Bang & Olufsen BeoVision 4 User Manual

Page 1
BeoVision 4
Referenční příručka
Page 2
Součástí dodávky s ystému BeoVision 4 jsou výše
zobrazené produkty. Jednotlivé součásti jsou označeny
příslušným názvem uváděným v Příručce a v Referenční
příručce. Celková sestava je označována jako BeoVision 4.
Plazmová obrazovka BeoVision 4
Přijímač
infračerveného
signálu
Beo4
– dálkový o vladač
Vysvětlení symbolů v Příručce a Referenční příručce
Tlačítka dálkového ovladače Beo4
Zobrazení informací na dálkovém ovladači Beo4
Zobrazení informací na obrazovce
TV
LIST
m
p
STORE
TV 12
BeoSystem 2
Skříň

Příručka a Referenční příručka

Referenční příručka obsahuje informace o zapojení a obsluze externích zařízení spolu s přehledem nabídek na obrazovce. Příručka obsahuje veškeré potřebné informace o produktech Bang & Olufsen.
Předpokládáme, že vám prodejce produktů Bang & Olufsen příslušné produkty přivezl, nainstaloval a nastavil. Přesto však Příručka a Referenční příručka obsahuje informace o instalaci a nastavení těchto produktů. Tyto informace mohou být užitečné později při přemísťování produktů nebo v okamžiku, kdy budete chtít systém rozšířit.
Součástí obou příruček je rejstřík, díky němuž lze snadno vyhledat téma, o kterém se chcete dozvědět více.
Page 3

Obsah

Umístění, zapojení a údržba, 4
Informace o přenášení a umístění systému BeoVision 4, připojení doplňkového videozařízení a umístění zásuvek.
Reproduktorový systém – prostorový zvuk, 13
Zapojení produktu BeoVision 4 do systému prostorového zvuku.
Připojení přídavných zařízení, 18
Informace o zapojení zařízení set-top box, dekodéru zdroje HD nebo počítače do systému BeoSystem 2 a o registraci přídavného zařízení.
Audiosystém a systém BeoVision 4, 26
Informace o připojení audiosystému k systému BeoSystem 2 a ovládání integrovaného audio- a videosystému.
3
Přenos zvuku a obrazu prostřednictvím technologie BeoLink, 28
Informace o zapojení, ovládání propojeného systému a nastavení systému BeoVision 4
v propojené místnosti.
Přizpůsobení dálkového ovladače Beo4, 32
Informace o přidávání a odebírání funkcí dálkového ovladače Beo4.
Nabídky, 34
Přehled nabídek na obrazovce.
Rejstřík, 41
Page 4
4

Nastavení systémů BeoVision 4 a BeoSystem 2

Při nastavování systému BeoVision 4 doporučujeme dodržovat níže uvedený postup: – Vybalte systém a obrazovku. – Uvážlivě zvolte vhodné prostředí.
Doporučení jsou uvedena na této stránce.
– Upevněte držák na stěnu podle
popisu v příručce dodané s držákem
na stěnu. – Zapojte obrazovku. – Připevněte přijímač infračerveného
signálu. – Podle popisu na následujících
stránkách zapojte reproduktory a
doplňková zařízení.
Dokud nepřipojíte obrazovku, reproduktory a další zařízení, nezapojujte systém do elektrické sítě.
Další informace o bližším panelu zásuvek systému BeoSystem 2 získáte v kapitole „Čelní panel zásuvek systému BeoSystem 2” na straně 12.

Než začnete...

– Zkontrolujte, zda jsou produkty nastavené,
umístěné a zapojené podle pokynů v této příručce.
– Nepokládejte žádné předměty na systém
BeoSystem 2 ani na obrazovku.
– Produkty jsou určené k použití ve vnitřním
suchém domácím prostředí o teplotě v rozsahu 10– 40 ºC.
– Nepokoušejte se produkty otevírat. Tuto činnost
přenechejte kvalifi kovaným servisním pracovníkům.
BeoSystem 2:
– Umístěte systém BeoSystem 2 do příslušné
skříně. Nechcete-li použít skříň, zajistěte, aby byl kolem systému BeoSystem 2 dostatečný prostor k větrání.
– Umístěte systém BeoSystem 2 na pevný a stabilní
povrch.
Plazmová obrazovka:
– Vzhledem k váze obrazovky je třeba, aby ji
zvedali a přenášeli dva lidé.
– Při zvedání obrazovku uchopte za horní a dolní
hranu. – Obrazovku vždy přenášejte ve svislé poloze. – Potřebujete-li obrazovku před umístěním
položit, doporučujeme postavit ji ve zpřímené
poloze spodní hranou na rovnou a stabilní
plochu. Obrazovka není určena k tomu, aby stála
bez opor y. Je nutné ji držet, dokud neb ude
připevněna k držáku na stěnu.
– Ve výškách, kde je tlak vzduchu nižší než 833 hPa
(přibližně 1500 metrů nad mořem a výš), může
dojít ke zkreslení obrazu. – Při montáži obrazovky k držáku na stěnu musí
být kolem všech stran obrazovky přibližně 10
centimetrů prostoru.
Umístěte systém BeoSystem 2 do příslušné skříně. Po dokončení zapojení přip evněte zadní kryt pomocí čt yř šroubů dodaných se skříní.
Page 5
7
5

Zásuvky – přehled

BeoSystem 2: 1 Vypínač napájení 2 Zásuvky pro přijímač infračerveného signálu 3 Čelní panel zásuvek 4 Přípojka pro napájení 5 Oblast zásuvek pro plazmovou obrazovku
6 Panel zásuvek pro reproduktory a digitální vstupy 7 Panel zásuvek pro signál AV a anténu
8 Zásuvka pro větrák
Plazmová ob razovka: 1 Panely pro připojení reproduktorů* 2 Panel pro připojení A/V 3 Přípojka pro napájení
*Externí reproduk tory zapojte do zásuvek pro reproduktor y
systému BeoSystem 2, nikoli do plazmové ob razovky.
1
2
3
4
8
Další informace o zásuvkách naleznete v kapitole „Panely zásuvek” na straně 9.
5
6
1
2
3
Page 6
6

Montáž a zapojení přijímače infračerveného signálu

Aby bylo možné dálkové ovládání systému BeoVision 4 a veškerého připojeného zařízení, je třeba k systému BeoSystem 2 zapojit přijímač infračerveného signálu.
Přijímač infračerveného signálu představuje jakési „oko“, které dokáže přijímat signály z dálkového ovladače Beo4 a předávat je systému BeoSystem 2. Ten potom odesílá příslušné ovládací signály do plazmové obrazovky a dalších připojených zařízení.
Při instalaci přijímače infračerveného signálu je nutné, aby byl přijímač umístěn na stejné stěně jako obrazovka. Umístíte-li přijímač infračerveného signálu nesprávně, světlo vyzařované obrazovkou může nepříznivě ovlivňovat dálkové ovládání systému BeoVision 4.
Připevněný přijímač infračerveného signálu (viz nákres na této straně) zapojte do zásuvky IR IN systému BeoSystem 2.
>> Nastavení systémů BeoVision 4 a B eoSystem 2
Bílá Modrá Zelená Žlutá Černá Hnědá Šedá Červen á
A
BB
BCD
D
D
C
C
B
Page 7

Zapojení plazmové obrazovky

Je-li třeba použít delší kabely, lze je zakoupit u
prodejce produktů Bang & Olufsen. Každý ze dvou
konektorů na obou koncích jednotliv ých kabelů je
určený jen pro určitou zásuvku, takže při dodržení
následujícího postupu není možné kabely zapojit
nesprávně:
7
– Zapojte 15kolíkový konektor do zásuvky RGB
systému BeoSystem 2 a 9kolíkový konektor na stejném konci do zásuvky RS232 systému BeoSystem 2.
– Zapojte 15kolíkový konektor na opačném konci do
zásuvky PC IN obrazovky a 9kolíkový konektor na stejném konci do zásuvky SERIAL obrazovky.
– Zapojte přijímač infračerveného signálu do
příslušné zásuvky IR-IN systému BeoSystem 2.
– Zapojte oba napájecí kabely do příslušných zásuvek
systému BeoSystem 2 a obrazovky, ale zařízení ještě nezapojujte do elektrické sítě.
Anténní přípojka a přípojka pro
napájení
Před zapojením systému zkontrolujte správnost
umístění obrazovky a systému BeoSystem 2.
> Zapojte obrazovku do elektrické sítě. > Zapojte anténu do zásuvky VHF/UHF systému
BeoSystem 2.
> Zapojte systém BeoSystem 2 do elektrické sítě.
Pokud jste ještě nepřipojili reproduktory nebo chcete k
systému BeoSystem 2 připojit další zařízení, napájení
zatím nepřipojujte.
BeoSystem 2
SERIAL
PC IN
*
IR-IN
RGB
RS232
Napájecí kabel j e nutné zajistit pomocí úchytu (viz nákres). Jinak by mohlo dojít k jeho uvolnění ze zásuvk y.
Po dokončení zapojení…
Zapněte vypínač napájení na zadní straně systému
BeoSystem 2. Systém přejde do pohotovostního režimu a je připraven k použití. Nyní můžete zahájit ladění kanálů (viz kapitolu „Ladění televizních kanálů” na straně 26 v Příručce).
Systém BeoVision 4 je navržený tak, se při nečinnosti
přepnul do pohotovostního režimu. Aby bylo možné použít dálkový ovladač, je třeba nechávat vypínač napájení zapnutý.
Page 8
8

Údržba

Za pravidelnou údržbu, jako je čištění, zodpovídá uživatel. Pro dosažení nejlepších výsledků postupujte podle pokynů uvedených vpravo. Pokyny k provádění optimální pravidelné údržby lze získat od prodejce produktů Bang & Olufsen.
Čištění povrchů…
Prach z povrchů utírejte jemnou suchou látkou. Mastné skvrny či usazené nečistoty odstraňte jemnou látkou, která nezanechává vlákna, namočenou (a dobře vyždímanou) v roztoku vody s několika kapkami jemného čisticího prostředku, například na mytí nádobí. Tyto pokyny k čištění platí rovněž i pro podstavec a držák na stěnu.
Plazmová obrazovka…
Čistěte pouze jemnou suchou látkou. Nepoužívejte tekuté ani aerosolové čisticí prostředky.
Nenechávejte na obrazovce po příliš dlouhou dobu zobrazený statický obraz. Mohlo by dojít k trvalému „vypálení“ obrazu. Nebezpečí vytvoření trvalého obrazu vzniká při zobrazování log, videoher, dat z počítače nebo fotografi í ve formátu 4:3.
Čištění dálkového ovladače Beo4
Dálkový ovladač Beo4 otírejte jemnou dobře vyždímanou látkou, která nezanechává vlákna.
Výměna baterií v ovladači Beo4…
Když se na displeji dálkového ovladače Beo4 zobrazí položka „BATTERY”, baterie v dálkovém ovladači je nutno vyměnit.
K čištění žádné z částí systému BeoVision 4 nepoužívejte alkohol ani jiná rozpouštědla.
2
1
POZNÁMKA! Dojde-li k naštípnutí, prasknutí či jakémukoli poškození obrazovky, je nutné ji ihned vyměnit, protože jinak by mohla způsobit zranění. Obraťte se na prodejce produktů Bang & Olufsen.
Ovladač Beo4 používá tři baterie. Použijte výhradně alkalické baterie o napětí 1,5 voltu (velikost AAA). Baterie vyměňte podle postupu popsaného na této straně. Vložené baterie přidržte v prostoru pro baterie a nasaďte kryt.
Po výměně baterií počkejte přibližně 10 sekund, než se na displeji ovladače zobrazí položka „TV”. Dálkový ovladač Beo4 bude od tohoto okamžiku znovu připraven k používání.
3
2
1
Page 9

