Chcete-li zabránit zranění, používejte pouze
schválené stojany a montážní nástěnné držáky
společnosti Bang & Olufsen!
– Nepokládejte na výrobek žádné předměty.
– Nevystavujte výrobek vlivům vysoké vlhkosti,
deště nebo zdrojů tepla.
– Výrobek je určen k použití ve vnitřním suchém
domácím prostředí. Výrobek používejte při
teplotě v rozsahu 10 - 35 °C a do nadmořské
výšky maximálně 1500 m.
– Televizor neumísťujte do místa, kde působí
přímé sluneční paprsky, protože to může snížit
citlivost přijímače signálu dálkového ovladače.
– Ponechte dostatek prostoru okolo výrobku pro
zajištění dostatečného větrání.
– Nepřipojujte žádný produkt v systému k síťovému
napájení, dokud nebudou připojeny všechny kabely.
– Nepokoušejte se výrobek otevírat. Tuto činnost
přenechejte kvalikovaným servisním pracovníkům.
– Výrobek lze zcela vypnout pouze jeho odpojením
od elektrické sítě.
Page 3
Vážený zákazníku,
Obsah
Tato příručka obsahuje informace o každodenním používání
výrobku Bang & Olufsen a o zapojení a obsluze externích zařízení.
Předpokládáme, že vám prodejce příslušný produkt přivezl,
nainstaloval a nastavil.
Na webových stránkách společnosti Bang & Olufsen,
www.bang-olufsen.com, naleznete další informace a příslušné
odpovědi na časté otázky o vašem výrobku.
Při vývoji a návrhu produktů společnosti Bang & Olufsen jsou
pečlivě zvažovány všechny potřeby uživatele. Proto budeme rádi,
když nám sdělíte své zážitky s našimi výrobky.
Chcete-li nás kontaktovat, navštivte naši webovou stránku
na adrese…
www.bang-olufsen.com
nebo pište na adresu:Bang & Olufsen a/s BeoCare
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
nebo faxujte:Bang & Olufsen BeoCare
+45 9785 3911 (fax)
4 Sledování televizoru
6 Teletext
9 BeoLink
19 Rozšířené použití
33 Instalace – nastavení
Technické údaje, funkce a způsob jejich použití
mohou být bez upozornění změněny.
3500297 0903
Page 4
STOP
PLAY
BACK
Living Room
TV V.MEM RADIO
DTV N.MUSIC N.RADIO
PC DVD CD
TVLIGHT RADIO
DTVDVDCD
V MEM RECORD A MEM
789
456
TEXT
0
MENU
123
LISTEXIT
STOP
GO
Jak používat dálkový ovladač
Televizor můžete ovládat pomocí
dálkového ovladače Beo5 nebo Beo4.
Pokyny v této příručce jsou převážně
založeny na ovladači Beo5.
GO
Ovládání Beo5
Softwarové tlačítko, klepněte na obrazovku
TV
a zvolte *
Zapněte zdroj nebo vyberte funkci
Vraťte se zpět obrazovkami displeje Beo5
Vyvolání tlačítek SCENE, například Zones nebo
Speaker
Dalším stiskem se vrátíte zpět
Vyvolání číslic pro výběr kanálu nebo nahrávky
+
Dalším stiskem se vrátíte zpět
Procházejte nabídkami zpět nebo jedním stiskem
STOP
tlačítka přehrávání pozastavte, dvěma zastavte
Spusťte přehrávání
PL AY
Úplné opuštění nabídek
BACK
Zvolte funkce specické podle barvy*
Stiskněte tlačítko ovládání hlasitosti vedle barvy
Otočením nastavíte hlasitost
Vypnutí provedete rychlým otočením proti směru
hodinových ručiček
Stisknutím středního tlačítka přijmete a uložíte
nastavení
procházení nabídkami na obrazovce
Hledání zpět nebo dopředu
Nahrávky
Procházení kanály nebo nahrávkami
Podržení pro plynulý přechod mezi kroky
Pohotovostní režim
1
Ovládání Beo4
Dálkový ovladač Beo4 zobrazuje na displeji aktivovaný zdroj
TV
nebo funkci
Zapnutí televizního přijímače*
TV
V MEM
MENU
Zapnutí připojeného videorekordéru
Volba kanálů a zadání informací v nabídkách na obrazovce
0 – 9
Vyvolejte hlavní nabídku aktivního zdroje
Zapnutí teletextu.
TEXT
Hledání dozadu nebo dopředu nebo pohyb v nabídkách
2
GO
Přijměte a uložte nastavení a začněte přehrávání
Procházení kanály nebo pohyb v nabídkách
Podržení pro plynulý přechod mezi kroky
Zvolte funkce specické podle barvy
Nastavení hlasitosti
Zvuk vypnete stisknutím středního tlačítka
Zobrazení dodatečných „tlačítek“ na dálkovém ovladači Beo4
LIST
Opakovaným stisknutím změníte „tlačítka“
Procházejte nabídkami zpět nebo jedním stiskem tlačítka
STOP
přehrávání pozastavte, dvěma zastavte
Opuštění nabídek
EXIT
Pohotovostní režim
3
Užitečné tipy
1
*O tlačítkách
2
*Barevná tlačítka
Aktuální zóna
Softwarová tlačítka
Světle šedá tlačítka označují, že musíte stisknutou text na displeji. Tmavě šedá tlačítka označují,
že musíte stisknout hardwarové tlačítko.
Stiskněte kolečko vedle barvy a aktivujte barevné tlačítko.
Označuje aktuální zónu tak, jak byla pojmenována během procesu nastavení.
V závislosti na aktivovaném zdroji se na obrazovce mohou objevovat různá softwarová tlačítka.
Klepněte na obrazovku a aktivujte funkci.
3
*Označená tlačítka mohou být překonguována během procesu nastavení.
Viz strana 37.
Moje kongurace:
TV
DTV
POZNÁMKA: Obecné informace o obsluze
dálkového ovladače naleznete v příručce
dodané k tomuto ovladači.
Page 5
Úvod
TV SETUP
TUNING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
select
Sledujte a ukládejte lmy a poslouchejte různé zdroje, například
připojené zařízení set-top box nebo hudební centrum.
3
Displeje a nabídky
V horní části obrazovky se zobrazuje
informace o vybraném zdroji. Nabídky na
obrazovce umožňují úpravu nastavení.
Název nabídky
Možnost nabídky
Informační pole
Pohyb v nabídkách
Když je na obrazovce nabídka, můžete se
pohybovat mezi jednotlivými položkami
nabídky, zobrazovat nastavení nebo
zadávat data.
… TV Menu
0–9 BACK
Výběr
možnosti/
nastavení
+
Zadání dat Vyvolání
Zobrazení nabídky Výběr zóny TV Zapnutí TV
GO
podnabídky/
uložení
nastavení
Výběr možnosti Opuštění
nabídek*4
Sledování televizoru • Teletext Snadné použití
Důležité – další informace: www.bang-olufsen.com
Dálkový ovladač
Pokyny v této příručce jsou založeny na použití dálkového ovladače
Beo5, obsluhu televizoru však můžete provádět také pomocí dálkového
ovladače Beo4. Na rozkládací stránce této příručky naleznete přehled
tlačítek na ovladačích Beo5 a Beo4. Obecné informace o obsluze
dálkového ovladače naleznete v příručce dodané k tomuto ovladači.
Druhý zdrojMůžete vyvolat dva zdroje videosignálu. Pomocí položky Swap můžete levý a pravý obraz
zaměnit. Pomocí položky BACK zanecháte funkci a přejdete ke zdroji vlevo. Můžete také
vybrat zdroj, který chcete použít. Viz také strana 40, kde jsou další informace o zdrojích HDMI.
Vybrání
zdroje
Záměna
obrazů
Page 8
PAGECHANNEL LARGE HALT REC SETUP
P100BBC S100 Wed 13 Oct 12:39:34
6
Teletext
Aktivujte teletext pomocí lišty nabídky na horním okraji
stránky teletext nebo šipek dálkového ovladače Beo5.
Aktivujte teletext a použijte tyto
funkce
Aktuální stránka
Změna vysílací stanice
Ovládání Beo5
Spuštění teletextu
Přístup na úvodní stranu teletextu.
Přesunutí na stránky
Zpřístupněte stránky teletextu, které chcete vidět.
Změna teletextové služby*1
Zpřístupněné stránek teletextu dalších vysílacích
stanic.
Zastavení střídání podstránek
Zobrazení skrytých zpráv
… a podobně.
Šipka označuje, že nejsou k dispozici žádné
Slovník
Režim ukazování
v teletextu Beo5
1
*Služba teletextu
Stránky MEMO
Velký teletext
Zastavení střídání
podstránek
možnosti. Zobrazení skrytého textu pro
‘REVEAL’ a nastavení pro ‘SETUP’
Pomocí vnitřních tlačítek se šipkami na dálkovém ovladači Beo5 se můžete pohybovat referenčními odkazy
stránky teletextu. Přejděte na odkazovanou stránku a stiskněte středové tlačítko a přejděte znovu zpět
stiskem BACK.
Každý kanál poskytuje vlastní teletextovou službu. Mezi stránkami teletextu různých kanálů můžete snadno
přecházet.
Stránku teletextu uložíte jako stránku MEMO a budete ji tak moci rychle zobrazovat.
Chcete-li zvětšit stránku teletextu, vyvolejte teletext, přesuňte se na položku ‘LARGE’ v panelu nabídky a stiskněte
střední tlačítko opakovaně, tak přepněte mezi horní a dolní polovinou stránky a její normální velikostí.
