Page 1

BeoVision 4
Βιβλίο Αναφοράς
Page 2

Η BeoVision 4 περιλαμβάνει τα προϊόντα τα οποία
φαίνονται δίπλα. Τα μεμονωμένα εξαρτήματα
αναφέρονται με τα αντίσ τοιχα ονόματά τους στον Οδηγό
και το Βιβλίο Αναφοράς.
Η πλήρης διάταξη αναφέρεται ως BeoVision 4.
Οθόνη πλάσματος
BeoVision 4
∆έκτης IR
Τηλεχειριστήριο
Beo4
Επεξήγηση των συμβόλων
που χρησιμοποιούνται στον
Οδηγό και το Βιβλίο
Αναφοράς
Πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο
Beo4
Ένδειξη στο τηλεχειριστήριο
Beo4
Ένδειξη στην οθόνη
TV
LIST
m
p
STORE
TV 12
BeoSystem 2
Πλαίσιο
Ο Οδηγός και το Βιβλίο Αναφοράς
Αυτό το Βιβλίο Αναφοράς περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση και το χειρισμό
εξωτερικών συσκευών, καθώς και μια επισκόπηση των μενού στην οθόνη. Ο Οδηγός
περιέχει όλες τις πληροφορίες που χρειάζεται να γνωρίζετε για τα προϊόντα της Bang &
Olufsen.
Θεωρούμε δεδομένο ότι προσωπικό του καταστήματος της Bang & Olufsen θα
παραδώσει, εγκαταστήσει και ρυθμίσει τα προϊόντα σας. Ωστόσο, οι πληροφορίες που
απαιτούνται για την εγκατάσταση και ρύθμιση τους περιλαμβάνονται τόσο στον οδηγό
όσο και στο Βιβλίο Αναφοράς. Αυτό ίσως σας χρειαστεί εάν μεταφέρετε τα προϊόντα σας
ή επεκτείνετε αργότερα το σύστημά σας.
Ο Οδηγός και το Βιβλίο Αναφοράς περιέχουν ευρετήριο, το οποίο σας βοηθά να βρίσκετε
συγκεκριμένα θέματα, για τα οποία θέλετε να μάθετε περισσότερα.
Page 3

Περιεχόμενα
Τοποθέτηση, συνδέσεις και συντήρηση, 4
Μάθετε για τον τρόπο χειρισμού και τοποθέτησης της BeoVision 4, σύνδεσης πρόσθετων
συσκευών εικόνας και για την τοποθέτηση των υποδοχών.
∆ιάταξη ηχείων – ήχος surround, 13
Μάθετε τον τρόπο μεταμόρφωσης της BeoVision 4 σε ηχοσύστημα surround.
Σύνδεση πρόσθετων συσκευών, 18
Μάθετε τον τρόπο σύνδεσης ενός set-top box, ενός αποκωδικοποιητή, μίας πηγής High
Defi nition (HD) ή ενός υπολογιστή (PC) με το BeoSystem 2, καθώς και τον τρόπο
καταχώρησης επιπλέον συσκευών.
Ηχοσύστημα με BeoVision 4, 26
3
Μάθετε τον τρόπο σύνδεσης ενός ηχοσυστήματος με το BeoSystem 2 και λειτουργίας
ενός ολοκληρωμένου συστήματος Ήχου/Εικόνας.
∆ιανομή ήχου και εικόνας με το BeoLink, 28
Μάθετε τον τρόπο δημιουργίας συνδέσεων, λειτουργίας ενός συστήματος σύνδεσης και
διάταξης της BeoVision 4 σε ένα συνδεδεμένο δωμάτιο.
Εξατομίκευση του Beo4, 32
Μάθετε τον τρόπο προσθήκης και κατάργησης λειτουργιών του Beo4.
Μενού, 34
Επισκόπηση των μενού στην οθόνη.
Ευρετήριο, 41
Page 4

4
Ρύθμιση της BeoVision 4 και του BeoSystem 2
Σας συνιστούμε να ακολουθήσετε τη
διαδικασία που περιγράφεται παρακάτω
όταν ρυθμίσετε την BeoVision 4:
– Αποσυσκευάστε το σύστημα και την
οθόνη.
– Λάβετε υπόψη σας το κατάλληλο
περιβάλλον. Σε αυτή τη σελίδα
περιλαμβάνονται οδηγίες.
– Τοποθετήστε το προσάρτημα τοίχου
όπως περιγράφεται στον Οδηγό ο
οποίος εσωκλείεται με το
προσάρτημα τοίχου.
– Συνδέστε την οθόνη.
– Τοποθετήστε το δέκτη IR.
– Συνδέστε τα ηχεία και τις πρόσθετες
συσκευές, όπως περιγράφεται στις
ακόλουθες σελίδες.
Μη συνδέετε το σύστημα σας στο
ρεύμα μέχρι να ολοκληρώσετε τη
σύνδεση της οθόνης, των ηχείων και
των υπόλοιπων συσκευών!
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με το ταμπλό χειρισμού από κοντά στο
BeoSystem 2, ανατρέξτε στο κεφάλαιο
‘Ταμπλό χειρισμού από κοντά στο
BeoSystem 2’, στη σελίδα 12.
Πριν ξεκινήσετε…
– Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές σας είναι
ρυθμισμένες, τοποθετημένες και συνδεδεμένες
σύμφωνα με αυτό τον οδηγό.
– Μην τοποθετήσετε οποιαδήποτε αντικείμενα
πάνω στο BeoSystem 2 ή στην οθόνη.
– Οι συσκευές σας είναι σχεδιασμένες για χρήση
μόνο σε εσωτερικούς, ξηρούς, οικιακούς χώρους
και για θερμοκρασίες με ταξύ 10 και 40°C.
– Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε της
συσκευές μόνοι σας. Αφήστε τέτοιου είδους
εργασίες στο εξειδικευμένο προσωπικό του
σέρβις.
BeoSystem 2:
– Τοποθετήστε το BeoSystem 2 σ το πλαίσιο. Εάν
δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το πλαίσιο,
εξασφαλίσ τε ότι υπάρχει επαρκής χώρος γύρω
από το BeoSystem 2 για εξαερισμό.
– Τοποθετείτε πάντοτε το BeoSystem 2 σε σταθερή
και επίπεδη επιφάνεια.
Η οθόνη πλάσματος:
– Λόγω του βάρους της οθόνης, οποιαδήποτε
μετακίνηση ή ανύψωση της συσκευής θα πρέπει
να γίνεται πάντοτε από δύο άτομα.
– Κατά την ανύψωση της οθόνης, πιάσ τε την από
τις επάνω και κάτω πλευρές.
– Μεταφέρετε την οθόνη με τέτοιο τρόπο που να
είναι διαρκώς σε όρθια θέση.
– Εάν οποιαδήποτε στιγμή πριν από την
τοποθέτηση της χρειασ τείτε να ακουμπήσετε
κάτω την οθόνη, σας συνιστούμε να την
ακουμπήσε τε σε όρθια θέση με την κάτω της
πλευρά σε μια σ ταθερή, επίπεδη επιφάνεια. Η
οθόνη δεν έ χει σχεδιαστεί για να σ τέκεται μόνη της.
Πρέπει να υποσ τηρίζεται μέχρι να τοπο θετηθεί στο
προσάρτημα τοί χου!
– Η εικόνα μπορεί να παραμορφώνεται σε
υψόμετρα όπου η ατμοσφαιρική πίεση είναι
χαμηλότερη από 833 hPa (περίπου 1500 μέτρα ή
ψηλότερα).
– Κατά την τοποθέτηση της οθόνης στο
προσάρτημα τοίχου αφήστε ένα χώρο περίπου 10
εκατοστών επάνω, κάτω και στις πλευρές.
Τοποθετήστε το BeoSystem 2 στο πλαίσιο. Όταν
ολοκληρωθούν οι συνδέσεις, συνδέσετε το πίσω κάλυμμα
με τις τέσσερις βίδες που συμπεριλαμβάνονται με το
πλαίσιο.
Page 5

5
Παρουσίαση των υποδοχών
BeoSystem 2:
1 ∆ιακόπτης ρεύματος
2 Υποδοχές δέκτη IR
3 Ταμπλό χειρισμού από κοντά
4 Σύνδεση ρεύματος
5 Περιοχή υποδοχών οθόνης πλάσματος
6 Υποδοχές ηχείων και ψηφιακής εισόδου
7 Υποδοχές ΑV και κεραίας
8 Υποδοχή ανεμιστήρα
Η οθόνη πλάσματος:
1 Ταμπλό συνδέσεων ηχείων*
2 Ταμπλό σύνδεσης A/ V
3 Σύνδεση ρεύματος
*Κατά τη σύνδεση εξωτερικών ηχείων, συνδέστε τα στις
υποδοχές των ηχείων στο BeoSystem 2 και όχι στην οθόνη
πλάσματος!
1
2
3
4
8
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υποδοχές,
ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Υποδοχές’ στη σελίδα 9.
5
6
1
2
3
Page 6

6
Τοποθετήστε και συνδέστε το δέκτη IR
Για να χρησιμοποιήσετε τον τηλεχειρισμό της
BeoVision 4 και όλων των συνδεδεμένων συσκευών,
είναι απαραίτητο να συνδέσετε το δέκτη IR στο
BeoSystem 2.
Ο δέκτης IR είναι ένα είδος ‘ματιού’ που μπορεί να
δέχεται σήματα από το τηλεχειριστήριο Beo4 και
να τα στέλνει στο BeoSystem 2. Το BeoSystem 2
στέλνει στη συνέχεια τα κατάλληλα σήματα
ελέγχου στην οθόνη πλάσματος ή στις υπόλοιπες
συνδεδεμένες συσκευές.
Κατά την τοποθέτηση του δέκ τη IR, βεβαιωθείτε ότι
τοποθετείτε το δέκτη στον ίδιο τοίχο με την οθόνη.
Εάν ο δέκτης IR δεν τοποθετηθεί σωστά, το φως
που εκπέμπεται από την οθόνη μπορεί να εμποδίσει
τον τηλεχειρισμό της BeoVision 4!
Αφού τοποθετήσετε το δέκτη IR όπως φαίνεται σε
αυτή τη σελίδα, συνδέστε τον στην υποδοχή IR IN
στο BeoSystem 2.
>> Ρύθμιση της BeoVision 4 και του BeoSystem 2
Λευκό
Μπλε
Πράσινο
Κίτρινο
Μαύρο
Καφέ
Γκ ρι
Κόκκιν ο
A
BCD
D
D
C
C
BB
B
Page 7

Σύνδεση της οθόνης πλάσματος
Εάν χρειάζονται μεγαλύτερα σε μήκος καλώδια,
μπορείτε να προμηθευτείτε από το εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Bang & Olufsen της περιοχής. Τα δύο
βύσματα σε κάθε άκρη του καλωδίου ταιριάζουν
μόνο με συγκεκριμένες υποδοχές, έτσι δεν είναι
δυνατή η λανθασμένη σύνδεση των καλωδίων εάν
ακολουθήσετε τη διαδικασία που περιγράφεται
παρακάτω:
– Συνδέστε το ένα βύσμα 15 ακίδων στην υποδοχή
RGB στο BeoSystem 2 και το βύσμα 9 ακίδων σ το
ίδιο άκρο στην υποδοχή RS232 στο BeoSystem 2.
– Συνδέστε το βύσμα 15 ακίδων του απέναντι άκρου
στην υποδοχή PC IN στην οθόνη και το βύσμα 9
ακίδων στο ίδιο άκρο στην υποδοχή SERIAL στην
οθόνη.
– Συνδέστε το δέκτη IR στην υποδοχή IR-IN στο
BeoSystem 2.
– Συνδέστε τα δύο καλώδια τροφοδοσίας στις
κατάλληλες υποδοχές του BeoSystem 2 και της
οθόνης αλλά μην τα συνδέετε ακόμη στην πρίζα.
SERIAL
PC IN
*
IR-IN
RGB
RS232
Είναι απαραίτητο να συγκρατήσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας με τα δεματικά καλωδίων, όπως φαίνεται
στο διάγραμμα. ∆ιαφορετικά, το καλώδιο μπορεί να βγει
από την υποδοχή του.
7
Σύνδεση ρεύματος και κεραίας
Βεβαιωθείτε ότι το BeoSystem 2 και η οθόνη, είναι
τοποθετημένα σωστά πριν συνδέσετε το σύστημα.
> Συνδέστε την οθόνη στο ρεύμα.
> Συνδέστε την κεραία στην υποδοχή με την ένδειξη
VHF/UHF στο BeoSystem 2.
> Συνδέστε το BeoSystem 2 στην πρίζα.
Εάν δεν έχετε συνδέσει ήδη ηχεία, ή εάν θέλετε να
συνδέσετε κάποια άλλη συσκευή με το BeoSystem 2, μη το
συνδέσετε ακόμη στην πρίζα!
BeoSystem 2
Όταν έχουν ολοκληρωθεί οι συνδέσεις…
Ενεργοποιήστε το διακόπτη ρεύματος στο πίσω μέρος
του BeoSystem 2. Το σύστημα βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής και είναι έτοιμο να
χρησιμοποιηθεί. Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε το
συντονισμό καναλιών, όπως επεξηγείται στην ενότητα
‘Συντονισμός τηλεοπτικών καναλιών
‘ στη σελίδα 26 στον
Οδηγό.
Η BeoVision 4 είναι σχεδιασμένη να βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής, όταν δε χρησιμοποιείται.
Γι΄ αυτό για να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο,
είναι απαραίτητο να αφήνετε το διακόπτη παροχής
ρεύματος ενεργοποιημένο.
Page 8