Panely zásuvek

9
Panel zásuvek systému BeoSystem 2
umožňuje zapojení vstupních signálních
kabelů a řady doplňkových zařízení, jako je
přehrávač DVD nebo propojený
audiosystém Bang & Olufsen.
Pro připojení doplňkových zařízení jsou
k dispozici zásuvky V.TAPE, AV a DECODER.
Každé zařízení zapojené do těchto
zásuvek je třeba zaregistrovat v nabídce
Connections. Další informace naleznete
v kapitole „Registrace a používání
doplňkového videozařízení” na straně 32
v Příručce.
Panel zásuvek pro signál AV a anténu
V.TAPE
21kolíková zásuvka pro připojení videorekordéru BeoCord V 8000.
AV
21kolíková zásuvka pro připojení audio- a videosignálu z dalších zařízení, jako je přehrávač DVD, jednotka set-top box či druhý dekodér. Nepoužívejte zásuvku k připojení dekodéru pro základní pásmo.
DECODER
21kolíková zásuvka pro připojení sekundární jednotky set-top box a primárního dekodéru. Zásuvka umožňuje připojení dekodéru AV nebo dekodéru RF.
Zásuvku lze použít také k zapojení expandéru AV 2, který umožní souběžné připojení dekodéru či dalšího přídavného videozařízení jiného výrobce než Bang & Olufsen.
MASTER LINK
Zásuvka pro připojení kompatibilního audiosystému Bang & Olufsen. Tato zásuvka slouží také k přenosu zvuku po domě prostřednictvím technologie BeoLink.
DECODER
AVV.TAPE
LINK
MASTER LINK
Panel zásuvek pro signál AV a anténu.
VHF/UHF
75
ATTN.
OFF ON
3
SPDIF
VGA-IN
IR-OUT
LINK
Zásuvka anténního výstupu pro přenos videosignálu do dalších místností.
VHF/UHF
Zásuvka anténního vstupu pro zapojení externí antény nebo rozvodu kabelové televize.
ATTN. ON/OFF
Zeslabovač anténního signálu. Polohy: OFF: Normální nastavení ON: Tlumený signál
IR OUTPUT
Slouží k zapojení zařízení set-top box.
VGA-IN
Zásuvka pro připojení zdroje videa ve vysokém rozlišení (HD) nebo počítače.
SPDIF 3
Zásuvka digitálního vstupu pro připojení například přehrávače DVD. SPDIF 3 slouží pro digitální vstup ze zařízení připojeného k zásuvce VGA-IN systému BeoSystem 2.
Page 10
10
>> Panely zásuvek
Panel zásuvek pro reproduk tory a digitální vstupy
FRONT
Obě zásuvky slouží pro připojení předních reproduktorů v systému prostorového zvuku.
CENTRE
Zásuvka pro připojení středových reproduktorů v systému prostorového zvuku.
REAR
Obě zásuvky slouží pro připojení zadních reproduktorů v systému prostorového zvuku.
SUBWOOFER
Zásuvka pro připojení subwooferu BeoLab 2 v systému prostorového zvuku.
SPDIF 1
Zásuvka digitálního vstupu pro připojení například přehrávače DVD. SPDIF 1 slouží pro digitální vstup ze zařízení připojeného k zásuvce AV systému BeoSystem 2.
SPDIF 2
Zásuvka digitálního vstupu pro připojení například přehrávače DVD. SPDIF 2 slouží pro digitální vstup ze zařízení připojeného k zásuvce V.TAPE systému BeoSystem 2.
FRONT FRONT
REAR SUBWOOFER REAR
CENTRE SPDIF
Další zásuvky
1
ON/OFF
Vypínač napájení.
2
IR IN
Slouží pro připojení přijímače infračerveného signálu BeoLink, který umožňuje dálkové ovládání systému BeoVision 4.
MAINS
Připojení k elektrické síti.
RGB
Slouží k připojení obrazovky.
RS232
Slouží k připojení obrazovky.
FAN
Slouží k připojení externího ventilátoru.
S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES
Zásuvky pro zapojení videokamery a sluchátek. Další informace naleznete v kapitole „Čelní panel zásuvek systému BeoSystem 2” na straně 12.
Je-li zásuvka V.TAPE nastavená na možnost V.M em nebo None, bude zásuvka SPDIF 2 namísto toho vyhrazena pro zařízení zapojené do zásuvky DECODER.
Page 11
11
MAINS
IR-IN
S-VHS
VIDEO
R
L
PHONES
ON/OFF
0/12 V CONTROL
FAN
RGB
RS232
Panel zásuvek – plazmová obrazovka
Panel zásuvek na zadní straně obrazovky obsahuje zásuvky pro připojení k systému BeoSystem 2.
DVI
Zásuvka pro připojení zdroje videa ve vysokém
rozlišení (HD) nebo počítače.
PC IN
Zásuvka pro připojení k zásuvce RGB systému
BeoSystem 2.
SERIAL
Zásuvka pro připojení k zásuvce RS232 systému
BeoSystem 2.
DŮLEŽITÉ! Pokud k obrazovce chcete připojit po čítač a používat ji jako monitor počítače, před propo jením počítače s obrazovkou nejpr ve odpojte od zdroje napájení systém BeoSystem 2, BeoVision 4, počítač a všechna zařízení připojená k počítači. Počítač musí být připojen k uzemněné zásuvce, která je v souladu s technickými údaji v dokumentaci k počítači.
DVI PC IN SERIAL
Page 12
12

Čelní panel zásuvek systému BeoSystem 2

Můžete připojit sluchátka a poslouchat televizní program nebo připojit videokameru a sledovat přes systém BeoVision 4 vlastní video. Máte-li například připojený videorekordér BeoCord V 8000, můžete nahrávky z videokamery kopírovat na videokazetu.

Čelní panel zásuvek

S-VHS
Slouží pouze pro připojení videokamery typu S-VHS nebo Hi-8.
VIDEO – R – L
Tyto zásuvky slouží pro zapojení videokamery: L – R: Připojení zvuku (pravý a levý zvukový kanál). VIDEO: Připojení videosignálu.
PHONES
Do zásuvky označené PHONES můžete zapojit stereofonní sluchátka. Reproduktory zapojené do systému BeoSystem 2 lze vypnout stisknutím prostřední části tlačítka hlasitosti na dálkovém ovladači Beo4.

Sledování signálu videokamery v systému BeoVision 4

Chcete-li sledovat nahrávky z videokamery, připojte ji a zapněte systém BeoVision 4. Po spuštění přehrávání na připojené videokameře systém BeoSystem 2 automaticky zaregistruje signál a umožní zobrazení obrazu z videokamery v systému BeoVision 4.
PHONES
LRVIDEOS-VHS

Kopírování z videokamery

Je-li do systému BeoSystem 2 připojen videorekordér, například BeoCord V 8000, a do zásuvek pro zapojení videokamery a sluchátek připojena videokamera, můžete z videokamery kopírovat nahrávky na kazetu. Během nahrávání kazety můžete sledovat televizní programy nebo systém BeoSystem 2 přepnout do pohotovostního režimu.
Zkopírování nahrávk y z videokamery…
> Připojte videokameru a spusťte na ní přehrávání. > Stisknutím tlačítka RECORD připravte videorekordér
BeoCord V 8000 k nahrávání.
> Dalším stisknutím tlačítka RECORD zahájíte
nahrávání.
> Stisknutím tlačítka V MEM a následně tlačítka STOP
lze nahrávání pozastavit.
> Stisknutím tlačítka RECORD můžete nahrávání
obnovit…
> …nebo je dalším stisknutím tlačítka STOP zcela
zastavit.
Pokud je signál videokamer y vypnutý…
> Opakovaně stiskněte tlačítko LIST, dokud se na
dálkovém ovladači Beo4 nezobrazí položka CAMERA. Potom stiskněte tlačítko GO.
Aby se na dálkovém ovladači Beo 4 mohla zobrazit položka CAMERA , je nejprve nutné ji přidat do seznamu funkcí dálkového ovladače. Další informace nale znete v kapitole „Přizpůsobení dálkového ovladače Beo4” na straně 32.
Page 13

Reproduktorový systém – prostorový zvuk

13
Systém prostorového zvuku se bez
potíže vejde do obývacího pokoje. Na základě obrázku určete ideální
poslechovou a sledovací pozici. Zvuk lze
nejlépe vychutnat v prostoru vymezeném reproduktory.
Reproduktory systému prostorového zvuku je nutné zkalibrovat. Kalibrace
představuje vyvážení hlasitosti
jednotlivých reproduktorů. Další pokyny
naleznete na následujících stranách.

