sa
objaví ponuka STAND ADJUSTMENT. Po
určení stredovej polohy si zvoľte polohy
televízora, ktoré uprednostňujete, keď je
televízor zapnutý a v pohotovostnom režime.
Skontrolujte, že v okolí televízora je dostatok
miesta pre otáčanie televízora vľavo a vpravo.
Ďalšie informácie o polohách stojana nájdete v
kapitole “Nastavte polohy do ktorých sa má televízor natáčať’ na strane 22.
Keď sa objaví ponuka STAND ADJUSTMENT ...
> Stlačením GO začne automatické nastavenie
stojana.
> Ak sa nastavenie preruší, na obrazovke sa objaví
nápis “ADJUSTMENT FAILED” Odstráňte prekážky, ktoré bránia televízoru v otáčaní a stlačte GO
,
čím znova začnete nastavovanie.
> Keď je nastavenie hotové, objaví sa nápis
“ADJUSTMENT OK” a potom ponuka STAND
POSITIONS.
> Prechádzajte medzi rôznymi polohami stojana;
VIDEO, AUDIO a STANDBY pomocou tlačidiel
a a stlačte GO, čím vojdete do ponuky.
> Ak chcete televízor otočiť, alebo nakloniť,
alebo a alebo .
stlačte
> Jednotlivé polohy uložíte stlačením zeleného
tlačidla.
Page 16
EDIT TV PROGR AMS
move move dele te
1 2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 DR 1 BBC
9 . . . . . . . .
. . . .
17 NR K 18 TV 4
move move dele te
EDIT TV PROGR AMS
1 D R1
2 TV
2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
.
.
.
.
17 NR
K
18 TV
4
EDIT TV PROGR AMS
more name move
1 DR1 2 TV
2
3 . . . . . . .
.
4
EUROSP RT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . .
. 8 BB C
9 . . . . . . .
.
. . .
.
17 NR K 18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION
S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
16

Úprava naladených televíznych kanálov

Pokiaľ automatické ladenie všetkých kanálov neuložilo kanály na vaše preferované čísla kanálov, alebo nepomenovalo automaticky všetky uložené kanály, môžete zmeniť poradie kanálov a pomenovať ich podľa vášho výberu.
Ak naladené kanály vyžadujú dodatočné editovanie, ako napr. jemné ladenie, použite ponuku MANUAL TUNING.

Úprava naladených televíznych kanálov

Po ukončení automatického ladenia kanálov
sa automaticky objaví ponuka EDIT PROGRAMS a vy môžete vaše naladené kanály presúvať.
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku TUNING.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku TV TUNING.
Položka EDIT PROGRAMS je už zvýraznená.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku EDIT
PROGRAMS.
> Stláčaním
alebo zvoľte kanál, ktorý chcete
presunúť.
> Jedenkrát stlačte
, aby ste mohli kanál
presunúť. Kanál je teraz presunutý von zo
zoznamu.
> Stláčaním
alebo presúvate kanál na
požadované číslo kanála.
> Stlačením
presuniete kanál naspäť do
zoznamu, alebo zameníte miesto s kanálom,
ktorý obsadzuje požadované číslo kanála.
> Teraz presuňte kanál, s ktorým ste vymenili
miesto na prázdne číslo kanála, alebo na už obsadené číslo a procedúru opakujte.
> Keď ste presunuli relevantné kanály, stláčajte
STOP, čím sa dostanete postupne naspäť cez
všetky ponuky, alebo stlačte EXIT, čím všetky ponuky opustíte.
Page 17
Pomenovanie naladených
EDIT TV PROGR AMS
charac ter n ext accept
GO
1 DR1
2 3 A 4 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C . . . . 17 NR K 18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
EDIT TV PROGR AMS
more name move
1 DR1 2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. . . .
17 NR K 18 TV 4
programov
Po ukončení automatického ladenia kanálov sa automaticky objaví ponuka EDIT PROGRAMS a vy môžete naladené TV kanály pomenúvať.
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku TUNING.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku TV TUNING.
Položka EDIT PROGRAMS je už zvýraznená.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku EDIT
PROGRAMS.
> Stláčaním
alebo zvoľte kanál, ktorý chcete
pomenovať.
> Stlačením zeleného tlačidla umožníte
pomenovanie kanála. Teraz je aktivovaná ponuka pre pomenovanie.
> Stláčaním
alebo nájdite jednotlivé znaky
v názve.
> Stlačením
sa presuniete na ďalší znak. Ako sa pohybujete, televízor navrhuje možné názvy, ale vy stále môžete používať tlačidlá
a , alebo
a , aby ste vkladali alebo upravovali všetky
znaky v názve.
> Stlačením GO názov uložíte. > Ak je to potrebné, procedúru opakujte
a pomenujte ďalšie čísla kanálov.
> Keď ste pomenovali relevantné kanály, stlačte
GO, čím sa váš editovaný zoznam akceptuje, alebo stlačte EXIT, čím opustíte všetky ponuky.
17
Page 18
EDIT TV PROGR AMS
move dele te
1 DR1 2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. . . .
17 NR K 18 TV 4
EDIT TV PROGR AMS
move move dele te
1 DR1 2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
. . . .
17 NR K 18 TV 4
EDIT TV PROGR AMS
more name move
1 DR1 2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C . . . . 17 NR K 18 TV 4
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
18
>> Úprava naladených kanálov

Vymazanie naladených kanálov

Po ukončení automatického ladenia kanálov môžete vymazať ľubovoľné nežiadúce TV kanály.
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku TUNING.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku TV TUNING.
Položka EDIT PROGRAMS je už zvýraznená.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku EDIT
PROGRAMS.
> Stláčaním
alebo sa presuniete na kanál,
ktorý chcete vymazať.
> Stlačením
presuniete kanál von zo zoznamu.
> Stlačte žlté tlačidlo, aby ste mohli kanál vymazať
- kanál je potom zobrazený červenou.
> Opätovným stlačením žltého tlačidla kanál
úplne vymažete, alebo dvojitým stlačením presuniete kanál naspäť do zoznamu.
> Po vymazaní relevantných kanálov stlačte EXIT
a opustíte všetky ponuky.
Page 19

Nastavenie naladených kanálov

TV MA NUAL TUNIN G
TUN ING STORED
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV MA NUAL TUNIN G
accept
GO
FINE TUNE 0
DECODE R OFF
TV SYST EM B / G
SOUND STER EO
TV MA NUAL TUNIN G
start
store
GO
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITION
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
SEARCH FREQUE NCY PROGRA M NUMBER
Televízne kanály môžete ukladať s vlastnými číslami kanálov. Jemne doladiť príjem kanálov, indikovať prítomnosť kódovaných kanálov a zvoliť príslušné typy zvuku pre jednotlivé kanály.
19
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku TUNING.
> Stlačte GO, čím vyvoláte ponuku TV TUNING
a stláčaním
zvýraznite položku MANUAL
TUNING.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku TV MANUAL
TUNING.
> Stláčaním
alebo sa pohybujete medzi
položkami ponuky.
> Stláčaním
alebo si môžete prezrieť vaše voľby pre každú položku.
V ponuke sa objaví položka SYSTEM, potom sa uistite, že predtým, než začnete ladiť, je zobrazený správny vysielací systém: B/G … pre PAL/SECAM BG I … pre PAL I L … pre SECAM L M ... pre NTSC M D/K … pre PAL/SECAM D/K
Ak sa kanál vysiela s dvoma jazykmi a vy chcete obidva jazyky, môžete kanál uložiť dvakrát, raz pre každý jazyk.
> Ak zvolíte NAME, potom stlačením zeleného
tlačidla začnete procedúru pomenúvania. Pre
vkladanie znakov do mena, ktoré si zvolíte použite
alebo a .
> Ak chcete vyvolať doplnkovú ponuku TV
MANUAL TUNING, presuňte sa na položku EXTRA a stlačte GO. Teraz, ak je to relevantné, jemne dolaďte, alebo zvoľte typ zvuku.
> Keď ste editovanie dokončili, stlačte GO, čím
nastavenia prijmete.
> Stlačením GO nastavený kanál uložíte. > Stlačením EXIT opustíte všetky ponuky.
Page 20
s elect
GO
TV SE TUP
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN
G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAMS ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV AUTO TUNING
start
EDIT TV PROGR AMS
more name move
TV AUTO TUNING
DELETE S PROGRA M GROUPS
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2 3 . . .
1 . . . . . . . .
1 DR1
2 TV
2
3 . . . . . . .
.
1 DR1
2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. . . .
17 NR K 18 TV 4
20

Opätovné naladenie alebo pridanie kanálov

Váš televízor vám môže vyhľadať TV
kanály.
Môžete uložiť na predvoľby až 99 rôznych TV kanálov na ich vlastné čísla kanálov a každý kanál odlišne pomenovať.
Môžete naladiť nové kanály, napríklad ak presuniete, alebo znova naladíte predtým vymazané kanály.
Ak ladíte kanály prostredníctvom ponuky ADD PROGRAM, doteraz naladené kanály zostávajú bezo
zmeny. Toto vám umožňuje uchovať
názvy kanálov, ich poradie v zozname
TV a všetky osobitné nastavenia, ktoré
ste pre dané kanály mohli uložiť, ako napr. nastavenia dekodéra alebo vysielacieho systému.

Opätovné ladenie cez automatické ladenie

Všetky TV kanály môžete opätovne naladiť tak, že necháte televízor, aby všetky kanály vyhľadal automaticky.
Všimnite si, prosím: Ak opätovne naladíte všetky TV kanály, všetky skupiny kanálov a ich
prevedené nastavenia zmiznú!
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku TUNING.
> Stlačte GO, čím vyvoláte ponuku TV TUNING
a stláčaním
zvýraznite položku AUTO TUNING.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku AUTO TUNING. > Stlačením
začne automatické ladenie.
> Keď je automatické ladenie ukončené, objaví sa
ponuka EDIT PROGRAMS. Potom môžete
zmeniť poradie kanálov, vymazať kanály alebo
ich premenovať.
Page 21

Pridanie nových TV kanálov

ADD T V PROGRA M
start
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CN N 13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1 16 SV T 2 17 NR K 18 TV 4
19 . . . . . . . .
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
19 . . . . . . . .
20 . . . . . . . .
21 . . . . . . . .
Môžete pridať nový kanál alebo aktualizovať naladený kanál, ktorý, napríklad, presunul poskytovateľ vysielania.
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku TUNING.
> Stlačte GO, čím vyvoláte ponuku TV TUNING
a stláčaním
zvýraznite položku ADD
PROGRAM.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku ADD T V
PROGRAM.
> Stlačením
začnete. Nové kanály sa pridávajú automaticky, keď sa vyhľadajú.
> Keď sa ladenie dokončí a pridali sa nové kanály,
objaví sa ponuka EDIT PROGRAMS. Potom môžete zmeniť poradie kanálov, vymazať kanály alebo ich premenovať. Kurzor zvýrazňuje prvý nový kanál z tých, ktoré boli práve pridané do
zoznamu.
21
Page 22
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
TV ON TV STAN DBY
select
GO
STAND P OSTIONS
VIDEO
AUDIO
STANDBY
22

Nastavenie polôh do ktorých sa má televízor natáčať

Ak je váš televízor vybavený doplnkovým motorizovaným stojanom, môžete ho natáčať pomocou diaľkového ovládača Beo4. Ak má stojan funkciu nakláňania, môžete ho tiež nakláňať.
Okrem toho môžete televízor naprogramovať, aby sa automaticky natočil smerom k vašej obľúbenej polohe pre sledovanie, keď televízor
zapnete, aby sa otočil do inej polohy,
keď počúvate, napríklad, pripojené rádio a aby sa otočil po vypnutí do pohotovostnej polohy.
Váš televízor môžete otáčať aj ručne.
Zvoľte si jednu polohu, keď je televízor zapnutý, jednu pre režim audio a jednu, keď televízor vypnete.
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku STAND
POSITIONS.
> Stlačením GO ponuku STAND POSITIONS
vyvoláte.
> Stlačením GO určíte polohu VIDEO. > Stlačením
alebo
alebo televízorom otáčate a
ho nakláňate. Nastavte ho do
požadovanej polohy.
> Pre uloženie polohy stlačte zelené tlačidlo.
Ak chcete uložiť polohu stojana pre prípad, keď je zapnutý audio zdroj cez televízor ...
> Stlačením
sa presuňte na položku AUDIO.
> Stlačením GO určíte polohu AUDIO. > Stlačením
alebo
alebo televízorom otáčate a
ho nakláňate. Nastavte ho do
požadovanej polohy.
> Pre uloženie polohy stlačte zelené tlačidlo.
Uloženie polohy stojana pre situáciu, keď je televízor vypnutý a v pohotovostnom režime ...
> Stlačením
sa presuňte na položku STANDBY.
> Stlačením GO určíte polohu STANDBY. > Stlačením
alebo
alebo televízorom otáčate a
ho nakláňate. Nastavte ho do
požadovanej polohy.
> Pre uloženie polohy stlačte zelené tlačidlo. > Stlačením tlačidla EXIT ponuky opustíte.
POZNÁMKA! Informácie o prvotnej inštalácii motorizovaného stojana nájdete v kapitole
‘Prvotné nastavenie vášho televízora’ na strane 14.
Page 23

Nastavenie času a dátumu

CLOCK
store
GO
TIME 20:0 0
DATE 23
MONTH APR
YEAR 200 1
SYNCHR ONISE NO
SHOW C LOCK Y ES
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
TIME DATE MONTH
23
Tieto hodiny zabezpečujú presnú
činnosť funkcií, napríklad časované
zapnutie a vypnutie televízora alebo
časované nahrávanie určeného programu na pripojenom videorekordéri BeoCord V 8000.
Najjednoduchší spôsob nastavenia hodín je synchronizácia s teletextovou službou niektorého z naladených kanálov realizovaná v ponuke CLOCK. Ak zvolíte synchronizáciu hodín, prebehne na základe teletextovej služby aktuálne sledovaného kanála. Ak nie je dostupná žiadna teletextová služba, môžete hodiny nastaviť ručne.
Pred synchronizáciou hodín podľa aktuálneho kanála skontrolujte, či tento kanál ponúka teletextové služby vo vašom časovom pásme.
Ak chcete na obrazovke aktivovať hodiny, zobrazte opakovaným stlačením tlačidla LIST na displeji diaľkového ovládača Beo4 položku CLOCK* a stlačte tlačidlo GO. Ak chcete hodiny znova odstrániť z obrazovky, procedúru opakujte.
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku OPTIONS.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS
a stláčaním
zvýrazníte položku CLOCK.
> Stlačením GO ponuku CLOCK vyvoláte. > Stláčaním
alebo si môžete prezrieť vaše
voľby pre každú položku.
> Stláčaním
alebo prechádzate medzi položkami ponuky. Ručné zadanie času je nutné len v prípade, že je položka SYNCHRONISE nastavená na možnosť NO.
> Stlačením GO uložíte vaše nastavenia hodín
a kalendára, alebo …
> ... stlačením EXIT opustíte všetky ponuky bez
ukladania.
Ak sa hodiny v deň prechodu medzi zimným a letným časom automaticky neposunú, posuňte ich tak, že vyberiete kanál použitý pri pôvodnej synchronizácii.
Skratky pre mesiace
Jan ... Január Jul ... Júl Feb ... Február Aug ... August Mar ... Marec Sep … September Apr … Apríl Okt … Október Máj ... Máj Nov ... November Jun ... Jún Dec ... December
*POZNÁMKA! Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4
mohla zobraziť položka CLOCK, najskôr ju pridajte do zoznamu funkcií diaľkového ovládača. Ďalšie informácie nájdete v kapitole ‘Prispôsobenie Beo4
na strane 58.
Page 24
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS . . . . . . . .
CONTRA ST . . . . . . . .
COLOUR . . . . . . . .
TINT . . . . . . . .
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAGE
BRIGHT NESS CONTRA ST COLOUR
24

Nastavenie obrazových a zvukových nastavení

Obrazové a zvukové nastavenia sú
z továrne nastavené na neutrálne
hodnoty, ktoré sa hodia pre väčšinu situácií pri sledovaní a počúvaní. Avšak, ak si to prajete, môžete nastaviť tieto nastavenia podľa vášho vkusu.
Nastavenie obrazového jasu, farby alebo kontrastu. Nastavenia zvuku obsahujú hlasitosť, basy a výšky.
Vaše nastavenia obrazu a zvuku
môžete uložiť dočasne, kým televízor nevypnete, alebo ich môžete uložiť na stálo.
Informácie o zmene formátu obrazu nájdete v kapitole ‘Priestorový zvuk a domáce kino’ na strane 10 v príručke.