Vytvoření stránek MEMO
Každý kanál má k dispozici devět MEMO stránek
pro teletextovou službu.*
Přesunutí na
‘CHANNEL’ nebo
‘MEMO’, pak
‘C HA NN EL’
STOP 0–9
Zastavení
střídání
Přesunutí na
‘REVEAL’
0–9
stranu
Přesunutí na ‘CHANNEL’
nebo ‘MEMO’
Přesunutí na ‘PAGE’
a výběr
Stiskněte, vyberte
kanál a přijměte
nebo
Vyberte podstránku
a restartujte střídání
Přesunutí na
‘SETUP’
Stránky
obsahu
Přijmutí,
pak uložení
Vyberte
stranu
MEMO
Přesunutí
na ‘SETUP’
BACK
Stiskněte
2
*Titulky teletextu
Duální obrazovka
Přijmout Vyberte
stranu
MEMO
Pokud chcete, aby se teletextové titulky u jednotlivých kanálů
objevovaly automaticky, uložte stránku s teletextovými titulky
jako MEMO stránku 9.
Když je aktivovaný teletext, stisknutím tlačítka Text se přepnete
mezi režimem duální obrazovky a režimem celoobrazovkovým.
Stiskněte Odstranění Přesunutí na
‘SETUP’
EXIT
Stiskněte
POZNÁMKA: Je-li váš televizor propojený
s jiným televizorem pomocí kabelu
Master Link, uložené MEMO stránky se
mezi televizory nesdílí. MEMO stránky je
nutné v každém z propojených televizorů
uložit ručně.
Stiskněte
Vyberte
stranu
Stiskněte
dvakrát
Page 10
8
Page 11
Obsah – BeoLink
1 0 Systém BeoLink
9
12 Připojení a nastavení audiosystému
1 4 Připojení a nastavení systému BeoLink
15 Televizor v propojené místnosti
1 6 Dva televizory v jedné místnosti
BeoLink
Systém BeoLink • Připojení a nastavení audio systému • Připojení a nastavení systému BeoLink …
Page 12
10
Systém BeoLink
Pokud máte systém BeoLink, můžete obsluhovat všechny
připojené zdroje z hlavní místnosti i propojených místnost.
Aktivujte zdroje v hlavní nebo
propojené místnosti
Propojená místnost
Ovládání Beo5
Zvuk TV na reproduktorech audiosystému
Poslouchejte zvuk ze zdroje TV na reproduktorech
audiosystému.
Zvuk audiosystému na reproduktorech TV
Poslouchejte zvuk audio v reproduktorech
připojených k TV.
Použijte zdroj přítomný v jedné místnosti
Aktivujte zdroj v hlavní nebo propojené místnosti
z hlavní místnosti. Typ zdroje je přítomen pouze
v jedné místnosti.
Užitečné tipy
Zdroj v hlavní místnosti
Zdroj v propojené místnosti
Možnosti
Audio systém
Použijte zdroj v propojené místnosti
Aktivujte zdroj v propojené místnosti z hlavní místnosti.
Typ zdroje je přítomen v obou místnostech.
Použijte zdroj v hlavní místnosti
Hlavní místnost
Aktivujte zdroj v hlavní místnosti z propojené místnosti.
Typ zdroje je přítomen v obou místnostech.
Stereo zvuk v propojené místnosti
Pokud je v propojené místnosti vybrán stereo zvuk,
nemůžete rozvádět ostatní zdroje z hlavní místnosti
do systému v propojené místnosti.*
Chcete-li používat všechny funkce správně, musí být produkty nastaveny na správné možnosti.
Viz strana 12.
Toto je centrální zdroj, ze kterého můžete rozvádět zvuk a obrazy do zdrojů v propojených
místnostech.
Tento zdroj je umístěn do propojené místnosti a prostřednictvím zdroje můžete získat zvuk
a obraz z propojených zdrojů v hlavní místnosti.
Integraci s televizorem podporují pouze audiosystémy společnosti Bang & Olufsen s technologií
Master Link.
1
Page 13
Ovládání Beo4
… TVLISTTV
Zvolte oblast audio
reproduktoru
Vyberte zdroj videosignálu
Vyberte
2
AV*
11
Vyberte zdroj videosignálu
… CD
reproduktoru
RADIO RADIO
Vyberte zdroj audiosignálu Zvolte oblast TV
Vybrání zdroje Ovládejte zdroj obvyklým způsobem
TV
Vybrání zdroje Ovládejte zdroj obvyklým způsobem
Link
Stiskněte Vybrání zdroje
TV
Ovládejte zdroj obvyklým
způsobem
Vyberte
AV*
Vybrání
zdroje
Vybrání
zdroje
Vyberte
LINK*
LIST
2
TV
LIST TV
2
CD
Vyberte zdroj audiosignálu
Ovládejte zdroj obvyklým
způsobem
Ovládejte zdroj obvyklým
způsobem
Vybrání
zdroje
Ovládejte zdroj
obvyklým
způsobem
TVAV
1
*Zvuk
Zvuk vysílaný ze zdroje videa v hlavní místnosti (např. zařízení set-top box)
do propojené místnosti je většinou přenášen v monofonní podobě.
Můžete však vybrat přenos stereofonního zvuku.
Změny v nastavení
propojené
místnosti
Pokud přesunete produkty z propojené místnosti do jiné, nezapomeňte
na nakongurování dálkového ovladače Beo5, které vám zajistí váš
prodejce Bang & Olufsen.
DTV
Stiskněte Vyberte
Vyberte zdroj v hlavní
místnosti
TV
Zapnutí TV Zapnutí TV
2
*POZNÁMKA! Aby se na dálkovém ovladači
AV*
LIST
2
Beo4 mohla zobrazit položka AV a LINK, je
nejprve nutné ji přidat do seznamu funkcí
dálkového ovladače. Viz také příručka dodaná
k dálkovému ovladači Beo4.
DTV
Vyberte zdroj
v hlavní místnosti
Page 14
MASTER LINK
12
1. Připojte audiosystém
2. Nastavte možnost pro TV
V případě že je televizor nastaven v audio/
videosystému, je třeba nastavit správnou
možnost. Přepněte celý systém nejprve do
pohotovostního režimu a postavte se před T V.
Připojení a nastavení audiosystému
Zapojíte-li do televizoru kompatibilní audiosystém Bang & Olufsen pomocí
kabelu Master Link, můžete využívat výhod integrovaného audio a videosystému.
Připojte dostupné konektory označené
MASTER LINK na TV a audiosystému pomocí
kabelu Master Link.
Option
a
Podržte
Podržte Stiskněte
Stiskněte
a
LIST
pgm
StiskněteVyberte zónu, kde je TV
LIST LIST 0–9
Vyberte OPTION?
a přijměte
…
umístěn
Vyberte
V.OPT
Vyberte
možnost
3. Nastavte možnost pro
audiosystém
Nastavte audiosystém na správnou možnost.
Přepněte celý systém nejprve do pohotovostního
režimu a postavte se před audiosystém.
Užitečné tipy
Reproduktory TV a audiosystému
Výběr možností
Option
a
Podržte
Podržte Stiskněte
Můžete tak disk CD v audiosystému přehrávat prostřednictvím reproduktorů zapojených do
televizoru, případně můžete přepnout na televizní program a zvuk směrovat do reproduktorů
audiosystému.
Pokud máte dálkový ovladač Beo4, mohou být možnosti pro TV - 1, 2 nebo 4 v hlavní místnosti
a 5 nebo 6 v propojené místnosti. Možnosti pro audiosystém mohou být 0, 1, 2, 5, 6. Viz také
strana 15.
a
Stiskněte
LIST
pgm
StiskněteVyberte zónu, kde je
LIST LIST 0–9
Vyberte OPTION?
a přijměte
…
audiosystém umístěn
Vyberte
A.OPT
Vyberte
možnost
Page 15
Výběr možnosti
Option 0Option 2
Option 1Option 1
Option 2Option 2
13
Chcete-li nastavit správné možnost pomocí
dálkového ovladače Beo5, musíte vybrat zónu,
ve které je výrobek umístěn, strana 12.
Chcete-li nastavit správné možnosti s dálkovým
ovladačem Beo4, můžete získat přehled
možností na této straně
Audio/videosystém lze umístit společně do jedné místnosti nebo můžete
televizor umístit do jedné místnosti a audiosystém se soupravou reproduktorů
do další místnosti.
Televizor a audiosystém nastavené v jedné
místnosti - všechny reproduktory jsou
připojené k televizoru.
Nastavte TV na možnost 2 a audiosystém na
možnost 0.
Televizor s dalšími reproduktory nebo bez
nich a audiosystém s připojenou sadou
reproduktorů jsou nastaveny v jedné místnosti.
Nastavte TV na možnost 1 a audiosystém na
možnost 1.
M o ž n o s t i Informace o možnostech 4, 5 a 6 naleznete na straně 15 až 16.
Audiosystém je nastaven v jedné místnosti
a TV s dalšími reproduktory nebo bez nich
v místnosti druhé.
Nastavte TV na možnost 2 a audiosystém na
možnost 2.
POZNÁMKA: Ne všechny audiosystémy Bang &
Olufsen integraci s televizorem podporují.
Page 16
MASTER
LINK
RF Link
Amplifier
LINK TV TV
14
Proveďte příslušná propojení
chcete-li rozvést videosignály do propojených
místností, je nutné připojit zesilovač spojení
v pásmu rádiových vln s TV v hlavní místnosti
a TV v propojené místnosti.*1
Připojení a nastavení systému BeoLink
Připojte a nastavte systém BeoLink tak, abyste mohli vidět obraz a slyšet
zvuk v propojených místnostech. Můžete například připojit TV v obývacím
pokoji k jinému videosystému nebo k sadě reproduktorů v jiné místnosti.
Zapojte kabel Master Link do dostupného
konektoru televizoru označeného MASTER LINK.
Chcete-li do propojených místností přenášet
také videosignál, zapojte standardní anténní
kabel do konektoru LINK TV na hlavním
připojovacím panelu. Pak veďte anténní kabel
do zesilovače rádiové frekvence a kabel
Master Link do propojené místnosti.
Postupujte podle pokynů dodaných pro
zařízení v propojené místnosti.
