„BeoVision 4“ sudaro čia parody ti produktai. Instrukcijoje ir
įrengimo instrukcijoje atskiros dalys vadinamos
atitinkamais jų pavadinimais. Visas komplektas
vadinamas „BeoVision 4“.
„Beo4“
nuotolin io valdymo
pultelis
IR imtuvas
„BeoSystem 2“
„BeoVision 4“
plazminis ekranas
Spintelė
Instrukcijoje ir įrengimo
instrukcijoje naudojami
simboliai
„Beo4“ nuotolinio valdymo
pultelio mygtukai
„Beo4“ nuotolinio valdymo
pultelio displėjus
Ekraninis displėjus
TV
LIST
m
p
STORE
TV 12
Instrukcija ir įrengimo instrukcija
Šioje įrengimo instrukcijoje pateikiama informacija apie išorinės įrangos prijungimą ir
valdymą bei apžvelgiami ekraniniai meniu. Instrukcijoje pateikiama visa informacija, kurią
jums reikia žinoti apie jūsų turimus „Bang & Olufsen“ gaminius.
Mes tikimės, kad „Bang & Olufsen“ pardavėjas jūsų įsigytus gaminius įrengs ir paruoš juos
naudoti. Visa jiems įrengti ir paruošti reikalinga informacija pateikta instrukcijoje bei
įrengimo instrukcijoje. Jos gali prireikti pervežus jūsų turimus prietaisus į kitą vietą arba
vėliau išplėtus sistemą naujais gaminiais.
Instrukcijos ir įrengimo instrukcijos gale yra pateiktos abėcėlinės rodyklės, kurios padės
surasti konkrečią temą, apie kurią norite sužinoti daugiau.
Page 3
Turinys
Išdėstymas, jungtys ir priežiūra,4
Čia aprašoma, kaip jūsų „BeoVision 4“ sistemą išdėstyti, kaip prijungti papildomą vaizdo
įrangą ir kur yra įvairūs prijungimo lizdai.
Garsiakalbių paruošimas – erdvinis garsas, 13
Čia aprašoma, kaip su „BeoVision 4“ įrengti erdvinio garso sistemą.
Papildomos įrangos prijungimas, 18
Čia aprašoma, kaip prie „BeoSystem 2“ prijungti skaitmeninį priedelį (set-top box),
dekoderį, didelės raiškos (HD) šaltinį arba kompiuterį, ir kaip šią papildomą irangą
užregistruoti.
„BeoVision 4“ ir garso sistema, 26
3
Čia aprašoma, kaip prie „BeoSystem 2“ prijungti garso sistemą ir kaip valdyti integruotą
garso/vaizdo sistemą.
Garso ir vaizdo paskirstymas su „BeoLink“, 28
Čia aprašoma kaip prijungti susiejimo jungtis, valdyti susietą sistemą ir įrengti „BeoVision 4“
susietoje patalpoje.
„Beo4“ pultelio pritaikymas savo poreikiams, 32
Čia aprašoma, kaip įtraukti ir pašalinti įvairias „Beo4“ pultelio funkcijas.
Meniu, 34
Ekraninių meniu apžvalga.
Rodyklė, 41
Page 4
4
„BeoVision 4“ ir „BeoSystem 2“ įrengimas
Rekomenduojame įrengiant
„BeoVision 4“ laikytis toliau aprašytos
procedūros:
– Išpakuokite sistemą ir ekraną.
– Pasirinkite tinkamą vietą. Nurodymai
pateikti šiame puslapyje.
– Pritvirtinkite sienini laikiklį, kaip
aprašyta prie sieninio laikiklio
pridetoje instrukcijoje.
– Prijunkite ekraną.
– Pritvirtinkite IR imtuvą.
– Prijunkite garsiakalbius ir papildomą
įrangą, kaip aprašyta tolimesniuose
puslapiuose.
Nejunkite sistemos į elektros tinklą, kol
neprijungėte ekrano, garsiakalbių ir kitos
įrangos!
Daugiau informacijos apie „BeoSystem 2“
laikino prijungimo lizdų skydelį pateikta
skyriuje „ „BeoSystem 2“ laikino prijungimo lizdų skydelis”, 12 psl.
Prieš pradedant naudoti...
– Patikrinkite, ar jūsų turimi gaminiai yra įrengti,
išdėstyti ir prijungti taip, kaip aprašyta šioje
instrukcijoje.
darbus gali atlikti tik techninės priežiūros
tarnybos specialistai.
BeoSystem 2:
– Laikykite „BeoSystem 2“ spintelėje. Jei nenorite
naudoti spintelės, pasirūpinkite, kad apie
„BeoSystem 2“ būtų palikta pakankamai vietos
ventiliacijai.
– „BeoSystem 2“ visada laikykite ant tvirto,
stabilaus paviršiaus.
Plazminis ekranas:
– Kadangi ekranas yra gana sunkus, jį nešti arba
kelti turi du asmenys.
– Keldami ekraną, imkite už viršutinio ir apatinio
krašto.
– Neškite ekraną taip, kad jis visą laiką būtų
vertikalus.
– Jei prieš prikabinant ekraną reikia padėti,
rekomenduojame pastatyti jį vertikaliai ant
stabilaus plokščio paviršiaus, atremiant ant
apatinio krašto. Ekranas negali pats stovėti
vertikaliai. Iki prit virtinimo prie sieni nio laikiklio jis
turi būti atremtas.
– Dideliame aukštyje virš jūros lygio, kur oro slėgis
yra žemesnis kaip 833 hPa (apie 1500 metrų virš
jūros lygio arba aukščiau) vaizdas ekrane gali
būti iškraipytas.
– Tvirtinant ekraną prie sieninio laikiklio, viršuje,
apačioje ir iš šonų turi būti paliktas apie 10
centimetrų pločio laisvas plotas.
Įdėkite „BeoSystem 2“ į spintelę. Sujungus visas jungtis,
reikia pritvirtinti galinį skydą keturiais prie spintelės
pridėtais varžtais.
Page 5
7
5
Lizdų apžvalga
„BeoSystem 2”:
1 Elektros maitinimo jungiklis
2 IR imtuvo lizdai
3 Laikino prijungimo lizdų skydelis
4 Elektros maitinimo jungtis
5 Plazminio ekrano lizdų skydelis
6 Garsiakalbių ir skaitmeninių iėjimų lizdų skydelis
7 AV ir antenos lizdų skydelis
8 Ventiliatoriaus lizdas
Plazminis ekranas:
1 Garsiakalbių jungčių skydeliai*
2 A/V jungties skydelis
3 Elektros maitinimo jungtis
*Prijungiant išorinius garsiakalbius, juos reikia įjungti į
„BeoSystem 2“ garsiakalbių lizdus, o ne į plazminį ekraną!
1
2
3
4
8
Daugiau informacijos apie lizdus pateik ta skyriuje „Lizdų
skydel iai“, 9 psl.
5
6
1
2
3
Page 6
6
IR imtuvo pritvirtinimas ir prijungimas
Kad „BeoVision 4“ ir visą prijungtą įrangą būtų
galima valdyti nuotolinio valdymo pulteliu, prie
„BeoSystem 2“ reikia prijungti IR imtuvą.
IR imtuvas – tai tarsi „akis“ , kuri priima signalus iš
nuotolinio valdymo pultelio ir perduoda juos į
„BeoSystem 2“. Tada „BeoSystem 2“ perduoda
atitinkamus valdymo signalus į plazminį ekraną
arba kitus prijungtus prietaisus.
>> „BeoVision 4“ ir „BeoSystem 2“ įrengimas
BCD
IR imtuvą reikia tvirtinti ant tos pačios sienos kaip ir
ekranas. Jei IR imtuvas bus netinkamoje vietoje,
ekrano skleidžiama šviesa gali trukdyti nuotoliniu
pulteliu valdyti „BeoVision 4“!
Pritvirtinę IR imtuvą kaip parodyta šiame puslapyje,
prijunkite jį prie „BeoSystem 2“ IR IN lizdo.
Balta
Mėlyna
Žalia
Geltona
Juoda
Ruda
Pilka
Raudona
A
BB
B
D
D
C
C
Page 7
Plazminio ekrano prijungimas
Jei reikia ilgesnių laidų, jų galima įsigy ti „Bang &
Olufsen“ salone. Du laido galuose esantys kištukai
yra skirtingi, todėl neįmanoma laidus prijungti
neteisingai, jei laikomasi toliau aprašytos
procedūros:
– Vieną 15 kontaktų kištuką įjunkite į „BeoSystem 2“
RGB lizdą, o kitą tame pačiame laido gale esantį 9
kontaktų kištuką – į „BeoSystem 2“ RS232 lizdą.
– Vieną kitame laido gale esantį 15 kontaktų kištuką
įjunkite į ekrano PC IN lizdą, o kitą tame pačiame
laido gale esantį 9 kontaktų kištuką – į ekrano
SERIAL lizdą.
– Prijunkite IR imtuvą prie atitinkamo „BeoSystem 2“
IR-IN lizdo.
– Į atitinkamus „BeoSystem 2“ ir ekrano lizdus įjunkite
maitinimo laidus, bet dar nejunkite jų į elektros
tinklą!
SERIAL
PC IN
*
IR-IN
RGB
RS232
Būtina maitinimo laidą pritvirtinti taip, kaip parodyta
brėžinyje. Priešingu atveju maitinimo laidas gali išsitraukti
iš savo lizdo.
7
Antenos ir maitinimo jungtys
Prieš įjungiant sistemą, „BeoSystem 2“ ir ekranas
turi būti savo vietose.
> Įjunkite ekraną į elektros tinklą.
> Įjunkite anteną į „BeoSystem 2“ lizdą, pažymėtą
VHF/UHF.
> Įjunkite „BeoSystem 2“ į elektros tinklą.
Jei dar nesate prijungę garsiakalbių, arb a norite prie
„BeoSystem 2“ prijungti kitą įrangą, į elektros tink lą šio
prietaiso dar nejunkite!
BeoSystem 2
Kai prijungimas užbaigtas...
Įjunkite „BeoSystem 2“ gale esantį maitinimo jungiklį.
Sistema dabar yra budėjimo režime ir yra paruošta
naudoti. Dabar galima pradėti nustatyti televizijos
kanalus, kaip aprašyta instrukcijos skyriuje „TV kanalų nustatymas”, 26 psl.
Kai „BeoVision 4“ televizorius nenaudojamas, jis
paliekamas budėjimo režime. Todėl, kad galėtumėte jį
valdyti nuotolinio valdymo pulteliu, svarbu maitinimą
palikti į jungtą.