8
Συντήρηση
Η τακτική συντήρηση, όπως ο
καθαρισμός, είναι στις ευθύνες του
χρήστη. Για να έχετε τα καλύτερα
αποτελέσματα, ακολουθήστε τις οδηγίες
στα δεξιά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε
με τον αντιπρόσωπο της Bang & Olufsen
για να σας υποδείξει τις συστάσεις για
την τακτική συντήρηση.
Καθαρισμός επιφανειών…
Σκουπίστε τη σκόνη από τις επιφάνειες,
χρησιμοποιώντας ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Αφαιρέστε τους λεκέδες ή τις δύσκολες βρομιές με
ένα μαλακό, πολύ καλά στυμμένο πανί χωρίς
χνούδια, βουτηγμένο σε διάλυμα νερού που περιέχει
μόνο λίγες σταγόνες ενός ήπιου απορρυπαντικού,
όπως υγρό πιάτων. Αυτές οι οδηγίες καθαρισμού
ισχύουν επίσης για οποιαδήποτε βάση ή
προσάρτημα τοίχου.
Σχετικά με την οθόνη πλάσματος…
Καθαρίζετε μόνο με ένα στεγνό, μαλακό πανί. Μη
χρησιμοποιείτε υγρά ή σπρέι καθαρισμού.
Μην αφήνετε εικόνες να εμφανίζονται στην οθόνη
για μεγάλο χρονικό διάστημα, διότι μπορεί να
παραμείνει στην οθόνη ένα μόνιμο είδωλό τους.
Παραδείγματα σταθερών εικόνων είναι τα λογότυπα,
τα παιχνίδια, οι εικόνες υπολογιστή και οι εικόνες
που εμφανίζονται σε φορμά 4:3.
Καθαρισμός του τηλεχειριστηρίου Beo4
Σκουπίστε το τηλεχειριστήριο Beo4 με ένα μαλακό,
χωρίς χνούδι και καλά στυμμένο ύφασμα.
Αντικατάσταση των μπαταριών του Beo4…
Όταν εμφανιστεί το μήνυμα ‘BATTERY’ στην οθόνη
του Beo4, θα πρέπει να αλλάξετε τις μπαταρίες του
τηλεχειριστηρίου.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για
να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος της BeoVision 4!
2
1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Εάν το μπροσ τινό γυάλινο μέρος της
οθόνης ραγίσει ή σπάσει κάποιο μικρό κομμάτι ή
υποστεί ζημιά με οποιοδήποτε άλλο τρόπο, θα πρέπει
να αντικατασ ταθεί άμεσα διαφορετικά είναι δυνατόν
να προκληθούν σωματικές βλάβες. Παρακαλούμε
επικοινωνήστε με το κατάστημα της Bang & Olufsen.
Το Beo4 χρειάζε ται τρεις μπαταρίες. Παρακαλούμε
χρησιμοποιήστε μόνο αλκαλικές μπαταρίες 1,5 volt
(μέγεθος AAΑ). Αλλάξτε τις μπαταρίες όπως
δείχνεται στην παρούσα σελίδα. Κρατήστε τις
μπαταρίες με τα δάχτυλά σας μέχρι να τοποθετηθεί
και πάλι το κάλυμμα.
Αφού αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, πρέπει να
περιμένετε 10 δευτερόλεπτα μέχρι στην οθόνη να
εμφανιστεί το μήνυμα ‘TV’. Το τηλεχειριστήριο Beo4
είναι και πάλι έτοιμο για χρήση.
3
2
1
Page 9

Υποδοχές
9
Οι υποδοχές του BeoSystem 2 σας
επιτρέπουν τη σύνδεση καλωδίων σήματος
εισόδου καθώς και μία ποικιλία επιπλέον
συσκευών, όπως ένα DVD player ή ένα
συνδεδεμένο ηχοσύστημα της Bang &
Olufsen.
Οι υποδοχές V.TAPE, AV και DECODER είναι
διαθέσιμες για σύνδεση επιπλέον
συσκευών.
Οποιεσδήποτε συσκευές που είναι
συνδεδεμένες σε αυτές τις υποδοχές πρέπει
να είναι καταχωρημένες στο μενού
Connections. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα
‘Καταχώρηση πρόσθετων συσκευών εικόνας’
στη σελίδα 32 του Οδηγού.
Υποδοχές ΑV και κεραίας
V.TAPE
Υποδοχή 21 ακίδων για τη σύνδεση ενός βίντεο
BeoCord V 8000.
AV
Yποδοχή 21 ακίδων για τη σύνδεση ΑV άλλων
συσκευών, ενός DVD player, ενός set-top box ή ενός
δεύτερου αποκωδικοποιητή. Μη συνδέσετε
αποκωδικοποιητές βασικής συχ νότητας εδώ.
DECODER
Yποδοχή 21 ακίδων για σύνδεση ενός δευτερεύοντος
set-top box ή ενός πρωτεύοντος αποκωδικοποιητή. H
υποδοχή παρέχει τη δυνατότητα της σύνδεσης ενός
αποκωδικοποιητή AV ή RF.
Η υποδοχή, εναλλακ τικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για ένα AV 2 Expander το οποίο δίνει τη δυνατότητα
ταυτόχρονης σύνδεσης ενός αποκωδικοποιητή ή
άλλων εξωτερικών συσκευών εικόνας που δεν είναι
της Bang & Olufsen.
MASTER LINK
Υποδοχή για σύνδεση ενός συμβατού ηχοσυστήματος
της Bang & Olufsen.
Η υποδοχή χρησιμοποιείται για τη διανομή ήχου από
το BeoLink μέσα σ το σπίτι.
AVV.TAPE
MASTER LINK
Υποδοχές ΑV και κεραίας.
VHF/UHF
LINK
75 Ω
DECODER
ATTN.
OFF ON
3
SPDIF
VGA-IN
IR-OUT
LINK
Yποδοχή εξόδου κεραίας για διανομή σημάτων
εικόνας σε άλλα δωμάτια.
VHF/UHF
Υποδοχή εισόδου κεραίας για την εξωτερική κεραία
τηλεόρασης ή του καλωδιακού τηλεοπτικού δικτύου.
ATTN . ON /OFF
∆ιάταξη εξασθένησης σήματος κεραίας.
Οι επιλογές είναι:
OFF: Κανονική ρύθμιση
ON: Αποσβαινόμενα σήματα
IR OUTPUT
Για σύνδεση ενός set-top box.
VGA-IN
Υποδοχή για τη σύνδεση μίας πηγής εικόνας υψηλής
ευκρίνειας (High Defi nition) ή ενός υπολογιστή (PC).
SPDIF 3
Yποδοχή ψηφιακής εισόδου για σύνδεση π.χ. ενός
DVD player. Η SPDIF 3 χρησιμοποιείται ως ψηφιακή
είσοδος για συσκευές που είναι συνδεδεμένες με την
υποδοχή VGA-IN στο BeoSystem 2.
Page 10

10
>> Υ ποδ οχ ές
Υποδοχές ηχείων και ψηφιακής εισόδου
FRONT
Οι δύο αυτές υποδοχές χρησιμοποιούνται για τη
σύνδεση εμπρός ηχείων σε μία διάταξη ήχου
surround.
CENTRE
Υποδοχή για τη σύνδεση των κεντρικών ηχείων σε μία
διάταξη ήχου surround.
REAR
Οι δύο αυτές υποδοχές χρησιμοποιούνται για τη
σύνδεση εξωτερικών εμπρός ηχείων σε μία διάταξη
ήχου surround.
SUBWOOFER
Η υποδοχή αυτή χρησιμοποιείται για τη σύνδεση ενός
υπογούφερ BeoLab 2 σε μία διάταξη ήχου surround.
SPDIF 1
Yποδοχή ψηφιακής εισόδου για σύνδεση π.χ. ενός
DVD player. Η SPDIF 1 χρησιμοποιείται ως ψηφιακή
είσοδος για συσκευές που είναι συνδεδεμένες με την
υποδοχή AV στο BeoSystem 2.
SPDIF 2
Yποδοχή ψηφιακής εισόδου για σύνδεση π.χ. ενός
DVD player. Η SPDIF 2 χρησιμοποιείται ως ψηφιακή
είσοδος για συσκευές που είναι συνδεδεμένες με την
υποδοχή V.TAPE στο BeoSystem 2.
FRONT FRONT
REAR SUBWOOFER REAR
CENTRE SPDIF
Πρόσθετες υποδοχές
1
ON/OFF
∆ιακόπτης ρεύματος.
2
IR IN
Για τη σύνδεση ενός δέκ τη BeoLink IR που επιτρέπει
τον τηλεχειρισμό της BeoVision 4.
MAINS
Σύνδεση στο ρεύμα.
RGB
Για τη σύνδεση της οθόνης.
RS232
Για τη σύνδεση της οθόνης.
FAN
Για τη σύνδεση ενός εξωτερικού ανεμιστήρα.
S-VHS / VIDEO / R / L / PHONES
Υποδοχές βιντεοκάμερας και ακουστικών. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο
‘Ταμπλό χειρισμού από κοντά στο BeoSystem 2’ στη
σελίδα 12.
Εάν η υποδοχή V.TAPE είναι ρυθμισμένη για V.Mem ή
None, η υποδοχή SPDIF 2 χρησιμοποιείται
αποκλειστικά από τη συσκευή που συνδέεται στην
υποδοχή DECODER.
Page 11

Υποδοχές – οθόνη πλάσματος
Ο πίνακας υποδοχών που βρίσκε ται στο πίσω μέρος
της οθόνης περιέχει υποδοχές για τη σύνδεση στο
BeoSystem 2.
DVI
Υποδοχή για τη σύνδεση μίας πηγής εικόνας υψηλής
ευκρίνειας (High Definition) ή ενός υπολογιστή (PC).
PC IN
Υποδοχή για σύνδεση στην υποδοχή RGB στο
BeoSystem 2.
SERIAL
Υποδοχή για σύνδεση στην υποδοχή RS232 στο
BeoSystem 2.
Για τον εγκαταστάτη…
Όταν ολοκληρωθούν οι συνδέσεις, πρέπει να
επιλέξετε τον τύπο της οθόνης στο μενού Service.
Ενώ η BeoVision 4 είναι ενεργοποιημένη…
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσε τε το κυρίως μενού.
> Πιέστε
p για να φωτίσετε το Setup και πιέστε GO.
> Πιέσ τε
0 δύο φορές, και μετά GO. Εμφανίζεται το
μενού Ser vice
.
> Πιέσ τε
1 για να ανακαλέσετε το μενού M onitor.
> Πιέσ τε
p για να φωτίσετε το Plasma version setup
και πιέστε GO
.
> Πιέσ τε
m ή p για να επιλέξετε τον τύπο της οθόνης
και πιέστε GO για να το αποθηκεύσετε.
> Πιέσ τε EXIT για να βγείτε από το μενού.
> Πιέσ τε
• για να απενεργοποιήσετε το σύστημα.
IR-IN
FAN
0/12 V CO NTROL
MAINS
RGB
ON/OF F
RS232
PHONES
L
R
VIDEO
S-VHS
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Εάν θέλε τε να συνδέσετε έναν υπολογιστή
στην οθόνη και να χρησιμοποιήσετε την οθόνη ως
μόνιτορ, βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει από το ρεύμα
το BeoSystem 2, το BeoVision 4, τον υπολογιστή και όλες
τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες με τον υπολογιστή
προτού συνδέσετε τον υπολογιστή και την οθόνη μεταξύ
τους. Επιπλέον, ο υπολογιστής πρέπει να συνδέεται σε μια
γειωμένη πρίζα τοίχου, όπως περιγράφεται στις οδηγίες
εγκατάστασης του υπολογιστή.
Page 12

12
Ταμπλό χειρισμού από κοντά στο BeoSystem 2
Μπορείτε να συνδέσετε ακουστικά και
να ακούσετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα
ή μπορείτε να συνδέσετε μία
βιντεοκάμερα και να παρακολουθήσετε
τις ταινίες που μαγνητοσκοπήσατε στην
BeoVision 4. Εάν συνδέσατε, για
παράδειγμα, ένα βίντεο
BeoCord V 8000, μπορείτε να
αντιγράφετε εγγραφές από μια
βιντεοκάμερα σε μια βιντεοκασέτα.
Το ταμπλό χειρισμού από κοντά
S-VHS
Μόνο για τη σύνδεση βιντεοκάμερας S-VHS ή Hi-8.
VIDEO – R – L
Οι υποδοχές αυτές προορίζονται για τη σύνδεση μιας
βιντεοκάμερας:
R – L: Για σύνδεση ήχου (δεξί και αριστερό
κανάλι ήχου αντίστοιχα).
VIDEO: Για το σήμα βίντεο.
PHONES
Μπορείτε να συνδέσετε στερεοφωνικά ακουστικά στην
υποδοχή με την ένδειξη PHONES. Τα ηχεία που έχετε
συνδέσει στο BeoSystem 2 μπορούν να
απενεργοποιηθούν πιέζοντας στο μέσο το πλήκτρο
έντασης του ήχου του Beo4.
Παρακολούθηση Βιντεοκάμερας μέσω
του BeoVision 4
Για να παρακολουθείτε εγγραφές από μια
βιντεοκάμερα, συνδέστε τη βιντεοκάμερα και
ενεργοποιήστε την BeoVision 4. Όταν αρχίσετε την
αναπαραγωγή στην κάμερα, το BeoSystem 2
καταχωρεί αυτόματα το σήμα και μπορείτε να δείτε
τις εικόνες από τη βιντεοκάμερα στην BeoVision 4.
PHONES
LRVIDEOS-VHS
Αντιγραφή από Βιντεοκάμερα
Εάν συνδέσατε ένα βίντεο όπως το
BeoCord V 8000, με το BeoSystem 2, και συνδέσετε
τη βιντεοκάμερά σας στις υποδοχές βιντεοκάμερας
και ακουστικών, μπορείτε να αντιγράφετε εγγραφές
από τη βιντεοκάμερα σε μια βιντεοκασέτα. Ενώ
αντιγράφεται η κασέτα, μπορείτε να παρακολουθείτε
ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα ή να θέσετε το
BeoSystem 2 σε αναμονή.
Αντιγραφή μίας εγγραφής από βιντεοκάμερα…
> Σύνδεση της βιντεοκάμεράς σας και έναρξη
αναπαραγωγής στη βιντεοκάμερα.
> Πιέστε RECORD για προετοιμασία του BeoCord
V 8000 για εγγραφή.
> Πιέστε RECORD ξανά για την έναρξη της εγγραφής.
> Πιέστε V MEM και στη συνέχεια STOP για να
παύσετε μία εγγραφή.
> Πιέστε RECORD για να συνεχίσετε μία εγγραφή που
έχετε παύσει, ή…
> …πιέστε πάλι STOP για να σταματήσει εντελώς μια
εγγραφή.
Εάν απενεργοποιηθεί το σήμα της βιντεοκάμερας…
> Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανίσετε το
CAMERA στο Beo4 και στη συνέχεια πιέστε GO.
Για να εμφανιστεί η ένδειξη CAMERA σ το Beo4, πρέπει
πρώτα να την προσθέσετε στη λίσ τα λειτουργιών του
Beo4. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο
κεφάλαιο ‘Εξατομίκευση του Beo4’ σ τη σελίδα 32.
Page 13