Umístění externích reproduktorů

Na třech ilustrací vpravo jsou zobrazeny příklady rozmístění systému BeoVision 4 a reproduktorů v místnostech různých typů a velikostí.
Následující doporučení se týkají všech reproduktorových systémů:
– Nejvýkonnější reproduktory použijte vždy jako
reproduktory přední.
– Reproduktory nejprve umístěte a teprve potom
připojte.
– Nejlepší místo pro umístění zadních
reproduktorů je po stranách za oblíbenou poslechovou pozicí.
– Přední ani zadní reproduktory nemusejí být
umístěny v rozích místnosti.
– Připojujete-li subwoofer BeoLab 2, informace
o možnostech jeho umístění naleznete v příručce k tomuto subwooferu.
Page 14
14
>> Reproduktorový systém – prostorový z vuk

Připojení reproduktorů

Prostřednictvím připojovacího panelu na zadní straně systému BeoSystem 2 lze k systému BeoVision 4 zapojit reproduktory Bang & Olufsen a subwoofer BeoLab 2. Je třeba použít reproduktory Bang & Olufsen Power Link.
Signál lze smyčkou přenášet z reproduktoru do reproduk toru (viz popis v příručce dodané s příslušnými reproduktory), případně lze každý z reproduktorů zvlášť zapojit do samostatné zásuvky. V případě potřeby lze u prodejce produktů Bang & Olufsen zakoupit delší kabely nebo adaptéry.
Pomocí kabelů dodaných s reproduktory proveďte následující zapojení:
> Zapojte oba přední reproduktory do zásuvek
označených nápisem FRONT.
> Zapojte oba zadní reproduktory do zásuvek
označených nápisem REAR.
> Zapojte středové reproduktory do zásuvky
označené nápisem CENTRE. Při zapojování středových reproduktorů vytvořte smyčku pro přenos signálu z reproduktoru do reproduktoru.
> Zapojte subwoofer do zásuvky označené nápisem
SUBWOOFER .
Nezapomeňte nastavením přepínače L – R – LINE na přední a zadní skupině reproduktorů do p olohy L (levý kanál) nebo R (pravý kanál) označit pozici příslušné skupiny reproduktorů. Přepínač na levém předním reproduktoru nastavte do polohy L, přepínač na pravém zadním reproduktoru do polohy R, atd.
Pokud máte pouze jednu skupinu reproduktorů, zapojte je do zásuvek označených FRONT.
LR
BeoSystem 2
SUBWOOFER
L R
Sound
1 Adjustment
2 Speaker type
3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system
Front Rear Subwoofer
Beolab 1 Beolab 6000 Yes
> Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka 2 aktivujte nabídku Sound. > Dalším stisknutím tlačítka 2 aktivujte nabídku
Speaker typ e.
> Pomocí tlačítek p a m nastavte příslušný typ
reproduktoru a stisknutím tlačítka n přejděte na další skupinu reproduktorů. Nejsou-li připojeny žádné reproduktory, vyberte možnost None.
> Je-li připojen subwoofer BeoLab 2, přesuňte
FRONT
CENTRE
REAR
stisknutím tlačítka n kurzor na položku Subwo ofer a stisknutím tlačítka p vyberte možnost Yes .
> Stisknutím tlačítka GO uložte provedené nastavení… > …nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete nabídku
bez uložení.
Pokud máte jen jednu sadu reproduktorů, nastav te položku „Front” na „None” – NE podle t ypu vašich reproduk torů.
Další informace o nabídce „Speaker typ e” naleznete na straně 38.
Page 15
15

Nastavení vzdálenosti reproduktoru

Usedněte na místo, z něhož chcete televizi sledovat,
a zapněte systém BeoVision 4. Zadejte v metrech
přibližnou přímou vzdálenost mezi tímto místem a
jednotlivými reproduktory.
Sound
1 Adjustment 2 Speaker type
3 Speaker distance
4 Speaker level 5 Speaker mode 6 Sound system
Front TV Front
4 metres 3 metres 4 metres
Rear Rear
2 metres 2 metres
Distance to viewing position
FRONT FRONT
> Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka 2 aktivujte nabídku Sound. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku
Speaker distance. Zobrazí se připojené reproduktory.
> Pomocí tlačítek l a n přesouvejte kurzor
z reproduktoru na reproduktor a stisknutím tlačítka m nebo p nastavte v metrech vzdálenost mezi bodem, ve kterém se nacházíte, a jednotlivými reproduktory.
> Po zadání vzdálenosti reproduktorů stisknutím
tlačítka GO uložte provedené nastavení…
> …nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete nabídku
bez uložení.
Další informace o nabídce „Speaker distance” naleznete
na straně 38.
CENTRE
REAR
REAR
Vzdálenost subwooferu Beo Lab 2 není nutné zadávat, protože jeho umístění má na výsledný zvuk minimální vliv.
Page 16
16
>> Reproduktorový systém – prostorový z vuk

Kalibrace hlasitosti

Po zapojení všech reproduktorů systému prostorového zvuku do systému BeoSystem 2 je třeba provést jejich kalibraci.
Z každého reproduktoru zapojeného do systému prostorového zvuku se postupně ozve kalibrační zvuk. Vaším úkolem je upravit hlasitost všech zapojených reproduktorů tak, aby odpovídala hlasitosti středového reproduktoru. Můžete určit, zda se má sekvence zvuků aktivovat automaticky nebo ručně.
Provedenou kalibraci reproduktorů je nutné zopakovat pouze v případě změny v systému zvuku, například při posunutí jednoho z reproduktorů.
Zvuk subwooferu není v systému prostorovéh o zvuku třeba kalibrovat. Chcete-li po dokončení kalibrace upravit zvuk subwooferu, přeč těte si informace uvedené v kapitole „Úprava nastavení obrazu a zvuku” na straně 35 v Příručce.
Úroveň hlasitosti středových reproduk torů slouží k porovnání hlasitosti externích reproduktorů a nelze ji upravit.
Sound
1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance
4 Speaker level
5 Speaker mode 6 Sound system
Front TV Front
0 (0) 0
Rear Rear
0 0
Press MENU for automatic sequence
> Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka 2 aktivujte nabídku Sound. > Stisknutím tlačítka 4 aktivujte nabídku Speaker leve l.
Zvýrazní se položka T V a zvuk je převeden do středových reproduktorů.
> Pomocí tlačítek m a p upravte hlasitost
reproduktoru a stisknutím tlačítka l nebo n přejděte na další reproduktor.
> Po upravení hlasitost všech reproduktorů systému
prostorového zvuku uložte stisknutím tlačítka GO provedené nastavení…
> …nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete nabídku
bez uložení.
Další informace o nabídce „Speaker level ” naleznete na straně 38.
Page 17
17

Nastavení výchozích reproduktorů

Můžete nastavit dva režim v ýchozích reproduktorů. Jeden režim se použije při zapnutí zdroje videa
v systému a druhý režim se použije při zapnutí
zdroje zvuku připojeného k systému. Při tomto
nastavení lze vybrat i jiné reproduktory. Viz popis
na straně 10 v Příručce.
Sound
1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level
5 Speaker mode
6 Sound system
Video Audio
Speaker 3 Speaker 2
> Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka 2 aktivujte nabídku Sound. > Stisknutím tlačítka 5 aktivujte nabídku Speaker mode. > Stisknutím tlačítka
režimy reproduktorů
nebo lze přepínat mezi
nebo mezi nabídkami
Video a Audio.
> Po vybrání v ýchozích reproduktorů uložte
stisknutím tlačítka GO provedené nastavení…
>…nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete nabídku
bez uložení.
Další informace o nabídce „Speaker mode” nal eznete na straně 39.
Page 18
18

Připojení doplňkového zařízení

Do systému BeoSystem 2 lze zapojit různá doplňková audio- a videozařízení, jako je videorekordér, set-top box či videokamera.
Zapojujete-li do systému BeoSystem 2 doplňkové videozařízení, použijte primárně zásuvku AV (je-li volná).
Abyste doplňkové zařízení zapojili správně, řiďte se pokyny v příručce dodané s tímto zařízením.
Nezapomeňte každé připojené zařízení zaregistrovat. Další informace naleznete v kapitole „Registrace a používání doplňkového videozařízení” na straně 32 v Příručce.

Expandér AV 2

Příslušenství AV 2 Expander představuje expandér SCART umožňující zapojení zařízení jiného výrobce než Bang & Olufsen (například dekodéru, herní konzoly či videokamery) do zásuvky DECODER systému BeoSystem 2. Jeden konektor 21kolíkového kabelu zapojte do zásuvky na skříni expandéru označené TV a druhý konektor zapojte do zásuvk y systému BeoSystem 2 označené DECODER. Zařízení připojené prostřednictvím expandéru AV 2 nelze ovládat dálkově.

Videorekordér

Použijte 21kolíkový kabel k připojení videorekordéru Bang & Olufsen k zásuvce V.TAPE na systému BeoSystem 2. Připojte kabel z antény ke vstupní zásuvce na videorekordéru. Potom anténní kabel zapojte dál do zásuvky pro anténu systému BeoSystem 2.

Přehrávač DVD

K zapojení přehrávače DVD (například Bang & Olufsen DVD 1) do systému BeoSystem 2 použijte 21kolíkový kabel. Jeden konec zapojte do zásuvky AV na přehrávači DVD, druhý konec do zásuvky AV systému BeoSystem 2. Zásuvku označenou DIGITAL OUTPUT na přehrávači DVD 1 propojte se zásuvkou SPDIF 1 systému BeoSystem 2. Není-li potřebný kabel přiložen, můžete jej zakoupit u prodejce produktů Bang & Olufsen.

Herní konzole, videokamera, atd.

Zařízení připojované jen dočasně (například herní zařízení nebo videokamera) doporučujeme zapojit do čelního panelu zásuvek. Použití jednotlivých zásuvek je popsáno v kapitole „Čelní pan el zásuvek systému BeoSystem 2” na straně 12.
Page 19

Připojení zařízení set-top box nebo dekodéru

19
Zařízení set-top box* zapojte do zásuvky V.TAPE, AV nebo DECODER systému
BeoSystem 2. Jsou-li všechny tyto zásuvky obsazené, můžete zařízení do systému zapojit prostřednictvím čelního
panelu zásuvek.
Do zásuvek DECODER či AV systému
BeoSystem 2 také můžete zapojit
dekodér.
Nezapomeňte všechna zapojená zařízení zaregistrovat v nabídce
Connections. Další informace naleznete v kapitole „Registrace a používání
doplňkového videozařízení” na straně 32 v Příručce.
Máte-li zařízení set-top box HD, viz stranu 22, kde najdete informace
o připojení a registraci.
Set-top box (DT V nebo V.AUX)
Připojení AV
Pipojení vysílae
BeoSystem 2