Page 8
8
Priežiūra
Įprastinę sistemos priežiūrą, kaip antai
valymą, turi atlikti pats vartotojas. Kaip
tai daryti, aprašyta greta esančioje
skiltyje. Dėl įprastinės priežiūros
rekomendacijų kreipkitės į savo „Bang &
Olufsen“ saloną.
Paviršių valymas…
Dulkes nuo paviršių valykite sausa, minkšta šluoste.
Dėmes arba prilipusius nešvarumus valykite
minkšta, nepaliekančia plaušelių, vandeniu su
keliais lašais švelnaus valiklio sudrėkinta ir gerai
išgręžta šluoste. Šie valymo nurodymai galioja
stovui ir sieniniam laikikliui.
Apie plazminį ekraną…
Valykite tik sausa, minkšta šluoste. Nenaudokite
skystų arba aerozolinių valiklių.
Nepalikite ekrane ilgai nejundančių vaizdų, nes
ekrane gali likti blankus to vaizdo šešėlis. Tokie
nejundantys vaizdai gali būti logotipai, vaizdo
žaidimai, kompiuterio ekrano vaizdai ir vaizdai,
rodomi 4:3 vaizdo formatu.
„Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio valymas
Valykite „Beo4“ pultelį minkšta, plaušelių
nepaliekančia, gerai išgręžta šluoste.
„Beo4“ maitinimo elementų keitimas…
Kai „Beo4“ displėjuje atsiranda tekstas „BATTERY”,
tai reiškia, kad jau laikas keisti maitinimo
elementus.
Niekada nevalykite jokių „ BeoVision 4“ dalių alkoholiu
arba tirpikliais!
2
1
„Beo4“ pultelyje yra trys maitinimo elementai.
Naudokite tik 1,5 voltų (AAA dydžio) šarminius
maitinimo elementus. Maitinimo elementai
keičiami taip, kaip parodyta šiame puslapyje.
Kol neuždėtas dangtelis, maitinimo elementus
prilaikykite pirštu.
Pakeitus maitinimo elementus, reikia apie 10
sekundžių palaukti, kol pultelio displėjuje pasirodys
„TV”. Tada „Beo4“ pultelį vėl galima naudoti.
3
2
1
PASTABA! Jei priekinis ekrano stiklas įtrūktų, įskiltų,
ar kitaip būtų pažeistas, jį reikia nedelsiant pakeisti.
Nepakeitus sugadinto stiklo, galima susižeisti.
Kreipkitės į savo „Bang & Olufsen“ saloną.
Page 9
Lizdų skydeliai
9
„BeoSystem 2“ lizdų skydelis skirtas
prijungti signalų įėjimo laidus ir įvairius
papildomus prietaisus, pvz., DVD grotuvą
arba susietą „Bang & Olufsen“ garso
sistemą.
Lizdai V.TAPE, AV ir DECODER yra skirti
prijungti papildomiems prietaisams.
Į šiuos lizdus įjungti prietaisai turi būti
užregistruoti naudojantis Connec tions
meniu. Daugiau informacijos pateikta
instrukcijos skyriuje „Papildomų vaizdo prietaisų registravimas ir naudojimas”, 32 psl.
AV ir antenos lizdų skydelis
V.TAPE
21 kontakto lizdas, į kurį jungiamas „BeoCord V 8000“
vaizdo magnetofonas.
AV
21 kontakto lizdas, į kurį jungiama kito prietaiso, pvz.,
DVD grotuvo, skaitmeninio priedėlio (set-top box)
arba antrojo dekoderio, AV jungtis. Nejunkite į jį vieno
signalo dekoderių.
DECODER
21 kontakto lizdas, į kurį jungiamas antrasis
skaitmeninis priedėlis arba pirmasis dekoderis. Į šį lizdą
galima jungti AV arba RF dekoderį.
Į šį lizdą galima jungti ir AV 2 perėjiklį, kuris leidžia
kartu prijungti dekoderį ir kitą papildomą ne „Bang &
Olufsen“ vaizdo prietaisą.
MASTER LINK
Lizdas, į kurį jungiama suderinama „Bang & Olufsen“
garso sistema.
Šis lizdas taip pat naudojamas garsui paskirstyti
namuose naudojantis „BeoLink“ sistema.
AVV.TAPE
LINK
MASTER LINK
AV ir antenos lizdų skydelis
VHF/UHF
75 Ω
DECODER
ATTN.
OFF ON
3
SPDIF
VGA-IN
IR-OUT
LINK
Antenos išėjimo lizdas, naudojamas vaizdo signalams
perduoti į kitas patalpas.
VHF/UHF
Antenos įėjimo lizdas, į kurį jungiama išorinė antena
arba kabelinės televizijos laidas.
Naudojamas prijungus skaitmeninį priedėlį (set-top
box).
VGA-IN
Lizdas skirtas prijungti didelės raiškos vaizdo šaltinį
arba kompiuterį.
SPDIF 3
Skaitmeninio įėjimo lizdas, skirtas prijungti, pvz, DVD
grotuvą. SPDIF 3 lizdas yra skaitmeninis įėjimas iš
prietaiso, prijungto prie „BeoSystem 2“ VGA-IN lizdo.
Page 10
10
>> Lizdų skydeliai
Garsiakalbių ir skaitmeninių įėjimų lizdų
skydelis
FRONT
Du lizdai priekiniams erdvinio garso sistemos
garsiakalbiams.
CENTRE
Lizdas centriniams erdvinio garso sistemos
garsiakalbiams.
REAR
Du lizdai galiniams erdvinio garso sistemos
garsiakalbiams.
SUBWOOFER
Lizdas erdvinio garso sistemos žemų dažnių
garsiakalbiui „BeoLab 2“.
SPDIF 1
Skaitmeninio įėjimo lizdas, skirtas prijungti, pvz, DVD
grotuvą. SPDIF 1 lizdas yra skaitmeninis įėjimas iš
prietaiso, prijungto prie „BeoSystem 2“ AV lizdo.
SPDIF 2
Skaitmeninio įėjimo lizdas, skirtas prijungti, pvz, DVD
grotuvą. SPDIF 2 lizdas yra skaitmeninis įėjimas iš
prietaiso, prijungto prie „BeoSystem 2“ V.TAPE lizdo.
FRONTFRONT
REARSUBWOOFERREAR
CENTRESPDIF
Papildomi lizdai
1
ON/OFF
Elektros maitinimo jungiklis.
2
IR IN
Skirtas prijungti „BeoLink“ IR imtuvą, kuris leidžia
„BeoVision 4“ valdyti nuotoliniu būdu.
MAINS
Elektros tinklo jungtis.
RGB
Skirta prijungti ekraną.
RS232
Skirta prijungti ekraną.
FAN
Skirta prijungti išorinį ventiliatorių.
S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES
Vaizdo kameros ir ausinių lizdai. Daugiau informacijos
pateikta skyriuje „ „BeoSystem 2“ laikino prijungimo lizdų skyde lis”, 12 psl.
Jei V.TAPE lizdui yra nustaty ta V.Me m arba None,
SPDIF 2 lizdas yra skirtas prietaisui, prijungtam prie
DECODER lizdo.
Page 11
11
MAINS
IR-IN
S-VHS
VIDEO
R
L
PHONES
ON/OFF
0/12 V CONTROL
FAN
RGB
RS232
Plazminio ekrano lizdų skydelis
Užpakalinėje ekrano dalyje esančiame lizdų skydelyje
yra prijungimui prie „BeoSystem 2“ skirti lizdai.
DVI
Lizdas didelės raiškos vaizdo šaltinio arba kompiuterio
prijungimui.
PC IN
Lizdas, per kurį ekranas prijungiamas prie
„BeoSystem 2“ RGB lizdo.
SERIAL
Lizdas, per kurį ekranas prijungiamas prie
„BeoSystem 2“ RS232 lizdo.
SVARBU! Jei prie ekrano norite prijungti kompiuterį ir
ekraną naudoti kaip kompiuterio monitorių, prieš
sujungdami kompiuterį su ekarnu pasirūpinkite, kad
„BeoSystem 2“, „BeoVision 4“ , kompiuteris ir visi prie jo
prijungti prietaisai būtų išjungti iš elektros tinklo. Be to,
kompiuteris turi būti jungiamas į įžemintą elektros lizdą,
kaip nurodyta kompiuterio instrukcijoje.
DVIPC INSERIAL
Page 12
12
„BeoSystem 2“ laikino prijungimo lizdų skydelis
Galima prijungti ausines ir klausytis
televizijos programos, arba galima
prijungti vaizdo kamerą ir per
„BeoVision 4“ žiūrėti ja nufilmuotą
medžiagą. Jei yra prijungtas, pavyzdžiui,
„BeoCord V 8000“ vaizdo magnetofonas,
galima perrašyti vaizdo kameroje
esančius įrašus į vaizdajuostę.
Laikino prijungimo lizdų skydelis
S-VHS
Skirtas prijungti tik S-VHS arba Hi-8 vaizdo kameras.
VIDEO – R – L
Šie lizdai yra skirti prijungti vaizdo kamerą:
L – R: Garso kanalui prijungti (atitinkamai
dešinysis ir kairysis garso kanalai)
VIDEO: Vaizdo signalui.
PHONES
Į lizdą, pažymėtą PHONES, galima į jungti stereo
ausines. Tada, paspaudus „Beo4“ garso stiprumo
reguliavimo mygtuko vidurį, galima išjungti prie
„BeoSystem 2“ prijungtus garsiakalbius.
Vaizdo kameroje įrašytos medžiagos
žiūrėjimas per „BeoVision 4“
Norint žiūrėti vaizdo kameroje esančius įrašus,
reikia prijungti vaizdo kamerą ir įjungti
„BeoVision 4“. Vaizdo kameroje paleidus
nufi lmuotos medžiagos peržiūrą, „BeoSystem 2“
automatiškai užregistruoja signalą ir vaizdo kamera
nufi lmuota medžiaga rodoma „BeoVision 4“ ekrane.
Jei signalas iš vaizdo kameros yra išjungtas…
> Kelis kartus paspaudę LIST „Beo4“ displėjuje
suraskite CAMERA ir paspauskite GO.
PHONES
LRVIDEOS-VHS
Perrašymas iš vaizdo kameros
Jei prie „BeoSystem 2“ yra prijungtas vaizdo
magnetofonas, pavyzdžiui, „BeoCord V 8000“, prie
vaizdo kameros ir ausinių lizdų prijungus vaizdo
kamerą, galima perrašyti vaizdo kameroje esančius
įrašus į vaizdajuostę. Kol v yksta perrašymas, galima
žiūrėti televizijos programą arba perjungti
„BeoSystem 2“ į budėjimo režimą.
Perrašymas iš vaizdo kameros…
> Prijunkite vaizdo kamerą ir paleiskite joje
nufi lmuotos medžiagos peržiūrą.