Zmena jasu, farby alebo kontrastu

Nastavenia obrazu nastavíte cez ponuku PICTURE. Dočasné nastavenia sa po vypnutí televízora vymažú.
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku OPTIONS.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS
a stláčaním
zvýrazníte položku PICTURE.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku PICTURE. > Stláčaním
alebo prechádzate medzi
položkami ponuky.
> Stláčaním
alebo hodnoty nastavíte.
> Stlačte EXIT, ak chcete vaše nastavenia uložiť,
kým televízor nevypnete, alebo …
> … stlačte GO, čím nastavenia uložíte na stálo.
Pokiaľ video zdroj používa signál NTSC, bude možné nastaviť ďalšiu možnosť - Tint (farebný odtieň).
Ak chcete dočasne odstrániť obraz z obrazovky, opakovane stláčajte LIST, kým sa na displeji Beo4 neobjaví P.MUTE a potom stlačte GO. Ak chcete obraz obnoviť, stlačte tlačidlo akéhokoľvek zdroja, ako napr. TV.
Page 25

Zmena hlasitosti, basov alebo výšok

SOUND SETUP
store
GO
VOLUME . . . . . . . .
BASS . . . . . . .
.
TREBLE . . . . . . .
.
LOUDNE SS NO
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAG
E
VOLUME BALANCE BASS
Nastavenia zvuku nastavíte cez ponuku SOUND SETUP. Dočasné nastavenia sa po vypnutí televízora vymažú.
25
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS
a stláčaním
zvýrazníte položku OPTIONS.
zvýrazníte položku SOUND.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SOUND. > Stláčaním
alebo prechádzate medzi
položkami ponuky.
> Stláčaním
alebo hodnoty nastavíte, alebo
zvolíte nastavenie.
> Stlačte EXIT, ak chcete vaše nastavenia uložiť,
kým televízor nevypnete, alebo …
> … stlačte GO, čím nastavenia uložíte na stálo.
Ak pripájate reproduktory alebo slúchadlá ...
Obsah ponuky SOUND sa mení podľa toho, čo máte k televízoru pripojené. Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Ponuky na obrazovke” na strane 60.
Ak ste pripojili reproduktory do priestorového zvukového systému, informujte sa v kapitole
“Nastavenie reproduktorov - priestorový zvuk” na
strane 42.
Page 26
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
MENU LANGUAGE
DANSK DEUTSC H ENGLIS H
26

Voľba jazyka ponúk

Jazyk ponúk, ktorý zvolíte počas
prvotného nastavenia vášho televízora môžete kedykoľvek zmeniť.
Keď zvolíte jazyk ponúk, všetky ponuky a zobrazované správy sa
zobrazujú v tomto jazyku.
Jazyk pre ponuky on-screen môžete zvoliť prostredníctvom ponuky TV SETUP. Text na obrazovke sa mení, keď prechádzate od jazyka k jazyku.
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS
a stláčaním
zvýrazníte položku OPTIONS.
zvýrazníte položku MENU
LANGUAGE.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku MENU
LANGUAGE.
> Stláčaním
a sa presúvate k vašej voľbe
jazyka.
> Stlačením GO prevediete voľbu. > Stláčaním STOP sa vrátite naspäť cez
predchádzajúce ponuky, alebo stlačením EXIT opustíte všetky ponuky priamo.
Page 27

Umiestnenie, zásuvky a pripojenia

27
V tejto kapitole môžete zistiť, ako
umiestniť a pripojiť váš televízor. Poskytuje vám takisto prehľad o zásuvkových paneloch.
Odporúčame vám, aby ste pri inštalácii televízora postupovali podľa procedúry
popísanej nižšie: – Odbaľte televízor – Rozmyslite si, kde budú pre váš
televízor primerané podmienky
– Namontujte a pripojte reproduktor
BeoLab 7, ak je dostupný
– Namontujte televízor na stojan
alebo na nosník, podľa vášho
výberu – Umiestnite televízor – Pripojte káble, doplnkové
zariadenia a reproduktory
Táto procedúra je podrobne popísaná
na nasledovných stránkach.
Pokročilá obsluha,
3
Všetko, čo potrebujete vedieť o používaní zložitejších funkcií vášho televízora, ako napríklad ako obsluhovať časované funkcie zapnutia a vypnutia, pripojený set-top box a pripojený videorekordér BeoCord V 8000.
Ladenie a nastavenie predvolieb,
13
Zistíte, ako previesť prvotné nastavenie televízora a naladiť kanály. Kapitola
obsahuje tiež informácie o nastavení času, dátumu, obrazu, zvuku a polôh stojana.
Umiestnenie, zásuvky a pripojenia,
• Inštalácia televízora, 28
• Zásuvky pre fotoaparát a slúchadlá, 31
• Zásuvkové panely, 32
• Registrácia prídavných video zariadení, 34
• Inštalácia reproduktorov – priestorový zvuk, 42
27
Systém BeoLink, 49
Informácie o pripojení audiosystému k televízoru a ovládaní integrovaného audio­a video systému. Informácie o zapojení, ovládaní prepojeného systému a nastavení televízora v prepojenej miestnosti. Ako prispôsobiť Beo4 vášmu systému.
Ponuky on-screen, 60
Prehľad ponúk na obrazovke.
Register,
75
Page 28
3
4
5
1
2
28

Inštalácia televízora

Informácie o upevnení a vedení káblov na zadnej strane televízora nájdete na strane 30.
Ďalšie informácie o zásuvkových paneloch nájdete na stranách 32-33.

Zaobchádzanie s televízorom

Nikdy nedvíhajte televízor držiac ho iba za predné sklo. Televízor NIE je navrhnutý tak, aby stál samostatne, musíte ho podopierať, kým ho neprimontujete na stojan alebo nosník.
– Vyhnite sa umiestneniu na priamom slnečnom
svetle, alebo na priamom umelom svetle, ako napr. reflektore, pretože to môže znížiť citlivosť prijímača diaľkového ovládača. Ak je obrazovka
prehriata, v obraze sa môžu objaviť čierne škvrny. Keď sa televízor ochladí na normálnu teplotu, tieto škvrny znova zmiznú.
– Uistite sa, že televízor je nainštalovaný,
umiestnený a pripojený v súlade s inštrukciami
v tejto príručke. Aby ste predišli zraneniu,
používajte iba schválené stojany alebo nástenné
držiaky Bang & Olufsen!
– Televízor je vyvinutý výhradne pre použitie
v suchom, domácom prostredí. Používajte
v teplotnom rozsahu 10-40°C (50-105°F).
– Na vrch reproduktora neklaďte žiadne predmety. – Váš televízor vždy umiestňujte na pevný
a stabilný povrch.
– Televízor neskúšajte otvoriť. Takéto operácie
prenechajte osobám kvalifikovaným pre servis!

Umiestnenie zásuvkových panelov

Pod obrazovkou nechajte dostatok miesta pre
primerané vetranie. Uistite sa, že ste nezakryli ventilátory. Ak je televízor prehriaty, na obrazovke sa objaví varovanie; televízor prepnite do
pohotovostného režimu, nevypínajte ho úplne, aby sa televízor ochladil na normálnu teplotu.
Ak máte motorizovaný stojan alebo nástennú konzolu, nechajte okolo televízora dostatok miesta, aby sa mohol voľne otáčať.
1 Kryt zásuviek pre fotoaparát a slúchadlá.
Zatlačte, ak chcete kryt otvoriť, znova zatlačte,
ak chcete kryt zavrieť.
2 Kryt pre zásuvkový panel jedna. Vytiahnite
v spodnej časti a zdvihnutím odstráňte.
3 Kryt pre čítačku kariet (DVB-S). Zatlačte, ak
chcete kryt otvoriť, znova zatlačte, ak chcete kryt zavrieť.
4 Montážna konzola pre stojan alebo nástenný
nosník.
5 Kryt pre zásuvkový panel dva. Vytiahnite
v spodnej časti a zdvihnutím odstráňte.
Page 29

Možnosti umiestnenia

29
Televízor je možné umiestniť niekoľkými spôsobmi, niektoré sú nakreslené napravo. Viac informácií vám poskytne predajca produktov Bang & Olufsen.
Keď televízor upevníte na jeden zo stojanov na podlahu alebo nosníkov na stenu, je možné televízor nakláňať hore a dole, ako aj otáčať ho na niektorých stojanoch vľavo alebo vpravo. Avšak všimnite si, že iba niektoré stojany je možné otáčať a nakláňať pomocou diaľkového ovládača Beo4, iné stojany je možné nakláňať iba ručne.
Počas montáže televízora na stojan alebo nosník môžete použiť obal, ktorým výrobky podopriete. Uľahčí vám to montáž.
Keď primontujete reproduktor a televízor na stojan alebo nosník, nepokúšajte sa ich preniesť uchopením za reproduktor.
Page 30
BeoVision
BeoLab
30
>> Inštalácia televízora

Pripojenie antény a napájacieho kábla

Po dokončení všetkých pripojení, zapnite napájanie. Pri spodnej časti obrazovky napravo sa objaví červené svetielko. Systém je v pohotovostnom režime a pripravený na použitie. Pokiaľ je váš televízor nainštalovaný
samostatne, môžete naladiť kanály podľa popisu v kapitole ‘Prvotné nastavenie televízora’na strane 14.
Televízor je navrhnutý tak, že keď sa nepoužíva, má zostať v pohotovostnom režime. Preto, ak chcete umožniť ovládanie diaľkovým ovládačom, je dôležité, aby ste ho neodpojili od napájacej siete.
Televízor môžete úplne vypnúť iba vtedy, ak ho odpojíte od napájacej siete.
Zabráňte zohýbaniu, krúteniu ani nevystavujte anténny kábel tlaku alebo nárazu. Priložený sieťový kábel a zásuvka sú zvlášť
navrhnuté pre televízor. Pokiaľ zmeníte zástrčku, alebo akýmkoľvek spôsobom poškodíte sieťovú šnúru, nepriaznivo to ovplyvní TV obraz!
Odporúčame vám, aby ste káble viedli cez pružný kryt kábla predtým než ich pripojíte k zásuvkám.
Nechajte káblu dostatočnú vôľu, aby sa zaistilo, že televízor je možné podľa potreby nakloniť a otočiť
- Vyskúšajte, že slučky sú dosť veľké predtým, než použijete viazače káblov a namontujete kryty
káblov.
Page 31

Zásuvky pre fotoaparát a slúchadlá

R
L
VIDEO
PHONES
31
Je možné pripojiť slúchadlá a počúvať
TV program, alebo pripojiť fotoaparát
a prezerať obrázky na televíznej obrazovke, alebo pripojiť kamkordér a sledovať na televízore domáce videá.
Prezeranie digitálnych obrázkov na
televízore
Ak chcete sledovať obrázky z vášho fotoaparátu, pripojte fotoaparát a zapnite
televízor. Televízor automaticky zaregistruje signál a vy môžete na obrazovke vidieť statické obrázky.
Ak je signál z fotoaparátu vypnutý ...
> Opakovane stláčajte tlačidlo LIST , kým sa na
diaľkovom ovládači Beo4 nezobrazí položka
CAMERA, a potom stlačte tlačidlo GO.
Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4 mohla zobraziť položka CAMERA, je najskôr nutné pridať
ju do zoznamu funkcií diaľkového ovládača. Ďalšie informácie nájdete v kapitole ‘Prispôsobenie Beo4’ na strane 58.

Sledovanie a kopírovanie z kamkordéra

Ak ste pripojili videorekordér, ako napr.
BeoCord V 8000, k televízoru a pripojíte kamkordér, môžete kopírovať nahrávky
z kamkordéra na videopásku.
Kopírovanie nahrávky z kamkordéra ...
> Pripojte kamkordér a začnite na kamkordéri
prehrávať. Televízor automaticky zaregistruje signál a vy môžete na obrazovke vidieť obrázky.
> Stlačte dvakrát tlačidlo RECORD a začnete
nahrávať.

Zásuvky pre dočasné pripojenia

L – R – VIDEO
Tieto zásuvky slúžia na pripojenie fotoaparátu alebo kamkordéra: L – R: Pre pripojenie zvuku (príslušne pravý
(R) a ľavý (L) zvukový kanál).
VIDEO : Pre video signál.
Aby ste vždy aktivovali tieto zásuvky stlačením napríklad tlačidla CAMERA na Beo4, môžete registrovať pripojené zariadenia v ponuke CONNECTIONS. Ďalšie informácie nájdete v kapitole ‘Registrácia špeciálnych video zariadení’ na strane 40.
SLÚCHADLÁ
K zásuvke označenej PHONES môžete pripojiť stereo slúchadlá. Reproduktory televízora sú umlčané, keď sú slúchadlá pripojené a znova sa aktivujú, keď slúchadlá odpojíte.
Page 32
STAND
AV
1
MASTER LINK
POWER LINK
CENTRE
DVB
CINEMA
CONTROL
TV IN
LINK TV OUT
AV 2
32

Panely zásuviek

Panel zásuviek vášho televízora vám umožňuje zapojenie vstupných signálnych káblov a množstva doplnkových zariadení, napríklad video rekordéra alebo pripojený hudobný systém Bang & Olufsen.
Ľubovoľné zariadenia, ktoré k týmto
zásuvkám pripojíte musia byť
registrované v ponuke CONNECTIONS. Ďalšie informácie nájdete v kapitole ‘Registrácia doplnkových video zariadení’ na strane 40.
Ďalšie informácie o pripojení reproduktorov v inštalácii priestorového zvuku nájdete v kapitole ‘Inštalácia reproduktorov – priestorový zvuk’ na strane 42.

Zásuvkový panel jedna

LINK TV OUT
Zásuvka anténneho výstupu pre prenos videosignálu do ďalších miestností.
TV IN
Vstupná anténna zásuvka pre externú anténu, alebo káblový TV rozvod.
DVB
Pre pripojenie LNB. Dostupné, iba ak je váš televízor vybavený doplnkovým modulom DVB-S.
~
Pripojenie k elektrickej sieti.
STAND
Slúži na pripojenie motorizovaného stojana.
AV 2
21-pinová zásuvka pre AV pripojenie špeciálneho video zariadenia.
AV 1
21-pinová zásuvka pre pripojenie HDR 1, set-top boxu, primárneho dekodéra alebo videorekordéra BeoCord V 8000. Je možné tiež pripojiť iné typy doplnkových video zariadení.
CINEMA CONTROL
Ak je váš televízor vybavený doplnkovou funkciou Cinema Control, je možné ovládať napríklad
projektorové plátno, svetlá a žalúzie pomocou diaľkového ovládača Beo4. Viac informácií vám poskytne predajca produktov Bang & Olufsen.
MASTER LINK
Zásuvka na pripojenie kompatibilného audiosystému Bang & Olufsen. Táto zásuvka slúži tiež na prenos zvuku po dome prostredníctvom technológie BeoLink.
POWER LINK CENTRE
Pre pripojenie stredného reproduktora, ako napríklad BeoLab 7. Ďalšie informácie o pripojení reproduktorov nájdete v príručke k reproduktorom.
Page 33
IR CONTROL OUT
DATA DVB DATA
AV
3
R
C1 C2 C3 C4
L
Pr
DIGITAL AUDIO IN
A1 A2 A3 A4
IR-IN
P2
P1 BtB
VIDEO
DVI-I
PROJECTOR
Pb
Y
REAR FRONT
SUBWO OFER
REAR
SURRO UND
SOUND S PEAKER S
FRONT
CINEM A
CENTR E
AV4
33
Ak chcete k televízoru pripojiť počítač …
> Dôležité! Odpojte od napájacej siete televízor,
počítač a všetky zariadenia pripojené k počítaču
> Pomocou príslušného typu kábla pripojte jeden
koniec k výstupnej zásuvke DVI alebo VGA na vašom počítači a druhý koniec k zásuvke DVI na
televízore.
>
Ak chcete počuť zvuk z počítača v reproduktoroch televízora, použite príslušný kábel a pripojte zvukový výstup na počítači k zásuvkám R - L na televízore.
> Znova pripojte k napájacej sieti televízor, počítač
a všetky zariadenia pripojené k počítaču. Nezabudnite, že počítač musí byť pripojený k uzemnenej zásuvke podľa inštrukcií o inštalácii.