Připojení zařízení set-top box

Dříve než začnete připojovat externí zařízení,
odpojte všechny související systémy z elektrické sítě.
K zapojení zařízení set-top box do systému
BeoSystem 2 použijte 21kolíkový kabel AV:
> Zapojte jeden konektor do zařízení set-top box. > Zapojte kabel do zásuvky V.TAPE, AV nebo
DECODER na zadní stěně systému BeoSystem 2.
> Zapojte vysílač infračerveného signálu do zásuvky
IR OUTPUT systému BeoSystem 2.
> Připevněte vysílač infračerveného signálu
k přijímači infračerveného signálu na zařízení set-top box.
Chcete-li zachovat možnost dálkového ovládání zařízení
set-top box pomocí do daným ovladačem, nezakrýve jte
zcela přijímač infračerveného signálu zařízení.
Sekundární zařízení set-top
box STB(V.AUX)
Primární zaříze ní set-top box
STB(DTV)
Připojení v ysílače
infračerveného signálu
Připojení dvou zařízení set-top box…
K zapojení dvou zařízení set-top box do systému BeoSystem 2 je nutné použít rozdvojku infračerveného signálu (indexové číslo 6174171). Obraťte se na prodejce produktů Bang & Olufsen. Při
zapojování dvou zařízení set-top box do systému
BeoSystem 2 postupujte následujícím způsobem:
> Pomocí 21kolíkových kabelů pro AV zapojte dle
nákresu primární a sekundární zařízení set-top box do zásuvek AV a DECODER systému BeoSystem 2.
Je-li do zásuvky AV připojeno jiné zařízení, můžete
použít zásuvky DECODER a V.TAPE.
> Zapojte rozdvojku infračerveného signálu do
zásuvky IR OUTPUT systému BeoSystem 2.
> Vysílač infračerveného signálu pro primární zařízení
set-top box zapojte do stříbrné zásuvky rozdvojky a opačný konec připevněte k přijímači infračerveného signálu na primárním zařízení set-top box.
> Vysílač infračerveného signálu pro sekundární
zařízení set-top box zapojte do zlaté zásuvky rozdvojky a opačný konec připevněte k přijímači infračerveného signálu na sekundárním zařízení set-top box.
> Zaregistrujte primární zařízení set-top box
v nabídce Conne ctions jako STB (DTV) a sekundární zařízení set-top box jako STB (V.AUX).
*POZNÁMKA! Zařízení set-top box je nutné nastavit
podle pokynů v dodané dokumentací.
Page 20
20

Alternativní připojení zařízení set-top box

V případě, že jsou zásuvky V.TAPE, AV a DECODER všechny obsazené a je třeba připojit zařízení set-top box, můžete druhé zařízení set-top box zapojit do čelního panelu zásuvek.
>> Připojení zařízení set-top box nebo dekodéru
Čelní panel zásuvek.
PHONES
LRVIDEOS-VHS
Setup
1 Tuning 2 Sound 3 Picture
4 Connections
5 Menu 6 Clock
Camcorder
STB (DTV)
Zapojení zařízení set-top box do čelního p anelu zásuvek…
> Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Pomocí tlačítka p přesuňte kurzor dolů na nabídku
Connec tions.
> Stiskněte tlačítko MENU. Nabídka Connec tions se
změní na nabídku Camco rder.
> Stisknutím tlačítka GO nabídku Cam corder aktivujte. > Tlačítka m a p slouží k zobrazení možností. Vyberte
položku STB (DTV) nebo STB (V.AUX). Pokud je k čelnímu panelu zásuvek připojená videokamera, můžete vybrat položku Camco rder.
> Stiskněte tlačítko GO. > Po zaregistrování zařízení set-top box budete
vyzváni k vybrání typu zařízení set-top box ze seznamu na obrazovce. Další informace naleznete v kapitole „Registrace a používání doplňkového videozařízení” na straně 32 v Příručce.
> Po vybrání typu zařízení STB uložte stisknutím
tlačítka GO provedené nastavení…
> …nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete nabídku
bez uložení.
Zpřístupnění zařízení set-top box zapojeného do čelního panelu zásuvek…
> Je-li zařízení set-up box zaregistrované jako
STB (DTV), stiskněte na dálkovém ovladači Beo4 tlačítko DTV.
> Pokud je zaregistrované jako STB (V.AUX),
opakovaným stisknutím tlačítka LIST zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku V.AUX a potom stiskněte tlačítko GO.
Aby se na dálkovém ovladači Beo 4 mohla zobrazit položka V.AUX, je nejprve nutné ji přidat do seznamu funkcí dálkového ovladače. Další informace nale znete v kapitole „Přizpůsobení dálkového ovladače Beo4” na straně 32.
Page 21
21

Připojení dekodéru AV nebo RF

Chcete-li připojit dekodér AV (dekodér pro základní
pásmo, například Canal+), zapojte anténní kabel
k systému BeoSystem 2. Potom zapojte dekodér AV
do 21kolíkové zásuvky DECODER systému
BeoSystem 2.
Chcete-li připojit dekodér RF, nezapomeňte zapojit
kabel ex terní antény do vstupní zásuvky dekodéru
a následně kabel zapojit dál do zásuvky pro anténu
(VFH/UHF) systému BeoSystem 2. Zapojte dekodér
RF do 21kolíkové zásuvky DECODER systému
BeoSystem 2.

Připojení dvou dekodérů

Chcete-li k systému BeoSystem 2 připojit dva
dekodéry, zapojte primární dekodér do zásuvky
DECODER a sekundární dekodér do zásuvky AV
systému BeoSystem 2.
Nezapojujte do zásuvky AV dekodér pro zákla dní pásmo
bez svorek.
BeoSystem 2
Dekodér 1
Dekodér 2
Page 22
22

Připojení zdroje HD nebo počítače

K systému BeoSystem 2 můžete připojit zdroj HD (High Definition – video ve vysokém rozlišení), jako například zařízení set-top box nebo rekordér DVD. Díky tomu můžete mít přístup ke zdrojům digitálního videa. Také lze připojit počítač.
Tyto zdroje lze také připojit k zařízení
BeoVision 4.
Nezapomeňte všechna zapojená zařízení
zaregistrovat v nabídce Connec tions
systému BeoSystem 2. Připojením zdrojů HD se však mohou omezit či změnit některé funkce systému BeoSystem 2. Popis omezení a změn najdete v této kapitole.
Další informace o nabídce Connections naleznete na straně 40.

Připojení

Zásuvka VGA-IN na systému BeoSystem 2 slouží k připojení zdroje HD, jako například zařízení set-top box nebo počítače. Níže jsou uvedeny příklady možné konfi gurace.
BeoVision 4
HD STB
DVD
V MEM
PC
BeoVision 4
HD STB
DVI
SPDIF1
AV
V TAPE
VGA-IN
BeoSystem 2
DVI
SPDIF1
V nabídce Conne ctions: – Nastavte položku AV na DVD – Nastavte položku V Mem na V Mem – Nastavte položku Decoder na STB (DTV/DVI) nebo
STB (AUX/DVI)
– Nastavte položku Camera na PC (VGA).
V nabídce Conne ctions: – Nastavte položku Decoder na STB (DTV/DVI) nebo
STB (AUX/DVI)
– Nastavte položku Camera na PC (VGA).
PC
BeoVision 4
PC
HD STB
DVI
VGA-IN
SPDIF3
VGA-IN
BeoSystem 2
V nabídce Conne ctions: – Nastavte položku Decoder na STB (DTV/YPbr) nebo
STB (AUX/YPbr)
– Nastavte položku Camera na PC (DVI).
Pokud chcete k systému BeoSystem 2 připojit zařízení HD
set-top box nebo jiný zdroj HD, je nutno použít sp eciální
kabel. Získáte jej od prodejce produk tů Bang & Olufsen.
BeoSystem 2
Page 23
23

Registrace

Zařízení HD lze zaregistrovat v nabídkách AV,
Decoder a Camera. Nabídku Camera lze zobrazit
zvýrazněním položky Decoder a stisknutím tlačítka MENU na dálkovém ovladači Beo4.
Setup
1 Tuning 2 Sound 3 Picture
4 Connections
5 Menu 6 Clock
V. Mem AV Decoder
V. Mem DVD Decoder
Možnosti HD v nabídce Connections:
AV
DVD (YPbr)… pro přehrávač DVD připojený
k zásuvce VGA-IN systému BeoSystem 2.
DVD2 (YPbr)… pro druhý přehrávač DVD nebo
videorekordér připojený k zásuvce VGA-IN systému BeoSystem 2.
Decoder
STB (DTV/ YPbr), STB (AUX/ YPbr)… pro zařízení set-top
box připojené k zásuvce VGA-IN systému BeoSystem 2.
STB (DTV/DVI), STB (AUX /DVI)… pro zařízení set-top
box připojené k zásuvce DVI systému BeoVision 4.
PC (DVI)… pro počítač připojený k zásuvce DVI
systému BeoVision 4.
PC (VGA)… pro počítač připojený k zásuvce VGA-IN
systému BeoSystem 2.
Camera
PC (DVI)… pro počítač připojený k zásuvce DVI
systému BeoVision 4.
PC (VGA)… pro počítač připojený k zásuvce VGA-IN
systému BeoSystem 2.

Přístup ke zdrojům HD nebo počítači

Zdroje HD jsou přístupné prostřednictvím dálkového ovladače Beo4.
Stisknutím zapněte zařízení set-top box zaregistrované jako STB (DTV/DVI) nebo STB (DTV/YPbr)
Opakovaným stisknutím zobrazíte na displeji dálkového ovladače Beo4 položku V.AUX
Stisknutím zapněte zdroj zaregistrovaný jako V.AUX nebo AUX, jako například zařízení set-top-box zaregistrované jako STB (AUX/DVI)
Opakovaným stisknutím tlačítka LIST zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku PC
Stisknutím tlačítka GO se přepnete na připojený počítač
Aby se na dálkovém ovladači Beo4 mohly zobrazit položk y V. AUX či PC, je nutné je přidat do seznamu funkcí dálkového ovladače. Další informace najdete v části „Přizpůsobení dálkového ovladače Beo4” na straně
32.
Pokud vyberete zdroj PC, hla vní nabídku zobrazíte tak, že nejprve vyberete jiný zdroj, jako napří klad TV. Úpravu jasu, kontrastu, barev a tónu musíte provést přes nabídku PICTURE (ne z počítače). Další informace najdete v Příručce v části „Uložení nastavení obrazu” na straně 35.
DTV
LIST
V.A UX
GO
LIST
PC
GO
Nenechávejte n a obrazovce po příliš dlouhou
dobu zobrazený statický obraz (napří klad obrázky
z počítače). Mohl o by dojít k trvalému “v ypálení”
obrazu.
POZNÁMKA! Pokud k systému BeoSystem 2 připojíte zařízení HD, některé funkce pro video budou ovlivněny:
– Nebude k dispozici zobrazení stavu na obrazovce,
systém nabídek však dostupný bude;
– Nabídka Set-top Box Controller popsaná na straně
20 v Příručce se neobjeví;
– Pokud jste vybrali pro obraz typu letter-box
nastavení FORMAT 2 (dle pokynů v Příručce na straně 11), obraz nelze posunovat nahoru ani dolů;
– Nelze přenášet zvuk nebo obraz ze zdroje HD do
zařízení v propojené místnosti;
– Nelze nahrávat zdroj HD, ledaže by zařízení HD
poskytovalo signál SD (Standard Defi nition – standardní rozlišení);
– Nelze vybrat zdroj HD při použití funkce P-AND-P
popsané v Příručce na straně 14.
Page 24
24
>> Připojení zdroje HD nebo p očítače