> Paspauskite RECORD, kad „BeoCord V 8000“ būtų
paruoštas įrašymui.
> Paspauskite RECORD dar kartą, ir bus pradėta
perrašyti.
> Norint sustabdyti perrašymą, reikia paspausti
V MEM ir tada STOP.
> Paspaudus RECORD , sustabdytas perrašymas vėl
pratęsiamas, o…
> …paspaudus STOP dar kartą, perrašymas visiškai
nutraukiamas.
Kad „Beo4“ pultel yje būtų rodoma CAMERA, šios funkcijos
turi būti įtrauktos į „Beo4“ fu nkcijų sąrašą. Daugiau
informacijos pateikta skyriuje „ „Beo4“ pu ltelio
pritaikymas savo poreikiams“, 32 psl.
Page 13
Garsiakalbių paruošimas – erdvinis garsas
13
Erdvinio garso sistema lengvai tilps jūsų
gyvenamajame kambaryje. Pasirinkite
vietą, kurioje patogiausia žiūrėti ir
klausytis. Geriausias garsas bus
garsiakalbių apsuptoje zonoje.
Erdvinio garso sistemoje garsiakalbiai
turi būti sukalibruoti. Kalibravimas reiškia
garsiakalbių balanso nustatymą. Kaip tai
padaryti, aprašyta tolimesniuose
puslapiuose.
Išorinių garsiakalbių išdėstymas
Trijuose greta pateiktuose paveikslėliuose parodyti
„BeoVision 4“ ir garsiakalbių išdėstymo įvairiose
patalpose pavyzdžiai.
Garsiakalbių išdėstymui galioja tokios
taisyklės:
– Galingiausius garsiakalbius visada naudokite
kaip priekinius garsiakalbius.
– Pastatykite garsiakalbius į jiems numatytas
vietas prieš juos prijungdami.
– Geriausia galinių garsiakalbių vieta yra iš abiejų
pusių už jūsų mėgstamiausios vietos.
– Priekiniai ir galiniai garsiakalbiai nebūtinai turi
būti patalpos kampuose.
– Jei prijungiate ir „BeoLab 2“ žemų dažnių
garsiakalbį, nurodymų, kur jį statyti, ieškokite šio
garsiakalbio instrukcijoje.
Page 14
14
>> Garsiakalbių paruoši mas – erdvinis garsas
Garsiakalbių prijungimas
„Bang & Olufsen“ garsiakalbius ir „BeoLab 2“ žemų
dažnių garsiakalbį prie „BeoVision 4“ galima
prijungti per „BeoSystem 2“ gale esantį jungčių
skydelį. Garsiakalbiai turi būti „Bang & Olufsen“
„Power Link“ garsiakalbiai.
Galima sujungti garsiakalbius vieną su kitu (kaip
aprašyta garsiakalbių instrukcijoje), arba į jungti į
lizdus kiekvieną atskirai. Jei reikia, „Bang & Olufsen“
salone galima įsigyti ilgesnių laidų ir adapterių.
Prijunkite garsiakalbius prie jų pridėtais laidais:
> Du priekinius garsiakalbius įjunkite į lizdus,
pažymėtus FRONT.
> Du galinius garsiakalbius įjunkite į lizdus, pažymėtus
REAR.
> Centrinius garsiakalbius į junkite į lizdą, pažymėtą
CENTRE. Prijungdami centrinius garsiakalbius, juos
sujunkite tarpusavyje.
> Žemų dažnių garsiakalbį įjunkite į lizdą, pažymėtą
SUBWOOFER .
Nepamirškite priekiniuose ir galiniuose garsiakalbiuose
perjungti L – R – LINE jungiklių į padėtį L arba R (kairysis
arba dešinysis kanalas), kad būtų nurodyta jų padėtis.
Kairiajame priekiniame garsiakalbyje perjunkite į L,
dešiniajame galiniame garsiakalbyj e – į R ir taip toliau.
Jei turite tik vieną garsiakalbių komple ktą, prijunkite juos
> Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu.
> Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu.
> Paspaudę 2 iškvieskite Sound meniu.
> Vėl paspaudę 2 iškvieskite Speaker type meniu.
> Spausdami p arba m suraskite savo garsiakalbius, o
spausdami n pereikite prie kito garsiakalbių
komplekto. Jei neprijungta jokių garsiakalbių,
pasirinkite None.
> Jei turite „BeoLab 2“ žemų dažnių garsiakalbį,
spausdami n perveskite žymeklį ant Subwo ofer ir,
FRONT
CENTRE
REAR
paspaudę p, nustatykite Yes .
> Paspaudus GO, jūsų pasirinkimai bus išsaugoti, o…
> …paspaudus EXIT, meniu bus uždarytas
neišsaugant nustatymų.
Jei turite tik vieną garsiakalbių komplek tą, „Front”
nurodykite „None“ , o ne jūsų garsiakalbių tipą!
Daugiau informacijos ap ie „Speaker type” meniu pateikta
38 psl.
Page 15
15
Garsiakalbių atstumų nustatymas
Atsisėskite į geriausią savo televizoriaus žiūrėjimo
vietą ir įjunkite „BeoVision 4“. Įveskite apytikslį
tiesioginį atstumą metrais tarp jūsų vietos ir atskirų
garsiakalbių.
Sound
1 Adjustment
2 Speaker type
3 Speaker distance
4 Speaker level
5 Speaker mode
6 Sound system
Front TV Front
4 metres 3 metres 4 metres
Rear Rear
2 metres 2 metres
Distance to viewing position
FRONTFRONT
> Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu.
> Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu.
> Paspaudę 2 iškvieskite Sound meniu.
> Paspaudę 3 iškvieskite Spea ker distance meniu.
Parodomi prijungti garsiakalbiai.
> Spausdami l arba n perveskite žymeklį nuo vieno
garsiakalbio prie kito, o spausdami m arba p
pasirinkite atstumą tarp jūsų vietos ir kiekvieno
garsiakalbio.
> Įvedus atstumus iki garsiakalbių ir paspaudus GO,
jūsų nustatymai bus išsaugoti, o…
> …paspaudus EXIT, meniu bus uždarytas
neišsaugant nustatymų.
Daugiau informacijos apie „Speaker distance” meniu
pateikta 38 psl.
CENTRE
REAR
REAR
Atstumo iki „Beo Lab 2“ žemų dažnių garsiakalbio įvesti
nereikia, nes žemų dažnių garsiakalbio vieta turi mažai
įtakos garsui.
Page 16
16
>> Garsiakalbių paruošimas – erdvinis garsas
Garso lygio kalibravimas
Prijungus prie „BeoSystem 2“ visus reikalingus
erdvinio garso sistemos garsiakalbius, reikia atlikti
garsiakalbių kalibravimą.
Paeiliui per kiekvieną erdvinio garso sistemos
garsiakalbį paleidžiamas kalibravimo garsas. Jums
reikia pagal centrinių garsiakalbių garso stiprumo
lygį sureguliuoti visų prijungtų garsiakalbių garso
stiprumo lygį. Galima pasirink ti, ar garsai iš eilės
bus paleidžiami automatiškai, ar rankiniu būdu.
Atlikus garsiakalbių kalibravimą, juos perkalibruoti
reikės tik pakeitus garsiakalbių išdėstymą,
pavyzdžiui, perkėlus vieną ar kelis garsiakalbius į
kitą vietą.
Erdvinio garso sistemos žemų dažnių garsiakalbio garso
kalibruoti nereikia. Jei užbai gę kalibravimą vis dėlto norite
pareguliuoti žemų dažnių garsiakalbio garsą, kaip tai
padary ti, skaitykite instrukcijos sk yriuje „Vaizdo ir garso
nustatymų reguliavimas“, 35 psl.
Centrinių garsiakalbių garsas yra atskaitos taškas
išoriniams garsiakalbiams ir jo negalima reguliuoti.
Sound
1 Adjustment
2 Speaker type
3 Speaker distance
4 Speaker level
5 Speaker mode
6 Sound system
Front TV Front
0 (0) 0
Rear Rear
0 0
Press MENU for automatic sequence
> Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu.
> Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu.
> Paspaudę 2 iškvieskite Sound meniu.
> Paspaudę 4 iškvieskite Speaker le vel meniu.
Pažymėtas yra punktas TV ir garsas eina iš centrinių
garsiakalbių.
> Spausdami m arba p sureguliuokite garsiakalbio
garsą, o spausdami l arba n pereikite prie kito
garsiakalbio.
> Sureguliavus visų erdvinio garso sistemos
garsiakalbių garsą ir paspaudus GO, jūsų nustatymai
bus išsaugoti, o…
> …paspaudus EXIT, meniu bus uždarytas
neišsaugant nustatymų.
Daugiau informacijos apie „Speaker level ” meniu pateikta
38 psl.
Page 17
17
Standartinio garsiakalbių režimo
nustatymas
Galima nustatyti du standartinius garsiakalbių
režimus – vieną, kuris bus naudojamas įjungus
sistemos vaizdo prietaisą, ir kitą, kuris bus
naudojamas įjungus prie sistemos prijungtą garso
prietaisą. Tačiau ir toliau bus galima pasirinkti kitą
garsiakalbių režimą, kaip aprašyta instrukcijos 10
puslapyje.
> Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu.
> Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu.
> Paspaudę 2 iškvieskite Sound meniu.
> Paspaudę 5 iškvieskite Speaker mo de meniu.
> Spaudžiant
režimus, o spaudžiant
arba galima perjungti garsiakalbių
arba – pereiti nuo Video
prie Audio.
> Pasirinkus standartinį garsiakalbių režimą ir
paspaudus GO, nustatymai bus išsaugoti, o…
> …paspaudus EXIT, meniu bus uždarytas
neišsaugant nustatymų.
Daugiau informacijos apie „Speaker mode” m eniu
pateikta 39 psl.
Page 18
18
Papildomos įrangos prijungimas
Prie „BeoSystem 2“ galima prijungti
įvairius garso ir vaizdo prietaisus, pvz.,
vaizdo magnetofoną, skaitmeninį
priedėlį (set-top box) ir vaizdo kamerą.
Prijungiant prie „BeoSystem 2“ vaizdo
prietaisą, pirmiausia reikia naudoti
„BeoSystem 2“ AV lizdą, jei jis dar
neužimtas.
Kad papildomą prietaisą prijungtumėte
teisingai, perskaitykite jo instrukciją.
Nepamirškite visų prijungtų prietaisų
užregistruoti. Daugiau informacijos
pateikta instrukcijos skyriuje
„Papildomų
vaizdo prietaisų registravimas ir
naudojimas”, 32 psl.