∆ιάταξη ηχείων – ήχος surround
13
Μια διάταξη ήχου surround
ενσωματώνεται εύκολα στο σαλόνι σας.
Αφήστε την εικόνα να καθορίσει την
ιδανική θέση ακρόασης και θέασης. Η
βέλτιστη ηχητική εμπειρία
εξασφαλίζεται στην περιοχή που
οριοθετείται από τα ηχεία.
Σε μια διάταξη ήχου surround, πρέπει να
ρυθμίσετε τα ηχεία. Η ρύθμιση αυτή
ισοδυναμεί με ρύθμιση της ισορροπίας
μεταξύ των ηχείων. Ανατρέξτε στις
παρακάτω σελίδες για περαιτέρω
οδηγίες.
Τοποθέτηση εξωτερικών ηχείων
Παραδείγματα τοποθέτησης της BeoVision 4 και των
ηχείων σε διάφορους χώρους δίνονται στις τρεις
εικόνες στα δεξιά.
Οι παρακάτω οδηγίες εφαρμόζονται σε όλες τις
ρυθμίσεις ηχείων:
– Να χρησιμοποιείτε πάντα τα ισχυρότερα ηχεία σας
ως εμπρός ηχεία.
– Πριν τη σύνδεση των ηχείων σας, τοποθετήστε τα
στα σημεία που θέλετε.
– Η καλύτερη τοποθέτηση των πίσω ηχείων είναι σε
κάθε πλευρά πίσω από την αγαπημένη σας θέση
ακρόασης.
– Τα εμπρός και τα πίσω ηχεία δεν είναι απαραίτητο
να τοποθετηθούν στις γωνίες του δωματίου.
– Εάν συνδέσετε ένα υπογούφερ BeoLab 2, ανατρέξτε
στις οδηγίες χρήσης του υπογούφερ για
πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες
τοποθέτησης.
Page 14

14
>> ∆ιάταξη ηχείων – ήχος surround
Σύνδεση των ηχείων
Μπορείτε να συνδέσετε τα ηχεία της Bang &
Olufsen και ένα υπογούφερ BeoLab 2 στην
BeoVision 4 μέσω των υποδοχών στο πίσω μέρος
του BeoSystem 2. Τα ηχεία πρέπει να είναι ηχεία
Power Link της Bang & Olufsen.
Μπορείτε να επιλέξετε τη σύνδεση των ηχείων σε
σειρά (όπως περιγράφεται στις οδηγίες σ τον Οδηγό
των ηχείων), ή μπορείτε να συνδέσε τε κάθε
μεμονωμένο ηχείο σε μία υποδοχή. Εάν χρειαστεί,
μπορείτε να προμηθευτείτε μεγαλύτερα σε μήκος
καλώδια και προσαρμογείς από το
εξουσιοδοτημένο κατάστημα Bang & Olufsen της
περιοχής.
Χρησιμοποιήστε τα καλώδια που περιλαμβάνονται
μαζί με τα ηχεία για να κάνετε τις εξής συνδέσεις:
> Συνδέστε τα δύο εμπρός ηχεία στις υποδοχές που
έχουν τη σήμανση FRONT.
> Συνδέστε τα δύο πίσω ηχεία σ τις υποδοχές που
έχουν τη σήμανση REAR.
> Συνδέστε τα κεντρικά ηχεία στην υποδοχή που έχει
τη σήμανση CENTRE. Κατά τη σύνδεση των
κεντρικών ηχείων σχηματίστε βρόγχο σημάτων από
ηχείο σε ηχείο.
> Συνδέστε το υπογούφερ στην υποδοχή που έχει τη
σήμανση SUBWOOFER.
Μην παραλείπετε να ρυθμίζετε το διακόπτη
L – R – LINE τόσο στα εμπρός όσο και στα πίσω ηχεία στο L
ή στο R (αριστερό και δεξί κανάλι) για να επισημαίνεται η
θέση τους σε κάθε ζευγάρι ηχείων. Ρυθμίστε το εμπρός
αριστερό ηχείο στο L, το δεξί πίσω ηχείο στο R και ούτω
καθεξής.
Εάν έχετε μόνο ένα σετ ηχείων, συνδέστε το στις υποδοχές
με την ένδειξη FRONT.
LR
BeoSystem 2
SUBWOOFER
L R
Sound
1 Adjustment
2 Speaker type
3 Speaker distance
4 Speaker level
5 Speaker mode
6 Sound system
Front Rear Subwoofer
Beolab 1 Beolab 6000 Yes
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το κυρίως μενού.
> Πιέστε 3 για να ανακαλέστε το μενού Setup.
> Πιέστε 2 για να ανακαλέσετε το μενού Sound.
> Πιέστε 2 ξανά για να ανακαλέσετε το μενού
Speaker typ e.
> Πιέστε p ή m για να αποκαλύψετε τον τύπο των
δικών σας ηχείων και n για να μετακινηθείτε σ τα
επόμενα ηχεία. Επιλέξτε None εάν δεν έχουν
συνδεθεί ηχεία.
> Εάν έχετε συνδέσει ένα υπογούφερ BeoLab 2,
FRONT
CENTRE
REAR
πιέστε n για να μετακινήσετε τον κέρσορα στο
Subwoofer και πιέστε p για να αλλάξετε το πεδίο
σε Yes.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τις επιλογές σας ή…
> …πιέστε EXIT για να εγκαταλείψετε το μενού χωρίς
αποθήκευση.
Εάν έχετε μόνο ένα σετ ηχείων, ρυθμίστε το ‘Front’ στο
‘None’ – ΟΧΙ στον τύπο των δικών σας ηχείων!
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το μενού
‘Speaker type’, ανατρέξτε στη σελίδα 38.
Page 15

15
Ρύθμιση της απόστασης των ηχείων
Καθίστε στην αγαπημένη θέση παρακολούθησης και
ενεργοποιήστε την BeoVision 4. Εισάγετε τις κατά
προσέγγιση αποστάσεις σε μέτρα μεταξύ της θέσης
σας και των ηχείων.
Sound
1 Adjustment
2 Speaker type
3 Speaker distance
4 Speaker level
5 Speaker mode
6 Sound system
Front TV Front
4 metres 3 metres 4 metres
Rear Rear
2 metres 2 metres
Distance to viewing position
FRONT FRONT
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το κυρίως μενού.
> Πιέστε 3 για να ανακαλέστε το μενού Setup.
> Πιέστε 2 για να ανακαλέσετε το μενού Sound.
> Πιέστε 3 για να ανακαλέσετε το μενού
Speaker distance. Εμφανίζονται τα συνδεδεμένα
ηχεία.
> Πιέστε l ή n για να μετακινήσετε τον κέρσορα από
ηχείο σε ηχείο και πιέστε m ή p για να επιλέξετε
την απόσταση σε μέτρα μεταξύ της θέσης
παρακολούθησης και κάθε ηχείου.
> Όταν εισάγετε τις αποστάσεις των ηχείων, πιέστε
GO για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σας ή…
> …πιέστε EXIT για να εγκαταλείψετε το μενού χωρίς
αποθήκευση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το μενού
‘Speaker distance’, ανατρέξτε στη σελίδα 38.
CENTRE
REAR
REAR
∆ε χρειάζεται να εισάγετε την απόσταση για το υπογούφερ
BeoLab 2, γιατί η θέση του υπογούφερ δεν έχει ιδιαίτερη
σημασία στην ποιότητα του ήχου.
Page 16

16
>> ∆ιάταξη ηχείων – ήχος surround
Ρύθμιση της έντασης του ήχου
Όταν έχετε συνδέσει τα απαραίτητα ηχεία σε
διάταξη ήχου surround σ το BeoSystem 2, θα πρέπει
να κάνετε ρύθμιση των ηχείων.
Παράγεται ένας ήχος ρύθμισης σε κάθε
συνδεδεμένο ηχείο σ τη διάταξη ήχου surround.
Πρέπει να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου από όλα
τα συνδεδεμένα ηχεία για να ταιριάζει σ την έν ταση
του ήχου των κεντρικών ηχείων. Μπορείτε να
επιλέξετε εάν οι ήχοι θα εναλλάσσονται αυτόματα
ή χειροκίνητα.
Μόλις ολοκληρώσετε τη ρύθμιση των ηχείων, θα
χρειαστεί επαναρύθμιση μόνο εάν κάνετε αλλαγές
στη διάταξη, π.χ. εάν με τακινήσετε ένα ή
περισσότερα ηχεία.
∆εν είναι απαραίτητο να ρυθμίσετε τον ήχο από το
υπογούφερ σε μια διάταξη ήχου surround. Εάν παρ όλα
αυτά θέλετε να ρυθμίσετε τον ήχο από το υπογούφερ όταν
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση των ηχείων, σας παρακαλούμε
να ανατρέξετε στο κεφάλαιο ‘Εισαγωγή ρυθμίσεων
εικόνας και ήχου’ στη σελίδα 35 του Οδηγού.
Η ένταση του ήχου από τα κεντρικά ηχεία λειτουργεί σα
μέτρο σύγκρισης με τα εξωτερικά ηχεία και δεν μπορεί να
ρυθμιστεί.
Sound
1 Adjustment
2 Speaker type
3 Speaker distance
4 Speaker level
5 Speaker mode
6 Sound system
Front TV Front
0 (0) 0
Rear Rear
0 0
Press MENU for automatic sequence
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το κυρίως μενού.
> Πιέστε 3 για να ανακαλέστε το μενού Setup.
> Πιέστε 2 για να ανακαλέσετε το μενού Sound.
> Πιέστε 4 για να εμφανίσετε το μενού
Speaker level. Φωτίζεται η ένδειξη TV και διακόπτεται
ο ήχος στα κεν τρικά ηχεία.
> Πιέστε m ή p για να ρυθμίσετε τον ήχο του ηχείου
και l ή n για να μετακινηθείτε σε άλλο ηχείο.
> Όταν έχετε ρυθμίσει τον ήχο σε όλα τα ηχεία στη
διάταξη surround πιέσ τε GO για να αποθηκεύσετε
τις ρυθμίσεις, ή…
> …πιέστε EXIT για να εγκαταλείψετε το μενού χωρίς
αποθήκευση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το μενού
‘Speaker level’, ανατρέξτε στη σελίδα 38.
Page 17

17
Ρύθμιση της λειτουργίας default
speaker
Μπορείτε να προρυθμίσε τε δύο λειτουργίες default
speaker: μία που θα χρησιμοποιείται κάθε φορά που
ενεργοποιείτε μία πηγή εικόνας στο σύστημά σας,
και μία που θα χρησιμοποιείται κάθε φορά που
ενεργοποιείτε μία πηγή ήχου που έχετε συνδέσει
στο σύσ τημά σας. Μπορείτε ακόμη να επιλέξετε
μία διαφορετική λειτουργία ηχείων, όπως
περιγράφε ται στη σελίδα 10 του Οδηγού.
Sound
1 Adjustment
2 Speaker type
3 Speaker distance
4 Speaker level
5 Speaker mode
6 Sound system
Video Audio
Speaker 3 Speaker 2
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το κυρίως μενού.
> Πιέστε 3 για να ανακαλέστε το μενού Setup.
> Πιέστε 2 για να ανακαλέσετε το μενού Sound.
> Πιέστε 5 για να ανακαλέσετε το μενού Speaker mo de.
> Πιέστε
ή για να μετακινηθείτε μεταξύ των
λειτουργιών των ηχείων και
ή για εναλ λαγή
μεταξύ Video και Audio.
> Αφού επιλέξετε τις λειτουργίες default speaker,
πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις
σας ή…
> …πιέστε EXIT για να εγκαταλείψετε το μενού χωρίς
αποθήκευση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το μενού
‘Speaker mod e’, ανατρέξτε στη σελίδα 39.
Page 18

18
Σύνδεση πρόσθετων συσκευών
Μπορείτε να συνδέετε διάφορους
τύπους συσκευών ήχου και εικόνας στο
BeoSystem 2, όπως ένα βίντεο, ένα
set-top box ή μια Βιντεοκάμερα.
Κατά τη σύνδεση συσκευών εικόνας στο
BeoSystem 2, θυμηθείτε να
χρησιμοποιήσετε πρώτα την υποδοχή
AV στο BeoSystem 2, αν είναι ελεύθερη.
Ανατρέξτε στις οδηγίες που συνοδεύουν
τις πρόσθετες συσκευές για να
βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
συνδεδεμένες.
Θυμηθείτε να καταχωρίσετε όλες τις
συνδεδεμένες συσκευές. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στην ενότητα ‘Καταχώρηση πρόσθετων
συσκευών εικόνας’ στη σελίδα 32 του
Οδηγού.
AV 2 Expander
Το προαιρετικό AV 2 Expander είναι ένας
αντάπτορας SCART για τη σύνδεση συσκευών εκτός
της Bang & Olufsen, όπως αποκωδικοποιητές,
βιντεοπαιχνίδια και κάμερες στην υποδοχή
DECODER στο BeoSystem 2. Χρησιμοποιήστε ένα
καλώδιο με βύσμα 21 ακίδων για να συνδέσετε το
ένα βύσμα στην υποδοχή με την ένδειξη TV στο
Expander box και συνδέστε το άλλο βύσμα στην
υποδοχή με την ένδειξη DECODER στο BeoSystem 2.
∆εν είναι δυνατός ο τηλεχειρισμός των συσκευών
που είναι συνδεδεμένες μέσω του AV 2 Expander.
Βίντεο
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο με βύσμα 21 ακίδων
για να συνδέσετε ένα βίντεο Bang & Olufsen στην
υποδοχή V.TAPE στο BeoSystem 2. Συνδέστε το
καλώδιο από την κεραία στην υποδοχή εισόδου στο
βίντεο. Προωθήστε το σήμα από την κεραία στην
υποδοχή της κεραίας στο BeoSystem 2.
DVD player
Βιντεοπαιγνίδι, Βιντεοκάμερα, κλπ.
Συνιστούμε τη χρήση του ταμπλό χειρισμού από
κοντά για συσκευές που συνδέετε προσωρινά, όπως
τα Βιντεοπαιχνίδια ή τις Βιντεοκάμερες. Η χρήση
αυτών των υποδοχών επεξηγείται στο κεφάλαιο
‘Ταμπλό χειρισμού από κοντά στο BeoSystem 2’ στη
σελίδα 12.
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο με βύσμα 21 ακίδων
για να συνδέσετε ένα DVD player, όπως το DVD 1 της
Bang & Olufsen, στο BeoSystem 2. Συνδέστε το ένα
άκρο στην υποδοχή με την ένδειξη AV στο DVD
player και το άλλο άκρο στην υποδοχή με την
ένδειξη AV στο BeoSystem 2. Συνδέστε την υποδοχή
DIGITAL OUTPUT του DVD 1 στην υποδοχή SPDIF 1
του BeoSystem 2. Εάν το απαιτούμενο καλώδιο δεν
εσωκλείεται, διατίθεται από το κατάστημα πωλησης
της Bang & Olufsen.
Page 19