Úprava obrazu HD

Obraz zdroje HD přenášený systémem BeoSystem 2 lze upravit. Pomocí dálkového ovladač Beo4 lze upravit pozici obrazu, jeho velikost a rozměry.
Zdroj HD je akti vní…
Opakovaným stisknutím tlačítka LIST zobrazte položku FORMAT
LIST
FORMAT
Stisknutím umožníte úpravu obrazu
Stisknutím posuňte obraz nahoru nebo dolů
Stisknutím posuňte obraz vlevo nebo vpravo
Stisknutím zmenšete výšku obrazu
Stisknutím zvětšete výšku obrazu
Stisknutím zmenšete šířku obrazu
Stisknutím zvětšete šířku obrazu
Stisknutím nastavení uložíte
Stisknutím tlačítka EXIT obnovíte režim bez uložení nastavení
9
m
p
l n
GO
EXIT
Page 25
25
Page 26
26

Audiosystém a systém BeoVision 4

Zapojíte-li do systému BeoSystem 2
kompatibilní audiosystém Bang & Olufsen, můžete využívat výhod integrovaného audio- a videosystému.
Můžete tak disk CD v audiosystému přehrávat prostřednictvím reproduktorů
zapojených do systému BeoSystem 2,
případně můžete přepnout na televizní program a zvuk směrovat do reproduktorů audiosystému.
Systémy lze umístit společně do jedné
místnosti nebo můžete systém BeoVision 4 umístit do jedné místnosti a audiosystém se soupravou reproduktorů do další místnosti.
Ne všechny audiosystémy Bang & Olufsen i ntegraci se systémem BeoSystem 2 podporují.

Připojení audiosystému

Zapojte jeden vícekolíkový konektor kabelu Master Link do zásuvky MASTER LINK systému BeoSystem 2 a druhý vícekolíkový konektor do zásuvky MASTER LINK připojovaného audiosystému.

Nastavení polož ky Option (Možnost)

V případě že je systém BeoVision 4 nastaven jako systém AV, je třeba nastavit příslušnou položku Option. Položku Option lze nastavit pomocí dálkového ovladače Beo4 v okamžiku, kdy je celý systém uveden do pohotovostního režimu.
Nastavení položk y Option pro systém BeoVision 4…
> Přidržte tlačítko • a zároveň stiskněte tlačítko LIST. > Pusťte obě tlačítka. > Opakovaně stiskněte tlačítko LIST, dokud se na
dálkovém ovladači Beo4 nezobrazí položka OPTION?. Potom stiskněte tlačítko GO.
> Opakovaně stiskněte tlačítko LIST, dokud se na
dálkovém ovladači Beo4 nezobrazí položka V.OPT. Potom zadejte příslušné číslo (0, 1 nebo 2).
BeoSystem 2
MASTER
LINK
Option 2 Option 0
Systém BeoVision 4 a audiosystém lze umístit do stejné
místnosti – všechny reproduktor y jsou zapojeny do
systému BeoSystem 2.
Nastavení položk y Option pro audiosystém…
> Přidržte tlačítko • a zároveň stiskněte tlačítko LIST. > Pusťte obě tlačítka. > Opakovaně stiskněte tlačítko LIST, dokud se na
dálkovém ovladači Beo4 nezobrazí položka OPTION?. Potom stiskněte tlačítko GO.
> Opakovaně stiskněte tlačítko LIST, dokud se na
dálkovém ovladači Beo4 nezobrazí položka A.OPT. Potom zadejte příslušné číslo (0, 1 nebo 2).
Option 1 Option 1
Systém BeoVision 4 může být umístěn ve stejné místnosti
jako audiosystém s připo jenou soupravou vlastních
reproduk torů.
Option 2 Option 2
Audiosystém může být nainstalován do jedné místnosti
a systém BeoVision 4 do druhé.
Page 27
27

Použití integrovaného audio – a videosystému

Při integraci audiosystému do systému BeoVision 4 můžete vybrat reproduktory, které více vyhovují aktuálnímu audio či videoprogramu. Prostřednictvím audiosystému také můžete nahrávat zvuk z videa.
Nahrávání zvuku z videa
Směrujete-li zvuk ze systému BeoVision 4 do
reproduktorů audiosystému Bang & Olufsen obsahujícího rekordér, můžete pomocí tohoto rekordéru nahrávat zvuk z televize. Další informace najdete v příručce dodané s audiosystémem.
Chcete-li přehrávat zvuk z televizního zdroje
prostřednictvím reproduktorů audiosystému, aniž byste
zapínali obrazovku, opakovaně stiskněte tlačítko LIST,
dokud se na dálkovém ovladači B eo4 nezobrazí položka
AV*. Potom stiskněte tlačítko zdroje, v tomto případě TV.
LIST
AV
TV
Chcete-li přehrávat zvuk z televizního zdroje
prostřednictvím reproduktorů audiosystému při zapnuté obrazovce, stiskněte tlačítko TV, opakovaně stiskněte
tlačítko LIST, dokud se na dálkovém ovladači Beo4
nezobrazí položka AV*, a potom zno vu stiskněte
tlačítko TV.
TV
LIST
AV
TV
LIST
AV
CD
*Aby se na dálkovém ovladači Beo4 mohla zob ra zit
položka AV, je nejprve nutné ji přidat do seznamu funkcí dálkového ovladače. Další informace nale znete v kapitole
„Přizpůsobení dálkového ovladače Beo4” na straně 32.
Chcete-li přehrávat zvuk prostřednict vím reproduktorů zapojených do systému B eoSystem 2, opakovaně stiskněte tlačítko LIST, dokud se na dálkovém ovladači Beo4 nezobrazí položka AV*. Potom stiskněte tlačítko
příslušného zdroje, například CD.
Page 28
28

BeoLink – přenos obrazu a zvuku

Systém BeoLink umožňuje přenos
obrazu i zvuku do dalších místností v domě.
Je například možné propojit systém
BeoSystem 2 s dalším videosystémem nebo soupravou reproduktorů v jiné místnosti, a umožnit tak přenos obrazu či zvuku do dalších místností.
Je-li nainstalován přenosový systém
BeoLink, můžete systém BeoVision 4 využívat jak v hlavní (např. obývací pokoj), tak v propojené místnosti (např. pracovna nebo ložnice).
Přenos signálu ze zdrojů videa do propojené místnosti zajišťuje systémový modulátor. Za určitých podmínek je nutné zadat nastavení modulátoru.

Propojení

Systém v hlavní místnosti je nutné k systému v propojené místnosti připojit pomocí kabelu Master Link:
> Zapojte kabel Master Link do zásuvky systému
BeoSystem 2 označené MASTER LINK.
> Chcete-li přenášet také videosignál, zapojte
standardní anténní kabel do zásuvky LINK systému BeoSystem 2.
> Natáhněte kabely do propojené místnosti a
postupujte podle pokynů přiložených k zařízení v propojené místnosti.
Jestliže je již do zásuvky MAS TER LINK systému BeoSystem 2
zapojen jiný audiosystém, je třeba rozdělit kabel Master Link na dvě části a pomocí speciální pro pojovací skříně jej sloučit s kabelem z propojené místnosti. Požádejte o pomoc prodejce produk tů Bang & Olufsen.
LINK
MASTER
LINK
BeoSystem 2
Page 29
29

Systémový modulátor

Máte-li v propojené místnosti nainstalován audiosystém či propojený reproduktor a ve stejné místnosti chcete nainstalovat nepropojenou televizi, musí být systémový modulátor nastaven na možnost On. Výchozí nastavení je Off .
Tuning
1 TV
3 Link frequency
Tuning
1 TV
3 Modulator
Modulator
On

Propojovací kmitočet

Pokud například v dané oblasti v ysílá televizní kanál na stejném kmitočtu, jaký používá systém BeoLink (599 MHz), je nutné přeladit systémový modulátor na nepoužívaný kmitočet. Po změně propojovacího kmitočtu v systému hlavní místnosti zkontrolujte, zda odpovídá také propojovací kmitočet v systému propojené místnosti.
Tuning
1 TV
3 Link frequency
Frequency
599
Zapnutí systém ového modulátoru…
> Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup.
Nabídka Tun ing je již zvýrazněná.
> Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Tun in g. > Pomocí tlačítka p přesuňte kurzor dolů na nabídku Link frequency. > Stisknutím tlačítka MENU zobrazte položku
Modulator. > Stisknutím tlačítka GO nabídku Modulator aktivujte. > Pomocí tlačítka m nebo p změňte možnost Off na
možnost On. > Stisknutím tlačítka GO uložte provedené
nastavení… > …nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete všechny
nabídky bez uložení.
Změna kmitočtu daldrum propojení…
> Stisknutím tlačítka MENU aktivujte hlavní nabídku. > Stisknutím tlačítka 3 aktivujte nabídku Setup. > Stisknutím tlačítka GO aktivujte nabídku Tun in g. > Stisknutím tlačítka 2 aktivujte nabídku
Link frequency Kmitočet propojení.
> Pomocí tlačítek m a p vyber te dostupný kmitočet.
Kmitočet lze zadat také pomocí číselných tlačítek dálkového ovladače Beo4.
> Stisknutím tlačítka GO uložte provedené
nastavení…
> …nebo stisknutím tlačítka EXIT ukončete všechny
nabídky bez uložení.
Page 30
30

BeoLink – Systém BeoVision 4 v propojené místnosti

Pokud máte doma nainstalován systém BeoLink a umístíte do propojené místnosti systém BeoVision 4, můžete prostřednictvím systému BeoVision 4 ovládat systémy zapojené v hlavní místnosti.
Při zapojování systému BeoVision 4 v propojené místnosti je třeba postupovat podle následujících pokynů: 1 Zapojte systém BeoSystem 2 do
elektrické sítě.
2 Pomocí dálkového ovladače Beo4
nastavte pro systém BeoSystem 2
položku Option (Možnost) na
hodnotu 6*.
3 Odpojte systém BeoSystem 2 od
elektrické sítě.
4 Proveďte příslušná propojení. 5 Znovu zapojte systém BeoSystem 2
do elektrické sítě.

Nastavení položky Option (Možnost)

Pro správnému fungování celého systému je nezbytné, aby byla pro systém BeoSystem 2 v propojené místnosti před připojením k systému v hlavní místnosti nastavena správná položka Option.
> Přidržte tlačítko • a stiskněte tlačítko LIST. > Pusťte obě tlačítka. > Opakovaně stiskněte tlačítko LIST, dokud se na
dálkovém ovladači Beo4 nezobrazí položka OPTION?. Potom stiskn ěte tlačítko GO.
> Opakovaně stiskněte tlačítko LIST, dokud se na
dálkovém ovladači Beo4 nezobrazí položka V.OPT. Potom stiskněte tlačítko 6*.