Zapnutí systémového modulátoru
Máte-li v propojené místnosti nainstalován
audiosystém, například BeoLink Active/Passive,
a ve stejné místnosti chcete nainstalovat
nepropojitelnou televizi, musí být systémový
modulátor nastaven na možnost ‘ON’.
Nastavení z výrobního závodu je ‘AUTO’
a je nutné jej používat v případě použití
propojitelného televizoru Bang & Olufsen.
Změna propojovací frekvence
Pokud například v dané oblasti vysílá televizní
kanál na stejném kmitočtu, jaký používá výrobní
nastavení pro systém BeoLink (599 MHz),
je nutné přeladit systémový modulátor na
nepoužívaný kmitočet.*2
Užitečné tipy
1
*Připojené
2
*Propojovací
frekvence
zařízení
Pokud je audio systém již připojen do konektoru MASTER LINK a chcete
připojit další zařízení, musíte kabel Master Link rozdělit na dva a spojit
jej s kabelem z propojené místnosti pomocí speciální spojovací skříně.
Požádejte o pomoc prodejce produktů Bang & Olufsen.
Po změně propojovací frekvence v TV hlavní místnosti zkontrolujte, zda
odpovídá také propojovací frekvenci v systému propojené místnosti.
Vyberte ‘OPTIONS’
v nabídce ‘T V SETUP’
Vyberte ‘OPTIONS’
v nabídce ‘T V SETUP’
Vyberte ‘LINK’
v nabídce
‘CONNECTIONS‘
Vyberte ‘LINK’
v nabídce
‘CONNECTIONS‘
Vyberte
‘MODULATOR’
Vyberte
‘FREQUENCY’
POZNÁMKA: Z hlavní místnosti do systému
v propojené místnosti lze rozvádět pouze
analogové signály.
Zobrazte
‘ON’
Vyhledejte
nepoužívanou
frekvenci
Přijmout
Přijmout
Page 17
Televizor v propojené místnosti
15
Pokud máte systém BeoLink, aktivujte všechny připojené systémy pomocí
TV v propojené místnosti.
Připojte TV v propojené místnosti
Při zapojování TV v propojené místnosti je
třeba postupovat podle následujících pokynů:
Zvolte možnost pro TV
v propojené místnosti
Pro správnou funkci celého systému je nezbytné,
aby byla pro televizor v propojené místnosti
před připojením k systému v hlavní místnosti
nastavena správná položka možností.
Postavte se před televizní přijímač v propojené
místnosti.
1 Připojte televizor v propojené místnosti
k síťovému napájení.
2 Pomocí dálkového ovladače
naprogramujte televizor v propojené
místnosti na správnou možnost.
3 Odpojte televizor v propojené místnosti
od síťového napájení.
4 Proveďte příslušná propojení.
5 Připojte znovu televizor v propojené
místnosti k síťovému napájení.
a
Podržte
Podržte Stiskněte
Stiskněte
a
LIST
Option
pgm
StiskněteVyberte zónu, kde je TV
LIST LI ST 6
Vyberte OPTION?
a přijměte
…
umístěn
Vyberte
V.OPT
Zvolte
možnost 6*3
Programování
časovače
Naprogramujte časovač Play Timer na T V v hlavní místnosti.
3
*POZNÁMK A! Pokud máte dálkový ovladač
Beo4 a připojujete-li TV do propojené místnosti,
ve které jsou již zapojené další systémy
(například reproduktory), musíte položku
možnosti "Option" pro TV nastavit na
hodnotu 5.
Page 18
BeoVision 9
Zone ‘A’
Zone ‘B’
TV
Zone ‘A’
TV
BeoVision 9
Zone ‘B
’
16
Nastavte správnou možnost
Pokud umístíte televizor do místnosti, kde již
jeden televizor Bang & Olufsen máte, a příkazy
dálkového ovladače mohou být přijímány
oběma televizory, musíte změnit nastavení
možností sekundárního televizoru. To zabrání
současné aktivaci obou televizorů. Postavte
se před sekundární televizor.
Dva televizory v jedné místnosti
Pokud máte dva televizory ve stejné místnosti a jeden dálkový ovladače pro
oba dva, je důležité, aby TV byly nastaveny na správné možnosti, pouze tak
budou pracovat správně.
Option
a
Podržte
Podržte Stiskněte
a
Stiskněte
LIST
pgm
StiskněteVyberte zónu, kde je TV
LIST LIST 4
Vyberte OPTION?
a přijměte
…
umístěn*
Vyberte
V.OPT
1
Vyberte
možnost 4
Beo5 – ovládání televizorů
Normálně můžete zdroj aktivovat jednoduše
stisknutím odpovídajícího tlačítka zdroje, ale
pokud máte dva televizory ve stejné místnosti,
nesmíte nejprve zapomenou zvolit zónu
televizoru, který chcete použít, pokud máte
ovladač Beo5.
Užitečné tipy
Teletext s možností 4 Chcete-li používat teletext na televizoru k nastavení možnosti 4, musíte nastavit Beo4 na
TV…
Vyberte zónu, kde je
umístěn požadovaný TV
VIDEO 3. Tím se omezí funkce Beo4, které lze používat s televizory nastavenými na jiné
možnosti. Další informace naleznete také v příručce dodané k dálkovému ovladači Beo4.
Vybrání zdroje
Page 19
BeoVision 9
Option 4
TV
LIST
LINK
TV
17
Beo4 – ovládání TV v možnosti 4
Normálně můžete aktivovat zdroj jednoduchým
stisknutím odpovídajícího tlačítka zdroje, ale
pokud je televizor nastaven na možnost 4,
musíte provést následující postup a aktivovat
zdroj, pokud máte dálkový ovladač Beo4.
Pokud však chcete vyhradit dálkový ovladač
pro svůj sekundární televizor, kontaktujte
prodejce Bang & Olufsen.
LIST TV
Vyberte LINKVybrání zdroje
LINK na ovladači
Má-li se na dálkovém ovladači Beo4 zobrazit položka LINK, je nejprve
Beo4
nutné ji přidat do seznamu funkcí dálkového ovladače. Viz také příručka
dodaná k dálkovému ovladači Beo4, kde jsou další informace.
1
*POZNÁMKA! Další informace o výběru zóny
vám poskytne prodejce Bang & Olufsen.
Page 20
18
Page 21
Obsah - Rozšířené použití
20 Prostorový zvuk a domácí kino
21 Typ zvuku
22 Časovač Wake-up Timer
23 Časovač Play Timer
24 Úpravy a přidávání televizních kanálů
25 Úprava nastavení obrazu a zvuku
26 Kalibrace barevné přesnosti obrazovky
27 Systém ochrany kódem PIN
28 Nastavení tuneru
30 Ovládání jiných přístrojů pomocí ovladačů Beo5 nebo Beo4
19
Prostorový zvuk a domácí kino • Typ zvuku • Časovač Wake-up Timer • Časovač Play Timer • Úpravy a přidávání TV kanálů … Rozšířené použití
Page 22
20
Prostorový zvuk a domácí kino
Když přidáte reproduktory Bang & Olufsen a projektor, můžete z televizoru
vytvořit systém domácího kina s prostorovým zvukem. Můžete také vybrat
formát obrazu tak, aby vyhovoval vašim zvyklostem.
Výběr reproduktorů pro zvuk lmu
Televizor automaticky volí optimální zvuk, když
vyberete zdroj, ale můžete vybrat dostupnou
kombinaci reproduktorů, která odpovídá zdroji,
který používáte sami.
Vyberte obrazový formát
Když vyberete zdroj, ale nemůžete vybrat
samotný formát, televizor automaticky přizpůsobí
obraz tak, aby vyplnil co největší plochu.
Vyvolejte zobrazení
Scene na ovladači
1
Beo5*
Vyvolejte zobrazení
Scene na ovladači
1
Beo5*
Standard
Panoramatické
zobrazení nebo
4:3
Vyberte zobrazení
Speaker
Vyberte zobrazení
Picture
Zoom
Obraz je nastaven
svisle
Vybraná kombinace reproduktorů*
Mode 5 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4
Zvolte formát*
2
Nastavte obraz
nahoru nebo dolů
Wide
Odpovídá
skutečnému
širokoúhlému
obrazu
s poměrem stran
16:9.
2
Přepnutí na domácí kino
Přesuňte obraz z televizní obrazovky na
připojený projektor.
Užitečné tipy
1
*Nabídka Scene
2
*Možnosti Optimise
a Variation
Režim přepínání
Zobrazte FORMAT pro obrazové formáty a domácí kino, nebo SPEAKER
pro kombinace reproduktorů na Beo4.
Kombinace reproduktorů nebo formát obrazu jsou optimalizovány,
pokud stisknete tlačítko Optimise na ovladači Beo5. Na ovladači Beo4
stiskněte tlačítko GO. S každým stiskem Variation na Beo5 volíte změnu
Standard. Na ovladači Beo4 použijte tlačítko nebo .
Chcete-li přepnout mezi režimem domácího kina a televizoru na ovladači
Beo4, stiskněte LIST, dokud se nezobrazí FORMAT a pak stiskněte 0.
Vyvolejte zobrazení
Scene na ovladači
1
Beo5*
Vyberte zobrazení
Cinema
Vyberte Cinema a přepněte mezi režimem
domácího kina a režimem televizoru.
POZNÁMKA: Jsou-li například do systému
zapojeny pouze dva přední reproduktory,
můžete vybírat jen položky Mode 1–3.
K televizoru můžete přidat až dva
subwoofery BeoLab.
Page 23
Typ zvuku
21
Při sledování televizoru přepínejte mezi dostupnými typy zvuku.
Změna typu zvuku či jazyka
Přepínejte dostupné typy zvuků a jazyky.
Sound
Vyvolejte typ zvuku
Sound
Opakovaným stisknutím vyberte
Typ zvuku nebo jazykPři ladění televizních kanálů uložte oblíbený typ zvuku. Viz strana 24.