Σύνδεση ενός set-top box ή αποκωδικοποιητή
19
Συνδέστε ένα set-top box* στις
υποδοχές V.TAPE, AV ή DECODER του
BeoSystem 2. Εάν χρησιμοποιούνται
όλες οι υποδοχές, μπορείτε να
συνδέσετε ένα set-top box με το
BeoSystem 2 και μέσω του ταμπλό
χειρισμού από κοντά.
Είναι επίσης δυνατόν να συνδέσετε έναν
αποκωδικοποιητή είτε στην υποδοχή
DECODER ή στην υποδοχή AV του
BeoSystem 2.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδεδεμένες
συσκευές έχουν καταχωρηθεί στο μενού
Connections. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα
‘Καταχώρηση πρόσθετων συσκευών
εικόνας’ στη σελίδα 32 του Οδηγού.
Εάν έχετε ένα set-top box High
Defi nition (HD – υψηλής ευκρίνειας),
ανατρέξτε στη σελίδα 22 για
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση και
την καταχώρηση.
Set-top box (SAT ή V.AUX)
Σύνδεση
ΑV
IR transmitter
connection
BeoSystem 2
Σύνδεση set-top box
Αποσυνδέστε όλες τις σχετικές συσκευές από το
ρεύμα πριν τη σύνδεση των εξωτερικών συσκευών.
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο AV με 21 ακίδες για να
συνδέσετε το set-top box στο BeoSystem 2:
> Συνδέστε το ένα άκρο στο set-top box.
> Τοποθετήστε το καλώδιο στην υποδοχή V.TAPE, AV
ή DECODER στο πίσω μέρος του BeoSystem 2.
> Συνδέστε τον πομπό IR στην υποδοχή
IR OUTPUT στο BeoSystem 2.
> ∆έστε τον πομπό IR στο δέκτη IR του set-top box.
Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο
που σας παραδόθηκε μαζί με το set-top box, μην καλύψετε
τελείως το δέκτη IR του τηλεχειριστηρίου.
∆ευτερεύο ν set-top box
STB(V.AUX)
Πρωτεύον set-to p box
STB(SAT)
Σύνδεση
πομπού IR
Εάν συνδέσετε δύο set-top box…
Θα χρειαστείτε έναν προσαρμογέα IR τύπου Υ
(αριθμός καταλόγου 6174171) για να συνδέσετε δύο
set-top box στο BeoSystem 2. Επικοινωνήστε με ένα
κατάστημα της Bang & Olufsen. Ακολουθήστε τη
διαδικασία που περιγράφεται παρακάτω για να
συνδέσετε δύο set-top box στο BeoSystem 2:
> Συνδέστε το πρωτεύον και το δευτερεύον
set-top box στις υποδοχές AV και DECODER στο
BeoSystem 2 (ή στις υποδοχές DECODER και V.TAPE
εάν έχετε συνδέσει κάποια συσκευή σ την υποδοχή
AV) μέσω καλωδίων AV 21 ακίδων όπως φαίνεται.
> Συνδέστε τον προσαρμογέα IR τύπου Υ στην
υποδοχή IR OUTPUT στο BeoSystem 2.
> Συνδέστε τον πομπό IR για το πρωτεύον set-top box
στη χρωμιωμένη υποδοχή του προσαρμογέα IR
τύπου Y και στερεώστε την άλλη άκρη σ το δέκτη IR
στο πρωτεύον set-top box.
> Συνδέστε το πομπό IR για το δευτερεύον set-top
box στη χρυσή υποδοχή σ τον προσαρμογέα IR
τύπου Y και στερεώστε την άλλη άκρη σ το δέκτη IR
στο δευτερεύον set-top box.
> Καταχωρήστε το πρωτεύον set-top box στο μενού
Connections ως STB (DTV) και το δευτερεύον
set-top box ως STB (V.AUX).
*ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Τα set-top box πρέπει να ρυθμίζονται
σύμφωνα με την τεκμηρίωση που τα συνοδεύει.
Page 20

20
Εναλλακτική σύνδεση set-top box
>> Σύνδεση ενός set-top box ή αποκωδικοποιητή
Εάν χρησιμοποιούνται οι υποδοχές V.TAPE, AV και
DECODER και θέλετε να συνδέσετε ένα
set-top box, μπορείτε να συνδέσετε το δεύτερο
set-top box στο ταμπλό χειρισμού από κοντά.
Setup
1 Tuning
2 Sound
3 Picture
4 Connections
5 Menu
6 Clock
Camcorder
STB (DTV)
Εάν συνδέσετε ένα set-top box στο ταμπλό χειρισμού
από κοντά…
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το κυρίως μενού.
> Πιέστε 3 για να ανακαλέστε το μενού Setup.
> Πιέστε p για να μετακινήσετε τον κέρσορα προς τα
κάτω στο Connections.
> Πιέστε MENU. Η ένδειξη Connec tions αλλάζει σε
Camcorder.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού Cam corder.
> Πιέστε m ή p για να δείτε τις επιλογές σας. Επιλέξτε
είτε STB (DTV) ή STB (V.AUX). Μπορείτε, φυσικά, να
επιλέξετε Camcorder εάν έχετε συνδέσει μία
βιντεοκάμερα στις υποδοχές της πρόσοψης.
> Πιέστε GO.
> Όταν έχετε καταχωρήσει το set-top box, θα σας
ζητηθεί να επι λέξετε το είδος του set-top box από
μία λίστα στην οθόνη. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα ‘Καταχώρηση
πρόσθετων συσκευών εικόνας’ στη σελίδα 32 του
Οδηγού.
> Αφού επιλέξετε τον τύπο STB, πιέστε GO για να
αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις ή…
> …πιέστε EXIT για να εγκαταλείψετε το μενού χωρίς
αποθήκευση.
PHONES
LRVIDEOS-VHS
Ταμπλό χειρισμού από κοντά.
Πρόσβαση σε ένα set-top box συνδεδεμένου στο
ταμπλό χειρισμού από κοντά…
> Εάν το set-top box είναι καταχωρημένο σαν
STB (DTV), πιέσ τε DTV στο Beo4.
> Εάν έχει καταχωρηθεί ως STB (V.AUX), πιέστε
επανειλημμένα LIST για να εμφανιστεί V.AUX* στο
Beo4 και στη συνέχεια πιέστε GO.
*Για να εμφανιστεί η ένδειξη V.AUX στο Beo4, πρέπει
πρώτα να την προσθέσετε στη λίστα λειτουργιών του
Beo4. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο
κεφάλαιο ‘Εξατομίκευση του Beo4’ στη σελίδα 32.
Page 21

21
Συνδέστε ένα αποκωδικοποιητή
AV ή RF
Για να συνδέσετε έναν αποκωδικοποιητή AV (έναν
αποκωδικοποιητή βασικής ζώνης συχνοτήτων
όπως ο Canal+), συνδέστε το καλώδιο από την
κεραία στο BeoSystem 2. Συνδέστε τον
αποκωδικοποιητή AV στην υποδοχή 21 ακίδων με
την ένδειξη DECODER στο BeoSystem 2.
Εάν θέλετε να συνδέσετε έναν αποκωδικοποιητή RF,
θυμηθείτε να συνδέσετε το καλώδιο της εξωτερικής
κεραίας στην υποδοχή εισόδου του
αποκωδικοποιητή και έπειτα περάστε το καλώδιο
στην υποδοχή κεραίας του BeoSystem 2 (με την
ένδειξη VHF/UHF). Συνδέστε τον αποκωδικοποιητή
RF στην υποδοχή 21 ακίδων με την ένδειξη
DECODER στο BeoSystem 2.
Σύνδεση δύο αποκωδικοποιητών
Για να συνδέσετε δύο αποκωδικοποιητές στo
BeoSystem 2, συνδέστε τον πρωτεύοντα
αποκωδικοποιητή στην υποδοχή DECODER και το
δευτερεύοντα αποκωδικοποιητή στην υποδοχή AV
στo BeoSystem 2.
BeoSystem 2
Αποκωδικοποιητής 1
Αποκωδικοποιητής 2
Μη συνδέσετε ένα μη καθηλωμένο (unclamped)
αποκωδικοποιητή βασικής ζώνης συχνοτήτων στην
υποδοχή AV!
Page 22

Σύνδεση μίας πηγής High Definition ή ενός υπολογιστή
Μπορείτε να συνδέσετε στο BeoSystem 2
μία πηγή High Definition (HD), όπως για
παράδειγμα ένα set-top box ή μία συσκευή
εγγραφής DVD. Με αυτόν τον τρόπο
αποκτάτε πρόσβαση σε ψηφιακές πηγές
εικόνας. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε
έναν υπολογιστή.
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε τις πηγές
αυτές στην BeoVision 4.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδεδεμένες
συσκευές έχουν καταχωρηθεί στο μενού
Connections του BeoSystem 2. Σημειώστε,
ωστόσο, ότι η σύνδεση πηγών HD μπορεί
να θέσει περιορισμούς ή να
διαφοροποιήσει ορισμένες λειτουργίες του
BeoSystem 2. Αυτοί οι περιορισμοί και οι
διαφοροποιήσεις περιγράφονται σε αυτό το
κεφάλαιο.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
το μενού Connections, ανατρέξτε στη
σελίδα 40.
Σύνδεση
Η υποδοχή VGA- IN BeoSystem 2 χρησιμοποιείται
για τη σύνδεση μίας πηγής HD, όπως ενός set-top
box ή ενός υπολογιστή. Παραδείγματα πιθανών
διατάξεων απεικονίζονται στη συνέχεια.
VGA-IN
DECODER
V TAPE
AV
SPDIF1
L R VIDEO
DVI
PC
V MEM
DVD
HD STB
BeoSystem 2
BeoVision 4
VGA-IN
DECODER
SPDIF1
L R VIDEO
DVI
PC
HD STB
BeoSystem 2
BeoVision 4
DVI
SPDIF3
VGA-IN
HD STB
PC
BeoSystem 2
BeoVision 4
Στο μενού Connections:
– Ρυθμίστε το De coder σε STB (DT V/Ypbr) ή σε
STB
(AUX/Ypbr)
– Ρυθμίστε το Camera σε PC (DVI )
.
Αν επιθυμείτε να συνδέσετε έ να set-top box HD ή άλλη
πηγή HD στο BeoSystem 2, σημειώστε ότι απαιτείται ένα
ειδικό καλώδιο, το οποίο διατίθεται από το κατάστημα
πώλησης της Bang & Olufsen.
Στο μενού Connections
:
– Ρυθμίστε το AV σε DVD
– Ρυθμίστε το V Mem σε V Mem
– Ρυθμίστε το De coder σε PC (VGA)
– Ρυθμίστε το Camera σε STB ( DTV/DVI)
ή
STB (AUX/DVI).
Στο μενού Connections:
– Ρυθμίστε το De coder σε PC (VGA)
– Ρυθμίστε το Camera σε STB ( DTV/DVI)
ή
STB (AUX/DVI).
Page 23

ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Εάν έχετε συνδέσει συσκευή HD στο
BeoSystem 2, επηρεάζον ται μερικές λειτουργίες
εικόνας:
– Δεν υπάρχει ένδειξη κατάστασης στην οθόνη,
αλλά το σύστημα μενού παραμένει προσβάσιμο.
– Δεν εμφανίζεται το μενού Set-top Box Controller
που περιγράφεται σ τη σελίδα 20 του Οδηγού.
– Εάν έχετε επιλέξει FORMAT 2 για εικόνες letter-
box όπως περιγράφε ται στη σελίδα 11 του
Οδηγού, δεν μπορείτε να μετακινήσε τε την εικόνα
επάνω ή κάτω.
– Δεν είναι εφικτή η διανομή ήχου ή εικόνας από
μία πηγή HD σε κάποιο προϊόν σε συνδεδεμένο
δωμάτιο.
– Δεν είναι εφικτή η εγγραφή μίας πηγής HD, εκτός
εάν η συσκευή HD παρέχει επίσης σήμα Standard
Definition (SD).
– Δεν είναι εφικτή η επιλογή της πηγής HD κατά τη
χρήση της λειτουργίας P-AND-P που περιγράφεται
στη σελίδα 14 του Οδηγού.
Καταχώρηση
Οι συσκευές HD μπορούν να καταχωρηθούν στις
υποδοχές AV
, Decoder και Camera. Η πρόσβαση στο
Camera επιτυγχάνε ται επισημαίνον τας το Decoder
και πιέζοντας το πλήκτρο MENU στο Beo4.
Επιλογές HD στο μενού Co nnect ions
:
AV
DVD (YPbr)… για ένα DVD player συνδεδεμένο σ την
υποδοχή VGA-IN του BeoSystem 2.
DVD2 (YPbr)… για ένα δεύτερο DVD player ή βίντεο
συνδεδεμένο στην υποδοχή VGA-IN του
BeoSystem 2.
Decoder
STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… για ένα
set-top box συνδεδεμένο στην υποδοχή VGA-IN
του BeoSystem 2.
PC (VGA)… για έναν υπολογιστή συνδεδεμένο στην
υποδοχή VGA-IN του BeoSystem 2.
Camera
STB (DTV/DVI), STB (AUX/DVI)… για ένα set-top box
συνδεδεμένο στην υποδοχή DVI της BeoVision 4.
PC (DVI)… για έναν υπολογιστή συνδεδεμένο στην
υποδοχή DVI της BeoVision 4.
Πρόσβαση σε πηγές HD ή σε
υπολογιστή
Οι πηγές HD είναι προσβάσιμες μέσω του
τηλεχειριστηρίου Beo4.
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε ένα
set-top box που έχει καταχωρηθεί
ως STB (DT V/DVI) ή STB (DTV/Ypbr)
Πιέστε επανειλημμένα για να
εμφανιστεί η ένδειξη V.AUX στο
Beo4
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε μια
πηγή καταχωρημένη ως V.AUX ή
AUX, όπως ένα set-top box που έχει
καταχωρηθεί ως STB (AUX/DVI)
Πιέστε επανειλημμένα LIST για να
εμφανιστεί η ένδειξη PC σ το Beo4
Πιέστε GO για να ενεργοποιήσετε
έναν συνδεδεμένο υπολογισ τή
Για να εμφανιστεί το V.AUX ή PC στο
Beo4, πρέπει να προσ τεθούν στη
λίστα λειτουργιών του Beo4. Για
περισσότερες πληροφορίες
ανατρέξτε στο κεφάλαιο
‘Εξατομίκευση του Beo4’ στη
σελίδα 32.
Εάν επιλέξετε PC ως πηγή, δεν
μπορείτε να ανακαλέσετε το κυρίως
μενού στην οθόνη χωρίς να έχε τε
επιλέξει πρώτα μία άλλη πηγή, όπως
TV. Σημειώστε επίσης ότι η ρύθμιση
της φωτεινότητας, του χρώματος , της
αντίθεσης ή του χρωματικού τόνου
θα πρέπει να γίνονται μέσω του μενού
PICTURE και όχι μέσω του υπολογιστή.
Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Αποθήκευση
ρυθμίσεων εικόνας’ στη σε λίδα 35 του
Οδηγού.
Μην αφήνετε πα γωμένες εικόνες να εμφανίζον ται στην
οθόνη, όπως εικόνες υπολογιστή για μεγάλο χρονικό
διάστημ α, διότι μπορεί να παραμείνει σ την οθόνη ένα
μόνιμο είδωλό τους!
Setup
1 Tuni ng
2 S ound
3 P ictur e
4 Con necti ons
5 M enu
6 C lock
V. Mem AV Decoder
V. Mem DV D Deco der
DTV
LIST
V.AUX
GO
LIST
PC
GO
Page 24