Zapojení propojené místnosti

Systém BeoSystem 2 v propojené místnosti je třeba propojit se systémem v hlavní místnosti pomocí dvou různých kabelů: – Propojení BeoLink (pomocí kabelu Master Link
a propojovací skříně).
– Anténní přípojka (pomocí běžného anténního
kabelu).
Propojená místnostHlavní místnost
Option 6
*Připojujete-li s ystém BeoVision 4 do propojené místnosti, ve které jsou již zapojené další systémy (například reproduktory), musíte položku „O ption” pro systém BeoSystem 2 nastavit na hodnotu 5.
Propojení BeoLink
Hlavní místnost: Zapojte kabel Master Link do
zásuvky MASTER LINK hlavního systému. Natáhněte kabel k propojovací skříni a zastřihněte jej na odpovídající délku.
Propojená místnost: Zapojte kabel Master Link do
zásuvky MASTER LINK systému BeoSystem 2. Natáhněte kabel k propojovací skříni a zastřihněte jej na odpovídající délku.
Propojovací skříň: Spojte kabely podle popisu v
příručce dodané se skříní či kabelem. Příslušná příručka popisuje všechna možná zapojení skříně a způsob spojení kabelů.
Anténní přípojka
Jeden konec běžného televizního anténního (koaxiálního) kabelu zapojte do zásuvky LINK hlavního systému a druhý konec do zásuvky anténního vstupu systému BeoSystem 2.
Page 31

Ovládání propojené místnosti

Z propojené místnosti můžete ovládat všechny
zapojené systému pomocí dálkového ovladače Beo4.
31
Použití zdroje pouze z jedné místnosti…
Stiskněte tlačítko zdroje, který
chcete použít
Ovládejte vybraný zdroj obvyklým způsobem
Použití zdroje um ístěného v hlavní místnosti (zdroj tohoto typu je přítomen v obo u místnostech)…
Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku LINK*
Stiskněte tlačítko zdroje, který
chcete použít
Ovládejte vybraný zdroj obvyklým způsobem
Použití zdroje um ístěného v propojovací místnosti (zdroj tohoto typu j e přítomen v obou místnostech)…
Stiskněte tlačítko zdroje, který
chcete použít
RADIO
A MEM
DTV
LIST
LINK
TV
TV
Přehrávání stereof onního zvuku v propo jené místnosti…
Zvuk vysílaný ze zdroje videa v hlavní místnosti (např.
zařízení set-top box) do propojené místnosti je většinou přenášen v monofonní podobě. Můžete však vybrat přenos stereofonního zvuku:
> Příklad: Stisknutím tlačítka DT V zapněte zařízení
set-top box zapojené do systému hlavní místnosti.
> Opakovaným stisknutím tlačítka LIST zobrazte na
dálkovém ovladači Beo4 položku AV*.
> Dalším stisknutím tlačítka DTV aktivujte stereofonní
zvuk.
DŮLEŽITÉ! Dok ud tato funkce bude aktivní, v ysílání dalších zdrojů z hlavní místnosti do jiných systémů propojené místnosti není možné.
V systému BeoVision 4 v propojené místnosti lze použít i nastavení časovaného přehrávání a časovaného přechodu do pohotovostníh o režimu. Toto nastavení je nutné provést v hlavní místnosti a v systému Be oVision 4 musí být aktivována funkce časovače. Další informace naleznete v kapitole „ Automatické spuštění a vypnutí systému BeoVision 4” na straně 18 v Příručce.
Hlav místnost
Hlavní místnost
*Aby se na dálkovém ovladači Beo4 mohly zobrazit
položky LINK či AV, je nutné je přidat do seznamu funkcí dálkového ovladače. Další informace nale znete v kapitole
„Přizpůsobení dálkového ovladače Beo4” na straně 32.
Propojená
Propojená místnost
místnost
Ovládejte vybraný zdroj obvyklým způsobem
Page 32
32

Přizpůsobení dálkového ovladače Beo4

Tlačítka dálkového ovladače Beo4
umožňují ovládání velkého množství funkcí televizoru. Prostřednictvím displeje dálkového ovladače Beo4 jich lze ovládat ještě více.
Když se na dálkovém ovladači Beo4
zobrazí zdroj (například TV nebo RADIO),
můžete na displeji stisknutím tlačítka LIST vyvolat speciální funkce, díky kterým lze příslušný zdroj ovládat pomocí virtuálních tlačítek na displeji. Můžete také zapínat doplňková zařízení
zapojená do systému BeoSystem 2.
Dálkový ovladač Beo4 obsahuje seznam všech doplňkových funkcí pro audio­a videozařízení Bang & Olufsen. Po vyvolání na displej ovladače Beo4 však budou fungovat jen funkce podporované systémem BeoVision 4.
Seznam funkcí ovladače Beo4 můžete
podle potřeby přizpůsobit. Můžete také
změnit pořadí, v němž se tyto speciální
funkce po vyvolání zobrazují.

Nastavení dálkového ovladače Beo4

Pokud již dálkový ovladač Beo4 vlastníte, můžete jej nakonfi gurovat pro ovládání systému BeoVision 4.
Stiskněte a přidržte tlačítko pohotovostního režimu
Stisknutím tlačítka získáte přístup k funkci nastavení dálkového ovladače Beo4
Pusťte obě tlačítka. Na displeji se objeví položka ADD?
Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku CONFIG?
Stisknutím umožněte výběr typu konfi gurace
Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku VIDEO?
Stisknutím tlačítka získáte přístup ke konfi guraci videa
Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku VIDEO1*
Stisknutím tlačítka uložte konfi guraci
LIST
ADD?
LIST
CONFIG?
GO
LIST
VIDEO?
GO
LIST
VIDEO1
GO

Přidání speciálního „tlačítka“

Po přidání nové funkce do seznamu dálkového ovladače Beo4 můžete toto nové „tlačítko“ zobrazit na displeji ovladače Beo4.
Stiskněte a přidržte tlačítko pohotovostního režimu
Stisknutím tlačítka získáte přístup k funkci nastavení dálkového ovladače Beo4
Pusťte obě tlačítka. Na displeji se objeví položka ADD?
Stisknutím zobrazte seznam dostupných „tlačítek“, která lze přidat. Na displeji se zobrazí první
„tlačítko“ a začne blikat
Slouží k procházení seznamu dostupných speciálních „tlačítek“
Stisknutím tohoto tlačítka uložte
„tlačítko“ na aktuální pozici…
…nebo stisknutím některého
z těchto tlačítek uložte „tlačítko“ na určitou pozici seznamu
Na displeji se zobrazí položka ADDED oznamující přidání „tlačítka“. Funkce nastavení dálkového ovladače Beo4 se automaticky ukončí
LIST
ADD?
GO
m
p
GO
1 – 9
ADDED
Na displeji se zobrazí položka STORED oznamující uložení konfi gurace. Funkce nastavení dálkového ovladače Beo4 se automaticky ukončí
*Pokud v konfiguraci videa
nenaleznete položku VIDEO1, vyber te místo ní položku AVANT
STORED
Page 33
33

Přesunutí speciálního „tlačítka“

Pořadí, v němž se speciální „tlačítka“ objevují na displeji po stisknutí tlačítka LIST, lze změnit.
Stiskněte a přidržte tlačítko
pohotovostního režimu
Stisknutím tlačítka získáte přístup
k funkci nastavení dálkového ovladače Beo4
Pusťte obě tlačítka. Na displeji se objeví položka ADD?
Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku MOVE?
Stisknutím zobrazte seznam
dostupných „tlačítek“. Na displeji se zobrazí první „tlačítko“
Slouží k procházení seznamu
speciálních „tlačítek“
LIST
ADD?
LIST
MOVE?
GO
m
p

Odebrání speciálního „tlačítka“

Lze odebrat kterékoli ze speciálních “tlačítek” v seznamu dostupném prostřednictvím tlačítka LIST.
Stiskněte a přidržte tlačítko pohotovostního režimu
Stisknutím tlačítka získáte přístup k funkci nastavení dálkového ovladače Beo4
Pusťte obě tlačítka. Na displeji se objeví položka ADD?
Opakovaným stisknutím tlačítka zobrazte na dálkovém ovladači Beo4 položku REMOVE?
Stisknutím zobrazte seznam dostupných „tlačítek“. Na displeji se zobrazí první „tlačítko“
Slouží k procházení seznamu speciálních „tlačítek“
LIST
ADD?
LIST
REMOVE?
GO
m
p
GO 3
Přidejte speciální „tlačítko“ do seznamu dálkového ovladače Beo4 na pr vní místo nebo na určenou pozici seznamu.
Stisknutím tohoto tlačítka přesuňte
zobrazené „tlačítko“ na první pozici seznamu…
…nebo stisknutím některého z
těchto tlačítek přesuňte „tlačítko“ na určitou pozici seznamu
Na displeji se zobrazí položka MOVED oznamující přesunutí
„tlačítka“. Funkce nastavení
dálkového ovladače Beo4 se automaticky ukončí
GO
1 – 9
MOVED
Stisknutím odeberte zobrazené
„tlačítko“
Na displeji se zobrazí položka REMOVED oznamující odebrání
„tlačítka“. Funkce nastavení
dálkového ovladače Beo4 se automaticky ukončí
GO
REMOVED
GO 3
Přesuňte speciální „tlačítko“ na první místo nebo na určenou pozici seznamu.
Page 34
34