AV 2 perėjiklis
Papildomas AV 2 perėjiklis – tai SCART jungties
perėjiklis, skirtas prie „BeoSystem 2“ DECODER lizdo
prijungti ne „Bang & Olufsen“ prietaisus, pvz.,
dekoderius, žaidimų konsoles arba vaizdo kameras.
Vieną 21 kontakto kištuką įjunkite į perėjiklio lizdą,
pažymėtą TV, o kitą kištuką – į „BeoSystem 2“ lizdą,
pažymėtą DECODER. Prietaiso, prijungto per AV 2
perėjiklį, valdyti nuotolinio valdymo pulteliu
neįmanoma.
Vaizdo įrašymo įrenginys
„Bang & Olufsen“ vaizdo įrašymo įrenginiui
prijungti prie „BeoSystem 2“ V.TAPE lizdo naudokite
21 kontakto laidą. Įjunkite antenos laidą į vaizdo
įrašymo įrenginio įėjimo lizdą. Nuveskite antenos
laidą į „BeoSystem 2“ antenos lizdą.
DVD grotuvas
DVD grotuvui, pvz., „Bang & Olufsen DVD 1“,
prijungti prie „BeoSystem 2“ naudokite 21 kontakto
laidą. Vieną laido galą įjunkite į DVD grotuvo lizdą,
pažymėtą AV, o kitą galą – į „BeoSystem 2“ lizdą,
pažymėtą AV. Sujunkite DVD 1 lizdą, pažymėtą
DIGITAL OUTPUT, su „BeoSystem 2“ lizdu SPDIF 1.
Jei neturite reikiamo laido, jį galima įsigyti „Bang &
Olufsen“ salone.
Žaidimų konsolė, vaizdo kamera ir t.t.
Laikinai prijungiamiems prietaisams, pvz., žaidimų
konsolei arba vaizdo kamerai, rekomenduojame
naudoti laikino prijungimo lizdų skydelį. Šių lizdų
naudojimas aprašytas skyriuje „„BeoSystem 2“ laikino prijungimo lizdų sk ydelis”, 12 psl.
Page 19
Skaitmeninio priedėlio (set-top box) arba dekoderio prijungimas
19
Prijunkite skaitmeninį priedėlį (set-top
box)* prie „BeoSystem 2“ lizdo V.TAPE, AV
arba DECODER. Jei visi lizdai jau
panaudoti, skaitmeninį priedėlį galima
prijungti ir per „BeoSystem 2“ laikino
prijungimo lizdų skydelį.
Dekoderį taip pat galima prijungti arba
per „BeoSystem 2“ DECODER lizdą, arba
per AV lizdą.
Nepamirškite visus prijungtus prietaisus
užregistruoti per Connections meniu.
Daugiau informacijos pateikta
instrukcijos skyriuje
„Papildomų vaizdo
prietaisų registravimas ir naudojimas”,
32 psl.
Jei turite didelės raiškos (HD) skaitmeninį
priedelį, apie jo prijungimą ir
užregistravimą skaitykite 22 puslapyje.
Skaitmeninis p riedėlis (DTV arba V.AUX )
AV
jungtis
BeoSystem 2
Skaitmeninio priedėlio (set-top box)
prijungimas
Prieš prijungdami išorinius prietaisus, išjunkite visų
sujungiamų sistemų maitinimą. Skaitmeniniam
priedėliui prie „BeoSystem 2“ prijungti naudokite
21 kontakto AV laidą.
> Įjunkite vieną kištuką į skaitmeninį priedėlį.
> Kitą laido galą įjunkite į „BeoSystem 2“ V.TAPE, AV
arba DECODER lizdą.
> Prie „BeoSystem 2“ IR OUTPUT lizdo prijunkite IR
siųstuvą.
> Pritvirtinkite IR siųstuvą prie skaitmeninio priedėlio
IR imtuvo.
Kad galėtumėte naudotis skaitmeninio priedėlio
nuotolinio valdymo pulteliu, IR imtuvo visiškai
neuždenkite.
Antras skaitmeni nis priedėlis
STB(V.AUX)
Pirmas skaitmen inis priedėlis
STB(DTV)
IR siųstuvo jungtis
Jei prijungiate du skaitmeninius priedėli us...
Dviem skaitmeniniams priedėliams prijungti prie
„BeoSystem 2“ jums reikės IR šakotuvo (katalogo
numeris 6174171). Kreipkitės į savo „Bang & Olufsen“
saloną. Du skaitmeniniai priedėliai prie „BeoSystem 2“
prijungiami taip:
> Prijunkite pirmąjį ir antrąjį skaitmeninį priedėlį prie
„BeoSystem 2“ lizdų AV ir DECODER (arba lizdų
DECODER ir V.TAPE, jei prie AV lizdo jau kas nors
prijungta) 21 kontakto AV laidais, kaip parodyta.
> Prie „BeoSystem 2“ IR OUTPUT lizdo prijunkite IR
šakotuvą.
> Pirmojo skaitmeninio priedėlio IR siųstuvą prijunkite
prie chromo spalvos IR šakotuvo lizdo, o kitą galą
pritvirtinkite prie pirmojo skaitmeninio priedėlio IR
imtuvo.
> Antrojo skaitmeninio priedėlio IR siųstuvą prijunkite
prie aukso spalvos IR šakotuvo lizdo, o kitą galą
pritvirtinkite prie antrojo skaitmeninio priedėlio IR
imtuvo.
> Užregistruokite pirmąjį skaitmeninį priedėlį per
Connec tions meniu kaip STB (DTV), o antrą jį
skaitmeninį priedėlį – kaip STB (V.AUX).
*PASTABA! Skaitmeninis priedėlis turi būti nustatytas
pagal prie jo pridėtą dokumentaciją.
Page 20
20
Alternatyvus skaitmeninio priedėlio
prijungimas
Jei V.TAPE, AV ir DECODER lizdai jau panaudoti, ir
norite prijungti skaitmeninį priedėlį, antrą jį
skaitmeninį priedėlį galima prijungti ir per
„BeoSystem 2“ laikino prijungimo lizdų skydelį.
>> Skaitmeninio priedėlio (set-top box) arba dekoderio prijungimas
Laikino prijungimo lizdų skydelis
PHONES
LRVIDEOS-VHS
Setup
1 Tuning
2 Sound
3 Picture
4 Connections
5 Menu
6 Clock
Camcorder
STB (DTV)
Jei skaitmeninį priedėlį p rijungiate per laikino
prijungimo lizdų skydelį…
> Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu.
> Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu.
> Spausdami p perveskite žymeklį ant Conn ections.
> Paspauskite MENU. Connecti ons pasikeičia į
Camcorder.
> Paspaudę GO iškvieskite Camcorder meniu.
> Spausdami m arba p pasižiūrėkite galimas
pasirinktis. Pasirinkite STB (DTV) arba STB (V.AUX).
Jei į laikino prijungimo laidų skydelį įjungėte vaizdo
kamerą, žinoma, galima pasirinkti Camcord er.
> Paspauskite GO.
> Užregistravus skaitmeninį priedėlį, bus paprašyta iš
ekrane pateikto sąrašo išsirinkti jūsų skaitmeninio
priedėlio tipą. Daugiau informacijos pateikta
instrukcijos skyriuje „Papildomų vaizdo prietaisų
registravimas ir naudojimas”, 32 psl.
> Pasirinkus skaitmeninio priedėlio (STB) tipą ir
paspaudus GO, nustatymai bus išsaugoti, o…
> …paspaudus EXIT, meniu bus uždary tas
neišsaugant nustat ymų.
Priėjimas prie skaitmeninio p riedėlio, prijungto pe r
laikino prij ungimo lizdų skydelį…
> Jei jūsų skaitmeninis priedėlis yra užregistruotas
kaip STB (DT V), „Beo4“ pultelyje paspauskite DTV.
> Jei jis užregistruotas kaip STB ( V.AUX), kelis kar tus
paspauskite LIST mygtuką, kol „Beo4“ displėjuje
pasirodys V.AUX ir tada paspauskite GO.
Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodoma V.AUX, ši funkcija turi
būti įtraukta į „Beo4“ funkcijų sąrašą. Daugiau
informacijos pateikta skyriuje „Beo4“ pultelio pritaikymas
savo poreikiams“, 32 psl.
Page 21
21
AV arba RF dekoderio prijungimas
Jei norite prijungti AV dekoderį (vieno signalo
dekoderį, pvz., kaip „Canal+“) įjunkite antenos laidą
į „BeoSystem 2“. Įjunkite AV dekoderį į 21 kontakto
„BeoSystem 2“ lizdą, pažymėtą DECODER.
Jei norite prijungti RF dekoderį, išorinį antenos laidą
reikia įjungti į dekoderio įėjimo lizdą, o dekoderio
laidą – į „BeoSystem 2“ antenos lizdą (pažymėtą
VHF/UHF). Į junkite RF dekoderį į 21 kontakto
„BeoSystem 2“ lizdą, pažymėtą DECODER.
Dviejų dekoderių prijungimas
Norint prie „BeoSystem 2“ prijungti du dekoderius,
pirmąjį dekoderį reikia įjungti į „BeoSystem 2“
DECODER lizdą, o antrą jį – į AV lizdą.
Nejunkite vieno signalo dekoderio į AV lizdą!
BeoSystem 2
Dekoderis 1
Dekoderis 2
Page 22
22
Didelės raiškos prietaiso arba kompiuterio prijungimas
Prie „BeoSystem 2“ galima prijungti didelės
raiškos prietaisą, pvz., skaitmeninį priedėlį
arba DVD grotuvą. Tokiu būdu galite
naudoti skaitmeninius vaizdo šaltinius.
Taip pat galima prijungti kompiuterį.
Šiuos prietaisus galima prijungti ir prie
„BeoVision 4“.
Nepamirškite visų prijungtų prietaisų
užregistruoti per „BeoSystem 2“
Connections meniu. Tačiau atkreipkite
dėmesį, kad prijungus didelės raiškos
prietaisus, gali būti apribotos arba pasikeisti
kai kurios „BeoSystem 2“ funkcijos. Šie
apribojimai ir pasikeitimai aprašyti šiame
skyriuje.
Daugiau informacijos apie Connections
meniu pateikta 40 psl.
Prijungimas
„BeoSystem 2“ VGA-IN lizdas skirtas prijungti
didelės raiškos prietaisą, pvz., skaitmeninį priedėlį
(set-top box) arba kopiuterį. Toliau pateikti galimų
sujungimų pavyzdžiai.
BeoVision 4
HD STB
DVD
V MEM
PC
BeoVision 4
HD STB
DVI
SPDIF1
AV
V TAPE
VGA-IN
BeoSystem 2
DVI
SPDIF1
Per Conn ections meniu:
– Nustatykite AV pasirinktį DVD
– Nustatykite V Mem pasirinktį V Mem
– Nustatykite Decoder pasirinktį STB (DTV/DVI) arba
STB (AUX/DVI)
– Nustatykite Camera pasirinktį PC (VGA).