Page 24
WAKE UP TIMER
SOURCE TV
CHANNEL GROUP
CHANNEL 21 BBC
START TIME 07:00
ON / OFF ON
store
PLAY TIMER
TIMER ON / OFF OFF
PLAY TIMER INDEX
PLAY TIMER PROGRAMMING
WAKE UP TIMER 07:00
store
22
Wake-up Timer
Můžete zajistit, aby se televizor zapnul automaticky prostřednictvím časovače
Wake-up Timer. Časovač Wake-up Timer je pouze jednorázový, trvá jednu hodinu
a je deaktivován ihned po svém spuštění.
Zadání funkce Wake-up Timer
Vyberte zdroj, číslo kanálu a čas spuštění.
Ověření nebo smazání nastavení
funkce Wake-up Timer
Ověření nebo smazání nastavení funkce
Wake-up Timer
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyberte nabídku
‘PLAY TIMER’
Vyberte nabídku
‘PLAY TIMER’
Vyberte nabídku
‘WAKE-UP TIMER’
Vyberte nabídku
‘WAKE-UP TIMER’
Zadejte nastavení
a potvrďte je
Změňte nastavení
a potvrďte je
Užitečné tipy
Wake-up Timer
Časovač Wake-up Timer platí pouze pro televizor, který byl naprogramován.
Ujistěte se, že jsou hodiny nastaveny na správný čas pro časovač
Wake-up Timer, jinak nebude spuštěn správně.
POZNÁMKA: Televizor nemůže být součástí
normálního časovače Play Timer ani Standby Timer,
dokud nebyl spuštěn nebo zakázán časovač
Wake-up Timer.
Page 25
Play Timer
23
Můžete televizor naprogramovat tak, aby se automaticky zapnul a vypnul pomocí
funkce časovače Play Timer nebo Standby Timer.
Časované přehrávání a časované
vypnutí
Televizor můžete nastavit tak, aby se spouštěl
a zastavoval automaticky ve stejný čas a den
v týdnu.
Zapnutí časovače Play Timer
Chcete-li zahrnout TV do časovače Play Timer,
nastavte časovač na ‘ON’.
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’ a zvolte
‘PLAY TIMER’
Názvy zdrojů odpovídají tomu, jak byly zdroje
zaregistrovány v nabídce ‘CONNECTIONS’
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyberte nabídku
‘PLAY TIMER
PROGR AMMING’
Vyberte nabídku
‘PLAY TIMER’
Vybrání zdroje
TV
DTV
DTV2 (V.AUX)
V.M EM
DVD/DVD2
V.A UX2
CD
N.MUSIC
N.RADIO
A.MEM
RADIO
DTV RADIO
STAN DBY
Vyberte nabídku
‘TIMER ON/OFF’
Zadejte nastavení
a potvrďte je
Vyberte ‘ON’
a potvrďte
Zobrazení, úprava nebo odstranění
časovače Timer
Zobrazení, úprava nebo odstranění časovače
Timer ze seznamu nastavení, který jste zadali.
Play Timer Zadejte až šest časovačů Play Timer. Ujistěte se, že jsou hodiny nastaveny
na správný čas pro časovače, jinak nebude spuštěn správně, viz strana 48.
Televizor nemůže být součástí normálního časovače Play Timer ani Standby
Timer, dokud nebyl spuštěn nebo zakázán časovač Wake-up Timer.
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyberte ‘PLAY TIMER
INDEX‘ v nabídce
‘PLAY TIMER’
Vyberte časovač
POZNÁMKA: Systém v propojené místnosti
mohou provádět časované přehrávání nebo
časované přepnutí do pohotovostního stavu
taktéž. Musíte však časovače naprogramovat
na systému v hlavní místnosti a aktivovat je na
systému v propojené místnosti.
Upravte nastavení
nebo odstraňte
časovač
Page 26
24
Úpravy a přidávání televizních kanálů
Uspořádejte v pořadí, ve kterém se kanály zobrazují a zadejte jim název podle
vlastní volby. Kanál můžete odstranit, nebo můžete přidat nové kanály, jsou-li
dostupné. Můžete přednastavit až 99 televizních kanálů a uložit je na vlastní
čísla kanálů.
Přesuňte kanál
Můžete přesunout TV kanály na požadované číslo.
Pojmenujte kanál
Pojmenujte TV kanály pro snazší rozpoznání.
Odstraňte kanál
Odstraňte kanály, které nepotřebujete.
Úprava naladěných kanálů
Jemně dolaďte příjem kanálu, označte přítomnost
kódovaného kanálů a vyberte typy zvuku atd.
Opětovné ladění prostřednictvím
automatického ladění
Automaticky přelaďte všechny TV kanály.
Povšimněte si, že všechna provedená nastavení
kanálů zmizí.
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyberte ‘EDIT
CHANN EL S‘
v nabídce ‘TUNING’
Vyberte ‘EDIT
CHANN EL S‘
v nabídce ‘TUNING’
Vyberte ‘EDIT
CHANN EL S‘
v nabídce ‘TUNING’
Vyberte ‘MANUAL
TUNING‘ v nabídce
‘TUNING’
Vyberte nabídku
‘TUNING’
Vyberte kanál
Vyberte
kanál
Vyberte kanál
Vyberte položku
Vyberte nabídku
‘AUTO TUNING’
Stiskněte
Postupujte podle
pokynů na obrazovce
Zadejte nastavení
a potvrďte je
Přesunout Dvojím
Postupujte podle
pokynů na obrazovce
Spusťte automatické
ladění
stisknutím
tlačítka
odstraňte
Přidání nových kanálů
Doplňte kanály, které byly například přesunuty
vysílajícím. Nalaďte kanály prostřednictvím
nabídky ‘ADD CHANNELS’, ponechte dříve
naladěné kanály nezměněné a zachovejte názvy
kanálů, pořadí a nastavení, jak bylo pro tyto
kanály uloženo.
Užitečné tipy
‘MANUAL TUNING’
‘TV SYSTEM‘
Nabídka ‘EXTRA’ v položce ‘MANUAL TUNING’ poskytuje přístup k položkám
nabídky ‘FINE TUNE’, ‘(DECODER)’, ‘(TV SYSTEM)’ a ‘SOUND’.
Pokud se zobrazí položka ‘TV SYSTEM‘, ujistěte se, že je zobrazen
správný systém vysílání, poté můžete začít ladění; ‘B/G’ (PAL/SECAM BG),
‘I’ (PAL I), ‘L’ (SECAM L), ‘M’ (NTSC M) a ‘D/K’ (PAL/SECAM D/K).
Požádejte o další informace prodejce.
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyberte nabídku
‘TUNING’
Vyberte nabídku
‘ADD CHANNELS’
POZNÁMKA: V případě, že kanál vysílá ve dvou
jazycích a chcete oba tyto jazyky používat,
můžete kanál uložit dvakrát, pokaždé s jiným
jazykem.
Začněte přidávat
kanály
Page 27
Úprava nastavení obrazu a zvuku
PICTURE
BRIGHTNESS.......
.
.......
CONTRAST ...............
COLOUR ...............
TINT ...............
SIZE ...............
HOR. SIZE ...............
VERT. SIZE ...............
HOR. POSITION ...............
VERT. POSITION ........ .......
select
SOUND ADJUSTMENT
VOLUME.......
.
.......
BASS ...............
TREBLE ...............
SUBWOOFER ...............
LOUDNESS ON
DEFAULT VIDEO S PEAKER3
DEFAULT AUDIO SPEAKER2
store
25
Výchozí nastavení obrazu a zvuku představuje neutrální hodnoty, které vyhovují
většině situací. Tato nastavení však můžete v případě potřeby upravit podle
vlastního uvážení.
Nastavení obrazu
Úprava jasu, barev nebo kontrastu. Informace
o formátu obrazu, viz také strana 20. Úpravy
nastavení ‘TINT’ platí pouze pro aktuální kanál.
Vypnutí obrazu
Odstraňte dočasně obraz z obrazovky.
Nastavení zvuku
Můžete přednastavit úrovně hlasitosti zvuku,
hloubky, výšky nebo fyziologickou úroveň
hlasitosti a až dva připojené subwoofery BeoLab
a dvě kombinace reproduktorů. Obsah nabídky
‘SOUND’ se liší v závislosti na tom, co jste
připojili k televizoru. Kombinace reproduktorů
viz strana 20.
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyvolejte zobrazení
Scene na ovladači
Beo5
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Zvolte nabídku
‘OPTIONS’
Vyberte Picture
Zvolte ‘SOUND’
v nabídce
‘OPTIONS’
Vyberte nabídku
‘PICTURE’
Vyberte PictureMute a vypněte nebo
zapněte
Zvolte nabídku
‘ADJUSTMENT’
Zadejte nastavení
a potvrďte je
Zadejte nastavení
a potvrďte je
Dočasná nastavení
‘DEFAULT VIDEO’
‘DEFAULT AUDIO‘
Chcete-li pouze uložit nastavení obrazu a zvuku, dokud nevypnete TV,
stiskněte a podržte BACK namísto středního tlačítka, když přijmete nastavení.
Kombinace reproduktorů vybraná v podnabídce ‘DEFAULT VIDEO’ je
aktivovaná automaticky, když zapnete zdroj videosignálu v TV.
Kombinace reproduktorů vybraná v podnabídce ‘DEFAULT AUDIO’ je
aktivovaná automaticky, když zapnete zdroj audiosignálu v T V.
Pouze signál NTSC
Pouze signál 1080p/i nebo 720p
Pouze signál VGA
POZNÁMKA: Nenechávejte na obrazovce po
příliš dlouhou dobu zobrazený statický obraz
(například loga, obrázky z počítače, snímky ve
formátu 4:3). Mohlo by dojít k trvalému
„vypálení“ obrazu.
Page 28
26
Zkalibrujte barevnou přesnost obrazovky
Funkce Automatic Colour Management nepřetržitě zaručuje dokonalé barvy
obrazovky. Během kalibrace se dolů vyklápí rameno snímače z rámu televizoru
a lišta na obrazovce mění svou barvu v různých stupních šedé.