Nabídky na obrazovce

Tato kapitola popisuje celkovou
strukturu systému nabídek. Usnadňuje tak orientaci v nabídkách na obrazovce, které systém obsahuje.
Naleznete zde také podrobné informace o jednotlivých nabídkách, v nichž lze provádět velké množství nastavení a úprav možností.
MENU
Timer play
TV list
Setup
Tuning
Sound
Picture
Connections
Menu
Clock
V. Mem
Rozbalený systém nabídek na obrazovce. Položky nabídky se zobrazí šedě, pok ud je daný systém nepodporuj e. Hlavní nabídku zpřístupníte stisknutím tlačítka MENU dálkového ovladače Beo4 .
Set timer
Activate timer
Adjustment
Speaker type
Speaker distance
Speaker level
Speaker mode
Sound system
TV
Link frequency
Edit TV list
Add program
Auto tuning
Manual tuning
Page 35
35
Source Pr Start Stop Date
TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK
Press MENU for Timer index
Obsah nabídky Set tim er…
Source
Položka Source v závislosti na provedené volbě
označuje, zda se má zapnout či vypnout určitý zdroj
nebo zda se má vypnout systém. Možnosti* jsou
následující:
TV
Zapnutí televizoru.
V.M em
Zapnutí videorekordéru.
CD
Zapnutí přehrávače disků CD.
A.Mem
Zapnutí magnetofonu.
Radio
Zapnutí rádia.
N.Music, N.Radio
Přehrávání hudby uložené v počítači nebo
rozhlasové stanice v Internetu (v případě, že je
připojen počítač prostřednictvím skříně
BeoLink PC).
Standby
Vypnutí systému BeoVision 4. Jsou-li do systému
BeoSystem 2 zapojeny další kompatibilní audio- či
videosystémy, vypnou se také, i kdyby na nich bylo
naprogramované přehrávání. Pr (Číslo programu)
Vyberte požadované číslo programu. Start a Stop (Čas spuštění a zastavení)
Zadejte čas, kdy má systém spustit a případně
zastavit přehrávání. Pokud je jako zdroj vybrána
možnost Standby, zadejte pouze čas zastavení. Date nebo Days
Zadejte požadované datum, kdy má systém spustit
přehrávání nebo kdy se má vypnout.
OK
Při zvýrazněné možnosti OK uložíte stisknutím
tlačítka GO nastavení časovaného přehrávání nebo
časovaného vypnutí.
Index
TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct
TV 3 17:10 - 19:00 27 Oct Standby 23:10 MTWT . . .
Press MENU to clear timer
Obsah nabídky Timer i ndex…
Rejstřík časovačů obsahuje seznam všech naprogramovaných časovačů.
> Stisknutím tlačítka GO na vybraném časovači
můžete časovač upravit.
> Stisknutím tlačítka MENU na vybraném časovači
můžete časovač odstranit.
Activate timer
Ye s
Obsah nabídky Activate Timer
> Vybráním možnosti Ye s daný časovač aktivujete;
vybrání možnosti No jej deaktivujete.
*Je-li dostupná možnost Radio, zobrazí se také možnosti
CD a A.Mem, ať jsou již tato zařízení v systému fyzicky přítomná, či nikoli.
Page 36
36
>> Nabídky na obrazovce
1 BBC 1
2 BBC 2 . . 12 EUROSPRT
13 . . . . . . . .
14 MTV
Press >> to move
Obsah nabídky Edit TV list
Po zobrazení televizního seznamu na obrazovce máte k dispozici několik možností:
– Přesunutím televizních kanálů lze změnit pořadí,
v němž se v televizním seznamu zobrazují. – Lze odstranit nepotřebné televizní kanály. – Můžete zadat nebo měnit názvy televizních kanálů.
Další informace naleznete v kapitole Úprava naladěných televizních kanálů” na straně 28 v Příručce.
Freq Pr
210 12
Obsah nabídky Add program…
Freq (kmitočet)
Zobrazuje kmitočet během Add Program (přidávání programu).
Pr (číslo programu)
Zobrazuje číslo programu během Add Program
(přidávání programu).
Freq Pr
210 12
Obsah nabídky Auto tuning
Freq (kmitočet)
Zobrazuje kmitočet během Auto tuning
(automatického ladění).
Pr (číslo programu)
Zobrazuje číslo programu během Auto tuning
(automatického ladění).
Page 37
37
Freq Pr Name
210 1 . . . . . . . . More
Obsah pr vní části nabídky TV manual tuning…
Freq (kmitočet)
Vyhledávání se zastaví na prvním kanálu s dostatečnou kvalitou signálu. Znáte-li přesný kmitočet kanálu, zadejte jej přímo pomocí číselných tlačítek dálkového ovladače Beo4.
(System)
Pokud se v nabídce objeví položka System, před zahájením ladění zkontrolujte, zda je zobrazen správný vysílací systém.
Pr (číslo programu)
Zadejte číslo programu (1–99), které chcete kanálu přiřadit.
Name
Název, který kanálu přiřadíte, se bude zobrazovat v seznamu televizních kanálů. Název se může skládat maximálně z osmi znaků a může obsahovat písmena A–Z, čísla a tečky. Další informace naleznete v kapitole „Pojmenování naladěných kanálů” na straně 30 v Příručce.
More
Je-li třeba zadat další údaje, vyberte položku More
a stiskněte tlačítko GO. Zobrazí se druhá část nabídky ručního ladění.
Fine Decoder Sound
0 Off Stereo-2
Obsah druhé části nabídky TV manual tuning…
Fine (jemné ladění)
Televizor automaticky naladí nejlepší možný obraz. Sousední kanály však mohou obraz lehce rozostřit. V takovém případě je nutné použít jemné ladění. Jemné ladění se pohybuje v rozsahu +8 až -8.
Decoder
Je-li zapojen jen jeden dekodér, jsou dostupné
možnosti On a Off . Jestliže jsou do systému BeoSystem 2 zapojeny dva dekodéry, můžete
vybírat mezi možnostmi Dec1, Dec2 a Off .
Sound (monofonní/stereofonní/jazyk)
Pro jeden televizní kanál je k dispozici několik typů
zvuku. Jedná se například o stereofonní či
monofonní zvuk nebo duální vysílání.
I když uložíte t yp zvuku či jazyk duálního v ysílání, typy
zvuku lze při sledování určitého televizního kanálu
přesto přepínat. Informace o různých dostupných typech z vuku naleznete v kapitole „Změna typu z vuku či jazyka” na straně 9 v Příručce.
Volume Bass Treble Loudness
32 0 0 On
Obsah nabídky Adjustment
Volu me
Úroveň hlasitosti lze nastavit v krocích po dvou jednotkách v rozsahu 00 až 72.
Bass
Basy lze upravit v krocích po jedné jednotce v rozsahu +6 až -6. 0 představuje neutrální nastavení.
Tre ble
Výšky lze upravit v krocích po jedné jednotce v rozsahu +6 až -6. 0 představuje neutrální nastavení.
Loudness
Funkci zesílení lze zapnout (On) nebo vypnout (Off ). Funkce zesílení slouží ke kompenzaci nedostatečné citlivosti lidského ucha na vysoké a nízké frekvence. Během poslechu při nízké úrovni hlasitosti zesiluje nízké a vysoké frekvence a zvyšuje tak dynamičnost podání hudby.
Subwoofer (dostupné pouze tehdy, je-li k systému
BeoSystem 2 zapojen subwoofer BeoLab 2). Úroveň lze upravit v krocích po jedné jednotce v rozsahu +9 až -9. 0 představuje neutrální nastavení.
Page 38
38
Front Rear Subwoofer
Beolab 1 Beolab 6000 Yes
>> Nabídky na obrazovce
Front TV Front
4 metres 3 metres 4 metres
Front TV Front
0 (0) 0
Obsah nabídky Speaker type
Front
Z dostupných možností vyberte zapojené
reproduktory. Nejsou-li zapojeny žádné reproduktory, vyberte možnost None.
Rear
Z dostupných možností vyberte zapojené
reproduktory. Nejsou-li zapojeny žádné reproduktory, vyberte možnost None.
Subwoofer
Označuje, zda je zapojen subwoofer BeoLab 2. K dispozici jsou možnosti Ye s a No.
Rear Rear
2 metres 2 metres
Distance to viewing position
Obsah nabídky Speaker distance
Front
Vyberte v metrech přibližnou přímou vzdálenost mezi pozicí pro sledování a jednotlivými reproduktory.
Rear
Vyberte v metrech přibližnou přímou vzdálenost mezi pozicí pro sledování a jednotlivými reproduktory.
TV
Vyberte v metrech přibližnou přímou vzdálenost mezi pozicí pro sledování a systémem BeoVision 4.
Rear Rear
0 0
Press MENU for automatic sequence
Obsah nabídky Speaker l evel
Front
Upravte úroveň hlasitosti pravého a levého předního reproduktoru.
Rear
Upravte úroveň hlasitosti levého a pravého zadního reproduktoru.
– dvě možnosti sekvence tónů
Manual (výchozí možnost)
Vyberete-li ruční sekvenci, zvuk zazní v reproduktoru, který zvýrazníte v nabídce. Poté můžete odpovídajícím způsobem upravit zvuk.
Automatic
Vyberete-li automatickou sekvenci, bude se zvuk každé 2–3 sekundy automaticky přepínat mezi externími reproduktory. Chcete-li upravit hlasitost reproduktoru, musíte na něj nejprve přesunout kurzor.
Page 39
39
Video Audio
Speaker 3 Speaker 2
Obsah nabídky Speaker mode
Video
Slouží k nastavení režimu reproduktorů pro zdroje videa. Možnosti:
Speaker 3… Aktivní jsou přední a středové
reproduktory a subwoofer BeoLab 2.
Speaker 5… Prostorový zvuk ze všech reproduktorů
včetně subwooferu BeoLab 2. Určeno pro programy kódované ve formátu Surround Sound.
Audio
Slouží k nastavení režimu reproduktorů pro
připojené zdroje audia. Možnosti:
Speaker 2… Stereofonní zvuk z obou předních
reproduktorů. Subwoofer BeoLab 2 je aktivní.
Speaker 4… Vylepšený stereofonní zvuk z předních
a zadních reproduktorů. The BeoLab 2 subwoofer is active.
Sound
1 Adjustment 2 Speaker type 3 Speaker distance 4 Speaker level 5 Speaker mode
6 Sound system
Obsah nabídky Sound system
V této nabídce se mohou zobrazit následující zvukové systémy: DOLBY 3 STEREO, DOLBY PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DOLBY D + PRO LOGIC, DTS DIGITAL SURROUND a MONO/STEREO.
Time Date Year Synch
14:25 Thu 2 Nov 2000 No
Obsah nabídky Clock…
Time
Uvádí čas. Čas lze zadat pomocí číselných tlačítek dálkového ovladače Beo4.
Date
Uvádí den v týdnu a datum.
Yea r
Uvádí rok.
Synch
Slouží k synchronizaci vestavěných hodin podle teletextu.
Page 40
40
V. Mem AV Decoder
V. Mem DVD Decoder
Obsah nabídky Co nnections…
V.M em
V.M em… videorekordér Bang & Olufsen DVD… přehrávač DVD
STB (DTV), STB (V.AUX)… zařízení set-top box* None… pro případ, že není připojené žádné zařízení
AV
DVD… přehrávač DVD DVD (YPbr)… pro přehrávač DVD připojený
k zásuvce VGA-IN systému BeoSystem 2
STB (DT V), STB (V.AUX)… zařízení set-top box* V.A UX… další zařízení Non B&O V.TP2… videorekordér jiného výrobce než
Bang & Olufsen
DVD2… pro druhý přehrávač DVD nebo
videorekordér
DVD2 (YPbr)… pro druhý přehrávač DVD nebo
videorekordér připojený k zásuvce VGA-IN systému
BeoSystem 2
S-VHS V.TP2… videorekordér Super-VHS Decoder(2)… druhý dekodér. Primární dekodér
zapojte do zásuvky DECODER
None… pro případ, že není připojené žádné zařízení
Decoder
Decoder(1)… primární dekodér nebo expandér STB (DTV), STB (V.AUX)… zařízení set-top box* STB(DTV/YPbr), STB(AUX/YPbr)… pro zařízení set-top
box připojené k zásuvce VGA-IN systému BeoSystem 2*
STB (DTV/DVI), STB (AUX /DVI)… pro zařízení set-top
box připojené k zásuvce DVI systému BeoVision 4*
PC (DVI)… pro počítač připojený k zásuvce DVI
systému BeoVision 4
PC (VGA)… pro počítač připojený k zásuvce VGA-IN
systému BeoSystem 2
V.A UX… další zařízení jiného výrobce než
Bang & Olufsen
Non B&O V.TP2… videorekordér jiného výrobce než
Bang & Olufsen
None… pro případ, že není připojené žádné zařízení
*POZNÁMKA: Vyber te možnost (DTV) pro primární a
možnost (V.AUX) nebo (AUX) pro sekundární zařízení set-top box.
Brilliance Colour Contrast
32 32 20
Obsah nabídky Picture…
Brilliance
Jas obrazu je možné upravit v krocích po dvou
jednotkách v rozsahu 00 až 62. Hodnota 32 představuje neutrální nastavení.
Colour
Intenzitu barev je možné upravit v krocích po dvou jednotkách v rozsahu 00 až 62. Hodnota 32 představuje neutrální nastavení.
Contrast
Úroveň kontrastu je možné upravit v krocích po dvou jednotkách v rozsahu 00 až 62. Hodnota 44 představuje neutrální nastavení.
U zdrojů videa pracujících se signálem NTSC lze upravit také čtvrtou možnost, Tint (barevný odstín čili nádech).
Page 41