Per Conn ections meniu:
– Nustatykite Decoder pasirinktį STB (DTV/DVI) arba
STB (AUX/DVI)
– Nustatykite Camera pasirinktį PC (VGA).
PC
BeoVision 4
PC
HD STB
DVI
VGA-IN
SPDIF3
VGA-IN
BeoSystem 2
Per Conn ections meniu:
– Nustatykite Decoder pasirinktį STB (DTV/YPbr) arba
STB (AUX/YPbr)
– Nustatykite Camera pasirinktį PC (DVI).
Jei prie „BeoSystem 2“ norite prijungti didelės raiškos
skitmeninį priedėlį ar kitą didelės raiškos prietaisą, tam
reikia specialaus laido, kurį galima įsigy ti „Bang & Olufsen“
salone.
BeoSystem 2
Page 23
23
Registravimas
Didelės raiškos prietaisą galima užregistruoti AV,
Decoder ir Camera lizduose. Pasirinktį Camera
galima pasiekti pažymėjus Decoder ir paspaudus
the „Beo4“ MENU mygtuką.
Setup
1 Tuning
2 Sound
3 Picture
4 Connections
5 Menu
6 Clock
V. Mem AV Decoder
V. Mem DVD Decoder
Didelės raiškos (HD) pasirinktys Connections
meniu:
AV
DVD (YPbr)… DVD grotuvui, prijungtam prie
„BeoSystem 2“ VGA-IN lizdo.
DVD2 (YPbr)… antrajam DVD grotuvui arba vaizdo
įrašymo įrenginiui, prijungtam prie „BeoSystem 2“
VGA-IN lizdo.
Decoder
STB (DT V/YPbr), STB (AUX/YPbr)… skaitmeniniam
priedėliui, prijungtam prie „BeoSystem 2“ VGA-IN
lizdo.
STB (DT V/DVI), STB (AUX/DVI)… skaitmeniniam
priedėliui, prijungtam prie „BeoVision 4“ DVI lizdo.
PC (DVI)… kopiuteriui, prijungtam prie „BeoVision 4“
DVI lizdo.
PC (VGA)… kopiuteriui, prijungtam prie
„BeoSystem 2“ VGA-IN lizdo.
Camera
PC (DVI)… kopiuteriui, prijungtam prie „BeoVision 4“
DVI lizdo.
PC (VGA)… kopiuteriui, prijungtam prie
„BeoSystem 2“ VGA-IN lizdo.
Didelės raiškos prietaisų arba
kompiuterio pasiekimas
Didelės raškos prietaisus galima pasiekti
naudojantis „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu.
Paspauskite, kad įjungtumėte
skaitmeninį priedėlį, užregistruotą
kaip STB (DTV/DVI) arba STB
(DTV/Ypbr)
Kelis kartus „Beo4“ paspaudę
suraskite V.AUX
Paspauskite, kad įjungtumėte
prietaisą, užregistruotą kaip V.AUX
arba AUX, pvz., kaip STB (AUX/DVI)
užregistruotą skaitmeninį priedėlį
Kelis kartus paspaudę LIST, „Beo4“
displėjuje suraskite PC
Paspauskite GO, kad įjungtumėte
prijungtą kompiuterį
Kad „Beo4“ pultelyj e būtų rodoma
V.AUX arba PC, šios funkcijos turi būti
įtrauktos į „Beo4“ funkcijų sąrašą.
Daugiau informacijos ieškokite
skyriuje „ „Beo4“ pultelio pritaikymas
savo poreikiams“, 32 puslapyje.
Vaizdo šaltiniu pasirinkus kompiuterį
(PC), negalėsite ekrane iškviesti
pagrindinio meniu, prieš tai
nepersijungę į kitą vaizdo šaltinį, pvz.,
TV. Taip pat atkreipkite dėmesį, kad
šviesumo, spalvų, kontrasto ir
atspalvio koregavimą reikia atlikti per
PICTURE meniu, o ne per kompiuterį.
„Daugiau informacijos patekta”
instrukcijos 35 puslapyje.
DTV
LIST
V.A UX
GO
LIST
PC
GO
Nepalikite ilgam ekrane nejundančių¸ vaizdų, pvz.,
kompiuterio ekrano vaizdo, nes ekrane gali likti
blankus to vaizdo šešėlis.
PASTABA! Prijungus prie „BeoSystem 2“ didelės
raškos prietaisą, pasikeičia kai kurios vaizdo
funkcijos:
– Nėra ekraninio displėjaus, bet meniu sistema yra
pasiekiama;
– „Set-top Box Controller” meniu, aprašytas
instrukcijos 20 psl., nerodomas;
– Jei pasirinkote FORMAT 2, skirtą vaizdams su testu,
kaip aprašyta instrukcijos 11 psl., vaizdo negalima
perstumti aukštyn arba žemyn;
– Negalima perduoti garso arba vaizdo iš didelės
raiškos prietaiso į susietą patalpą;
– Negalima įrašinėti iš didelės raiškos prietaiso,
nebent didelės raiškos prietaisas turėtų ir
sandartinės raiškos (SD) signalą;
– Negalima pasirinkti didelės raiškos šaltinio
naudojantis P-AND-P funkcija, aprašyta
instrukcijos 14 psl.
Page 24
24
>> Didelės raiškos prietaiso arba kompiuterio prijungimas
Didelės raiškos vaizdo reguliavimas
Naudojant didelės raiškos prietaisą su
„BeoSystem 2“ gali prireikti pakoreguoti vaizdą.
Vaizdo padėtį, dydį ir proporcijas galima
pakoreguoti „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu.
Kai didelės raiškos p rietaisas yra
įjungtas…
Kelis kartus paspaudę LIST suraskite
FORMAT
LIST
FORMAT
Paspauskite, kad galėtumėte
koreguoti vaizdą
Paspauskite, kad perstumtumėte
vaizdą aukštyn arba žemyn
Paspauskite, kad perstumtumėte
vaizdą į kairę arba į dešinę
Paspauskite, kad sumažintumėte
vaizdo aukštį
Paspauskite, kad padidintumėte
vaizdo aukštį
Paspauskite, kad sumažintumėte
vaizdo plotį
Paspauskite, kad padidintumėte
vaizdo plotį
Paspauskite, kad nustatymas būtų
išsaugotas
Paspauskite EXIT, kad būtų atkurti
ankstesni nsutatymai
9
m
p
l n
GO
EXIT
Page 25
25
Page 26
26
„BeoVision 4“ ir garso sistema
Prie „BeoSystem 2“ prijungus
suderinamą „Bang & Olufsen“ garso
sistemą, galima naudotis integruotos
garso/vaizdo sistemos privalumais.
Galima garso sistemoje paleisti
kompaktinę plokštelę ir klausytis jos per
„BeoSystem 2“ garsiakalbius, arba žiūrint
televizijos programą, jos garsą paleisti
per garso sistemos garsiakalbius.
Sistemos gali būti toje pačioje patalpoje,
arba „BeoVision 4“ gali būti vienoje
patalpoje, o garso sistema su
garsiakalbiais – kitoje.
Ne visas „Bang & Olufsen“ garso sistemas galima
integruoti su „BeoSystem 2“.
Garso sistemos prijungimas
Vieną „Master Link“ laido daugiakontaktį
kištuką į junkite į „BeoSystem 2“ lizdą, pažymėtą
MASTER LINK, o kitą daugiakontaktį kištuką – į
garso sistemos lizdą, pažymėtą MASTER LINK.
Pasirink čių nustatymas
Jei „BeoVision 4“ yra į jungtas į AV sistemą, reikia jam
nustatyti teisingą pasirinktį. Pasirinktys nustatomos
„Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu visai sistemai
esant perjungtai į budėjimo režimą.
„BeoVision “ pasirinkčių nustatymas…
> Laikydami nuspaustą
mygtuką.
> Atleiskite abu mygtukus.
> Kelis kartus paspaudę LIST „Beo4“ displėjuje
suraskite OPTION? ir paspauskite GO.
> Kelis kartus paspaudę LIST „Beo4“ displėjuje
suraskite V.OPT ir tada paspauskite atitinkamą
skaičių (0, 1 arba 2).
Garso sistemos pasirinkčių nustatymas…
> Laikydami nuspaustą •
mygtuką.
> Atleiskite abu mygtukus.
> Kelis kartus paspaudę LIST „Beo4“ displėjuje
suraskite OPTION? ir paspauskite GO.
> Kelis kartus paspaudę LIST „Beo4“ displėjuje
suraskite A.OPT ir tada paspauskite atitinkamą
skaičių (0, 1 arba 2).
•mygtuką, paspauskite LIST
mygtuką, paspauskite LIST
BeoSystem 2
MASTER
LINK
Option 2Option 0
„BeoVision 4“ ir garso sistema gali būti vienoje patalpoje ir
visi garsiakalbiai prijungti prie „BeoSystem 2“.
Option 1Option 1
„BeoVision 4“ ir garso sistema (su prijungtais savo
garsiakalbiais) gali būti vienoje patalpoje.
Option 2Option 2
Garso sistema gali būti vienoje patalp oje, o „BeoVision 4“ –
kitoje.
Page 27
27
Integruotos garso/vaizdo sistemos
naudojimas
Kai garso sistema ir „BeoVision 4“ yra integruoti,
galima pasirinkti vaizdo ar garso programai
tinkamus garsiakalbius, taip pat įrašy ti vaizdo
sistemos garsą per garso sistemą.
Vaizdo sistemos garso įrašymas
Jei „BeoVision 4“ garso klausotės per „Bang & Olufsen“
garso sistemos garsiakalbius ir garso sistemoje yra
garso įrašymo įrenginys, šiuo įrenginiu galima įrašyti
televizoriaus garsą. Daugiau informacijos ieškokite
garso sistemos instrukcijoje.
Jei norite klausytis televizoriaus garso p er garso sistemos
garsiakalbius neįjungę ekrano, kelis kartus paspaudę
„Beo4“ pultelio mygtuką LIST suraskite AV* ir tada
paspauskite garso šaltinio mygtuką, pvz., T V.
LIST
AV
TV
Jei norite klausytis televizoriaus garso p er garso sistemos
garsiakalbius esant įjungtam ekranui, paspauskite TV,
kelis kartus paspaudę „Be o4“ pultelio mygtuką LIST
suraskite AV*, ir tada vėl paspauskite TV.
TV
LIST
AV
TV
LIST
AV
CD
*Kad „Beo4“ pultelyje būtų rodoma AV, ši funkcija turi būti
įtraukta į „Beo4“ funkcijų sąrašą. Daugiau informacijos
pateikta skyriuje „ „B eo4“ pultelio pritaikymas savo
poreikiams“, 32 psl.