24
>> Σύνδεση μίας πηγής High Defi nition ή ενός υπολογιστή
Ρύθμιση της εικόνας HD
Κατά τη χρήση μίας πηγής HD με το BeoSystem 2
μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε την εικόνα.
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειρισ τήριο Beo4 για να
ρυθμίσε τε τη θέση, το μέγεθος και τις αναλογίες της
εικόνας.
Ενώ λειτουργεί η πηγή HD…
Πιέστε LIST επανειλημμένα μέχρι
να εμφανιστεί η ένδειξη FORMAT
LIST
FORMAT
Πιέστε για να μπορέσε τε να
ρυθμίσετε την εικόνα
Πιέστε για να μετακινήσετε την
εικόνα επάνω ή κάτω
Πιέστε για να μετακινήσετε την
εικόνα αριστερά ή δεξιά
Πιέστε για να μειώσετε το ύψος της
εικόνας
Πιέστε για να αυξήσετε το ύψος της
εικόνας
Πιέστε για να μειώσετε το πλάτος
της εικόνας
Πιέστε για να αυξήσετε το πλάτος
της εικόνας
Πιέστε για να αποθηκεύσετε τις
ρυθμίσεις σας
Πιέστε EXIT για να επιστρέψετε
χωρίς να αποθηκεύσετε τις
ρυθμίσεις
9
m
p
l n
GO
EXIT
Page 25

25
Page 26

26
Ηχοσύστημα με BeoVision 4
Εάν συνδέσετε ένα συμβατό
ηχοσύστημα της Bang & Olufsen στo
BeoSystem 2, θα μπορέσετε να
εκμεταλλευθείτε τα πλεονεκτήματα ενός
ολοκληρωμένου συστήματος ήχου και
εικόνας.
Αναπαράγετε ένα CD στο ηχοσύστημά
σας χρησιμοποιώντας τα συνδεδεμένα
στο BeoSystem 2 ηχεία ή
παρακολουθήστε ένα τηλεοπτικό
πρόγραμμα και οδηγήστε τον ήχο στα
ηχεία του ηχοσυστήματος.
Τα συστήματά σας μπορούν να
τοποθετηθούν όλα μαζί σε ένα δωμάτιο
ή σε δύο δωμάτια τοποθετώντας στο
ένα την BeoVision 4 και το ηχοσύστημα
με ένα σετ ηχεία στο άλλο.
∆εν υποστηρίζουν τη διασύνδεση με το BeoSystem 2
όλα τα ηχοσυστήματα της Bang & Olufsen.
Σύνδεση του ηχοσυστήματός σας
Χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο Master Link,
συνδέστε το ένα βύσμα πολλών ακίδων στην
υποδοχή με την ένδειξη MASTER LINK στο
BeoSystem 2 και το άλλο βύσμα πολλών ακίδων
στην υποδοχή με την ένδειξη MASTER LINK στο
ηχοσύστημα.
Ρύθμιση Επιλογών
Εάν η BeoVision 4 έχει ρυθμιστεί με ένα σύστημα AV,
μπορεί να χρειαστεί να τη ρυθμίσετε στη σωστή
επιλογή. Η ρύθμιση επιλογής γίνεται με το
τηλεχειριστήριο Beo4 και με ολόκληρο το σύστημα
σε αναμονή.
Ρύθμιση επιλογών για την BeoVision 4…
> Κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο •, πιέστε LIST.
> Απελευθερώσ τε και τα δύο πλήκτρα.
> Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανίσετε το
OPTION? στο Beo4 και σ τη συνέχεια πιέστε GO.
> Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανιστεί η
ένδειξη V.OPT στο Beo4 και στη συνέχεια
πληκτρολογήστε το σωστό νούμερο (0, 1 ή 2).
Ρύθμιση επιλογών για το ηχοσύστημα…
> Κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο •, πιέστε LIST.
> Απελευθερώσ τε και τα δύο πλήκτρα.
> Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανίσετε το
OPTION? στο Beo4 και σ τη συνέχεια πιέστε GO.
> Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανιστεί η
ένδειξη A.OPT στο Beo4 και στη συνέχεια
πληκτρολογήστε το σωστό νούμερο (0, 1 ή 2).
BeoSystem 2
MASTER
LINK
Option 2 Option 0
Μπορείτε να ρυθμίσετε την BeoVision 4 και ένα
ηχοσύστημα σε ένα δωμάτιο – όλα τα ηχεία συνδεδεμένα
στο BeoSystem 2.
Option 1 Option 1
Μπορείτε να επιλέξετε να τοποθετήσετε την BeoVision 4
και το ηχοσύστημα (συνδεδεμένο με ένα σετ ηχεία) στο
ίδιο δωμάτιο.
Option 2 Option 2
Μπορείτε να επιλέξετε να τοποθετήσετε το ηχοσύστημα
σε ένα δωμάτιο και την BeoVision 4 σε ένα άλλο.
Page 27

27
Χρήση ενός ολοκληρωμένου
συστήματος Ήχου/Εικόνας
Όταν ενοποιήσετε το ηχοσύστημα και την BeoVision
4, μπορείτε να επιλέξετε ηχεία κατάλληλα για το
συγκεκριμένο πρόγραμμα εικόνας ή ήχου, όπως και
να γράψετε ήχο από το βίντεο στο ηχοσύστημα.
Εγγραφή ήχου βίντεο
Εάν ακούτε τον ήχο από την BeoVision 4 στα ηχεία του
ηχοσυστήματος της Bang & Olufsen και το
ηχοσύστημα διαθέτει συσκευή εγγραφής, μπορείτε να
γράψετε τον ήχο από την τηλεόραση στη συσκευή
εγγραφής. Ανατρέξτε στον Οδηγό που συνοδεύει το
ηχοσύστημά σας για περισσότερες πληροφορίες.
Για να ακούσετε ήχο από μία πηγή τηλεόρασης στα ηχεία
του ηχοσυστήματός σας χωρίς να ενεργοποιήσετε την
οθόνη, πιέστε επανειλημμένα LIST μέχρι να εμφανιστεί η
ένδειξη AV* στο Beo4 και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο
επιλογής πηγής, όπως TV.
LIST
AV
TV
Για να ακούσετε ήχο από μία πηγή τηλεόρασης στα ηχεία
του ηχοσυστήματός σας με ενεργοποιημένη την οθόνη,
πιέστε επανειλημμένα LIST μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξ η
AV* στο Beo4 και στη συνέχεια πιέστε πάλι TV.
TV
LIST
AV
TV
LIST
AV
CD
*Για να εμφανιστεί η ένδειξη AV στο Beo4, πρέπει πρώτα να
την προσθέσετε στη λίστα λειτουργιών του Beo4. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο
‘Εξατομίκευση του Beo4’ στη σελίδα 32.
Για να ακούτε ήχο από τα ηχεία που είναι συνδεδεμένα με
το BeoSystem 2, πιέστε επανειλημμένα LIST για να
εμφανίσετε AV* στο Beo4 και στη συνέχεια πιέστε ένα
πλήκτρο επιλογής πηγής ήχου όπως CD.
Page 28

28
BeoLink – διανομή ήχου και εικόνας
Το σύστημα BeoLink επιτρέπει τη
διανομή εικόνας και/ή ήχου σε άλλα
δωμάτια μέσα στο σπίτι.
Για παράδειγμα, μπορείτε να συνδέσετε
το BeoSystem 2 στο σαλόνι σε ένα άλλο
σύστημα βίντεο ή στα ηχεία σε ένα άλλο
δωμάτιο, καθιστώντας έτσι δυνατή τη
διανομή της εικόνας ή του ήχου σε άλλα
δωμάτια.
Εάν έχετε εγκαταστημένο ένα σύστημα
διανομής BeoLink, μπορείτε είτε να
χρησιμοποιήσετε την BeoVision 4 στο
κυρίως δωμάτιο, όπως το σαλόνι, είτε σε
ένα διασυνδεδεμένο δωμάτιο, όπως το
γραφείο ή την κρεβατοκάμαρα.
Ο διαμορφωτής συστήματος
διασφαλίζει τη δυνατότητα διανομής
των πηγών εικόνας στο δωμάτιο
σύνδεσης. Κάτω από ορισμένες
συνθήκες, μπορεί να απαιτηθεί να
εισάγετε ρυθμίσεις για το διαμορφωτή.
Συνδέσεις διασύνδεσης
Το σύστημα στο κυρίως δωμάτιο θα πρέπει να
συνδέεται μέσω ενός καλωδίου Master Link στο
σύστημα του διασυνδεδεμένου δωματίου:
> Συνδέστε το καλώδιο Master Link στην υποδοχή με
την ένδειξη MASTER LINK σ το BeoSystem 2.
> Εάν θέλετε να διανείμετε και σήματα εικόνας
συνδέστε ένα κανονικό καλώδιο κεραίας στην
υποδοχή με την ένδειξη LINK στο
BeoSystem 2.
> Οδηγήστε και τα δύο καλώδια στο διασυνδεδεμένο
δωμάτιο και ακολουθήστε τις οδηγίες που
συνοδεύουν τις συσκευές που έχετε τοποθετήσει
στο διασυνδεδεμένο δωμάτιο.
Εάν στην υποδοχή MASTER LINK στο BeoSystem 2 υπάρχει
ήδη συνδεδεμένο ένα ηχοσύστημα, πρέπει να χωρίσετε
στα δύο το καλώδιο Master Link και να ενώσετε τις άκρες
με το καλώδιο από το διασυνδεδεμένο δωμάτιο
χρησιμοποιώντας ένα ειδικό κουτί συνδεσμολογίας.
Επικοινωνήστε με το κατάστημα πωλησης της Bang &
Olufsen για βοήθεια.
LINK
MASTER
LINK
BeoSystem 2
Page 29

29
∆ιαμορφωτής συστήματος
Εάν διαθέτετε ηχοσύστημα ή διασυνδεδεμένο ηχείο
στο διασυνδεδεμένο δωμάτιό και επιλέξετε να
εγκαταστήσετε και μία μη διασυνδεδεμένη
τηλεόραση στο ίδιο δωμάτιο, θέστε το διαμορφωτή
συστήματος στο On. Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι
Off .
Tuning
1 TV
3 Link frequency
Tuning
1 TV
3 Modulator
Modulator
On
Συχνότητα διασύνδεσης
Εάν, για παράδειγμα, ένας τηλεοπτικός σταθμός
στην περιοχή σας εκπέμπει στην ίδια συχνότητα που
χρησιμοποιεί το σύστημα BeoLink, 599 MHz, θα
πρέπει να συντονίσετε το διαμορφωτή συστήματος
σε μία ελεύθερη συχνότητα. Όταν αλλάξετε τη
συχνότητα διασύνδεσης στο σύστημα του κυρίως
δωματίου, βεβαιωθείτε ότι η συχνότητα
διασύνδεσης αντιστοιχεί στο σύστημα του
διασυνδεδεμένου δωματίου.
Tuning
1 TV
3 Link frequency
Frequency
599
Ενεργοποίηση του διαμορφωτή συστήματος…
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το κυρίως μενού.
> Πιέστε 3 για να ανακαλέστε το μενού Setup.
H ένδειξη Tu ni ng είναι ήδη φωτισμένη.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού Tu ni ng.
> Πιέστε p για να μετακινήσετε τον κέρσορα κάτω
στο μενού Link frequency.
> Πιέστε MENU για να εμφανιστεί το στοιχείο
Modulator.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού Modulator.
> Πιέστε m ή p για να μετακινηθείτε από το Off στο
On.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση ή...
> ...πιέστε EXIT για να εγκαταλείψετε όλα τα μενού
χωρίς αποθήκευση.
Για να αλλάξετε τη συχνότητα διασύνδεσης…
> Πιέστε MENU για να ανακαλέσετε το κυρίως μενού.
> Πιέστε 3 για να ανακαλέστε το μενού Setup.
> Πιέστε GO για να ανακαλέσετε το μενού Tun in g.
> Πιέστε 2 για να ανακαλέσετε το μενού
Link frequency.
> Πιέστε m ή p για να βρείτε μία διαθέσιμη
συχνότητα. Εναλλακτικά, πληκτρολογήστε τη
συχνότητα, χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά
πλήκτρα στο Beo4.
> Πιέστε GO για να αποθηκεύσετε τη ρύθμισή
σας, ή...
> ...πιέστε EXIT για να εγκαταλείψετε όλα τα μενού
χωρίς αποθήκευση.
Page 30