Automatická kalibrace
Přibližně každých 100 provozních hodin bude
televizor aktivovat kalibraci automaticky, když
stisknete tlačítko pohotovostního režimu.
Ruční kalibrace
Televizor musí být zapnutý déle než dvě minuty
a musí být v režimu TV, aby se zobrazila nabídka
‘AUTO COLOUR MANAGEMENT’.
Doporučujeme nechat provádět kalibraci televizor automaticky, namísto ruční kalibrace.
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Zvolte nabídku
‘OPTIONS’
Aktivujte nabídku
‘AUTO COLOUR
MANAGEMENT’
Začne probíhat
kalibrace*
1
Po ruční kalibraci
Užitečné tipy
1
*Ruční kalibrace
Kalibrace se nezdařila
Rameno snímače se zasune a televizor se vrátí
k poslednímu vybranému zdroji
Veškerý text bude odstraněn, rameno snímače sjede do dolní polohy
a kalibrace se spustí.
Pokud se snímač nevysune zcela do dolní polohy, kalibrace nebude
provedena a rameno se v případě potřeby zasune. Pokud je kalibrace
aktivována automaticky, televizor se pokusí provést kalibraci při
následujícím vypnutí.
Na obrazovce se krátce zobrazí
‘CALIBRATION COMPLETE’
POZNÁMKA: Nevypínejte systém, ani jej
neodpojujte od síťového napájení během kalibrace.
Page 29
Systém ochrany kódem PIN
27
Systém kódu PIN zabraňuje v použití TV osobám, který tento kód neznají.
Když se systém ochrany kódem PIN aktivuje a pak televizor odpojíte od síťového
napájení asi na 15–30 minut, systém se zapne.
Aktivace systému ochrany kódem PIN
Zadejte čtyřmístný číselný kód PIN a systém
aktivujte.
Změna kódu PIN
Změňte kód PIN, který jste vybrali.*1
Odstranění kódu PIN
Odstraňte kód PIN, který jste vybrali.
Zadejte kód PIN
Pokud nemůžete zapnout T V po odpojení od
sítě, vyčkejte 30 sekund a pokus opakujte.
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Stiskněte
dvakrát
Stiskněte
dvakrát
Stiskněte
dvakrát
Přijmout Zadejte kód PIN
STOP
Stiskněte
STOP
Stiskněte
STOP
Stiskněte
Zadejte čtyřmístný
číselný kód PIN
a potvrďte
Zadejte kód PIN,
potvrďte a vyberte
‘NEW PINCODE‘
Zadejte kód PIN
a potvrďte
Znovu zadejte kód
a potvrďte
Zadejte nový kód,
potvrďte, znovu
zadejte kód
a potvrďte
Vyberte ‘DELETE
PINCODE’ a potvrďte
Když zapomenete kód PIN
Obraťte se na prodejce produktů Bang & Olufsen
a požádejte jej o pětimístný hlavní kód.
1
*Změna kódu PIN
Nesprávný kód PIN
Pokud kód změníte více než pětkrát během tří hodin, nabídka ‘PINCODE’
se znepřístupní na tři hodiny, pokud televizor nebude odpojen od
síťového napájení.
Po pěti nesprávných pokusech se TV na tři hodiny vypne – během této
doby jej nelze používat. Odpojení televizoru od síťového napájení
tříhodinový interval resetuje.
Na výzvu podržte
stisknuté a zobrazte pět
2
polí *
Zadejte pětičíselný
hlavní kód
Potvrzením kód PIN odstraníte, nyní můžete
systém kódu PIN začít používat znovu
POZNÁMKA: Pokud jste vyzváni k zadání kódu
PIN při prvním zapnutí TV, kontaktujte prodejce
společnosti Bang & Olufsen.
Chcete-li zrušit zadaný kód PIN a pole vymazat,
stiskněte tlačítko BACK. Na ovladači Beo4
stiskněte tlačítko STOP.
2
*Na dálkovém ovladači Beo4 podržte
a vyvolejte pět polí.
Page 30
28
Nastavení tuneru
Pokud zdroj TV nebo DVB tvoří periferní zařízení, například zařízení set-top box,
deaktivujte TV nebo tuner DVB.
Pokud vypnete televizní tuner a tuner DVB, můžete aktivovat periferní
jednotku jako tuner tlačítkem TV nebo DTV.
Nabídka ‘TUNING’ je k dispozici pouze v případě, že je povolen tuner TV.
Viz strana 50.
POZNÁMKA: Pokud máte připojený rekordér
s pevným diskem Bang & Olufsen k televizoru,
doporučuje se vypnout TV tuner.
Page 31
29
Page 32
PROGRAM GUIDE
RADIO/TV MODE
MENU
INFORMATION
PROGRAM GROUPS
SUBTITLE LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SETUP
PROGRAM LIST
1
2
3
4
5
30
Ovládání jiných přístrojů pomocí ovladačů Beo5 nebo
Beo4
Vestavěná jednotka Peripheral Unit Controller plní funkci překladače mezi
připojeným video zařízením, například zařízením set-top box, rekordérem nebo
přehrávačem disků DVD a dálkovým ovladačem společnosti Bang & Olufsen.
Ovládání Beo5
Hlavní funkce přístrojů lze ovládat pomocí
dálkového ovladače Beo5 od společnosti Bang &
Olufsen. Nemusí být podporovány všechny
funkce.
Zobrazení překryvné nabídky*1
Pokud máte dálkový ovladač Beo4, překryvná
nabídka poskytuje rychlý přístup k vybraným
funkcím.
Přímé ovládání pomocí dálkového
ovladače Beo4
Aktivujte funkci bez překryvné nabídky.
Připojené zařízení musí být zapnuté.
Vybrání zdroje
Vyberte připojené
zařízení
Stiskněte barevné
tlačítko a funkci
aktivujte
Výběr funkce
Menu
nebo
Vyvolejte překryvnou nabídku
Vyberte kanál
nebo
Výběr funkce
Podržením zobrazte
průvodce programem
Užitečné tipy
1
*Překryvná
nabídka
Překryvná nabídka ukazuje možnosti, které pro vybraný zdroj máte k dispozici.
Pomocí dálkového ovladače Beo4 můžete vyvolat překryvnou nabídku na
obrazovce televizoru. S pomocí dálkového ovladače Beo5 máte přístup
k odpovídajícím funkcím prostřednictvím displeje ovladače. Překryvnou
nabídku nemůžete zobrazit v propojených místnostech. Místo toho
stiskněte požadované barevné tlačítko nebo GO následované číslem.
POZNÁMKA: Na nastavení tuneru a nabídky
‘CONNECTIONS’ závisí, které tlačítko zdroje
aktivuje vaše periferní zařízení. Viz strany 28 a 37.
Page 33
Přístup k funkcím nabízenými přístroji od jiných výrobců než Bang & Olufsen
31
můžete získat pomocí dálkového ovladače Bang & Olufsen.
Použití nabídek zařízení
Aktivujte vlastní nabídku připojeného zařízení
prostřednictvím dálkového ovladače. U dálkového
ovladače Beo4 bude nutné stisknout EXIT namísto
STOP a vrátit se tak do předchozí nabídky.
Videorekordér/přehrávač DVD
Zapněte zařízení, spusťte a zastavte přehrávání
a hledejte dozadu a dopředu.
Okamžitý záznam
Proveďte okamžitou nahrávku programu
z kteréhokoliv zdroje/kanálu. Můžete sledovat
program, který zaznamenáváte, vybrat si jiný
zdroje nebo přepnout TV do pohotovostního
režimu - nahrávání bude pokračovat. Chcete-li
zajistit úspěšné nahrávání, musíte zajistit, aby
byl videorekordér nastaven na správný vstup.
Pokud se pokusíte přepnout na jiný zdroj TV
během nahrávání, pak se na obrazovce zobrazí
indikace RECORD.
Vyvolejte nabídku
zařízení
Zapnutí zařízení
Record
Stiskněte dvakrát Dvojím stisknutím
Pohyb v
nabídkách
Zpět/dopředu Jedním stisknutím
Vybrání zdroje
nebo
Výběr funkce Procházejte
STOP PLAY
pozastavit
Dvojím stisknutím
zastavit
Zvolte videorekordér
seznamy
stran/kanálů*
Pokračovat v přehrávání
+
Zadejte informace
2
STOP
tlačítka zastavte
nahrávání
0–9
Nahrávání z tuneru videorekordéru
Kanály, které chcete nahrávat, musí být uloženy
v tuneru videorekordéru a také v televizním
tuneru. Nahrávání je řízeno videorekordérem.
Má-li být zajištěno, aby nahrávání proběhlo,
nezapomeňte správně nastavit volič vstupu na
videorekordéru. Informace o nahrávání
naleznete v příručce pro videorekordér.
2
*Beo4
Zapnutí nebo
vypnutí
Záznam na druhý
rekordér
Na dálkovém ovladači Beo4 musíte stisknout GO před stiskem šipek.
Pokud máte dálkový ovladač Beo4, na některém připojeném zařízení
musíte stisknout GO, pak 0 a zařízení zapnout nebo vypnout.
Chcete-li nahrávat na druhý videorekordér připojený ke konektoru AV2,
stiskněte tlačítko Record2 dálkového ovladače Beo5. Chcete-li zastavit
nahrávku, stiskněte tlačítko Record2 a pak dvakrát STOP.
Zvolte videorekordér
Record
Stiskněte dvakrát
Můžete přepnout do
pohotovostního režimu/
vrátit se zpět k nahrávání
POZNÁMKA! Viz také příručka dodávaná
k připojenému zařízení. Další informace
o příslušenství, kabelech, krytech kabelů atd.
vám poskytne prodejce Bang & Olufsen.