Jei norite per garsiakalbius, prijungtus prie „ BeoSystem 2“,
klausytis garso sistemos garso, kelis kartus paspaudę
„Beo4“ pultelio mygtuką LIST, suraskite AV*, o tada
paspauskite garso šaltinio mygtuką, pvz., CD.
Page 28
28
„BeoLink “ – garso ir vaizdo paskirstymas namuose
„BeoLink“ sistema leidžia paskleisti vaizdą
ir/arba garsą į kitas namų patalpas.
Pavyzdžiui, galima „BeoSystem 2“
sujungti su kita kitoje patalpoje esančia
vaizdo sistema arba garsiakalbiais, taip
„perkeliant“ vaizdą arba garsą į kitas
patalpas.
Jei turite įrengtą „BeoLink“ paskirstymo
sistemą, „BeoVision 4“ galima naudoti
pagrindinėje patalpoje, pvz.,
gyvenamajame kambaryje, arba
susietoje patalpoje, pvz., darbo
kambaryje arba miegamajame.
Sistemos moduliatorius užtikrina, kad
vaizdas iš vaizdo prietaisų galėtų būti
perduotas į susietą patalpą. Tam tikromis
aplinkybėmis gali reikėti pakoreguoti
moduliatoriaus nustatymus.
Susiejimo jungtys
Pagrindinės patalpos sistema turi būti sujungta su
susietos patalpos sistema „Master Link“ laidu:
> Įjunkite „Master Link“ laidą į „BeoSystem 2“ lizdą,
pažymėtą MASTER LINK.
> Jei norite paskleisti ir vaizdo signalus, į
„BeoSystem 2“ lizdą, pažymėtą LINK, įjunkite
įprastinį antenos laidą.
> Nuveskite abu laidus į susietą patalpą ir atlikite
veiksmus, nurodytus susietoje patalpoje esančio
prietaiso instrukcijoje.
Jei į „BeoSystem 2“ MASTER LINK lizdą jau įjungta gar so
sistema, „Master Link“ laidas turi būti atšakotas ir per
specialią sujungimo dėžutę sujungtas su laidu iš susietos
patalpos. Pagalbos kreipk itės į savo „Bang & Olufsen“
saloną.
LINK
MASTER
LINK
BeoSystem 2
Page 29
29
Sistemos moduliatorius
Jei susietoje patalpoje turite garso sistemą arba
susietus garsiakalbius, ir norite toje pačioje
patalpoje turėti nesusietą televizorių, turite
sistemos moduliatoriui nustatyti On. Gamyklinis
nustatymas yra Off .
Tuning
1 TV
3 Link frequency
Tuning
1 TV
3 Modulator
Modulator
On
Sąsajos dažnis
Jei, pavyzdžiui, koks nors TV kanalas jūsų
teritorijoje transliuojamas tuo pačiu dažniu, kok s
naudojamas „BeoLink “ sistemoje (599 MHz), turite
pakeisti sistemos moduliatoriaus dažnį į neužimtą
dažnį. Pakeitę sąsajos dažnį pagrindinėje patalpoje
esančioje sistemoje, patikrinkite, ar susietoje
patalpoje esančioje sistemoje nustatytas toks pats
sąsajos dažnis.
Tuning
1 TV
3 Link frequency
Frequency
599
Sistemos moduliatoriaus įjungimas…
> Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu.
> Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu. Tuni ng jau
paryškinta.
> Paspaudę GO iškvieskite Tun in g meniu.
> Spausdami p perveskite žymeklį ant Link frequency meniu.
> Paspaudę MENU pasirinkite punktą Modulator.
> Paspaudę GO iškvieskite Modulator meniu.
> Paspauskite m arba p, kad Off pakeistumėte į On.
> Paspaudus GO, jūsų nustatymas bus išsaugotas, o…
> …paspaudus EXIT visi meniu bus uždaryti
neišsaugant nustatymų.
Sąsajos dažnio keitimas…
> Paspaudę MENU iškvieskite pagrindinį meniu.
> Paspaudę 3 iškvieskite Setup meniu.
> Paspaudę GO iškvieskite Tun in g meniu.
> Paspaudę 2 iškvieskite Link frequency meniu.
> Spausdami m arba p suraskite galimą dažnį. Arba
įveskite dažnį „Beo4“ pultelio skaičių mygtukais.
> Paspaudus GO, jūsų nustatymas bus išsaugotas, o…
> …paspaudus EXIT, visi meniu bus uždaryti
neišsaugant nustatymų.
Page 30
30
„BeoLink“ – „BeoVision 4“ susietoje patalpoje
Jei savo namuose turite įrengtą
„BeoLink“, o „BeoVision 4“ yra susietoje
patalpoje, per „BeoVision 4“ galite
valdyti pagrindinėje patalpoje esančias
sistemas.
Prijungiant „BeoVision 4“ susietoje
patalpoje reikia atlikti tokius veiksmus:
1 Įjunkite „BeoSystem 2“ į elektros tinklą.
2 „Beo4“ nuotolinio valdymo pulteliu
užprogramuokite „BeoSystem 2“
Option 6*.
3 Išjunkite „BeoSystem 2“ iš elektros
tinklo.
4 Sujunkite laidus.
5 Vėl įjunkite „BeoSystem 2“ į elektros
tinklą.
Pasirinkčių nustatymas
Kad visa sistema veiktų tinkamai, svarbu, kad
susietoje patalpoje esančiam „BeoSystem 2“, prieš jį
prijungiant prie pagrindinėje patalpoje esančios
sistemos, būtų nustatyta tinkama pasirinktis.
> Laikydami nuspaustą •
mygtuką.
> Atleiskite abu mygtukus.
> Kelis kartus paspaudę LIST, „Beo4“ displėjuje
suraskite OPTION? ir paspauskite GO.
> Kelis kartu s paspaudę LIST, „Beo4“ displėjuje
suraskite V.OPT ir paspauskite 6*.
mygtuką, paspauskite LIST
Jungtys susietoje patalpoje
Susietoje patalpoje esantis „BeoSystem 2“ prie
pagrindinėje patalpoje esančios sistemos turi būti
prijungtas dviem skirtingais laidais:
– „BeoLink“ jungtis (panaudojant „Master Link“
laidą ir sujungimo dėžutę).
– Antenos jungtis (panaudojant įprastinį antenos
laidą).
„BeoLink“ jungtis
Pagrindinėje patalpoje: įjunkite „Master Link“ laidą į
pagrindinės sistemos lizdą, pažymėtą MASTER LINK.
Nuveskite laidą iki sujungimo dėžutės ir nupjaukite
jį iki reikiamo ilgio.
Susietoje patalpoje: įjunkite „Master Link“ laidą į
„BeoSystem 2“ lizdą, pažymėtą MASTER LINK.
Nuveskite laidą iki sujungimo dėžutės ir nupjaukite
jį iki reikiamo ilgio.
Sujungimo dėžutėje: sujunkite laidus kaip aprašyta
dėžutės/laido instrukcijoje. Šioje instrukcijoje
aprašytos visos dėžutės galimybės ir nurodyta, kaip
sujungti laidus.
Susieta patalpaPagrin dinė patal pa
Option 6
*Jei „BeoVision 4“ prijungiate susietoje patalpoje, kurioje
jau prijungtos kitos susietos sistemos, pvz., garsiakalbiai,
„BeoSystem 2“ reikia užprogramuoti „Option” pasirinktį 5.
Antenos jungtis
Vieną įprastinio TV antenos laido (koaksialinio kabelio)
galą įjunkite į pagrindinės sistemos lizdą, pažymėtą
LINK, o kitą galą – į „BeoSystem 2“ antenos įėjimo lizdą.
Page 31
Valdymas susietoje patalpoje
Būdami susietoje patalpoje, „Beo4“ nuotolinio
valdymo pulteliu galite valdyti visas prijungtas
sistemas.
31
Prietaisų, priei namų tik vienoje
patalpoje, naudojimas…
Paspauskite pageidaujamo naudoti
prietaiso mygtuką
Valdykite pasirinktą prietaisą
įprastu būdu
Prietaisų, esančių pagrindinėje
patalpoje, naudojimas – prietaiso
tipas nurody tas abiejose
patalpose…
Kelis kartus paspaudę LIST, „Beo4“
displėjuje suraskite LINK*
Paspauskite pageidaujamo naudoti
prietaiso mygtuką
Valdykite pasirinktą prietaisą
įprastu būdu
Prietaisų, esančių susie toje
patalpoje, naudojimas – prietaiso
tipas nurody tas abiejose
patalpose…
Paspauskite pageidaujamo naudoti
prietaiso mygtuką
RADIO
A MEM
DTV
LIST
LINK
TV
TV
Stereo garso kla usymasis susietoje patalpoje…
Iš pagrindinėje patalpoje esančio prietaiso, pvz.,
skaitmeninio priedėlio, į susietą patalpą paprastai
perduodamas mono garsas. Tačiau galima pasirinkti ir
stereo garsą:
> Pavyzdžiui, kad įjungtumėte prie pagrindinės
patalpos sistemos prijungtą skaitmeninį priedėlį,
paspauskite DTV.
> Kelis kartus paspaudę LIST, „Beo4“ displėjuje
suraskite AV*.
> Paspauskite DTV dar kartą, kad perduodamas garsas
būtų stereo.
SVARBU! Naudojant šią funkciją, kitų pa grindinėje
patalpoje esančių prietaisų signalų persiuntimas į kitas
susietos patalpos sistemas yra neįm anomas!
Susietoje patalpoje esančiam e „BeoVision 4“ taip pat gali
neveikti paleidim o tam tikru metu ir išjungimo tam tikru
metu nustatymai. Jie turi būti užprogramuoti
pagrindinėje patalpoje esančioje sistemoje ir „BeoVision 4“
turi būti įjungta laikmačio f unkcija. Daugiau informacijos
pateikta instrukcijos skyriuje „Automatinis paleidimas ir
sustabdymas“, 18 psl.
Pagrin dinė patal pa
*Kad „Beo4“ pultelyj e būtų rodoma LINK arba AV, ši
funkcija turi būti įtraukta į „Beo 4“ funkcijų sąrašą.
Daugiau informacijos pateik ta skyriuje „ „Beo4“ pultelio
pritaikymas savo poreikiams“, 32 psl.
Susieta patalpa
Valdykite pasirinktą prietaisą
įprastu būdu
Page 32
32
„Beo4“ pultelio pritaikymas savo poreikiams
„Beo4“ nuotolinio valdymo pultelio
mygtukai leidžia tiesiogiai valdyti daug
televizoriaus funkcijų, o per „Beo4“
pultelio displėjų galima pasiekti dar
daugiau funkcijų.