Zásuvkový panel dva

DATA
Používa sa iba pri inštaláciách v hoteloch.
DVB DATA
Pre servisné účely.
IR CONTROL OUT (C1 – C4)
Pre infračervené signály ovládania k externým
zariadeniam, pripojeným do zásuviek AV.
DIGITAL AUDIO IN (A1 – A4)
Pre digitálny zvukový vstup z externého zariadenia pripojeného k jednej zo zásuviek AV.
IR-IN
Slúži na pripojenie externého IČ prijímača
používaného v spojitosti s inštaláciami domáceho kina, keď plátno zakrýva IČ prijímač televízora.
P1 BtB P2
Používa sa iba pri inštaláciách v hoteloch.
AV 3
21-pinová zásuvka pre AV pripojenie špeciálneho
video zariadenia.
.
PROJECTOR
Slúži na pripojenie projektora v inštalácii
domáceho kina.
FRONT
Obe zásuvky slúžia na pripojenie externých
predných reproduktorov v systéme priestorového
zvuku.
SUBWOOFER
Zásuvka slúži na pripojenie subwoofera BeoLab 2.
CINEMA CENTRE
Zásuvka, ktorá slúži na pripojenie externého
stredného reproduktora v systéme domáceho kina, napríklad ak plátno zakrýva reproduktor
televízora.
REAR
Obe zásuvky slúžia na pripojenie externých zadných reproduktorov v systéme priestorového zvuku.
AV4
R–L … Pravý a ľavý signál s linkovou úrovňou. Ak
chcete pripojiť digitálny zvuk, použite jednu zo
zásuviek DIGITAL AUDIO IN (A1 - A4) a nastavte
ju v ponuke pripojenia AV4 (AV4 Connections).
VIDEO ... Pre pripojenie video signálu.
Y – Pb – Pr
Pre pripojenie video signálu z externého zdroja, ako napr. zdroja HDTV, môže byť použitý v spojitosti so zásuvkou AV - alebo digitálnou audio zásuvkou.
DVI-I
Slúži na pripojenie externého PC. Podporované sú tieto formáty: DVI a VGA, 60 Hz, 640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 720, 1366 × 768.
DVI-I (vzťahuje sa iba na televízory vybavené funkciou HD-ready)
Pre pripojenie analógového alebo digitálneho video signálu je možné ho použiť v spojitosti so zásuvkou AV alebo digitálnymi audio zásuvkami. Podporované sú tieto formáty: DVI a VGA, 60 Hz, 640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 720, 1366 × 768 a 480i, 576i, 1080i, 480p, 576p, 720p, 50Hz, 576i, 1080i, 576p a 720p.
Page 34
BeoVision
Decoder
34

Pripojenie ďalších video zariadení

Táto kapitola popisuje, ako pripojiť
k televízoru ďalšie video zariadenia.
Dekodér je možné k televízoru pripojiť cez zásuvky AV. Ak je vo vašej inštalácii aj videorekordér Bang & Olufsen, mali by ste dekodér pripojiť k video rekordéru.
Set-top box môžete pripojiť ku
ktorejkoľvek zo zásuviek AV.
Keď pripájate videorekordér Bang & Olufsen, musíte ho pripojiť k zásuvke AV1, televízor deteguje pripojenie automaticky.
Uistite sa, že všetky pripojené zariadenia sú registrované v ponuke CONNECTIONS. Ďalšie informácie nájdete v kapitole ‘Registrácia špeciálnych video zariadení’ na strane 40.

Pripojenie dekodéra

Pred pripojením externých zariadení odpojte
od siete všetky systémy, ktorých sa to týka.
> Pripojte kábel z externej antény do zásuvky na
televízore, označenej TV IN.
> Pripojte dekodér k jednej z 21-pinových
zásuviek AV na televízore.
Ak chcete pripojiť RF dekodér, pripojte externý
kábel antény k vstupnej zásuvke dekodéra a potom veďte signál alebo kábel do anténovej zásuvky televízora (označenej “TV IN”).
Naladené kanály a detekcia dekodéra
Vo väčšine prípadov je pripojený dekodér registrovaný automaticky počas ladenia. Dekodér by mal automaticky detegovať kanály, ktoré vyžadujú dekódovanie. Avšak, ak nedeteguje, potom nastavte nastavenie pre kanál, ktorého sa to týka, cez ponuku MANUAL TUNING. Pozrite sa, prosím, do podsekcie s názvom ‘Nastavenie
naladených TV programov’ v kapitole ‘Úprava naladených TV programov’ na strane 19.
Page 35

Pripojenie set-top boxu

BeoVision
Set-top box
Pred pripojením externých zariadení odpojte od siete všetky systémy, ktorých sa to týka.
35
> Pripojte jeden koniec 21-pinového AV kábla
k set-top boxu.
> Kábel veďte k jednej zo zásuviek AV na zadnej
strane televízora.
> Ak je váš set-top box vybavený digitálnym audio
výstupom, pripojte ho k jednej zo zásuviek DIGITAL AUDIO IN.
> Pokiaľ váš set-top box dodáva video signál
HDTV a váš televízor je HD-ready, pripojte set-top box alebo na vstup DVI-I alebo tiež na zásuvky Y-Pb-Pr.
> Pripojte IČ vysielač na jednu zo zásuviek IR
CONTROL OUT na televízore.
> Pripevnite infračervený vysielač
k infračervenému prijímaču set-top boxu.
Aby ste mohli používať diaľkový ovládač dodávaný s vaším set-top boxom, neprikryte celkom jeho infračervený prijímač.
Automatický pohotovostný režim ...
Keď zaregistrujete set-top box v ponuke CONNECTIONS, môžete takisto zvoliť čas
“AUTO STANDBY” pre váš set-top box. To znamená,
že môžete zvoliť, či pripojený set-top box má automaticky prejsť do pohotovostného režimu.
Máte tieto možnosti:
AFTER 0 MIN ... Set top box sa prepne do
pohotovostného režimu okamžite, keď zvolíte iný zdroj.
AFTER 30 MIN … Set-top box sa prepne do
pohotovostného režimu 30 minút po tom, ako ste zvolili iný zdroj*.
AT TV STANDBY ... Zariadenie set-top box sa
prepne do pohotovostného režimu po prepnutí televízneho prijímača do pohotovostného režimu.
NEVER ... Funkcia automatického prepnutia
zariadenia set-top box do pohotovostného režimu bude neaktívna.
FOLLOW T V ... Set-top box sa zapne, keď zapnete
televízor a prepne sa do pohotovostného režimu, keď prepnete do pohotovostného režimu televízor.
Set-top boxy musíte nastaviť v súlade s dokumentáciou, ktorá je k nim priložená.
*Ak televízor prepnete do pohotovostného režimu
pred uplynutím 30 minút, do tohto režimu sa prepne i zariadenie set-top box.
Page 36
BeoVision
Video recorder
36

Pripojenie rekordéra Bang & Olufsen

Pred pripojením externých zariadení odpojte od siete všetky systémy, ktorých sa to týka.
> Pripojte jeden koniec 21-pinového AV kábla do
zásuvky AV na zadnej strane rekordéra.
> Potom veďte kábel do zásuvky AV1 na zadnej
strane televízora.
Pokiaľ sa spojenie medzi televízorom a rekordérom stratí, alebo nie je pripojené správne, potom sa na obrazovke objaví nápis CONNECTION LOST, keď sa pokúsite naprogramovať nahrávku s časovačom. Obnovte prepojenie a skúste znova.
>> Pripojenie ďalších video zariadení
Pripojenie antény
Použite prípojku vašej externej antény (alebo prípojku káblovej TV) a anténový kábel dodávaný s videorekordérom.
> Pripojte kábel z vašej externej antény k signálovej
vstupnej zásuvke označenej paneli rekordéra.
> Priveďte signál antény k televízoru s použitím
anténového kábla priloženého k rekordéru.
> Jeden koniec zasuňte do zásuvky na rekordéri,
označenej TV a druhý koniec do anténovej zásuvky, označenej TV IN na zásuvkovom paneli televízora.
na zadnom
Page 37
Pripojte set-top box k rekordéru
BeoVision
Set-top box
Video recorder
Bang & Olufsen
Pred pripojením externých zariadení odpojte od siete všetky systémy, ktorých sa to týka.
37
> Pripojte jeden koniec 21-pinového AV kábla
k set-top boxu.
> Kábel veďte do zásuvky DECODER alebo AUX
na zadnej stene rekordéra Bang & Olufsen.
> Použite ďalší 21-pinový AV kábel na pripojenie
videorekordéra k zásuvke AV1 na televízore.
> Pripojte IČ vysielač na jednu zo zásuviek IR
OUTPUT na televízore.
> Pripevnite infračervený vysielač k infračervenému
prijímaču set-top boxu.
Poznámka: Týmto spôsobom je možné pripojiť iba videorekordér BeoCord V 8000 s verziou softvéru
3.1 alebo vyššou. Kontaktujte, prosím vášho predajcu, ak požadujete ďalšie informácie.
Aby ste boli schopní nahrávať programy set-top boxu musíte pripojiť set-top box k videorekordéru.
Kým nahrávate zo set-top boxu, nie je možné súčasne sledovať iný program set-top boxu.
Automatický pohotovostný režim ...
Keď zaregistrujete set-top box v ponuke
,
CONNECTIONS, môžete takisto zvoliť čas “AUTO STANDBY” pre váš set-top box. To znamená, že môžete zvoliť, či pripojený set-top box má
automaticky prejsť do pohotovostného režimu.
Máte tieto možnosti:
AFTER 0 MIN ... Set top box sa prepne do
pohotovostného režimu okamžite, keď zvolíte iný zdroj.
AFTER 30 MIN … Set-top box sa prepne do
pohotovostného režimu 30 minút po tom, ako ste zvolili iný zdroj*.
AT TV STANDBY ... Zariadenie set-top box sa
prepne do pohotovostného režimu po prepnutí
televízneho prijímača do pohotovostného
režimu.
NEVER ... Funkcia automatického prepnutia
zariadenia set-top box do pohotovostného
režimu bude neaktívna.
FOLLOW T V ... Set-top box sa zapne, keď zapnete
televízor a prepne sa do pohotovostného
režimu, keď prepnete do pohotovostného režimu televízor.
*Ak televízor prepnete do pohotovostného režimu
pred uplynutím 30 minút, do tohto režimu sa prepne i zariadenie set-top box.
Page 38
PROJECTOR
IR CONTROL OUT
CINEMA CENTRE
PROJECTOR
IR CONTROL OUT IR IN
38
Vašu obývačku môžete zmeniť na zážitok z domáceho kina tým, že
k televízoru pripojíte projektor s veľkým plátnom.

Pripojenie projektora pre domáce kino

Ak je váš televízor vybavený doplnkovou funkciou Cinema Control, je možné ovládať napríklad svetlá a žalúzie pomocou diaľkového ovládača Beo4. Ďalšie informácie získate u vášho predajcu Bang & Olufsen.
Ďalšie informácie o pripojení reproduktorov v spojitosti s inštaláciou domáceho kina nájdete v kapitole
‘Inštalácia reproduktorov – priestorový
zvuk’ na strane 42.
Pokiaľ plátno v spustenej polohe zakrýva váš televízor, je nutné pripojiť prídavný IČ prijímač, aby sa umožnilo ovládanie televízora pomocou diaľkového ovládača.
Je takisto možné pripojiť externý stredný reproduktor pred obrazovku, aby ste dosiahli optimálne zvukové podanie.
Page 39
PROJEC TOR
store
GO
TYPE SELECT
IR SOC KET C4
39
Pripojenie projektora
> Pripojte nízkopríkonový IČ vysielač k jednej zo
zásuviek IR CONTROL OUT (C1-C4) na zadnej
strane televízora a pripevnite ho do blízkosti IČ prijímača na projektore; umožníte tak ovládanie projektora pomocou diaľkového ovládača Beo4.
> Pripojte projektor k zásuvke PROJECTOR na
televízore.
> Dokončite inštaláciu vášho projektora.
Ak je to potrebné, pripojte IČ prijímač k zásuvke IR IN na televízore a pripevnite IČ prijímač podľa vysvetlenia v inštrukciách priložených k prijímaču.
Ďalšie informácie o umiestnení zásuviek nájdete v kapitole ‘Zásuvkové panely’
na strane 32.
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku OPTIONS.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS.
Položka CONNECTIONS je už zvýraznená.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku CONNECTIONS. > Stláčaním
sa presuňte na položku
PROJECTOR a stlačením GO ponuku PROJECTOR vyvoláte.
> Stlačením
prepínate medzi nastaveniami. Aby
ste mohli zvoliť typ projektora, nastavte pole na
“SELECT”.
> Stláčaním
SOCKET a stlačením
sa presuniete na položku IR
alebo zvolíte IČ
zásuvku používanú pre projektor.
> Stlačte GO, čím vaše nastavenia uložíte, alebo ... > ... stlačením EXIT opustíte ponuku bez
ukladania.
> Keď ste nastavili “TYPE” na “SELECT”, budete
vyzvaní, aby ste váš projektor zvolili zo zoznamu on-screen.
Prepnutie na domáce kino ...
Opakovane stláčajte, kým sa na displeji Beo4 neobjaví FORMAT
Stláčaním prepínate medzi režimom domáceho kina a režimom obyčajnej televízie
Stlačte, ak chcete opustiť funkciu FORMAT
LIST
FO RMAT
0
EXIT
Page 40
CONNEC TIONS
select
GO
AV1 V.MEM
AV2 NONE
AV3 NONE
AV4 NONE
CAMERA NONE
PROJEC TOR NONE
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND PO SITIONS
CONNEC TIONS SOUND PICTUR E
OPTION S
s elect
GO
CONNEC TIONS
SOUND
PICTUR E
CLOCK
BEOLIN K
MENU LANGUAG
E
AV1 AV2
40

Registrácia ďalších video zariadení

Ak k vášmu televízoru pripojíte ďalšie
video zariadenie, musíte ho
registrovať v ponuke CONNECTIONS.
Keď prevádzate prvotné nastavenie systému, zariadenie pripojené v danej chvíli je detegované televízorom a ponuka CONNECTIONS sa na obrazovke objaví automaticky. Ak zariadenie pripojíte neskôr natrvalo,
potom toto zariadenie musíte
registrovať v ponuke CONNECTIONS.
Informácie o tom, kam a ako pripojiť
doplnkové zariadenia, nájdete na
predchádzajúcich stranách a v kapitole
Zásuvkové panely’ na strane 32.

Čo je pripojené?

Registrácia zariadenia pripojeného
k televízoru vám umožňuje aktivovať ho
diaľkovým ovládačom Beo4.
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku OPTIONS.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS.
Položka CONNECTIONS je už zvýraznená.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku CONNECTIONS. > Stláčaním
alebo sa presúvate medzi
rozličnými skupinami zásuviek: AV1, AV2, AV3, AV4, CAMERA a PROJECTOR.
> Stlačte GO, aby ste mohli registrovať pripojený
výrobok ku zvýraznenej skupine zásuviek.
> Stláčaním
alebo sa presúvate medzi
zásuvkami v skupine.
> Stlačením
alebo registrujete to, čo ste
pripojili k zvýraznenej zásuvke.
> Stlačením GO umožníte voľbu inej zásuvkovej
skupiny.
> Keď ste nastavenia dokončili, stláčajte STOP
,
čím sa dostanete postupne naspäť cez všetky
ponuky, alebo stlačte EXIT, čím všetky ponuky opustíte priamo.
Page 41
STB S ETUP
store
GO
NOKIA 96025
NOKIA 9820T NOKIA 9850T PACE DT R730-IM SKY D IGITAL SELECTOR CANALd ig DK/S/ N MACAB DCB-101 TPS 9 6573D CANAL+ SAT r2 Planet PL 900 0 CANALd igital I ECHOSTAR 9000 CANALd igital E TV BOX 1000-
S CANALd igital N L NOKIA D-BOX NOKIA D-BOX II HUMAX F1-VACI TechniBox CAM1
41
Keď ste k vášmu televízoru pripojili doplnkové video zariadenia, musíte systému
“oznámiť”, ak ste previedli doplnkové
pripojenia, ako napríklad pripojenie digitálneho zvukového vstupu, digitálneho video signálu alebo IČ vysielača.
Ak pripojíte napríklad BeoCord V 8000 alebo HDR 1 a pripojíte k nemu set-top box, objaví sa ponuka APPEND SOURCE v ponuke AV1, tam zvolíte STB a potom je nutné zvoliť, ktorý box ste pripojili.
Ďalšie informácie o ponuke CONNECTIONS nájdete v kapitole „Ponuky na obrazovke” na strane 60.
Ak ste pripojili set-top box, keď zvolíte STB
v ponuke CONNECTIONS (PRIPOJENIA), budete vyzvaní na voľbu set-top boxu zo zoznamu on-screen.
Ak z nejakého dôvodu odpojíte doplnkové zariadenie a potom odpojíte televízor od sieťového napájania, možno budete musieť pri opätovnom pripojení znova registrovať zariadenie, aj vtedy, keď ste nezmenili vaše nastavenie doplnkového zariadenia.
Page 42
42

Inštalácia reproduktorov – priestorový zvuk

Ak k vašej inštalácii pridáte štyri reproduktory Power Link a subwoofer BeoLab 2, dostanete priestorový
zvukový systém.
Systém priestorového zvuku sa bez problémov vojde do obývacej izby. Na základe obrázku stanovte ideálnu posluchovú a sledovaciu polohu. Zvuk si najlepšie vychutnáte v priestore vymedzenom reproduktormi.
V ponuke zadajte vzdialenosti pre
každý reproduktor.
Reproduktory systému priestorového
zvuku je nutné skalibrovať. Kalibrácia
predstavuje vyváženie hlasitosti jednotlivých reproduktorov. Ďalšie pokyny nájdete na nasledujúcich stranách.
Ďalšie informácie o domácom kine a pripojení projektora nájdete v kapitole
‘Pripojenie projektora pre domáce
kino’ na strane 38.