30
BeoLink – BeoVision 4 σε ένα διασυνδεδεμένο δωμάτιο
Εάν έχετε τοποθετήσει ένα BeoLink στο
σπίτι σας και τοποθετήσετε την
BeoVision 4 σε ένα διασυνδεδεμένο
δωμάτιο, μπορείτε να χειρίζεστε όλα τα
συνδεδεμένα συστήματά σας μέσω της
BeoVision 4.
Πρέπει να ακολουθήσετε τη διαδικασία
που περιγράφεται παρακάτω όταν
συνδέετε την BeoVision 4 για χρήση σε
διασυνδεδεμένο δωμάτιο:
1 Συνδέστε το BeoSystem 2 στην πρίζα.
2 Χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο
Beo4, προγραμματίστε το
BeoSystem 2 στο διασυνδεδεμένο
δωμάτιο στην Επιλογή 6*.
3 Αποσυνδέστε το BeoSystem 2 από το
ρεύμα.
4 Κάντε τις συνδέσεις.
5 Επανασυνδέστε το BeoSystem 2 στο
ρεύμα.
Ρύθμιση Επιλογών
Για την κανονική λειτουργία όλου του συστήματος,
είναι σημαντικό το BeoSystem 2 στο
διασυνδεδεμένο δωμάτιο να είναι ρυθμισμένο στη
σωστή επιλογή πριν το συνδέσετε στο σύστημα του
κυρίως δωματίου!
> Κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο •, πιέστε LIST.
> Απελευθερώστε και τα δύο πλήκτρα.
> Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανίσετε το
OPTION? σ το Beo4 και σ τη συνέχεια πιέστε GO.
> Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανίσετε το
V.OPT στο Beo4 και πιέστε 6*.
Συνδέσεις διασυνδεδεμένου δωματίου
Το BeoSystem 2 στο διασυνδεδεμένο δωμάτιο
πρέπει να είναι συνδεδεμένο στο σύστημα στο
κυρίως δωμάτιο χρησιμοποιώντας δύο διαφορετικά
καλώδια:
– Σύνδεση BeoLink (χρησιμοποιώντας ένα
καλώδιο Master Link και ένα κουτί
συνδεσμολογίας).
– Σύνδεση κεραίας (χρησιμοποιώντας ένα κανονικό
καλώδιο κεραίας).
∆ιασυνδεδεμένο δωμάτιοΚυρίως δωμάτιο
Option 6
*Εάν συνδέσετε την BeoVision 4 για χρήση σε ένα
διασυνδεδεμένο δωμάτιο, όπου είναι ήδη εγκατεστημένα
άλλα συστήματα διασύνδεσης, όπως ηχεία, πρέπει να
προγραμματίσετε το BeoSystem 2 στην ‘Επιλογή’ 5.
Σύνδεση BeoLink
Στο κυρίως δωμάτιο: Συνδέστε το καλώδιο
Master Link στην υποδοχή με την ένδειξη
MASTER LINK στο σύστημα του κυρίως δωματίου.
Περάστε το καλώδιο στο κουτί συνδεσμολογίας και
κόψτε το καλώδιο στο κατάλληλο μήκος.
Στο διασυνδεδεμένο δωμάτιο: Συνδέστε το καλώδιο
Master Link στην υποδοχή με ένδειξη MASTER LINK
στο BeoSystem 2. Περάστε το καλώδιο στο κουτί
συνδεσμολογίας και κόψτε το καλώδιο στο
κατάλληλο μήκος.
Μέσα στο κουτί συνδεσμολογίας: Ενώστε τα καλώδια
όπως επεξηγείται στον Οδηγό που εσωκλείεται, με
το κουτί/καλώδιο. Αυτός ο Οδηγός εξηγεί όλες τις
δυνατότητες του κουτιού και πως να ενώσετε τα
καλώδια.
Σύνδεση κεραίας
Χρησιμοποιώντας ένα συνηθισμένο καλώδιο κεραίας
τηλεόρασης (ομοαξονικό καλώδιο) συνδέστε τη μια
άκρη στην υποδοχή LINK στο κυρίως σύστημα και το
άλλο άκρο στην υποδοχή της κεραίας στο
BeoSystem 2.
Page 31

Λειτουργία του διασυνδεδεμένου
δωματίου
Όταν βρίσκεστε στο διασυνδεδεμένο δωμάτιο,
μπορείτε να χειρίζεστε όλα τα συνδεδεμένα
συστήματα με το τηλεχειριστήριο Beo4.
31
Χρήση πηγών που υπάρχουν
μόνο σε ένα από τα δωμάτια…
Πιέστε το πλήκτρο για την πηγή
που θέλετε να χρησιμοποιήσετε
Χρησιμοποιήστε την επιλεγμένη
πηγή ως συνήθως
Χρήση μίας πηγής
τοποθετημένης στο κυρίως
δωμάτιο – ο τύπος της πηγής
βρίσκεται και στα δύο δωμάτια…
Πιέστε επανειλημμένα για να
εμφανιστεί η ένδειξη LINK* σ το
Beo4
Πιέστε το πλήκτρο για την πηγή
που θέλετε να χρησιμοποιήσετε
Χρησιμοποιήστε την επιλεγμένη
πηγή ως συνήθως
Χρήση μίας πηγής
τοποθετημένης στο
διασυνδεδεμένο δωμάτιο –
ο τύπος της πηγής βρίσκεται και
στα δύο δωμάτια…
Πιέστε το πλήκτρο για την πηγή
που θέλετε να χρησιμοποιήσετε
RADIO
A MEM
DTV
LIST
TV
TV
LINK
Ακρόαση στερεοφωνικού ήχου στο διασυνδεδεμένο
δωμάτιο…
Ο ήχος ο οποίος διανέμεται από μία πηγή εικόνας στο
κυρίως δωμάτιο, όπως το set-top box, στο
διασυνδεδεμένο δωμάτιο συνήθως θα μεταδίδεται
μονοφωνικά. Ωστόσο, μπορείτε να επιλέξτε
στερεοφωνικό ήχο:
> Πιέστε για παράδειγμα DT V για να ενεργοποιήσετε
ένα set-top box συνδεδεμένο στο σύστημα του
κυρίως δωματίου.
> Πιέστε επανειλημμένα LIST για να εμφανιστεί η
ένδειξη AV* στο Beo4.
> Πιέστε και πάλι DT V για την ακρόαση
στερεοφωνικού ήχου.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Κατά τη χρήση της λειτουργίας αυτής, η
διανομή άλλων πηγών από το κυρίως δωμάτιο σ ε άλλα
συστήματα του διασυνδεδεμένου δω ματίου δεν είναι
δυνατή!
Οι ρυθμίσεις Timed play και Timed Standby να
εκτελεστούν και από την BeoVision 4 στο διασυνδεδεμένο
δωμάτιο. Πρέπει να προγραμματιστούν από το σύστημα
στο κυρίως δωμάτιο και η λειτουργία χρονοδιακόπτη
πρέπει να ενεργοποιηθεί στην BeoVision 4. Για
περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο κεφάλαιο
‘Αυτόματη έναρξη και απενεργοποίηση της BeoVision 4’
στη σελίδα 18 του Οδηγού.
Κυρίως δωμάτιο
*Για να εμφανιστεί η ένδειξη LINK ή AV στο Beo4, πρέπει να
την προσθέσετε στη λίστα λειτουργιών του Beo4. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο
‘Εξατομίκευση του Beo4’ στη σελίδα 32.
∆ιασυνδεδεμένο δωμάτιο
Χρησιμοποιήστε την επιλεγμένη
πηγή ως συνήθως
Page 32

32
Εξατομίκευση του Beo4
Τα πλήκτρα του Beo4 προσφέρουν
τηλεχειρισμό ενός μεγάλου αριθμού
λειτουργιών τηλεόρασης, ενώ η οθόνη
του Beo4 προσφέρει πρόσβαση σε
ακόμη περισσότερες λειτουργίες.
Όποτε μία πηγή εμφανίζεται στο Beo4
(όπως TV ή RADIO), μπορείτε να πιέσετε
το πλήκτρο LIST και να ανακαλέσετε
επιπλέον λειτουργίες στην οθόνη για να
σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε αυτή
την πηγή, ακριβώς σα να ανακαλούσατε
επιπλέον πλήκτρα. Μπορείτε επίσης να
ενεργοποιήσετε επιπλέον συσκευές που
είναι συνδεδεμένες στο BeoSystem 2.
Σημειώστε ότι το Beo4 περιέχει μια
λίστα με όλες τις πρόσθετες λειτουργίες
ήχου και εικόνας της Bang & Olufsen,
αλλά θα εκτελούνται μόνο οι λειτουργίες
που υποστηρίζονται από την
BeoVision 4 όταν τις ανακαλείτε στην
οθόνη του Beo4.
Μπορείτε να προσαρμόσετε τη λίστα
λειτουργιών του Beo4 ώστε να ταιριάζει
με τις ανάγκες σας, και να αλλάξετε τη
σειρά με την οποία εμφανίζονται αυτές
οι πρόσθετες λειτουργίες όταν τις
ανακαλείτε.
Ρύθμιση του Beo4
Εάν έχετε ήδη ένα τηλεχειριστήριο Beo4, μπορείτε
να διαμορφώσετε το Beo4 ώστε να συνεργάζεται με
την BeoVision 4.
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το
πλήκτρο αναμονής
Πιέστε για να έχε τε άμεση
πρόσβαση στη λειτουργία
ρύθμισης του Beo4
Απελευθερώστε και τα δύο
πλήκτρα. Στην οθόνη εμφανίζεται
το μήνυμα ADD?
Πιέστε επανειλημμένα για να
εμφανιστεί η ένδειξη CONFIG? στο
Beo4
Πιέστε για να μπορέσε τε να
επιλέξετε τον τύπο της
διαμόρφωσης
Πιέστε επανειλημμένα για να
εμφανιστεί η ένδειξη VIDEO? σ το
Beo4
Πιέστε για να έχε τε άμεση
πρόσβαση στη λειτουργία
διαμόρφωσης βίντεο
Πιέστε επανειλημμένα για να
εμφανιστεί η ένδειξη VIDEO1 στο
Beo4*
Πιέστε για να αποθηκεύσετε τη
διαμόρφωση
Εμφανίζε ται το μήνυμα STORED, το
οποίο υποδεικνύει ότι η
διαμόρφωση έχει αποθηκευθεί.
Εγκαταλείπετε αυτόματα τη
λειτουργία ρύθμισης του Beo 4
•
LIST
ADD?
LIST
CONFIG?
GO
LIST
VIDEO?
GO
LIST
VIDEO1
GO
STORED
Προσθήκη ενός επιπλέον ‘πλήκτρου’
Όταν προσθέτετε μια νέα λειτουργία στη λίστα του
Beo4, μπορείτε στη συνέχεια να ανακαλείτε αυτό το
νέο ‘πλήκτρο’ στην οθόνη του Beo4.
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το
πλήκτρο αναμονής
Πιέστε για να έχε τε άμεση
πρόσβαση στη λειτουργία
ρύθμισης του Beo4
Απελευθερώστε και τα δύο
πλήκτρα. Στην οθόνη εμφανίζεται
το μήνυμα ADD?
Πιέστε για να ανακαλέσετε τη λίστα
με τα διαθέσιμα ‘πλήκ τρα’ από τα
οποία θα προσθέσετε. Το πρώτο
‘πλήκτρο’ εμφανίζε ται στην οθόνη,
αναβοσβήνει
Πιέστε για να μετακινηθείτε εμπρός
ή πίσω στη λίσ τα των επιπλέον
‘πλήκτρων’
Πιέστε για προσθήκη του
‘πλήκτρου’ και τοποθέτησή του
στην προρυθμισμένη θέση του ή…
…πιέστε για εισαγωγή του
‘πλήκτρου’ σε συγκεκριμένη θέση
στη λίσ τα
Εμφανίζεται η ένδειξη ADDED, η
οποία υποδηλώνει ότι έχει
προστεθεί το ‘πλήκτρο’.
Εγκαταλείπετε αυτόματα τη
λειτουργία ρύθμισης του Beo4
•
LIST
ADD?
GO
m
p
GO
1 – 9
ADDED
*Εάν η διαμόρφωση βίντεο δεν
περιέχει το VIDEO1, αντί για αυτό
επιλέξτε AVANT.
Page 33

33
Μετακίνηση επιπλέον ‘πλήκτρων’
Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά με την οποία
εμφανίζονται τα πρόσθετα ‘πλήκτρα’ όταν πιέζετε
LIST.
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το
πλήκτρο αναμονής
Πιέστε για να έχε τε άμεση
πρόσβαση στη λειτουργία
ρύθμισης του Beo4
Απελευθερώστε και τα δύο
πλήκτρα. Στην οθόνη εμφανίζεται
το μήνυμα ADD?
Πιέστε επανειλημμένα για να
εμφανιστεί η ένδειξη MOVE? σ το
Beo4
Πιέστε για να ανακαλέσετε τη λίστα
με τα διαθέσιμα επιπλέον ‘πλήκτρα’.
Το πρώτο ‘πλήκτρο’ εμφανίζεται
στην οθόνη
•
LIST
ADD?
LIST
MOVE?
GO
Κατάργηση ενός επιπλέον ‘πλήκτρου’
Μπορείτε να καταργήσετε οποιοδήποτε πρόσθετο
‘πλήκτρο’ που είναι διαθέσιμο όταν πιέζετε LIST.
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το
πλήκτρο αναμονής
Πιέστε για να έχε τε άμεση
πρόσβαση στη λειτουργία
ρύθμισης του Beo4
Απελευθερώστε και τα δύο
πλήκτρα. Στην οθόνη εμφανίζεται
το μήνυμα ADD?
Πιέστε επανειλημμένα για να
εμφανιστεί η ένδειξη REMOVE? στο
Beo4
Πιέστε για να ανακαλέσετε τη λίστα
με τα διαθέσιμα επιπλέον ‘πλήκτρα’.
Το πρώτο ‘πλήκτρο’ εμφανίζεται
στην οθόνη
•
LIST
ADD?
LIST
REMOVE?
GO
GO 3
Προσθέστε ένα επιπλέον ‘πλήκτρο’ στο Beo4, είτε στην
κορυφή της λίστας ή σε μια συγκεκριμένη θέση.
Πιέστε για να μετακινηθείτε εμπρός
ή πίσω στη λίσ τα των επιπλέον
‘πλήκτρων’
Πιέστε για μετακίνηση και
τοποθέτησή του ‘πλήκ τρου’ σαν το
πρώτο ‘πλήκτρο’ της λίσ τας, ή…
…πιέστε για εισαγωγή του
‘πλήκτρου’ σε συγκεκριμένη θέση
στη λίσ τα
Εμφανίζεται η ένδειξη MOVED, η
οποία υποδηλώνει ότι έχει
μετακινηθεί το ‘πλήκτρο’.
Εγκαταλείπετε αυτόματα τη
λειτουργία ρύθμισης του Beo4
m
p
GO
1 – 9
MOVED
Πιέστε για να μετακινηθείτε εμπρός
ή πίσω στη λίσ τα των επιπλέον
‘πλήκτρων’
Πιέστε για κατάργηση του
‘πλήκτρου’ που φαίνεται στην
οθόνη
Εμφανίζεται η ένδειξη REMOVED, η
οποία υποδηλώνει ότι έχει
καταργηθεί το ‘πλήκτρο’.
Εγκαταλείπετε αυτόματα τη
λειτουργία ρύθμισης του Beo4
m
p
GO
GO 3
REMOVED
Μετακινήστε τα επιπλέον ‘πλήκτρα’, είτε στην κορυφή της
λίστας ή σε συγκεκριμένη θέση.
Page 34

34
Μενού στην οθόνη
Το κεφάλαιο επεξηγεί τη συνολική δομή
του συστήματος μενού, ώστε να
περιηγείστε στα μενού της οθόνης τα
οποία προσφέρει το σύστημα.
Μπορείτε επίσης να βρείτε λεπτομερείς
πληροφορίες σχετικά με τα επιμέρους
μενού, τα οποία προσφέρουν
πολυάριθμες επιλογές αρχικής ρύθμισης
και προσαρμογής.
MENU
Timer play
TV list
Setup
Tuning
Sound
Picture
Connections
Menu
Clock
V. Mem
Το εκτενές σύστημα μενού της οθόνης. Η ύπαρξη των
στοιχείων μενού με γκρι φόντο εξαρτάται από το κατά
πόσον αυτές οι επιλογές είναι διαθέσιμες στο σύστημά
σας. Πιέστε MENU στο Beo4 για να μεταβείτε στο κυρίως
μενού.
Set timer
Activate timer
Adjustment
Speaker type
Speaker distance
Speaker level
Speaker mode
Sound system
TV
Link frequency
Edit TV list
Add program
Auto tuning
Manual tuning
Page 35