STOP
Dvojím stisknutím
tlačítka zastavte
nahrávání
Page 34
32
Page 35
Obsah – Instalace
34 Nastavení vašeho televizoru
3 6 Rozšíření sestavy systému
3 8 Nastavení doplňkového zařízení
40 Připojovací panely
33
42 Konektory pro dočasná připojení
44 První nastavení vašeho televizoru
46 Nastavení reproduktoru
48 Další nastavení
50 Obrazovkové nabídky
50 Čištění
Instalace – Nastavení
Nastavení vašeho televizoru • Rozšíření sestavy systému • Nastavení doplňkového zařízení • Připojovací panely • Konektory pro dočasná připojení …
Page 36
A A
click click
34
Nastavení vašeho televizoru
Postupujte podle pokynů pro umístění a připojení popsaných na této a následujících
stranách.
Vedení kabelů
Když k systému připojujete externí zařízení,
doporučujeme připojovat jej nejprve ke konektorům
na vzdáleném konci panelu konektorů a poté
postupně směrem ke středu tohoto panelu.
To umožňuje přístup k potřebným konektorům
pomocí připojovacího postupu.
1 Upevněte levý a pravý držák systému
zobrazeným způsobem.
2 Otevřete držáky kabelů, proveďte potřebná
připojení, veďte kabely dolů skrze držáky a pak
držáky uzavřete.
3 Jakmile je propojení zhotoveno, upevněte kryt
kabelů jeho zasunutím dolů přes držáky kabelů.
Jazýčky (A) by měly zapadnout do mezer v krytu
kabelu.
4 Zatlačte na kryt kabelu opatrně směrem dolů,
až zaklapne na svém místě. Chcete-li kryt
kabelů sejmout, stiskněte jazýčky (A) směrem
dovnitř palci a současně zvedejte kryt kabelů
svými prsty.
12
34
Důležité upozornění
Ventilace
K zajištění správného větrání ponechte alespoň 5 cm prostoru po stranách televizoru a 10 cm nad ním.
Větrací otvory vzadu nezakrývejte.
Pokud by se televizní přijímač přehříval, na obrazovce se zobrazí výstraha; přepněte televizní přijímač do
pohotovostního režimu, nevypínejte jej, aby mohl vychladnout na normální teplotu. Televizor po tuto
dobu nemůžete obsluhovat.
Page 37
Přijímač infračerveného signálu
A
B C D
B B
B
C
C
D
D
35
Přijímač infračerveného signálu snímá signály
z dálkového ovladače a odesílá je do systému,
který poté předává ovládací signály do plasmové
obrazovky nebo dalšího připojeného zařízení.
Umístěte přijímač infračerveného signálu na
stejné zdi, jako obrazovku. Umístíte-li přijímač
infračerveného signálu nesprávně, světlo vyzařované
obrazovkou může nepříznivě ovlivňovat dálkový
ovladač televizoru.
Připevněný přijímač infračerveného signálu (viz
obrázek na této straně) zapojte do 9kolíkového
konektoru IR IN systému.
Pokud máte plasmovou obrazovku i projektor
a plátno projektoru zakrývá infračervený přijímač
během používání, musíte upevnit druhý infračervený
přijímač a připojit jej k druhému konektoru IR-IN
na systému.
Bílá
Modrá
Zelená
Žlutá
Černá
Hnědá
Šedá
Červená
POZNÁMKA! Nenechávejte na obrazovce po příliš dlouhou dobu zobrazený statický obraz (například
loga, obrázky z počítače, snímky ve formátu 4:3). Mohlo by dojít k trvalému „vypálení“ obrazu.
Page 38
36
Rozšíření sestavy systému
TV přijímač podporuje širokou škálu doplňkového zařízení. Můžete připojit i projektor
nebo systém domácí automatizace a ovládat tak světla a závěsy v místnosti.
Připojte videorekordéry pouze ke konektorů AV1 nebo AV2.
Odpojte od síťového napájení
Při rozšíření sestavy systému musíte TV odpojit od
síťového napájení.
Připojení doplňkového zařízení
Chcete-li pomocí dálkového ovladače Beo5
ovládat výrobky, které nevyrábí Bang & Olufsen,
připojte infračervený vysílač ke každému výrobku.
Viz také strana 38-39.
Zvolte odpovídající konektor
označený CTRL
Odpojte TV od síťového napájení Vypněte TV
Proveďte příslušná propojení
Zapnutí TV
Vždy upevněte kryty před připojením TV
k síťovému napájení.
Informace
‘AUTO SELECTION’
‘TIMER RECORDER’
‘HDMI’
Upevněte všechny kryty
Automatický výběr připojených zdrojů, když je televizor zapnutý a detekuje signál.
Aktivujte možnost časového nahrávání Timer recording pro připojení rekordéru. K dispozici pouze
v nabídkách ‘AV1’ a ‘AV2’ a lze aktivovat pouze v jedné z těchto nabídek.
Zařízení připojené prostřednictvím konektoru HDMI IN. Pokud jste nastavili položku ‘HDMI EXPANDER’
v nabídce ‘CONNECTIONS’ na hodnotu ‘YES’, možnost ‘HDMI-C’ v nabídkách ‘AV’ bude nahrazena
možnostmi ‘HDMI-C1’, ‘HDMI-C2’, ‘HDMI-C3’ a ‘HDMI-C4’.
Připojte TV k síťovému
napájení
Zapnutí TV
Page 39
37
Registrace doplňkového zařízení
Zaregistrujte zařízení, které jste připojili k TV,
pokud nebylo televizorem automaticky detekováno.
Opakujte postup pro každou skupinu konektorů.
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Obsah nabídky
‘CONNECTIONS’
Možnosti zdrojů
v nabídkách
‘AV1–AV6’
Zvolte
‘CONNECTIONS’
v nabídce
‘OPTIONS’
AV1–AV6
DISPLAY 1–2
HDMI EXPANDER
LINK
NONE
V.M EM
DVD/DVD2
DTV2 (V.AUX)
DTV
V.A UX2
TV
PC
CENTRE
Zvolte
konektory ve
skupině a
zaregistrujte je
Zaregistrujte připojené zařízení
Zaregistrujte připojenou obrazovku nebo projektor
Zapněte nebo vypněte expandér HDMI ke
konektoru HDMI-C.
Nastavuje frekvenci spojení a zapíná modulátor
systému
Není nic připojeno
Připojený videorekordér
Připojený přehrávač DVD nebo rekordér
Zařízení, například set-top box
Zařízení, například set-top box
Zařízení, například herní konzola
Připojený televizní tuner
Připojený počítač
Pro připojení zdrojového centra, které může
obsahovat až šest vestavěných zdrojů (pouze
v nabídce AV1 nebo AV2)
Zvolte nabídku
‘STANDBY
OPTIONS’
Postupujte podle
pokynů na
obrazovce
‘(VGA)’
‘(Y – Pb – Pr)’
‘STANDBY OPTIONS’
Výše uvedené jsou pouze příklady registrace, můžete
zaregistrovat kterékoliv dostupné zařízení. Můžete
také zaregistrovat doplňkové zařízení v systému
Master Link.
Zařízení připojení prostřednictví konektoru VGA (AV5 nebo AV6).
Zařízení připojené prostřednictvím konektoru Y – Pb – Pr (AV2 nebo AV3).
Nastavte zařízení set-top box tak, aby se vypnulo při vypnutí zdroje nebo televizoru. Můžete také zvolit,
zda má být zařízení set-top box vždy zapnuté nebo zda by se mělo zapínat a vypínat ručně pomocí
dálkového ovladače.
Page 40
DVB-T/CANT 1
ANT 3
DISPLAY 1
MONITOR
IR IN
(9-pin)
POWER LINK 1
SUB
POWER LINK 2–6
POWER LINK
CENTRE 1
BEOSY STEM 3
AV 6
AV 5
MASTER LINK
VGA
AV 3
AV 2
AV 1
ANT 3
BEOSY STEM 3
Camera
[CAMERA]
BeoMaster
[PC]
DVD
[DVD]
Digital TV
[DTV]
Video Recorder
[V MEM]
38
Videosignály
Připojte zdroje videosignálu, například kabely,
anténu nebo satelitní přijímač, jak je uvedeno na
schématu vpravo.
Reproduktory
Používejte reproduktory Bang & Olufsen Power Link.
Používejte kabely dodané k reproduktorům.
Delší kabely jsou k dispozici u vašeho prodejce
Bang & Olufsen.
Nastavení doplňkového zařízení
Nastavte TV se zdroji videosignálu a reproduktory.
Dodatečné videozařízení
Připojte mnoho různých typů video zařízení současně.
Zde můžete vidět některé příklad názvů zdrojů,
které můžete vybrat pro zařízení v nabídce
CONNECTIONS.
Užitečné tipy
Zařízení s výstupem HDMI Zařízení s výstupem HDMI lze připojit do libovolné z konektorů HDMI, bez ohledu na specický konektor
Infračervené vysílače: Chcete-li pomocí dálkového
ovladače Bang & Olufsen ovládat přístroje, které
společnost Bang & Olufsen nevyrábí, připojte
infračervený vysílač ke každému výrobku. Každý
vysílač připojte do odpovídajícího konektoru
označené CTRL na připojovacím panelu. Upevněte
vysílače na přístroj. Pokud chcete používat dálkový
ovladač dodaný s přístrojem, nezakrývejte zcela
vlastní infračervený vysílač přístroje.
AV, do kterého jste zařízení připojili. Další informace o nastavení připojeného zařízení k dalšímu použití
viz strana 37.
Page 41
Nastavení domácího kina
DISPLAY 2
IR 1+2
IR-IN
DISPLAY 1
MONITOR
IR IN
(9-pin)
CINEMA
Home
Automation
system
BEOSYSTEM 3
39
Použijte plasmovou obrazovku, projektor nebo
systém domácí automatizace k televizoru a ovládejte
tak světla a závěsy v místnosti.
Pokud připojíte obrazovku nebo projektor,
připojte je ke konektoru DISPLAY 1, jinak připojte
obrazovku ke konektoru DISPLAY 1 a projektor ke
konektoru DISPLAY 2. Nemůžete však připojit dvě
obrazovky nebo dva projektory k systému současně.