Umiestnenie externých reproduktorov

Štyri obrázky napravo zobrazujú príklady umiestnenia televízora a reproduktorov v inštalácii priestorového zvuku.
Nasledujúce odporúčania sa týkajú všetkých reproduktorových systémov:
– Ak máte dve odlišné sady reproduktorov, vždy
používajte vaše najvýkonnejšie reproduktory ako predné.
– Reproduktory najskôr umiestnite a až potom
pripojte.
– Zadné reproduktory umiestnite na obidve strany
za vašu obľúbenú posluchovú polohu.
– Nie je nutné umiestniť reproduktory do rohov
miestnosti.
– Ak chcete pripojiť subwoofer BeoLab 2, pozrite
sa do vlastnej príručky k nemu.
Page 43

Pripojenie reproduktorov

SPEAKE R TYPE
store
GO
CENTRE BEOLA B 7-2
CONFIG URATION SIN GLE
FRONT B EOLAB 8000
REAR BEOLAB 8 000
SUBWOO FER YES
EXT. CENTRE BEOLAB 7-
4
CONFIG URATION SIN GLE
FRONT
SUBWOOFER
REAR
L R
L R
43
Pripojte reproduktory Bang & Olufsen a subwoofer BeoLab 2 k zásuvkovému panelu na zadnej strane televízora. Reproduktory musia byť typu Bang & Olufsen Power Link.
Pripojenie reproduktorov ...
> Použite káble priložené k reproduktorom. > Zapojte oba predné reproduktory do zásuviek
označených nápisom FRONT.
> Zapojte oba zadné reproduktory do zásuviek
označených nápisom REAR.
> Zapojte subwoofer do zásuvky označenej
nápisom SUBWOOFER.
Signál sa dá slučkou prenášať z reproduktora do reproduktora (pozrite popis v príručke dodanej s príslušnými reproduktormi), prípadne je možné každý z reproduktorov zvlášť zapojiť do samostatnej zásuvky. Dlhšie káble a adaptéry môžete kúpiť u vášho predajcu Bang & Olufsen.
Nezabudnite nastavením prepínača L – R – LINE na prednej a zadnej skupine reproduktorov do polohy L (ľavý kanál) alebo R (pravý kanál) označiť ich polohu v príslušnej skupine reproduktorov. Nastavte ľavé reproduktory na L a pravé reproduktory na R.
> Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku OPTIONS.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS
a stláčaním
zvýrazníte položku SOUND.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SOUND SETUP
a stláčaním
zvýrazníte položku SPEAKER TYPE.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SPEAKER TYPE. > Pomocou tlačidiel
reproduktora a stlačením tlačidla
alebo odkryjete váš typ
prejdite na
ďalšiu skupinu reproduktorov alebo
konfiguráciu. Ak nie sú pripojené žiadne reproduktory, vyberte možnosť NONE.
> Ak máte subwoofer BeoLab 2, presuňte
stlačením tlačidla
SUBWOOFER a stlačením tlačidla
kurzor na položku
vyberte
možnosť YES.
> Stlačením GO nastavenie uložíte, alebo stlačte
EXIT, čím ponuku opustíte bez ukladania.
Page 44
SPEAKE R DISTANCE
store
GO
CENTRE 1.0 M
LEFT FRONT 1. 0
M
RIGHT FRONT 1.0 M
RIGHT REAR 1.0 M
LEFT REAR 1.0
M
CENTRE
LEFT FRONT
RIGHT FRONT
RIGHT REAR
LEFT REAR
A
B
44
>> Inštalácia reproduktorov – priestorový zvuk

Nastavenie vzdialenosti reproduktora

Zapnite televízor z vašej obľúbenej polohy sledovania. Zadajte priame vzdialenosti medzi vašou polohou a jednotlivými reproduktormi v metroch.
Ak ste pripojili jeden alebo pár externých stredných reproduktorov a umiestnili ich pred obrazovku pre vašu domácu inštaláciu (podľa obrázka úplne napravo, poloha (A)), musíte zadať aj vzdialenosti od vašej polohy sledovania v inštalácii domáceho kina.
Vzdialenosť subwoofera BeoLab 2 nie je nutné zadávať, pretože jeho umiestnenie má na výsledný zvuk minimálny vplyv.
> Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS
a stláčaním
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SOUND SETUP
a stláčaním DISTANCE.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SPEAKER
DISTANCE.
> Pomocou tlačidiel
z reproduktora na reproduktor a stlačením tlačidla
vzdialenosť medzi bodom, v ktorom sa nachádzate, a jednotlivými reproduktormi.
>
Keď ste zadali príslušné vzdialenosti reproduktorov
stlačením GO nastavenia uložíte, alebo stlačte EXIT , čím ponuku bez uloženia opustíte.
zvýrazníte položku OPTIONS.
zvýrazníte položku SOUND.
zvýrazníte položku SPEAKER
a presúvajte kurzor
alebo nastavte v metroch
,
Uskutočnenie nastavení pre domáce kino ...
> Stláčajte LIST, kým sa na displeji Beo4 nezobrazí
položka FORMAT, potom stlačte
0, čím
aktivujete vašu inštaláciu domáceho kina.
> Opakujte hore uvedenú procedúru a zadajte
príslušné vzdialenosti reproduktorov od vašej polohy sledovania domáceho kina.
Ak má vaša inštalácia dve odlišné polohy sledovania, nastavenie pre domáce kino a pre sledovanie T V, musíte previesť dve odlišné nastavenia. Tieto dve polohy vyžadujú odlišné nastavenia, pretože inštalácia reproduktorov je odlišná.
Page 45

Kalibrácia hlasitosti

SPEAKE R LEVEL
store
GO
SEQUEN CE AUTOMATIC
LEFT FRONT . . . . . . . .
RIGHT FRONT . . . . . . . .
RIGHT REAR . . . . . . . .
LEFT REAR . . . . . . . .
45
Keď ste k televízoru pripojili reproduktory v priestorovej zvukovej inštalácii, musíte previesť kalibráciu reproduktorov.
V každom z reproduktorov, ktoré ste pripojili do inštalácie priestorového zvuku sa striedavo ozve kalibračný zvuk. Nastavte hlasitosť vo všetkých pripojených reproduktoroch, aby sa zhodovala s hlasitosťou zo stredového reproduktora. Môžete určiť, či sa má sekvencia zvukov aktivovať automaticky alebo ručne.
Realizovanú kalibráciu reproduktorov je nutné zopakovať len v prípade zmeny v systéme zvuku, napríklad pri posunutí jedného z reproduktorov.
V inštalácii priestorového zvuku nie je nutné
kalibrovať zvuk subwoofera. Ak si aj po ukončení kalibrácie reproduktorov prajete nastaviť zvuk subwoofera, pozrite do sekcie “Nastavenia zvuku” na strane 46.
> Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku OPTIONS.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS
a stláčaním
zvýrazníte položku SOUND.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SOUND SETUP
a stláčaním zvýrazníte položku SPEAKER LEVEL.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SPEAKER LEVEL.
Zvýraznená je položka SEQUENCE.
> Stlačením
alebo zvolíte medzi možnosťou
AUTOMATIC a MANUAL.
> Stláčaním
reproduktora a stlačením
alebo nastavíte zvuk
alebo sa
presuniete k inému reproduktoru.
> Keď ste nastavili zvuk pre všetky reproduktory
vo vašej priestorovej inštalácii zvuku, stlačte GO
čím zmeny uložíte, alebo stlačte EXIT, čím
ponuku opustíte bez ukladania.
Uskutočnenie nastavení pre domáce kino ...
> Stláčajte LIST, kým sa na displeji Beo4 nezobrazí
položka FORMAT, potom stlačte
0, čím
aktivujete vašu inštaláciu domáceho kina.
> Opakujte hore uvedenú procedúru a zadajte
príslušné vzdialenosti reproduktorov od vašej polohy sledovania domáceho kina.
,
Page 46
SOUND ADJUSTME NT
store
GO
VOLUME .... ... . . . . .
BASS ....... . . . . .
TREBLE . ...... . . . . .
SUBWOO FER ... .... . . . . .
LOUDNE SS NO
DEFAULT VID EO SPEAKER3
DEFAULT AUDIO SPEA KER2
46

Nastavenie zvuku

>> Inštalácia reproduktorov – priestorový zvuk
Nastavenia zvuku sú v továrni nastavené na neutrálne hodnoty, čo je vhodné pre väčšinu posluchových situácií. Avšak, ak si to prajete, môžete nastaviť tieto nastavenia podľa vášho vkusu.
Môžete nastaviť hodnoty pre hlasitosť, basy, výšky a pripojený subwoofer BeoLab 2.
Môžete zapnúť alebo vypnúť fyziologickú reguláciu hlasitosti. Vlastnosť fyziológie kompenzuje nedostatok citlivosti ľudského sluchu na vysoké a nízke frekvencie. Pri nízkych úrovniach hlasitosti sú tieto frekvencie zosilnené, takže tichá hudba sa stáva dynamickejšou.
Môžete nastaviť dva východiskové režimy reproduktorov. Jeden režim sa použije pri zapnutí zdroja videa v televízore a druhý režim sa použije pri zapnutí zdroja zvuku pripojeného k televízoru. Avšak stále môžete zvoliť odlišnú kombináciu reproduktorov, ak chcete, pozrite sa na ďalšiu stránku.
Všimnite si, že nie všetky položky sú dostupné, keď sú pripojené slúchadlá.
> Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS
a stláčaním
zvýrazníte položku OPTIONS.
zvýrazníte položku SOUND.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SOUND SETUP,
položka ADJUSTMENT je už zvýraznená.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SOUND
ADJUSTMENT.
> Stlačením
alebo zvoľte položku, ktorú
chcete nastaviť.
> Stláčaním
alebo hodnoty nastavíte, alebo
zvolíte nastavenie.
> Stláčaním
alebo prechádzate medzi
položkami ponuky.
> Stlačte EXIT, ak chcete vaše nastavenia uložiť,
kým televízor nevypnete.
> Stlačte GO, čím nastavenia uložíte na stálo.
Page 47

Voľba kombinácie reproduktorov

47
Kým sledujete film alebo program, môžete zvoliť kombináciu reproduktorov, ktorú chcete zapnúť, za predpokladu, že vo vašom systéme sú dostupné rôzne zvukové režimy.
Je možné, aby televízor zapínal kombináciu reproduktorov automaticky. Deje sa tak v prípade, ak program alebo DVD obsahuje informácie o počte reproduktorov, ktoré majú byť zapnuté. I naďalej však môžete zvoliť ľubovoľnú kombináciu reproduktorov, ktorej dávate prednosť.
Kombinácie reproduktorov
SPEAKER 1 … Zvuk je iba v stredovom
reproduktore.
SPEAKER 2 ... Stereo zvuk je v dvoch predných
reproduktoroch. Subwoofer BeoLab 2 je aktívny.
SPEAKER 3 … Aktívny je stredový reproduktor,
predné reproduktory a subwoofer BeoLab 2.
SPEAKER 4 … Vylepšený stereofónny zvuk
z predných a zadných reproduktorov. Subwoofer BeoLab 2 je aktívny.
SPEAKER 5 … Priestorový zvuk zo všetkých
reproduktorov vrátane subwoofera BeoLab 2. Určené pre programy kódované vo formáte Surround Sound.
Voľba kombinácie reproduktorov pomocou Beo4 ...
> Opakovane stláčajte LIST na Beo4, kým sa na
displeji Beo4 neobjaví SPEAKER.
> Stlačením príslušného čísla vyberte požadovanú
kombináciu reproduktorov. Zvolené reproduktory sa automaticky zapoja.
> Ak pre sledovaný program chcete nastaviť
vyváženie zvuku, stlačte nastaviť vyváženie medzi externými prednými a zadnými reproduktormi a stlačte ak chcete nastaviť vyváženie medzi ľavým a pravými reproduktormi.
> Stlačením tlačidla EXIT odstránite položku
SPEAKER z displeja diaľkového ovládača Beo4 a prejdete späť na zdroj, ktorý ste používali.
alebo , ak chcete
alebo ,
Page 48
SOUND SYSTEM
accept
GO
MONO / STEREO
48
>> Inštalácia reproduktorov – priestorový zvuk

Zobrazenie názvu aktívneho zvukového systému

Názov aktívneho zvukového systému pre zdroj alebo program môžete vidieť na obrazovke. Avšak nie je možné nastaviť ani predvoliť zvukový systém.
> Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku OPTIONS.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku OPTIONS
a stláčaním
zvýrazníte položku SOUND.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SOUND SETUP
a stláčaním
zvýrazníte položku SOUND
SYSTEM.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku SOUND SYSTEM. > Stlačením tlačidla EXIT opustíte všetky ponuky.
Page 49

Systém BeoLink

49
Všetky vaše výrobky Bang & Olufsen
môžu byť prepojené v systéme BeoLink. Toto vám umožňuje distribuovať zvuk a obraz z jedného centrálneho zdroja po celom dome.
Pokročilá obsluha, 3
Všetko, čo potrebujete vedieť o používaní zložitejších funkcií vášho televízora, ako napríklad ako obsluhovať časované funkcie zapnutia a vypnutia, pripojený set-top box a pripojený videorekordér BeoCord V 8000.
Ladenie a nastavenie predvolieb,
13
Zistíte, ako previesť prvotné nastavenie televízora a naladiť kanály. Kapitola
obsahuje tiež informácie o nastavení času, dátumu, obrazu, zvuku a polôh stojana.
Umiestnenie, zásuvky a pripojenia,
27
Zistíte, ako s vaším televízorom zaobchádzať a ako ho umiestniť a kde sú
umiestnené zásuvky. Zistíte, ako pripojiť k televízoru dekodér, set-top box alebo video rekordér BeoCord V 8000 a ako zaregistrovať doplnkové zariadenia. Ako
pripojiť reproduktory a ako zmeniť televízor na systém priestorového zvuku
a domáceho kina, vrátane toho, ako zvoliť kombinácie reproduktorov.
Systém BeoLink, 49
• Pripojenie a obsluha audio systému, 50
• Prenos zvuku a obrazu prostredníctvom technológie BeoLink, 52
• Váš televízor v prepojenej miestnosti, 54
• Dva televízory v rovnakej miestnosti, 56
• Prispôsobenie Beo4, 58
Ponuky on-screen, 60 Prehľad ponúk on-screen.
Register,
75
Page 50
Option 2 Option 0
Option 1 Option 1
Option 2 Option 2
MASTER
LINK
BeoVision
50

Pripojenie a obsluha audio systému

Ak k televízoru pripojíte s použitím kábla Master Link kompatibilný audio systém Bang & Olufsen, získate výhody integrovaného audio/video systému.
Môžete tak disk CD v audiosystéme prehrávať prostredníctvom reproduktorov pripojených k televízoru, prípadne môžete prepnúť na televízny program a zvuk smerovať do reproduktorov audiosystému.
Systémy je možné umiestniť spoločne do jednej miestnosti alebo môžete televízor umiestniť do jednej miestnosti a audiosystém so súpravou reproduktorov do ďalšej miestnosti.
Nie všetky audiosystémy Bang & Olufsen podporujú integráciu s televízorom.

Pripojenie vášho audio systému k televízoru

S použitím kábla BeoLink prepojte zásuvky na televízore, označené MASTER LINK a audio systém.