Kai „Beo4“ displėjuje rodomas prietaisas
(pvz., TV arba RADIO), galima paspausti
LIST mygtuką ir iškviesti į displėjų
papildomas funkcijas, padedančias
valdyti tą prietaisą, taip, tarsi atsirastų
papildomi mygtukai. Taip pat galima
įjungti papildomus prie „BeoSystem 2“
prijungtus prietaisus.
Atkreipkite dėmesį, kad „Beo4“ pultelyje
yra visų papildomų „Bang & Olufsen“
garso ir vaizdo funkcijų sąrašas, bet jas
iškvietus į „Beo4“ pultelio displėjų, veiks
tik „BeoVision 4“ palaikomos funkcijos.
Galima „Beo4“ pultelio funkcijų sąrašą
pritaikyti savo poreikiams, ir pakeisti
tvarką, kuria šios funkcijos rodomos,
iškvietus jų sąrašą į pultelio displėjų.
„Beo4“ pultelio programavimas
Jei jau turite „Beo4“ pultelį, galite jį perprogramuoti,
kad „Beo4“ pulteliu būtų galima valdyti ir
„BeoVision 4“.
Paspauskite ir laikykite budėjimo
režimo mygtuką
Paspauskite, kad įjungtumėte
„Beo4“ programavimo režimą
Atleiskite abu mygtukus. Displėjuje
pasirodo ADD?
Kelis kartus paspauskite, kol „Beo4“
displėjuje pasirodys CONFIG?
Paspauskite, kad galėtumėte
pasirinkti prietaiso tipą
Kelis kartus paspauskite, kol „Beo4“
displėjuje pasirodys VIDEO?
Paspauskite, kad įjungtumėte
„Beo4“ vaizdo prietaiso nustatymą
Kelis kartus paspauskite, kol „Beo4“
displėjuje pasirodys VIDEO1*
•
LIST
ADD?
LIST
CONFIG?
GO
LIST
VIDEO?
GO
LIST
VIDEO1
Papildomo „mygtuko“ įtraukimas
Į „Beo4“ sąrašą įtraukus naują funkciją, ją bus
galima iškviesti kaip papildomą „Beo4“ displėjaus
„mygtuką“.
Paspauskite ir laikykite budėjimo
režimo mygtuką
Paspauskite, kad įjungtumėte
„Beo4“ programavimo režimą
Atleiskite abu mygtukus. Displėjuje
pasirodo ADD?
Paspauskite, kad būtų parodyti
galimi įtraukti „mygtukai“.
Displėjuje parodomas pirmasis
mirksintis „mygtukas“
Spauskite, kad peržiūrėtumėte
papildomų „mygtukų“ sąrašą
Paspauskite, kad rodomas
„mygtukas“ būtų įtrauktas jam
skirtoje vietoje, arba…
…paspauskite, kad „mygtukas“ būtų
įtrauktas konkrečioje sąrašo vietoje
•
LIST
ADD?
GO
m
p
GO
1 – 9
Paspauskite, kad nustatymas būtų
išsaugotas
Displėjuje parodoma STORED – tai
nurodo, kad nustatymas išsaugotas.
„Beo4“ programavimo režimas
išjungiamas automatiškai
*Jei vaizdo nustatymuose nėra
pasirinkties VIDEO1, pasirinkite AVANT
GO
STORED
Displėjuje parodoma ADDED – tai
nurodo, kad „mygtukas“ įtrauktas į
sąrašą. „Beo4“ programavimo
režimas išjungiamas automatiškai
ADDED
Page 33
33
Papildomų „mygtukų“ perkėlimas
Galima pakeisti tvarką, kuria, paspaudus LIST
mygtuką, rodomi papildomi „mygtukai“.
Paspauskite ir laikykite budėjimo
režimo mygtuką
Paspauskite, kad įjungtumėte
„Beo4“ programavimo režimą
Atleiskite abu mygtukus. Displėjuje
pasirodo ADD?
Kelis kartus paspauskite, kol „Beo4“
displėjuje pasirodys MOVE?
Paspauskite, kad būtų parodytas
papildomų „mygtukų“ sąrašas.
Displėjuje parodomas pirmasis
„mygtukas“
Spauskite, kad peržiūrėtumėte
papildomų „mygtukų“ sąrašą
•
LIST
ADD?
LIST
MOVE?
GO
m
p
Papildomo „mygtuko“ pašalinimas
Galima pašalinti bet kurį iš papildomų „mygtukų“,
rodomų paspaudus LIST.
Paspauskite ir laikykite budėjimo
režimo mygtuką
Paspauskite, kad įjungtumėte
„Beo4“ programavimo režimą
Atleiskite abu mygtukus. Displėjuje
pasirodo ADD?
Kelis kartus paspauskite, kol „Beo4“
displėjuje pasirodys REMOVE?
Paspauskite, kad būtų parodytas
papildomų „mygtukų“ sąrašas.
Displėjuje parodomas pirmasis
„mygtukas“
Spauskite, kad peržiūrėtumėte
papildomų „mygtukų“ sąrašą
•
LIST
ADD?
LIST
REMOVE?
GO
m
p
GO3
Papildomo „Beo 4“ „mygtuko“ įtraukimas į sąrašo pradžią
arba į konkrečią vietą sąraše.
Paspauskite, kad rodomas
„mygtukas“ būtų perkeltas į pirmąją
vietą sąraše, arba…
…paspauskite, kad „mygtukas“ būtų
būtų perkeltas į konkrečią vietą
sąraše
Displėjuje parodoma MOVED – tai
nurodo, kad „mygtukas“ jau
perkeltas. „Beo4“ programavimo
režimas išjungiamas automatiškai
GO
1 – 9
MOVED
Paspauskite, kad displėjuje
rodomas „mygtukas“ būtų
pašalintas
Displėjuje parodoma REMOVED –
tai nurodo, kad „mygtukas“ jau
pašalintas. „Beo4“ programavimo
režimas išjungiamas automatiškai
GO
REMOVED
GO3
Papildomo „mygtuko“ perkėlimas į sąrašo pradžią arba į
konkrečią vietą sąraše.
Page 34
34
Ekraniniai meniu
Šiame skyriuje aprašoma bendra meniu
sistemos struktūra, kad galėtumėte
orientuotis sistemos ekraniniuose
meniu.
Čia taip pat pateikiama išsami
informacija apie konkrečius meniu
punktus, per kuriuos galima keisti
įvairius nustatymus ir parametrus.
MENU
Timer play
TV list
Setup
Tuning
Sound
Picture
Connections
Menu
Clock
V. Mem
Ekraninių meniu medis. Jei meniu punk tas yra pilkšvas, tai
reiškia, kad jūsų sistemoje šios funkcijos nėra. Pagrindinis
Priklausomai nuo jūsų pasirinkimo, „Source” nurodo
arba konkretų prietaisą, kuris bus įjungtas arba
išjungtas, arba kad bus išjungta visa sistema.
Galimos pasirinktys*:
TV
Telev izoriui įjungti.
V.Mem
Vaizdo įrašymo įrenginiui įjungti.
CD
CD grotuvui į jungti.
A.Mem
Garso irašymo irenginiui įjungti.
Radio
Radijo imtuvui įjungti.
N.Music, N.Radio
Paleisti kompiuteryje laikomai muzikai arba
internetinėms radijo stotoms (iš kompiuterio,
prijungto per „BeoLink PC“ dėžutę)
Standby
„BeoVision 4“ išjungti. Atkreipkite dėmesį, kad jei
prie „BeoSystem 2“ yra prijungtos kitos suderinamos
vaizdo arba garso sistemos, jos taip pat bus
išjungtos, net jei esate šias sistemas užprogramavę
veikti.
Pr (Programos numeris)
Pasirinkite pageidaujamos programos numerį.
Start ir Stop (įjungimo ir išjungimo laikai)
Įveskite laikus, kada sistema turi pradėti veikti ir/arba
kada išsijungti. Jei „Source” stulpelyje pasirinkote
Standby, įveskite tik išjungimo laiką.
Date arba Days
Įveskite datą, kada sistema turi pradėti veikti arba
išsijungti.
OK
Kai paryškinama OK, paspauskite GO ir jūsų
įjungimo ir išjungimo nustatytu laiku nustatymai
bus išsaugoti.
Index
TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct
TV 3 17:10 - 19:00 27 Oct
Standby 23:10 MTWT . . .
Press MENU to clear timer
Timer i ndex meniu…
„Timer index“ sąraše parodomi visi jūsų užprogramuoti
laikmačiai.
> Kai laikmatis yra paryškintas, paspauskite GO, ir
galėsite tą laikmatį koreguoti.
> Kai laikmatis yra paryškintas, paspauskite MENU, ir
tas laikmatis bus ištrintas.
Activate timer
Ye s
Activate Timer meniu…
> Pasirinkus Ye s, laikmačiai įjungiami, o pasirinkus No –
išjungiami.
*Jei rodoma Radio, bus rodoma ir CD bei A. Mem,
nepriklausomai nuo to, ar tokie prietaisai yra prijungti, ar
ne.
Page 36
36
>> Ekraniniai meniu
1 BBC 1
2 BBC 2
. .
12 EUROSPRT
13 . . . . . . . .
14 MTV
Press >> to
move
Edit TV list meniu…
Kai ekrane rodomas televizijos kanalų sąrašas, galima:
– Perkelti televizijos kanalus, pakeičiant tvarką, kuria
jie rodomi televizijos kanalų sąraše.
– Ištrinti nepageidaujamus televizijos kanalus.
– Priskirti televizijos kanalams pavadinimus arba juos
pervardinti.
Daugiau informacijos pateikta instrukcijos skyriuje
„Nustatytų televizijos kanalų redagavimas“, 28 psl.
Freq Pr
210 12
Add prog ram meniu…
Freq (dažnis)
Rodo dažnį Add program procedūros metu.Pr (programos numeris)
Rodo programos numerį Add program procedūros
metu.
Freq Pr
210 12
Auto tuning meniu…
Freq (dažnis)
Rodo dažnį Auto tuning procedūros metu.Pr (programos numeris)
Rodo programos numerį Auto tuning procedūros
metu.
Page 37
37
Freq Pr Name
210 1 . . . . . . . . More
Pirmasis TV manual tuning meniu…
Freq (dažnis)
Paieška sustoja radus pirmą jį pakankamai stiprų
signalą turintį kanalą. Jei žinote tikslų kanalo dažnį,
įveskite jį naudodamiesi „Beo4“ pultelio skaičių
mygtukais.
(System)
Jei meniu rodoma „System“, prieš pradėdami
nustatyti kanalus, patikrinkite, ar rodoma tinkama
transliavimo sistema.