35
Source Pr Start Stop Date
TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct OK
Press MENU for Timer index
Τι υπάρχει στο μενού Set timer…
Source
Ανάλογα την πηγή που χρησιμοποιείτε, η ένδειξη
Source φανερώνει είτε ότι θα ενεργοποιηθεί μία
συγκεκριμένη πηγή ή ότι το σύσ τημα θα
απενεργοποιηθεί. Οι Επιλογές* είναι:
TV
Ενεργοποίηση της τηλεόρασης.
V.M em
Ενεργοποίηση ενός βίντεο.
CD
Ενεργοποίηση ενός CD player.
A.Mem
Ενεργοποίηση ενός κασετοφώνου.
Radio
Ενεργοποίηση ενός ραδιοφώνου.
N.Music, N.Radio
Αναπαραγωγή μουσικών κομματιών
αποθηκευμένων στο PC σας ή σε ραδιοφωνικές
τοποθεσίες στο Internet (Για ένα συνδεδεμένο PC με
BeoLink PC box).
Standby
Απενεργοποίηση της BeoVision 4. Σημειώσ τε ότι αν
έχετε άλ λα συμβατά συστήματα εικόνας ή ήχου
συνδεδεμένα στο BeoSystem 2, θα
απενεργοποιηθούν και αυτά, ακόμα και αν έχετε
προγραμματίσει αυτά τα συστήματα για
αναπαραγωγή.
Pr (αριθμός Προγράμματος)
Επιλέξτε τον αριθμό προγράμματος που θέλετε.
Start και Stop (Χρόνοι έναρξης και λήξης)
Πληκτρολογήστε τους χρόνους όταν θέλετε να
αρχίσει και/ή να τερματισ τεί η αναπαραγωγή. Αν
έχετε επιλέξει Standb y σαν πηγή σας, μετά εισάγετε
μόνο το χρόνο λήξης.
Date ή Days
Συμπληρώστε την ημερομηνία που θέλετε να
ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί η συσκευή.
OK
Όταν φωτισ τεί η ένδειξη OK, πιέστε GO για να
αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις αναπαραγωγής ή
αναμονής χρονοδιακόπτη.
Index
TV 1 13:30 - 14:30 27 Oct
TV 3 17:10 - 19:00 27 Oct
Standby 23:10 MTWT . . .
Press MENU to clear timer
Τι υπάρχει στο Timer index…
Το Timer index αναγράφει όλους τους
προγραμματισμένους σας χρονοδιακόπτες.
> Για να επεξεργαστείτε ένα χρονοδιακόπτη, πιέσ τε
GO όταν φωτίζεται αυτός ο χρονοδιακόπτης.
> Για να διαγράψετε ένα χρονοδιακόπτη, πιέστε MENU
όταν φωτίζεται αυτός ο χρονοδιακόπτης.
Activate timer
Ye s
Τι υπάρχει στο μενού Activate timer…
> Επιλέξτε Yes για να ενεργοποιήσετε τους
χρονοδιακόπτες σας ή No για να τους
απενεργοποιήσετε.
*Εάν είναι διαθέσιμο ένα ραδιόφωνο, εμφανίζονται και οι
ενδείξεις CD και A.Mem, άσχετα εάν υπάρχουν στην
πραγματικότητα ή όχι.
Page 36

36
>> Μενού στην οθόνη
1 BBC 1
2 BBC 2
. .
12 EUROSPRT
13 . . . . . . . .
14 MTV
Press >> to
move
Τι υπάρχει στο μενού Edit TV list…
Όταν εμφανιστεί στην οθόνη η λίστα TV έχετε πολλές
επιλογές:
– Με τακίνηση των τηλεοπτικών καναλιών για α λλαγή
της σειράς με την οποία εμφανίζον ται στη λίστα της
τηλεόρασης.
– ∆ιαγραφή ανεπιθύμητων τηλεοπτικών καναλιών.
– Ονομασία ή αλλαγή του ονόματος των τηλεοπτικών
καναλιών σας.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο
‘Επεξεργασία συντονισμένων τηλεοπτικών καναλιών’ σ τη
σελίδα 28 του Οδηγού.
Freq Pr
210 12
Τι υπάρχει στο μενού Add program…
Freq (συχνότητα)
Εμφανίζει τη συχ νότητα κατά τη διαδικασία
Add program.
Pr (αριθμός προγράμματος)
Εμφανίζει τον αριθμό προγράμματος κατά τη
διαδικασία Add program.
Freq Pr
210 12
Τι υπάρχει στο μενού Auto tuning…
Freq (συχνότητα)
Εμφανίζει τη συχ νότητα κατά τη διαδικασία του
Auto tuning.
Pr (αριθμός προγράμματος)
Εμφανίζει τον αριθμό προγράμματος κατά τη
διαδικασία Auto tuning.
Page 37

37
Freq Pr Name
210 1 . . . . . . . . More
Τι υπάρχει στο πρώτο μενού
TV manual tuning...
Freq (συχ νότητα)
Η αναζήτηση σ ταματάει στο πρώτο κανάλι από το
οποίο εκπέμπει ικανοποιητικό σήμα. Εάν γνωρίζετε
την ακριβή συχνότητα ενός καναλιού,
πληκτρολογήστε την απευθείας χρησιμοποιώντας
τα αριθμητικά πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο Beo4.
(Syste m)
Εάν εμφανιστεί το System στο μενού, βεβαιωθείτε
ότι αναγράφε ται το σωστό σύστημα μετάδοσης
πριν αρχίσετε το συντονισμό.
Pr (αριθμός προγράμματος)
Εισάγετε τον αριθμό προγράμματος (1–99) όπου
θέλετε να συντονίσετε το κανάλι.
Name
Το όνομα που δίνεται σε ένα κανά λι εμφανίζεται στη
λίστα με τα τηλεοπ τικά κανάλια. Ένα όνομα μπορεί
να περιέχει μέχρι και οκ τώ χαρακτήρες,
συμπεριλαμβανομένων των γραμμάτων A–Z,
αριθμών και τελείας. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Ονομασία συν τονισμένων
καναλιών’ σ τη σελίδα 30 του Οδηγού.
More
Εάν είναι απαραίτητο να συμπληρώσετε επιπλέον
πληροφορίες, με τακινηθείτε σ το More και πιέστε
GO. Εμφανίζεται ένα δεύτερο μενού χειροκίνητου
συντονισμού.
Fine Decoder Sound
0 Off Stereo-2
Τι υπάρχει στο δεύτερο μενού
TV manual tuning…
Fine (μικροσυντονισμός)
Η τηλεόραση αυτόματα συντονίζε ται στην
καλύτερη δυνατή εικόνα. Ωστόσο, τα γειτονικά
κανάλια μπορεί να χαλάσουν λίγο την εικόνα, σε
αυτή τη περίπτωση απαιτείται μικροσυντονισμός.
Το εύρος του μικροσυντονισμού είναι από +8 έως -8.
Decoder
Εάν έχετε συνδεδεμένο μόνο ένα αποκωδικοποιητή,
οι επιλογές είναι On ή Off . Εάν έχετε συνδεδεμένους
δύο αποκωδικοποιητές στο BeoSystem 2, μπορείτε
να επιλέξετε μεταξύ Dec1, Dec2 ή Off .
Sound (μονοφωνικός/στερεοφωνικός/γλώσσα)
Μπορεί να υπάρχουν πολλοί τύποι ήχου για ένα
τηλεοπτικό κανάλι. Παραδείγματα είναι ο
στερεοφωνικός ήχος, ο μονοφωνικός ήχος ή άλλες
γλώσσες.
Ακόμα και όταν αποθηκεύετε έναν τύπο ήχου/γλώσσας
με αυτό τον τρόπο, μπορείτε να επιλέξετε άλλο
διαθέσιμο τύπο ενώ παρακολουθείτε ένα συγκεκριμένο
τηλεοπτικό κανάλι. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τους διαθέσιμους τύπους ήχου, ανατρέξτε
στο κεφάλαιο ‘Αλλαγή του τύπου του ήχου ή της
γλώσσας’ στη σελίδα 9 του Οδηγού.
Volume Bass Treble Loudness
32 0 0 On
Τι υπάρχει στο μενού Adjustment…
Volu me
Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί ανά δύο
βήματα σε ένα εύρος τιμών από
00 μέχρι 72.
Bass
Τα μπάσα μπορούν να ρυθμιστούν ανά ένα βήμα σε
ένα εύρος τιμών από +6 μέχρι - 6, όπου 0 είναι η
ουδέτερη ρύθμιση.
Tre ble
Τα πρίμα μπορούν να ρυθμιστούν με ρυθμό ανά
ένα βήμα σε ένα εύρος τιμών από
+6 μέχρι -6, όπου 0 είναι η ουδέτερη ρύθμιση.
Loudness
Το Loudness μπορεί να τεθεί στο On ή στο Off . Η
λειτουργία loudness χρησιμοποιείται για να
αντισ ταθμίσει τις μη ακουστές από το ανθρώπινο
αυτί υψηλές και χαμηλές συχνότητες. Ενισχύει τις
χαμηλές και υψηλές συχνότητες όταν ακούτε σε
χαμηλές εντάσεις κάνοντας έτσι περισσότερο
δυναμική τη μουσική.
Subwoofer (είναι διαθέσιμο μόνο εάν έχετε συνδέσει
ένα υπογούφερ BeoLab 2 σ το BeoSystem 2).
Μπορεί να ρυθμιστεί ανά ένα βήμα σε ένα εύρος
τιμών από +9 μέχρι -9, όπου 0 είναι η ουδέτερη
ρύθμιση.
Page 38

38
Front Rear Subwoofer
Beolab 1 Beolab 6000 Yes
>> Μενού στην οθόνη
Front TV Front
4 metres 3 metres 4 metres
Front TV Front
0 (0) 0
Τι υπάρχει στο μενού Speaker type…
Front
Από τις διαθέσιμες επιλογές επιλέξτε τα ηχεία που
έχετε συνδέσει. Εάν δεν έχετε συνδέσει ηχεία,
επιλέξτε None.
Rear
Από τις διαθέσιμες επιλογές επιλέξτε τα ηχεία που
έχετε συνδέσει. Εάν δεν έχετε συνδέσει ηχεία,
επιλέξτε None.
Subwoofer
∆ηλώστε εάν έχετε συνδέσει ένα υπογούφερ
BeoLab 2. Οι επιλογές είναι Ye s ή No.
Rear Rear
2 metres 2 metres
Distance to viewing position
Τι υπάρχει στο μενού Speaker distance…
Front
Επιλέξτε την κατά προσέ γγιση ευθεία απόσταση σε
μέτρα μεταξύ της θέσης θέασής σας και κάθε ενός
από τα ηχεία σας.
Rear
Επιλέξτε την κατά προσέ γγιση ευθεία απόσταση σε
μέτρα μεταξύ της θέσης θέασής σας και κάθε ενός
από τα ηχεία σας.
TV
Επιλέξτε την κατά προσέ γγιση ευθεία απόσταση σε
μέτρα μεταξύ της θέσης θέασής σας και της
BeoVision 4.
Rear Rear
0 0
Press MENU for automatic sequence
Τι υπάρχει στο μενού Speaker level…
Front
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης ήχου του αρισ τερού
και δεξιού εμπρός ηχείων σας.
Rear
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης ήχου του αρισ τερού
και δεξιού πίσω ηχείων σας.
Centre
Ρύθμιση του επιπέδου έ ντασης ήχου των κεντρικών
ηχείων.
– οι δύο επιλογές ακολουθίας ήχου
Manual (εργοστασιακή ρύθμιση)
Εάν επιλέξετε τη χειροκίνητη ακολουθία, ο ήχος
ακολουθεί το ηχείο που επιλέγετε σ το μενού. Στη
συνέχεια μπορείτε να ρυθμίσετε τον ήχο ανάλογα.
Automatic
Εάν επιλέξετε την αυτόματη ακολουθία, ο ήχος
εναλλάσσε ται αυτόματα μεταξύ των εξωτερικών
ηχείων κάθε 2–3 δευτερόλεπ τα. Για να ρυθμίσετε
την ένταση των ηχείων, πρέπει να μετακινήσε τε τον
κέρσορα στο ηχείο που θέλετε να ρυθμίσετε πρώτα.
Page 39

39
Video Audio
Speaker 3 Speaker 2
Τι υπάρχει στο μενού Speaker mode…
Video
Μπορείτε να προρυθμίσετε μία λειτουργία ηχείων
για πηγές εικόνας. Οι επιλογές είναι:
Speaker 3… Τα κεντρικά ηχεία, τα εμπρός ηχεία και
το υπογούφερ BeoLab 2 είναι ενεργά.
Speaker 5… Ήχος surround από όλα τα ηχεία
συμπεριλαμβανόμενου του υπογούφερ BeoLab 2.
Για προγράμματα κωδικοποιημένα με ήχο Surround.
Audio
Μπορείτε να προρυθμίσετε μία λειτουργία ηχείων
για τις συνδεδεμένες πηγές ήχου. Οι επιλογές είναι:
Speaker 2… Στερεοφωνικός ήχος στα δύο εμπρός
ηχεία. Το υπογούφερ BeoLab 2 είναι ενεργό.
Speaker 4… Εμπλουτισμένος στερεοφωνικός ήχος
στα εμπρός και πίσω ηχεία. Το υπογούφερ BeoLab 2
είναι ενεργό.
Sound
1 Adjustment
2 Speaker type
3 Speaker distance
4 Speaker level
5 Speaker mode
6 Sound system
Τι υπάρχει στο μενού Sound system…
Τα συστήματα ήχου που μπορούν να εμφανίζονται στο
μενού είναι: DOLBY 3 STEREO, DOLBY PRO LOGIC,
DOLBY DIGITAL, DOLBY D + PRO LOGIC, DTS DIGITAL
SURROUND, MONO/STEREO.
Time Date Year Synch
14:25 Thu 2 Nov 2000 No
Τι υπάρχει στο μενού Clock…
Time
Εμφανίζει το χρόνο. Εισάγετε την ώρα χειροκίνητα
πιέζοντας τα αριθμητικά πλήκτρα στο Beo4.
Date
Εμφανίζει την εβδομάδα και την ημέρα.
Yea r
Εμφανίζει το χρόνο.
Synch
Για το συγχρονισμό του ενσωματωμένου ρολογιού
με το teletext.
Page 40