Nastavenie Option

V prípade že je televízor nainštalovaný v systéme AV, budete možno musieť nastaviť pomocou Beo4 príslušnú položku Option. Najprv prepnite celý systém do pohotovostného režimu.
Nastavenie Option pre televízor
> Zatiaľ čo držíte tlačidlo • na Beo4, stlačte LIST > Pustite obe tlačidlá. > Opakovane stláčajte tlačidlo LIST , kým sa na
diaľkovom ovládači Beo4 nezobrazí položka
OPTION?, a potom stlačte tlačidlo GO
> Opakovane stláčajte tlačidlo LIST, kým sa na
Beo4 nezobrazí V.OPT a potom zadajte príslušné číslo (
Nastavenie Option pre audiosystém
> Zatiaľ čo držíte tlačidlo • na Beo4, stlačte LIST > Pustite obe tlačidlá. > Opakovane stláčajte tlačidlo LIST , kým sa na
diaľkovom ovládači Beo4 nezobrazí položka
OPTION?, a potom stlačte tlačidlo GO
> Opakovane stláčajte tlačidlo LIST, kým sa na
Beo4 nezobrazí A.OPT a potom zadajte príslušné číslo (
1, 2 alebo 4).
0, 1, 2, 5 alebo 6).
.
.
Televízor a audio systém sú nainštalované v jednej miestnosti - všetky reproduktory sú pripojené k televízoru.
.
Televízor (s pripojenými prídavnými reproduktormi, alebo bez nich) môže byť umiestnený v rovnakej miestnosti ako audiosystém s pripojenou súpravou vlastných reproduktorov.
.
Audio systém môže byť umiestnený v jednej miestnosti a televízor (s prídavnými reproduktormi alebo bez nich) v druhej.
Page 51

Použitie integrovaného audio- a videosystému

LI ST
AV
TV
TV
LI ST
AV
TV
LI ST
AV
CD
51
Pri integrácii audiosystému a vášho televízora môžete vybrať reproduktory, ktoré viac vyhovujú aktuálnemu audio- či videoprogramu. Prostredníctvom audiosystému tiež môžete nahrávať zvuk z videa.
Nahrávanie zvuku z videa
Ak smerujete zvuk z vášho televízora do reproduktorov audiosystému Bang & Olufsen obsahujúceho magnetofón, môžete pomocou magnetofónu nahrávať zvuk z televízie. Ďalšie informácie nájdete v príručke dodanej s audiosystémom.
Ak chcete prehrávať zvuk z televízneho zdroja prostredníctvom reproduktorov audiosystému bez zapnutej obrazovky, opakovane stlačte tlačidlo LIST, kým sa na diaľkovom ovládači Beo4 nezobrazí položka AV*. Potom stlačte tlačidlo zdroja, v tomto prípade TV.
Ak chcete prehrávať zvuk z televízneho zdroja prostredníctvom reproduktorov audiosystému so zapnutou obrazovkou, stlačte tlačidlo TV, opakovane stláčajte tlačidlo LIST, kým sa na diaľkovom ovládači Beo4 nezobrazí položka AV*, a potom znovu stlačte tlačidlo TV.
*Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4 mohla
zobraziť položka AV, je najskôr nutné pridať ju do zoznamu funkcií Beo4. Ďalšie informácie nájdete
v kapitole ‘Prispôsobenie Beo4’ na strane 58.
Ak chcete prehrávať zvuk prostredníctvom reproduktorov televízora, opakovane stláčajte tlačidlo LIST, kým sa na diaľkovom ovládači Beo4 nezobrazí položka AV*. Potom stlačte tlačidlo príslušného zdroja, napríklad CD.
Page 52
MASTER LINK
LINK TV OUT
TV IN
RF Link
Amplifier
52

Prenos zvuku a obrazu prostredníctvom technológie BeoLink

Systém BeoLink umožňuje prenos obrazu i zvuku do ďalších miestností v dome.
Je napríklad možné prepojiť váš
televízor v obývačke s ďalším videosystémom alebo súpravou reproduktorov v inej miestnosti a umožniť tak prenos obrazu či zvuku do ďalších miestností.
Ak je nainštalovaný prenosový systém BeoLink, môžete váš televízor využívať v hlavnej miestnosti (napr. obývacia izba) alebo v prepojenej miestnosti (napr. pracovňa alebo spálňa).
Za určitých podmienok je nutné zadať
nastavenie modulátora.

Prepojenie

Systém v hlavnej miestnosti je nutné pripojiť k systému v prepojenej miestnosti pomocou kábla Master Link:
> Zapojte kábel Master Link do zásuvky označenej
MASTER LINK na televízore.
> Ak chcete prenášať aj videosignály, zapojte
štandardný anténny kábel do zásuvky označenej
LINK T V OUT na televízore. Potom veďte anténny kábel do linkového zosilňovača RF a kábel Master Link do prepojenej miestnosti. Dodržujte inštrukcie priložené k zariadeniu v prepojenej miestnosti.
K zásuvke MASTER LINK na systéme v prepojenej miestnosti
Distribúcia video signálu do prepojených miestností
Ak je audio systém už pripojený k zásuvke Master Link a prajete si pripojiť viac zariadení, musíte kábel Master Link rozdeliť na dva a spojiť s káblom z prepojenej miestnosti prostredníctvom špeciálnej prepájacej škatuľky. Požiadajte o pomoc
predajcu produktov Bang & Olufsen.
Digitálne signály nie je možné distribuovať z televízora v hlavnej miestnosti do systému v prepojenej miestnosti.
POZNÁMKA! K skupinám vytvoreným na televízore v hlavnej miestnosti nie je možné pristupovať z televízora v prepojenej miestnosti.
Page 53
MODULATOR SETUP
store
GO
MODULATOR ON
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD P ROGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
FREQUE NCY
LINK FREQUENCY
search
store
GO
FREQUE NCY 59 9
TV SE TUP
s elect
GO
PROGRA M GROUPS
TUNING
TIMER RECORDIN G
PLAY TIM ER
OPTION S
STAND P OSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PR OGRAM AUTO TUN ING
TV TU NING
s elect
GO
EDIT PROGRAMS
ADD P ROGRAM
AUTO TUN ING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
FREQUE NCY
53

Systémový modulátor

Ak máte v prepojenej miestnosti nainštalovaný audiosystém pomocou BeoLink Active/Passive a v tej istej miestnosti chcete nainštalovať televízor, ktorý nie je možné štandardne prepojiť, musí byť systémový modulátor nastavený na možnosť ON. Továrenské nastavenie je OFF. Toto musíte použiť, ak používate štandardne prepojiteľný televízor Bang & Olufsen.

Prepájacia frekvencia

Ak napríklad v danej oblasti vysiela televízny
kanál na rovnakej frekvencii, akú používa systém BeoLink (599 Mhz), je nutné preladiť systémový modulátor na nepoužívanú
frekvenciu. Po zmene prepojovacieho
kmitočtu v systéme hlavnej miestnosti skontrolujte, či zodpovedá aj prepojovací kmitočet v systéme prepojenej miestnosti.
Zapnutie systémového modulátora ...
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
zvýrazníte položku TUNING.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku TV TUNING
a stláčaním
zvýrazníte položku LINK
FREQUENCY.
> Dvakrát stlačte tlačidlo
a potom jedenkrát
tlačidlo GO. Objaví sa ponuka MODUL ATOR SETUP.
> Stlačením
alebo zobrazíte položku ON.
> Stlačením GO nastavenie uložíte, alebo … > ... stlačením EXIT opustíte všetky ponuky bez
ukladania.
Zmena frekvencie prepojenia ...
> Stlačením TV televízor zapnete. > Stlačením MENU vyvoláte ponuku TV SETUP
a stlačením
> Stlačením GO vyvoláte ponuku TV TUNING
a stláčaním
zvýrazníte položku TUNING.
zvýrazníte položku LINK
FREQUENCY.
> Stlačením GO vyvoláte ponuku LINK
FREQUENCY. Ponuka FREQUENCY je už
zvýraznená.
> Stláčajte
alebo a nájdite nepoužitú
frekvenciu.
> Stlačením GO nastavenie uložíte, alebo … > ... stlačením EXIT opustíte všetky ponuky bez
ukladania.
Page 54
Option 6
54

Váš televízor v prepojenej miestnosti

Ak máte vo vašej domácnosti nainštalovaný BeoLink a chcete váš televízor umiestniť v prepojenej miestnosti, môžete obsluhovať všetky pripojené systémy cez televízor.
Pri zapájaní televízora v prepojenej miestnosti je treba postupovať podľa nasledujúcich pokynov: 1 Pripojte televízor v prepojenej
miestnosti ku zdroju sieťového napájania
2 S použitím diaľkového ovládača Beo4
naprogramujte televízor v prepojenej miestnosti na Option 6*.
3 Odpojte televízor v prepojenej
miestnosti od zdroja sieťového napájania
4 Preveďte potrebné prepojenia 5 Pripojte televízor v prepojenej
miestnosti ku zdroju sieťového napájania.

Nastavenie Option

V záujme správneho fungovania celého systému je nevyhnutné, aby televízor v prepojenej miestnosti pred pripojením k systému v hlavnej miestnosti bol nastavený na správnu položku Option.
> Zatiaľ čo držíte tlačidlo •, stlačte LIST > Pustite obe tlačidlá. > Opakovane stláčajte tlačidlo LIST , kým sa na
diaľkovom ovládači Beo4 nezobrazí položka OPTION?, a potom stlačte tlačidlo GO
> Opakovane stláčajte LIST, kým sa na displeji
Beo4 nezobrazí V.OPT a stlačte
.
.
6*.
Prepojená miestnosť Hlavná miestnosť
*Ak pripájate televízor do prepojenej miestnosti,
v ktorej sú už zapojené ďalšie systémy (napríklad reproduktory), musíte položku „Option” pre televízor nastaviť namiesto toho na hodnotu 5
.
Page 55

Ovládanie prepojenej miestnosti

Z prepojenej miestnosti môžete ovládať všetky zapojené systémy pomocou diaľkového ovládača Beo4.
55
Použitie zdrojov prítomných len v jednej z miestností ...
Stlačte tlačidlo zdroja, ktorý chcete použiť
Ovládajte vybraný zdroj zvyčajným spôsobom
Použitie zdroja z hlavnej miestnosti - zdroj prítomný v obidvoch miesntostiach ...
Opakovane stláčajte LIST na Beo4, kým sa na displeji Beo4 neobjaví LINK*
Stlačte tlačidlo zdroja, ktorý chcete použiť
Ovládajte zdroj zvyčajným spôsobom
Použitie zdroja z prepojenej miestnosti - zdroj prítomný v obidvoch miesntostiach ...
Stlačte tlačidlo zdroja, ktorý chcete použiť
Ovládajte zdroj zvyčajným spôsobom
Prehrávanie stereofónneho zvuku v prepojenej miestnosti
RADIO
LIST
LI NK
TV
TV
...
Zvuk vysielaný zo zdroja videa v hlavnej miestnosti (napr. zariadenie set-top box) do prepojenej miestnosti je väčšinou prenášaný v monofónnej podobe. Môžete však vybrať prenos stereofónneho zvuku:
Stlačte toto tlačidlo, čím televízor zapnete
Opakovane stláčajte LIST na Beo4, kým sa na displeji Beo4 neobjaví AV*
Stlačením tohto tlačidla aktivujete zdroj pripojený k systému v hlavnej miestnosti, ako napr. set-top box
Kým táto funkcia bude aktívna, vysielanie ďalších zdrojov z hlavnej miestnosti do iných systémov prepojenej miestnosti nie je možné.
TV
LIST
AV
DTV
Hlavná miestnosť Prepojená miestnosť
*Aby sa na diaľkovom ovládači Beo4 mohla zobraziť položka LINK a AV, je najskôr nutné pridať ju do zoznamu funkcií diaľkového ovládača. Ďalšie informácie nájdete v kapitole ‘Prispôsobenie Beo4’ na strane 58.
Page 56
BeoVision 7
Option 4
TV
LI ST
LI NK
TV
56

Dva televízory v rovnakej miestnosti

Pokiaľ ste umiestnili váš BeoVision 7 v miestnosti, kde už máte televízor Bang & Olufsen a príkazy z Beo4 môžu prijímať obidva televízory, musíte zmeniť nastavenie option BeoVision 7. Tým predídete súčasnej aktivácii obidvoch televízorov.

Jeden diaľkový ovládač pre obidva televízory

Aby váš televízor fungoval správne, je nutné, aby bol televízor nastavený na správne nastavenie Option:
Nastavenie televízora na Option 4 …
> Zatiaľ čo držíte tlačidlo • na Beo4, stlačte LIST > Pustite obe tlačidlá. > Opakovane stláčajte tlačidlo LIST , kým sa na
diaľkovom ovládači Beo4 nezobrazí položka
OPTION?, a potom stlačte tlačidlo GO
> Opakovane stláčajte LIST, kým sa na displeji
Beo4 nezobrazí V.OPT a stlačte
Ovládanie televízora v Option 4 ...
Normálne môžete aktivovať zdroj, ako napr. TV, jednoduchým stlačením relevantného tlačidla zdroja na Beo4. Avšak, ak nastavíte televízor na Option 4, musíte urobiť nasledovné:
> Opakovane stláčajte LIST, kým sa na displeji
Beo4 neobjaví LINK*.
> Stlačte tlačidlo zdroja, ako napr. TV
*Aby sa na Beo4 objavilo LINK, musíte ho najprv
pridať do zoznamu funkcií Beo4. Ďalšie informácie nájdete v kapitole ‘Prispôsobenie Beo4’ na strane
58.
.
4.
.
.
Aby ste mohli používať teletext na televízore, ktorý ste nastavili na Option 4, musíte Beo4 nastaviť na ‘VIDEO 3’, ale toto obmedzuje funkcie Beo4, ktoré môžete používať s televízormi nastavenými na iné nastavenia Options. Ďalšie informácie nájdete v kapitole ‘Prispôsobenie Beo4’ na strane 58.
Page 57
57
Page 58
58

Prispôsobenie Beo4

Tlačidlá Beo4 umožňujú priame
diaľkové ovládanie veľkého množstva funkcií televízora a displej Beo4 vám umožňuje prístup k ešte väčšiemu počtu funkcií.
Keď je na Beo4 zobrazený zdroj (TV, RADIO, atď.), môžete stlačiť tlačidlo LIST a vyvolať na displeji dodatočné funkcie, ktoré vám pomôžu daný
zdroj ovládať, rovnako ako keby ste
vyvolali ďalšie tlačidlá. Môžete zapnúť aj doplnkové zariadenia pripojené k televízoru.
Nový Beo4 môžete prispôsobiť, aby vyhovoval vášmu televízoru a zmeniť poradie, v ktorom sa tieto doplnkové funkcie objavujú, keď ich vyvoláte.
Všimnite si, že Beo4 obsahuje zoznam všetkých doplnkových zvukových a video funkcií Bang &
Olufsen, ale iba tie funkcie, ktoré sú televízorom podporované fungujú, keď ich vyvoláte na displej Beo4.

Nastavenie Beo4

Beo4 je pre použitie s BeoVision 7 nastavený z továrne. Avšak, ak kúpite nový Beo4, takisto ho môžete nastaviť pre použitie s vaším televízorom.
Stlačte a podrže tlačidlo standby
Stlačte, čím získate prístup
k funkcii nastavenia Beo4
Pustite obe tlačidlá. Na displeji sa objaví ADD?
Opakovane stláčajte, kým sa na displeji Beo4 neobjaví CONFIG?
Stlačte, aby ste mohli zvoliť typ
konfigurácie
Opakovane stláčajte, kým sa na displeji Beo4 neobjaví VIDEO?
Stlačte, aby ste mohli získať
prístup k video konfigurácii
Opakovane stláčajte, kým sa na displeji Beo4 neobjaví VIDEO 4*
Stlačte, čím konfiguráciu uložíte
Objaví sa STORED a indikuje, že konfigurácia bola uložená. Funkciu nastavenia Beo4 opustíte automaticky
*Ak ste televízor nastavili na
Option 4, zvoľte “VIDEO 3”.
LIST
AD D?
LIST
CONF IG?
GO
LIST
VI DEO?
GO
LIST
VI DEO 4
GO
ST ORED

Pridanie doplnkového “tlačidla”

Keď pridáte novú funkciu do zoznamu Beo4, môžete potom vyvolať toto nové “tlačidlo” na displeji Beo4.
Stlačte a podrže tlačidlo standby
Stlačte, čím získate prístup k funkcii nastavenia Beo4
Pustite obe tlačidlá. Na displeji sa objaví ADD?
Stlačte, čím vyvoláte zoznam
dostupných “tlačidiel”, z ktorých môžete pridávať. Na displeji sa objaví prvé “tlačidlo”, bliká
Stláčajte, čím sa v zozname všetkých doplnkových “tlačidiel”
pohybujete vpred a vzad
Stlačením pridáte a umiestnite
“tlačidlo” na jeho predvolenú
pozíciu, alebo ako prvé “tlačidlo” v zozname, alebo ...
... stlačte, ak chcete vložiť
“tlačidlo” na konkrétnu pozíciu
v zozname
Objaví sa ADDED a indikuje, že
“tlačidlo” bolo pridané. Funkciu
nastavenia Beo4 opustíte automaticky
LIST
AD D?
GO
GO
1
– 9
AD DED
Page 59
GO
3
GO
3
59

Presúvanie doplnkových “tlačidiel”