Rejstřík

41
Časovač
Aktivace funkce časovaného přehrávání, Příručka,
str. 19
Automatické spuštění a vypnutí systému
BeoSystem 2, Příručka, str. 18 Časované přehrávání podle teletextu, Příručka , str. 19 Nastavení vestavěných hodin, Příručka, s tr. 38 Obsah nabídky Activate Timer, 35 Obsah nabídky Set Timer, 35 Zobrazení, úprava či odstranění časovače, Příručka,
str. 19
Dálkový ovladač Beo4
Nastavení dálkového ovladače Beo4, 32 Odebrání „tlačítka“ ze seznamu dálkového
ovladače Beo4, 33 Používání dálkového ovladače Beo4, Příručka, str. 4 Představení systému BeoVision 4 a dálkového
ovládače Beo4, Příručka, str. 4 Přesunutí speciálního „tlačítka“, 33 Přidání „tlačítka“ do seznamu dálkového ovladače
Beo4, 32 Přístup k doplňkovému videozařízení pomocí
dálkového ovladače Beo4, Příručka, str. 34 Výměna baterií v dálkovém ovladači Beo4, 8
Jazyk
Změna typu zvuku či jazyka, Příručka, str. 9
Kabel Master Link
Přenos zvuku a obrazu prostřednictvím
technologie BeoLink, 28 Systém BeoVision 4 v propojené místnosti, 30 Zapojení a ovládání audiosystému, 26
Kontaktní údaje
Kontaktní údaje společnosti Bang & Olufsen,
Příručka, str. 42
Kód PIN
Aktivace systému ochrany kódem PIN, Příručka,
str. 22
Pokud zapomenete kód PIN, Příručka, str. 23 Použití kódu PIN, Příručka, str. 23
Změna či odstranění kódu PIN, Příručka, str. 22
Ladění
Dekodér
Panely zásuvek, 9–12 Připojení dekodéru AV nebo RF, 21 Připojení dvou dekodérů, 21
Domácí kino
Obraz na celou obrazovku, Příručk a, str. 11 Výběr reproduktorů pro zvuk fi lmu, Příručka, str. 10
Formát
Jak vybrat formát obrazu, Přír učka, str. 11
Hodiny
Nastavení vestavěných hodin, Příručka, s tr. 38 Obsah nabídky Clock, 39
Obsah druhé části nabídky TV manual tuning, 37 Obsah nabídky Add program, 36 Obsah nabídky Auto tuning, 36 Obsah první části nabídky TV manual tuning, 37 Odstranění naladěných kanálů, Příručka, str. 31 Pojmenování naladěných kanálů, Příručka, str. 30 Přesunutí naladěných kanálů, Příručka, str. 29 Přidání nových kanálů, Příručka, str. 27 Úprava naladěných kanálů, Příručka, s tr. 28
Vyhledání dostupných kanálů, Přír učka, str. 26
Obraz
Obraz na celou obrazovku, Příručka, str. 11 Obraz v obraze, Příručka, str. 14 Obsah nabídky Picture, 40 Úprava jasu, barev a kontrastu, Příručka, s tr. 35
Page 42
42
>> R ej stř ík
Panely zásuvek
Čelní panel zásuvek systému BeoSystem 2, 12 Další zásuvky, 10 Panel zásuvky pro plazmovou obrazovku, 11 Panel zásuvek pro reproduktory a digitálnívstupy,
10
Panel zásuvek pro signál AV a anténu, 9
Zapojení doplňkového zařízení, 18
Plazmová obrazovka
Manipulace s obrazovkou, 4
Údržba, 8 Zapojení obrazovky do systému BeoSystem 2, 7 Zásuvky, 9
Počítač
Přístup k počítači, 23
Připojení k počítači, 22
Registrace počítače, 23
Prostorový zvuk
Panel zásuvek pro reproduktory a digitální vstupy,
10 Reproduk torový systém – prostorový zvuk, 13 –17 Výběr reproduktorů pro zvuk fi lmu, Příručka, str. 10
Doplňkové videozařízení, 18
– přehrávač DVD, expandér AV 2, videorekordér,
herní zařízení, videokamera, atd.
Obsah nabídky Con nections, 40 Panely zásuvek, 9-12 Propojení, 28 Připojení reproduktorů, 14 Registrace a používání doplňkového videozařízení,
Příručka, str. 32
Sluchátka, 12 Zapojení obrazovky do systému BeoSystem 2, 7 Zařízení set-top box – alternativní připojení, 20 Zařízení set-top box – připojení AV, 19 Zařízení set-top box – vysílač infračerveného
signálu, 19
Reproduktory
Kalibrace hlasitosti, 16 Nastavení výchozích reproduktorů, 17 Nastavení vzdálenosti reproduktoru, 15 Obsah nabídky Speaker distance, 38 Obsah nabídky Speake r level, 38 Obsah nabídky Speake r mode, 35 Obsah nabídky Speake r type, 38 Připojení reproduktorů, 14 Umístění externích reproduktorů, 13 Výběr reproduktorů pro zvuk fi lmu, Příručka, str. 10
Sluchátka
Přijímač infračerveného signálu
Ovládání pomocí ovladače Beo4 – připojení
přijímače infračerveného signálu, 6
Připojení
Anténní přípojka a přípojka pro napájení, 7 Audiosystém – zapojení do systému BeoSystem 2,
26
Čelní panel zásuvek systému BeoSystem 2, 12 Dekodér – AV nebo RF, 21 Dekodér – dva dekodéry, 21
Čelní panel zásuvek systému BeoSystem 2, 12
Systém BeoLink
Kmitočet propojení, 29 Propojení, 28 Propojovací zásuvka – kabel Master Link, 28 Přenos zvuku a obrazu, 28 Systém BeoVision 4 v propojené místnosti –
ovládání, 31
Systém BeoVision 4 v propojené místnosti –
zapojení, 30
Systémový modulátor, 29
Page 43
43
Tel et ex t
Aktivace titulků z teletextu, Přír učka, str. 13 Aktualizované stránk y teletextu, Příruč ka, str. 16
Přímý přechod na stránku pomocí paměti Fastext,
Příručka, str. 17
Teletext – velký, smíšený a skr ytý, Příručka, str. 16
Uložení oblíbených stránek teletextu – paměťové
stránky, Příručka, str. 12
Základní funkce teletextu, Příruč ka, str. 12
Televizní kanály
Obsah nabídky Edit T V list, 36 Odstranění naladěných kanálů, Příručka, str. 31 Pojmenování naladěných kanálů, Příručka, str. 30 Přesunutí naladěných kanálů, Příručka, str. 29 Přidání nových kanálů, Př íručka, str. 27 Úprava naladěných kanálů, Příručka, s tr. 28 Výběr televizního kanálu, Přír učka, str. 8 Vyhledání dostupných kanálů, Příručka, str. 26
Zobrazení seznamu kanálů, Příručka, str. 8
Titulky
Vysoké rozlišení (HD)
Přístup ke zdroji HD, 23 Připojení zdroje HD, 22 Registrace zdroje HD, 23
Zařízení set-top box
Alternativní připojení zařízení set-top box, 20 Nabídka ovladače zařízení Set-top Box Controller,
Příručka, str. 21
Ovládání zařízení set-top box, Přír učka, str. 20 Zařízení set-top box – připojení AV, 19 Zařízení set-top box – vysílač infračerveného
signálu, 19
Zobrazení a nabídky
Nabídky na obrazovce, 34–40 Údaje na obrazovce, Příručka, str. 5 Zobrazované informace a nabídky, Příručka, str. 5
Zvuk
Aktivace titulků z teletextu, Přír učka, str. 13
Umístění
Umístění externích reproduktorů, 13 Umístění systému BeoVision 4, 4
Údržba
Systém BeoVision 4, 8 Výměna baterií v dálkovém ovladači Beo4, 8
Videokamera
Kopírování z videokamery, 12 Sledování signálu videokamery v systému
BeoVision 4, 12
Zapojení videokamery, 12
Kalibrace hlasitosti, 16 Nastavení výchozích reproduktorů, 17 Obsah nabídky Adjustment, 37 Úprava a vypnutí zvuku, Příru čka, str. 9 Úprava hlasitosti, basů, v ýšek a zesílení, Přír učka,
str. 36
Výběr kombinace reproduktorů, Př íručka, str. 10 Výběr reproduktorů pro zvuk fi lmu, Příručka, st r. 10 Změna typu zvuku či jazyka, Příručka, str. 9 Zobrazení názvu aktivního zvukového systému,
Příručka, str. 37
Technické údaje, funkce a způsob jejich použití mohou být bez upozornění změněny.
3507459 0505 Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
Page 44
www.bang-olufsen.com
Loading...