Τι υπάρχει στο μενού Connections…
V.Mem
V.Mem… για βίντεο Bang & Olufsen
DVD… για ένα DVD player
STB (DTV), S TB (V.AUX)… για ένα set-top box*
None… εάν δεν έχετε συνδέσει τίποτα
AV
DVD… για ένα DVD player
DVD (YPbr)… για ένα DVD player συνδεδεμένο σ την
υποδοχή VGA-IN του BeoSystem 2
STB (DT V), STB (V.AUX)… για ένα set-top box*
V.AUX… για άλλες συσκευές
Non B&O V.TP2… για διαφορετικό βίντεο από
Bang & Olufsen
DVD2… για ένα δεύτερο DVD player ή βίντεο
DVD2 (YPbr)… για ένα δεύτερο DVD player ή βίντεο
συνδεδεμένο στην υποδοχή VGA-IN του
BeoSystem 2
S-VHS V.TP2… για βίντεο Super-VHS
Decoder(2)… για ένα δεύτερο αποκωδικοποιητή –
Συνδέστε τον πρωτεύοντα αποκωδικοποιητή σας
στην υποδοχή DECODER
None… εάν δεν έχετε συνδέσει τίποτα
Τι υπάρχει στο μενού Picture
…
Brilliance
Η φωτεινότητα της οθόνης μπορεί να ρυθμιστεί ανά
δύο βήματα μέσα σε ένα εύρος τιμών από 00 μέχρι
62, όπου 32 είναι η ουδέτερη ρύθμιση.
Colour
Η ένταση των χρωμάτων μπορεί να ρυθμισ τεί ανά
δύο βήματα μέσα σε ένα εύρος τιμών από 00 μέχρι
62, όπου 32 είναι η ουδέτερη ρύθμιση.
Contrast
Το επίπεδο αντίθεσης της οθόνης μπορεί να
ρυθμιστεί ανά ένα βήμα μέσα σε ένα εύρος τιμών
από 00 μέχρι 62, όπου 44 είναι η ουδέτερη ρύθμιση.
Για πηγές εικόνας που χρησιμοποιούν το σύστημα NTSC
υπάρχει μία τέταρτη επιλογή – Tint (Χρωματικός τόνος) –
που μπορείτε να ρυθμίσετε.
Deco der
Decoder (1)… για έναν πρωτεύοντα
αποκωδικοποιητή ή έναν προσαρμογέα
STB (DTV), S TB (V.AUX)… για ένα set-top box*
STB (DTV/YPbr), STB (AUX/YPbr)… για ένα set-top box
συνδεδεμένο στην υποδοχή VGA-IN του
BeoSystem 2*
PC (VGA)… για έναν υπολογισ τή συνδεδεμένο στην
υποδοχή VGA-IN του BeoSystem 2
V.AUX… για συσκευές άλλων κατασκευασ τών πλην
Bang & Olufsen
Non B&O V.TP2… για διαφορετικό βίντεο από
Bang & Olufsen
None… εάν δεν έχετε συνδέσει τίποτα
*ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επιλέξτε (DTV) για ένα πρωτεύον set-top box
και (V.AUX) ή (AUX) για ένα δευτερεύον set-top box.
Brilli ance C olour Cont rast
32 3 2 20
V. Mem AV Decoder
V. Mem DV D Deco der
Page 41

Ευρετήριο
41
BeoLink
∆ιαμορφωτής συστήματος, 29
∆ιανομή ήχου και εικόνας, 28
Η BeoVision 4 σ το διασυνδεδεμένο δωμάτιο –
λειτουργία, 31
Η BeoVision 4 σ το διασυνδεδεμένο δωμάτιο –
σύνδεση, 30
Συνδέσεις διασύνδεσης, 28
Συχνότητα διασύνδεσης, 29
Υποδοχή σύνδεσης , – Master Link, 28
Format (Φορμά)
Επιλογή μιας μορφής εικόνας, Οδηγός σελ. 11
High defi nition
(HD – Υψηλή Ευκρίνεια)
Πρόσβαση σε μία πηγή HD, 23
Σύνδεση μίας πηγής HD, 22
Καταχώρηση μίας πηγής HD, 23
Home Theatre
Te le t ex t
Teletext – μεγάλο μέγεθος , μίξη και αποκάλυψη,
Οδηγός σελ. 16
Άμεση πρόσβαση σε μία σελίδα μέσω του Fastex t,
Οδηγός σελ. 17
Αποθήκευση αγαπημένων σελίδων teletext –
σελίδες μνήμης, Οδηγός σελ. 12
Βασικές λειτουργίες teletex t, Οδηγός σελ. 12
Ενεργοποίηση υποτίτλων από το teletext,
Οδηγός σελ. 13
Ενημερωμένες σελίδες Teletext, Οδηγός σελ. 16
Ακουστικά
Ταμπλό χειρισμού από κον τά στο BeoSystem 2, 12
Αποκωδικοποιητής
Σύνδεση αποκωδικοποιητή AV ή RF, 21
Σύνδεση δύο αποκωδικοποιητών, 21
Υποδοχές, 9–12
Βιντεοκάμερα
Ενδείξεις και μενού
Εμφανιζόμενες πληροφορίες και μενού,
Οδηγός σελ. 5
Ενδείξεις επί της οθόνης, Οδηγός σελ. 5
Μενού στην οθόνη, 34– 40
Επικοινωνία
Επικοινωνία με την Bang & Olufsen,
Οδηγός σελ. 42
Ηχεία
Επιλογή ηχείων για κινηματογραφικό ήχο, Οδηγός
σελ. 10
Ρύθμιση της απόστασης των ηχείων, 15
Ρύθμιση της έντασης του ήχου, 16
Ρύθμιση μίας λειτουργίας default speaker, 17
Σύνδεση ηχείων, 14
Τι υπάρχει στο μενού Speaker distance, 38
Τι υπάρχει στο μενού Speaker level, 38
Τι υπάρχει στο μενού Speaker mode…, 39
Τι υπάρχει στο μενού Speaker type, 38
Τοποθέτηση εξωτερικών ηχείων, 13
Επιλογή ηχείων για κινηματογραφικό ήχο, Οδηγός
σελ. 10
Κάνοντας την εικόνα να γεμίσει την οθόνη, Οδηγός
σελ. 11
Master Link
∆ιανομή ήχου και εικόνας με το BeoLink, 28
Η BeoVision 4 σε ένα διασυνδεδεμένο
δωμάτιο, 30
Σύνδεση και χειρισμός ενός ηχοσυσ τήματος, 26
PC
Πρόσβαση σε έναν υπολογιστή, 23
Σύνδεση ενός υπολογιστή, 22
Καταχώρηση ενός υπολογιστή, 23
Set-top box
Set-top box – πομπός IR, 19
Set-top box – σύνδεση AV, 19
Εναλλακτική σύνδεση set-top box, 20
Μενού του Set-top Box Controller, Οδηγός σελ. 21
Χειρισμός του set-top box, Οδηγός σελ. 20
Αντιγραφή από βιν τεοκάμερα, 12
Παρακολούθηση Βιντεοκάμερας στην
BeoVision 4, 12
Σύνδεση Βιντεοκάμερας, 12
Γλώσσα
Αλλαγή του τύπου του ήχου ή της γλώσσας, Οδηγός
σελ. 9
∆έκτης IR
∆υνατότητα λειτουργίας Beo4 – σύνδεση του δέκτη
IR, 6
Εικόνα
Εικόνα μέσα σ την εικόνα, Οδηγός σελ. 14
Κάνοντας την εικόνα να γεμίσει την οθόνη, Οδηγός
σελ. 11
Ρύθμιση φωτεινότητας, χρώματος ή αντίθεσης,
Οδηγός σελ. 35
Τι υπάρχει στο μενού Picture, 40
Ήχος
Αλλαγή έντασης ήχου, μπάσων, πρίμων ή loudness,
Οδηγός σελ. 36
Αλλαγή του τύπου του ήχου ή της γλώσσας, Οδηγός
σελ. 9
Επιλογή ενός συνδυασμού ηχείων, Οδηγός σελ. 10
Επιλογή ηχείων για κινηματογραφικό ήχο, Οδηγός
σελ. 10
Προβολή του ονόματος του συστήματος ενεργού
ήχου, Οδηγός σελ. 37
Ρύθμιση ή σίγαση του ήχου, Ο δηγός σελ. 9
Ρύθμιση της λειτουργίας default spea ker, 17
Ρύθμιση της έντασης ήχου, 16
Τι υπάρχει στο μενού Adjustment, 37
Ήχος Surround
∆ιάταξη ηχείων – ήχος surround, 13 –17
Επιλογή ηχείων για κινηματογραφικό ήχο, Οδηγός
σελ. 10
Υποδοχές ηχείων και ψηφιακής εισόδου, 10
Page 42

42
>> Ευρετήριο
Κωδικός PIN
Αλλαγή ή διαγραφή του κωδικού PIN,
Οδηγός σελ. 22
Ενεργοποίηση του συστήματος κωδικού PIN,
Οδηγός σελ. 22
Σε περίπτωση που ξεχάσετε τον κωδικό σας PIN; ,
Οδηγός σελ. 23
Χρήση του κωδικού PIN, Οδηγός σελ. 23
Οθόνη πλάσματος
Σύνδεση της οθόνης στο BeoSystem 2, 7
Συντήρηση, 8
Υποδοχές, 9
Χειρισμός της οθόνης, 4
Ρολόι
Εισαγωγή ρυθμίσεων για το ενσωματωμένο ρολόι,
Οδηγός σελ. 38
Τι υπάρχει στο μενού Clock, 39
Συνδέσεις
Set-top box – Εναλλακτική σύνδεση
set-top box, 20
Set-top box – πομπός IR, 19
Set-top box – Σύνδεση AV, 19
Ακουστικά, 12
Αποκωδικοποιητής – αποκωδικοποιητής AV
ή RF, 21
Αποκωδικοποιητής – ∆ύο
αποκωδικοποιητές, 21
Ηχοσύστημα, – σύνδεση με το BeoSystem 2, 26
Καταχώρηση πρόσθετων συσκευών εικόνας,
Οδηγός σελ. 32
Πρόσθε τες συσκευές εικόνας, 18
– DVD player, AV 2 Expander, Βίντεο, Βιντεοπαιχνίδι,
Βιντεοκάμερα κλπ.
Συνδέσεις διασύνδεσης, 28
Σύνδεση ηχείων, 14
Σύνδεση ρεύματος και κεραίας, 7
Σύνδεση της οθόνης στο BeoSystem 2, 7
Ταμπλό χειρισμού από κοντά στο
BeoSystem 2, 12
Τι υπάρχει στο μενού Connec tions, 40
Υποδοχές, 9–12
Συντήρηση
BeoVision 4, 8
Αντικατάσταση των μπαταριών του Beo4, 8
Συντονισμός
∆ιαγραφή συντονισμένων καναλιών,
Οδηγός σελ. 31
Εύρεση διαθέσιμων καναλιών, Οδηγός σελ. 26
Μετακίνηση συντονισμένων καναλιών,
Οδηγός σελ. 29
Ονομασία συντονισμένων καναλιών,
Οδηγός σελ. 30
Προσθήκη νέων καναλιών, Οδηγός σελ. 27
Ρύθμιση συντονισμένων καναλιών,
Οδηγός σελ. 28
Τι υπάρχει στο δεύτερο μενού
TV manual tuning, 37
Τι υπάρχει στο μενού Add program, 36
Τι υπάρχει στο μενού Auto tuning, 36
Τι υπάρχει στο πρώτο μενού
TV manual tuning, 37
Τηλεοπτικά κανάλια
∆ιαγραφή συντονισμένων καναλιών,
Οδηγός σελ. 31
Επιλογή ενός τηλεοπτικού καναλιού,
Οδηγός σελ. 8
Εύρεση διαθέσιμων καναλιών, Οδηγός σελ. 26
Μετακίνηση συντονισμένων καναλιών,
Οδηγός σελ. 29
Ονομασία συντονισμένων καναλιών,
Οδηγός σελ. 30
Προβολή της λίστας καναλιών, Οδηγός σελ. 8
Προσθήκη νέων καναλιών, Οδηγός σελ. 27
Ρύθμιση συντονισμένων καναλιών,
Οδηγός σελ. 28
Τι υπάρχει στο μενού Edit TV list, 36
Τηλεχειριστήριο Beo4
Αντικατάσταση των μπαταριών του Beo4, 8
Γνωριμία με την BeoVision 4 και το Beo4, Οδηγός
σελ. 4
Κατάργηση ενός ‘πλήκτρου’ στη λίστα Beo4, 33
Μετακίνηση επιπλέον ‘πλήκτρων’, 33
Πρόσβαση σε επιπλέον συσκευές μέσω του Beo4,
Οδηγός σελ. 34
Προσθήκη ενός ‘πλήκτρου’ στη λίστα Beo4, 32
Ρύθμιση του Beo4, 32
Χρήση του Beo4, Οδηγός σελ. 4
Τοποθέτηση
Τοποθέτηση εξωτερικών ηχείων, 13
Τοποθέτηση της BeoVision 4, 4
Υποδοχές
Πίνακας υποδοχών οθόνης πλάσματος, 11
Πρόσθετες υποδοχές, 10
Σύνδεση πρόσθετων συσκευών, 18
Ταμπλό χειρισμού από κον τά στο BeoSystem 2, 12
Υποδοχές ΑV και κεραίας, 9
Υποδοχές ηχείων και ψηφιακής εισόδου, 10
Υπότιτλοι
Ενεργοποίηση υποτίτλων από το Teletext, Οδηγός
σελ. 13
Χρονοδιακόπτης
Αναπαραγωγή με χρονοδιακόπτη μέσω teletext,
Οδηγός σελ. 19
Αυτόματη έναρξη και απενεργοποίηση της
BeoVision 4, Οδηγός σελ. 18
Εισαγωγή ρυθμίσεων για το ενσωματωμένο ρολόι,
Οδηγός σελ. 38
Ενεργοποίηση της λειτουργίας αναπαραγωγής με
χρονοδιακόπτη, Οδηγός σελ. 19
Προβολή, επεξεργασία ή διαγραφή ενός
χρονοδιακόπτη, Οδηγός σελ. 19
Τι υπάρχει στο μενού Activate Timer, 35
Τι υπάρχει στο μενού Set Timer, 35
Page 43

Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα χαρακτηριστικά και η
χρήση τους υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς
προειδοποίηση.
3509109 0510 Print ed in Denmark by Bo gtrykkerg ården a-s, Stru er
Page 44

www.bang-olufsen.com