Môžete zmeniť poradie, v ktorom sa doplnkové
“tlačidlá” objavujú, keď stlačíte LIST.
Stlačte a podrže tlačidlo standby
Stlačte, čím získate prístup k funkcii nastavenia Beo4
Pustite obe tlačidlá. Na displeji sa objaví ADD?
Opakovane stláčajte, kým sa na displeji Beo4 neobjaví MOVE?
Stlačením vyvoláte zoznam doplnkových “tlačidiel”. Na displeji sa objaví prvé “tlačidlo”
Stláčajte, čím sa v zozname doplnkových “tlačidiel” pohybujete vpred alebo vzad
Stlačením presuniete a umiestnite zobrazené “tlačidlo” ako prvé v zozname, alebo ...
... stlačte, ak chcete presunúť
“tlačidlo” na konkrétnu pozíciu
v zozname
LIST
AD D?
LIST
MOVE?
GO
GO
1
– 9

Odstránenie doplnkového “tlačidla”

Môžete odstrániť ktorékoľvek z doplnkových
“tlačidiel”, ktoré sú dostupné, keď stlačíte
LIST.
Stlačte a podrže tlačidlo standby
Stlačte, čím získate prístup
k funkcii nastavenia Beo4
Pustite obe tlačidlá. Na displeji
sa objaví ADD?
Opakovane stláčajte, kým sa na
displeji Beo4 neobjaví REMOVE?
Stlačením vyvoláte zoznam
doplnkových “tlačidiel”. Na displeji sa objaví prvé “tlačidlo”
Stláčajte, čím sa v zozname
doplnkových “tlačidiel” pohybujete vpred alebo vzad
Stlačením odstránite “tlačidlo” zobrazené na displeji
Objaví sa REMOVED a indikuje, že “tlačidlo” bolo odstránené.
Funkciu nastavenia Beo4 opustíte automaticky
LIST
AD D?
LIST
REMO VE?
GO
GO
REMO VED
Pridanie doplnkového “tlačidla” na Beo4, alebo na prvé miesto zoznamu alebo na konkrétnu pozíciu.
Objaví sa MOVED a indikuje, že “tlačidlo” bolo presunuté. Funkciu nastavenia Beo4 opustíte automaticky
MOVED
Presunutie doplnkových “tlačidiel” alebo na prvé miesto zoznamu, alebo na konkrétnu pozíciu.
Page 60
PRO GRA M GR OUP S
TUNING EDIT PROGRAMS
ADD PROGR AMS
AUTO TUNING
MANUAL TUNING SEARCH FREQUENC
Y PROGR AM NUMBER NAME EXTR
A
FINE
TUNE
DECODE
R
TV
SYSTEM
SOUN
D
LINK FREQUENCY FREQUENC
Y FINE TUNE
MODULATOR ON/OFF
PLAY TIMER TIMER ON /OFF
TIMER INDEX
PLAY TIMER PROGRAMMING SOURCE PROGR A
M START TIME STOP
TIME
DAYS
WAKE UP TIMER
OPTION
S CONNECTIONS AV
1
AV
2
AV
3
AV
4 CAMERA PROJECTOR
SOUND SOUND ADJUSTMENT VOLUME BASS TREBLE SUBWOOFE
R LOUDNESS DEFAULT VIDE
O
DEFAULT AUDI
O
SPEAKER T YPE
SPEAKER DISTANCE
SPEAKER LEVE
L
SOUND SYSTEM
PICTURE BRIGHTNES
S CONTR AST COLOUR TINT
CLOCK TIME DATE MONT
H YEAR SYNCHRONIS
E
SHOW
CLOCK
MENU L ANGUAGE DANS
K
DEUTSC
H
ENGLIS
H
ESPAÑO
L FRANÇAIS ITALIAN
O NEDERLANDS SVENSK
A
STAND PO
SITIONS VIDEO AUDIO STANDBY
60
Aby ste sa vedeli poľahky orientovať v on-screen ponukách, ktoré ponúka rekordér s pevným diskom, na obrázku v tejto kapítole je celková štruktúra systému ponúk.
Nájdete tu tiež podrobné informácie o jednotlivých ponukách, v ktorých sa dá vykonávať veľké množstvo nastavení a úprav možností.
Ponuky dostupné, keď zvolíte DVD, sú zobrazené na nasledovnej strane.