Rozšiřte sestavu systému, například systému domácího kina, o projektor a systém
domácí automatizace.
Síťový kabel a konektor Dodaný kabel elektrického napájení a zástrčka jsou speciálně navržené pro tento televizor. Pokud
změníte zástrčku nebo jakýmkoliv způsobem poškodíte přívodní kabel, nepříznivě to ovlivní funkci TV.
Připojte konektor ~ na připojovacím panelu televizoru k síťové zásuvce. Infračervený přijímač se rozsvítí
červeně a TV bude v pohotovostním režimu, připraven k použití.
Page 42
SMARTCARD
PCMCIA
POWER LINK
CONTROL
CENTRE 1
CINEMAMONITOR
SMARTCARD
PCMCIA
IR IN
DTV DATA
MASTER LINK
1(SUB)
1
2
3
234
TTL
56
ANTHDMI INDVI-D OUT
AV 4AV 3
RS232
IR IN
CTRLSPDIF
VIDEO IN
L IN R IN
IR 1+2
LINK TVS VIDEO
YSPDIFCTRLPbPr
AV 2
AV 5
AV 1
YSPDIF
DISPLAY 1
CTRLSPDIFCTRLPbPr
R INL IN
VIDEO
IN
SPDIF CTRL
DISPLAY 2ABCD
AV 6
R INL IN
VIDEO
IN
SPDIF CTRL
VGA
S VIDEO
40
Připojovací panely
Jakékoliv zařízení připojené k hlavnímu připojovacímu panelu musí být registrováno
v nabídce CONNECTIONS. Viz strana 37.
Modul CA má jednu vyčnívající hranu na jedné
straně a na druhé straně dvě. Strana se dvěma
hranami by měla směřovat doprava. Při vkládání
karty by zlaté kontakty čipu měly vždy směřovat
nahoru.
Užitečné tipy
Zdroj HDMI Můžete sledovat dva zdroje HDMI současně, ale pouze pokud je jeden ze zdrojů připojen do konektoru
HDMI A nebo HDMI B a druhý zdroj je připojen do konektoru HDMI C nebo HDMI D.
Page 43
„Šedivé konektory“ na obrázku hlavního připojovacího panelu jsou již obsazeny vnitřními přípojkami. Neodpojujte kabely od
41
těchto konektorů!
AV1
Skupina konektorů pro připojení AV primárního
videorekordéru, zařízení set-top box nebo dalších
typů video zařízení.
AV2
Skupina konektorů pro připojení AV sekundárního
videorekordéru nebo dodatečného videozařízení.
AV3
Skupina konektorů pro připojení AV dodatečného
videozařízení.
Televizor udržujte otevřenou signálovou trasu mezi
vestavěným rekordérem připojeným do konektoru
AV1 a zapisovatelným zdrojem, který je připojen
do konektoru AV3.
To umožňuje nastavit zdroj na AV3 tak, aby se
zapínal automaticky a také nastavit rekordér
připojený do AV1 pro časované nahrávky zdroje
AV3, za předpokladu, že připojené zařízení tyto
funkce podporuje.
AV4
Skupina konektorů pro připojení AV dodatečného
videozařízení.
AV5
Tuto skupinu konektorů použijte pro zařízení,
které nechcete mít připojené trvale, například
fotoaparát nebo kameru. Také lze připojit
BeoMaster k AV5.
AV6
Tuto skupinu konektorů použijte pro zařízení,
které nechcete mít připojené trvale, například
fotoaparát nebo kameru.
CTRL (AV1–AV6)
Pro infračervené ovládací signály externího
zařízení připojeného ke konektorům AV.
L-IN, R-IN (AV4–AV6)
Pravý a levý linkový signál.
VIDEO IN (AV4)
Pro připojení videosignálu.
Y – Pb – Pr (AV 2– AV3)
Pro videosignály z externího zdroje, například HDTV.
Lze použít konektor ve spojení s konektorem AV
nebo konektorem digitálního audiosignálu.
SPDIF (AV1– AV6)
Konektor digitálního audio vstupu, například
přehrávače DVD.
S VIDEO (AV4, AV6)
Pro videokamery S-VHS nebo Hi-8.
DISPLAY 1 – 2 (DVI-D OUT)
Připojte plasmovou obrazovku nebo projektor.
Pokud připojíte obrazovku nebo projektor,
připojte je ke konektoru DISPLAY 1, jinak připojte
obrazovku ke konektoru DISPLAY 1 a projektor ke
konektoru DISPLAY 2. Nemůžete však připojit dvě
obrazovky nebo dva projektory k systému současně.
HDMI IN (A– D)
Pro zdroj videosignálu High Denition Multimedia
Interface (HDMI) nebo počítač. Zdroje lze registrovat
do libovolné skupiny konektorů AV. Připojte
expandér HDMI ke konektoru HDMI-C.
ANT (1–3)
Konektor anténního vstupu DVB–T/C (1) z venkovní
antény/kabelové TV sítě DVB–S (2) od satelitní
antény, venkovní antény/kabelové TV sítě (3)
z externí antény/analogové kabelové TV sítě.
LINK TV
Anténní výstup pro přenos videosignálu do dalších
místností.
DTV DATA
Pro budoucí použití.
Master LINK
Pro kompatibilní audiosystémy Bang & Olufsen.
Tento konektor slouží také k přenosu zvuku
a obrazu po domě prostřednictvím technologie
BeoLink nebo pro připojení BeoMaster.
CENTRE 1
Pro centrální reproduktor, například BeoLab 7.
Viz také příručka dodávaná k reproduktoru.
IR IN (9kolíkový)
Pro přijímač infračerveného signálu BeoLink
umožňující obsluhu dálkovým ovladačem.
MONITOR
Pro plasmovou obrazovku.
CINEMA
Pro systém domácí automatizace.
TTL/RS232
Určeno k použití pouze v hotelových systémech.
IR IN
Pro přijímač infračerveného signálu BeoLink
umožňující obsluhu dálkovým ovladačem.
IR 1+2
Pro připojení externího infračerveného přijímače,
použitého ve spojení se systémy domácího kina.
~ – Síťové napájení
Připojení k elektrické síti.
PCMCIA/SMARTCARD
Pro zasunutí karty nebo modulu přístupu
k digitálním satelitním kanálům.
USB
Pouze pro servisní použití.
POWER LINK 1 (SUB)
POWER LINK 1–6
Pomocí kabelové rozdvojky připojte až dva subwoofery Bang & Olufsen.
Pro externí reproduktory v systému prostorového zvuku. Viz také
strana 46-47.
POZNÁMKA! Video rekordéry mohou připojeny
pouze ke skupinám konektorů AV1 a AV2, protože
pouze tyto typy jsou určeny pro video vstupy.
Připojte primární rekordér ke konektoru AV1
a sekundární rekordér ke konektoru AV2.
Page 44
SMARTCARD
PCMCIA
AV 5
R INL IN
VIDEO
IN
SPDIF CTRL
AV 6
R INL IN
VIDEO
IN
SPDIF CTRL
VGA
S VIDEO
B
42
Proveďte dočasná připojení
Chcete-li vždy tyto konektory aktivovat,
zaregistrujte připojené zařízení v nabídce
‘CONNECTIONS’.
Konektory pro dočasná připojení
Připojte sluchátka a můžete poslouchat televizní program, nebo připojte fotoaparát
či počítač a můžete sledovat snímky na televizní obrazovce, nebo připojte videokameru
a sledujte či nahrávejte své vlastní lmy.
L – R VIDEO
Pro fotoaparát nebo videokameru. Připojení
zvuku - levý a pravý zvukový kanál - a videosignál.
S-VIDEO
Pro videokamery S-VHS nebo Hi-8.
SPDIF
Přístup ke konektorům pro dočasné připojení si
zajistíte stisknutím tlačítka (B) na pravé straně
systému, pak se automaticky otevřou malá dvířka.
Dvířka můžete uzavřít ručně.
Konektor digitálního audio vstupu.
CTRL
Pro infračervené signály ovládající externí zařízení.
VGA
Pro připojení zdroje videa ve vysokém rozlišení
(HD) nebo počítače. Můžete také použít pro
připojení BeoMaster.
Užitečné tipy
Připojte stereo sluchátka.
Sluchátka Chcete-li vypnout reproduktory, otočte ovladačem hlasitosti rychle proti směru hodinových ručiček.
Nastavení hlasitosti ve sluchátkách provedete otočením ovladače libovolným směrem. Chcete-li obnovit
zvuk v reproduktorech, otočte ovladačem hlasitosti rychle proti směru hodinových ručiček.
Page 45
Připojte k televizoru počítač
VGAR – L
43
Odpojte televizor, počítač a všechna zařízení
připojená k počítači z elektrické sítě. Proveďte
připojení a připojte síťové napájení.
Kabel připojte ke konektoru VGA/HDMI na
televizoru. Chcete-li slyšet zvuk z připojených
reproduktorů, připojte zvukový výstup na počítači
ke konektorům R-L na televizoru.
Vyvolejte obraz z počítače Stiskněte tlačítko zdroje pro počítač a vyvolejte obraz na televizoru.
POZNÁMKA: Počítač připojený ke konektoru VGA
musí být zaregistrován pro konektor AV5 nebo
AV6 v nabídce CONNECTIONS. Počítač připojený
ke konektoru HDMI lze zaregistrovat pro libovolný
konektor AV nebo skupinu konektorů.
Page 46
44
První nastavení vašeho televizoru
Postup prvního nastavení se aktivuje pouze při prvním zapojení televizoru do
elektrické sítě a jeho zapnutí. Pokud později nastavení změníte, můžete zpřístupnit
stejné nabídky a aktualizovat nastavení.
Zapnutí TV
Spuštění a připravení televizního přijímače k použití
trvá asi 20 sekund.