Pr (programos numeris)
Įveskite programos numerį (1–99), kurį norite
suteikti rastam kanalui.
Name
Kanalui suteiktas pavadinimas bus rodomas TV
kanalų sąraše. Pavadinimą gali sudaryti iki aštuonių
ženklų, įskaitant raides nuo A iki Z, skaičius ir tašką.
Daugiau informacijos pateikta instrukcijos skyriuje
„Nustatytų televizijos kanalų pavadinimai”, 30 psl.
More
Jei reikia įvesti papildomą informaciją, perveskite
žymeklį ant More ir paspauskite GO. Pasirodys
antrasis rankinio nustatymo meniu.
Fine Decoder Sound
0 Off Stereo-2
Antrasis TV manual tuning meniu…
Fine (paderinimas)
Televizoriaus automatiškai nusistato, kad vaizdas
būtų kaip galima geresnis. Tačiau gretimi kanalai
gali truputį iškraipyti vaizdą, ir tokiu atveju gali
reikėti truputį paderinti dažnį. Paderinimo
diapazonas yra nuo +8 iki -8.
Decoder
Jei turite tik vieną prijungtą dekoderį, galima rinktis
tik On arba Off . Jei prie „BeoSystem 2“ yra prijungti
du dekoderiai, galima rinktis Dec1, Dec2 arba Off .
Sound (mono/stereo/kalba)
Televizijos kanalui galima nustatyti skirtingus garso
tipus. Pavyzdžiui, galima nustatyti stereo garsą,
mono garsą arba kitas kalbas.
N et jei išsaugojote garso/kalbos tipą, žiūrint konkretų
televizijos kanalą šiuos tipus galima perjungti.
Daugiau informacijos apie įvairius galimus garso tipus
pateikta instrukcijos skyriuje „Garso tipo ir kalbos
keitimas“, 9 psl.
Volume Bass Treble Loudness
32 0 0 On
Adjustment meniu…
Volu me
Garso stiprumo lygis gali būti reguliuojamas dviejų
vienetų žingsniais intervale nuo 00 iki 72.
Bass
Žemų dažnių lygis gali būti reguliuojamas vieno
vieneto žingsniais intervale nuo +6 iki -6. Neutralus
nustatymas yra 0.
Tre ble
Aukštų dažnių lygis gali būti reguliuojamas vieno
vieneto žingsniais intervale nuo +6 iki -6.
Neutralus nustatymas yra 0.
Loudness
Garsumo funkcija gali būti įjungta arba išjungta (On
arba Off ). Garsumo funkcija naudojama
kompensuoti sumažėjusį žmogaus ausies jautrumą
žemiems ir aukštiems tylaus garso dažniams. Ji,
klausantis muzikos tyliai, padidina žemų ir aukštų
dažnių lygį, kad muzika skambėtų dinamiškiau.
Subwoofer
(veikia tik tuo atveju, jei prie „BeoSystem 2“ yra
prijungtas „BeoLab 2“ žemų dažnių garsiakalbis).
Lygis gali būti reguliuojamas vieno vieneto
žingsniais intervale nuo +9 iki -9. Neutralus
nustatymas yra 0.
Page 38
38
Front Rear Subwoofer
Beolab 1 Beolab 6000 Yes
>> Ekraniniai meniu
Front TV Front
4 metres 3 metres 4 metres
Front TV Front
0 (0) 0
Speaker type meniu…
Front
Iš siūlomo sąrašo pasirinkite garsiakalbius, kuriuos
esate prijungę. Jei neprijungta jokių garsiakalbių,
pasirinkite None.
Rear
Iš siūlomo sąrašo pasirinkite garsiakalbius, kuriuos
esate prijungę. Jei neprijungta jokių garsiakalbių,
pasirinkite None.
Subwoofer
Nurodoma, ar yra prijungtas „BeoLab 2“ žemų
dažnių garsiakalbis. Galimi variantai yra Ye s arba No.
Rear Rear
2 metres 2 metres
Distance to viewing position
Speaker distance meniu…
Front
Pasirinkite apytikslį tiesioginį atstumą metrais tarp
jūsų vietos ir kiekvieno garsiakalbio.
Rear
Pasirinkite apytikslį tiesioginį atstumą metrais tarp
jūsų vietos ir kiekvieno garsiakalbio.
TV
Pasirinkite apytikslį tiesioginį atstumą metrais tarp
jūsų vietos ir „BeoVision 4“.
Rear Rear
0 0
Press MENU for automatic sequence
Speaker level meniu…
Front
Pakoreguokite kairiojo ir dešiniojo priekinių
garsiakalbių garso stiprumo lygį.
Rear
Pakoreguokite kairiojo ir dešiniojo galinių
garsiakalbių garso stiprumo lygį.
– du garso nustatymo sekos variantai
Manual (standartinis variantas)
Jei pasirenkamas rankinis režimas, garsas
skleidžiamas iš meniu pažymėto garsiakalbio. Jo
garso stiprumą galima pareguliuoti.
Automatic
Jei pasirenkamas automatinis režimas, išoriniai
garsiakalbiai skleidžia garsą iš eilės kas 2–3
sekundes. Norint pareguliuoti garso stiprumą, reikia
iš pradžių pervesti ž ymeklį ant atitinkamo
garsiakalbio.
Page 39
39
Video Audio
Speaker 3 Speaker 2
Speaker mode meniu…
Video
Galima nustatyti garsiakalbių režimą vaizdo
prietaisams. Galimi variantai:
Speaker 3… Veikia centriniai garsiakalbiai, priekiniai
garsiakalbiai ir „BeoLab 2“ žemų dažnių garsiakalbis.
Speaker 5… Erdvinis garsas per visus garsiakalbius,
įskaitant ir „BeoLab 2“ žemų dažnių garsiakalbį.
„Surround Sound“ koduotoms programoms.
Audio
Galima nustatyti garsiakalbių režimą prijungtiems
garso prietaisams. Galimi variantai:
Speaker 2… Stereo garsas per du priekinius
garsiakalbius. „BeoLab 2“ žemų dažnių garsiakalbis
taip pat veikia.
Speaker 4… Išplėstinis stereo garsas per priekinius ir
galinius garsiakalbius. „BeoLab 2“ žemų dažnių
garsiakalbis taip pat veikia.
Garsiakalbių pasirinkimas, Instrukcija, p. 10
Garso lygio kalibravimas, 16
Garso reguliavimas ir nutildymas, Instrukcija, p. 9
Garso stiprumo, žemų ir aukštų dažnių bei garsumo
funkcijos reguliavimas, Instrukcija, p. 36
Garso tipo ir kalbos keitimas, Instrukcija, p. 9
Standartinio garsiakalbių režimo nustat ymas, 17
Dekoderis
AV arba RF dekoderio prijungimas, 21
Dviejų dekoderių prijungimas, 21
Lizdų skydeliai, 9–12
Didelės raiškos vaizdo šaltiniai (HD)
HD šaltinio pasiekimas, 23
HD šaltinio prijungimas, 22
HD šaltinio užregistravimas, 23
Displėjai ir meniu
Ekraninis displėjus, Instrukcija, p. 5
Ekraninis meniu, 34–40
Rodoma informacija ir meniu, Instrukcija, p. 5
Connec tions meniu, 40
Dekoderis – AV arba RF dekoderis, 21
Dekoderis – du dekoderiai, 21
Ekrano prijungimas prie „BeoSystem 2“, 7
Garsiakalbių prijungimas, 14
Garso sistema – prijungimas prie „BeoSystem 2“, 26
Lizdų skydeliai, 9–12
Papildoma vaizdo įranga, 18
– DVD grotuvas, AV 2 perėjiklis, vaizdo magnetofonas,
Activate Timer meniu, 35
Automatinis „BeoSystem 2“ įsijungimas ir
išsijungimas, Instrukcija, p. 18
Laikmačio pasižiūrėjimas, koregavimas ir ištrynimas,
Instrukcija, p. 19
Paleidimas nustaty tu laiku per teletekstą, Instrukcija,
p. 19
Paleidimo nustatytu laiku funkcijos įjungimas,
Instrukcija, p. 19Set timer meniu, 35
Vidinio laikrodžio nustatymas, Instr ukcija, p. 38
Laikrodis
Kalba
Garso tipo ir kalbos keitimas, Instrukcija, p. 9
Kanalų nustatymas
Add program meniu, 36
Antrasis TV manual tuning meniu, 37Auto tuning meniu, 36
Galimų kanalų suradimas, Instrukcija, p. 26
Naujų kanalų įtraukimas, Instrukcija, p. 27
Nustatytų kanalų koregavimas, Instrukcija, p. 28
Nustatytų kanalų pavadinimai, Instrukcija, p. 30
Nustatytų kanalų perkėlimas, Instrukcija, p. 29
Nustatytų kanalų trynimas, Instrukcija, p. 31
Pirmasis TV manual tuning meniu, 37
Clock meniu, 39
Vidinio laikrodžio nustatymas, Instrukcija, p. 38
Jei pamiršote PIN kodą, Instrukcija, p. 23
PIN kodo keitimas arba ištr ynimas, Instrukcija, p. 22
PIN kodo sistemos įjungimas, Inst rukcija, p. 22
Savo PIN kodo naudojimas, Instrukcija, p. 23
Plazminis ekranas
Ekrano nešimas ir kėlimas, 4
Ekrano prijungimas prie „BeoSystem 2“, 7
Lizdai, 13
Priežiūra, 8
Priežiūra
„Beo4“ maitinimo elementų keitimas, 8
„BeoVision 4”, 8
Tele te ks ta s
Atnaujinti teleteksto puslapiai, Instru kcija, p. 16
Pagrindinės teleteksto funkcijos, Instrukcija, p. 12
Parankinių teleteksto puslapių išsaugojimas –
parankiniai puslapiai, Instrukcija, p. 12
Subtitrų įjungimas per teletekstą, Instrukcija, p. 13
Teletekstas – padidinimas, užnešimas ir parodymas,
Instrukcija, p. 16
Tiesioginis puslapio atidar ymas naudojantis
„Fastext“ funkcija, Instrukcija, p. 17
TV kanalai
Edit TV list meniu, 36
Galimų kanalų suradimas, Instrukcija, p. 26
Kanalų sąrašo pasižiūrėjimas, Instrukcija, p. 8
Naujų kanalų įtraukimas, Instrukcija, p. 27
Nustatytų kanalų koregavimas, Instrukcija, p. 28
Nustatytų kanalų pavadinimai, Instrukcija, p. 30
Nustatytų kanalų perkėlimas, Instrukcij a, p. 29
Nustatytų kanalų trynimas, Instrukcija, p. 31
TV kanalo pasirinkimas, I nstrukcija, p. 8