Ponuky na obrazovke

Rozšírený systém ponúk on-screen pre televízor. Sivé položky ponuky sú prítomné v závislosti od toho, či sú vo vašom systéme prítomné tieto doplnkové funkcie.
Stlačením tlačidla MENU na Beo4 sprístupníte hlavnú ponuku.
Page 61
Play Mode
A-B Repeat
A (Start
Point)
B (End
Point)
Of
f
Repeat
Title Repeat
Chapte r Repeat
Repeat
Off
Random
Random Titl
e
Random Chapte
r
Random Of
f
Search Mode
Title S earch
Chapte r Search
Time
Search
Initial Settings
Digit al Ou tput
Dolby Digital Ou
t
DTS Out
Video Output
TV
Screen
Component Ou
t
AV
Connector Out
Language
Audio L a
nguage
Subtitle
Language
DVD Menu
Language
Subtitle
Display
Display
OSD La
nguage
On-Screen Dis pla
y
Angle Indicator
Options
Parent al
Lock
DivX VO
D
Disc
Navigator
Rozšírený systém ponúk on-screen pre prehrávač DVD.
Stlačte DVD, potom žlté tlačidlo, potom 3 na Beo4, ak chcete vojsť do systému ponúk.
61
Page 62
EDIT TV PROGR AMS
more name move
1 DR1 2 TV 2
3 . . . . . . . .
4 EU ROSPRT 5 ZD F 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BB C
9 . . . . . . . .
. . . .
17 NR K 18 TV 4
ADD T V PROGRA M
start
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CN N 13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1 16 SV T 2 17 NR K 18 TV 4
19 . . . . . . . .
PROGRA M GROUPS
name move new gr oup crea te group
GO
GROUP1
. . .
. .
.
. .
.
. . .
. . .
. . .
. . .
62
>> Ponuky na obrazovke
Obsah ponuky PROGRAM GROUPS ...
Je možné vytvoriť skupiny programov, pomenovať ich a do skupín kopírovať jednotlivé TV programy.
Ďalšie informácie nájdete v kapitole “Používanie skupín” na strane 14 v Príručke.
Obsah ponuky EDIT PROGRAMS ...
Po zobrazení ponuky EDIT PROGRAMS na obrazovke máte k dispozícii niekoľko možností: Presunutím televíznych kanálov je možné zmeniť poradie, v ktorom sa v televíznom zozname zobrazujú. Je možné vymazať nežiadúce TV programy a je možné pomenovať alebo premenovať všetky TV programy.
Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Úprava naladených televíznych kanálov” na strane 16.
Obsah ponuky ADD PROGRAM ...
Funkcia ADD PROGRAM je automatická. Keď je
naladenie ďalších programov ukončené,
automaticky sa objaví ponuka EDIT PROGRAMS.
Page 63
TV AUTO TUNING
start
DELETE S PROGRA M GROUPS
1 . . . . . . . .
TV MA NUAL TUNIN G
start
store
GO
SEARCH . . .
FREQUE NCY 210
PROGRA M NUMBER 1
NAME DR1
EXTRA
TV MA NUAL TUNIN G
accept
GO
FINE TUNE 0
DECODE R OFF
TV SYST EM B / G
SOUND STER EO
63
Obsah ponuky AUTO TUNING ...
Funkcia AUTO TUNING je automatická. Keď je naladenie všetkých programov ukončené, automaticky sa objaví ponuka EDIT PROGRAMS.
Obsah ponuky TV MANUAL TUNING ...
SEARCH … Začatie ladenia s vyhľadávaním.
FREQUENCY … Voľba frekvencie, ktorú chcete
naladiť.
PROGRAM NUMBER … Ukladanie alebo zmena
čísla programu. Môžete uložiť 99 programov.
NAME … Sprístupnenie ponuky pre pomenúvanie
a pomenovanie zvoleného programu.
EXTRA … Sprístupnenie doplnkovej ponuky TV
MANUAL TUNING.
Obsah doplnkovej ponuky TV MANUAL TUNING ...
FINE TUNE … Jemné doladenie frekvencie
programu alebo naladeného programu. Jemné ladenie môžete previesť v rozsahu -8 - +8.
(DECODER) … Pre prijímanie kódovaných
programov je nutný dekodér. Dekodér je obyčajne detegovaný automaticky počas ladenia, ale môžete ho zvoliť cez túto možnosť ponuky. DECODER môžete nastaviť na jednu
z nasledovných možností: ON (dekodér zapnutý)
alebo OFF (dekodér nie je prítomný).
(TV SYSTEM) … Systém vysielania TV – táto
možnosť je dostupná iba na určitých typoch
TV prijímačov, pretože vysielací systém TV sa
obyčajne volí automaticky.
SOUND (mono, stereo alebo jazyk) ... Dostupných
môže byť niekoľko typov zvuku pre rôzne programy, mono stereo alebo rôzne jazyky. Na príslušnom programe alebo frekvencii zvoľte
možnosti MONO (FM / NICAM mono zvuk), STEREO (NICAM / A2 stereo zvuk), MONO1 (mono jazyk 1), MONO2 (mono jazyk 2),
MONO3 (mono jazyk 3), alebo STEREO2 (stereo jazyk 2).
Aj keď uložíte typ zvuku/jazyka, môžete medzi rôznymi typmi prepínať počas sledovania TV kanála. Ďalšie informácie získate v kapitole
‘Priestorový zvuk a domáce kino’ na strane 10
v príručke.
Page 64
MODULATOR SETUP
store
GO
MODULATOR ON
LINK FREQUENCY
search
store
GO
FREQUE NCY 59 9
FINE TUNE 0
TV RE CORD
s elect
GO
BBC
NOW
TELETE XT
RECORD LIST
MENU
64
>> Ponuky na obrazovke
Obsah ponuky LINK FREQUENCY …
FREQUENCY ... Indikuje používanú frekvenciu pre
prenos do prepojenej miestnosti.
FINE TUNE ... Používa sa pre jemné doladenie
prenosovej frekvencie do prepojenej miestnosti. (Objavuje sa iba ak je váš televízor nainštalovaný pre použitie v prepojenej miestnosti).
V ponuke MODULATOR SETUP sa nachádza …
MODUL ATOR ... Indikuje, či sa modulátor aktivuje
automaticky alebo nie. Možnosti sú ON alebo OFF.
V ponuke TV RECORD sa nachádza …
NOW ... Táto možnosť sa používa na okamžité
uskutočnenie nahrávky. Alebo ak chcete uskutočniť okamžitú nahrávku, stlačte dvakrát
tlačidlo RECORD.
TELETEXT ... Táto možnosť sa používa na
uskutočnenie časovanej nahrávky cez teletext.
RECORD LIST ... Táto možnosť sa používa na
skontrolovanie alebo vymazanie vašich nahrávok.
MENU ... Táto možnosť sa používa na
uskutočnenie časovanej nahrávky cez ponuku nahrávania.
Táto ponuka je dostupná iba ak je k vášmu televízoru pripojený rekordér BeoCord V 8000 alebo HDR 1.
Page 65
TIMER PROGRAMM ING
store
GO
SOURCE TV
PROGRA M 18 BB C
START TIME 15:40
STOP TIM E 16:40
DAYS M . . TF . S
. . .
PLAY TIM ER INDEX
6:00 - 7:00 TV
3
ZDF MTWTF .
.
20:00- 22:00 TV 15 CNN MT . . . S .
delete edit
GO
15:40- 16:40 T V 18 BBC M . . TF . .
PLAY TIM ER
store
GO
TIMER ON
65
Obsah ponuky TIMER PROGRAMMING ...
SOURCE V závislosti od zvolenej možnosti, položka
SOURCE indikuje, že špecifikovaný zdroj má byť
zapnutý alebo vypnutý. Máte tieto možnosti: TV... Zapnutie TV. (GROUPS) ... Ak ste vytvorili skupiny kanálov
a zvolili skupinu ako váš zdroj pred zadaním nastavení časovača, môžete zvoliť kanál z tejto skupiny ako zdroj pre funkciu časovaného prehrávania.
STB(DTV) ... Zapnutie pripojeného set-top boxu.
STB(V.AUX) ... Zapnutie pripojeného set-top boxu. V.MEM ... Zapnutie pripojeného HDR 1 alebo
videorekordéra. DVD ... Zapnutie prehrávača DVD. CD ... Zapnutie pripojeného CD prehrávača. N. MUSIC, N. RADIO… Pre prístup k hudobným
súborom uloženým na PC alebo k internetovým
rozhlasovým staniciam. Ďalšie informácie
o týchto zdrojoch získate u vášho predajcu
Bang & Olufsen. A.MEM ... Zapnutie pripojeného audio
rekordéra. RADIO ... Zapnutie pripojeného rádia. STANDBY ... Vypnutie televízora. Ak máte
k vášmu televízoru pripojené iné kompatibilné
video alebo audio systémy, tieto sa tiež vypnú.
PROGRAM (ČÍSLO KANÁLA) ... Keď ste zvolili
zdroj, zvoľte požadované číslo kanála.
START TIME a STOP TIME ... Zadajte časy, kedy sa
má televízor spustiť alebo prípadne zastaviť prehrávanie. Ak ste zdroj časovača nastavili na
STANDBY, je možné zadať iba čas zastavenia.
DAYS ... Vyberte dni v týždni, v ktorých sa má
časovač aktivovať. Sú zobrazené všetky dni
v týždni od pondelka (písmeno M – Pondelok).
Zdroj, ako napr. A.MEM, môžete použiť iba vtedy,
keď je súčasťou vašej inštalácie.
Obsah ponuky TIMER ON/OFF ...
Ak zvolíte ON, televízor vykoná funkciu časovaného prehrávania alebo časovaného vypnutia. Ak nechcete, aby televízor vykonal túto funkciu, zvoľte OFF.
Page 66
STAND P OSTIONS
sel ect
GO
VIDEO
AUDI
O
STANDBY
AV1
store
GO
SOURCE V.MEM
APPEND SOURCE N ONE
AUDIO S OCKET NONE
IR SO CKET NONE
HDTV NO
66
>> Ponuky na obrazovke
V ponuke STAND POSITIONS sa nachádza …
VIDEO … Zvoľte polohu, do ktorej sa má televízor
otočiť, keď zapnete video zdroj.
AUDIO … Zvoľte polohu, do ktorej sa má televízor
otočiť, keď zapnete audio zdroj*.
STANDBY … Zvoľte polohu, do ktorej sa má
televízor otočiť, keď je vypnutý.
*Toto sa prevedie iba vtedy, keď nie sú k televízoru
pripojené žiadne externé reproduktory.
Táto ponuka je dostupná iba vtedy, keď je váš
televízor vybavený doplnkovým motorizovaným stojanom.
V ponuke AV1 sa nachádza …
SOURCE … Zvoľte zdroj pripojený k zásuvke AV1.
Máte tieto možnosti: NONE ... ak nie sú pripojené žiadne zariadenia V.MEM ... pre pripojený HDR 1 alebo
videorekordéra. DVD2 … pre pripojený DVD prehrávač alebo
rekordér. STB(DTV) … pre pripojený set-tob box
(registrovaný ako DTV).
STB(V.AUX) … pre pripojený set-tob box
(registrovaný ako V.AUX). PC ... pre pripojený PC. APPEND SOURCE ... aj máte pripojený
BeoCord V 8000 alebo HDR 1 a pripojili ste k nemu prídavné video zariadenie, musíte ho registrovať tu. Máte tieto možnosti:
STB(DTV) … pre set-tob box (registrovaný ako
DTV).
STB(V.AUX) … pre set-tob box (registrovaný ako
V.AUX). DVD2 … pre DVD prehrávač alebo rekordér. DECODER... pre pripojený dekodér. NONE ... ak nie sú pripojené žiadne zariadenia. AUDIO SOCKET ... Zvoľte, ktorú audio zásuvku ste
použili pre zdroj. Máte tieto možnosti: A1, A2,
A3, A4 alebo NONE.
IR SOCKET ... Zvoľte, ktorú zásuvku IR OUT ste
použili pre zdroj. Máte tieto možnosti: C1, C2,
C3, C4 alebo NONE.
HDTV ... Ak zdroj pripojený do tejto zásuvky AV
prenáša HDTV, zvoľte, ktorá zásuvka sa používa pre HDTV; Máte tieto možnosti: YPbPr alebo NO.
Ak k vášmu televízoru pripojíte zariadenie HD,
niektoré funkcie pre video budú ovplyvnené:
– Ponuka Set-top Box Controller popísaná na
strane 8 sa neobjaví.
– Ak ste vybrali pre obraz typu letter-box
nastavenie FORMAT 2 (podľa pokynov v Príručke na strane 11), obraz nie je možné posúvať nahor ani nadol;
– Nie je možné prenášať zvuk alebo obraz zo
zdroja HD do zariadenia v prepojenej miestnosti;
– Nie je možné nahrávať zdroj HD, len ak
by zariadenie HD poskytovalo signál SD (Standard Definition).
– Nie je možné vybrať zdroj HD s použitím
funkcie P-AND-P popísanej v Príručke na strane 9.
POZNÁMKA! Ak je váš televízor vybavený funkciou HD-ready, je dostupná tretia možnosť pre položku ponuky “HDT V”. Je to možnosť ‘DVI-I’.
Page 67
AV2
store
GO
SOURCE STB (DTV)
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV YPb Pr
AV3
store
GO
SOURCE STB (DTV)
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV NON E
AV4
store
GO
SOURCE PC
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET C1
HDTV NON E
67
V ponuke AV2 sa nachádza …
SOURCE … Zvoľte zdroj pripojený k zásuvke AV2.
Máte tieto možnosti: NONE ... ak nie sú pripojené žiadne zariadenia V.MEM ... pre pripojený videorekordér alebo
rekordér s pevným diskom inej značky, než
Bang & Olufsen. DVD2 … pre pripojený DVD prehrávač alebo
rekordér. V.AUX ... pre iné zariadenia (registrované ako
V.AUX).
V.AUX2 ... pre iné zariadenia (registrované ako
V.AUX2).
STB(DTV) … pre pripojený set-tob box
(registrovaný ako DTV).
STB(V.AUX) … pre pripojený set-tob box
(registrovaný ako V.AUX). DECODER ... pre pripojený dekodér. PC ... pre pripojený PC. AUDIO SOCKET ... Zvoľte, ktorú audio zásuvku ste
použili pre pripojený zdroj, ak nejakú. Máte
tieto možnosti: A1, A2, A3, A4 alebo NONE. IR SOCKET ... Zvoľte, ktorú zásuvku IR OUT ste
použili pre pripojený zdroj. Máte tieto možnosti:
C1, C2, C3, C4 alebo NONE. HDTV ... Ak zdroj pripojený do tejto zásuvky AV
prenáša HDTV, zvoľte, ktorá zásuvka sa používa pre HDTV; Máte tieto možnosti: YPbPr alebo NO.
V ponuke AV3 sa nachádza …
SOURCE … Zvoľte zdroj pripojený k zásuvke AV3.
Máte tieto možnosti: NONE ... ak nie sú pripojené žiadne zariadenia. DVD2 … pre pripojený DVD prehrávač alebo
rekordér. V.AUX ... pre iné zariadenia (registrované ako
V.AUX).
V.AUX2 ... pre iné zariadenia (registrované ako
V.AUX2).
STB(DTV) … pre pripojený set-tob box
(registrovaný ako DTV).
STB(V.AUX) … pre pripojený set-tob box
(registrovaný ako V.AUX). PC ... pre pripojený PC. AUDIO SOCKET ... Zvoľte, ktorú audio zásuvku ste
použili pre pripojený zdroj, ak nejakú. Máte
tieto možnosti: A1, A2, A3, A4 alebo NONE.
IR SOCKET ... Zvoľte, ktorú zásuvku IR OUT ste
použili pre pripojený zdroj. Máte tieto možnosti:
C1, C2, C3, C4 alebo NONE.
HDTV ... Ak zdroj pripojený do tejto zásuvky AV
prenáša HDTV, zvoľte, ktorá zásuvka sa používa pre HDTV; Máte tieto možnosti: YPbPr alebo NO.
V ponuke AV4 sa nachádza ...
SOURCE … Zvoľte zdroj pripojený k zásuvke AV4.
Máte tieto možnosti: NONE ... ak nie sú pripojené žiadne zariadenia. STB(DTV) … pre pripojený set-tob box
(registrovaný ako DTV).
STB(V.AUX) … pre pripojený set-tob box
(registrovaný ako V.AUX). PC ... pre pripojený PC. AUDIO SOCKET ... Zvoľte, ktorú audio zásuvku ste
použili pre pripojený zdroj, ak nejakú. Máte
tieto možnosti: A1, A2, A3, A4 alebo NONE. IR SOCKET ... Zvoľte, ktorú zásuvku IR OUT ste
použili pre pripojený zdroj. Máte tieto možnosti:
C1, C2, C3, C4 alebo NONE. HDTV ... Ak zdroj pripojený do tejto zásuvky AV
prenáša HDTV, zvoľte, ktorá zásuvka sa používa pre HDTV; Máte tieto možnosti: YPbPr alebo NO.
Page 68
PICTUR E
store
GO
BRIGHT NESS . . . . . . . .
CONTRA ST . . . . . . .
.
COLOUR . . . . . . . .
PROJEC TOR
store
GO
TYPE SEL ECT
IR SOC KET C4
CAMERA
store
GO
SOURCE CAMERA
AUDIO S OCKET NONE
IR SOC KET NONE
HDTV NON E
68
>> Ponuky na obrazovke
Obsah ponuky CAMERA ...
SOURCE … Zvoľte zdroj pripojený k zásuvke
CAMERA. Máte tieto možnosti:
NONE ... Túto možnosť zvoľte, ak nie je nič
pripojené.
STB(V.AUX) ... Túto možnosť zvoľte, ak ste
pripojili set-top box. Set-top box je potom možné aktivovať pomocou V.AUX na Beo4.
PC ... Túto možnosť zvoľte, ak ste k tejto
zásuvke pripojili PC. Pred pripojením PC NEZABUDNITE vypnúť všetky zariadenia ­Pozrite stranu 33. PC je potom možné aktivovať pomocou tlačidla PC na Beo4.
CAMERA ... Zvoľte túto možnosť, ak ste pripojili
digitálny fotoaparát (alebo kamkordér). Fotoaparát môžete potom aktivovať pomocou tlačidla CAMERA na Beo4.
HDTV ... Ak zdroj pripojený do tejto zásuvky AV
prenáša HDTV, zvoľte, ktorá zásuvka sa používa pre HDTV; Máte tieto možnosti: YPbPr alebo NO.
Obsah ponuky PROJECTOR …
TYPE ... Zvoľte typ pripojeného projektora.
IR SOCKET ... Zvoľte, ktorú zásuvku IR OUT ste
použili pre pripojený projektor. Máte tieto možnosti: C1, C2, C3 a C4.
Obsah ponuky PICTURE ...
BRIGHTNESS ... Nastavuje jas obrazu. CONTRAST ... Nastavuje v obraze úroveň
kontrastu.
COLOUR ... Nastavuje v obraze úroveň farebnej
sýtosti.
Pokiaľ video zdroj používa signál NTSC, bude
možné nastaviť ďalšiu možnosť - Tint (farebný odtieň).
POZNÁMKA! Ak je váš televízor vybavený funkciou HD-ready, je dostupná tretia možnosť pre položku ponuky “HDT V”. Je to možnosť ‘DVI-I’.
Page 69
store
GO
TIME 20:0 0
DATE 23
MONTH APR
YEAR 200 1
SYNCHR ONISE YES
SHOW C LOCK Y ES
CLOCK
MENU LANGUAGE
select accept
GO
DANSK
DEUTSC H
ENGLIS H
ESPAÑOL
FRANÇA IS
ITALIANO
NEDERL ANDS
SVENSK A
SOUND ADJUSTME NT
store
GO
VOLUME .... ... . . . . .
BASS ....... . . . . .
TREBLE . ...... . . . . .
SUBWOO FER ... .... . . . . .
LOUDNE SS NO
DEFAULT VID EO SPEAKER3
DEFAULT AUDIO SPEA KER2
69
Obsah ponuky SOUND ADJUSTMENT ...
VOLUME ... Nastavuje úroveň hlasitosti, ktorú TV
používa, keď ho zapnete.
BASS ... Nastavuje úroveň basov.
TREBLE ... Nastavuje úroveň výšok.
SUBWOOFER ... (dostupné iba ak ste pripojili
subwoofer BeoLab 2) Nastavuje úroveň hlasitosti zo subwoofera.
LOUDNESS ... Vlastnosť fyziológie kompenzuje
nedostatok citlivosti ľudského sluchu na vysoké a nízke frekvencie. Pri nízkych úrovniach hlasitosti sú tieto frekvencie zosilnené, takže
tichá hudba sa stáva dynamickejšou. Fyziológiu
môžete nastaviť na YES alebo NO.
DEFAULT VIDEO … Nastavuje kombináciu
reproduktorov, ktorú chcete používať, keď
zapnete video zdroj vo vašom systéme.
DEFAULT AUDIO ... Nastavuje kombináciu
reproduktorov, ktorú chcete používať, keď vo vašom systéme zapnete audio zdroj. Ďalšie informácie o kombináciách reproduktorov nájdete na strane 47.
Obsah ponuky CLOCK ...
TIME ... Uvádza čas.
DATE ... Uvádza deň.
MONTH ... Uvádza mesiac. YEAR ... Uvádza rok. SYNCHRONISE ... Slúži na synchronizáciu
zabudovaných hodín podľa teletextu.
SHOW CLOCK ... Zvoľte YES, ak chcete, aby sa na
displeji permanentne zobrazoval čas.
V ponuke MENU LANGUAGE sa nachádza …
Zvoľte medzi dostupnými jazykmi ponúk.
Page 70
SPEAKE R DISTANCE
store
GO
CENTRE 1.0 M
LEFT FRONT 1. 0 M
RIGHT FRONT 1.0 M
RIGHT REAR 1.0 M
LEFT REAR 1.0 M
HDTV S ETUP
BRIGHT NESS 31
CONTRA ST 31
COLOUR 31
VO
LUME 40
SPEAKE R TYPE
store
GO
CENTRE BEOLA B 7-2
CONFIG URATION SIN GLE
FRONT B EOLAB 8000
REAR BEOLAB 8 000
SUBWOO FER YES
EXT. CENTRE BEOLAB 7-4
CONFIG URATION SIN GLE
70
>> Ponuky na obrazovk
e
V ponuke HDTV SETUP sa nachádza …
BRIGHTNESS ... Nastavuje jas obrazu. CONTRAST ... Nastavuje v obraze úroveň
kontrastu.
COLOUR ... Nastavuje v obraze úroveň farebnej
sýtosti.
VOLUME ... Nastavuje úroveň hlasitosti.
Táto ponuka je dostupná, iba ak se pripojili zdroj
do zásuvky DVI-I, zaregistrovali ho v ponuke
“CONNECTIONS” a zdroj aktivovali.
Obsah ponuky SPEAKE TYPE ...
CENTRE ... Zvoľte váš stredný reproduktor. CONFIGURATION ... Uvádza, či je pripojený jeden
alebo dva reproduktory. FRONT ... Zvoľte vaše predné reproduktory. REAR ... Zvoľte vaše zadné reproduktory. SUBWOOFER ... Uvádza, či máte pripojeny
subwoofer BeoLab 2. Máte tieto možnosti
YES a NO.
EXT. CENTRE ... Zvoľte váš externý stredný
reproduktor, alebo zvoľte NONE, ak nemáte
pripojený externý stredný reproduktor. CONFIGURATION ... Uvádza, či je pripojený jeden
alebo dva reproduktory.
Obsah ponuky SPEAKER DISTANCE ...
CENTRE ... Vyberte v metroch približnú priamu
vzdialenosť medzi polohou na sledovanie a stredným reproduktorom televízora.
LEFT FRONT ... Vyberte v metroch približnú
priamu vzdialenosť medzi polohou na sledovanie a ľavým predným reproduktorom.
RIGHT FRONT ... Vyberte v metroch približnú
priamu vzdialenosť medzi polohou na sledovanie a pravým predným reproduktorom.
RIGHT REAR ... Vyberte v metroch približnú
priamu vzdialenosť medzi polohou na sledovanie a pravým zadným reproduktorom.
LEFT REAR ... Vyberte v metroch približnú priamu
vzdialenosť medzi polohou na sledovanie a ľavým zadným reproduktorom.
Page 71
SPEAKE R LEVEL
store
GO
SEQUEN CE AUTOMATIC
LEFT FRONT . . . . . . . .
RIGHT FRONT . . . . . . .
.
RIGHT REAR . . . . . . .
.
LEFT REAR . . . . . . . .
SOUND SYSTEM
accept
GO
MONO / STEREO
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
A (St art Point)
B (En d Poin t)
Off
71
Obsah ponuky SPEAKER LEVEL ...
LEFT FRONT ... Nastavte úroveň hlasitosti z vášho
ľavého predného reproduktora.
RIGHT FRONT ... Nastavte úroveň hlasitosti
z vášho pravého predného reproduktora.
RIGHT REAR ... Nastavte úroveň hlasitosti z vášho
pravého zadného reproduktora.
LEFT REAR ... Nastavte úroveň hlasitosti z vášho
ľavého zadného reproduktora.
... dve možnosti zvukovej sekvencie
AUTOMATIC ... Ak vyberiete automatickú
sekvenciu, bude sa zvuk každé 2–3 sekundy automaticky prepínať medzi externými reproduktormi. Ak chcete nastaviť úroveň hlasitosti reproduktora, musíte naň najskôr presunúť kurzor.
MANUAL ... Ak vyberiete ručnú sekvenciu,
zvuk zaznie v reproduktore, ktorý zvýrazníte
v ponuke. Potom môžete zodpovedajúcim spôsobom upraviť zvuk. Keď kurzor umiestnite na SEQUENCE budete počuť zvuk v strednom reproduktore.
Obsah ponuky SOUND SYSTEM ...
V tejto ponuke sa môžu zobraziť nasledujúce
systémy zvuku: DOLBY 3 STEREO, DOLBY PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DOLBY D + PRO LOGIC, DTS DIGITAL SURROUND, MONO/STEREO.
Táto ponuka je dostupná iba ak sú reproduktory
pripojené do priestorového zvukového systému.
Obsah ponuky A–B Repeat
Funkcia A–B Repeat vám umožňuje určiť dva body na disku, určujúce slučku, ktorá sa prehráva znova a znova.
Keď v ponuke zvolíte počiatočný alebo koncový bod, uloží sa aktuálny bod prehrávania.
Zvoľte Off, keď už viac nechcete opakovať prehrávanie zvoleného úseku disku.
Page 72
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Ti
tle R epeat
Chapt er Repeat
Repea t Off
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Rando m
Title
Rando m Chapter
Rando m Off
Play Mode
A-B R epeat
Repea t
Rando m
Searc h Mode
Ti
tle S earch
Chapt er Search
Time Search
72
>> Ponuky na obrazov
ke
Obsah ponuky Repeat
Funkcia Repeat vám umožňuje opakovať titul, kapitolu alebo skladbu na disku znova a znova.
Keď v ponuke zvolíte titul, kapitolu alebo skladbu, uloží sa vždy aktuálna.
Zvoľte Repeat Off, keď už viac nechcete opakovať prehrávanie zvoleného úseku disku.
Obsah ponuky Random
Funkcia Random vám umožňuje prehrávať tituly, kapitoly alebo skladby na disku v náhodnom poradí.
Zvoľte Random Off, keď už viac nechcete opakovať prehrávanie zvoleného úseku disku.
Obsah ponuky Search Mode ...
Search Mode vám umožňuje prehľadávať
Funkcia
disk vyhľadávaním určitého titulu alebo kapitoly,
alebo vyhľadaním podľa ubehnutého času na
disku.
Ak chcete prejsť do tohto bodu v čase, použite numerické tlačidlá.
Page 73
Initi al Settin gs
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
Dolby Digital Out Dolby Digital
DTS O ut DTS
Initi al Settin gs
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
TV Sc reen 16 :9 (Wide)
Compo nent Out Interlace
AV Connector Out RGB
Initi al Settin gs
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
Audio Language E nglish
Subti tle Langu age Englis h
DVD M enu Lang.
English
Subti tle Displ ay On
73
Obsah ponuky Digital Audio Out
Dolby Digital Out … Máte možnosti Dolby
a Dolby Digital >PCM, čo je dvojkanálový
Digital
stereo zvuk.
DTS Out … Máte možnosti DTS
a DTS > PCM,
čo je dvojkanálový stereo zvuk.
Obsah ponuky Video Output
TV Screen … Zvoľte obrazový formát pre váš
televízor. Máte možnosti 4:3 (Letter Box)*
4:3 (Pan&Scan)
a 16:9 (Wide).
,
Component Out … Máte možnosti Interlace
a Progressive. Zvoľte Progressive. Na možnosť
Interlace prepnite iba v prípade, že zmeníte AV Connector Out na Video
.
AV Connector Out … Máte možnosti Video
a RGB. Pre dosiahnutie čo najvyššej
S-Video
kvality zvoľte RGB.
*Vo formáte ‘4:3 (Letter Box)’ je film zobrazený
s čiernymi pruhmi v hornej a v dolnej časti obrazovky.
Obsah ponuky Language
Audio Language … Zvoľte jazyk pre audio
prehrávanie zo zobrazených jazykov a ak je váš preferovaný jazyk dostupný na vašich diskoch DVD, potom sa audio prehrávanie bude odohrávať vo zvolenom jazyku.
Subtitle language … Zvoľte váš preferovaný
jazyk titulkov zo zobrazených jazykov a ak je váš
,
preferovaný jazyk dostupný na vašich diskoch DVD, potom v tomto jazyku budú zobrazené
titulky*.
DVD Menu Language … Zvoľte váš preferovaný
jazyk pre ponuky disku z dostupných
zobrazených jazykov a ak je váš preferovaný
jazyk dostupný na vašich diskoch DVD, potom v tomto jazyku budú zobrazené ponuky disku.
Subtitle display … Zvoľte, či majú počas
prehrávania byť zobrazené titulky alebo nie.
*Niektoré disky DVD vyžadujú nastavenie jazyka
titulkov z ponuky disku, aj keď ste predtým zvolili predvolený jazyk titulkov z ponuky ‘Language’.
Page 74
Disc Navigator
Titl
e
Chapt er
Initi al Settin gs
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
OSD L anguage English
On Sc reen Disp lay On
Angle Indicato r On
Initi al Settin gs
Digit al Audio Out
Vi
deo O utput
Langu age
Displ ay
Optio ns
Parental Lock Off (us)
DivX VO
D
74
>> Ponuky na obrazovke
Obsah ponuky Display
OSD Language … Zo zobrazených jazykov zvoľte
jazyk, v ktorom sa budú zobrazovať ponuky.
On Screen Display … Zvoľte, či sa na obrazovke
majú zobrazovať stavové displeje alebo nie. Máte tieto možnosti On
a Off.
Angle Indicator … Zvoľte, či sa pri prehrávaní
scén s viacerými uhlami kamery má zobrazovať ikona s kamerou alebo nie. Máte tieto možnosti
a Off.
On
Obsah ponuky Options
Parental Lock … Niektoré disky DVD majú funkciu úrovne Parental Lock. Ak určíte úroveň nižšiu, než je tá obsiahnutá na disku, disk sa neprehrá, ak nezadáte kód PIN.
Niektoré disky tiež podporujú funkciu Country Code. To znamená, že prehrávač neprehrá určité scény na disku v závislosti na vami nastavenom Country Code.
Predtým, než môžete nastaviť úroveň Parental Lock alebo Country code, musíte zadať kód PIN. Kód PIN je možné kedykoľvek zmeniť v ponuke
Parental Lock
Ponuky pre kód PIN, úroveň rodičovského
.
zámku a kódu krajiny sa zobrazia, keď nastavíte Rodičovský zámok na možnosť On . Ak chcete zadať váš kód PIN, úroveň Parental Lock alebo Country code, použite numerické tlačidlá na Beo4 a stlačte Go, čím vaše nastavenia uložíte.
®
DivX VOD
Zvoľte, ak chcete zobraziť váš
registračný kód.
Obsah ponuky Disc Navigator ...
Ponuka Disc Navigator vám umožňuje na disku rýchlo vstúpiť do určitých titulov alebo kapitol. Pomocou tlačidiel so šípkami zvolíte titul alebo kapitolu a stlačením GO začnete prehrávanie.
Page 75