Nastavení
Pouze v případě, že zapnete televizor poprvé,
budete vedeni následujícími nastaveními.*1
TV
Zapnutí
Zvolte nastavení Potvrďte a přejděte k následující položce nabídky.
MENU LANGUAGE
TUNER SETUP
CONNECTIONS
AUTO TUNING
Nastavte jazyk obrazovkových nabídek
Deaktivujte nebo aktivujte vnitřní televizní tuner nebo DVB
Zaregistrujte připojené zařízení, viz strana 37
Nalaďte automaticky TV kanály, viz také strana 24. K dispozici pouze
v případě, že je povolen T V tuner, viz strana 28
Informace
Jazyk nabídky
Televizní tuner
Zapojení
Automatické ladění
Vyberte jazyk obrazovkových nabídek.
Nabídka ‘TUNING’ je k dispozici pouze v případě, že je povolen TV tuner, viz strana 28 a 50.
Vyberte typ zařízení, který jste do každého konektoru připojili, použité konektory, název produktu
a název zdroje.
Na obrazovce se automaticky zobrazí nabídka pro ladění kanálů.
Page 47
Po dokončení prvního nastavení pak můžete nastavit reproduktory pro použití
45
domácího kina.
Kalibrace reproduktorů
Nastavte reproduktory tak, aby se optimalizoval
zvuk z místa poslechu.
První nastavení reproduktorů platí pouze reproduktory pro sledování TV.
Po prvním nastavení můžete nastavit reproduktory pro sledování
domácího kina. Viz také ‘Reproduktorový systém’ na straně 46-47
a ‘Prostorový zvuk a domácí kino’ na straně 20.
Nastavte úroveň hlasitosti zvuku, hloubky, výšky a fyziologickou úroveň
hlasitosti a dvě výchozí kombinace reproduktorů. Kdykoliv můžete vybrat
různé kombinace reproduktorů. Viz strana 25.
Projektor Pokud k systému připojíte projektor a nebudete mít připojenou obrazovku,
musíte systém po prvním nastavení vypnout a pak jej znovu zapnout, aby
nastavení byla aktivována.
1
*POZNÁMKA! Když provedete upřednostňovaná
nastavení v nabídce, bude nutné stisknout zelené
tlačítko a pokračovat k následující nabídce (během
postupu prvního nastavení). Postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Page 48
AB
C
D
EF
G
1
2
46
Nastavení reproduktoru
Přidejte reproduktory Power Link a až dva subwoofery BeoLab k televizoru a máte
systém prostorového zvuku.
Vyberte nastavení reproduktorů
Zapněte televizor v režimu TV nebo domácího
kina a poté můžete nastavit reproduktory v obou
režimech.
Nastavte typu reproduktoru
V nabídce zaregistrujte typ každého reproduktoru.
Každý reproduktor Bang & Olufsen vydává zvuk
a je zvýrazněn na obrazovce.
Nastavte úlohu reproduktoru
Zvolte funkci každého připojeného reproduktoru,
například přední, zadní nebo prostorový.
Reproduktor může mít více než jednu úlohu jednu pro sledování TV a druhou pro sledování
domácího kina.
Během procesu nastavení někdy reproduktory vydávají zvuk. Zkontrolujte, zda
zvýrazněný reproduktor odpovídá názvu reproduktoru, který vydává zvuk.
Než budete moci vybrat zadní reproduktory, musíte nejprve vybrat prostorové
reproduktory.
To umožňuje vybrat konguraci ‘CENTRE‘ jako jeden reproduktor nebo pár.
V závislosti na vybraném centrálním reproduktoru nebo reproduktorech může
být možnost ‘CONFIG‘ nepřístupná.
POZNÁMKA! Chcete-li provést nastavení pro
domácí kino, musíte nejprve přepnout do režimu
domácího kina. Informace o domácím kinu, viz
strana 20.
Page 49
CENTRE
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
RIGHT
BACK
LEFT
BACK
2
1
47
Pokud nastavení zahrnuje dvě různé pozice pro sledování, nastavení domácího kina
a standardní nastavení pro sledování televizoru, musíte provést dvě samostatná
nastavení reproduktoru.
Nastavení vzdálenosti reproduktoru
Zadejte přímou vzdálenost v metrech mezi
oblíbenou pozicí pro sledování a jednotlivými
reproduktory.
Kalibrace hlasitosti
Kalibrační zvuk je vydáván střídavě z každého
reproduktoru. Nastavte reproduktory tak, aby to
odpovídalo úrovni hlasitosti středového
reproduktoru.
Viz aktivní zvukový systém
Můžete vidět název aktivního zvukového systému
pro zdroj nebo program na obrazovce.
Vyberte nabídku
‘SPEAKER DISTANCE‘
Vyberte nabídku
‘SPEAKER LEVEL‘
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’
Zvolte reproduktor a vzdálenost
Vyberte
‘AUTOMATIC‘
nebo ‘MANUAL‘
v ‘SEQUENCE‘
Zvolte ‘SOUND‘
v nabídce ‘OPTIONS’
Pokud vyberete
‘MANUAL‘, zvolte
reproduktor
a nastavte hlasitost
Zvolte nabídku ‘SOUND SYSTEM‘
Přijmout
Přijmout
Hlasitost
reproduktoru
Nastavte vzdálenost reproduktoru. Zkalibrujte hlasitost zvuku ze dvou různých pozic
Zkalibrujte každý reproduktor vzhledem k středovému reproduktoru a zajistěte
tak optimální prostorový zvuk.
sledování.
POZNÁMKA: Jakmile provedete kalibraci
reproduktoru, budete muset překalibrovat zvuk
pouze v případě, že provedete změny nastavení.
Page 50
CLOCK
TIME 20:00
DATE 23
MONTH APR
YEAR 2009
SYNCHRONISE NO
store
48
Další nastavení
Máte možnost provést další nastavení, například nastavení správného času a data
a výběr jazyka nabídky.
Čas a datum
Nastavte čas a datum. Stiskněte Clock na Beo5
a vyvolejte na displeji hodiny. Po uplynutí 10
sekund znovu zmizí.
Jazyk nabídky
Vyberte jazyk obrazovkových nabídek.
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP’ a zvolte
‘OPTIONS’
Vyvolejte nabídku
‘TV SETUP‘ a zvolte
‘OP TIONS‘
Vyberte nabídku
‘CLOCK’
Vyberte nabídku
‘MENU LANGUAGE‘
Nastavte čas
a datum
Nastavení jazyka
Přijmout
Přijmout
Informace
POZNÁMKA! Nejjednodušší způsob nastavení hodin je synchronizace s teletextovou službou některého
z aktuální TV kanálů, provedená v nabídce ‘CLOCK‘. Není-li dostupná žádná teletextová služba, můžete
hodiny nastavit ručně.
Page 51
49
Page 52
50
Obrazovkové nabídky
Obecná nastavení: Zvolte Zone, TV a Menu.
1.2.
TUNING*1
PLAY TIMER
OPTIONS
EDIT CHANNELS s.24
ADD CHANNELS s.24
AUTO TUNING s.24
MANUAL TUNING
TIMER ON/OFF s.23
PLAY TIMER INDEX s.23
PLAY TIMER PROGRAMMING s.23
WAKE-UP TIMER s.22
CONNECTIONS
TUNER SETUP
SOUND
PICTURE s.25
CLOCK s.48
MENU LANGUAGE s.48
Nastavení
3.
MANUAL TUNING (EXTRA) s.24
AV1–AV6 s.37
DISPLAY 1–2 s.37
HDMI EXPANDER s.37
LINK s.37
Za pravidelnou údržbu, jako je čištění, zodpovídá uživatel.
K otírání obrazovky používejte pouze měkký a suchý hadr. Nepoužívejte tekuté
ani aerosolové čisticí prostředky.
Prach z povrchů utírejte jemnou suchou látkou. Chcete-li otřít skvrny nebo
nečistoty, použijte měkký navlhčený hadr a roztok vody a slabého saponátu,
například mycího prostředku.
Pro čištění jakýchkoliv částí televizoru nikdy nepoužívejte alkohol nebo jiná
rozpouštědla.
1
*POZNÁMKA! Nabídka ‘TUNING’ je k dispozici
pouze v případě, že je v nabídce ‘TUNER SETUP’
povolena možnost TV tuneru.
Page 53
51
Odpadní elektrické a elektronické zařízení
(WEEE) – Ochrana životního prostředí
Elektrické a elektronické zařízení, jeho součásti
a baterie označené tímto symbolem nesmí být
likvidovány společně s obyčejným domácím
odpadem; všechna elektrická a elektronická
zařízení, jeho součásti a baterie musí být
shromážděny a zlikvidovány samostatně.
Při likvidaci elektrického a elektronického zařízení
a baterií pomocí recyklačních sběrných systémů,
které jsou ve vaší zemi k dispozici, chráníte životní
prostředí, zdraví osob a přispíváte ke správnému
a racionálnímu použití přírodních zdrojů.
Shromažďování elektrického a elektronického
zařízení, baterií a odpadu zabraňuje potenciálnímu
Tento výrobek je ve shodě
s ustanoveními směrnic
2004/108/EC a 2006/95/EC.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
HDMI, the HDMI logo and High-Denition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trade marks of HDMI Licensing LLC.
znečištění přírody nebezpečnými látkami, které
v elektrickém a elektronickém zařízení a výrobcích
mohou být přítomny.
Prodejce Bang & Olufsen vám poradí vám správný
způsob likvidace takového odpadu ve vaší zemi.
Pokud je výrobek příliš malý a nelze jej symbolem
označit, je uveden v uživatelské příručce, na záručním
certikátu nebo na obalu.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the
double-D symbol are registered trademarks of
Dolby Laboratories.
Confidential unpublished works.
Copyright 1992–2003 Dolby Laboratories.
All rights reserved.
Manufactured under license under
U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 7,003,467;
7,212,872 & other U.S. and worldwide patents
issued & pending.
DTS, DTS Digital Surround, ES, and Neo: 6 are
registered trademarks and the DTS logos, and