Register

75
BeoLink
Ovládanie prepojenej miestnosti, 55 Prepájacia frekvencia, 53 Prepájacie pripojenia, 52
Systémový modulátor, 53 Váš televízor v prepojenej miestnosti, 54 Zásuvka Master Link, 32
CD
Vloženie a prehrávanie audio CD, Príručka
str. 16
Zmena skladieb na audio CD, Príručka str. 21
Časovač
Časované prehrávanie a časované vypnutie, 4
Nahrávanie s časovačom cez teletext, 10
Nastavenie automatického zapnutia
a vypnutia televízora,
Nastavenie času a dátumu, 23 Zobrazenie, úprava alebo odstránenie
časovača,
5
4
Domáce kino
Inštalácia domáceho kina, 38 Pripojenie IČ prijímača, 39 Pripojenie IČ vysielača, 39 Pripojenie projektora, 39 Zmena kombinácie reproduktorov,
Príručka str. 10
Zmena na režim domáceho kina,
Príručka str. 11
DVD
DVD - audio jazyk, 73, Príručka str. 18 DVD - jazyk titulkov, 73, Príručka str. 18 DVD - obsluha,Príručka str. 17 DVD - ponuky na obrazovke, 61, DVD – Rodičovský zámok, 74, Príručka str. 21 Navigácia disku, 74, Príručka str. 17 Uhol kamery, Príručka str. 19 Vloženie a prehrávanie DVD, Príručka str. 16
Príručka str. 18
Formát
Zmena obrazového formátu, Príručka str. 11
Časovač budíka
Kontrola alebo vymazanie časovača budíka, 6
Nastavenie časovača budíka,
Nastavenie času a dátumu, 23
6
Dekodér
Pripojenie dekodéra, 34
Diaľkový ovládač Beo4
Čistenie Beo4, Príručka s. 24
Konfigurovanie Beo4, 58
Odstránenie‘tlačidla’ do zoznamu Beo4, 59
Použitie Beo4, Príručka s. 4
Predstavenie BeoVision 7 a Beo4,
Príručka str. 4
Presúvanie doplnkových “tlačidiel”, 59
Pridanie ‘tlačidla’ do zoznamu Beo4, 58
Prispôsobenie Beo4, 58 Výmena batérií Beo4, Príručka str. 25
Fotoaparát
Kopírovanie z kamkordéra na videopásku, 31 Pripojenie fotoaparátu, 31
Groups
Obsah ponuky PROGRAM GROUPS, 62 Presúvanie kanálov v rámci skupiny, Príručka
str. 15
Voľba kanálov v skupine, Príručka str. 14 Vytvorenie skupín,Príručka str. 14
Hodiny
Nastavenie času a dátumu, 23 Obsah ponuky CLOCK, 69
Kontakt
Kontaktujte Bang & Olufsen, Príručka str. 26
Page 76
76
>> Register
Kód pin
Ak ste zabudli váš kód PIN, Príručka str. 23 Aktivácia systému kódu PIN, Príručka str. 22 Použitie vášho kódu PIN, Príručka str. 23 Zmena alebo vymazanie vášho kódu PIN,
Príručka str. 22
Ladenie
Automatické ladenie - prvotné nastavenie
televízora, 15 Nastavenie naladených programov, 19 Obsah doplnkovej ponuky T V MANUAL
TUNING, 63 Obsah ponuky ADD PROGRAMS, 62 Obsah ponuky AUTO TUNING, 63 Obsah ponuky TV MANUAL TUNING, 63 Opätovné ladenie cez automatické
ladenie, 20 Pomenovanie naladených kanálov, 17 Presúvanie naladených kanálov, 16 Pridanie nových T V kanálov, 21 Vymazanie naladených kanálov, 18
Language
Obsah ponuky MENU LANGUAGE, 69 Prvotné nastavenie - voľba ponuky jazyka, 14 Voľba jazyka ponúk, 26 Zmena typu zvuku alebo jazyka, Príručka str. 8
Master Link
Audio systém s vaším televízorom, 50 Nastavenie Option, 50 Použitie integrovaného audio-
a videosystému, 51 Pripojenie audiosystému, 50
Obraz
Funkcia Picture-and-Picture, Príručka str. 9 Obsah ponuky PICTURE, 68 Odstránenie obrazu z obrazovky, 24 Zmena jasu, farby alebo kontrastu, 24 Zmena obrazového formátu, Príručka str. 11
Panely zásuviek
Zásuvkové panely, 32 Zásuvky pre fotoaparát a slúchadlá, 31
Počítačový monitor
Nastavenie obrazových a zvukových
nastavení, Pripojenie počítača, 33 Vyvolanie obrazu počítača na obrazovku,
7
Poloha televízora
Nastavenie polôh do ktorých sa má televízor
natáčať, 22 Obsah ponuky STAND POSITIONS, 66 Otáčanie televízora, Príručka s. 7
Priestorový zvuk
Kalibrácia hlasitosti, 45 Nastavenie vyváženia reproduktorov, Príručka
str. 10
Nastavenie vzdialenosti reproduktora, 44 Nastavenia zvuku, 46 Obsah ponuky SOUND ADJUSTMENT, 69 Obsah ponuky SOUND SYSTEM, 71 Obsah ponuky SPEAKER DISTANCE, 70 Obsah ponuky SPEAKER LEVEL, 71 Obsah ponuky SPEAKER TYPE, 70 Pripojenie reproduktorov, 43 Umiestnenie externých reproduktorov, 42 Voľba kombinácie reproduktorov, 47, Príručka
str. 10
Zobrazenie názvu aktívneho zvukového
systému, 48
Pripojenia
Audio systém – pripojenie k televízoru, 50 Dekodér, 34 Fotoaparát, 31 Obsah ponuky AV1, 66 Obsah ponuky AV2, 67 Obsah ponuky AV3, 67 Obsah ponuky AV4, 67 Obsah ponuky CAMERA, 68 Obsah ponuky PROJECTOR, 68 Pripojenia prepojenej miestnosti, 54 Pripojenia - váš televízor v prepojenej
miestnosti, 54 Pripojenie antény a napájania, 30 Pripojenie reproduktorov - priestorový
zvuk, 43 Registrácia prídavných video zariadení, 40 Reproduktory, 32–33 Set-top box, 35 Slúchadlá, 31
7
Videorekordér BeoCord V 8000, 36 Zásuvkové panely, 32–33 Zásuvky pre dočasné pripojenia, 31
Prvotné nastavenie
Prvotná procedúra nstavenia, 14
Reproduktory
Nastavenia zvuku, 46 Nastavenie vzdialenosti reproduktora, 44 Obsah ponuky SPEAKER DISTANCE, 70 Obsah ponuky SPEAKER LEVEL, 71 Obsah ponuky SPEAKER TYPE, 70 Pripojenie reproduktorov, 43 Umiestnenie externých reproduktorov, 42 Zmena vyváženia alebo kombinácie
reproduktorov, Príručka str. 10
Set-top box
Ponuka Set-top Box Controller, 8 Použitie set-top boxu v prepojenej
miestnosti, Použitie vlastnej ponuku set-top boxu, Pripojenie set-top boxu, 35 Univerzálne ovládanie pomocou Beo4,
9
9
9
Page 77
77
Slúchadlá
Pripojenie slúchadiel, 31
Stojan
Nastavenie polôh do ktorých sa má televízor
natáčať, 22 Obsah ponuky STAND POSITIONS, 66 Otáčanie televízora, Príručka s. 7 Určenie strednej polohy - prvotné nastavenie, 15
Teletext
Každodenné používanie MEMO stránok,
Príručka str. 13
Nahrávanie s časovačom cez teletext, 10 Uloženie oblúbených stránok teletextu,
Príručka str. 13 Základné funkcie teletextu, Príručka str. 12
Titulky
DVD - jazyk titulkov, 73, Príručka str. 18 Titulky z teletextu, Príručka s. 13
Umiestnenie
Inštalácia televízora, 28 Nastavenie polôh do ktorých sa má televízor
natáčať, 22 Obsah ponuky STAND POSITIONS 66 Otáčanie televízora, Príručka s. 7
Údržba
O kontrastnej obrazovke, Príručka str. 24 Údržba televízora, Príručka str. 24
Výmena batérií Beo4, Príručka str. 25 Zaobchádzanie s televízorom, 28
Videorekordér - BeoCord V 8000
Ak máte BeoCord V 8000 …, 10
Kontrola už nastavených časovačov, 12 Nahrávanie cez ponuku na obrazovke, 11 Nahrávanie s časovačom cez teletext, 10 Pripojenie videorekordéra, 36 Prehrávanie a prehľadávanie pásky, 10
Zobrazenia a ponuky
TV kanály
Automatické ladenie - prvotné nastavenie
televízora, 15 Nastavenie naladených programov, 19 Obsah doplnkovej ponuky T V MANUAL
TUNING, 63 Obsah ponuky ADD PROGRAMS, 62 Obsah ponuky AUTO TUNING, 63 Obsah ponuky EDIT PROGRAMS, 62 Obsah ponuky PROGRAM GROUPS, 62 Obsah ponuky TV MANUAL TUNING, 63 Opätovné ladenie cez automatické
ladenie, 20 Pomenovanie naladených kanálov, 17 Presúvanie naladených kanálov, 16 Pridanie nových T V kanálov, 21 Úprava naladených kanálov, 16 Vymazanie naladených kanálov, 18 Voľba TV kanála, Príručka str. 6 Vyvolanie zoznamu kanálov, Príručka str. 6
Ponuky DVD, 61 Ponuky on-screen, 60
Zobrazené informácie a ponuky, Príručka str. 5
Zvuk
Nastavenie alebo umlčanie zvuku, Príručka
str. 8
Obsah ponuky SOUND ADJUSTMENT, 69 Zmena hlasitosti, basov alebo výšok, 25 Zmena typu zvuku alebo jazyka, Príručka str. 8 Zmena vyváženia alebo kombinácie
reproduktorov, Príručka str. 10
Zobrazenie názvu aktívneho zvukového
systému, 48
Page 78
78
Tento produkt vyhovuje podmienkam stanoveným
smernicami EHS č. 89/336 a 73/23.
Logo DVD Video je registrovaná obchodná značka.
Tento výrobok obsahuje technológiu ochrany autorských práv, ktorá je chránená patentmi Spojených Štátov číslo 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; a 6,516,132 a inými právami o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie ochrany pred kopírovaním musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision a zámerom bolo použíť ho iba na domáce a iné obmedzené použitie, ak spoločnosť Macrovision nedovolila inak. Spätné zostrojenie a rozoberanie je zakázané.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Nálepka na prehrávačoch kompaktných diskov slúži ako varovanie, že zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako produkt obsahujúci laser triedy 1. V prípade, že sa objavia nejaké ťažkosti s prehrávačom kompaktných diskov, kontaktujte, prosím, predajcu Bang & Olufsen. Prístroj musia otvárať iba kvalifikovaní servisní pracovníci.
UPOZORNENIE:Použitie akýchkoľvek ovládacích prvkov, nastavení alebo procedúr iných, než sú špecifikované tu môže mať za následok vystavenie sa nebezpečnému žiareniu. Používanie optických prístrojov s týmto zariadením zvyšuje riziko poškodenia zraku. Pretože laserový lúč, použitý v tomto CD/DVD prehrávači je škodlivý pre zrak, neskúšajte rozoberať skrinku zariadenia. Servis prenechajte iba osobám kvalifikovaným pre servis. Po otvorení hrozí laserové žiarenie. Nepozerajte sa do lúča. Táto nálepka je umiestnená na zadnej strane skrinky.
Technické údaje, funkcie a spôsob ich použitia môžu byť bez upozornenia zmenené.
3509572 0703
Page 79
79
Odpad z elektrických a elektronických
zariadení (WEEE) –ochrana životného
prostredia
Európsky parlament a Rada Európskej únie vydali
smernicu o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Účelom tejto smernice je znižovanie
objemu odpadu z elektrických a elektronických zariadení a podpora opätovného používania,
recyklácie a iných foriem využívania takéhoto
odpadu. Smernica sa vzťahuje na výrobcov,
distribútorov aj užívateľov.
Smernica WEEE obsahuje požiadavku, aby tak
výrobcovia, ako aj koneční spotrebitelia likvidovali
odpad z elektrických a elektronických zariadení
a súčiastok ekologickým spôsobom a aby boli
materiál a energia zo zariadení a odpadu
opakovane použité alebo inak využité. Odpad z elektrických a elektronických zariadení
a súčiastok nesmie byť likvidovaný spolu
s komunálnym odpadom; jeho zber a likvidáciu
je potrebné realizovať oddelene.
Výrobky a zariadenia, ktoré je potrebné odovzdať
do zberu za účelom ich opakovaného použitia,
recyklácie a iných foriem ďalšieho využitia, sú
označené uvedeným symbolom.
Likvidáciou odpadu z elektrických a elektronických zariadení prostredníctvom určených zberných systémov prispievate k ochrane životného prostredia, ľudského zdravia a rozumnému a efektívnemu využívaniu prírodných zdrojov. Zberom odpadu z elektrických a elektronických zariadení sa predchádza možnej kontaminácii prírodného prostredia nebezpečnými látkami, ktoré sa v tomto druhu odpadu môžu nachádzať.
Váš predajca Bang & Olufsen vám pomôže a poradí so správnym spôsobom likvidácie vo vašej krajine.
Malé výrobky nemusia byť vždy označené piktogramom a v tomto prípade sa tento nachádza v návode na použítíe, na záručnom liste a vytlačený na obale.
Page 80
www.bang-olufsen.com
Loading...